TARTALOM. Lap 1. ö p s z e s é s e g y e s k ö l t ő i m ű v e k ,
gyűjtemények...
1
2. N é p k ö l t é s z e t , n é p d a l o k , n é p m e s é k , a d o m á k 3. B e s z é l y e k , r e g é n y e k 4. Színdarabok
és n o v e l l á k ...
...
...
...
8
—
...
5. T ö r t é n e l e m , é l e t l e i r á s o k , k o r - ós j e l l e m r a j z o k . . . 6. I r o d a l o m t ö r t é n e t ,
költészet-
l e t e k . E m l é k b e s z é d e k ....
...
...
és ó k e s s z ó l á s t a n . P r ó z a i
...
...
7. N e v e l é s é s o k t a t á s , m ű v é s z e t . . . ...
. 3 1
_
...
...
...
...
...
...
12. Földleírás, utazások, régészet, a t l a s z o k
...
...
Orvostan,
népszerű
orvostudomány
13. S z á m t a n , mórtan, építészet 14. H a d t u d o m á n y
...
...
...
11.
...
...
...
... ...
36
...
...
...
16. I p a r é s k e r e s k e d e l e m
...
...
... ...
...
18. N y e l v t u d o m á n y ,
... 47
...
...
... 51
48
...
... ...
...
... _
... ...
... ...
...
...
53 ...
... ...
...
...
2 1 . Hjusági i r a t o k . . .
...
...
60
...
67 ...
...
... ...
— ...
... ...
_
22. I m a k ö n y v e k . .
— ...
... ...
59 61
...
...
55 56
szótárak, társalgási k é z i k ö n y v e k
munkák, népies i r a t o k , vegyesek
23. A r c z k é p e k —
46
...
...
19. Encyclopsediák, v e g y e s t a r t a l m v i g y ű j t e m é n y e k 20. Közérdekű
"...
3!>
...
15. G a z d á s z a t é s k e r t é s z e t , á l l a t g y ó g y á s z a t , h á z t a r t á s 17. V a l l á s , bitoktatás, b ö l c s é s z e t . . .
...
_
...
23
értekez
...
...
10. T e r m é s z e t t u d o m á n y o k . . .
19 ...
8. J o g - és á l l a m t u d o m á n y , t ö r v é n y k e z é s , t ö r v é n y k ö n y v e k . . . 9. P o l i t i k a i i r a t o k —
6
...
76 79 84-
...
...
...
87
Megrendelések egyenesen a kiadóhivatalhoz is intézhetők. Ha a megrendelt könyvek összege legalább % frtot tesz, a ^postai megküldés bév mentesen történik. Az illető összeg vagy előre beküldendő a kiadóhivatalhoz, vagy a könyvek átvételekor a posta-hivatalnak fizetendő.
* A z «01csó K ö n y v t á r i ) egyes
füzetei
t a r t a l m u k s z e r i n t az i l l e t ő
fejezetekbe
v a n n a k b e o s z t v a « O K > megjelöléssel és a g y ű j t e m é n y számának k i t é t e l é v e l . A z « O l c s ó K ö n y v t á m t e l j e s j e g y z é k é t lásd a 6 9 . l a p o n .
összes
es egyes
költői
müvek,
gyűjtemények.
I
L Összes és egyes költői müvek, gyűjtemények, Ábrányi Emil. kötésben
Teréz
és
kisebb
költemények. 80 k r . Disz1 f r t 20 k r .
Anakreon. F o r d í t o t t a , b e v e z e t é s s e l és j e g y z e t e k k e l Ponori Thewrewk E m i l . 1 f r t 60 k r . — Görögül gyarul.
ellátta ós m a 2 frt.
A r a n y János. T o l d i . K ö l t ő i elbeszélés. B ő n y e l v i s t á r g y i m a g y a r á z a t o k k a l e l l á t t a Lehr Albert tr. 3 fii; 6 0 k r . Árvizkönyv. Szeged javára. K i a d t a a Kisfaludy-Társaság. S z e r k e s z t ó Szász K á r o l y . 4 f r t . D i s z k ö t é s b e n 5 frt B a o s á n y i János k ö l t e m é n y e i válogatott e g y e t e m b e n . K i a d t a Toldy Ferencz
prózai
irataival 1 frt
B a j z a József összegyűjtött m u n k á i . Második bővített kiadás. K i a d t a Toldy F e r e n c z . A költő arczképével, 6 kötet 4 f r t vászonba kötve 6 f r t . V e l i n p a p i r o s o n diszkötésben 8 frt Bartók Lajos. tésben —
Ujabb
költemények.
Kárpáti emlékek. Költemények rajzaival 2 f r t . Diszkötésben
B e r z s e n y i Dániel mnnkál. Kiadta kötet 1 f r t 5 0 k r . Vászonba kötve —
1 f r t 20 k r . Diszkö 2 frt. Spányi
Toldy
Béla
eredeti 3 frt.
Ferencz. Két 2 f r t40 k r .
v e r s e i . K i a d t a Toldy Ferencz. A költő arczképével 2 f r t . D i s z k ö t é s b e n 2 frt 8 0 k r . O l c s ó k i a d á s ( O K 8 1 ) 50 k r .
B o i l e a n . A k ö l t é s z e t r ő l . T a n k ö l t e m é n y 4? é n e k b e n . F o r d í t o t t a Erdélyi János. ( O K 184) 30 k r . B o z z a i Pál i r o d a l m i ( O K 212) Gaius Valerius ( O K 105)
hagyományai.
Kiadja
Lévay
C a t u l l n s v e r s e i . F o r d í t o t t a Csengeríj
József. 30 k r . János. 30 k r .
C s a t é P á l s z é p i r o d a l m i n i p n k á i . A z i r ó a r c z k é p é v e l ós életrajzával. 3 írt 6 0 k r . Vászonba kötve 4 frt. C s o k o n a i v á l o g a t o t t m n n k á i . K é z i r a t o k és e r e d e t i kiadá s o k a l a p j á n . Toldy F e r e n c z által. H á r o m kötet 1 f r t 5 0 k r . Diszkötésben 3 frt. B ó k a e g ó r k a r o z . I r t a Homer. Általöltöztette a m ó d j a s z e r i n t . (1291.) ( O K 124)
Blumauer 20 k r . 1
Összes
és egyes
költői
Csokonai. Dorottya, s a n g o n . ( O K 1) —
Lilla, érzékeny ( O K 42)
—
Ódák,
vagyis
dalok
két k ö n y v b e n
Cznozor Gergely ( O K 207)
müvek,
gyűj
a dámák
három
l y r a i költeményei
—
népies
(OK
(1794—1804)
(OK
költeményei.
diadalma
könyvben
hcskölteményei
—
emenyck.
és
a
(1793—1802) 30 k r .
65)
20 k r .
meséi,
1 1 . kiadás. 30 k r .
220)
(OK
40 k r .
33)
30 k r .
D a l m a d y Győző. K ö l t e m é n y e k Diszkötésben
1 frt 5 0 k r . 2 f r t 50 k r .
— S z e r e l e m . Költemények. 1 f r t 60 k r . Diszkötésben Dayka A
Gábor k ö l t e m é n y e i .
far 20 k r .
(OK
2 frt
59)
20 k r .
m a g y a r d a l n o k . Legszebb n e m z e t i dalok, románczok, balla d á k és e g y é b s z a v a l á s r a a l k a l m a s k ö l t e m é n y e k g y ű j t e m é n y e . Vászonba kötve 80 k r .
Dömötpr
János
munkái.
Sajtó
alá
rendezték
barátai 1 f r t 20 kr.
É l e t i s k o l a . G y ö n g y m o i i d á s o k , a r a n y i g a z s á . o k a b e l - és k ü l földi r e m e k í r ó k m u n k á i b ó l . D i s z k ö t é s b e n 2 frt. F i r d n s z i . S z o h r á b . Költői elbeszélés. A l m i K á s z i m Manszúr Firduszi t S á h - N á m e t czimü müvéből, Perzsából fordította Fiók Károly. ( O K 241) 30 k r . A
forradalom k ö l t é s z e t e . K ö l t e m é n y e k és k ö z l e m é n j ' e k a z 1 8 4 8 — 4 9 - k i évi szabadságbarcz idejéből. Szerkesztette Aldor I m r e . P e t ő f i S. a r c z k é p é v e l 2 f r t . D i s z k ö t é s b e n 3 frt
G a r a y János. kötésben
Szent László.
Goethe. H e r m a n n ( O K 116)
ós
Történelmi költemény.
Dorottya.
Ford.
Disz 2 frt István. 20 k r .
Hegedűs
G r e g u s s Ágost. M o n d á s o k . Az élet k ö n y v é b ő l kijcgvezgetve. Toldalék: Mondások a mesékből. Diszkötésben 1 f r t . G v a d á n y i József. zása. ( O K 50)
Egy
falusi
nótáriusnak
budai
uta 40 kr.
G y ö n g y ö s i István v á l o g a t o t t p o é t á i m u n k á i , közli Toldy F e r e n c z . K é t kötet. A költő arczképével 1 frt 5 0 k r . Gyöngyössi J . Ének g á r ó l . ( O K 181)
Thököly
és Z r í n y i
Ilona
házassá 30 k r .
Összes
és egyes
költői
müvek,
gyűjtemények.
G y u l a i P á l k ö l t e m é n y e i . Második bővített arczképével 4 f r t . Diszkötésben —
3
kiadás a
költő 5 frt
S z i l á g y i é s H a j m á s i . K ö l t ő i b e s z é l y . ( O K 157)
20 k r .
H o f f m a n n Mór. H é b e r l a n t . Szenttörténeti tárgyú m é n y e k . Második kiadás. 8 0 k r . Diszkötésben
költe 1 írt.
Quintus H o r a t i u s Flaccus. A költészetről. h o z . F o r d . Czuczor G e r g e l y . ( O K 37)
Levél
Hölgyek lantja. M a g y a r költőnők műveiből Zilahy Károly. E g y aczélmetszettel. Második Diszkötésben
a Pisók20 k r .
szerkesztette kiadás. 2 f r t . 3 frt.
I l o s v a i • S e l y m e s Péter. A z h i r n e v e s T h o l d i M i k l ó s n a k histó r i á j a . K i a d j a Szilády Áron. ( O K 203) 20 k r . I l l y é s Bálint k ö l t e m é n y e i . 1 f r t 0 0 k r . Diszkötésben 2 f r t 50k r . J ó k a i Mór. N e g y v e n Díszkötésben Kerényi
év v i s z h a n g j a .
3 f r t 60 k r . 5 frt.
összes k ö l t e m é n y e i .
Frigyes
1 8 4 0 — 1 8 5 1 . ( O K 5) 60 k r .
Kisfaludy K á r o l y m i n d e n m n n k á i . S z e r k e s z t é Toldy r e n c z . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . U j kiadás. Sajtó a l a t t .
Fe
—
v á l o g a t o t t m n n k á i két kötetben. A költő arczképével. V e r s e k és elbeszélések — Színművek. Második kiadás. Vászonba kötve 1 f r t 60 k r .
—
versei.
(OK
103)
50 k r .
K i s f a l u d y Sándor. H i m f y s z e r e l m e i . Második kiadás. A k ö l t ő a r c z k é p é v e l 8 0 k r . Vélinpapirou 1 f r t 20 k r . Kötve 2 frt. —
bátrahagyott kötet
mnnkái.
—
minden
—
összes r e g é i . A költő arczképével.Vászonba kötve 1 frtöOkr.
Kiadta
munkái. Nyolcz
Toldy
kötet. (Sajtó
Ferencz. Négy 4 f r t 80 k r . alatt)
K ö l c s e y F e r e n c z m i n d e n m n n k á i . T e l j e s k i a d á s . 10 k ö t e t b e n . H a r m a d i k k i a d á s . D i s z k ö t é s b e n a r a n y v á g á s s a l 16 f r t . K a p h a t ó 4 0 füzetben is, e g y - e g y füzet ára 30 k r . —
v e r s e i . Ötödik
kiadás ( O K
95)
60 k r .
