Line drawing of the item
item number: 03602/01/41
Installation Drawing
2
3 4 5 1
Gebruiksaanwijzing Gelievedezegebruiksaanwijzingaandachtigtelezen en bijtehoudenzolang u dit product gebruikt. Volgdezegebruiksaanwijzingvooreenveilige en betrouwbareinstallatie en werking van het product.Voorschade, die door eenondeskundige montage en in bedrijfstellingontstaat, kan de fabrikantnietaansprakelijkgesteldworden. Schakelaltijdeerst de elektriciteituitvoorinstallatie, onderhoud of herstelling. Indien u problemenheeft, roepdan de hulp in van eenerkend specialist. Dittoestel mag uitsluitendbinnenshuisgebruiktworden.Gelieve het ookniet op vochtigeplaatsen (zoalsbijvoorbeeldeenbadkamer) tegebruiken. Het toestel mag niet in contact komen met water of anderevloeistoffen, noch met brandbareproducten. Respecteer de minimaleafstand (weergegeven op de lamp) van de lamp tot op het beschenenoppervlak. Zorgervoordat de kabelstijdens de installatienietbeschadigdworden door scherperanden.Indien de externeflexibelebekabeling is beschadigd, kandezeenkel door de fabrikant, zijn service agent of eenandere specialist terzakewordenvervangen. Ditomallerisico’stevermijden. De lampenkunnen door het gebruikzeer warm worden, laatzedaaromeerstafkoelenalvorenszeaanteraken. Gebruik steeds de juistelampen en respecteer de maximale wattage die wordtaangegeven. Instructions de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver tant que vous utiliserez ce produit. Pour vous assurer d’une installation correcte, il faut donc suivre les instructions qui vous sont données avec ce produit. Le fabriquant n’assume aucune responsabilité pour les endommages dus à un défaut de montage ou d’utilisation. Coupez systématiquement l’arrivée du courant avant de commencer une installation, une maintenance ou une réparation sur un article d’éclairage. Si vous avez des questions, contactez toujours un électricien agréé. Cet appareil ne peut pas être utilisé à l’extérieur ou dans une salle de bains ou dans des endroits humides. Il ne peut jamais être en contact avec de l’eau ou tous autres liquides ou produits inflammables. Respectez toujours la distance minimale (indiquée sur la lampe) entre le luminaire et des matériaux inflammables. Veillez à ne pas endommager les câbles lors du montage. Si le câbleextérieursoupleou le cordon de ce luminaire estendommagé, ildoitêtreremplacéexclusivement par le fabricant, son service de maintenance outoutepersonne de qualification équivalente, celaafind’éviter tout risque. Comme les ampoules peuvent atteindre des températures élevées lorsqu’elles sont allumées, laissez-les refroidir avant de les toucher. Utilisez toujours une lampe correcte (respectez le type et wattage maximum). Safety Instructions Please read this notice carefully and keep it all along the use of this product. Follow the instructions for a safe and correct installation and functioning of the fitting. The manufacturer does not accept any responsibility for damage caused by improper installation and service. Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair. In case of doubts, please contact a qualified electrician. This product is for indoor use only. Please do not use it on humid places. Do not put it in contact with water or any liquids or inflammable products. Always respect the minimal distance (indicated on the light) to inflammable products. During installation, make sure that the cables will not be squeezed or damaged by sharp edges. If the external flexible cable is damaged, it needs to be replaced exclusively by the manufacturer, his service agent, or another qualified electrician. This is to avoid all risks. Because the temperature of the bulbs can get very high, they must cool down before being touched. Always use the correct bulb (respect type and maximal wattage). Sicherheitshinweise Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahmedes Gerätes sorgfältig zu lesen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späterenNachlesen auf.Beachten Sie immer die Hinweise dieser Anleitung für eine sichere Montageund Inbetriebnahme dieser Leuchte.Für Schäden, die durch unsachgemäße Montage und Inbetriebnahme entstehen,übernimmt der Hersteller keine Haftung. Schalten Sie immer die Spannung vor Installation, Instandhaltung oder Reparatur ab. Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung geklärt werden, setzen Sie sich bitte mit einem Elektrofachmann in Verbindung. Die Verwendung dieses Produktes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien, gestattet.Das Produkt ist vor starker Verschmutzung und Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer, zuschützen. Beachten Sie immer den Mindestabstand zu der angestrahlten Oberfläche. Beachten Sie bei der Montage, dass die Anschlussleitung nicht gequetscht oder durch scharfeKanten beschädigt wird.Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einem Elektrofachmannersetzt werden. Bevor Sie die Lampe berühren, muss diese vollständig abgekühlt sein. Verwenden Sie unbedingt immer das richtige Leuchtmittel ( Type und max. Wattage ).
