Leica CM305 S Kryostat
Náv od k použití Návod Leica CM3050 S – Kryostat Česky V 1.4 – 11/2008 Uchovávejte tento návod vždy poblíž přístroje! Před použitím přístroje si tento návod důkladně prostudujte!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Sériové číslo: ...................................................... Rok výroby: ........................................................ Země původu: Spolková republika Německo
Informace obsažené v tomto dokumentu představují nejmodernější technologii a také nejnovější poznatky. Společnost Leica nenese zodpovědnost za chyby, které mohou být obsaženy v této příručce, ani za náhodné škody nebo škody způsobené dopravou, provozem nebo použitím této příručky. Proto na základě textu a vyobrazení v této příručce nelze vznášet žádné reklamace. Vzhledem k taktice neustálého zdokonalování našich výrobků si společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH vyhrazuje právo měnit technické specifikace bez předchozího upozornění. Tento dokument je chráněn na základě autorského práva. Společnosti Leica Biosystems Nussloch GmbH je výhradním vlastníkem veškerých práv spojených s touto dokumentací. Pro jakékoliv šíření textu a obrázků - nebo jejich částí - ve formě tisku, fotokopií, mikrofiší nebo jinak pořízených, včetně elektronických systémů, je nutné získat předchozí písemné schválení společnosti Leica Biosystems Nussloch GmbH. Sériové číslo a rok výroby jsou uvedeny na typovém štítku na zadní straně zařízení. © Leica Biosystems Nussloch GmbH
Vydáno: Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Germany Telefon: +49 62 24 143-0 Fax: +49 62 24 143-268 Internet: http://www.leica-microsystems.com Leica CM3050 S – Kryostat
3
Obsah 1.
Důležité inf or mace ........................................................................................... 7 infor ormace 1.1 1.2 1.3
2.
Symboly používané v této příručce a jejich význam ............................................................... 7 Předpokládané použití .......................................................................................................... 8 Kvalifikace pracovníků ......................................................................................................... 8
Bezpečnost ....................................................................................................... 9 2.1 Obecné informace o konstrukci přístroje a bezpečné manipulaci .......................................... 9 2.2 Vestavěné ochrany ................................................................................................................ 9 2.2.1 Zablokování ručního kola .................................................................................................... 10 2.2.2 Vystředění držáku ručního kola ........................................................................................... 10 2.2.3 Nouzové vypnutí (pouze přístroje s krájecím motorem) ........................................................ 11 2.2.4 Chránič nože ...................................................................................................................... 11 2.3 Bezpečností pokyny: manipulace a ovládání zařízení ........................................................... 12 2.3.1 Přeprava ............................................................................................................................. 12 2.3.2 Požadavky na pracoviště .................................................................................................... 12 2.3.3 Elektrické přípojky ............................................................................................................... 12 2.3.4 Manipulace s mikrotomovými noži/čepelemi ....................................................................... 13 2.3.5 Kryt nože/pojistka ručního kola ........................................................................................... 13 2.3.6 Krájení poháněné motorem ................................................................................................. 13 2.3.7 Rozmrazování/Zacházení se zmrazenou tkání ..................................................................... 13 2.3.8 Zmrazené části přístroje a příslušenství ............................................................................... 13 2.3.9 Infekční/radioaktivní materiál ............................................................................................... 14 2.3.10 Dezinfekce a čistění ............................................................................................................ 14 2.3.11 Demontáž/montáž miktoromu ............................................................................................. 15 2.3.12 Zobrazení zprávy "Dry microtome" (Vysušit mikrotom) ........................................................ 15 2.3.13 Údržba ............................................................................................................................... 15
3.
Inst alace .......................................................................................................... 16 Instalace 3.1 3.1.1 3.1.2 3.2 3.2.1 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5
4
Požadavky na pracoviště .................................................................................................... 16 Všeobecné požadavky na pracoviště .................................................................................. 16 Elektrické přípojky ............................................................................................................... 16 Vybalení a instalace ............................................................................................................ 16 Opětovné zabalení .............................................................................................................. 16 Standardní dodávka ............................................................................................................ 17 Instalace/zapojování příslušenství ....................................................................................... 19 Instalace ručního kola ......................................................................................................... 19 Zapojení příslušenství ......................................................................................................... 19 Nožní spínač ....................................................................................................................... 20 Před zapnutím přístroje ..................................................................................................... 20
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
Obsah 4.
Vlastnosti přístr oje .......................................................................................... 21 přístroje 4.1 4.2
5.
Přehled ............................................................................................................................... 21 Technické údaje ................................................................................................................. 23
Činnost ............................................................................................................ 25 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4 5.5.5 5.5.6 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3
První práce se zařízením ..................................................................................................... 25 Zapnutí/pojistky .................................................................................................................. 26 Ovládací panel 1 ................................................................................................................. 27 Funkce tlačítek na ovládacím panelu 1 ................................................................................ 27 Funkce displeje na ovládacím panelu 1 ............................................................................... 27 Zobrazení na displeji při zapnutí .......................................................................................... 28 Funkce nabídky: nastavení parametrů chlazení, času a počítadla ........................................ 29 Stavový displej .................................................................................................................... 32 Zobrazení stavu chlazení, nastavení tloušťky preparátu a počítadel .................................... 33 Ovládací panel 2 ................................................................................................................. 34 Volba režimu krájení / spuštění a zastavení krájení .............................................................. 35 Nastavení okna krájení ........................................................................................................ 36 Volba rychlosti krájení ......................................................................................................... 37 Nouzové vypnutí ................................................................................................................. 37 Tlačítka pro hrubý posuv ..................................................................................................... 38 Funkce seřezávání a krájení přepínání mezi seřezáváním a krájením .................................... 39 Nastavení tloušťky preparátu .............................................................................................. 39 Denní provoz přístroje ......................................................................................................... 40 Zmrazování vzorků na vzorkových discích pomocí rychlomrazicího pultu a stacionárního extraktoru tepla .......................................................................................... 40 Zmrazování vzorků na vzorkových discích pomocí 90 ° hranou (Pouze přístroje s chlazením vzorků) .................................................................................... 41 Volitelné příslušenství pro zmrazování vzorků na vzorkovém disku a pro vytahování zmrazených vzorků ................................................................................... 41 Vkládání vzorkových disků do vzorkové hlavy ..................................................................... 42 Orientování vzorků .............................................................................................................. 42 Seřezávání / krájení ............................................................................................................. 43 Dokončovací práce ............................................................................................................. 44 Pravidelné denní činnosti .................................................................................................... 44 Vypínání přístroje na delší dobu .......................................................................................... 44 Odmrazování ...................................................................................................................... 45 Automatický cyklus odmrazení komory ............................................................................... 45 Ruční cyklus odmrazení komory .......................................................................................... 46 Odmrazování vzorkové hlavy (pouze přístroje s chlazením vzorků) .................................. 46
Leica CM3050 S – Kryostat
5
Obsah 6.
Odstraňo ad, tipy k použití ................................................................. 47 Odstraňovvání záv závad, 6.1 6.1.1 6.2 6.3
7.
Dezinf ekce, čištění a údr žba .......................................................................... 53 Dezinfekce, údržba 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.6
8. 9.
Zobrazené chybové zprávy ................................................................................................. 47 Další ukazatele chyb ........................................................................................................... 47 Potenciální problémy - příčiny a nápravy ............................................................................. 48 Referenční tabulka pro nastavení teploty (v teplotách minus °C) ..................................... 52 Bezpečnostní pokyny pro dezinfekci a čištění ..................................................................... 53 Sprejová dezinfekce pomocí přípravku Leica Cryofect ........................................................ 53 Dezinfekce pomocí běžných dezinfekčních prostředků ........................................................ 54 Čistění ................................................................................................................................ 54 Demontáž / montáž mikrotomu ........................................................................................... 55 Demontáž mikrotomu ......................................................................................................... 55 Demontáž vzorkové hlavy (pouze přístroje s chlazením vzorků) ............................................ 55 Opětovná montáž mikrotomu .............................................................................................. 56 Výměna fluorescenční lampy ............................................................................................ 57
Zár uka a ser vis ............................................................................................... 58 Záruka servis Dodatek .......................................................................................................... 59 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.4. 9.1.5 9.1.6 9.1.7. 9.1.8 9.2
Elektrohydraulické nastavení výšky ...................................................................................... 59 Předpokládané použití ........................................................................................................ 59 Standardní dodávka ............................................................................................................ 59 Bezpečnostní pokyny ......................................................................................................... 59 Instalace ............................................................................................................................. 60 Ovládací tlačítka ................................................................................................................. 61 Údržba a péče .................................................................................................................... 61 Odstraňování závad ............................................................................................................ 61 Technické údaje .................................................................................................................. 61 Informace pro objednávku - příslušenství ......................................................................... 62
10. Pr ohlášení o shodě s EU ................................................................................ 64 Prohlášení 11. Osv ont aminaci (hlavní) .............................................................. 65 Osvědčení dekont ontaminaci ědčení o dek
6
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
1. Kapitoly v náv odu k použití pr o kr yost at návodu pro kryost yostat Leica CM3050 S:
Kapitola 1 Uspořádání příručky příručky: • Obsah • Důležité informace o této příručce Kapitola 2 Bezpečnost • Než začnete s prací na přístroji, přečtěte si tuto kapitolu! Kapitola 3 Instalace • Vybalení a instalace • Standardní dodávka, informace o příslušenství Kapitola 4 Vlastnosti přístroje • Přehled • Technické údaje Kapitola 5 Ovládání • Ovládací prvky • Nastavení, denní používání a vypínání Kapitola 6
Odstraňování závad a tipy k použití • Provozní chyby • Zobrazení chybových zpráv • Referenční tabulka teplot
Kapitola 7 Dezinfekce, čištění a a údržba Kapitola 8 Záruka a servis Kapitola 9 Elektrohydraulické nastavení výšky / Informace pro objednávku příslušenství Kapitola 10 Prohlášení o shodě s EU Kapitola 11 Osvědčení o dekontaminaci Kapitola 12 Informace pro Čínskou lidovou republiku Leica CM3050 S – Kryostat
1.1
Důležité inf or mace infor ormace
Symboly použí učce používvané v této přír příručce a jejic h význam jejich Výstrahy jsou v šedém políčku a jsou označeny výstražným trojúhelníkem .
Upozornění, tj. důležité informace pro uživatele, se zobrazují v šedém políčku a jsou označeny symbolem informace. Čísla v závorkách se vztahují (5) (Obr. 5) k položkám na obrázcích nebo k samotným obrázkům.
Typ přístroje: Veškeré informace obsažené v tomto návodu k použití se týkají pouze typu přístroje uvedeného na titulní straně. Typový štítek s výrobním číslem je umístěn na zadní straně přístroje. Požadované informace pro v e š k e r é dotazy: Pro jakýkoliv dotaz prosím uveďte: • Typ přístroje • Sériové číslo
7
1.
Důležité inf or mace infor ormace
Všeobecné
1.2
Tento návod k použití zahrnuje důležité pokyny a informace související s provozní bezpečností a údržbou přístroje. Návod k použití je důležitou částí přístroje. Musíte si jej pečlivě přečíst před prvním uvedením přístroje do provozu a musí být vždy uchováván s přístrojem. Mají-li místní zákony a/nebo předpisy o bezpečnosti práce a o ochraně životního prostředí v zemi provozování přístroje další bezpečnostní požadavky, které přesahují rozsah této příručky, musí být příslušné pokyny doplněny do této příručky tak, aby s nimi byla v souladu. Před zahájením používání přístroje si nejprve pečlivě pročtěte tuto příručku.
Leica CM3050 S je výkonný kryostat určený jak pro rutinní práci, tak pro aplikace v biologickém, lékařském nebo technickém výzkumu. Přístroj byl navržen pro rychlé zmrazování a krájení vzorků tkání. Není určen pro skladování tkáňových materiálů. S přístrojem lze pracovat jen v rámci výše popsaného předpokládaného použití a podle pokynů uvedených v této příručce. Jakékoliv jiné použití přístroje je považováno za nevhodné.
1.3 Zvláštní pozornost prosím věnujte kapitole 2 (bezpečnostní prvky, bezpečnostní pokyny). - Přečtěte si prosím tyto informace informace,, i když již jste seznámeni s ovládáním a používáním jiných přístrojů Leica.
8
Př edpokládané použití Předpokládané
Kv alif ikace praco vníků Kvalif alifikace pracovníků
S kryostatem Leica CM3050 S smějí pracovat jen vyškolení laboratorní pracovníci. Všichni laboratorní pracovníci, kteří jsou určeni k práci s tímto přístrojem, si tento návod k použití musí pečlivě přečíst, dřív než s přístrojem začnou pracovat.
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
2. Bezpečnost 2.1
Obecné inf or mace o k onstr ukci infor ormace konstr onstrukci přístr oje a bezpečné manipulaci přístroje
Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu s následujícími bezpečnostními předpisy pro elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje. Aktuální informace o příslušných standardech najdete v prohlášení o shodě CE na naší internetové stránce: www .histo-solutions.com www.histo-solutions.com Abyste přístroj udrželi v tomto stavu a zajistili jeho bezpečnou činnost, musíte se řídit pokyny a dbát varování obsažených v této uživatelské příručce.
Leica CM3050 S – Kryostat
2.2
Vest av ěné oc hrany estav avěné ochrany
Přístroj je vybaven následujícími bezpečnostními zařízeními: • Pojistka ručního kola • Vystředění držáku ručního kola • Nouzové vypnutí (pouze přístroje s krájecím motorem) • Držák nože vybaven nožovým krytem Bezpečnostní prvky instalované výrobcem přístroje představují jen základní ochranu proti úrazům. Hlavní odpovědnost za provozování přístroje bez nehod má především instituce, která přístroj vlastní, a dále pak pracovníci pověření jeho provozováním, údržbou a opravou.
9
2.
Bezpečnost
2.2.1 Zablok ování rručního učního k ola Zabloko kola Vždy zakryjte břit nože ochranným krytem a zajistěte kolo: • Před jakoukoliv manipulací s nožem nebo vzorkem. • Před výměnou vzorků. • Během přestávek v práci.
Ruční kolo může být zajištěno ve dvou polohách: • s držákem v nejvyšší poloze (vlevo), • s držákem v nejnižší poloze (vpravo),
Přístr oje s krájecím motor em: Přístroje motorem: Krájecí motor je nyní zablokován. Všec hny přístr oje: Všechny přístroje:
Zpráva "LOCKED" (ZABLOKOVÁNO) na displeji ovládacího panelu 1 označuje, že ruční kolo bylo zajištěno: C T - 3 0 ° C O T - 3 5 ° C L O C K E D
Odblok ování: Odbloko
2) doleva (2a 2a • Pro odblokování zatlačte čep (2 2a). • Zpráva "LOCKED" z displeje zmizí.
2
Přístr oje s krájecím motor em: Přístroje motorem:
Krájecí motor nyní může být opět spuštěn. 2.2.2 Vystř edění dr žáku rručního učního k ola Vystředění držáku kola
2
Blok ování: Bloko
1) • Otočte ručním kolem, dokud se držák (1 nenachází v horní nebo dolní poloze. 2) • Pro jeho zablokování, zatlačte čep (2 2b doprava (2b 2b).
Během motorem prováděného krájení vždy z bezpečnostních důvodů vystřeďte držák ručního kola!
1) vytáhněte směrem • Pro vystředění držák (1 ven a natočte do středu ručního kola. • Po uvolnění držák zapadne do správné polohy.
2) je --> Horní zajišťovací poloha pro čep (2 4). označena černou tečkou (4 10
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
2. Bezpečnost 2.2.3 Nouz ové vypnutí (pouz e přístr oje Nouzo (pouze přístroje s krájecím motor em) motorem) Nouzové vypnutí se aktivuje pomocí červeného nouzového vypínacího tlačítka na ovládacím panelu 2 nebo pomocí nožního spínače
2.2.4 Chránič nož e nože Všechny držáky nožů jsou vybaveny ochranným krytem (--> viz samostatná příručka pro držáky nožů). Vždy zakryjte břit nože ochranným krytem: • Před jakoukoliv manipulací s nožem nebo vzorkem. • Před výměnou vzorků. • Během přestávek v práci.