Ujabb magyar lantosok. Petőfitől m a i g . Második Petőfi Sándor arczképével 2 f r t . Diszkötésben L é v a y József összes k ö l t e m é n y e i . A K é t kötet. 3 f r t 60 k r . Diszkötésben
költő
kiadás. 3 frt.
arczképével. 5 frt. 1*
Összes Lisznyay
és egyes
müvek,
K. D a l z o n g o r a .
Longfellow Henrik. ( O K 190) Moore Lehr
küllői
gyűjtemények.
2 f r t . Diszkötésben
Hiavata.
Fordította
2 f r t <SO k r . Gyula. 40 k r .
Tamásfi
Tamás. L a l l a R o u k h . Keleti rege. Angolból ford. Zs. 1 f r t 6 0 k r . V á s z o n b a k ö t v e 2 frt.
N á l a és D a m a . j á n t i s z k r i t b ó l f o r d . Fiók Nemzeti maig.
h i n d u rege a Mabá-Bháratából. Szan Károly. 1 f r t . Diszkötésben 1 f r t 5 0 k r .
l a n t . M a g y a r költők válogatott 2 f r t . Diszkötésben
O l a s z k ö l t ő k b ő l . F o r d . liadó O l c s ó k i a d á s ( O K 193)
versei.
Kazinczytól 3 frt
A n t a l . Diszkötésben
1 f r t 60 k r . 50 k r .
P a p E n d r e h á t r a h a g y o t t m n n k á i . K i a d t á k az e l h u n y t n a k barátai. M á s o d i k változatlan kiadás . 1 frt 2 0 k r . Pásztói (Platthy Diszkötésben Petőfi
S. A
Adorján)
helység
költeményei.
kalapácsa.
2 frt. 3 fi-t.
Hősköltemény.
( O K 170) 20 k r .
P e t r a r c a ö s s z e s s z e r e l m i s z o n e t t j e i . F o r d í t o t t a és m a g y a r á z a t o k k a l e l l á t t a Iindó A n t a l . Vászonkötésben 2 f r t 40 k r . Olcsó kiadás ( O K 216) 80 k r . P o p é S. A m ű h i r á l a t r ó l .
K o r d . Lukacs
Mór. ( O K
P u s k i n Sándor. A n y e g i n E n g é n . Regény Bérczy Károly. 1 f r t 60 k r . Diszkötésben O l c s ó k i a d á s ( O K L20) R á e z Mihály. B i m b ó k
ós c s a l á n o k .
R a j k a Teréz. K ö l t e m é n y e k . aranyvágással
1
frt
20)
20 kr.
versekben, ford. 2 frt 4 0 k r . 60 kr.
(Versek.)
80 k r .
20 k r . Vászonba
kötve, 2 frt
R e m é n y . I r o d a l m i ós m ű v é s z e t i é v k ö n y v 4 s z í n e z e t t k é p p e l , 2 k ő n y o m a t a a r c z k é p p e l , 4 a c z é b n e t s z e t i i és 2 k ő n y o m a t a tájképpel. Diszkötésben 1 2 frt Schiller. Mózes ( O K 70)
küldetése.
Fordította
S v é d k ö l t ő k b ő l . F o r d í t o t t a Győry Vászonba kötve Stifter Adalbert. Költői Diszkötésben Szentjóbi S z a b ó Ferencz
vázlatok.
László költői
Jürány
2 f r t 40k r . 2 frt 8 0 k r .
Vilmos.
Czimképes
mnnkái.
Gusztáv. 20 k r .
kiadás
Összeszedte
2 frt. 3 írt Toldy 1 frt
i
Ö-.szes
és egyes
költői
müvek,
gyűjtemények.
Szász K á r o l y k i s e b b k ö l t e m é n y e i . K é t kötet. A költő arcz képével. 3 f r t 60 k r . Diszkötésben 5 frt. T e n n y s o n Alfréd. K i r á l y - i d y l l e k . I . Helén. — A n g o l b ó l f o r d í t o t t a Szász K á r o l y . ( O K 13) E n o c h . Angolból
—
Arden
—
K i r á l y i d y l l j e i . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a és b e v e z e t t e Szász Károly. 2 f r t 50 k r . Vászonba kötve 3 frt
—
K ö l t ő i b e s z é l y e k . F o r d . Csukássy
Jánosi
G. ( O K
Ginevra. 20 k r
113)
20 k r .
József. ( O K 141) 3 0 k r
T i b n l l n s e l é g i á i . Fordította, bevezetéssel e l l á t t a Csengery János. Diszkötésben Olcsó kiadás ( O K 215)
és
jegj'zetekkel 1 f r t 40 k r . 40 k r .
T o m p a M i h á l y . V i r á g r e g é k . H e t e d i k kiadás V á s z o n b a k ö t v e 4 frt. F r a n c z i a b ő r b e k ö t v e
2 frt 5 0 k r . 5 frt
Udvardy
Géza k ö l t e m é n y e i .
1 f r t , kötve
2 frt
V a e h o t t S á n d o r n é . B a b é r l o m b o k . B á r ó Eötvös müveiből. (Báró E ö t v ö s József arczképével.) 4 f r t . Diszkötésben 5 f r t V a j d a János. K ö l t e m é n y e k . 4 0 k r . Diszkötésben —
Ujabb
—
Találkozások.
Vargha
Második bővített kiadás. 1 f r t 2 frt
költemények.
1 f r t 30 k r .
B u d a p e s t i életkép v e r s e k b e n
Gyula. D a l o k .
1 f r t 20 k r .
1 f r t . Diszkötésben
V e r s e g h y F e r e n c z k ö l t e m é n y e i . O s s z . Toldy
2 Ferencz
frt
1 frt
V e z é r c s i l l a g o k , v a g y i s v e l ő s m o n d a t o k és k ö l t ő i g o n d o l a t o k h o n i és külföldi r e m e k í r ó k m ű v e i b ő l . H a r m a d i k k i a d á s 2 i r t . Diszkötésben 3 frt V i r á g B e n e d e k m i n d e n m n n k á i . A költő arczképével kiadás. 6 kötet. 4 f r t . Diszkötésben W o l f f G y u l a . T a n n h a u s e r . ( S z e r e l m i ének.) Sándor fordításában. 2 f r t . Vászonkötésben
Ifj.
teljes 8 frt Neumann 3 frt.
Z r i n y i M i k l ó s , g r . S z i g e t i v e s z e d e l m e . A z első, 1 6 5 1 - i k i k i a d á s u t á n . V . k i a d á s . 1 frt 4 0 k r . D i s z k ö t é s b e n 2 frt
6
Népköltészet,
népdalok,
népmesék,
adomák.
Gyémánt-kiadások. M A G Y A R REMEKÍRÓK. Gyémánt-kiadás. E g y - e g y kötet 70 k r . Vörös vászonba díszesen kötve . 1frt. C s i n o s s z e k r é n y b e n a 12 k ö t e t 1 5 íi-t. 1. K i s f a l u d y S. A k e s e r g ő s z e r e l e m . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 2. K i s f a l n d y S á n d o r . A b o l d o g s z e r e l e m . :!. K i s f a l u d y K á r o l y k ö l t e m é n y e i . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 4. K a z i n e z y F e r e n c z k ö l t e m é n y e i . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 5. K i s f a l u d y S á n d o r . G y u l a s z e r e l m e . 6. C s o k o n a i M i h . v á l o g a t o t t v o r s o i . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 7. K a t o n a J . B á n k b á n . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 8. K ö l c s e y F e r e n c z v e r s e i . A k ö l t ő a r c z k é p é v e l . 9. 10. Z r i n y i s z i g e t i v e s z e d e l m e . A költő a r c z k é p é v e l . 2 köt. 11. 12. G a r a y J á n o s . S z e n t L á s z l ó . T ö r t . k ö l t e m é n y . 2 k ö t e t . I R O D A L M I KINCSTÁR. Gyémánt-kiadás. Fgy-egy kötet 70 k r . Kék vászonba diszesen kötve 1f r t . C s i n o s s z e k r é n y b e n a 12 k ö t e t 15 f r t . 1. N é p d a l o k . P e t ő f i S. a r c z k é p é v e l . 2. R o m á n o z o k . V ö r ö s m a r t y M . a r c z k é p é v e l . 3. 4. M a g y a r b a l l a d á k k ö n y v e . A r a n y J . a r c z k é p é v e l . 2 k ö t . 5. 6. K ü l f ö l d i l a n t . M a g y a r k ö l t ö k m ű f o r d í t á s a i . 2 k ö t e t . 7. E m l é k k ö n y v . M a g y a r k ö l t ő k s z e m e n s z e d e t t m o n d a t a i . 8. E p i g r a m m á k . 9. 10. S z e r e l e m d a l n o k a i . V á l o g a t o t t g y ű j t e m é n y . 2 k ö t e t . 11. 12. É l e t i s k o l a . G y ö n g y m o n d a t o k , a r a n y i g a z s á g o k r e m e k ii'ók m u n k á i b ó l . :;: E k é t g y ű j t e m é n y e g y ü t t e g y n a g y d i s z e s s z e k r é n y b e n 4 0 fit. Arany Johann. Toldi's Liebe. Poetisclie Erzáhltmg i u z w ö l f Ge8ángen. I m V e r s m a s s des O r i g i n a l s übersetzt v o n M o r i z Kolbenheuer. G e h e f t e t fi. 2 . G e b u n d e n fi. 3. Bartók Ludwig. Karputenlieder. von Dr. Adolf Silberstevn. Mit Spányi. G e h e f t e t fi. 2 . G e b n d e n
Dicbtnngen. Zeiclinungen fl.
Cbersetzt v o n Béla 3.
2. Népköltészet, népdalok, népmesék, adomák. A d o m á k és j e l l e m v o n á s o k a m a g y a r s z i n é s z - é l e t b ő l . Ü s z szegyűjté egy régi pályatárs. Második kiadás 50 kr. A d o m á k és j e l l e m z ő életből Adoma-tár. Magyar gyűjteménye A
Bach-korszak szár
vonások a
forradalom-
népadomák,
adomákban.
élezek
és
és furcsa
Összegyűjté
egy
honvéd 80 kr. ötletek 80 k r . Bach-hu80 k r .
Népköltészet,
nép dalok,
népmeséit,
adomák.
B a k a - h u m o r az u t c z á n , k a s z á r n y á b a n és h á b o r ú b a n . gyiijté a r o k k a n t huszár B e r n á t h Gáspár a d o m á i ,
é l o z e i és gazsiádái
E r d é l y i János. A n é p k ö l t é s z e t e . közmondások. Vászonba kötve —
Válogatott
magyar
F á y András eredeti K é t kötet kötve
népdalok.
Népdalok,
Képes
Össze1 frt
1 f r t 20 k r . n é p m e s é k és 3 frt.
kiadás
m e s é i és a p k o r i s m á i .
7
1 frt.'
Negyedik kiad. 1 frt 60 k r .
F r a n k e n b n r g Adolf. A z öreg B o l o n d M i s k a kalandjai szárazon és v i z é n , m e n n y b e n ős p o k o l b a n . S o k f a m e t s z vénynyel 2 frt Győrffy
Iván. 5 0 m a g y a r
népdal
és d a l l a m
40 kr.
—
G a r a b o n c z á s d i á k . Iskolás adomák, diákos ötletek. Valódi v e l ő s és v i l l a n y o s v i c c z e k v á l t o z a t o s és v á l a s z t é k o s v e g y ü léke, s s z e m e n s z e d e t t szépszámú szellemszikrák szivderitésre szánt s z e r z e m é n y e . K ö z e l e z e r e g y élez. 1 frt 5 0 k r
—
Tréfás versok. ménye, kötve
lliunor
gyöngyök
H a j n i k Károly. Visszaomlókezósek. m a g y a r életből Hegedűs Lajos. Eredeti tréfák, gányéletből. H a r m a d i k kiadás
gyönyörködtető
gyűjte 80 k r .
J e l e n e t e k és a d o m á k a 1 frt
adomák
s m o n d á k a czi80 k r .
