38
K A N Á R S K É
O S T R O V Y
K R O K
Z A
K R O K E M
L E T M Ý
P O H L E D
Letmý pohled na Kanárské ostrovy Kanárské ostrovy oslovují díky své rozmanitosti širokou škálu turistů, počínaje nezávislými cestovateli a konče organizovanými výpravami. Ti, kdo se vyhýbají hlučným moderním letoviskům na Tenerife a Gran Canarii, naleznou klid ve vnitrozemí ostrovů. Fuerteventuru lze doporučit pro obdivovatele krásných pláží ošlehávaných větrem, zatímco Lanzarote nabízí měsíční krajinu, posetou krátery a zvláštními architektonickými stavbami, jež jsou dílem nejslavnějšího kanárského umělce Césara Manriquea. Ostrov La Gomera s nespoutanou, bujnou přírodou a věčně zelená La Palma skýtají ráj pro pěší turisty. El Hierro přitahuje milovníky přírody, regionální kuchyně a uměleckých řemesel. Santa Cruz de La Palma
(viz str. 144–45) se pyšní replikou lodi Santa Maria, v níž Kryštof Kolumbus objevil Ameriku.
N A
K A N Á R S K É
O S T R O V Y
Haria
(viz str. 88), městečko ležící v údolí, připomíná saharskou oázu s nízkými bíle omítnutými domky ve stínu palem, akátů a fíkusů.
Pico del Teide (viz str. 118–19), nejvyšší hora ve Španělsku, která je zároveň činnou sopkou, náleží k několika málo místům na Kanárských ostrovech, kde čas od času spatříte sníh.
Kozy jsou nejrozšířenějšími
zvířaty na ostrově Fuerteventura, a nelze se tedy divit, že jsou jeho symbolem.
LANZAROTE (viz str. 80–95)
Orchideje v široké paletě nádherných barev přitahují – spolu s četnými druhy exotických ptáků a motýlů z celého světa – turisty do Palmitos Parque (viz str. 61).
LA PALMA
(viz str. 140–51)
fuerteventura (viz str. 66–79)
TENERIFE
(viz str. 96–121)
LA GOMERA (viz str. 122–31)
GRAN CANARIA
(viz str. 40–65)
EL HIERRO
(viz str. 132–39)
Ibis, brodivý pták Hermigua (viz str. 126) se choulí v půvabné rok-
li se strmými úbočími pokrytými malebnými terasovitými plantážemi banánovníků.
El Sabinar (viz str. 137) – odlehlé místo na El Hierru – nese jméno letitých jalovců, jež tady rostou a které neutichající vítr zkroutil do podivuhodných tvarů.
Jachty v maríně Puerto Rico na ostrově Gran Canaria
Puerto Rico (viz str. 60) je moderní letovisko na jižním 0 kilometry
30
pobřeží Gran Canarie. Nabízí rybolov a potápění a možnost věnovat se všem druhům vodních sportů.
s dlouhým šavlovitě zahnutým zobákem, patří k hlavním lákadlům Guinate Tropical Parque (viz str. 88), jednoho z mnoha tematických parků nacházejících se na větších ostrovech.