Ovládací panel 2
Nožní spínač
Akti ového vypnutí Aktivvace funkce nouz nouzo
• Stiskněte nouzové vypínací tlačítko nebo silně sešlápněte nožní spínač. --> Rozsvítí se symbol STOP (červeně). Okamžitě po aktivaci funkce nouzového vypnutí se krájecí motor zastaví. Deakti ového vypnutí Deaktivvace nouz nouzo
• Pro deaktivaci otočte tlačítko nouzového vypnutí ve směru šipky. Pokud byla funkce nouzového vypnutí aktivována nožním spínačem, není odblokování nutné (funkce se odblokuje ihned po uvolnění nožního spínače).
Leica CM3050 S – Kryostat
11
2.
Bezpečnost
2.3
Bezpečností pok yny: manipulace pokyny: ao vládání zaříz ení ovládání zařízení 2.3.1 Př Přeprav eprava eprav a • Aby nedošlo k závažnému poškození přístroje tím, že by byl spuštěn za situace, kdy olej kompresoru není na svém obvyklém místě: • Nenaklánějte přístroj. Přepravujte jej pouze ve vzpřímené poloze. • Pokud byl přístroj přepravován, počkejte před jeho zapnutím alespoň 4 hodiny. -->Kompresorový olej během přepravy přetéci do jiného místa a musí natéci zpět do svého původního umístění, než dojde k zapnutí přístroje. V opačném případě by mohlo dojít k vážnému poškození přístroje.
2.3.2 Požadavk viště ožadavkyy na praco pracoviště • Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu. • Pro zajištění správné funkce přístroje zachovejte minimální vzdálenost 10 cm mezi stěnami nebo nábytkem a všemi stranami přístroje!
12
2.3.3 Elektr ic ké přípojk Elektric ick přípojkyy • Pro připojení přístroje k hlavní elektrické síti nepoužívejte prodlužovací kabely. -->Nebezpečí požáru! -->Poruchy přístroje způsobené poklesem napětí. • Při spuštění kompresoru nesmí jmenovité napětí poklesnout pod úroveň uvedenou v kapitole 4.2 "Technické údaje"! -->Kompresor vyžaduje spouštěcí proud mezi 25 a 35 A (viz kapitola 4.2 "Technické údaje") • Zajistěte přívod stálého proudu podle technických specifikací. -->Přívod elektrické energie, která by se odchylovala od specifikací, poškodí přístroj. • Proto zajistěte, aby elektrickou instalaci v místě umístění přístroje zkontroloval vyškolený profesionál a zajistěte montáž případných nutných doplňků! • Okruh musí být chráněný vlastními pojistkami! • Do stejného okruhu nesmí být zapojeny žádné další spotřebiče. • Před připojením přístroje do elektrické sítě se ujistěte, že hodnoty na elektrické přípojce ve vaší laboratoři odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku přístroje (umístěný na zadní části přístroje)!
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
2. Bezpečnost 2.3.4 Manipulace s mikr otomo vými noži/ mikrotomo otomovými čepelemi • Nebezpečí! -->Mikrotomové nože a vyměnitelné čepele mají extrémně ostré řezné břity a mohou způsobit vážná zranění. Proto: • Manipulace s noži / čepelemi vyžaduje nejvyšší pozornost. • Nikdy neponechávejte nože / čepele na nechráněných místech! • Nikdy neumísťujte nůž řeznou stranou vzhůru. • Padající nůž se nikdy nesnažte zachytit. • Vždy vložte do přístroje vzorek před vložením nože.
2.3.5 Kr yt nož e/pojistka rručního učního k ola Kryt nože/pojistka kola • Vždy zakrývejte břit nože ochranným krytem a zajistěte ruční kolo: • Před prováděním jakékoliv práce s nožem nebo se vzorkem. • Před výměnou vzorků. • Během přestávek v práci.
2.3.6 Krájení poháněné motor em motorem • Nepřerušujte krájení / seřezávání nastavením posuvného potenciometru na nulovou rychlost! -->Tím nedojde k vypnutí krájení - pouze se sníží rychlost na "0". Pokud dojde k náhodnému posunu posuvného potenciometru, přístroj bude okamžitě pokračovat v krájení (hrozí nebezpečí úrazu)!
2.3.7 Rozmraz ování/Zac ház ení se Rozmrazo ání/Zacház házení zmraz enou tkání zmrazenou • Nikdy neponechávejte vzorky bez dozoru v kryokomoře po delší dobu! -->V případě výpadku proudu nebo poruchy přístroje nebo při automatickém odmrazování může dojít ke zničení tkáňových materiálů. • Během odmrazování dojde k částečnému zahřátí kryokomory. - Proto: • Odstraňte citlivé vzorky z komory před odmrazováním. • Pokud je naprogramované automatické odmrazování během noci, nezapomeňte vyjmout všechny vzorky z kryokomory než odejdete z práce.
2.3.8 Zmraz ené části přístr oje Zmrazené přístroje a příslušenství • Delší kontakt nechráněné kůže se zmrzlými povrchy přístroje nebo zmrzlým příslušenstvím (vzorkové disky, držák nože, pulty apod.) může způsobit omrzliny. • Používejte ochranné rukavice.
• Během motorem prováděného krájení vždy z bezpečnostních důvodů vystřeďte držák ručního kola! Leica CM3050 S – Kryostat
13
2.
Bezpečnost
2.3.9 Inf ekční/radioakti vní mater iál Infekční/radioakti ekční/radioaktivní materiál
2.3.1 0 Dezinf ekce a čistění 2.3.10 Dezinfekce
• Nebezpečí! Při práci s potenciálně infekčními vzorky buďte obezřetní: -->Nebezpečí infekce!
• Před prováděním dezinfekce vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. • Informace o vyjmutí mikrotomu z kryokomory viz kapitola 2.3.11 "Demontáž mikrotomu". • Při provádění dezinfekce používejte ochranné pomůcky: (rukavice, masku, laboratorní plášť apod.)! • Pro dezinfekci používejte pouze dezinfekční prostředky na bázi alkoholu! • Nepoužívejte rozpouštědla (xylen, aceton, apod.) pro čištění nebo dezinfekci! • Nestříkejte dezinfekční prostředky do výparníku! -->Nebezpečí zamrznutí! • Při práci s alkoholem hrozí nebezpečí výbuchu: Ujistěte se, že jsou používané prostory dostatečně odvětrávány! • Při používání dezinfekčních a čisticích prostředků dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny poskytnuté výrobcem těchto produktů!
• Při práci s potenciálně infekčními / radioaktivními vzorky: • Používejte ochranný oděv (rukavice, ochrannou obuv, masku, laboratorní plášť), dle bezpečnostních předpisů pro práci s radioaktivním materiálem nebo dle vlastních předpisů o zacházení s infekčním / radioaktivním materiálem. • Při práci s radioaktivními vzorky: • Dodržujte platné bezpečnostní předpisy pro práci s radioaktivním materiálem! • Odpad z radioaktivních vzorků likvidujte podle platných předpisů.
• Kapalný odpad pocházející z dezinfekce / čištění a také odpad z krájení likvidujte podle příslušných předpisů o likvidaci zvláštního odpadu! • Dezinfikované příslušenství musí být při opětovném vložení do komory důkladně vysušeno! -->Nebezpečí zamrznutí! • Než přístroj opět zapnete, ujistěte se, že je komora naprosto suchá: -->Hrozí nebezpečí výbuchu kvůli výparům z alkoholu! -->Nebezpečí zamrznutí!
14
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
2. Bezpečnost 2.3.1 1 Demont áž/mont áž miktor omu 2.3.11 Demontáž/mont áž/montáž miktoromu • • • •
Před demontáží mikrotomu: Vypněte přístroj. Odpojte jej z elektrické sítě. Umístěte držák ručního kola do nejnižší polohy a zajistěte jej.
-->Při demontáži mikrotomu musí být vzorková hlava vždy zajištěna v nejnižší poloze. V opačném případě by mohlo dojít k ohnutí horní části krytu štěrbiny a následnému poškození! • Při demontáží mikrotomu: • Při demontáži mikrotomu používejte ochranné rukavice, pokud je stále zamrazený. -->Nebezpečí vzniku omrzlin! • U přístrojů s chlazením vzorků: neohýbejte chladicí hadici! V případě ohnutí může prasknout a následně dojít k úniku extrémně chladného chladiva. -->Nebezpečí vzniku omrzlin! • Před opětovnou montáží mikrotomu: • Mikrotom musí být naprosto suchý. -->Vlhkost ve vnitřní části mikrotomu zmrzne a způsobí poruchy mikrotomu nebo jeho poškození. • Veškeré příslušenství / nástroje demontované z kryokomory musí být před jejich opětovným vložením do komory naprosto suché! -->Nebezpečí zamrznutí! Leica CM3050 S – Kryostat
2.3.1 2 Zobraz ení zprávy "Dr otome" 2.3.12 Zobrazení "Dryy micr microtome" (Vysušit mikr otom) mikrotom) • Pokud se na ovládacím panelu 1 objeví chybová zpráva "Dry Microtome", došlo k následujícímu: • Chlazení v kryokomoře bylo na delší dobu přerušeno (např. výpadek elektrického proudu), což způsobilo růst teploty v komoře do kladných čísel. • Pokud se tato zpráva objeví, nevypínejte přístroj, ale vytáhněte mikrotom z komory, v případě potřeby proveďte dezinfekci, a důkladně jej vysušte, než je opět namontujete do komory (viz kapitola 7.1 až 7.5).
2.3.1 3 Údr žba 2.3.13 Údržba • Servis a údržbu vnitřních součástí přístroje smí provádět pouze servisní technici s oprávněním od společností Leica. • Fluorescenční lampa (osvícení komory), pokud není rozbitá nebo roztříštěná, může být vyměněna uživatelem: • Vypněte hlavní vypínač! • Odpojte přístroj ze sítě! • Pokud je lampa rozbitá nebo roztříštěná: Nechte lampu vyměnit servisním technikem Leica! -->Riziko zranění! • Používejte pouze takové náhradní lampy, které odpovídají technickým specifikacím (viz kapitola 4.2 "Technické údaje").
15
3.
Inst alace Instalace
3.1
Požadavk viště ožadavkyy na praco pracoviště Nezapomeňte si přečíst a dodržovat veškeré bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.2 "Požadavky na pracoviště"!
3.1 .1 Všeobecné požadavk viště 3.1.1 požadavkyy na praco pracoviště • Žádné přímé sluneční světlo. • Přípojka elektrického proudu v příslušné vzdálenosti (délka napájecího kabelu = cca 4 metry - nepoužívejte prodlužovací kabely!). • Žádný průvan (způsobený např. klimatizací apod.). • Rovná podlaha. • Podlaha téměř bez vibrací. • Snadný přístup k ručnímu kolu. • Pokojová teplota musí být trvale nižší než +22 °C, • Relativní vlhkost vzduchu maximálně 60 %. Vysoká teplota okolí, případně vysoká vlhkost vzduchu negativně ovlivňuje chladicí výkon přístroje!
3.1 .2 Elektr ic ké přípojk 3.1.2 Elektric ick přípojkyy Nezapomeňte si přečíst a dodržovat veškeré bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.3 "Elektrické přípojky"!
16
3.2
Vybalení a inst alace instalace
Pokyny k vybalení jsou vždy umístěny na průhledném ochranném obalu na vnější straně přepravní bedny přístroje. Nezapomeňte si přečíst a postupovat podle veškerých bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2.3.1 "Přeprava" a v pokynech pro odbalení!
3.2.1 Opěto vné zabalení Opětovné Doporučujeme uschovat původní přepravní bednu a pokyny k odbalení pro přístrojLeica CM3050 S. Pro opětovné zabalení postupujte v obráceném pořadí postupu pro odbalení. Modely v nabídce
• Základní přístroj - s motorem krájení - bez chlazení vzorků • Základní přístroj - bez motoru krájení - s chlazením vzorků • Základní přístroj - s motorem krájení - s chlazením vzorků
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
3. 3.3
Inst alace Instalace
St andar dní dodávka Standar andardní 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
Základní přístroj Ruční kolo se značením, antibakteriální ................................. 14 0471 42558 Extraktor tepla, stacionární ..................................................... 14 0369 11197 Nízkoteplotní stabilizátor pro extraktor tepla ......................... 14 0452 27919 90° hranol pro přímé zmrazení vzorků na vzorkové hlavě s upínacím šroubem pro usnadnění seřezávání vzorků ........ 14 0443 25949 Sada vzorkových disků ............................................................ 14 0470 43550 - 4 vzorkové disky, 25 mm ....................................................... 14 0416 19275 - 4 vzorkové disky, 30 mm ....................................................... 14 0370 08587 odkládací polička, pravá .......................................................... 14 0443 25723 odkládací polička, levá ............................................................ 14 0443 33549 Vanička na odpadní preparáty ................................................ 14 0400 26817 nožní spínač s ochranným krytem .......................................... 14 0502 29977 pryžová podložka ..................................................................... 14 0443 25732 kryt mrazicího pultu ................................................................. 14 0443 30783 držák na štětce ........................................................................ 14 0398 13088 Sada nástrojů ........................................................................... 14 0436 43463 -1 štětec, jemný ....................................................................... 14 0183 28642 -1 štětec "Leica" s magnetem ................................................ 14 0183 40426 -1 imbusový klíč, velikost 1.5 ................................................... 14 0222 10050 -1 imbusový klíč, velikost 2.5 ................................................... 14 0222 04137 -1 imbusový klíč, velikost 3.0 ................................................... 14 0222 04138 -1 imbusový klíč, velikost 4.0 ................................................... 14 0222 04139 -1 imbusový klíč s kulatou hlavou, velikost 4.0 ....................... 14 0222 32131 -1 imbusový klíč, velikost 5.0 ................................................... 14 0222 04140 -1 imbusový klíč s rukojetí, velikost 5.0 .................................. 14 0194 04760 -1 imbusový klíč, velikost 6.0 ................................................... 14 0222 04141 -1 jednoduchý nástrčný klíč, velikost 13 ................................. 14 0330 33149 -1 jednoduchý nástrčný klíč, velikost 16 ................................. 14 0330 18595 láhev směsi OCT (pro optimální řeznou teplotu), pojicí médium pro kryokrájení, 125 ml ................................... 14 0201 08926 láhev oleje do kryostatu, typ 407, 50 ml ................................. 14 0336 06098 Pár neprořezných rukavic, velikost S ...................................... 14 0340 40859 návod k použití Leica CM3050 S - G/E/F/S ........................... 14 0443 80001
Leica CM3050 S – Kryostat
17
3.
Inst alace Instalace Kr omě výše uv edeného: Kromě uvedeného: • Přístroje s chlazením vzorků: 1 90° hranol pro rychlé zmrazení při nízké teplotě • Konfigurované přístroje: 1 Základová deska držáku nože 1 držák nože s příslušenstvím • Přístroje s krájecím motorem: 1 nožní spínač s ochranným krytem
Další příslušenství: Další příslušenství, které jste si objednali, bude zahrnuto v krabici obsahující standardní dodací položky.
Držáky nožů jsou dodávány s protirolovací lištou, ochranným krytem a samostatným návodem k použití. V případě nekonfigurovaných přístrojů držák nože není součástí standardní dodávky, ale musí být objednán samostatně.
• Zkontrolujte všechny dodané díly oproti dodacímu listu a vaší objednávce, abyste ověřili, zda je dodávka kompletní! Pokud naleznete jakékoliv nesrovnalosti, kontaktujte ihned nejbližší zastoupení společnosti Leica.