H u s z á r - h u m o r a z u t c z á n , k a s z á r n y á b a n és h á b o r ú b a n . Ö s s z e gyüjté a r o k k a n t huszár 1 frt K ó s e r é l e z e k , a d o m á k és f á i n g o n d o l a t o k . Ö s s z e g y ű j t ő K o l m ö g y v é d b o j t á r és k á p l á r j e l ü l t M a j l á t h János. K i a d t a Kazinczy
M a g y a r regék, Gábor.
mondák
Kóbi 1 frt
és
népmesék. 2 frt 5 0 k r .
M e r é n y i László. E r e d e t i n é p m e s é k . K é t kötet
2 frt
—
S a j ó - és t i s z a v ö l g y i n é p m e s é k . K é t kötet
2 frt
—
Dnnamelléki
2 frt
eredeti népmesék. Két
kötet
S z i n i K á r o l y . A m a g y a r n é p d a l a i és d a l l a m a i . Hang j e g y e k k e l . 1 frt 2 0 k r . V á s z o n k ö t é s b e n 1 frt 8 0 k r . V a j d a János. M a g y a r b o r s . A legjobb adomák válogatott gyűjteménye
magyar
és i d e g e n 1 frt 40 k r .
Beszélyek,
8
regények
és
novellák.
3. Beszélyek, regények és novellák. A b out Edmond. A ( O K 182)
csonka-fülü ember.
F o r d . Fáy
J . Béla. 50 k r .
I f j . Á b r á n y i Kornél. M e l y i k e r ő s e b b 1 E r e d e t i regény.
2 frt.
A m e r i k a i k n m o r i s t á k . K é t kötet. I . A l d r i c h T . H . Twain Mark.
4 frt.
Amerikai György
n ő k . R a j z o k és Aladár. ( O K 94)
beszélyek.
B.
Angolból
fordította 40 k r .
A n d e r s e n János Keresztély. R e g é k és m e s é k . F o r d . Milesz B é l a . ( O K 6G) 30 k r . —
Képeskönyv
képek
nélkül.
(OK
B a k s a y Sándor. G y a l o g - ö s v é n y . 4 f r t . Vászonkötés ben Balzac (OK
Grandét
Honorő. Kiöl
Beniezky-Bajza Nem Beöthy
Bérezik
133)
Elbeszélések.
Eugénia.
Lenke. Mártba.
Ford.
Két
Toldy
Zsolt. A
n é v t e l e n e k . Elbeszélések
A. V í g
B e s a n t Walter. képpel.
Forster
B o r o s s Mihály v á l o g a t o t t
rajzok. 1 f r t 20 k r .
A
jövő
1 f r t 20 k r .
A n g o l regény
buszonnégy 2 frt.
regény 23 képpel.
Fordította 1 frt 50 kr.
kisebb
mnnkái.
Bret Harte kaliforniai beszélyei. Belényesi G á b o r . ( O K 2) Edward.
ós
s e b . Beszély. ( O K 104) 3 0 k r .
Dora.
B l a c k William. Jolán. Angol Szász K á r o l y
László. 60 k r .
1 f r t 20 k r .
ó r á k . Elbeszélések, tárczák. gyógyult
kötet. 5 frt.
1 f r t 20 k r .
Regény.
i s m e r e m a m u l t történetét. Regény.
B é r e z y Károly. A
Bulwer
20 k r .
nemzedéke.
Vászonkötésben 2 frt.
Angolból
Regény.
B y r R ó b e r t . L e j t ő s u t o n . R e g é n y . F o r d í t o t t a Beniczky H á r o m kötet
fordította 40 k r . ( O K 89) 4D k r . Irma. 3 frt
Beszélyek, Chateaubriand. ( O K 12)
regények
Atala.
és
Francziából
~ — R e n é . " F r a n c z i á b ó l f o r d . Bogdánfy —
A vértanuk. ( O K 236)
novellák.
Franczia
9
f o r d . Csiky
Lajos.
Gergely. 20 k r .
( O K 206) 2 0 k r .
e r e d e t i b ő l f o r d . d r . Bada István. 1 f r t 20 k r .
C h e r b n l i e z V i c t o r . A p é p i k i r á l y . Elbeszélés. ( O K 98) 3 0 k r . Gobb William. A véres Gsukássy József Gonscienee H . A
pénz. A m e r i k a i regény.
Fordította 1 frt.
s z e g é n y n e m e s . F l a m a n d b e s z é l y . ( O K 19) 40 k r .
C o n s t a n t Benjámin. A d o l f . E g y i s m e r e t l e n i r a t a i közt t a lált történet. Francziából f o r d . ós bevezetéssel ellátta D r . Béri Moravcsik G y u l a . ( O K 211) 30 k r . Cooper Fenimore. rey. K é t k ö t e t Csiky
kém.
Gergely. A z első
Elbeszélések. —
A
Arnold.
2
frt.
R e g é n y . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a Cse2 frt 5 0 k r .
és m á s o d i k .
Elbeszélés. ( O K 153) 30 k r .
Vászonkötésben
2 f r t 60 k r .
Regény.
1
frt.
D a h n F o l i x . O d h i n v i g a s z a . É j s z a k f ö l d i r e g é n y a X I . szá z a d b ó l . N é m e t b ő l f o r d . g r ó f Csoky Albinné. ( O K 225) 8 0 k r . D a n d e t E . A f é r j . R e g é n y . F o r d . Luby D a n d e t Alfons. Ifjabb F r o m o n t Francziából ford. N a g y István Degré
Alajos.
így
van jól!
G y u l a . ( O K 127) 50 k r .
és i d ő s b R i s l e r .
V i g regény.
Regény. 2 frt 1 frt.
D e l p i t A . O d e t t e h á z a s s á g a . R e g . F o r d . Fáy
J . B . ( O K 143) 50 k r .
D i c k e n s K á r o l y m n n k á i . O l c s ó k i a d á s . H é t kötet. E g y - e g y kötet 50 k r . 1—5. k ö t e t : P u s z t a - h á z . F o r d . Récsi E m i l . ö t kötet. 6 — 7 . k ö t e t : N e h é z i d ő k . F o r d . Récsi E m i l . K é t kötet. —
Dombey
és
fia.
—
Kopperfield Dávid Ford. Zichy Camilla.
—
K a r á c s o n ! é n e k . F o r d . Belényesi
R e g é n y . F o r d . Bús személyes
vitéz.
Ö t kötet. 5
frt
története.
Öt
kötetben. 5 frt
(OK
10)
30 k r .
G.
Ébelot A. C a z a u x A n d r á s . Rajz a s z o k b ó l . F o r d í t . Kárffy Titusz. ( O K
délamerikai 139)
pampa30 k r .
10
Beszélyek, Ebers
regények
és
novellák.
G y ö r g y . E g y s z ó . R e g . F o r d . Kacziány
G . ( O K 178) 80 k r .
E c k s t e i n Ernő. A p h r o d i t é . E g y görög művész N é m e t b ő l f o r d . Sasváry Á r m i n . ( O K 228) E d w a r d s B. Amália. A n y o m a v e s z e t t . Angol d o l g o z t a Szász K á r o l y . S o k k é p p e l
regénye. 40 k r .
r e g é n y , át 2 frt
E l i o t György. B e d e Á d á m . Regény, angolból fordította Sultimon F e r e n c z . I I . kiadás. ( O K 246) 1 f r t 50 kr. A r a v e l o e i takács. (Silas Marner.) f o r d í t o t t a Kaczi/iny G é z a . ( O K 193)
Regény.
B . E ö t v ö s József. E l b e s z é l é s e k E y n a n d E. F e r i z a d e ( O K 32)
dala.
F á y A. (OK
világ
Érzelgés 150)
és
1 frt 4 0 k r .
Beszólv.
Husz
Fordította
folyása.
Beszély
—
Octav.
R.
Frankenburg —
4 f r t80kr.
T r ó o o e u r J ú l i a . Elbeszélés. ( O K 52) 30 k r .
E g y n ő n a p l ó j a . R e g é n y . F o r d . Fáy
Francillon Regény
ír l. 20 k r .
levelekben. 30 k r .
F á y A m l r á s összes b e s z é l y e i . H á r o m kötet. Fenillet
Angolból 60 k r .
E.
Homokból
font
Béla. ( O K 75) 4 0 k r . kötelek.
Képekkel. 2 frt
A d o l f . Z s i b v á s á r . Beszélyek. K é t kötet
Őszinte vallomások.
2 frt
A szerző arczképével. K é t köt. 2 f r t
Gaborian E m i l . A m á s o k p é n z e . Regény. Francziából for d í t o t t a Zichy C a m i l l a . K é t kötet 3 frt Galantai
A.
E.
A
Hontalanok.
Gaskellné. Cranford. ( O K 177) Ganthier Szekula
Gábor. 60 k r .
T h . A lélekcsere. Regénv. Francziából f o r d i t o t t a G y u l a . ( O K 29) 30 k r . R e g é n y . F o r d . Zólyomi
Goethe. Az ifjú Werther Jenő. 1 f r t . Diszkötésben
keservei.
T á r á s z . B e s z é l y . F o r d . Almási
I .
60 kr.
Forditotta Bajza 2 frt 4 0 k r .
Miklós. B e s z é l y e k a z o r o s z életből.
Bnlyba
Két kötet 2 frt 4 0 k r .
R e g é n y . F o r d i t o t t a Belényesi
Gerstáoker F. Végzetek.
Gogol
Genre-képek.
( O K 11) 2 0 k r .
L . ( O K 61) 3 0 k r .
Beszélnek, G o l d s m i t h Olivér. (OK 169) Gozlan
A
regények wakefieldi
pap.
. " J
Gyalokai —
Ford.
Leo. H á r o m a r a egy koronára.
( Gréville Henrik. ( O K 103)
Árulás.
11
és novelláit.
Regény.
AC8
Beszélv. -
( O K 147)
/'•/•'".
Fordította
Zúgni. -";() k r .
20 kr. Hitszár [. 80 kr.
Mózes. S t r n e n s e e . Regény
2 frt
N o v e l l á k és k o r r a j z o k
1 frt
G y u l a i IMI. E g y régi udvarház utolsó gazdája. Dörre T i v a d a r r a j z a i v a l . H a r m a d i k kiadás 1 f r t 4 0 k r . Diszkö tésben 2 frt. —
N ő k a t ü k ö r e l ő t t . Fesíty Árpád kiadás. 1 f r t 40 k r . D i s z k ö t é s b e n A
vén
Hajnalka.
színész. Beszélv. A
rajzaival.
Harmadik 2 frt.
( O K 271
20 k r .
k a n d a l l ó m e l l e t t . B e s z é l y és r a j z g y ű j t e m é n y . 1 i r t 50 k r .
H e g e d ű s L . É r d e k e s b ű n e s e t e k . Második kiadás 1 f r t 50 k r . Hevesi
L a j . K a r e z k é p o k a z ország városából. Kötve
Heyse l'ál. K é t ( O K 239) —
A
grófi
Homonnai
rab.
kastélyban.
Beszélv,
Beszélv.
németből
2 frt
f o r d i t o t t a It. M. 30 k r .
F o r d . Halasi
A . Í O K 86) 2n k r .
Béla. E l b e s z é l é s e k
2 frt
H n g o V i k t o r . 1 7 9 3 . vagy a p o l g á r h á b o r ú . Regény. t o t t á k Aldor Imre é s György Aladár. H á r o m kötet J a k a b Ödön. Székely Díszkötésben
históriák.
J e r r o l d 1). Z s á k M ó r .
Magyarosította
Rajzokkal.
Belényesi
Fordí 5 frt 1 frt 2 frt.
Qt. ( O K 31 i 30 k r .
J ó k a i Mór. E g y m a g y a r n á b o b . Regény. Diszkiadás. H á r o m kötet 5 f r t ,kötve 6 f r t 40 k r . —
A r é g i j ó t á b l a b í r á k . Regény. Diszkiadás. H á r o m kötet 5 frt, k ö t v e 6 f r t 40 k r .
— K á r p á t k y Z o l t á n . R e g é n y . D i s z k i a d á s . H á r o m k ö t e t 5 frt, kötve 6 f r t 40 k r . —
Dekameron.
—
Szélcsend
Száz n o v e l l a .
alatt.
10 k ö t e t .
Beszélyek. 2 kötet.