39
K A N Á R S K É
G
O S T R O V Y
K R O K
Z A
K R O K E M
41
G ran C anar i a
ran Canaria s rozlohou 1533 čtverečních kilometrů spočívá v srdci souostroví a je jeho třetím největším ostrovem. S 805 000 obyvateli – více než třetinou z celé populace Kanárských ostrovů – náleží k nejhustěji osídleným. Řadí se také k nejatraktivnějším a nejvyhledávanějším oblastem, neboť přitahuje na 2,5 milionu turistů ročně. Ve střední části Gran Canarie se mírné podnebí s průměrnou zvedá skalnatý sopečný vrchol teplotou vzduchu okolo 21 °C. Pico de las Nieves (viz str. Teplota vody je však o tro62–63). Jeho úbočí klesající chu nižší, než je v těchto k oceánu jsou protnuta hluzeměpisných šířkách obbokými kaňony. vyklé, a to kvůli chladnéOstrov rozděluje horské mu proudu od Mexického pásmo na dvě klimatické zálivu. zóny. Severní část je vlhčí V letech 1478 až 1483 osa úrodnější, s dlouhými trov dobyli Španělé pod vepásy banánovníkových plandením Pedra de Very a plně Sedlák táží prostírajících se podél kolonizován byl ve 20. les oslem pobřeží, zatímco na jihu vládne tech 16. století. V současnoshorko a sucho. ti nabízí velké množství turisPodobnou pestrostí se vyznačuje tických atrakcí. Las Palmas má muzea i krajina Gran Canarie – severní a historické budovy podél vlastní a západní pobřeží jsou strmá a skalna- pláže Playa de las Canteras, kterou letá a východní a jižní se naopak svažují mují rovněž noční kluby, kavárny do moře pozvolna. Díky této rozma- a obchody. Naproti tomu v členitém nitosti dostal ostrov přezdívku „mi- terénu kolem vrcholu Pico de las niaturní kontinent“. Nieves se mohou pěší turisté vydat Na Gran Canarii panuje po celý rok po stopách guančské kultury.
Pódium na náměstí v Puertu de Mogán Turisté na dunách v okolí Maspalomas
42
K A N Á R S K É
O S T R O V Y
K R O K
Z A
K R O K E M
G R A N
43
C A N A R I A
Poznáváme Gran Canarii Gran Canaria je po Tenerife druhým nejvyhledávanějším Kanárským ostrovem. Každoročně jej navštíví přes 2,5 milionu turistů, které sem přitahuje krásná krajina, mírné podnebí a četné atrakce. Správní středisko Las Palmas leží na severovýchodě. Má fascinující dějiny (viz str. 29–35) a jeho koloniální minulost se odráží v půvabném historickém jádru a řadě muzeí. Milovníci sluníčka ovšem dávají přednost teplejším jižním částem ostrova, kde je slunečné počasí zaručeno po celý rok. K největším účelově vystavěným turistickým střediskům ve Španělsku patří Maspalomas. V jeho srdci se nalézá Playa del Inglés s obřími hotely, restauracemi, bary, diskotékami a především plážemi se zlatavým pískem.
A TL A N T SKÝ SANTA CRUZ DE TENERIFE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Poloha ostrova
Sardina
Cenobio de Valerón
GÁLDAR q GC2
w AGAETE
GC70
9
Mirador del Balcón
Acusa
PIC
C
Ayacata
Embalse de Chira
i
Pico de las Nieves 1949 m
Parque Natural de Pilancones
Melenara GC100
Las Breñas
BARRANCO DE GUAYADEQUE s
SANTA LUCÍA o
El Goro
Aguatona
Cuevas de Cuatro Puertas Punta de Gando
INGENIO a
Temisas
Carrizal
pAGÜIMES Vargas
La Sorrueda Mogán
dTELDE
GC130
SAN BARTOLOMÉ u DE TIRAJANA
al
GC100
Fataga GC65
GC1
Aldea Blanca
El Sao
Palmitos Parque
Taurito
GC60
Hoy
GC200
e ad
To l
Výlety Okolí Pico de las Nieves str. 62–63 i
Arinaga
Vecindario
edo Sioux City
Agaete w Agüimes p Arucas 7 Barranco de Guayadeque s Caldera de Bandama 3 Firgas 8 Gáldar q Ingenio a La Aldea de San Nicolás e Las Palmas de Gran Canaria str. 44–51 1 Maspalomas y Moya 9 Puerto de Mogán r Puerto Rico t San Bartolomé de Tirajana u Santa Brígida 4 Santa Lucía o Santa María de Guía de Gran Canaria 0 Tafira Alta 2 Telde d Teror 6 Vega de San Mateo 5