18
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
3. Inst alace Instalace 3.4
Inst alace/zapojo Instalace/zapojo alace/zapojovvání příslušenství
3.4.1 Inst alace rručního učního k ola Instalace kola • Vložte čep (1 1) na hřídeli ručního kola do 2). otvoru (2 3) na šroub (4 4) • Umístěte pružnou podložku (3 dle obrázku. 4) pomocí imbusového klíče. • Utáhněte šroub (4 5). • Zakryjte samolepicím kotoučkem (5
Ruční kolo lze pro účely přepravy demontovat (jsou-li např. úzké dveře).
• Pro demontáž ručního kola postupujte dle výše uvedeného popisu, avšak v obráceném pořadí.
Leica CM3050 S – Kryostat
3.4.2 Zapojení příslušenství • Umístěte pryžovou podložku na horní stranu krytu. • Vložte odkládací poličky do kryokomory. • Namontujte stacionární extraktor tepla do rychlomrazicího pultu (viz také nákres v kapitole 5.5.1 "Mrazení vzorků na vzorkových discích"). • Vložte nízkoteplotní stabilizátor do rychlomrazicího pultu (musí být umístěn v rozsahu otáčení extraktoru tepla - viz také nákres v kapitole 5.5.1 "Zmrazování vzorků na vzorkové disky"). • Vložte vaničku na odpadní preparáty a držák na štětce. • Namontujte základnu držáku nože na základní desku mikrotomu a zajistěte. • Namontujte držák nože a zajistěte jej (podrobnosti viz návod k použití držáku nože). • Umístěte držák nože s nožem do komory pro účely předchlazení. • Umístěte všechny nástroje potřebné k přípravě krájení do komory. • Zavřete posuvné okénko. Úplný přehled všech jednotlivých dílů: --> viz kapitola 4.1 "Přehled".
19
3.
Inst alace Instalace
3.4.3 Nožní spínač
Př ipojení nožního spínače Připojení
• Zapojte nožní spínač k přípojce (1 1) a zajistěte.
Funkce
1
Nožní spínač vykonává stejný úkol jako tlačítko RUN/STOP a RUN/ENABLE (aktivace/ deaktivace motorizovaného krájení / seřezávání). Kromě toho může být nožní spínač použit k aktivaci funkce nouzového vypnutí.
3.5
Př ed zapnutím přístr oje Před přístroje Po přepravě vyčkejte alespoň 4 hodiny než zapnete přístroj! - Viz také bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.1 "Přeprava".
Modely s nožním spínačem:
Všechny přístroje s motorem pro krájení. Důležitá poznámka: U všech modelů přístrojů, které jsou dodávány s nožním spínačem, musí být nožní spínač namontován namontován!! - Jinak přístroj nebude funkční.
Dodrželi jste veškeré bezpečnostní pokyny v kapitolách 2.3.2 "Požadavky na pracoviště" a 2.3.3 "Elektrické přípojky"? Pokud ne: --> Přečtěte si prosím kapitoly 2.3.2 a 2.3.3!
• Zapojte zástrčku přístroje do elektrické zásuvky. • Pokračujte dále kapitolou 5.1 "Nastavení přístroje".
20
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
4. 4.1
Vlastnosti přístr oje přístroje
Př ehled Přehled 1 2 3 4 5 6 7
4 3
2
5
6
8 9 10 11 12
9 10
13 14 15 16 1
8
17
11 7
18 12 22
Leica CM3050 S – Kryostat
19 20 21 22
Kryostat CM3050 S Ovládací panel 1 Ovládací panel 2 Odkládací polička, levá Odkládací polička, pravá Pryžová podložka Hlavní vypínač / Automatické vypnutí přístroje, Automatické vypnutí pro motor krájení, Přípojka pro nožní spínač Rychlomrazicí pult Stacionární extraktor tepla Mobilní extraktor tepla Vzorkový disk Termoblok (volitelné vybavení) Vanička na odpadní preparáty Držák na štětce Vzorková hlava bez chlazení vzorků Vzorková hlava s chlazením vzorků (volitelná možnost) 90° hranol (pouze přístroje s chlazením vzorků) Základová deska držáku nože Držák nože CE Držák nože CN Držák nože CS Nožní spínač s ochranným krytem
21
4.
Vlastnosti přístr oje přístroje 15 16
11
11
13
17 14
21
20
19
18
22
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
4. 4.2
Vlastnosti přístr oje přístroje
Tec hnic ké údaje echnic hnick Rozsah pr ovozní teplot a ok olí): +1 8 °C až +40 °C. Vešk er é specif ikace pr o teplot u pro teplotyy (teplot (teplota okolí): +18 ešker eré specifikace pro teplotu jsou platné pouz e do teplot olí + 22 °C a rrelati elati vní vlhk osti vzduc hu nižší než 660 0 %! elativní pouze teplotyy ok okolí vlhkosti vzduchu
Typ Označení pro shody Jmenovité napětí Jmenovitá frekvence Příkon Max. náběhový proud do 5 s Ochranné pojistky Automatické odpojení Stupeň znečistění Kategorie přepěťové ochrany Tepelné vyzařování (max.)
CM3050S-1 0 CM3050S-10 100 V st ±10 % 50 Hz 1 800 VA 35 A ef I T15A M3 2 II 1800 J/s
Chladicí systém
50 Hz
60 Hz
Chladicí výkon Faktor bezpečnosti Chladivo Kompresorový olej
0 °C až -40 °C (+ 3 K / - 0 K) Automatický cyklus odmrazování horkým plynem, programovatelné v 15minutových krocích; 1 automatický cyklus odmrazování v průběhu 24 hodin. Trvání: 6-12 minut Ruční cyklus odmrazování 690 W 3 280 g ±5 g chladivo R 404A * 0,6 l EMKARATE RL-22S, ICI *
0 ° C až -40 °C (+3 K / - 0 K) Automatický cyklus odmrazování horkým plynem, programovatelné v 15minutových krocích; 1 automatický cyklus odmrazování v průběhu 24 hodin. Trvání: 6-12 minut Ruční cyklus odmrazování 690 W 3 280 g ±5 g chladivo R 404A* 0,6 l EMKARATE RL-22S, ICI *
Ryc hlomrazicí pult Rychlomrazicí Maximální teplota Počet rychlomrazicích stanic
- 43 °C (+ 0 K / - 2 K) 10
- 43 °C (+ 0 K / - 2 K) 10
Kr yok omora Kryok yokomora Rozmezí teplotní volby Odmrazování
CM3050S-1 230 V st ±10 % 50 Hz 1 800 VA 25 A ef I T10AT1 2 II 1800 J/s
Chlaz ení vz or ků (v olitelná možnost) Chlazení vzor orků (volitelná Teplotní rozmezí -10 °C až -50 °C ±3K Odmrazování Ruční odmrazování (elektrické) Chladicí výkon 320 W Faktor bezpečnosti 3 Chladivo 185 g ±5 g chladivo R 404A * Kompresorový olej 0,4 l alpha 22, Kyodo * nebo RENISO E22, Fuchs * Leica CM3050 S – Kryostat
CM3050S-8 240 V st ±10 % 50 Hz 1 800 VA 25 A ef I T10AT1 2 II 1800 J/s
CM3050S-9 100 V st ±10 % 60 Hz 1 800 VA 30 A ef I T15A M3 2 II 1800 J/s
-10 °C až -50 °C ±3K Ruční odmrazování (elektrické) 320 W 3 185 g ±5 g chladivo R 404A* 0,4 l alpha 22, Kyodo * nebo RENISO E22, Fuchs *
23
4.
Vlastnosti přístr oje přístroje
*) Výměnu chladiva a kompresorového oleje smí provádět pouze školený a oprávněný servisní technik! CM3050S-3 c-UL 120 V st ± 10% 60 Hz 1800 VA 35 A ef I T15AT1 2 II 1 800 J/s
CM3050S-6 208 V st ±10% 60 Hz 1800 VA 30 A ef I T12AT1 2 II 1 800 J/s
CM3050S-7 230 V st ±10% 60 Hz 1800 VA 25 A ef I T10AT1 2 II 1 800 J/s
Fluor escenční lampa (osv ětlení kr yok omor y): Fluorescenční (osvětlení kryok yokomor omory): 50Hz verze:
Osram Dulux S 11 W/21 Barva lampy "LUMILUX hellweiß" (jasně bílá) Osram Dulux S 13 W/21 Barva lampy "LUMILUX hellweiß" (jasně bílá)
60Hz verze:
Mikr otom Mikrotom Rotační mikrotom Nastavení tloušťky preparátu 0,5-300 μm Celkový posuv vzorku 25 mm Vertikální zdvih 59 mm Odtahování vzorku 50 μm Maximální velikost vzorku 40 x 55 mm Orientování vzorku 8° (osy x, y, z) Seřezávání (6 nastavení tloušťky) 5-150 μm Motorem poháněný hrubý posuv - pomalý 500 μm/s - rychlý 1 000 μm/s Motor krájení (v olitelná možnost): (volitelná Rychlost krájení preparátů - pomalá min. 0,1 mm/s max. 100 mm/s vmax 210 mm/s - rychlá min. 0,1 mm/s max. 170 mm/s vmax 210 mm/s
Kr yogenní skříň Kryogenní Rozměr Rozměryy Šířka (bez ručního kola) 800 mm Šířka (včetně ručního kola) 882 mm Hloubka 766 mm Výška (v úrovni opěrky pro ruce) 840 mm Celková výška 1 040 mm Hmotnost (včetně mikrotomu, bez chlazení vzorků)
24
1
podle IEC-1010, UL 3101
2
podle CECOMAF: Teplota kapaliny 45 °C Odpařovací teplota -25 °C
cca 180 kg
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Činnost 5.1
Pr vní práce se zaříz ením První zařízením Před nastavením přístroje si nezapomeňte pozorně přečíst celý návod k použití. Při nastavování přístroje prosím postupujte podle jednotlivých kapitol v následujícím pořadí: •
Nejprve prostudujte kapitoly 1, 2 a 3 - nainstalujte přístroj podle popisu v kapitole 3. Přehled v kapitole 4.1 je užitečný při odbalování a instalaci, pro identifikaci jednotlivých dílů a jejich umístění do správné pozice.
•
Přejděte ke kapitole 5. Přečtěte si kapitoly 5.1, 5.2, 5.3 a 5.4 pro zjištění informací o ovládání.
•
Dále začněte s prací na přístroji (kapitola 5.5). Postupujte podle pokynů v kapitole 5.5. Kapitola 5.5.2 platí pouze pro přístroje s chlazením vzorků. Tabulka teplot v kapitole 6.3 je užitečná jakmile bude zapotřebí zvolit vhodné teploty pro krájení různých typů vzorků.
•
Při provádění dezinfekce / čištění přístroje, případně při demontáži / montáži mikrotomu prosím postupujte podle pokynů v kapitole 7.
•
V případě problémů a poruch se prosím podívejte do kapitol 6.1 a 6.2. V těchto kapitolách jsou uvedeny nejběžnější typy problémů, které mohou mít v mnoha případech jednoduché příčiny, jež může odstranit sám uživatel. Pokud ve sloupci "Odstranění poruchy" objevíte "Kontaktujte technický servis", učiňte tak prosím. Nikdy se nepokoušejte sami tyto závady opravit!
Leica CM3050 S – Kryostat
25
5.
Činnost
5.2
Zapnutí/pojistk Zapnutí/pojistkyy
Automatic ké vypnutí pr o motor krájení: Automatick pro
2) Přístroj je vybaven automatickým vypnutím (2 motoru krájení. Dojde-li k přetížení motoru krájení (například při krájení extrémně tvrdých vzorků apod.), bude spuštěna funkce automatického 2). vypnutí (2 2
1
(Automatické vypnutí pro motor krájení)
(Kombinovaný hlavní vypínač / automatický vypínač přístroje)
Aby bylo možné přístroj znovu spustit po 2): automatickém vypnutí (2 2) • Zatlačte jistič automatického vypnutí (2 směrem dovnitř, dokud nezacvakne do své pozice.
Zapnutí
1) do • Pro zapnutí přístroje zapněte spínač (1 horní polohy. Hlavní vypínač / Automatic ké vypnutí přístr oje, Automatick přístroje,
Kromě funkce ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ obsahuje 1) také funkci automatického vypnutí vypínač (1 přístroje. Pokud došlo ke spuštění automatického vypnutí (například příliš vysokým proudem): 1) zpět do horní zajištěné • Zapněte spínač (1 polohy.
26
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání 5.3
Ovládací panel 1
5.3.1 Funkce tlačítek na o vládacím panelu 1 ovládacím Tlačítko ZAP/VYP osvětlení kryokomory.
5.3.2 Funkce displeje na o vládacím panelu 1 ovládacím Na displeji ovládacího panelu 1 se nachází kombinace několika různých funkcí: 1.
Pro zvolení položek nabídky pro nastavení / změnu parametrů přístroje.
Ve stavovém ukazateli, se po stisknutí šipek zobrazí jednotlivé aktuální parametry. V nabídce se po stisknutí šipek změní nastavení hodnot. Jakmile je hodnota zobrazena, je automaticky uložena. Aktivuje ruční odmrazování (kryokomora). Toto tlačítko je funkční pouze pokud byla nejprve zvolena některá následující položka nabídky "SET TEMP CT... °C" nebo "SET TEMP OT... °C" (poslední uvedená platí pouze pro přístroje s chlazením vzorků). Tlačítko blokování / odblokování: - Zablokuje displej, aby se zabránilo náhodným změnám nastavení parametrů. - Aktivuje / deaktivuje více funkcí.
Leica CM3050 S – Kryostat
Př oje: Přii zapnutí přístr přístroje:
Jsou zobrazeny řady standardních zobrazení, během kterých mohou být zvoleny dva základní parametry (pomocí tlačítek se šipkami): Jazyk (zobrazení na displeji) a rychlost krájecího motoru. Viz kapitola 5.3.3 "Zobrazení na displeji při zapnutí". 2.
Funkce nabídk nabídkyy (akti (aktivvována pomocí tlačítka nabídk nabídkyy (menu)):
Pomocí tlačítka nabídky lze zvolit více parametrů, které lze poté aktivovat / deaktivovat pomocí tlačítka zablokování/ odblokování nebo změnit pomocí šipek. Viz kapitola 5.3.4 "Funkce nabídky: Nastavení parametrů chlazení, času a počítadla s předvolbou". 3.
Funkce ukazatel st avu: stavu:
Aktuální stav zvolených parametrů je zobrazen na displeji. Některé z těchto parametrů jsou zobrazeny automaticky (např. téměř celý krájecí pohyb fáze dráhy krájení, poloha hrubého posuvu, blokování ručního kola). Další mohou být zobrazeny stisknutím šipek; např. zvolenou tloušťku preparátu, stav počítadla apod. Viz kapitola 5.3.5 "Ukazatel stavu" a kapitola 5.3.6 "Zobrazení stavu chlazení, tloušťka preparátu a počítadla". 27
5.
Činnost
5.3.3 Zobraz ení na displeji př Zobrazení přii zapnutí Činnost obsluhy:
Význam zzobraz obraz ení: obrazení: Inicializační fáze 1
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
—-
Inicializační fáze 2
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
—-
CM3 0 5 0 S
Verze software
—-
E NG L I S H
Zvolený jazyk displeje
Rychlost motoru krájení "slow" (pomalu) / (fast) (rychle)
V s . X X . X X
Zvolte jazyk pomocí tlačítek C U T T I N G MO T O R S L OW Zvolte rychlost pomocí tlačítek Teplota před vypnutím < 0 °C
ano
Teplota při zapnutí ≥ 0 °C
ne
ne
C T . . . .°C *) P OW E R
O T . . . . ° C F A I L U R E
ano
C T . . . .°C O T . . . . ° C D R Y M I C R O T OME
*)
Pokud je zobrazena tato indikace: Nezapínejte přístroj přístroj!! Před zapnutím musí být jak mikrotom, tak příslušenství naprosto suché! Vyjměte ikrotom/ příslušenství, v případě potřeby dezinfikujte, poté důkladně vysušte a opět namontujte. (--> Viz kapitoly 7.1-7.5).