10 frt 2 frt
12 Jókai —
Mór. K a k a s M á r t o n h u m o r i s z t i k u s l e v e l e i
1 frt
v á l o g a t o t t beszélyei. Vászonba kötve 1 frt 6 0 k r . T a r t o l ó m : L A Bárdy-család. — A jó öreg asszony. — A kalózkirály. — P e t k y F a r k a s leányai. — Bacsó Tamás. I I . A H a r g i t a . — A khánok utódja. — Történetek egy ócska kastélyban. — Valdivia.
J Ó K A I
M Ó R
Egy-egy
M U N K Á I .
füzet
Népszerű
kiadás. 40
kr.
1. A v a r o h o n i t á k . 2. F o r t u n a t u s I m r e . — S h i r i n . 3. K a l ó z k i r á l y . 4. S o n k o l y " G e r g e l y . — A d r á g a k ö v e k . — M a r o e Z á r e . 5 9. T ö r ö k v i l á g M a g y a r o r s z á g o n . 10. A b ű n t á r s . — N e p e a n s z i g e t . 11—12. A k é t s z a r v ú e m b e r . — A z e g y i p t n s i r ó z s a . 13. K o r o n á t s z e r e l e m é r t . — A H a r g i t a . — A kalmár és c s a l á d j a . 14. P e t k i F a r k a s l e á n y a i . — H á r o m s z é k i l e á n y o k . — A k é t szász. 15. R e g é k . 10. C a r l n u s . — A n a g y e n y e d i k é t f ű z f a . 17. A s e r f ő z ő . — A n y o m o r é k n a p l ó j a . — F e k e t e v i l á g . 18—20. E r d é l y aranykora. 21 23. C s a t a k é p e k . 1 8 4 8 — 1 8 4 9 - b ő l . 24. B u j d o s ó n a p l ó j a . — K n r b á n b é g . — M e g ö l t o r s z á g . 25 20. A f e b é r r ó z s a . — H u m o r i s z t i k u s papírszeletek. 27. M a g y a r b o n s z é p s é g e i . 28 29. S z o m o r ú n a p o k . 30 3 1 . A j a n i o s á r o k v é g n a p j a i . 32-37. K á r p á t h y Z o l t á n . 38-43. E g y m a g y a r n á b o b . 44 47. U j földes n r . 48 53. S z e g é n y g a z d a g o k . 54-55. A m a g y a r e l ő i d ő b ő l . 50-59. H é t k ö z n a p o k . 60 - 6 3 . A r é g i j ó t á b l a b i r á k . 64—65. D ó l v i r á g o k . 66-67. M i l y e n e k a n ő k ? 68-71. V é r e s k ö n y v . 72—73. A m a g y a r n é p é l o z e s z é p b e g e d ü s z ó b a n . 74 76. Á r n y k é p e k . 77 82. A k ő s z í v ű e m b e r fiai. 83. M i l y e n e k a f é r f i a k ? 84-89. P o l i t i k a i divatok. 90 93. M i r e m e g v é n ü l ü n k . 94. Ó c e á n i a . E g y e l s ü l y e d t v i l á g r é s z t ö r t é n e t e . 95—97. A z e l á t k o z o t t c s a l á d . 98-99. F e l f o r d u l t világ. 100. E l b e s z é l é s e k .
Beszélyek, 101-112. D e k a m e r o n .
Száz
regények
IS
és novellák.
novella.
101—102 füzet: S z á z s z o r s z é p e k . — A láthatlan seb. — Cserél jünk v ő l e g é n y t . — B e c z k ó felesége. — A székely a d o t t s z a v a . E g y női s z ó . — B í r ó u r a m ítéleti. — A fluidom h a r c z . — B é b é . — K é t légyott. — A kassai biró. — Bölcs H a m l e t — F a u s t i n a . — K a t o n a d o l o g . — A h o l d . — S y l v e s t e r éjszakák. — Veleczke. — K i n e k a h a l o t t j a ? — Szörnyű n e m e z i s . — A régiségbuvár. — A c s i l l a g o s s z o b a . — E g y h a r a m i a b a n d a a h a v a s o n . — A megölt ország. 103—104 füzet: V a l c l i v i a . — A m e n n y e i parittyakövek. — J o r d a k i feje. — É n l e h e t t e m v o l n a a z . — R é g i hü s z e r e t ő . — K a r á c s o n y i d o l g o z ó . — E g y k o m o n d o r naplója. — M é g egy csókot. — A p e r e g r i n u s . — A z áruló g y ü r ü . — Mátyás király fája. — A c h a e m e n i d i o n . — A r r i a . — M e l y i k e t a k i l e n c z k ö z ü l . A b u József. — B e n z e r á d e s z e r e l m e . — E g y h ó h é r . 1 0 5 — 1 0 6 füzet: D e b r e c z e n i krónikák. — A halál után. — A k é n y t e l e n mulatság. — A h i z e b á n . — H á r o m a táncz. — X e l e n h o a és T o i p i n g v a n g . — L á m m e g m o n d t a m . — A k o l d u s gyermek. — Az groff Sewteeth Péter keet hitwesse. — A m e n y e g z ő utáni n a p . — B o l i v á r . — H u s z é v múlva. — A caldár i a . — A két M a r k o v . — A f e j e d e l e m b u z o g á n y a . — A r a n y h a j a m . 1U7—108 füzet: I s t e n h e g y i S z é k e l y leány. — V i o l a n t a . — K é t jó barát. — R e p a r á l t l e l k e k . — A libapásztor. — H u s z t i b e t e g látogatók. — N e l é g y O t h e l l o . — H o g y n y e r i k m e g a nőket. — T i z m i l l i ó dollár. — A z én g a l a m b o m n e m v á l t p o r r á . — M i t beszél rólunk a v i l á g . — A játékos. — S z e n t búbánat. — G y é m á n t - k i r á l y — V é n sas. — G y ú j t o g a t ó . — H á r o m k ö z ü l a legszebbik. 100—110 füzet : M i v a n a föld a l a t t ? — A s t r u c e z m a d á r . — S z a b a d "a rablás. — I n d u s o r s z á g g y ű l é s . — Z ö l d mulatság. — E g e t v í v ó s z e r e l e m . — T ö r t é n e t e k egy ócska kastélyban. — N é g y ó r a egy v o l k á n fenekén. — A z utolsó csatár. — F e c s k e B a n d i . — A jó e m b e r . — A k i n e m talál h a z a . 111—112 füzet: M i t t u d n a k a n ö k ? — F u l k ó l o v a g . — E g y t e k i n t e t . — T ü n d é r p a l o t a . — A l u n a t i k u s . — E l s ő az e t i q u e t t e . — A halál-fős a r c z . — A b á r o m gyürü. — I l o v e y o u . — K e l l - e i n f o r m a t i o ? — A z ellenség l e v e l e . — í g é r e t — adósság. — Jól e l k e l l t e n n i a pénzt. — A végzetes h e l y . 113. E g y a s s z o n y i h a j s z á l . 114. A z é l e t b ő l e l l e s v e . 115-119. N é v t e l e n v á r . 120-121. N é p v i l á g . E l b e s z é l é s e k . 122-124. S z é l c s e n d a l a t t . E l b e s z é l é s e k , M á s o d i k k i a d á s . 125. É s z a k h ó n á b ó l . M u s z k a r a j z o k . M á s o d i k k i a d á s . J ó s i k a Miklós. A z élet u t j a i . — É l e t és t n n d é r h o n . 3 kötet. — V i s z b a n g o k . 2 kötet. — K é t é l e t . — K a k n k s z ó . K é t kötet. — A v é g v á r i a k . Regény B e t h l e n Gábor H á r o m kötet JÓSIKA Egy-egy 1
MIKLÓS kötet
2. A b a f i . 3. Z ó l y o m i .
REGÉNYEI.
Olcsó
50 k r . 1 frt 50 k r . 1irt. 2 frt. fejedelem korából. 3 frt. kiadás. 50 k r .
Beszélyek,
14
regények
és
novellák.
4—6- A z u t o l s ó B á t o r i . 7—10. A c s ó k o k M a g y a r o r s z á g b a n . 11 14. Z r í n y i a k ö l t ő . 15—16. A k ö n n y e l m ű e k . 17—24. M á s o d i k R á k ó c z y . 25 26. É s z t k o r . 27 28. A r o m t i t k a i . 29—32. A h a t U d e r s z k i l e á u y . 33—35. A k é t b a r á t . 36—40. J ó s i k a I s t v á n . 41—43. A z ö l d v a d á s z . 4-1—49. E g y n é g e r s z a b a d s á g h ő s . 50-51. K é t királynő. 52. E g y k é t e m e l e t e s h á z P e s t e n . 53—55. A s z e g e d i boszorkányok. 56—57. A n a g y s z e b e n i királybíró. 58 —59. A z e l s ő l é p é s v e s z é l y e i . 60 61. A k a r a t é s h a j l a m . 62 64. J ő a t a t á r . 65 66. P y g m a l e o n . 67 68. A r e j t e t t s e b . 69 71. A t n d é s l e á n y a . 72 74. A g o r d i n s i c s o m ó . 75 76 S z i v r e j t e l m e i 77 NO. R é g i b b é s u j a b b n o v e l l á k . M S2. A k é t mostoha. 83 —85. R e g é n y e s k é p l e t e k . Jósika
M. E g y igaz
ember.
Beszély.
(OK
—
20 k r .
IS)
J ó s i k a Júlia. C s a l á d é l e t . R e g é n y . K é t kötet
2 f r t 50 k r .
V a l ó ó s k ö l t ö t t . N o v e l l á k ós v á z l a t o k g y ű j t e m é n y e . H á r o m kötet 3 frt
Kacziány Géza (Gyaloghuszár). E g y é v i g K a r c z o l a t o k az egy évi önkénytes életből.
mondnrban. 1 frt.
K á r m á n J ó z s e f . F a n n y h a g y o m á n y a i . B e s z é l y . ( O K 7) "20 k r . K a r r A. A (OK_90)
normandiai
Pénelopé.
Regény.
Ford.
K a z i n c z y Ferencz. B á c s m e g y e i n e k gyötrelmei. t é s s e l Heinrich G u s z t á v t ó l . ( O K 60)
Fay B. 50 k r . Beveze 30 k r .
Kemény Zsigmond. Zord idő. Történeti regény. Második kiadás. H á r o m kötet. 3 f r t . V á s z o n b a k ö t v e 3 f r t 60 k r . —
S z e r e l ő m és h i ú s á g . Beszély.
—
K ö d k é p e k . R e g é n y . M á s o d i k k i a d á s . 1 frt 6 0 k r . V á s z o n b a kötve 2 frt.
Kielland L . Sándor. W o r s e e r e d e t i b ő l f o r d í t o t t a Szinuyci kötve
(OK
15)
30 k r .
k a p i t á n y . Regény. Norvég Ottnár. 1 f r t 5 0 k r . Vászonba 2 frt.
Beszélyek, K i s f a l u d y Károly. O K 55) Víg
beszélyei.
regények
Tihamér.
(OK
és
15
hoVetláJc.
Regény.
8 0 k r . Olcsó kiadás. 30 k r .
67)
40 k r .
K o c h a n o v s z k y n é . S z e r e t e t t . O r o s z b e s z é l y . F o r d . Timkó J. ( O K 131) 30 k r . Kovács
Pál. F a r s a n g i
Kölcsey
Lanka
Heloise
Gusztáv
L e v e r Károly. ( O K 151)' Litkay —
elbeszélései.
Ferencz
Lamartiue.
A. A
kalandok.
( O K 3)
és A b e l a r d
Regény.
2 irt Ford.
Pompon.
P o r l a k y - c s a l á d . Regény. H á r o m kötet
A
3 frt.
1 frt 50 k r .
szépség
vonzereje.
mexikói
háborúból. 20 k r .
Fordította
Sz. E. 80 k r .
R e g é n y . F r a n c z i á b ó l f o r d . Sz. E . ( O K 1 5 4 ) 8 0 k r .
Prosper. C a r m e n .
Colomba.
Aladár. 60 k r .
György
M a r g i t . Regény.
Merimée
( O K 109) 20 k r .
legújabb novellái Viharban.