Cruce de Arinaga
Sardina
Las Burrillas
PUERTO DE r MOGÁN
La Estrella
Valsequillo
Tenteniguada
ES
Playa de Veneguera
o
e
DE BANDAMA
5 SAN MATEO
GC15
NIEV
Las Casas de Veneguera
Marzagan
3 CALDERA
GC41 GC60
Parque Rural del Nublo
Embalse de Soria
GC1
GC15
LAS
Montaña de Sándara 1570 m
Tasarte
r nt
El Juncal
San Cristobal
Jardín Botánico Viera y Clavijo
TAFIRA ALTA 2
O
DE
• Ubytování str. 156–58
GC3
San Lorenzo
SANTA BRÍGIDA 4
GC21
Roque Nublo 1760 m
GC200
Tamaraceite
VEGA DE
Roque Bentaiga 1412 m
GC210
LAS PALMAS DE 1GRAN CANARIA
GC21
Valleseco
Tejeda
LA ALDEA DE SAN NICOLÁS e
J
7ARUCAS
6 TEROR
Artenara
Přehled zajímavých míst
GC2
8FIRGAS
Pinos de Gáldar 1377 m
Vesnice Sardina na pobřeží nedaleko Gáldaru
La Isleta
Bañaderos
GC30
Parque Natural de Tamadaba
GC200
m
Vyhlídka
GC75
Tamadaba 1444 m
El Risco
Lo
Cesta malebnou krajinou
MOYA
Fagajesto
Playa de Tasarte
Vedlejší silnice
Cambalud
San Pedro
Tasartico
Hlavní silnice
El Roque
0
SANTA MARÍA DE GUÍA DE GRAN CANARIA Puerto de las Nieves
• Kam na jídlo str. 171–73
Dálnice
Las Coloradas
la Aldea
Další informace
Túmulo de la Guancha
Doprava
Gran Canaria má pravidelné letecké spojení se všemi ostatními Kanárskými ostrovy a s pevninským Španělskem. Přijímá rovněž charterové lety z mnoha evropských měst. Z Tenerife, Lanzarote a Fuerteventury sem pravidelně míří trajekty. Ačkoli se ostrov může pochlubit dobrou autobusovou sítí, do některých vesnic, zejména ve střední části ostrova, se dostanete jen autem. Většina silnic – hlavních i vedlejších – je v dobrém stavu. Puerto de
Značky
OCEÁN
Juan Grande
Punta de Corral
Mundo Aborigen
Monataña de la Data
PUERTO RICO t
Castillo del Romeral GC500
GC500
Turistická stezka v horské oblasti Presa de los Hornos blízko Pico de las Nieves
Další symboly na mapách viz zadní záložka
Arguineguín
GC1
San Augustín Playa del Inglés
y MASPALOMAS Dunas de Maspalomas
0 kilometry
5
Orchideje v Palmitos Parque blízko Maspalomas
1
L A S
přehled zajímavých míst
P A L M A S
LA ISLETA CAAM t VA L LA NA Casa de Colón e RE JÓN N A 1 Castillo de la Luz U J Casa Museo Pérez Galdós q AV. D E L OS CO N S I G N ATA R I O S Castillo de la Luz 1 2 Catedral de Santa Ana r Playa de las Muelle del Přístav Canteras Sanapü Hotel Santa Catalina 8 Muelle 3 Muelle Muelle de Santa Catalina 5 Grande S Pesquero RA TE Museo Canario y N CA S LA Museo Néstor 9 DE Muelle de O LUIS MOROTE E S Parque Doramas 7 Parque 5 Santa Catalina PA 4 Santa Catalina Parque Santa g n Catalina 4 Parque San E Telmo 0 M SANTA TE AL UG A R CATALINA Playa de las RT AN PO U G ÁLEZ Base Naval F. J. M. DURÁN GONZ Alcaravaneras 6 PLAZA AVE . JOS É DE ESPAÑA Playa de las MESA Y LÓPEZ Auditorio Alfredo Kraus Canteras 3 Přístav 2 Playa de las Teatro Pérez ITALI A 6 Alcaravaneras Galdós w
Muelle de León y Castillo
Barvami hýřící atmosféra karnevalu v parku Santa Catalina
MARI
TIMA
AL E M AN I A
PÍO XII
IL PA S E O D E C H
Prohlídka Santa Cataliny Úzké uličky této čtvrti překypují indickými krámky, v nichž dostanete elektroniku, alkohol, tabákové výrobky, šperky a oblečení. V současnosti už tu nejsou věci tak levné jako kdysi, nicméně stále můžete smlouvat a občas uzavřete výhodnou koupi. Santa Catalina má řadu hotelů, z nichž většina je obrácena hlavním průčelím na sever, k dlouhé a oblíbené pláži Las Canteras se zlatavým pískem.