Přijměte ukazatel jedním lehkým stisknutím .
C T . . . .°C O T . . . . ° C 1 2 : 0 0 *) Je zobrazena standardní indikace "locked" (zablokováno): (Tmavé pozadí displeje) Pro odblokování: stiskněte dokud se pozadí displeje nerozsvítí:
C T . . . .°C H O M E
O T . . . . ° C ❄❄
*) Indikace na přístrojích s chlazením vzorků. Přístroje bez chlazení vzorků: je zobrazeno pouze CT (vycentrováno).
28
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání 5.3.4 Funkce nabídk y: nabídky: nast av ení parametrů c hlaz ení, nastav avení chlaz hlazení, času a počít adla počítadla Jakmile přístroj projde prvními sekvencemi ukazatelů, můžete přejít do funkcí nabídky pro zvolení nebo změnu parametrů přístroje. Pokud je displej zablokovaný: Stiskněte tlačítko dokud se pozadí displeje nerozsvítí. Dále stiskněte tlačítko nabídky. S každým dalším stisknutím tlačítka bude zobrazen další parametr (zobrazena sekvence dle seznamu): 1. Teplota vzorku (pouze u přístrojů s chlazením vzorků) (-10 až -50 °C) 2. Teplota v kryokomoře (0 až -40 °C) 3. Zvolený počet řezů - počítadlo (ZAP/VYP a nastavení volby od 1 do 999) 4. Maximální teplota vzorku (ZAP/VYP) 5. Reálný čas (v krocích po 1 minutě) 6. Čas odmrazování (doba zahájení automatického odmrazování kryokomory) (v krocích po 15 minutách) 7. Doba trvání odmrazovacího cyklu (odmrazování kryokomory) (6 až 12 minut)
1.
Teplot a vz or ku: (pouz e přístr oje eplota vzor orku: (pouze přístroje hlaz ením vz or ků) chlaz hlazením vzor orků) sc
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se nezobrazí položka "Set specimen temperature" (Nastavit teplotu vzorku): S E T
T EMP
O T - - - ° C - -
Krátce stiskněte tlačítko. Čára v poli teploty vzorku nahrazena hvězdičkou. S E T
T EMP
je
O T - - - ° C - ❄
Z tohoto místa lze aktivovat chladicí systém a nastavit požadovanou teplotu pomocí šipek. Stiskněte tlačítko se šipkou a uvolněte po dosažení požadované hodnoty. C T . . . .°C H O M E
O T - 3 5 ° C - ❄
Poznámka k funkci šipky: Po každém krátkém stisknutí tlačítka se změní hodnota zobrazená v nabídce o jeden krok nahoru nebo dolů. Pokud tlačítko šipky stisknete a podržíte, bude se hodnota měnit neustále (funkce automatického opakování). Pokud tlačítko držíte, dojde po chvíli k nárůstu rychlosti posunu hodnot. Jakmile je požadovaná hodnota zobrazena, je zároveň automaticky uložena.
Položky nabídky 5 a 6 jsou zobrazeny 24hodinovém formátu.
Leica CM3050 S – Kryostat
29
5.
Činnost
2.
Teplot a v kr yok omoř e eplota kryok yokomoř omoře
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se nezobrazí položka "Set chamber temperature" (Nastavit teplotu kryokomory): —> Pokračujte podle pokynů pro nastavení teploty vzorků. 3.
Počít adlo očítadlo (pouz e přístr oje s krájecím motor em) přístroje motorem) (pouze
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se neobjeví položka nabídky "Preset counter" (Počítadlo): P R E S E T
CO U N T E R d n - - -
= počítadlo je aktivováno P R E S E T
CO U N T E R d n 0 5 6
= počítadlo je deaktivováno Funkce počítadla: Počítadlo umožňuje uživateli provést přednastavený počet řezů v režimu krájení "Continuous stroke" (nepřerušované krájení). Jakmile je proveden nastavený počet řezů (= hodnota na počítadle je "0"), vzorková hlava se automaticky zastaví v dolní poloze. Referenční hodnota (tj. hodnota od které se zahájí odpočet) může být zvolena v odpovídající položce nabídky. Aby bylo možné nastavit referenční hodnotu, musí být funkce počítadla aktivní.
Nyní jsou zde k dispozici dvě možnosti: 1. Zvyšte nebo snižte stávající referenční hodnotu stisknutím nebo . 2. Stiskněte zároveň a pro opětovné vyvolání předchozí referenční hodnoty ("0" při nastavení přístroje) a poté stiskněte zvlášť nebo pro zvolení požadované referenční hodnoty. V závislosti na hodnotě, na které začínáte a jakou chcete nastavit, může pro vás být rychlejší způsob 1 nebo způsob 2 (viz příklady). Příklad 1: Stávající hodnota počítadla = 50 Předchozí hodnota počítadla = 300 Má být zvolena nová referenční hodnota 65. Způsob 1 je výhodnější: • Zvyšte hodnotu z 50 na 65 stisknutím
.
Příklad 2: Stávající hodnota počítadla = 50 Předchozí hodnota počítadla = 300 Má být zvolena nová referenční hodnota 320. Způsob 2 je výhodnější: • Stiskněte zároveň a pro vyvolání předchozí referenční hodnoty (300): . • Zvyšte hodnotu z 300 na 320 stisknutím Další informace o počítadle naleznete v kapitole 5.3.6, položka 4 "Počítadlo" (Present counter).
Pokud je počítadlo deaktivováno (viz schémata pro jeho aktivaci. výše), stiskněte
30
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání 4.
Ryc hlomraz ení př Rychlomraz hlomrazení přii maximální teplotě or ku* (pouz e přístr oje s c hlaz ením vzor orku* (pouze přístroje chlaz hlazením vz vz or ků) vzor orků)
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se nezobrazí položka "Fast object freezing" (Rychlé zmrazování): F A S T
O B J F R E E Z I N O F F
nebo F A S T
O B J F R E E Z I N O N
Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce stiskněte tlačítko blokování/ odblokování (ZAP/VYP). 5.
Reálný čas
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se neobjeví položka nabídky "Time" (Čas): T I ME
1 0 : 2 3
• Použijte šipky ( nebo ) pro nastavení reálného času. Nastavení a také hodin je v krocích po 1 minutě. Podržením šipky se zvyšuje rychlost přetáčení! 6.
Čas spuštění automatic kého dmraz ování: automatick dmrazo Stiskněte a podržte tlačítko dokud se neobjeví položka nabídky "Defrost time" (Čas odmrazení): D E F R
T I ME
4 : 3 0
(Čas na displeji = čas spuštění odmrazovacího cyklu) • Použijte šipky ( nebo ) pro zvolení požadovaného času spuštění odmrazení.
Automatické odmrazení probíhá jednou za 24 hodin ve zvolený čas. 7.
Doba tr ovacího cyklu: trvvání odmraz odmrazo
Stiskněte a podržte tlačítko dokud se neobjeví položka nabídky "Defrost period" (Doba odmrazování): D E F R O S T P E R I O D C HAM B E R : 0 8 M I N
• Použijte tlačítka odmrazování ( nebo ) pro nastavení doby trvání odmrazování. (Pouze pokud je to nutné - viz níže). Důležité informace pro nastavení parametrů odmrazování Čas spuštění odmrazování: Doporučujeme naprogramovat automatický cyklus odmrazování na dobu mimo obvyklé pracovní hodiny, protože po odmrazovacím cyklu by měly uplynout 4 hodiny před pokračováním práce s přístrojem (viz také kapitola 5.7.1 "Automatický cyklus odmrazení komory"). Doba trvání odmrazovacího cyklu: Doba trvání cyklu odmrazení komory je továrně nastavena na 8 minut. Toto nastavení by mělo být změněno pouze pokud výparník není úplně odmražen během tohoto 8minutového cyklu. V takových případech postupně zvyšte dobu trvání cyklu odmrazování dokud není výparník po odmrazení bez námrazy. Zvolená doba odmrazování platí pro automatické i ruční odmrazování komory.
*) s 90° hranolem - viz také kapitola 5.5.2.
Leica CM3050 S – Kryostat
31
5.
Činnost
5.3.5 St av ový displej Stav avo Každý jednotlivý parametr je zobrazen v určité oblasti displeje. Hor ní řádek: Horní V nabídce (viz kapitola 5.3.4): zobrazení zvolené položky nabídky. Standardní zobrazení:Teplota komory (pouze přístroje s chlazením vzorků: teplota komory a vzorku) Standardní zobrazení horní řady: Přístroje s chlazením komory a vzorků
C T - 3 0 ° C H O M E
Přístroje pouze s chlazením komory
C T - 3 0 ° C H O M E
O T - 3 5 ° C ❄❄
❄ -
Hor ní řádek Horní
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
Dolní řádek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
Číslice 1 a 2
Číslice 3-6
Číslice 77-1 -1 6 -16
Označují polohu dráhy krájení:
Označují polohu hr ubého posunu: hrubého
Označují následující parametr y: parametry:
•
Dráha krájení (mimo okno krájení) Retrakční dráha
• Zadní mezní poloha:
HOME
• Přední mezní poloha:
STOP
Dráha krájení (uvnitř okna krájení)
Zobraz ení zprávy "malfunction" Zobrazení (por uc ha) nebo "handwheel loc ked" (poruc ucha) lock (r uční k olo zablok ováno): (ruční kolo zabloko • Uvolněný mikrotom, nepravděpodobné hodnoty ???? atd.: • Ruční kolo zajištěno: LOCKED
• •
: [ ]:
○
○
○
○
Dráha krájení
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Okno krájení [ ]
○
○
○
Retrakční dráha
32
○
○
Označení "LOCKED" (zablokováno) překrývá číslice 3 až 16, tj. když je zobrazena zpráva "LOCKED" (ZABLOKOVÁNO), nejsou zobrazeny žádné další parametry v číslech 3-16 spodního řádku. • Další zobrazení: viz kapitola 6.1 "Chybové zprávy zobrazené na displeji"
• Stav mrazení: Číslice 15 = kryokomora Číslice 16 = vzorek Význam Chlazení vypnuto symbolů chlazení: d Chlazení zapnuto
d
Odmrazování aktivní
• Tloušťka preparátu (nastavená hodnota) • Počítadlo krájení (aktuální hodnota) • Ukazatel celkové tloušťky preparátu (aktuální hodnota) • Přednastavené počítadlo Číslice 77-1 -1 6 -16 Pro zobrazení jednotlivých parametrů se posunujte pomocí šipek
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání 5.3.6 Zobraz ení st avu c hlaz ení, nast av ení Zobrazení stavu chlaz hlazení, nastav avení tloušťk eparát u a počít adel tloušťkyy pr preparát eparátu počítadel
4.
Počít adlo celk ové tloušťk eparátů očítadlo celko tloušťkyy pr preparátů C T - 3 0 ° C
Tyto parametry je možné zobrazovat pomocí tlačítek se šipkami. Při stisknutí jsou parametry zobrazeny v pořadí uvedeném na této straně; po stisknutí budou zobrazeny v obráceném pořadí. Zobrazení může neustále přetáčeno, tj. po posledním parametru se na displeji automaticky opět zobrazí první. 1. Stav chlazení C T - 3 0 ° C H O M E
O T - 3 5 ° C ❄❄
Význam symbolů chlazení (hvězdičky): --> viz kapitola 5.3.5 "Ukazatel stavu". 2.Tloušťka preparátů C T - 3 0 ° C
Počít adlo krájení očítadlo C T - 3 0 ° C
O T - 3 5 ° C ∑ n 0 0 0
Jakmile je zobrazeno (pomocí šipek), může být počítadlo krájení kdykoliv nastaveno na "0". • Pro nastavení počítadla na "0" stiskněte . Pokud počítadlo není nastaveno uživatelem na "0", bude probíhat počítání do "999" a poté se počítadlo automaticky přepne opět na "0".
Leica CM3050 S – Kryostat
Může být kdykoliv nastavena na "0" (pomocí tlačítka ).
Pokud celková tloušťka preparátů není nastavena na "0" ručně, přístroj počítá maximálně do 9999.5 μm; při této hodnotě se počítadlo automaticky přetočí na "0". Tento ukazatel zobrazuje celkovou tloušťku všech provedených řezů od posledního nastavení počítadla na "0". (Jsou započítány všechny řezy v režimu krájení a seřezávání). 5.
Počít adlo očítadlo C T - 3 0 ° C
O T - 3 5 ° C d n 0 5 6
Nastavení počítadla na "0": O T - 3 5 ° C μ 0 1 0 . 0
Tloušťka krájení preparátů se nastavuje pomocí tlačítka nebo (viz kapitola 5.4.7 "Nastavení tloušťky preparátů"). 3.
O T - 3 5 ° C ∑ μ 0 0 0 0 . 0
Stiskněte tlačítko . můžete je také stisknout je-li spuštěný režim nepřerušovaného krájení; v takovém případě je počítadlo nastavené na "0" a krájení se zastaví po dosažení dolní mezní polohy. Po nastavení na "0" je počítadlo vypnuté. Vyvolání předchozí referenční hodnoty: Stiskněte zároveň a . Vyvolání předchozí referenční hodnoty je možné provést také při spuštěném nepřerušovaném krájení: Při stisknutí obou šipek najednou bude přístroj bez přerušení pokračovat v krájení, s tím, že začne odpočítávání od staré referenční hodnoty.
33
5.
Činnost
5.4
Ovládací panel 2
Přístr oje bez krájecího motor u Přístroje motoru U přístrojů bez krájecího motoru se ovládací panel 2 skládá pouze z funkční oblasti B (viz níže)
Přístr oje s krájecím motor em Přístroje motorem U přístrojů s krájecím motorem je ovládací panel vybaven třemi funkčními oblastmi: A, B a C (viz velké schéma).
A Funkční oblast A: • Krájecí režimy • Okno krájení • Rychlost krájení preparátů • Nouzové vypnutí
B
B
Funkční oblast B: • Hrubý posuv • Seřezávání • Volba tloušťky preparátů
Funkční oblast B: • Hrubý posuv • Seřezávání • Volba tloušťky preparátů
c Funkční oblast C: • Spuštění / zastavení krájení
34
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání Funkční oblasti A a C - P ouz e přístr oje s krájecím motor em Pouz ouze přístroje motorem
5.4.1 Volba rrežimu ežimu krájení / spuštění a zast av ení krájení zastav avení
Spuštění / zast av ení motor em poháněného zastav avení motorem krájen krájeníí
Pro motorem poháněné krájení lze vybrat tři různé režimy krájení:
Režim krájení 1 - Přerušované krájení:
Režim krájení 1 - Přerušované krájení:
Vzorková hlava se pohybuje nahoru a dolů dokud jsou zároveň stisknuta tlačítka RUN/STOP (SPUSTIT/ VYPNOUT) a RUN/ENABLE (SPUSTIT/ AKTIVOVAT) nebo když je sešlápnutý nožní spínač.
• Stiskněte a podržte zároveň tlačítka RUN/ STOP a RUN/ENABLE nebo stiskněte a podržte nožní spínač. • Pro zastavení dráhy krájení uvolněte tlačítka nebo nožní spínač: Vzorková hlava se ihned zastaví. Režim krájení 2 - Nepřerušované krájení:
Vzorková hlava se pohybuje nahoru a dolů dokud není zastavena stisknutím tlačítka RUN/STOP nebo RUN/ENABLE nebo stisknutím nožního spínače.
• Stiskněte a uvolněte zároveň tlačítka RUN/ STOP a RUN/ENABLE nebo stiskněte a uvolněte nožní spínač. • Zastavení krájení: Stiskněte a uvolněte tlačítko RUN/STOP nebo RUN/ENABLE nebo stiskněte a uvolněte nožní spínač: Vzorková hlava se zastaví po dosažení dolní mezní polohy.