M a l o t Hector. ( O K 179)
—
20 k r .
F o r d . Erhardt.
L o n i s - L a n d e L. C a m a r o n . Episod a F o r d í t o t t a Haraszti G y u l a . ( O K 78)
—
( O K 41) 20 k r .
Beszélj'.
Beszély.
B e s z é l y . F o r d . Szenvey
( O K 43) J . ( O K 80)
20 k r . 40 k r .
M é s z á r o s I g n á e z . K a r t i g á m . R e g é n y . Ötödik kiadás. Bevezet é s s e l és j e g y z e t e k k e l Heinrich Gusztávtól. ( O K 93) 8 0 k r . Mnhlbach L u i z a . K á r t y a k i r á l y . T ö r t . beszély. — R o s k o w s k a M . A z utolsó ó r á b a n . — H a h n Ödön. A t i t k o s s z e r e l e m . Novella. 1frt. N é m e t b e s z é l y e k . í r t á k : Ebers G y ö r g y , Heyse Pál, Spielhagen F r i g y e s , Stifter A d a l b e r t , Storm T i v a d a r , Zsch kke H< n r i k . V á s z o n b a k ö t v e 2 frt. N o r r i s W . E. V i d a l Sz. E . ( O K 2 2 6 )
Adrián.
Regénv.
A n g o l b ó l fordította 1 f r t 20 k r .
O l a s z b e s z é l y e k . Í r t á k : Barilli, d í t o t t á k : Huszár I m r e és Mócs
Ghislanzoni Zsigmond.
O r o s z b e s z é l y e k . í r t á k : Puskin Dosztojevszkij ós Turgcnyev.
S., Gogoly F o r d . Csopey
é s Sara. For( O K 110) 5 0 k r . M . , Krylov L, L . ( O K 149) 80 k r .
16
Beszélyek,
regények
es
novellák.
O r o s z b e s z é l y e k . E l s ő k ö t e t . í r t á k : Puskin S., Gogol M., Krylov J . , Dosztojevszkij T . Turgenyev J . "Vászonba k ö t v e 2 frt — M á s o d i k k ö t e t . í r t á k : Gogol M i k l ó s , Kochanovszkyné, gróf Sollohub, g r ó f Tolstoj L . N . Vászonba kötve 2 frt. — H a r m a d i k k ö t e t . I r t a : Turgenyev Bzergejévics I v á n . V á szonba kötve 2 frt. Onida. (OK —
E g y pár 68)
k i s faczipő.
B e s z é l y . F o r d . Belényesi G. 40 k r .
E g y o r g o n a á g . Elbeszélés. Angolból G y u l a . ( O K 237)
fordította
Haraszti 30 k r .
Pálffy Albert. E s z t i k e k i s a s s z o n y professzora. Ilegény. K é t kötet. 3 f r t . E g y vászonkötetbe kötve 3 f r t 60 k r . —
A n y a ós g r ó f n ő . R e g é n y . 2 f r t . K ö t v e
—
A
—
E g y kastély az erdőben.
—
A
—
A z
báróné
levelei.
szebeni
itélőmester
( O K 240)
Beszély.
ház. Beszély.
2 frt 5 0 k r .
(OK (OK
30 k r .
21)
20 k r .
112)
20 k r .
l e á n y a . T ö r t . b e s z é l y . ( O K 117)
40 k r .
E g y m é r n ö k r e g é n y e . R e g é n y két kötetben 3 frt. E g y vászonkötetbe kötve 3 f r t 60 k r P a y n Jakab. E g y fedél a l a t t . Szász K á r o l y . K é p e k k e l . Pellioo (OK Petőfi
Silvio. B ö r t ö n e i m . 201) Sándor beszélyei.
Plonvier
E. Beszélyek.
Angol
Olaszból
(OK
160)
Ford.
Milesz
P o n g r á o z E m i l b. U t o n - n t f ó l e n . kötet
regény.
Átdolgozta 1 f r t 20 k r .
fordította
Erdélyi
30 k r . B . ( O K 51)
Rajzok
Prescott H . E. Sohaffer Magdaléna. Csukássi József. ( O K 34)
Sage.
A
sánta
ördög. Ford.
Varga
Beszély.
Két
szerelem.
Regény.
Két 3 frt
Fordította 40 kr, Két
kötet. 6 frt
B . ( O K 161) 6 0 k r .
B e r n a r d i n d e S a i n t - P i e r r e . P á l és V i r g i n i a . b ó l f o r d i t o t t a Ács Z s i g m o n d . ( O K 1 5 8 ) Salvatore F. ( O K 115)
30 k r .
utinaplómból.
R e g é k , arab. F o r d i t o t t a V ö r ö s m a r t y M i h á l y . C z i m k é p e s k i a d á s . 4 frt. D i s z k ö t é s b e n L e
K. 50 k r .
Ford.
Francziá 30 k r .
Nyitray
J. 30 k r .
Beszélyek,
regények
S a n d Gy. A z ördög-mocsár. József. ( O K 3 9 ) Leoni —
Leó.
és
Beszély.
Beszély. F o r d .
17
novellák. Fordította
Csukásai 30 k r .
I . ( O K 47)
Visi
50 kr.
C o n s n e l o . H á r o m k ö t e t . F o r d . Zomorfalvi
S a n d e a u Gv- A m o n t s a b r e y i B . S. ( O K 6 ) Sollohub
gr. E l ő k e l ő
világ.
A gyégyszerésznó. ( O K 23)
A. B r i g i t t a .
Beszély.
Fordította 20 k r .
O r o s z b e s z é l y . ( O K 8) 3 0 k r .
Beszély.
S p i e l h a g e n F r . A z utolsó Halasi A . ( O K 128) Stifter
kastély.
5 frt.
O r o s z b ó l f o r d . Brassay
órában.
Elbeszélés.
Beszély. F o r d . B . J . ( O K
A. 20 kr.
Fordította 30 k r .
28)
20 k r .
S t o r m T i v a d a r . A k a s t é l y b a n . Beszély. N é m e t b ő l fordította Ballá Mihály. ( O K 218) 20 k r . Snonio.
A
hold
regéi.
Finnből ford.
Vikár
Szegfi Mór. K i s b a j o k , n a g y g o n d o k . kötet —
A
harmadik
Szilágyi
Regényes képek. K é t 2 frt.
(OK
100)
60 k r .
B n z a v i r á g é k háza. Beszélv. F o r d i t o t t a
V e r o n i k a a s s z o n y . B e s z é l y . F o r d . Ujkéri. —
A
hableány.
Anrélia
Beszély. F o r d .
E. ( O K
TJjhéri. 30 k r .
( O K 119) 3 0 k r . 176)
30 k r .
n é n i . R e g é n y . Francziából f o r d . P. L .
( O K 188) 6 0 kr.
Sz.
T o l d y I . T a r k a k é p e k . (Beszélyek.) A T o l s t o j L . N . gr. C s a l á d i b o l d o g s á g . Szentkirályi A l b . ( O K 54) Tóvölgyi
( O K 148) 20 k r .
szomszéd. Népies regény. K é t kötet 2 f r t .
S. T ö r t é n e t i r a j z o k .
Theuriet. A ( O K 69)
B.
Titusz. A
—
Tavaszi levelek.
—
A
—
Szivek
—
A z ezüst kötet
honárulók.
rónák
r a j z o k Jankótól 2 Beszély.
vésze. Képekkel
Fordította 40 kr.
. 1 frt 2 0 k r .
Beszélyek. Második kiadás
Regény. 3 kötet
v i l á g a . Beszélyek. 2 kötet vitéz. Regény
frt.
1
frt.
3
frt.
2 frt 4 0 k r .
a tatár-pusztitás idejéből.
Négy 4 frt.
18
Beszélyek, Turgenjev Iván. f o r d i t o t t a Timkó —
regények
és
novellák.
T a v a s z i hullámok. Iván. ( O K 114)
Költemények prózában.
Regény.
Oroszból 40 k r .
L . ( O K 172)
F o r d í t o t t a Csopey
30 k r . Egy
vadász
Uchard M. ( O K 88) Vadnai
iratai.
Jean
csillaga.
Károly. A
V a n t i e r Gy. ( O K 102)
A
O r o s z b ó l f o r d . Csopey
Beszély.
L . ( O K 187) 1 f r t 20 ! r .
Fordította
J . B. 40 kr.
Fáy
r o s s z szomszéd. Regény.
keresztanya.
V e r n e Gyula. Utazás kiadás. K é p e k k e l
a
búidba
Fordította
és h o l d
1 frt.
Márkus
Miklós. 30 kr.
körül. Második 1 frt 2 0 k r .
—
Öt hót léghajón. kiadás
—
Strogoff M i h á l y u t a z á s a Moszkvától I r k u t s k i g . Átdol g o z t a Szász K á r o l y . 5 4 k é p p e l . M á s o d i k k i a d á s 1 f r t 6 0 k r .
— Három
orosz
és
Utazás
három
U t a z á s a föld körül M á s o d i k kiadás a tenger
Afrikában.
angol
nyolozvan
Képekkel. Második 1 frt 20 k r .
kalandjai.
Képekkel 2 frt.
nap alatt.
Képekkel. 2frt.
—
Utazás
—
Grant
—
S e r v a d a o H e c t o r k a l a n d o s utazása Á t d o l g o z t a Szász K á r o l y . K é p e k k e l
a n a p r e n d s z e r e n át. 2 frt.
—
A rejtelmes sziget. p e k k e l . Második kiadás
Szász
kapitány
a l a t t . 27 képpel. Második kiadás 2 f r t . g y e r m e k e i . K é t kötet. S o k képpel 4
Átdolgozta
Károly. 2
frt.
Ké frt.
—
A B é g u m ötszáz m i l l i ó j a . Regény. — A « B o a n t y » l á z a d ó i . — F r a n c z i á b ó l Szász K á r o l y . K ó p p e k k e l 1 frt 2 0 k r .
—
Tizenötéves kapitány. Regény. Szász K á r o l y . S o k k é p p e l
Francziából
A Jangada. Nyolczszász inértföld d i t o t t a Visi Imre. Sok képpel A R o b i n s o n o k iskolája. Visi Imre. Képekkel. —
az
átdolgozta 1 frt 80 k r .
Amazonon.
For 2 frt.
Regény. Francziából f o r d i t o t t a 1 f r t 60 k r .
K é r a b a n , a vasfejű. Regény. Fordították G y ö r g y Aladár és I l l é s y P i r o s k a . 4 7 k é p p e l . 2 frt.
ííl
Színdarabok.
V e r n e G y u l a . D é l c s i l l a g a . A g y é m á n t o k hazája. F o r d . G y ö r g y Aladár. 50 képpel 1 f r t 60 k r . —
A hódító R o b n r . I m r e . 44 képpel
—
S á n d o r M á t y á s . R e g é n j ' . F o r d . Huszár eredeti rajzaival. K é t kötet
—
A lángban álló szigettenger. Huszár I m r e . 47 képpel
—
H a z a , F r a n e z i a o r s z á g b a ! — G i l B r a l t a r . Ford. Huszár I m r e , a szövegbe n y o m o t t számos képpel 1 f r t 60 k r .
—
E g y sorsjegy 9672-dik szám. Regény. F o r d . Huszár I m r e . 38 a szövegbe n y o m o t t képpel 1 f r t 20 k r .
—
É j s z a k a d é l e l l e n . F o r d i t o t t a Huszár vegbe n y o m o t t képpel
Regény. Francziából f o r d i t o t t a
W i e l a n d . A z Abderiták. Ford. kötve 1 f r t 4 0 k r . ( O K 180)
Imre.
Benett L . 4 frt.
Francziából
forditotta 2 frt.
Farkas
W o b l Stefanie. R e g é k ; Második bővített K e m é n y kötésben 2 f r t . Diszkötésben Y o u n g A. A z elveszett okmányok. s z é l é s . F o r d . Kulifay Ede. Zichy
Antal
elbeszélései.
(OK
Ziohy
Géza, gr. A z á l o m r e g é n y e
M. Kupeoky
János.
Imre.
8 5 a szö 2 frt.
Albert.