AV E .
G ENER AL V I VES
2 9 D E AB R IL
T O MÁ S M I L L E R
LO
E Pueblo Canario E
AR
IM A
L
AL
NO
O
ES
Parque de la Musica
RT
E
E
D
ARENALES
g Muelle de Santa Catalina
Na jižní straně třídy Avenida Marítima del Norte se nachází terminál trajektů, odkud vyplouvají trajekty a křídlové čluny na Tenerife a další ostrovy. Tuto moderní budovu je vidět z velké dálky.
L Playa de las Alcaravaneras
Jižně od trajektového terminálu, ve čtvrti Alcaravaneras, se táhne v délce jednoho kilometru pláž Alcalavaneras se zlatavým pískem. Je to druhá nejdelší pláž v Las Palmas hned po Las Canteras. Moderní jachtařská marína Real Club Náutico, jižně od pláže, oplývá nablýskanými zaoceánskými plavidly.
GA
n
S
OR
JAS
SM
ALE
MÁ
AL
E.
M VO RA
UR
ILL
@ Autobusové nádraží
O
0 Parque San Telmo
Casa Museo Pérez Galdós
PLAZA CAIRASCO
LM
N L CE
L
DE
N SA
TRO J UA
RE
A
AU
TO
VÍ
DE
Teatro
w Pérez Galdós
e Casa de Colón Catedral de Santa Ana r CAAM
IN O OL
Vysvětlivky k symbolům najdete na zadní záložce
N
PAS E SAN JO D E OSÉ
E .D
A
CJÓ N
A NID S AV E A R I A N CA
NA
ERA
RIA
TRIANA q
S
YO
DÓ
ABR
ET
RC
NA
AL
MA
ZG
CA
RD
RE
E 1D
PÉ
YO MA
AV
ES
C/Juan Rejón, s/n. Tel. 928 464 757 # Po–Pá 10–13 h, 18–21 h, So–Ne 10–14 h ¢ mezi výstavami
Hotely a restaurace v této oblasti jsou uvedeny na str. 156–58 a str. 171–73
zeny drožky, připravené posloužit turistům jako taxi nebo je vzít na prohlídku památek, a k dispozici je rovněž turistická informační kancelář. Během karnevalu vyroste v parku obří jeviště a park Santa Catalina se stane ohniskem okázalých oslav v Las Palmas.
NE
TO
CAN
EO
IL
Castillo de Mata
Dlouhá písečná pláž Playa de las Canteras
45
* 370 000 k 16 km na jih Tel. 928 579 130, 928 579 094 @ Estación de Guaguas Tel. 928 360 179 n Parque de San Telmo Tel. 902 381 110 Fax 922 219 601 ( Karneval (leden–únor); Festival Internacional de Cine de Las Palmas (březen); Día de San Juan (24. 6.)
VE
S PA
CH
B
+ Castillo de la Luz
Na jižním břehu La Islety, blízko přístavu, se rýsuje Castillo de la Luz neboli „tvrz světla“. Tato zachovalá pevnost pochází z 16. století a vznikla na ochranu města Las Palmas před piráty. V roce 1990 se podrobila obnově a nyní se v ní pořádají umělecké výstavy.
DE
OR
RO
PA S E
PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN
IT
TO
SM
EL
MÁ
ZD
TO
RE
LO IL N TO ST VIE CA DE Y INO ÓN MOL
PÉ
DE
PÁR
M
LE
EO
CO
EN
LUGO
S PA
VILL
.D
NX
A
E AV
J UA
ID
Museo Néstor A IN RE AR
AV
II
IL
7Parque Doramas XI
LO
CH
RIL
8 9
V srdci čtvrti Santa Catalina se prostírá stejnojmenný park, jenž hrál významnou roli v rozmachu masové turistiky v Las Palmas de Gran Canaria. V 60. letech minulého století se stal nejoblíbenějším shromaždištěm turistů ve městě. Dnes je park centrem nočního života Las Palmas a najdete tu nesčetné restaurace, bary, kluby a diskotéky, které se po půlnoci plní zábavychtivými hosty. V parku jsou seřa-
RT
TIL
I
ST
XI
DE
CA
CIUDAD JARDÍN Hotel Santa Catalina
RO
Y Parque Santa Catalina
Muelle Deportivo
NO
O
G.