Symbool
Betekenis van de symbolen die kunnenvoorkomen op het toestel Het toestel is uitsluitendgeschiktvoorgebruikbinnenshuis (exclusiefbadkamer, tenzij de IP waarde het gebruik in de badkamerweltoelaat) Ditsymbool op het toestel of op de verpakkingtoontdat het toestelnietbij het huishoudelijkafvalgevoegd mag worden. Het is uwverantwoordelijkheidom het toestelnaareenlokaalophaalpunt, waar men elektrische en elektronischetoestellenrecycleert, tebrengen. Dezeaparteophaling en recyclagezalhelpenom de natuurlijkegrondstoffentebewaren en om de omgeving en de gezondheidtebeschermenbij de recyclage. Gelieveuwlokaalbestuur, uwlokaleafvalverwerkingsdienst of de winkelwaar u het product kochttecontacterenvoormeerinformatie over waar het toestelingezameldkanworden. Minimaleafstand van de lamp tot het beschenenoppervlak. Beschermklasse I: Het toestel is uitgerust met eenaardklem en moetbijgevolgaangeslotenworden op de aarding. Sluit de aardleidingaan (geel-groenleiding) op de klem die gemarkeerd is met ditsymbool. Beschermklasse II: Het toestel is dubbelgeïsoleerd en wordtniet op de aardingaangesloten Beschermklasse III: Het toestel is enkelgeschiktvoorlagereveiligheidsspanning en het toestelwordtniet op de aardingaangesloten. Indien het beschermglas van het toestelbeschadigd is, dientditonmiddellijkvervangenteworden.
Symbol
Explanation of the symbols which can appear on the fixture This item is only suitable for indoor use, exclusive bathroom (except if a higher IP degree permits that the item can be used in the bathroom). Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with this symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Please respect the minimum distance from the bulb to inflammable objects. Class I: The item has an earth connection. The earth wire (green-yellow) needs to be connected to the earth connection (marked with this symbol). Class II: The item is double insulated and must not be connected to the earth wire. Class III: The item is only suitable for lower voltage supply and must not be connected to the earth wire. If the protection glass is damaged or broken, it needs to be replaced immediately.
Symbole
Déclaration des symboles qui peuventapparaîtresur le luminaire Le luminaire ne peutqu'êtreutilisé à l'intérieure de la maison, mais pas dans la salle de bain (si le degré de l'IPestassezélevé, c'est possible d'utilisez le luminaire dans la sallebain, voire plus loin). La législationexigeque tout l'équipementélectrique et électroniquedoiveêtrecollectionné pour la nouvelle utilisation et le recyclage. L'équipementélectrique et électroniquemarqué avec cesymbole, indiquant la collection séparée d'un teléquipement, doitêtrerendu à un point de collection des déchets municipal. Respecteztoujours la distance minimale entre la lampe et les objetséclairéscommeindiqué. Classe I: Le luminaire a une connection de terre. Le câble de terre (jaune-vert) doitêtreconnecté avec la conenction de terre (marquée avec cettesymbole) Classe II: Le luminaire a une double protection et ne doit pas êtreconnecté avec la terre. Classe III: Le luminaire n'estprévuque pour la basse tension et il ne doit pas êtreconnectez avec la terre) Si le verre de protection estfissuréoucassé, ilfaudra le remplacerimmédiatement.