Vászonba 1 frt.
kiadás.
Képekkel. 3 frt
Angol
amerikai
36)
elbe 60 k r . 30 k r . 2 frt
Z s e h o k k e H . A szegény v i l t s h i r e i B e s z é l y . F o r d . Sz. M. ( O K 9 6 ) Zsilinszky
Huszár 2 frt
lelkész
naplójából. 20 k r .
( O K 63)
S ó f t í t i SftifotauS' f n i n m t l i r i j c S ö e v l c . ©tebjdjn 33anbe. 1—3. <3>ct leltté S ö á t o r i . £>rri Sfyáíe 4 . iWoucltcu mib ©rjaljluwgen. Gsrfter SBattb 5 — 6 . 2 t 6 o f i . 3tuci Aí)cik 7. 2>te Seictjtfhtttigen. íöjetle i t t etneiii Sanbe 8. 3 ó í t ) o m i # 9 — 1 2 ® i e S h i l i n t c i i i n U n g a r i t . SSter iőiittbe 13. fflobeüen mib ( S r j a l j l u n g e n . jjtueiter 93aj 1 4 — 1 7 . 3 v i n í ) i bet 3>td)ter. áSier SBSttbe
20 kr. 9 jl. 1 fí. 50 tv. 50 fc. ' 1 fí. 1 ft.
4. Színdarabok. A r a g o és V e r m o n d . c z i á b ó l f o r d . Egressy
A z ördög naplója. Benjámin. ( O K 83) •
A n g i e r E. A F o n r c h a m b a n l t család. b ó l f o r d i t o t t a Fáy J . B . ( O K 111)
Szinmű.
20 k r . Francziá 40 k r . 2*
20
Színdarabok. Angier
E. A
bürök.
Vigj.
2 felvonásban. ( O K
I96j
30 k r .
—
és F o n s s i e r . A s z e g é n y a r s z l á n n ő k . D r á m a ö t f e l v o n á s b a n . F r a n c z . f o r d . B. ( O K 2 0 9 ) 30 kr.
—
és S a n d e a n f o r d . Haraszti
G y . P o i r i e r n r veje. Gy. ( O K 1 4 6 )
B a r t ó k Lajos. A Diszkötésben
Szinmű.
l e g s z e b b . Vígjáték.
Francziából 30 k r . 1 frt 1 f r t 60 k r .
B a y l e B e m a r d . A z e s e r n y ő . V i g j . egy felvonásban, b ó l f o r d i t o t t a Csiky G e r g e l y . ( O K 247) B e a n m a r o h a i s . F i g a r ó házassága vagy egy ság, v í g j á t é k . F o r d . Paulay E d e . ( O K 26) —
A s e v i l l a i borbély. E d e . ( O K 121)
B e r o z i k Árpád. A z Í O K 155) Nézd meg ( O K 194)
az
Vigjáték.
napi
bolond 50 k r .
Francziából ford.
igmándi
kispap.
anyját.
Vigjáték
B e s s e n y e i György. A p b i l o s o p h n s . Gyulai Páltól. ( O K 138)
Népszínmű,
Paulay 30 k r . dalokkal 30 kr.
báróin
felvonásban. 30 k r .
Vigjáték.
Bevezetéssel 30 k r .
B j ö r n s t j e r n e Björnson. L e o n a r d a . Szinmű négy b a n . F o r d i t o t t a Kárffy Titusz. ( O K 249)
felvonás 30 k r .
B r o n g b W i l l i a m . F l i p p e r és N o b b l e r . V i g j . 1 f e l v . b ó l f o r d . Csiky G e r g e l y . ( O K 224) Coppée Fer. K i s e b b ( O K 173)
angol 20 k r .
s z i n m ű v e k . F o r d i t o t t a Csiky
Angol 20 kr. Gergely. 20 k r .
S e v e r o T o r e l l i . D r á m a öt felvonásban. Francziából f o r d . Csiky G e r g e l y . ( O K 232) 30 kr. C o r n e i l l e Péter. G í n n a v a g y A n g n s t n s k e g y e l m e . Tra g é d i a öt f e l v o n á s b a n . F r a n c z i á b ó l f o r d i t o t t a Pajor István. ( O K 219) 20 k r . Csiky
Gergely. A n n a .
Dráma.
(OK
167)
20 k r .
D u g o n i c s András. K u n L á s z l ó . Szomorú történet négy szaka s z o k b a n , b e v e z e t é s s e l Heinrich Gusztávtól. ( O K 186) 4 0 k r . —
B á t o r i M á r i a . S z o m o r ú történet öt szakaszban. Bevezetés s e l Heinrich Gusztávtól. H a r m a d i k kiadás ( O K 230) 6 0 k r .
Fáy —
A
András. A mátrai
külföldiek. vadászat.
Vigjáték.
Vigjáték
(OK
( O K 208)
174)
20 k r . 20 k r .
21
Színdarabok. G a á l József. A peleskei nótárius. k a s z b a n . N e g y e d i k kiadás. ( O K lí Goethe. Iphigenia ( O K 25) —
Tanrisban.
Dráma.
Berliehingeni Gottfried, a t ö r t é n e t e . F o r d . Ballá Mihály. Faust.
E l s ő r ó s z e . F o r d . Szabó
G o l d o n i Károly. A A n t a l . ( O K 142) Gombos
hazug.
B o h ó z a t h á r o m sza 40 k r . Ford.
vashezü, ( O K 200)
dramatizált 50 k r . 1 f r t 40 k r .
Mihály.
Vigjáték.
Olaszból f o r d .
I m r e . A z e s k ü v é s . S z o m o r ú j á t é k . ( O K 134)
G r i l l p a r z e r Ferencz. M e d e a . N é m e t b ő l f o r d i t o t t a Hegedűs H a g o Károly. E g y m a g y a r
király.
Történeti
Borgia Luoretia. ( O K 140)
Jókai I. II. III.
1 frt 20 k r .
Szomorujátók.
Dráma.
Ford.
Forditotta
Szász
Szász
Károly. 10 k r . Károly. 30 k r .
Mór. S z i n m ü v e k . H á r o m kötet 3 frt 1. A s z i g e t v á r i v é r t a n u k . — 2 . K ö n y v e s K á l m á n . 1. D ó z s a G y ö r g y . — 2 . M a n l i n s S i n i s t e r . 1. D a l m a . — 2 . A m u r á n y i h ö l g y .
K a t o n a József. B á n k b á n . A Vörös vászonba kötve Kisfalndy
—
1rft 1 frt
K a l i d á s z a . S a k n n t a l a . H i n d u dráma. 1 f r t 40 k r . Vászonkötésben
—
40 k r .
dráma.
— B a n k á r és b á r ó . Szomorújáték. Olcsó kiadás ( O K 99) Hugó Victor. H e r n a n i . ( O K 16)
Badó 40 k r .
Szomorujátók öt felvonásban. István. ( O K 242) 30 k r .
— B r u t u s ós L u c r e t i a . D r á m a .
—
János. 30 k r .
Kis
Károly. I r e n e .
Csalódások.
Vigjáték.
költő
F o r d . Fiók
arczképével
Szomorújáték.
(OK
62)
( O K S2)
Károly. 2 frt. 70 k r . 1 frt. 30 k r . 20 kr.
A
k é r ő k . V i g j á t é k . ( O K 125)
30 k r .
A
pártütők.
20 k r .
Vigjáték.
( O K 156)
Klapp Mihály. R o s e n k r a n z és G ü l d e n s t e r n . F o r d í t o t t a Csiky G e r g e l y ( O K 168)
Vigjáték. 30 k r .
K o r n e r T i v . Z r í n y i . S z o m o r ú j á t é k . F o r d . Szemere Pál. K o r n e r Z r í n y i j é r ő l . B i r á l a t , i r t a Kölcsey F e r e n c z . ( O K 64) 4 0 k r .
Színdarabok. Legonvé Ernő. B e a t r i x vagy a színművészet n ő j e . S z i n m ű . F o r d . Feleky J ó z s e f . ( O K 152)
Isten 4-0 k r .
L e s s i n g G. E . B ö l e s N á t h á n . Drámai költemény. Ford. Zichy A n t a l . Diszkiadás 1 f r t 50 k r . Diszkötésben 2 f r t Olcsó kiadás ( O K 72) 50 kr. Longfellow Henrik. A z Jánosi G . ( O K 205)
arany
legenda.
Angolból
ford. 40 k r .
M o l i é r e . A b o t - c s i n á l t a d o h t o r . Vigjáték. F o r d . F e r e n c z . ( O K 77)
Kazinczy 20 k r .
M o n c r i e f f . A s z é g y e n l ő s . Vigjáték két felvonásban. b ó l f o r d . Csiky G e r g e l y . ( O K 192)
Angol 20 k r .
M u s s e t Alfréd. N e fogadj fel soha semmit. F r a n c z i á b ó l f o r d . Pcmlay E d e . ( O K 87) N a g y Ignácz. Tisztújítás. Vigjáték.
Vigjáték. 20 k r .
( O K 44)
40 k r .
N E M Z E T I S Z Í N H Á Z . K i a d t a Toldy I . E g y - e g y kötet 80 k r . S z i g l i g e t i E d e . B é l d i P á l . Szomorujátók. S a r d o u Victor. A j ó b a r á t o k . Szinmű. F e u i l l e t Octave. A kísértés. Szinmű. B e l o t Adolf. A r e n d s z e r e s férjek. Vigjáték. B é r e z i k Árpád. Á d á m és É v a . Vigjáték. — Chassó oroisé. Vigjáték. P i o a r d . K é t b á z a s p á r . Vigjáték francziából G e r g e l y ( O K 185) P o o l e János. P r y P á l G e r g e l y . ( O K 132)
Vigjáték.
forditotta Csiky 20 k r .
Angolból
ford.
Csiky 30 k r .
R a c i n e . A t h a l i a . Tragédia öt felvonásban. F o r d i t o t t a Csiky G e r g e l y . ( O K 221) 20 k r . Schiller Frigyes. Wallenstein F o r d . Hegedűs I . ( O K 164)
halála.
Szomorújáték. 40 k r .
Seribe és V a n d e r - B u r o h . Clermont vagy a n e j e . S z i n m ű k é t f e l v o n á s b a n . F o r d i t o t t a Csiky ( O K 233)
művész Gergely. 30 k r .
Sbakspeare. S o k z a j s e m m i é r t . Vigjáték öt felvonásban. A n g o l b ó l f o r d i t o t t a Ács Z s i g m o n d . ( Ó K 2 1 0 ) 30 k r . S i m á i Kristóf. I g a z k á z i , e g y k e g y e s j ó a t y a . Mulatságos játék öt felvonásban. Második kiadás. Bevezetéssel Erdélyi Károlytól. ( O K 238) 30 k r . Szentjóbi Szabó László. M á t y á s k i r á l y vagy t e t e j á m b o r f e j e d e l m e k j u t a l m a . ( O K 135)
a n é p szere 30 k r .
Szigligeti zenével
népdalokkal, 20 k r .
Ede. Liliomfl. ( O K 9)
Eredeti
vigjáték,
Történelem,
életleirások,
Szigligeti Ede. . ( O K 235) —
A
Fenn
trónkereső.
Taylor Csiky
az
korernyő,
Szomorújáték.
Tamás. Barátságból. G e r g e l y . ( O K 144)
T e l e k i László gr. K e g y e n c z .
23
és jellemrajzok. nincsen
(OK
kas.
Vigjáték. 30 k r .
106)
Vigjáték.
Szomorújáték.
30 k r . Angolból
ford. 20 k r .
( O K 85)
40 k r .
Váradi Antal. Színmüvek. A z orsz. szinészeti I . és I I . é v e s n ö v e n d é k e i n e k h a s z n á l a t á r a V a s i l i a d i s Sz. N . G a l á t e a . Kdllay B é n i . ( O K 58)
Dráma.
Újgörögből
tanoda 80 kr.
forditotta 20 k r .
5. Történelem, életleirások, k o r - és jellemrajzok. Á l d o r I m r e . D e á k F e r e n c z élete. Emlékkönyv Második kiadás. 60 k r . Vászonkötésben Ballagi Aladár. A ténelme
magyar
nyomdászat
képekkel. 1 frt.
fejlődésének tör 1 frt 40 kr.