O
PÍ
DR
las Canteras Tento pás žlutavě hnědého písku dosahuje délky 4 kilometrů a v některých místech je 100 metrů široký. Playa de las Canteras je nejlepší pláží v Las Palmas. Najdete zde bezpočet kaváren a restaurací. Koupání – byť v obtížných podmínkách – umožňuje La Barra, přírodní skalní bariéra chránící pláž před silným příbojem.
SE
L Playa de
AS
PA
EL FA E Z RA MÍR RA
YC
PLAZA MILTON
Hezká marína v přístavu Las Palmas
L
LEÓ N
800
DE
0 metry
Přístav Las Palmas se pyšní dlouhou a pohnutou minulostí a hraje důležitou úlohu v prosperitě celého ostrova. Každý měsíc tady zakotví přibližně tisíc lodí. Dříve, kdy se Kanárské ostrovy těšily statutu bezcelní zóny a přístav náležel k nejvýznamnějším na světě, se jich tu vystřídalo dokonce ještě více. V přístavní oblasti nechybí ani marína, která je výchozím bodem při každoročním jachtařském závodu z Kanárských ostrovů k Barbadosu.
c anar i a
g
M. GONZÁLEZ MARTÍN
g Přístav
g ran
údaje pro turisty
Estadio PL. GABRIEL Insular MEGÍAS P.
Prohlídka La Islety a Playa de las Canteras La Isleta je obytná čtvrť vystavěná ve strmém terénu, na malém okrouhlém poloostrově. Charakterizují ji úzké uličky a proslula místními krámky, bary a pouličními prodavači nabízejícími sušené ryby. Poloostrov odděluje od moderní části města úzká zátoka. Čtvrti Playa de las Canteras udává ráz směsice hotelů a kancelářských budov. Desítky ubytovacích zařízení a obchodů vroubí pobřežní promenádu Paseo de las Canteras, kde objevíte i velké množství barů a restaurací. Tato čtvrť má jedno z největších nákupních center města – Las Arenas.
d e
PLAZA M. BECERRA
D R . B AS SA S
Nejrozlehlejší město na Kanárských ostrovech založili 24. června roku 1478 španělští conquistadoři. Záhy získalo pověst významného přístavu pro lodi plující kolem afrického kontinentu a mířící do Ameriky. Na sklonku 19. století tady sir Alfred Lewis Znak města Jones zřídil společnost Gran Canari Coal Las Palmas Company a město začalo vzkvétat. Přístav se stal hlavní zastávkou na transatlantické trase a kolem něj vyrostlo nové město. V roce 1927 obdrželo Las Palmas statut správního střediska východní provincie Kanárských ostrovů, kterou tvoří Gran Canaria, Fuerteventura a Lanzarote.
K R O K E M
DA
Las Palmas de Gran Canaria
Z A
A S TA
K R O K
ARE
O S T R O V Y
S AG
K A N Á R S K É
ALB
44
PLAZA SANTA ANA
t
y Museo Canario VEGUETA HPD E
GRA
DO
Vyznavači slunění na zlatavém písku na Playa de las Alcaravaneras
46
K A N Á R S K É
O S T R O V Y
K R O K
Z A
K R O K E M
Toto muzeum, zpřístupněné v roce 1958, vystavuje Néstorovy práce včetně skic, zátiší a erotických a symbolických obrazů. K největším skvostům náleží kopule rotundy zdobená osmi malbami líčícími výjevy z Poema del Mar (Báseň o moři) od samotného Néstora.