Režim krájení 3 - Jednotlivé krájení:
Režim krájení 3 - Jednotlivé krájení:
Režim krájení 2 - Nepřerušované krájení:
Vzorková hlava provede jeden krájecí pohyb a poté se zastaví v dolní poloze. Akti ežimu krájení Aktivvace rrežimu
Stiskněte jedno ze tří tlačítek režimu krájení popsaných výše. Když je režim krájení aktivní, rozsvítí se LED kontrolka odpovídajícího tlačítka.
Leica CM3050 S – Kryostat
• Stiskněte a uvolněte zároveň tlačítka RUN/ STOP a RUN/ENABLE nebo stiskněte a uvolněte nožní spínač. • Přístroj provede jedna kompletní dráha krájení / retrakce a vzorková hlava se zastaví po dosažení dolní mezní polohy. Když probíhá krájení, svítí LED dioda "RUN". Když je motor krájení vypnutý, svítí LED dioda "STOP". Obě LED diody jsou umístěny ve funkční oblasti C.
35
5.
Činnost Funkční oblasti A a C - P ouz e přístr oje s krájecím motor em Pouz ouze přístroje motorem
5.4.2 Nast av ení okna krájení Nastav avení Termín "Okno krájení" (Sectioning window) znamená různé (nižší) nastavení rychlosti v té části dráhy krájení, kde dochází k vlastnímu krájení vzorku, zatímco zbývající dráha krájení (nad a pod vzorkem). Retrakční (vratná) dráha se pak provádí při vyšších rychlostech (šetří čas). Pokud je okno krájení nastaveno, rychlost uvnitř okna odpovídá nastavení na ovládacím panelu. Mimo okno krájení se vzorková hlava pohybuje podstatně vyšší rychlostí. Vždy nastavte okno krájení při dráze krájení (vzorek se posunuje dolů). Nastavení okna v retrakční dráze (vzorek se posunuje nahoru) není možné.
Hodnota byla uložena pokud se LED tlačítka okna krájení krátce rozsvítí. Pokud LED bliká, hodnota nebyla dosud uložena, protože se uživatel pokusil nastavit okraje okna mimo možné rozmezí okna (oblast, v níž lze nastavit okno krájení je o něco menší než celková délka dráhy krájení). • V takovém případě zopakujte příslušný krok. Okno krájení nemůže být vymazáno. Pokud je zapotřebí, může být nastaveno na maximální velikost (tj. bude najednou provedena téměř celá dráha krájení a při stejné rychlosti). Vždy při odpojení přístroje z hlavní sítě bude po opětovném zapnutí nastaveno krájecí okno na maximální velikost. To také platí pro případ, kdy je přístroj zapnutý poprvé.
• Umístěte dolní okraj vzorku cca 3 mm nad hranu nože (otočte ruční kolo ve směru chodu hodinových ručiček). Stiskněte tlačítko pro okno krájení. • Umístěte horní okraj vzorku přímo pod hranu nože (pokračujte v otáčení ručního kola ve směru chodu hodinových ručiček). Stiskněte tlačítko okna krájení ještě jednou.
36
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání Funkční oblasti A a C - P ouz e přístr oje s krájecím motor em Pouz ouze přístroje motorem
5.4.3 Volba rryc yc hlosti krájení ychlosti
5.4.4 Nouz ové vypnutí Nouzo
• Rychlost krájení se vybírá pomocí posuvného potenciometru. Rychlost může být změněna i během krájení.
• Aktivuje se pomocí: • silným stisknutí tlačítka nouzového vypnutí (musí zaskočit do zajištěné polohy), • nebo silným sešlápnutím nožního spínače. Těmito způsoby dojde k přerušení krájení.
Upozornění pro práci v nepřetržitém režimu: Pokud je posuvník nastavený na "0", pohyb krájení se zastaví, nicméně stávající režim krájení je stále aktivní - pouze je nastaven na rychlost "0". Pokud dojde k náhodnému posunutí posuvného potenciometru, bude krájení pokračovat! Nebezpečí zranění! Proto: Nepřerušujte krájení / seřezávání nastavením posuvného potenciometru na nulovou rychlost! Viz také bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.6 "Motorem poháněné krájení".
Tlačítko Vmax Po dobu stisknutí tlačítka je motor krájení spuštěn na maximální rychlost (210 mm/s). Je-li aktivní tlačítko Vmax, je okno krájení neaktivní. Po uvolnění tlačítka Vmax se opět aktivuje okno krájení.
Leica CM3050 S – Kryostat
V obou případech se rozsvítí červená LED kontrolka ve funkční oblasti A, což označuje aktivaci nouzového vypnutí. Zároveň jsou deaktivovány všechny 3 režimy krájení (= všechny 3 LED zhasnou). • Pro deaktivaci funkce nouzového vypnutí otočte tlačítko ve směru šipky, dokud nedojde k jeho odblokování a vysune se opět do své původní polohy. Jakmile dojde k uvolnění tlačítka nouzového vypnutí, červená LED kontrolka zhasne. • Pokud byla funkce nouzového vypnutí aktivována pomocí nožního spínače, není odblokování nutné. Po uvolnění nožního spínače červená dioda zhasne.
LED
• Pro pokračování v práci zvolte některý z režimů krájení 1-3 a opět spusťte pohyb krájení. Viz také kapitola 2.2.3 "Bezpečnost - funkce nouzového vypnutí" pro další informace o nouzové vypnutí.
37
5.
Činnost Funkční oblast B - všec hny modely všechny
5.4.5 Tlačítka pr o hr ubý posuv pro hrubý Čtyři tlačítka pro hrubý posuv ve funkční oblasti B mají následující funkci: Hrubý posuv "rychle zpět" - Rychlost posuvu 1 000 μm/s • Stiskněte tlačítko pro jeho aktivaci. Vzorková hlava se posunuje zpět (= směrem od nože): a. dokud nedosáhne zadní mezní polohy, b. dokud není zastavena stisknutím některého z tlačítek pro hrubý posuv (pro vypnutí funkce můžete stisknout jakékoliv z tlačítek pro hrubý posuv).
Hrubý posuv "rychle dopředu" - Rychlost posuvu 1 000 μm/s • Pro aktivaci funkce stiskněte a podržte tlačítko . Vzorková hlava se posunuje dopředu (= směrem k noži) dokud tlačítko držíte. Hrubý posuv "pomalu dopředu" - Rychlost posuvu 500 μm/s • Pro aktivaci funkce stiskněte a podržte tlačítko . Vzorková hlava se posunuje dopředu (= směrem k noži) dokud tlačítko držíte. LED "STOP"- (umístěná na tlačítku "Hrubý posun rychle vpřed")
Hrubý posuv "pomalu zpět" - Rychlost posuvu 500 μm/s • Pro spuštění stiskněte a podržte . Vzorková hlava se posunuje zpět (= směrem od nože) dokud tlačítko držíte. LED "HOME"- (umístěná na tlačítku "Hrubý posun rychle zpět")
Po dobu, kdy je dopředný hrubý posuv (rychlý i pomalý) v pohybu, svítí LED "STOP". Po dosažení přední mezní polohy, začne LED "STOP" blikat a na displeji na ovládacím panelu 1 se objeví nápis "STOP".
Po dobu, kdy je zpětný hrubý posuv (rychlý i pomalý) v pohybu, svítí LED "HOME". Po dosažení zadní mezní polohy, začne LED "HOME" blikat a na displeji na ovládacím panelu 1 se objeví nápis "HOME".
38
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Ovládání Funkční oblast B - všec hny modely všechny
5.4.6 Funkce seř ezáv ání a krájení seřezáv ezávání př epínání mezi seř ezáv áním přepínání seřezáv ezáváním a krájením
5.4.7 Nast av ení tloušťk eparát u Nastav avení tloušťkyy pr preparát eparátu • Aktivujte režim krájení ( C T . . . .°C
Stiskněte toto tlačítko pro přepínání mezi těmito dvěma funkcemi. svítí: Režim seřezávání je aktivní nesvítí: Je aktivní režim krájení.
vyp.). O T . . . . ° C μ 0 1 0 . 0
• Stiskněte nebo pro zvolení tloušťky krájení. Jedno stisknutí některého z těchto tlačítek přepne displej na ovládacím panelu 1 na zobrazení tloušťky krájení (hodnota tloušťky není prozatím změněna). Další stisknutí nebo spustí změnu nastavení aktuální tloušťky krájení.
Volba tloušťk ezáv ání tloušťkyy seř seřezáv ezávání
• Aktivace režimu seřezávání • Zvolte tloušťku seřezávání (= tloušťka krájení při které se provádí seřezávání) stisknutím nebo . Zvolená tloušťka je zobrazena na odpovídajícím LED ukazateli : Seř ezáv ání poháněné motor em Seřezáv ezávání motorem
Volitelné nastavení tloušťky krájení: 0 2 10 20 60 100
2 μm - 10 μm - 20 μm - 60 μm - 100 μm - 300 μm
v 0,5μm v 1μm v 2μm v 5μm v 10μm v 50μm
přírůstcích, přírůstcích, přírůstcích, přírůstcích, přírůstcích, přírůstcích,
• Ve funkční oblasti A zvolte "Nepřerušované krájení". • Aktivujte seřezávání současným stisknutím tlačítka RUN/STOP a RUN/ENABLE (umístěných ve funkční oblasti C) nebo sešlápnutím nožního spínače. • Pro zastavení seřezávání stiskněte RUN/ STOP nebo RUN/ENABLE nebo opět sešlápněte nožní spínač. Tloušťku seřezávání můžete změnit během seřezávání stisknutím nebo . Leica CM3050 S – Kryostat
39
5.
Činnost
5.5
Denní pr ovoz přístr oje pro přístroje
• Zvolte teplotu komory a, u přístrojů s chlazením vzorků, teplotu vzorků podle typu vzorku, který má být krájen (viz také kapitola 6.3 "Referenční tabulka pro nastavení teploty"). • Nepokračujte krokem 5.5.1 dříve než aktuální teplota komory / (vzorku) neodpovídá nastavené hodnotě. To může trvat několik hodin (např. při prvním zapnutí přístroje nebo pokud byl přístroj vypnutý). Před prací s přístrojem si prosím přečtěte a dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
5.5.1 Zmraz ování vz or ků na vz or kovýc h Zmrazo vzor orků vzor ork vých discíc h pomocí rryc yc hlomrazicího discích ychlomrazicího pult u a st u acionár ního extraktor pultu stacionár acionárního extraktoru tepla • Zvolte velikost vzorku. • Naneste dostatečné množství lepicího média na vzorkový disk při s okolní teplotou. • Uvnitř kryokomory umístěte vzorek na disk a natočte jej ve správném směru. • Vložte vzorkový disk se vzorkem do jednoho z 10 otvorů v rychlomrazicím pultu (viz níže) a nechejte vzorek zmrznout.
• "Vestavěné ochrany" (Kapitola 2.2). • "Manipulace s mikrotomovými noži / čepelemi" (Kapitola 2.3.4) • "Kryt nože / Pojistka ručního kola" (Kapitola 2.3.5) • "Motorem poháněné krájení" (Kapitola 2.3.6) • "Odmrazování / Zacházení se zmrazenou tkání" (Kapitola 2.3.7) • "Zmrazené části přístroje a příslu šenství" (Kapitola 2.3.8) • "Infekční / radioaktivní materiál" (Kapitola 2.3.9)
40
2
1 3
Proces mražení může být ještě více urychlen 1). Vedle pomocí stacionárního extraktoru tepla (1 2 nízkoteplotního stabilizátoru (2) ("Parkovací stanice") mohou být v rozsahu jeho otáčení 3). umístěny 3 vzorkové disky (3 1) přímo na povrch • Umístěte extraktor tepla (1 vzorku. Po přibližně 30 sekundách je vzorek úplně zmražený.
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Činnost 5.5.2 Zmraz ování vz or ků na vz or kovýc h Zmrazo vzor orků vzor ork vých discíc h pomocí 90 ° hranou (P ouz e discích (Pouz ouze přístr oje s c or ků) hlaz ením vz přístroje chlaz hlazením vzor orků) Na přístrojích s chlazením vzorků je 90 ° hranol, který se vkládá do vzorkové hlavy, doplňkovou možností pro zmrazování vzorků na maximální teplotu. 4
Mont áž 90 ° hranolu Montáž
3) na vzorkové hlavě. • Povolte šroub (3 1) hranolu úplně do otvoru (2 2) ve • Vložte čep (1 vzorkové hlavě. Důležité: celý zadní povrch hranolu musí těsně dosedat na povrch vzorkové hlavy! 3) na vzorkové hlavě. • Opět utáhněte šroub (3 Hranol nyní tvoří horizontální povrch pro rychlé zmrazování vzorků. Zmraz ování vz or ků pomocí 90° hranolu Zmrazo vzor orků
• Naneste dostatečné množství lepicího média na vzorkový disk s teplotou okolí, přidejte vzorek a nasměrujte. • Vložte vzorkový disk se vzorkem do otvoru (4) v hranolu. • Stiskněte tlačítko pro aktivaci položky nabídky "Rychlé zmrazování" a aktivujte funkci stisknutím tlačítka (viz kapitola 5.3.4 "Funkce nabídky", položka 4). Leica CM3050 S – Kryostat
Vzorková hlava je nyní automaticky na nejnižší teplotu (-50 °C). • Jakmile je vzorek zmražen, vyjměte disk z hranolu a uložte jej do rychlomrazicího pultu dokud jej nebude chtít vložit do vzorkové hlavy. • Stiskněte opět tlačítko pro aktivaci položky nabídky "Rychlé zmrazování" a deaktivujte funkci opětovným stisknutím tlačítka (viz kapitola 5.3.4 "Funkce nabídky" položka 4). Teplota vzorkové hlavy se nyní automaticky vrátí na dříve nastavenou hodnotu. • Uvolněte šroub (3) na vzorkové hlavě a vytáhněte hranol (1). • Uložte hranol uvnitř kryokomory.
5.5.3 Volitelné příslušenství pr o zmraz ování pro zmrazo kovém disku a pr o vz or ků na vz or vzor orků vzor ork pro vyt aho enýc h vz or ků vytaho ahovvání zmraz zmrazenýc ených vzor orků Mobilní extraktor tepla
Kromě stacionárního extraktoru tepla (součást standardní dodávky), je k dispozici mobilní extraktor tepla jako volitelné příslušenství - viz příloha "Informace pro objednávku - příslušenství):
• Vložte extraktor tepla do komory, aby došlo k jeho předchlazení. • Umístěte na vzorek do rychlomrazicího pultu. • Jakmile je vzorek zmražen, vytáhněte jej. 41
5. Činnost Ter moblok ermoblok Termoblok usnadňuje vytahování zmrazených vzorků ze vzorkových disků. Neuchovávejte termoblok uvnitř kryokomory - skladujte jej při pokojové teplotě a umísťujte jej do kryokomory pouze pro účely vytažení vzorků z disků.
9) na jeden ze dvou konců • Umístěte víčko (9 tak, aby zůstal nezakrytý otvor správné 7) pro disk, který má být vložen. velikosti (7 6) vzorkového disku (5 5) do otvoru (7 7). • Vložte čep (6 • Asi po 20 sekundách vyjměte zmrazený vzorek ze vzorkového disku (použijte pinzetu). 9) nasazeno příliš volně, • Pokud je víčko (9 10 upravte jej pomocí šroubu (10 10). Neutahujte šroub příliš velkou silou! • Jakmile je vzorek oddělen od disku, vytáhněte termoblok z kryokomory.
42
5.5.4 Vkládání vz or kovýc h disků do vzor ork vých vz or kové hlavy vzor ork •
Zajistěte ruční kolo v horní poloze. Pokud již byl nasazen nůž do držáku, zakryjte ostří nože ochranným krytem!