—
W a l l e n s t e i n horvát karabélyosai 1 6 2 3 — 1 6 2 6 . tári kutatások alapján
Levél 2 frt.
—
I. Frigyes
30 k r .
B a l l a g i Géza. 1825-ig
Vilmos A
porosz
politikai
Gróf B a t t h y á n y Lajos, é l e t e és h a l á l a .
az
király.
( O K
irodalom
első
248)
Magyarországon 5 frt.
magyar
miniszter-elnök 1 f r t 20 k r .
B e n l é . A n g n s z t n s c s a l á d j a és k o r a . F r a n c z i á b ó l átdolgozta Molnár A n t a l . ( O K 73) 30 k r . B o r o s s Mihály. A dicsőült g r ó f S z é c h e n y i r a j z a . Gróf Széchenyi István arczképével —
István
élet 80 k r .
M a g y a r krónika, azaz: a magyar n e m z e t története a legrégibb időktől f o g v a a legújabb időig, m i n d e n neve zetes történeti esemény évszerinti előadásával. Második kiadás 80 k r .
B o z ó k y János. K o r o n á z á s
k ö n y v . 1867
50 k r .
C o n o h a G y ő z ő . A k i l e n c z v e n e s é v e k r e f o r m e s z m é i és e l ő z m é n y e i k . I r o d a l o m t ö r t é n e t i v á z l a t . ( O K 1 9 5 ) 4-0 k r . 1 frt. 30 k r .
24
Történelem, Csukási
életleirások,
F . és S o k ö n
G. A
korzsidók
és
jellemrajzuk.
története.
C s u t a k Kálmán. A r a d i fogságom alatt 1 8 4 8 — 4 9 . évi szabadságharozról,
1 f r t 20 kr.
irt
D e á k Farkas. F o g s á g o m története. E g y képpel
adatok az 1 f r t 60 kr. 1 fi-t 4 0 k r .
— W e s s e l é n y i A n n a ÖZV. C s á k y I s t v á n n é , ( s z ü l . 1 5 8 4 , m e g h a l t 1649) é l e t r a j z a és l e v e l e z é s e 2 frt. Deák Ferencz beszédei. Ö s s z e g y ű j t ö t t e Kónyi Manó. I . kötet 1 8 2 9 — 1 8 4 7 . 4 f r t . I I .kötet 1 8 4 8 — 1 8 6 1 . 2 f r t 4 0 k r . I H . kötet 1861—1866. 3 f r t 60 k r . D e á k a l b u m . E m l é k k ö n y v . 3 f r t . Diszkötésben Dngonios
.A n d r á s f ö l j e g y z ó s e i .
(OK
5 frt.
162)
30 k r .
D n n e k e r Miksa. A z ókor története. A magyar tud. Akadémia m e g b í z á s á b ó l f o r d . Jónás J á n o s . N é g y k ö t e t 1 6 fi-t. Dnrny V i c t o r . V i l á g t ö r t é n e l e m . Á t d o l g o z t a és M a g y a r o r s z á g t ö r t é n e t é v e l b ő v í t e t t e D r . Ballagi Aladár. Vászonba kötve 3 frt. E g y honvéd-köztüzér életloirás
élete
1848—49-ben.
Történeti ön1 f r t 40 k r .
F l e g l e r S. A m a g y a r t ö r t é n e t í r á s t ö r t é n e l m e . — S a y o n s E d . A m a g y a r t ö r t é n e l e m k n t f o r r á s a i . M i n d a kettőt f o r d i t o t t a i f j . Szinnyei József. ( O K 38) 60 k r . F o r s t e r A r n o l d Florence. D e á k F e r e n e z . Életrajz. Angolból f o r d . Pulszky Á g o s t . 1 frt 6 0 k r . O l c s ó k i a d . ( O K 1 3 7 ) 6 0 k r . F r a k n ó i V i l m o s . A szekszárdi a p á t s á g története. Szek s z á r d i c z i m z e t e s a p á t t á k i n e v e z t e t é s e a l k a l m á b ó l 1 frt 5 0 k r . —
I I . Lajos
és n d v a r a .
Történeti rajz.
(OK
46)
20 k r .
G e i g e r P. N . J . A z Á r p á d o k k o r a . K é p e k M a g y a r o r s z á g t ö r t é n e t é b ő l . T e r v e z t e és m a g y a r á z t a d r . Wenzel Gusztáv H a r m a d i k kiadás. 18 képpel, k e m é n y kötésben 10 f r t . G e r v i n n s G . G. Bevezetés a t i z e n k i l e n c z e d i k század t ö r t é n e t é b e . N é m e t b ő l f o r d . liozsaági A . ( O K 197) 5 0 k r . G ö r g e y I s t v á n , i d . 1 8 4 8 é s 1 8 4 9 - b ő l . É l m é n y e k és b e n y o m á s o k . O k i r a t o k és e z e k m a g y a r á z a t a . T a n u l m á n y o k és t ö r t é n e l m i k r i t i k a . E l s ő k ö t e t 2 f r t 4 0 k r . M á s o d i k k ö t ő t 4 fi-t. H a r m a d i k ( b e f e j e z ő ) k ö t e t 4 frt. Gregorovius. O K 204)
Pápák
G r ü n w a l d Béla. A sodik kiadás
síremlékei.
Fordította
Hegedűs I . 30 k r .
régi Magyarország 1 7 1 1 — 1 8 2 5 . 4
Má frt.
Történelem,
életleirások,
kar-
25
és jellemrajzok.
G u i z o t Ferencz. A z a n g o l f o r r a d a l o m története. I , Károly h a l á l á i g f o r d . Fésűs G y . 2 f r t . D i s z k ö t é s b e n 3 frt. G u s z m a n , dr. Gróf Széchenyi István a d ö b l i n g i t é h o l y d á h a n . N é m e t b ő l f o r d i t o t t a B. J .
magán40 kr.
György Endre. A n g o l államférfiak k o r b ó l é l e t és j e l l e m r a j z o k b a n
a jelen 4 frt.
Gynlai
Pál. B á r ó
Eötvös
ós s z ó n o k o k
József. Emlékbeszéd.
Í O K 108) 2 0 kr.
H a m a r y D á n i e l . K o m á r o m i n a p o k 1 8 4 9 - b e n , Klapka honvédtábornok alatt H o n v é d v i l á g . S z e r k . Kunsági
é s Potemkin.
György 1frt.
2 kötet
2 frt.
H o r v á t k Mihály. A m a g y a r o k t ö r t é n e t e rövid előadásban. Sajtó alá r e n d e z t e , b ő v í t e t t e s j e g y z e t e k k e l ellátta Sebestyén G y u l a . H a t o d i k kiadás. 3 f r t . Vászonkötésben 4 frt. M a g y a r o r s z á g történelme. Az uj dolgozat vített kiadása. N y o l c z kötet K a p h a t ó 3 0 füzetben i s . E g y füzet ára H n n f a l v y Pál. A eredetiségére
m á s o d i k bő 30 f r t . 1frt.
székelyek. Felelet a Székelyek s c y t h a - h u n 50 k r .
I p o l y i A r n o l d k i s e b b m n n k á i . H a r m a d i k kötet. M t ö r t é n e l m i és e g y h á z t ö r t é n e l m i t a n u l m á n y o k . 2 N e g y e d i k kötet. M ű t ö r t ó n e t i t a n u l m á n y o k . 2 f r t Ötödik kötet. B e s z é d e k . 2 frt J ó s i k a Miklós. E m l é k i r a t . N é g y Kazinczy Gábor. ( O K 191)
Emlékbeszéd
kötet Szemere
agyar frt. — 50 k r . 50 kr. 4 frt.
Pál
felett. 20 k r .
K e r é k g y á r t ó Árpád. T i z óv M a g y a r o r s z á g l e g ú j a b b t ö r t é n e t é b ő l . 1 8 4 0 - 1 8 4 9 . K é t k ö t e t 3 frt. K ö t v e 4 frt 5 0 k r . —
Hazánk évlapjai. nézete 8 8 4 — 1 8 4 9
Magvarország történetének
k o r t a u i át5 frt.
Klapka György. E m l é k e i m b ő l . Függelékül: gróf L á s z l ó l e v e l e i . A szerző fény n y o m a t ú arczképével.
—
j ú n i u s i g . K i a d j a Makray
Kölcsey
F. országgyűlési
80 k r .
Aladár
Koszorú, gróf Dessewffy A u r é l telői és barátai. D i s z k ö t é s b e n
emlékének.
naplója.
Teleki 5 frt.
Füzék tisz 10 f r t 5 0 k r .
1 8 3 2— 1 8 3 3 . ( O K 1 6 6 ) 60 k r .
26
Történelem, Kölcsey
életlei
ások,
F . Országgyűlési
kor-
és
jellemrajzok.
és m e g y e i
beszédek.
K o v á c s Lajos. G r ó f Széchenyi I s t v á n utolsó éve 1 8 4 6 — 1 8 4 8 . (Sajtó alatt.)
közéletének
K u l i f f a y Ede. Magyarország története. A től k o r u n k i g . V á s z o n b a kötve —
A s z a b a d s á g h ő s e i és v é r t a n n i . netből. Vászonba kötve
80 kr. három
legrégibb idők 1 írt 6 0 k r .
L a p o k a m a g y a r törté 1 frt 60 k r .
L á s z l ó Károly. N a p l ó - t ö r e d é k az 1 8 4 9 - i k i q t e n e k ü l t e k e t , i n t e r n á l t a k a t , k ü l ö n ö s e n K o s s u t h o t és k ö r n y e z e t é t i l l e t ő l e g , Törökországban és az A m e r i k a i E g y sült-Államokban. K o s s u t h L a j o s n a k a szerzőhöz intézett sajátkezű l e v e l é v e l . 2 frt. L á z á r G y u l a D r . A z o z m á n u r a l o m története Európában. I . k ö t e t : A török n e m z e t őstörténetétől egész I . S z e l i m h a láláig (1520). I I . k ö t e t : I . Szulejmantól (1520) egész a j o l e n k o r i g . Két kötet 4 frt. M a á r Péter Pál. E l ő a d á s o k M a g y a r o r s z á g Magán olvasmányul. Vászonkötésben
történelméből. 2 f r t 80 k r .
Macanlay
(OK
T. B. M a c h i a v e l l i .
—
Lord
Bacon.
—
Barére
— •A p á p a s á g .
(OK
F o r d . B . P.
Bertrand.
F o r d . Angyal
4)
14)
D á v i d . ( O K 76) 3 0 k r . 20 k r .
—
Nagy
A
m a g y a r emigráczió mozgalmai 1 8 5 9 — 1 8 6 2 . L a j o s e m l é k i r a t a i n y o m á n . ( O K 171)
A z 1867-ki m a g y a r és életrajz
Ford.
Szentkirályi
felelős
20 k r . 20 k r .
B . P. ( O K 92)
Fordította
Frigyes.
F o r d . B . P.
M. ( O K
minisztérium.
118)
Nyolcz
30 k r . Kossuth 30 k r . arczkép 40 k r .
M a n g o l d Lajos. V i l á g t ö r t é n e l e m . Középtanodai haszná l a t r a é s m a g á n o l v a s m á n y u l . M á s o d i k k i a d á s . K é p e k k e l és térképpel. I . kötet: Ókor 1 frt 5 0 k r . I I . kötet: Középkor 1 frt 5 0 k r . I I I . kötet: Újkor 1 fi-t 5 0 k r . —
A l e g ú j a b b k o r t ö r t é n e t e . A franczia forradalomtól n a p j a i n k i g . Második kiadás. 60 k r .
—
A
magyarok
oknyomozó
Marozali Henrik Dr. A d o k korában.
történelme.
magyar
történet
M á s o d i k kiadás. 1 f r t 60 k r . k ú t f ő i az Árpá 1 frt 2 0 k r .
Történelem,
életleirások,
kor-
27
és jellemrajzok.
M i c b e l e t G y . L e n g y e l - és O r o s z o r s z á g . rando Antónia. ( O K 48)
F o r d í t o t t a de Ge30 k r .