Exkluzivní hotel Santa Catalina v Ciudad Jardín
Prohlídka Ciudad Jardín Ciudad Jardín je oázou klidu v životem pulzujícím městě Las Palmas de Gran Canaria. Tuto obytnou čtvrť plnou zeleně založili na počátku 20. století britští občané, v té době jedni z nejzámožnějších obyvatel města. V tomto „Zahradním městě“ s pravidelným půdorysem nyní najdete mnoho velvyslanectví a krásných domů obklopených zahrádkami. Zdejší budovy zastupují rozličné architektonické slohy. Hlavním prvkem čtvrti je rozlehlý Parque Doramas se zajímavými sochami. Y Parque Doramas
Nádherně navržený park s vodními kaskádami a městským plaveckým bazénem se nazývá podle guančského náčelníka jménem Doramas, jenž se na konci 15. století postavil tvrdě na odpor vůči španělským dobyvatelům.
Jeho zápas symbolizuje pomník znázorňující Guanče řítící se o překot dolů po strmém svahu, aby unikli zajetí. P Hotel Santa Catalina
C/Leon y Castillo 227. Tel. 928 243 040. Fax 928 242 764 www.hotelsantacatalina.com
Uprostřed subtropické vegetace v Parque Doramas se vyjímá hotel Santa Catalina. Světlo světa spatřil v roce 1890 pro britské zaměstnance Grand Canary Island Company (viz str. 33). V letech 1947 až 1952 jej však přestavěl kanárský umělec Néstor Martín Fernández de la Torre (viz rámeček). Krásnými výhledy na park z baru se mohou kochat i návštěvníci, kteří zde nebydlí.
Prohlídka Triany Severně od dálnice, jež obepíná čtvrť Le Vegueta, se prostírá Triana – obchodní čtvrť Las Palmas. Ze severu ji ohraničuje ulice Bravo Murillo, jež vede podél staroměstských hradeb až k troskám hradu Castillo de Mata. Centrum této čtvrti pravidelného tvaru protíná bulvár Calle Mayor de Triana se secesními budovami, jejichž přízemí zabírají obchody. Busta Kryštofa Kolumba, odhalená v roce 1892, náleží k mnoha památkám symbolizujícím spojení města s významnými zeměpisnými objevy.
E Museo Néstor
Pueblo Canario. Tel. 928 245 135 www.museonestor.com # Út–So 10–20 h, Ne a stát. svátky 10.30–14.30 h &
Néstor Martín Fernández de la Torre Néstor Martín Fernández de la Torre (1887–1938) patřil k nejoriginálnějším umělcům pocházejícím z Kanárských ostrovů. Narodil se v Las Palmas de Gran Canaria a studoval v Paříži, kde se obeznámil s dílem prerafaelitů, symbolistů a secesních umělců. V roce 1910 reprezentoval Španělsko na Světové výstavě v Bruselu. Vytvářel obrazy, jevištní dekorace a divadelní a operní kostýmy a navrhoval interiéry. Především se však proslavil nástěnnými malbami. V roce 1934 se nastálo usadil na ostrově Gran Canaria a zasvětil poslední roky svého života rozvoji a podpoře Malba od Néstora, Museo kanárských uměleckých směrů. Néstor (viz nahoře) Hotely a restaurace v této oblasti jsou uvedeny na str. 156–58 a str. 171–73
Kavárna s keramickým obkladem v secesním pavilonku v Parque San Telmo
L A S
D E
G R A N
C A N A R I A
47
Casa Museo Pérez Galdós
E
C/Cano 2. Tel. 928 366 976. Fax 928 373 734 # Út–So 10–14 h, 16–20 h www.casamuseoperezgaldos.com
Muzeum Benita Péreze Galdóse, nejvýznačnějšího spisovatele z Kanárských ostrovů, působí v domě, kde se Galdós narodil a kde žil až do roku 1862. Tato pětipodlažní stavba má malé patio zkrášlené sochou tohoto spisovatele. Muzeum, otevřené v roce 1964, si uchovalo původní vnitřní dekoraci. Vystavuje předměty spjaté s Galdósovým životem, ale i fotografie mnoha herců, kteří se objevili v jeho hrách. F Teatro Pérez Galdós