3). • Uvolněte uchycovací šroub (3 2) (zadní • Vložte vzorkový disk do otvoru (2 povrch vzorkového disku musí pevně dosedat na povrch vzorkové hlavy). 3). • Utáhněte uchycovací šroub (3
5.5.5 Or iento or ků Oriento ientovvání vz vzor orků 4) —> (4a 4a • Otevřete upínací páku (4 4a). • Proveďte orientaci vzorku pomocí orientačních 1) a (5 5). šroubů (1 4). • Opět utáhněte upínací páčku (4
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Činnost 5.5.6 Seř ezáv ání / krájení Seřezáv ezávání Nasaz ení nož e Nasazení nože
• Do držáku nasaďte nůž / jednorázovou čepel. • Zvolte vhodný úhel držáku nože (nastavení mezi 4° a 6° je vhodné pro většinu použití).
• Použijte motorem poháněný hrubá posuv pro přiblížení vzorku do blízkosti nože (viz kapitola 5.4.5 "Funkce hrubého posuvu"). • Posuňte antirolovací sklíčko mimo nůž. -->Další kroky: viz kapitola 5.4.6 "Seřezávání". Příprav a pr eparátů Příprava preparátů
Podrobnosti o nasazení a seřízení nožů naleznete v samostatné příručce (příručkách) pro váš držák nebo držáky nože. Viz také kapitola 2.2 "Vestavěné ochrany" včetně podkapitoly 2.2.4 "Chránič nože".
Ruční seř ezáv ání seřezáv ezávání
• Nastavte nůž / držák nože vůči vzorku (viz návod k použití pro "Držák nože"). • Odblokujte ruční kolo. • Použijte motorem poháněný hrubá posuv pro přiblížení vzorku do blízkosti nože (viz kapitola 5.4.5 "Funkce hrubého posuvu"). • Zvolte požadovanou tloušťku preparátu (viz kapitola 5.4.7 "Nastavení tloušťky preparátu"). • Posuňte antirolovací sklíčko mimo nůž. • Otočte ručním kolem pro seříznutí vzorku na požadovanou rovinu pro krájení. Seř ezáv ání poháněné motor em Seřezáv ezávání motorem • Nastavte nůž / držák nože vůči vzorku (viz návod k použití pro "Držák nože"). • Odblokujte ruční kolo. • Vystřeďte držák ručního kola (viz kapitola 2.2.2).
Leica CM3050 S – Kryostat
• Nastavte nůž / držák nože vůči vzorku (viz návod k použití pro "Držák nože"). • Umístěte na nůž antirolovací vodítko. • V případě potřeby proveďte orientaci vzorku, (viz kapitola 5.5.5 "Orientování vzorků").
• Zvolte požadovanou tloušťku preparátu (viz kapitola 5.4.7 "Nastavení tloušťky preparátu"). • Začněte s krájením na cca 20 μm, postupně snižte tloušťku krájení dokud nedosáhnete vhodné tloušťky pro typ vzorku, který chcete krájet. • První 2 až 3 odříznuté vzorky na požadovanou tloušťku zlikvidujte. Při ručním krájení otáčejte ručním kolem rovnoměrně při stejné rychlosti. Veškeré podrobnosti o motorem poháněném krájení naleznete v kapitolách 5.4.1 až 5.4.4: "Volba režimu krájení / Spuštění a vypnutí krájení", "Nastavení okna krájení", "Volba rychlosti krájení", "Nouzové vypnutí". Doporučení pro vhodné Teploty krájení pro různé typy tkání naleznete v kapitole 6.3 "Referenční tabulka pro nastavení teploty".
43
5.
Činnost
5.6
Dok ončo Dokončo ončovvací práce
5.6.1 Pravidelné denní činnosti Vyjměte všechny vzorky z kryokomory a bezpečně uložte! Viz také odpovídající bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.7 "Odmrazování / zacházení se zmrazenou tkání"!
• Zajistěte ruční kolo • Vytáhněte nůž z držáku, dezinfikujte, vysušte (viz kapitola 7 "Dezinfekce, čištění a údržba") a uložte jej do obalu. • Pro shrnutí zmrzlého odpadu z krájení do vaničky na odpadní preparáty použijte studený štětec. • Vyprázdněte vaničku na odpadní preparáty (odpad z krájení preparátů likvidujte v souladu s příslušnými předpisy o likvidaci zvláštního odpadu!). • Pokud je to nutné, proveďte kompletní dezinfekci (viz kapitola 7 "Dezinfekce, čištění a údržba"). • Vyjměte všechny vzorky z komory a bezpečně uložte! • Zavřete posuvné okénko. • Vypněte osvětlení kryokomory. • Použijte tlačítko pro zablokování / dblokování pro zablokování displeje na ovládacím panelu 1 (Pozadí displeje je tmavé = zablokováno):
5.6.2 Vypínání přístr oje na delší dobu přístroje Pokud nemáte v plánu použít přístroj po delší dobu, můžete jej vypnout. Vzhledem k tomu, že to však vyžaduje dosti kroků (viz níže), měli byste dobře uvážit kdy je celkové vypnutí přístroje opravdu vhodnou volbou. Pokud je přístroj vypnutý, musí být mikrotom vytažen. Poté musí být mikrotom, kryokomora a veškeré příslušenství dezinfikováno a vysušeno! • Pro tyto účely postupujte podle pokynů v kapitolách 7.1 až 7.5.3.
C T . . . .°C O T . . . . ° C 1 2 : 0 0 Nevypínejte hlavní vypínač / automatický odpojovač (viz kapitola 5.2 "Zapínání / pojistky") pojistky")!!
44
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
5. Činnost 5.7
Odmraz ování Odmrazo
Leica CM3050 S má 3 (přístroje bez chlazení vzorků: 2) různé možnosti odmrazování. - Automatický cyklus odmrazení komory - Ruční cyklus odmrazení komory - Odmrazení vzorkové hlavy (ruční) - pouze přístroje s chlazením vzorků Přečtěte si bezpečnostní pokyny v kapitole 2.3.7 "Odmrazování / zmrazené vzorky"! Zajistěte odstranění citlivých vzorků z kryokomory před zahájením odmrazování!
5.7 .1 Automatic ký cyklus odmraz ení 5.7.1 Automatick odmrazení komor omoryy Automatické odmrazení se provádí jednou za 24 hodin ve zvolený čas. (Podrobnosti viz kapitola 5.3.4 "Funkce nabídky" - položky 6 a 7). Během odmrazování je odpovídající hvězdička zobrazena inverzně: C T - 3 0 ° C H O M E
O T - 3 5 ° C ❄❄
Jakmile je cyklus odmrazování dokončen, přístroj se automaticky přepne na chlazení. Přístr oje s c hlaz ením vz or ků: Přístroje chlaz hlazením vzor orků:
Jakmile začne odmrazování, aby nedošlo k zamrznutí, je vzorková hlava automaticky nastavena na teplotu -10 °C až -5 °C, tj. nastavená teplota je dočasně deaktivována.
Leica CM3050 S – Kryostat
Chlazení vzorkové hlavy se automaticky přepne zpět pokud: • od dokončení odmrazování uplynuly alespoň 4 hodiny; • a aktuální teplota komory se liší od nastavené o méně než 5 K. Po opětovném zapnutí chlazení vzorkové hlavy teplota vzorkové hlavy stoupne krátce na +10 °C a poté začne klesat dokud nedosáhne nastavené hodnoty. Zapnutí chlazení vzorků ihned po odmrazování: Jakmile je dokončen cyklus odmrazování komory, může být chlazení vzorků ihned opět zapnuto: • Stiskněte a podržte tlačítko dokud se nezobrazí položka "Set specimen temperature" (Nastavit teplotu vzorku): S E T
• Stiskněte S E T
T EMP
O T - 3 5 ° C ❄ -
T EMP
O T - 3 5 ° C ❄❄
.
Chlazení vzorků je opět zapnuto. I přes možnost zapnutí chlazení vzorků ihned po automatickém odmrazování doporučujeme, aby byl automatický cyklus odmrazování nastaven na čas, kdy je možné celý postup řídit automaticky. (Viz také informace u položek nabídky 6 a 7 v kapitole 5.3.4 "Funkce nabídky").
45
5.
Činnost
5.7 .2 Ruční cyklus odmraz ení k omor 5.7.2 odmrazení komor omoryy Kromě automatického odmrazovacího cyklu lze v případě potřeby aktivovat i ruční odmrazovací cyklus komory. • Stiskněte a podržte tlačítko dokud se nezobrazí položka "Set chamber temperature" (Nastavit teplotu kryokomory: S E T
T EMP
C T - 3 0 ° C ❄ -
• Stiskněte . Krátký zvukový signál upozorní na to, že bylo spuštěno ruční odmrazování komory: S E T
T EMP
C T - 3 0 ° C ❄ -
5.7 .3 Odmraz ování vz or kové hlavy 5.7.3 Odmrazo vzor ork (pouz e přístr oje s c hlaz ením vz or ků) (pouze přístroje chlaz hlazením vzor orků) Pro aktivaci odmrazování vzorkové hlavy: • Stiskněte a podržte tlačítko , dokud se nezobrazí položka "Set specimen temperature" (Nastavit teplotu vzorku): S E T
T EMP
O T - 3 5 ° C ❄❄
• Stiskněte . Krátký zvukový signál upozorní na to, že bylo spuštěno ruční odmrazování komory: S E T
T EMP
O T - 3 5 ° C ❄❄
Ruční cyklus odmrazování končí buď když uběhne zvolená doba trvání odmrazovacího cyklu nebo když teplota v komoře dosáhne -5 °C. Pro přerušení ručního cyklu odmrazování:
Teplota vzorkové hlavy vzroste na teplotu mezi +20 °C až +30 °C po dobu 10 minut, poté se vrátí na nastavenou hodnotu.
• Přejděte zpět k položce "Set chamber temperature" (Nastavit teplotu kryokomory) . a stiskněte opět
• Stiskněte tlačítko , dokud se neobjeví položka nabídky "Set specimen temperature" (Nastavit teplotu vzorku) a stiskněte tlačítko ještě jednou.
Pro přerušení odmrazování vzorkové hlavy:
Přístr oje s c hlaz ením vz or ků: Přístroje chlaz hlazením vzor orků:
Jakmile začne odmrazování, aby nedošlo k zamrznutí, je vzorková hlava automaticky nastavena na teplotu -10 °C až -5 °C, tj. nastavená teplota je dočasně deaktivována. (stejně jako u automatického odmrazování - viz kapitola 5.7.1 "Automatický cyklus odmrazení komory") 10 sekund po dokončení ručního odmrazování kryokomory, dojde k opětovnému zapnutí chlazení vzorkové hlavy a jejímu ochlazení na nastavenou hodnotu. 46
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
6. 6.1
4.
Zobraz ené c hybo Zobrazené chybo hybovvé zprávy
Autodiagnostická funkce přístroje CM3050 S zobrazí chybové zprávy v případě určitých poruch. 1.
Výpadek pr oudu proudu
Tato chybová zpráva se zobrazí pokud byl přístroj odpojen od elektrické sítě ať již následkem výpadku proudu nebo vypnutím hlavního vypínače. C T - 3 0 ° C P OW E R
O T - 3 5 ° C F A I L U R E
• Pro potvrzení zprávy stiskněte asi 5 sekund. 2.
po dobu
Hr ubý posuv Hrubý
Došlo k poruše hrubého posuvu. C T - 3 0 ° C ? ? ? ?
O T - 3 5 ° C
Tato zpráva je také zobrazena pokud přípojka hrubého posuvu nebyla správně zapojena po opětovné montáži mikrotomu. 3.
C T - 3 0 ° C O T - 3 5 ° C S E R V I C E Tato zpráva se zobrazí po uplynutí určitého počtu provozních hodin pro připomenutí uživateli, že je nutné provést preventivní údržbu technickým servisem Leica. Tato zpráva se zobrazí pouze pokud na přístroji není pravidelně prováděn servis technickým servisem Leica. Po vypršení záruční doby doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě! Pro získání podrobností kontaktujte nejbližší prodejní zastoupení společnosti Leica! Pokud dojde ke zobrazení některé z chybových zpráv uvedených v bodě 2, 3 a 4, kontaktujte prosím technický servis Leica.
6.1 .1 Další ukazatele c hyb 6.1.1 chyb (červeně) na ovládacím panelu 2 svítí:
O T - 3 5 ° C
O T - # # ° C
• Nožní spínač není správně připojen. --> Zkontrolujte připojení - pokud je to zapotřebí, zapojte správně.
nebo C T - 3 0 ° C
Ser vis Servis
• Došlo k náhodné aktivaci tlačítka nouzového vypnutí. --> Proveďte odblokování.
Ukazatele teplot teplotyy C T - # # ° C
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad,
Pokud se namísto teploty v komoře nebo vzorku objeví symbol #, došlo k poruše odpovídajícího teplotního čidla nebo ke zkratu.
Leica CM3050 S – Kryostat
47
6.
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad,
6.2
Potenciální pr oblémy - příčiny a nápravy problémy
Pr oblém Problém
Příčiny
Náprav a Náprava
- Kryostat je umístěn v průvanu (otevřená okna a dveře, klimatizace). - Posuvné okénko bylo otevřeno po delší dobu při velmi nízké teplotě komory. - Vznikla námraza následkem vniknutí vlhkosti z dechu do kryokomory.
- Odstraňte zdroje průvanu nebo změňte místo instalace kryostatu. - Zavřete posuvné okénko.
Preparáty se rozmazávají
- Vzorek není dostatečně studený. - Nůž nebo antirolovací sklíčko není dosud dostatečně zchlazen - dochází k rozpouštění preparátů.
- Zvolte nižší teplotu. - Vyčkejte, dokud nůž a / nebo antirolovací sklíčko nedosáhne stejné teploty jako komora.
Preparáty se roztřepují Preparáty nejsou dostatečně zploštěné
-
-
Namrzání stěn komory a mikrotomu
Vzorek je příliš studený. Statická elektřina / průvan. Vzorek není dostatečně studený. Vzorek má příliš velkou plochu.
- Antirolovací sklíčko nesprávně nastavené. - Antirolovací sklíčko není dostatečně vyrovnané s ostřím nože. - Nesprávný úhel nože. - Nůž je tupý nebo poškozený.
Preparáty nejsou dostatečně zploštěné, i když je nastavena správná teplota a antirolovací sklíčko je správně vyrovnané
48
- Nůž a / nebo antirolovací sklíčko jsou špinavé. - Hrana antirolovacího sklíčka je poškozená. - Tupý nůž.
- Zvažte použití masky.
Zvolte vyšší teplotu. Odstraňte příčinu. Zvolte nižší teplotu. Seřízněte vzorek paralelně; zvyšte tloušťku preparátu. - Seřiďte antirolovací sklíčko. - Vyrovnejte je správně.
- Nastavte správný úhel. - Použijte jinou část nože nebo nůž vyměňte. - Vyčistěte pomocí suché utěrky nebo štětce. - Vyměňte antirolovací sklíčko. - Použijte jinou část nože nebo nůž vyměňte.
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
6. Pr oblém Problém
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad,
Příčiny
Náprav a Náprava
Preparáty se na antirolovacím sklíčku zkroutí.
- Antirolovací sklíčko nepřesahuje dostatečně přes nůž.
- Proveďte seřízení.
Skřípavý zvuk během krájecího a zpětného posunu vzorku.
- Antirolovací sklíčko přesahuje příliš daleko za nůž a tře se o vzorek.
- Proveďte seřízení.
Zvlněné preparáty.
- Poškozený nůž.
- Použijte jinou část nože nebo nůž vyměňte. - Vyměňte antirolovací sklíčko.
- Hrana antirolovacího sklíčka je poškozená. Během krájení vzniká chvění.
- Vzorek není dostatečně přimrzlý ke vzorkovému disku. - Vzorkový disk je nedostatečně upevněn. - Kulový kloub držáku vzorku dobře nesedí. - Nůž je nedostatečně upevněn. - Příliš velká zvolená tloušťka preparátu - vzorek spadl ze vzorkového disku. - Velmi tvrdý a nehomogenní vzorek. - Tupý nůž. - Nevhodný profil nože pro daný typ vzorku. - Nesprávný úhel hřbetu nože.