Symbol
Bedeutung der Symbole, die auf das Leuchtkönnenerscheinen DieseLeuchteistnurfür den WohnbereichgeeignetabernichtfürFeuchträume (auβerhalbwann das Leuchteinenhoheren IP Grad hat. Gesetzgebungverlangt, dass die ganzeelektrische und elektronischeAusrüstungfür den Wiedergebrauch und die Wiederverwertunggesammeltwerden muss. Elektrische und elektronischeAusrüstunggekennzeichnetmitdiesem Symbol, das getrennteSammlungsolcherAusrüstunganzeigt, muss in einenlokalenAbfallSammlungspunktzurückgegebenwerden. RespectierenSiedieAbstände (wieangegeben) zuangestrahltenObjekten. Schutzklasse I: DieseLeucht hat einenSchutzleiteranschluss. Der Schutzleiter muβ mitdem (mitdiesemKennzeichen) markierten Anschluss verbundenworden. Schutzklasse II: DieseLeuchtistdoppeltisoliert und darfnichtmitdemSchutzleiterverbundenworden. Schutzklasse III: DieseLeichtdarfnurKleinspannungbrauchen und darfnichtmitdemSchutzleiterverbundenworden. EinzerbrochenoderfehlehaftSchutzglassollteunbedingtersetztworden
Bezpečnostnépokyny Prosím, čítajtetotooznámeniepozorneauchovajtepocelúdobupoužívaniatohtoproduktu. Nasledujtepokyny pre bezpečnúasprávnuinštaláciu a fungovanieproduktu. Výrobcanepreberážiadnuzodpovednosťzaškodyspôsobenénesprávnouinštaláciou a servisom. Vždyodstavteelektrickýprúd pre začatíminštalácie, priúdržbealebooprave. V prípadepochybnostíkontaktujtekvalifikovanéhoelektrikára. Tentoprodukt je len pre interiérovépoužitie.Prosím, nepoužívajte ho navlhkýchmiestach. Nedávajte do kontaktu s vodoualeboakoukoľvektekutinoualebo do kontaktu s horľavýmivýrobkami. Vždyrešpektujteminimálnuvzdialenosť (uvedenúnasvietidle) odhorľavýchvýrobkov. Počasinštaláciesauistite, žekáblenebudústlačenéalebopoškodenéostrýmihranami. Ak je vonkajšíflexibilnýkábelpoškodený, musíbyťnahradenýibavýrobcom, jehoservisnýmzástupcom, aleboinýmkvalifikovanýmelektrikárom, abysapredišloakýmkoľvekrizikám. Pretožeteplotažiarovkymôžebyťveľmivysoká, musívychladnúťpredtým, nežsajejdotknete. Vždypoužívajtesprávnužiarovku (rešpektujtetyp a maximálnyvýkon). Bezpečnostnípokyny Prosím, čtětetotosdělenípozorněauchovejtepoceloudobupoužívánítohotoproduktu. Následujtepokyny pro bezpečnouasprávnouinstalaci a fungováníproduktu. Výrobcenepřebírážádnouzodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnouinstalací a servisem. Vždyodstavteelektrický proud předzahájeníminstalace, přiúdržběneboopravě. V případěpochybnostíkontaktujtekvalifikovanéhoelektrikáře. Tentoprodukt je pouze pro interiérové použití.Prosím, nepoužívejtejejnavlhkýchmístech. Nedávejte do kontaktu s vodounebojakoukolitekutinounebo do kontaktu s hořlavýmivýrobky. Vždyrespektujteminimálnívzdálenost (uvedenounasvítidle) odhořlavýchvýrobků. Běheminstalace se ujistěte, žekabelynebudoustlačenynebopoškozenyostrýmihranami Pokud je venkovní flexibilní kabel poškozen, musíbýtnahrazenpouzevýrobcem, jehoservisnímzástupcemnebojinýmkvalifikovanýmelektrikářem, aby se předešlojakýmkolirizikům. Protožeteplotažárovkymůžebýtvelmivysoká, musívychladnoutpředtím, než se jídotknete.Vždypoužívejtesprávnoužárovku (respektujtetyp a maximálnívýkon). Biztonsági utasítások Kérjük, olvassa el figyelmesen a tájékoztatót, és tartsa használata révén ezt a terméket. Kövesse az utasításokat a biztonságos és megfelelő telepítése és üzemeltetése a termék. A gyártó nem vállal felelősséget a károkért a helytelen telepítés és szerviz. Mindig kapcsolja le az elektromos aromot a telepítés megkezdéséhez, karbantartására vagy javítására. Ha kétségei vannak, forduljon szakképzett villanyszerelőthőz. Ez a termék beltéri használatra. Kérjük, ne használja a gépet nedves helyeken. Ne érintkezzen vízzel vagy bármilyen folyadék vagy érintkezésbe kerülő tűzveszélyes terméktől. Mindig tartsa be a minimális távolságot (jelzett a lámpa) a tűzveszélyes terméktől. A telepítés során, győződjön meg arról, hogy a kábelek nem zúzott, ak vagy sérültek. Ha a külső hajlékony kábel sérült, ki kell cserélni csak a gyártó, a hivatalos márkaszerviz, vagy más képzett villanyszerelő veszélyek elkerülése érdekében. Mivel a hőmérséklet az izzó nagyon magas, meg kell várni még kihül, mielőtt megérintené. Mindig a megfelelő izzó (tartsa be a típus és legnagyobb teljesítmény).