C/Lentini 1. Tel. 928 433 805
V jižní části Triany, téměř naproti Mercado Público, stojí divadlo pojmenované podle uznávaného autora Benita Péreze Galdóse (1843–1920). Budova, vztyčená v roce 1919, je dílem Miguela Martína Fernándeze de la Torre. Přepychovou vnitřní výzdobu a hlediště pro 1400 diváků navrhl jeho bratr Néstor Martín Fernández de la Torre. Dnes je nejlepším divadlem v Las Palmas de Gran Canaria a jedním z nejlepších na Kanárských ostrovech. Prohlídka La Veguety La Veguetu, nejstarší čtvrť Las Palmas de Gran Canaria, tvoří labyrint úzkých uliček lemovaných historickými domy s dřevěnými balkony a nádhernými nádvořími. Ne-
Y Parque San Telmo
Do parku San Telmo vás dovede Calle Mayor Triana. Na jeho okraji uvidíte kapličku San Telmo ze 17. století, zasvěcenou patronovi rybářů. Na protější straně stojí secesní pavilonek z roku 1923, zdobený keramickým obkladem. Pozornost si zaslouží rovněž budova Gobierno Militar, kde 18. července roku 1936 generál Franco nesouhlasně vystoupil proti republikánské vládě, a zavdal tím impulz k vypuknutí španělské občanské války.
P A L M A S
Průčelí katedrály Santa Ana
Patio domu Casa Museo Pérez Galdós v Trianě, se spisovatelovou sochou
méně okouzlující jsou staroměstská náměstí, k nimž se řadí i Plaza de Santo Domingo. Přímo na okraji čtvrti La Vegueta se nacházejí rozlehlé tržnice, kde prodejci nabízejí rozmanité zboží, včetně ovoce, zeleniny, ryb, masa a místních sýrů, a také místní rukodělné výrobky. R Catedral de Santa Ana
Plaza Santa Ana
Výstavba katedrála sv. Anny byla započata v roce 1497 a trvala 400 let. Tato vleklost ovlivnila jak její architektonickou podobu, tak mobiliář. Za neoklasicistním průčelím se skrývají gotické klenby spočívající na štíhlých sloupech, oltářní retábly, barokní kazatelny a sochy od José Lujána Péreze. V kryptě má hrob José de Viera y Clavijo, kanárský cestovatel, osvícenský historik a autor Noticias de la Historie General de Canarias. Další kaple se stala místem posledního odpočinku pro diplomata
Fernanda de León y Castillo (viz str. 65). Výtah v jižní věží vás neprodleně dopraví na vyhlídkovou terasu, odkud se můžete kochat krásnou podívanou na město a přístav. E Centro Canario de Arte
Moderno (CCAM)
Los Balcones 8–10. Tel. 902 311 824 # Út–So 10–21 h, Ne 10–14 h &
CCAM pořádá výstavy, převážně avantgardního umění. Kromě toho schraňuje vlastní kolekci děl umělců, kteří se významným způsobem podíleli na vývoji kanárského umění 20. století. CCAM je dějištěm sympozií o moderním umění a má rozsáhlou knihovnu. Modernímu interiéru, jenž ostře kontrastuje s průčelím bývalého hotelu z 18. století, dali tvář Francisco Sainz de Oiza a Martín Chirino. Je světlý a vzdušný. E Museo Canario
C/Dr Verneau 2. Tel. 928 336 800 # Po–Pá 10–20 h, So–Ne 10–14 h & www.elmuseocanario.com
Muzeum Kanárských ostrovů bylo otevřeno v roce 1879. Renovace provedená v polovině 80. let minulého století je přeměnila v moderní instituci. Sbírka obsahuje různé archeologické nálezy, jako třeba sošky božstev, keramiku, šperky a nástroje Guančů. Prohlédnout si můžete i lebky, kostry a mumie. Jistě vás zaujmou rovněž modely historických domů. K největším klenotům náležejí kopie obrazů objevených v jeskyni Cueva Pintada de Gáldar a pintaderas – terakotová razidla používaná k tištění geometrických vzorů na látky.