Při čistění antirolovacího sklíčka a nože dochází k tvorbě kondenzátu.
Leica CM3050 S – Kryostat
- Příliš zahřátý štětec, svorky, tkanina nebo jiné čisticí pomůcky.
- Přimrazte vzorek na disk znovu. - Zkontrolujte uchycení disku. - Zkontrolujte usazení kulového kloubu. - Zkontrolujte uchycení nože. - Přimrazte vzorek na disk znovu.
- Zvyšte tloušťku preparátu. Je-li to možné, zmenšete plochu vzorku. - Použijte jinou část nože nebo nůž vyměňte. - Použijte nůž s jiným profilem. - Upravte nastavení úhlu nože. - Příslušenství a čisticí materiál musí být předchlazené. - Uložte je na police uvnitř kryokomory.
49
6.
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad, Příčiny
Náprav a Náprava
Po seřízení došlo k poškození antirolovacího sklíčka.
- Antirolovací sklíčko zasahuje příliš daleko za ostří nože. Bylo provedeno nastavení ve směru nože.
- Vyměňte antirolovací sklíčko; později jej při seřizování zvedněte od nože. - Zacházejte s antirolovacím sklíčkem opatrněji.
Tlusté/tenké preparáty.
- Nesprávná teplota pro danou tkáň.
- Zvolte správnou teplotu. - Vyčkejte, dokud nebude dosažena správná teplota. - Použijte nůž s jiným profilem (c nebo d) nebo možná přejděte na systém použití ednorázových čepelí. - Odstraňte led.
Pr oblém Pro
- Nevhodný profil nože pro daný vzorek.
- Tvorba nánosů ledu na zadní straně nože. - Nestejné otáčení ručního kola nebo nevhodná rychlost otáčení. - Nůž je nedostatečně upevněn. - Vzorkový disk je nesprávně upevněn. - Lepicí médium bylo nalito na chladný vzorkový disk; vzorkem se po zmrazení oddělil od disku.
- Upravte rychlost.
- Zkontrolujte uchycení nože. - Zkontrolujte uchycení disku.
- Nesprávný úhel hřbetu nože. - Vysušený vzorek.
- Umístěte lepicí médium na vlažný vzorkový disk, uvnitř kryokomory umístěte vzorek na disk a zmrazte v rychlomrazicím pultu. - Použijte jinou část nože nebo nůž vyměňte. - Nastavte správný úhel. - Připravte nový vzorek.
Tkáň se lepí na antirolovací sklíčko.
- Antirolovací sklíčko je příliš teplé nebo nesprávně nastavené. - Statická elektřina. - Antirolovací sklíčko je v rohu nebo na okraji mastné. - Nůž je zrezivělý.
- Ochlaďte nebo opravte polohu antirolovacího sklíčka. - Odstraňte příčinu. - Odstraňte mastnotu (alkoholem). - Odstraňte rez.
Vyrovnané preparáty se zkroutí jakmile dojde ke zvednutí antirolovacího sklíčka od nože.
- Statická elektřina nebo průvan. - Antirolovací sklíčko je příliš teplé.
- Odstraňte příčinu. - Ochlaďte antirolovací sklíčko.
- Tupý nůž.
50
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
6. Pr oblém Problém Preparáty se trhají
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad,
Příčiny
Náprav a Náprava
- Teplota je pro danou tkáň příliš nízká.
- Zvolte vyšší teplotu a vyčkejte dokud nebude dosažena nová teplota. - Odstraňte příčinu (--> viz podrobnosti o jednotlivých problémech). - Vyměňte antirolovací sklíčko.
- Nůž je tupý, znečištěný, zaprášený, namrzlý nebo rezavý. - Horní hrana antirolovacího sklíčka je poškozená. - Tkáň obsahuje tvrdé částice.
- Zadní strana nože je znečištěná. Nerovnoměrný nebo nedostatečný posuv vzorku.
- Mikrotom nebyl při zapnutí chlazení naprosto suchý; nánosy ledu uvnitř mechanizmu mikrometru. - Vadný mikrotom.
- Pokud to použití umožňuje, provádějte krájení na nižší úrovni tkáně. - Vyčistěte ji. - Vyjměte mikrotom z komory a vysušte jej - například fénem na vlasy (fén může být použit pouze mimo kryokomoru!) nebo při teplotě okolí. - Volejte technický servis.
Vzorkový disk nelze vyjmout
- Vzorkový disk přimrzl k rychlomrazicímu pultu nebo vzorkové hlavě následkem vlhkosti na spodní straně vzorkového disku.
- Aplikujte na styčnou plochu koncentrovaný líh nebo vzorkovou hlavu nahřejte.
Kryostat není funkční.
- Síťový kabel není správně zapojen. - Bylo spuštěno automatické odpojení.
- Zkontrolujte zapojení k elektrické síti. - Opět zapojte automatický jistič (zapněte opět přístroj).
Motor krájení není funkční.
- Není zapojen nožní spínač. - Došlo ke spuštění utomatického odpojení motoru krájení.
- Připojte nožní spínač. - Opět zapojte automatický jistič (zatlačte dokud nezacvakne na své místo). - Volejte technický servis.
- Vadný motor. Žádný nebo nedostatečný chladicí výkon.
Leica CM3050 S – Kryostat
- V odpadním otvoru na dně kryokomory není správně umístěna zátka. - Vadný kompresor. - Netěsnost chladicího systému.
- Uzavřete výpust zátkou.
- Volejte technický servis. - Volejte technický servis.
51
6.
Odstraňo ad, tipy k použití Odstraňovvání záv závad,
6.3
Ref er enční ttabulka abulka pr o nast av ení teplot ác h minus °C) Refer erenční pro nastav avení teplotyy (v teplot teplotác ách
Tkáň
10-1 5 0-15
Nadledvinky Kostní dřeň Mozek Močový měchýř Prs - vyšší podíl tukové tkáně Prs - nižší podíl tukové tkáně Chrupavka Děložní hrdlo Tuková tkáň Srdce a cévy Střevo Ledvina Hrtan Ret Játra Plíce Lymfatická tkáň Svalovina Nosní sliznice Slinivka břišní Prostata Vaječníky Konečník Kůže s tukem Kůže bez tuku Slezina nebo krvavá tkáň Varlata Štítná žláza Jazyk Kyretáž dělohy Poznámka:
52
15-25
25-50
❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄
❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄
❄ ❄ ❄
❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄
❄ ❄ ❄ ❄ ❄
❄
Doporučená nastavení teploty jsou vytvořena na základě dlouhodobých zkušeností. Nicméně, mohou sloužit pouze jako návod pro obecnou orientaci, protože každý vzorek může vyžadovat jiné nastavení.
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
7. 7.1
Bezpečnostní pok yny pr o dezinf ekci pokyny pro dezinfekci a čištění Při dezinfikování přístroje vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: • "Dezinfekce a čištění" (Kapitola 2.3.10) • "Manipulace s mikrotomovými noži / čepelemi" (Kapitola 2.3.4) • "Odmrazování / Zacházení se zmrazenou tkání" (Kapitola 2.3.7) • "Zmrazené části přístroje a příslušenství" (Kapitola 2.3.8) • "Infekční / radioaktivní materiál" (Kapitola 2.3.9)
7.2
Dezinf ekce, čištění a údr žba Dezinfekce, údržba
Spr ejo ekce pomocí Sprejo ejovvá dezinf dezinfekce yof ect Cryof yofect přípravku Leica Cr
Pro praktickou sprejovou dezinfekci doporučujeme použít přípravek Leica Cryofect, který je plně účinný při minusových teplotách až do -20 °C. • Nastavte teplotu komory -20 °C nebo teplejší. • Vyjměte všechny vzorky z komory a bezpečně uložte. • Opatrně vytáhněte nůž / čepel z držáku nože. • Vytáhněte z kryokomory vaničku na odpadní preparáty a vyprázdněte ji. • Odstraňte z kryokomory zbývající odpad. • Pracovní příslušenství (štětce (stěrky), držáky vzorků apod.) lze dezinfikovat uvnitř kryokomory. • Po dosažení zvolené teploty komory nastříkejte přípravek Leica Cryofect na povrchy a příslušenství, které chcete dezinfikovat. • Ponechte působit 15 minut. • Použijte papírové utěrky nebo jiný typ jednorázových čisticích tkanin pro setření dezinfekčního prostředku a zbývajícího odpadu z krájení. • Zlikvidujte papírové utěrky spolu s odpadními preparáty. • Pokud došlo k její změně, nastavte teplotu komory zpět na původní hodnotu. • Vložte vzorky zpět do kryokomory.
Leica CM3050 S – Kryostat
53
7.
Dezinf ekce, čištění a údr žba Dezinfekce, údržba
7.3
Dezinf ekce pomocí běžnýc h Dezinfekce běžných dezinf ekčníc h pr ostř edků dezinfekčníc ekčních prostř ostředků
• Vypněte přístroj. • Opatrně vyjměte nůž / čepel a také vzorky a příslušenství z kryokomory. • Odstraňte z komory odpad a zlikvidujte jej. • Vytáhněte posuvné okénko (viz kapitola 7.6 "Výměna fluorescenční lampy"). • Demontujte mikrotom (viz kapitola 7.5.1 "Demontáž mikrotomu"). • Ponechte mikrotom rozmrazit, vydezinfikujte jej a ponechte důkladně vyschnout. Vysoušení mikrotomu: • Použijte fén na vlasy: vysušte a před opětovnou montáží do komory ponechte mikrotom zchladnout na pokojovou teplotu. • Ponechte jej vyschnout při pokojové teplotě (alespoň přes noc - nebo i déle).
• Ponechte kryokomoru důkladně vyschnout. • Opět namontujte mikrotom (viz kapitola 7.5.3). • Pouze pokud jsou dokonale suché, opět vložte dezinfikované příslušenství / nástroje do kryokomory. • Opět nasaďte posuvné okénko. • Znovu zapněte přístroj. • Jakmile je dosažena vhodná teplota kryokomory, vraťte do ní vzorky.
7.4
Čistění
• Pokud je to nutné, lze povrch přístroje vyčistit jemnými běžně dostupnými čisticími prostředky. • Povrchy, které jsou potenciálně kontaminovány (infekční baktérie) musí být vždy čištěny pomocí dezinfekčních prostředků na bázi alkoholu!
• Dezinfikujte a vysušte demontované díly (příslušenství a nástroje). • Dezinfikujte stěny komory pomocí běžného dezinfekčního prostředku na bázi alkoholu. • Umístěte vhodnou nádobu pod vypouštěcí hadičku na pravé straně přístroje. • Vytáhněte zátku ze spodní části komory a vypusťte dezinfekční roztok do nádoby. • Vložte zátku zpět do výpusti kryokomory.
54
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
7. 7.5
Demont áž / mont áž Demontáž montáž mikr otomu mikrotomu
7.5.1 Demont áž mikr otomu Demontáž mikrotomu Při demontáži mikrotomu vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: • "Demontáž / montáž mikro tomu" (Kapitola 2.3.11)
Dezinf ekce, čištění a údr žba Dezinfekce, údržba
7.5.2 Demont áž vz or kové hlavy Demontáž vzor ork (pouz e přístr oje s c hlaz ením vz or ků) (pouze přístroje chlaz hlazením vzor orků) • Použijte imbusový klíč velikosti 5 pro 2) ze středu vzorkové vyšroubování šroubu (2 1). hlavy (1
• "Odmrazování / Zacházení se mrazenou tkání" (Kapitola 2.3.7) • "Infekční / radioaktivní materiál" (Kapitola 2.3.9) • "Dezinfekce a čištění" (Kapitola 2.3.10)
• Před demontáží mikrotomu proveďte přípravné kroky podle kapitoly 7.3 (vypněte přístroj, vytáhněte příslušenství atd.)
Leica CM3050 S – Kryostat
• Nekruťte s hadičkou chlazení (viz kapitola 2.3.11 "Demontáž / montáž mikrotomu"). 4) (součást standardní • Přidržte hák (4 dodávky) jednou rukou a druhou rukou 3) na háku. zbytek chladicí hadičky (3 4) s chladicí hadicí (3 3) do • Vložte hák (4 otvoru nad značkou (▼).
55
7.
Dezinf ekce, čištění a údr žba Dezinfekce, údržba
7). • Vytáhnete konektor z teplotního čidla (7 • Vytáhnete konektor z motoru hrubého posuvu: Vytáhněte objímku směrem zpět (šipka 1) a podržte. 6) a patici na Položte palec mezi přípojku (6 mikrotomu (šipka 2). 6) z mikrotomu, ji Pro vytáhnutí přípojky (6 vytáhněte směrem od mikrotomu a zároveň mírně potahujte (šipky 3).
7 6
9
Při opětovné montáži mikrotomu vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: • "Demontáž / montáž mikrotomu" (Kapitola 2.3.11) • Zobrazená zpráva "Dry Microtome" (Vysušte mikrotom) (Kapitola 2.3.12)
8
2 3
3 1
8) pomocí imbusového klíče. • Uvolněte šrouby (8 • Mikrotom mírně zvedněte a lehce jej posuňte doleva. 11 • Tím se uvolní plastová spojka (11 11), která spojuje dva hřídele.
• Vytáhněte mikrotom z komory.
56
7.5.3 Opěto vná mont áž mikr otomu Opětovná montáž mikrotomu
• Zajistěte ruční kolo v dolní poloze. • Umístěte mikrotom do komory. • Kápněte kapku kryostatového oleje na 11 kontaktní plochy plastové spojky (11 11) 12 12). a spojky ručního kola (12 11 • Umístěte plastovou spojku (11 11) na spojku 12 ručního kola (12 12). • Zatlačte mikrotom mírně směrem doprava 9) nebude pevně usazena ve dokud hřídel (9 11 spojce (11 11). • Odblokujte ruční kolo. • Mírným otočením ručního kola tam a zpět seřiďte díly, aby zapadaly do sebe. • Zajistěte opět ruční kolo v dolní poloze. 8). • Dotáhněte šrouby (8 • Zapojte znovu konektory motoru hrubého 6) a teplotního čidla (7 7). posuvu (6 • Namontujte vzorkovou hlavu (v opačném pořadí než je popsáno na předchozí straně). • Vložte příslušenství (skladovací polici, vaničku na odpadní preparáty atd.). • Vložte posuvné okénko. • Připojte přístroj k elektrické síti a opět zapněte. Návod k použití V 1.4 – 11/2008
7. 7.6
Výměna ffluor luor escenční lampy luorescenční Před výměnou lampy si prosím přečtěte a dodržujte následující bezpečnostní pokyny: • "Údržba" (Kapitola 2.3.13)
Dezinf ekce, čištění a údr žba Dezinfekce, údržba
Výměna lampy
• Lampa (3 3) se nachází za průhledným 4). krytem (4 • Opatrně podržte lampu oběma rukama. Mírně vytáhněte lampu dolů na levé straně, 5). abyste ji uvolnili z úchytu (5 • Vytáhněte lampu směrem k levé straně 6). a vytáhněte ji z patice (6
Vyt áhnutí posuvného ok énka Vytáhnutí okénka 1) za lištu (2 2), mírně • Podržte posuvné okénko (1 nadzvedněte a vytáhněte směrem k sobě.
Mont áž no Montáž novvé lampy • Podržte lampu ve správné poloze (viz nákres dole) a zatlačte ji směrem doprava dokud nezapadne do patice. • Zatlačte lampu mírně nahoru dokud nezacvakne do úchytu.
• Vložte posuvné okénko zpět na místo. • Připojte přístroj k napájení a opět jej zapněte.
Leica CM3050 S – Kryostat
57
8.