Symbol Symbol Szimbólum
Vysvetleniesymbolovktorésamôžuobjaviťnasvietidle: Vysvětlení symbolů které se mohou objevit na svítidle: Jelmagyarázat amelyek valószínűleg a lámpa: Tentovýrobok je vhodnýiba pre interiérovépoužitie, okremkúpeľní (s výnimkouakvyššia IP krytiepovolí, žepoložkamôžebyťpoužitá v kúpeľni) Tento výrobek je vhodný pouze pro interiérové použití, kromě koupelen (s výjimkou pokud vyšší IP krytí povolí, že položka může být použita v koupelně) Ez a termék csak beltéri használatra, kivéve a fürdőszoba ( kivéve, ha a magasabb IP értékelése lehetővé teszi, hogy az elem lehet a fürdőszobában) Legislatívapožaduje, abybolivšetkyelektrické a elektronickézariadenia zhromaždenénaopätovnépoužitie a recykláciu. Elektrické a elektronické zariadeniaoznačenétýmtosymbolommusiabyťvrátenépredajcovi, alebozbernémumiestuna to vyčlenenému. Legislativa požaduje, aby byly všechny elektrické a elektronické zařízení shromážděné na opětovné použití a recyklaci. Elektrické a elektronické zařízení označené tímto symbolem musí být vráceny prodejci, nebo sběrnému místu na to vyčleněním. Jogszabály írja elő, hogy minden elektromos és elektronikus berendezések gyűjtött újrahasználatot és az újrafeldolgozást. Elektromos és elektronikus berendezések ezzel a jellel ellátott vissza kell juttatni az eladó, vagy gyűjtőhelyre a kizárás. Prosím, rešpektujteminimálnuvzdialenosťžiarovky od horľavýchpredmetov. Prosím respektujte minimální vzdálenost žárovky od hořlavých předmětů. Tartsa be a minimális távolság tűzveszejes targyoktól. Trieda I: Výrobokmáuzemňovacieprepojenie. Ochrannývodič (zeleno-žltý) musíbyťpripojený k uzemneniu (označenýtýmtosymbolom). Třída I: Výrobek má uzemňovací propojení. Ochranný vodič (zeleno-žlutý) musí být připojen k uzemnění (označen tímto symbolem). I. osztály: e a földelő kapcsolatot. Védővezeték (zöld / sárga) kell csatlakoztatni a földhöz (feltüntetett szimbólum). Trieda II: Výrobokmádvojitúizoláciu a nesmiebyťpripojený k uzemňovaciemuvodiču. Třída II: Výrobek má dvojitou izolaci a nesmí být připojen k zemnícímu vodiči. Class II: A termék kettős szigetelésű, és nem lehet csatlakoztatni földelőkábellel. Trieda III: Výrobok je vhodnýlen pre nižšienapájacienapätie a nesmiebyťpripojený k uzemňovaciemukáblu. Třída III: Výrobek je vhodný pouze pro nižší napájecí napětí a nesmí být připojený k uzemňovacímu kabelu. Osztály III: Ez a termék csak alkalmas kisebb feszültség, és nem lehet csatlakozik a földelő kábelt. Ak je ochrannésklopoškodenéalebozlomené, je treba ho ihneďvymeniť. Pokud je ochranné sklo poškozené nebo zlomené, je třeba ho ihned vyměnit. Ha a védő üveg sérült, vagy eltört, ki kell azonnal cserélni.
Technical details
materials used: Metal color: taupe dimmable and how is the fixture dimmable: No dimmable size: Height: 600mm Length: 550mm Width: 180mm Net Weight: 2.93kg power requirements: 220-240V~50Hz bulb type and maximum Wattage: 1x E27 Max 60W number of bulbs: 1 IP degree: 20
EES label
Lucide NV Bisschoppenhoflaan 145 2100 Deurne Belgium
[email protected] tel: +32 (0)3 366 22 04 www.lucide.be
Explanations in other languages can be found on our website.