Zár uka a ser vis Záruka servis
Zár uka Záruka Společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH zaručuje, že dodaný produkt prošel komplexní kontrolou kvality provedenou na základě interních testovacích předpisů společnosti Leica, že je v bezvadném stavu a splňuje všechny technické specifikace a / nebo dohodnuté zaručené charakteristiky. Rozsah poskytované záruky je dán na základě uzavřené dohody. Na tento produkt se vztahují výhradně záruční podmínky stanovené prodejcem společnosti Leica nebo společností, od které byl produkt zakoupen. Inf or mace o odbor ném ser visu Infor ormace odborném servisu Pokud požadujete provedení odborného servisu nebo dodání náhradních dílů, kontaktujte prosím obchodního zástupce společnosti Leica nebo prodejce, od kterého jste daný produkt zakoupili. Připravte si prosím následující informace: • • • •
Model a sériové číslo daného přístroje. Místo, kde je přístroj provozován, a informace o kontaktní osobě. Důvod kontaktování odborného servisu. Datum dodání.
Vyřaz ení a likvidace Vyřazení Přístroj nebo jeho části musí být zlikvidovány v souladu s platnými zákony.
58
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
9. 9.1
Elektr ohydraulic ké nast av ení výšk Elektrohydraulic ohydraulick nastav avení výškyy
Elektrohydraulické zdvíhací zařízení pro individuální nastavení pracovní výšky je k dispozici jako volitelné příslušenství pro kryostat série CM3050 S.
Dodatek
9.1 .3 Bezpečnostní pok yny 9.1.3 pokyny Před spuštěním zařízení pro nastavení výšky si nezapomeňte přečíst návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte následujícím bezpečnostním pokynům:
9.1 .1 Př edpokládané použití 9.1.1 Předpokládané Zařízení pro elektrohydraulické nastavení výšky bylo navrženo výhradně pro nastavení pracovní výšky přístroje dle individuálních potřeb uživatele. Bylo navrženo pouze pro použití s kryostatem Leica řady CM3050 S a za žádných okolností nesmí být použito pro zdvihání jiných přístrojů nebo osob. Škody způsobené nesprávným použitím výrobku nebo chybné ovládání má za následek zrušení záruky. Společnost Leica nenese zodpovědnost za žádné takové škody.
9.1 .2 St andar dní dodávka 9.1.2 Standar andardní Elektrohydraulické zdvihací zařízení pro kryostat řady CM3050 S, kompletně vybavené, se skládá z rámu ve tvaru U na čtyřech výškově stavitelných nožkách a dvoutlačítkovým ovládáním.
Před připojením zvedacího zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda jmenovité napětí a kmitočet uvedené na typovém štítku zařízení odpovídá stávajícímu síťovému napětí ve vaší laboratoři! Neposunujte zvedací zařízení pokud je na rámu namontován přístroj Leica CM3050 S. Pokud je zapotřebí změnit místo instalace, nejprve demontujte přístroj Leica CM3050 S ze zvedacího zařízení a poté posuňte obě zařízení odděleně. Nikdy nedávejte své nohy pod rám při snižování zvedacího zařízení! Nebezpečí zranění! Opravy zařízení pro výškové nastavení i Leica CM3050 S mohou provádět pouze servisní technici společnosti Leica. To platí zvláště pro veškeré práce na hydraulickém systému zařízení pro výškové nastavení.
Zařízení pro nastavení výšky je k dispozici ve dvou napěťových provedeních: 1. 230–240 V / 50 Hz – objednací číslo 14 0443 26147 2. 230–240 V / 50 Hz – objednací číslo 14 0443 26147 Leica CM3050 S – Kryostat
59
9.
Dodatek
9.1 .4. Inst alace 9.1.4. Instalace • Otevřete přepravní krabici a odstraňte veškerý obalový materiál včetně polystyrenových částí. • Vytáhněte zařízení pro výškové nastavení z krabice. • V místě instalace umístěte rám ve tvaru U na podlahu otevřenou stranou směrem k sobě. Vyrovnejte rám U rovnoběžně se stěnou; zachovejte vzdálenost od stěny asi 10 cm. • Stiskněte tlačítko (horní) pro snížení zařízení do nejnižší možné polohy.
• Aby bylo možné přesunout přístroj, použijte vidlicový klíč a vyšroubujte kolečka na kterých se přístroj Leica CM3050 S pohybuje asi o 2 cm.
• Zatlačte kryostat co nejdále do rámu ve tvaru U. Zadní část skříně kryostatu musí těsně přiléhat k zadní tyči rámu.
• Zatlačte kryostat co nejdále do rámu ve tvaru U. Zadní část skříně kryostatu musí těsně přiléhat k zadní tyči rámu.
Při umísťování přístroje do rámu U se ujistěte, že nedojde k zachycení napájecích kabelů a následně jejich rozdrcení mezi rámem a skříní kryostatu.
60
• Zapojte zařízení pro výškové nastavení do elektrické zásuvky. Zařízení je nyní připraveno k použití.
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
9. 9.1 .5 Ovládací tlačítka 9.1.5
Ovládací tlačítka jsou umístěna na horní části ovládací jednotky (viz fotografie). • Pro zvednutí přístroje stiskněte . • Pro snížení přístroje stiskněte . Po dobu držení tlačítka se bude přístroj pohybovat nahoru nebo dolů dokud nedosáhne horní nebo dolní maximální polohy.
Dodatek
9.1 .7 Odstraňo ad 9.1.7 Odstraňovvání záv závad 1. Mírný a stejnoměrný pokles přístroje v průběhu několika týdnů je normální. Náprava: Opravte výšku stisknutím tlačítka , dokud přístroj opět nedosáhne původní pracovní výšky. 2. Kryostat je nakloněný následkem nerovnoměrného pohybu zdvihacích pístů. Rozdíl úrovně mezi čtyřmi nožkami > 5 mm. Náprava: Nechte přístroj spustit a zvednout v celém rozsahu zvedacího zařízení: stiskněte , dokud přístroj nedosáhne horní mezní polohy a poté , dokud přístroj nedosáhne nejnižší možné polohy. Poté zvedněte přístroj zpět do obvyklé pracovní výšky. Pokud se závada opět několikrát objeví, kontaktujte technický servis Leica. 3. Zařízení pro nastavení výšky nedosahuje maximální úrovně nebo se přístroj samovolně spouští níže o relativně velkou vzdálenost (> 5 cm) v průběhu krátké doby. Náprava: kontaktujte technický servis Leica.
9.1 .8 Tec hnic ké údaje 9.1.8 echnic hnick 9.1 .6 Údr žba a péče 9.1.6 Údržba • Chraňte zdvihací písty na čtyřech nožkách zdvihacího zařízení před prachem a vodou. • Přibližně každých šest měsíců promažte nožky tenkou vrstvou antikorozního oleje. • Jednou za rok nechte zvedací zařízení zkontrolovat autorizovaným servisním technikem Leica.
Leica CM3050 S – Kryostat
Jmenovité napětí: 230-240 V 100-115 V Jmenovitá frekvence: 50 Hz 60 Hz Typ ovládání: Elektrohydraulické Celková výška zdvihu:230 mm Nosná síla: 200 kp (1 961 N) Rozměry: Šířka: 880 mm (bez ovládací jednotky) 1 030 mm (s ovládací jednotkou) Hloubka: 555 mm Hmotnost: cca 30 kg
61
9.
Dodatek
9.2
Inf or mace pr o objednávku - příslušenství Infor ormace pro Základová deska držáku nože ................................................ 14 0419 26140 Držák nože CN ....................................................................... 14 0419 33993 Podpěra nože ........................................................................ 14 0419 19426 Podpěra nože ........................................................................ 14 0419 19427 Stabilizační destička, sada ..................................................... 14 0419 33981 Antirolovací sklíčko, sklo ......................................................... 14 0419 33816 Držák nože CE nízk. profil ...................................................... 14 0419 33990 Držák nože CE vysok. profil.................................................... 14 0419 33991 Držák nože CE ....................................................................... 14 0419 33992 Přítlačná deska zadní HP, 22° ................................................ 14 0502 29553 Přítlačná deska zadní LP, 22° ................................................. 14 0502 29551 Stabilizační destička, sada 70 mm ......................................... 14 0419 33980 Stabilizační destička, sada 70 mm ......................................... 14 0419 37258 Stabilizační destička, sada 70 mm ......................................... 14 0419 37260 Antirolovací sklíčko, sklo ......................................................... 14 0419 33813 Stabilizační vodítko, sada ....................................................... 14 0419 35693 Držák nože CE-TC ................................................................. 14 0419 32073 Vzorkový disk, 20 mm ........................................................... 14 0370 08636 Vzorkový disk, 25 mm ........................................................... 14 0416 19275 Vzorkový disk, 30 mm ........................................................... 14 0370 08587 Vzorkový disk, 40 mm ........................................................... 14 0370 08637 Vzorkový disk, 55 mm ........................................................... 14 0419 26491 Vzorkový stolek ...................................................................... 14 0419 26750 Přenosový blok ...................................................................... 14 0416 38207 Extraktor tepla ....................................................................... 14 0443 26836 Tepelná jednotka .................................................................... 14 0398 18542 90° hranol .............................................................................. 14 0443 25949 Antistatická sada nízk. prof. .................................................... 14 0800 37739 Antistatická sada vys. prof. ..................................................... 14 0800 37740 Modul pro výškové nastavení CM3050 S ............................... 14 0443 26148 Modul pro výškové nastavení CM3050 S ............................... 14 0443 26147 Kryolepicí systém kompl. sada ............................................... 14 0201 39115 Zalévací lišta, sada 18 mm ..................................................... 14 0201 39116 Zalévací lišta, sada 24 mm ..................................................... 14 0201 39117 Zalévací lišta, sada 30 mm ..................................................... 14 0201 39118 Souprava mrazicí pánvička / chladič ...................................... 14 0201 39119
62
Návod k použití V 1.4 – 11/2008
9. Dodatek Zalévací lišta 4x18 mm ......................................................... 14 0201 39120 Zalévací lišta 4x24 mm ......................................................... 14 0201 39121 Zalévací lišta 3x30 mm ......................................................... 14 0201 39122 Vzorkový stolek, čtvercový 28 mm ......................................... 14 0201 39123 Vzorkový stolek, čtvercový 36 mm ......................................... 14 0201 39124 Chladič vzorkového disku ...................................................... 14 0201 39125 Odpadní zásobník na vzorkové disky ..................................... 14 0201 39126 Dispenzní sklíčka, 8 ks ........................................................... 14 0201 39127 Kufřík s lepicími systémy ........................................................ 14 0201 40670 Barva Easy Dip. bílá ............................................................... 14 0712 40150 Barva Easy Dip. růžová .......................................................... 14 0712 40151 Barva Easy Dip. zelená ........................................................... 14 0712 40152 Barva Easy Dip. žlutá ............................................................. 14 0712 40153 Barva Easy Dip. černá ............................................................ 14 0712 40154 Rám na barvy Easy Dip, šedý ................................................. 14 0712 40161 Ochranné rukavice velikost S ................................................. 14 0340 40859 Ochranné rukavice velikost M ................................................ 14 0340 29011 Směs OCT 125 ml ................................................................. 14 0201 08926 Kryostatový olej, typ 407 ........................................................ 14 0336 06100 Leica Cryofect 4x350 ml ....................................................... 14 0387 42801
Leica CM3050 S – Kryostat
63
10. Pr ohlášení o shodě s EU Prohlášení
EC Declaration of Conformity We herewith declare, in exclusive responsibility, that the
Leica CM3050S – Cryostat was developed, designed and manufactured to conform with the • Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council (Low Voltage)
• Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council (electromagnetic compatibility) • Direktive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council (in-vitro diagnostic medical devices) The following harmonized standards were applied: • EN 61010-1: 2001 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 1: General requirements
• EN 61326: 2006 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use EMC requirements Part 1: General requirements
•
DIN EN 61010-2-101: 2002 Safety requirement for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 2-101: Particular requirements for in vitro diagnostic (IVD)
• EN 14971: 2007 Medical devices - Application of risk management to medical devices
• EN 591: 2001 Instruction for use for in vitro diagnostic instruments for professional use
• EN ISO 13850: 2006 Safety of machinery Emergency stop - Principles for design
In addition, the following in-house standards were applied: • DIN EN ISO 9001: 2000. Quality management systems - Requirements
Leica Biosystems Nussloch GmbH Postfach 1120 D-69222 Nussloch May 14, 2008
64
.................................. Anne De Greef-Safft President Biosystems Devision Návod k použití V 1.4 – 11/2008
11. Osv ědčení o dek ont aminaci (hlavní) Osvědčení dekont ontaminaci Vážený zákazníku, jakýkoliv výrobek, který má být vrácen společnosti Leica Microsystems nebo má být proveden servis v místě instalace, musí být vhodným způsobem vyčištěný a dekontaminovaný. Společnost Leica akceptuje, že není možné provést dekontaminaci prionových onemocnění, např. CJD, BSE, CWD apod. a v tomto případě je přijatelné dodržování stávajících bezpečnostních pokynů zákazníka. Zařízení, které bylo vystaveno vzorkům s prionovým onemocněním nelze zaslat společnosti Leica Biosystems za účelem opravy. Toto osvědčení, plně vyplněné, musí být umístěno v zařízení před jeho zabalením nebo předáním servisnímu technikovi. Zabalené přístroje nebudou otevřeny ani nebude proveden servis dokud Společnost nebo servisní technik neobdrží dostatečné osvědčení. Pokud Společnost usoudí, že je vrácený výrobek nebezpečný, bude ihned vrácen zákazníkovi na jeho náklady. Pozn.: Mikrotomové nože musí být uloženy v obalech. Popis Název/Model
Výr. č.
KAT č.
Množství
Zatrhněte pole A pokud platí. V opačném případě prosím vyplňte všechny části B a poskytněte další požadované nebo příslušné informace.
A B
Toto zařízení nebylo v kontaktu s nezjištěnými biologickými vzorky.
ano
1 Ano Ne
Toto zařízení bylo vystaveno vnitřně nebo zevně nebezpečným materiálům, jak je uvedeno níže: Zde prosím uveďte další podrobnosti: Krev, tělní tekutiny, patologické vzorky Jiný biologicky nebezpečný materiál Chemické látky / látky nebezpečné zdraví Jiné nebezpečné látky
2 Ano Ne
Toto zařízení bylo vyčištěno a dekontaminováno: Pokud ano, uveďte podrobnosti o způsobu provedení: Zde prosím uveďte další podrobnosti: Pokud ne*, uveďte prosím důvod: *Takové zařízení nesmí být vráceno bez písemného souhlasu společnosti Leica Biosystems.
Leica CM3050 S – Kryostat
65
11. Osv ědčení o dek ont aminaci (hlavní) Osvědčení dekont ontaminaci
3 Ano Ne
Zařízení bylo připraveno pro zajištění bezpečné manipulace / přepravy. Tam, kde je to možné, použijte prosím původní přepravní obal / krabici.
Důležité - aby nedošlo k odmítnutí zásilk y: zásilky: Umístěte jednu kopii do zařízení před jeho zabalením nebo jej předejte servisnímu technikovi. Zákazník přebírá veškerou zodpovědnost za okamžité vrácení zásilky nebo zboží zaslaného společnosti Leica bez správné dekontaminační dokumentace. Pokud máte jakékoliv další otázky, kontaktujte prosím místní zastoupení společnosti Leica. Pr o inter ní použití společnosti Leica: Pokud je to možné, uveďte odpovídající číslo práce a RAN-/RGA: Pro interní Pracovní list č.: ____________________ SU Return Goods Authorisation: ____________________ BU Return Authorisation Number: ____________________ Podpis/Datum
Instituce Oddělení
Název Adresa Pozice e-mail
Telefon
Fax
Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 69226 Nussloch, Germany Telefon: ++49 (0) 6224 143 0 Fax: ++49 (0) 6224 143 200 www.leica-microsystems.com
66
Návod k použití V 1.4 – 11/2008