M o m m s o n Tivadar. A R ó m a i a k története. A magyar t u d . a k a d é m i a m e g b i z á s á b ó l f o r d . Toldy I s t v á n . 8 k ö t e t 16 f r t , Mnrray C. E . ( i r e n v i l l e . A f o r d í t o t t a Csurgó György. —
A franozia politikai é s Huszár. ( O K 45)
jelenkori
életből.
ordszok.
Angolbél 1 f r t 40 k r .
Fordították
M i i l l e r Dániel. A z ó - k o r t ö r t é n e t e . gól/l L a j o s . M á s o d i k k i a d á s
Átdolgozta
Belényesi 60 k r . dr.
Man2 frt.
N á d o r - e m l é k . József cs. k . főherczeg, M a g y a r o r s z á g félszáza d o s n á d o r á n a k é l e t e , i r t a Horváth M i h á l y . P á l y a k é p e k fő h e r c z e g J ó z s e f n á d o r é l e t é b ő l , i r t a Garay János. E g y arczképpel. Diszkötésben 6 frt. Nagy papok Szeberényi
életrajzai. J á n o s , Antal
Tóth F e r e n c z , D r . Székács József, J á n o s , Bodola Sámuel 2 f r t 40 k r .
I . N a p ó l e o n osászár élete a leghitelesebb m a d i k kiadás 2 f r t . Diszkötésben Neményi Ambrus. A franozia h í r l a p í r ó i . | O K 183)
kútfők után. H a r 3 frt.
forradalom
h í r l a p j a i és 30 k r .
Pap Dénes. O k m á n y t á r Magyarország függetlenségi h a r o z á n a k t ö r t é n e t é k e z 1 8 4 8 — 1 8 4 9 . Első kötet 3 f r t Második kötet 3 f r t 60 k r . Petz
Gedeon.
A
magyar
hnnmonda.
P r e s c o t t . I I . F ü l ö p . Á t d o l g o z t a Szász Pnlszky
Ágost. P á z m á n y
Pnlszky
Ferencz. D e á k
—
Életem
és k o r o m .
—
Eszmék ( O K 91)
—
Martinovics
Pótér.
80 k r .
Károly. ( O K 222) 30 k r .
(OK
234
20 k r .
F e r e n e z . Jellemrajz Két
Magyarország
kötet. Második története
és t á r s a i . ( O K
136)
kiadás
60 k r . 5 frt.
philosopkiájákoz. 30 k r . 20 k r .
S a l a m o n Ferencz. M a g y a r o r s z á g a török hódítás k o r á b a n . Második kiadás 2 f r t . Vászonba kötve 2 f r t 50 k r . — A z első Z r í n y i e k . Czimképes kiadás. 3 f r t diszkötésben 4 f r t . S a y o n s E . A m o n g o l o k b e t ö r é s e M a g y a r o r s z á g b a . 1241 — 1 2 4 2 . F r a n c z i á b ó l f o r d . Takács István. ( O K 35) 20 k r .
28
Történelem,
életleirások,
kor-
és
jellemrajzok.
S c h i l l e r Frigyes. A harminczéves háború története. F o r d . Torkos István. Czimképes kiadás. 2 f r t . Diszkötésben 3 írt. S z a d e o z k y Lajos, szok ellen. Szalay
dr. B á t h o r y .
László. M i r a b e a n .
István
(OK
az o r o 40 k r .
122)
40 k r .
S z e r e m l e i Sámuel. V a l l á s - e r k ö l c s i 1 8 4 8 óta M a g y a r o r s z á g o n S z i l á g y i Sándor A magyar július elseje után. H a r m a d i k
Hadjáratai
és t á r s a d a l m i
forradalom kiadás
napjai
élet 1frt.
1849. 60 k r .
—
E r d é l y o r s z á g t ö r t é n e t e , t e k i n t e t t e l mivelödésére. K é t kö t e t . C z i m k é p e s k i a d á s 4 frt. D i s z k ö t é s b e n 6 frt.
—
Vértanuk
a magyar
—
Történeti
rajzok.
történetből.
(OK
Történeti
tanulmányok 2 f r t 50 k r .
100)
60 k r .
S z ő l l ő s y F e r e n c z . K o s s u t h és a m a g y a r e m i g r a t i o t ö r ö k földön. F ü g g e l é k : Útirajzok 1 f r t 20 k r . T a n k é János. A alakulások
forradalmak
kora
és az
ujabb
állami 2 frt
T e l e k i D o m o k o s gróf. A s z é k e l y h a t á r ő r s é g t ö r t é n e t e . A s z e r z ő h á t r a h a g y o t t k é z i r a t á b ó l k ö z z é t e t t e Szabó K . 2 frt T h n k y d i d e s . F o r d i t o t t a , b e v e z e t é s s e l ós j e g y z e t e k k e l e l l á t t a Zsoldos Benő. E l s ő kötet 1 f r t 4 0 k r . Második kötet 8 0 k r . H a r m a d i k k ö t e t 1 f r t . G ö r ö g ü l és m a g y a r u l . E l s ő k ö t e t " 2 f r t 4 0 k r . M á s o d i k kötet. 1 i r t 4 0 k r . H a r m a d i k k ö t e t 2 f r t . M a g y a r t ö r t é n e l m i e m l é k e k . K i a d t a Szalay László. G r ó f B e t h l e n M i k l ó s ö n é l e t í r á s a 2 kötet 8 f r t 40 k r . G r ó f K á r o l y i S á n d o r ö n é l e t í r á s a 2 k ö t e t 8 frt 4 0 k r . Tóvölgyi Titusz. A m a g y a r 1848—1849. 32 képpel
önvédelmi
karez
története 1 f r t 50ki-.
T r e f o r t Á g o s t o n . U j a b b e m l é k b e s z é d e k és t a n u l m á n y o k . 1 frt 2 0 k r . Varga — A —
Ottó. V e z é r f o n a l
magyarok
a világtörténelemhez.
oknyomozó
történelme
v i l á g t ö r t é n e t a középiskolák számára. A szöveg közé n y o m o t t térképekkel
1
frt.
1 f r t 60 k r . I . kötet.
O-kor. 1 frt.
Történelem,
életleirások,
kor-
29
és jellemrajzok.
W e b e r György. A v i l á g t ö r t é n e t t a n k ö n y v e . Öt 1. Ó k o r 2 2. K ö z é p k o r 2 3. A z n j k o r t ö r t . a f r a n c z i a f o r r a d a l o m i g . 4. A z n j k o r t ö r t . a f r a n c z i a f o r r a d , k o r u n k i g 5. A z e g é s z m ű r e v o n a t k o z ó t á r g y m u t a t ó 1 Z i c h y Antal. Eszmék, adatok, István napiéiból.
adomák
Gróf
kötetben. f r t 40 k r . frt 4 0 k r . 2 frt 2 frt f r t 20 kr.
Széchenyi 60 k r .
Z s i l i n s z k y M i h á l y . M a g y a r h ö l g y e k . T ö r t é n e l m i élet- és j e l lemrajzok 1frt. g r a f i t é i 83. SOicIntitlitoirö SBegielMrageti
$u I t n g n r n
40 ü.
@ c i g c v speter ,\. Jt. S a 8 ; { e i t a t t c r b c r A r p á b e u . (18) Sílber auS Un garn§ ©efdjtdjjite. SríüAtenmgén von 25r. ö . SBenjel. Steif gcínmbcn 10 jí. hhn'üintnn Söbling
Dtuboíf.
Wrnf
Stcpljim
2,jóri)CHÜt
im tó-inat; Óncntiauji' u i 4 0 er.
iporiiátf) i?ítd)aeí. Áím^cfafitc Wcidjitíjtc ltitgiu-itó itt bcutidjcr Ucbcvjct.uitig. 3iuci*íPanbc 3 fí. 3 n cinen 2)anb gebimbm 3 fí. 60 re. Tintát 9ftorig. S h l b t T m i b b e m ititgavifrijcit 1 8 4 9 . 3rocitc «ttjlage fiofiiiti)
nri'üieióJíflmJjfc
gubáig. O t i e f e n u í?-.--a>í.=S. B e m 1849 3Rftq bis Störf
1848— 1 fí. 8 0 tc.
ÍRctioíutiim, b i c mrtgtjnrifcfjc, int Jafjrc 1848 mib 1849. Sritte nennclntc ^uflage 1 fí. 5 0 fr. T Ö R T É N E L M I K Ö N Y V T Á R . ajánlva. E g y - e g y füzet
A m a g v a i - nép és ifjúságnak 40 k r .
1. H n n y a d y M á t y á s k i r á l y t ö r t é n e t e . Jósika M . után. 2. W a s h i n g t o n é l e t e . Élet-^ é s j e l l e m r a j z . I r t a Lázár. M o h a m m e d é l e t e . I r t a Aldor Imre. 4. A n a g y N a p ó l e o n c s á s z á r t ö r t é n e t e . I r t a Aldor Imre. 5. N a g y S á n d o r é s k o r a . I r t a Aldor Imre. 6. N e r o s a z e l s ő k e r e s z t é n y - ü l d ö z é s . I r t a Vértessy A. 7. X I I . K á r o l y s v é d k i r á l y t ö r t é n e t e . I r t a Aldor Imre. 8. N a g y P é t e r , a m i n d e n o r o s z o k o z á r j a . I r t a Aldor I . 9. N a g y F r i g y e s é l e t e . I r t a Aldor Imre. 10. K a r t h á g ó , v a g y e g y v i l á g v á r o s t ö r t é n e t e . I r t a Aldor. 11. H ő s ö k é s h ó d í t ó k , v a g y M o h a m m e d u t ó d a i . I r t a Aldor. 12. M e d i c s i L ő r i n o z . I r t a Aldor Imre. 18. I I . J ó z s e f c s á s z á r . I r t a Aldor Imre. 14. H u n y a d y J á n o s é s k o r a . I r t a ^47<7or I m r e . 15. A t t i l a h u n k i r á l y t ö r t é n e t e . I r t a Aldor Imre. 10. K é t R á k ó e z y n é . I r t a Aldor Imre. 17. K o r o n a é s v é r p a d ( S t u a r t M á r i a ) . I r t a Áldor Imre. 18. Á r p á d ó s a m a g y a r o k l e t e l e p e d é s e . I r t a Toldy L. 19. M a g y a r n e m z e t i v é r t a n ú k . I r t a Aldor Imre. 20. B i s m a r c k , é l e t - ós j e l l e m r a j z . I r t a Csukássi József. 21. C o l u m b u s K r i s t ó f . I r t a Áldor I . 22. N a g y K á r o l y , r ó m a i c s á s z á r . I r t a Aldor I .
30
Történelem, 28. 24. 25. 20. 27. 28. 29. 80. 81. 82. 88. 84. 85. 80. 87. 88. 89. 40. 41. 42. 48. 44. 45. 40. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 58. 54. 55. 50. 57. 58. 59. 00. 01. 02. 08. 04. 05. 00. 07. 08. 09.
életleirások,
kor-
és
jellemrajzok.
H u n u t ó d o k . I r t a Aldor I . S z e n t L á s z l ó . I r t a 'Toldy László. S z é c h e n y i I s t v á n g r ó f . I r t a Áldor L J ú l i u s C a e s a r t ö r t é n e t e . I r t a Vértesei A. V . K á r o l y o s á s z á r . I r t a Aldor I . X I V . L a j o s v a g y F r a n c z i a o r s z á g a r a n y k o r a . I r t a Aldor I. C r o m w e l l O l i v é r és a z a n g o l f o r r a d a l o m . I r t a Nagy T. A régi m a g y a r o k miveltségének története. Irta dr. Toldy L. A z e l s ő m a g y a r k i r á l y . I r t a Áldor I. L e n g y e l o r s z á g v é g n a p j a i . I r t a Aldor Imre. O r a n i a i V i l m o s v a g y I s t e n é r t é s a h a z á é r t . \rt& Áldor 1. E r d é l y a r a n y k o r a . I r t a Aldor Imre. N a g y K o n s t a n t i n o s á s z á r . I r t a Áldor Imre. K e r e s z t és f é l h o l d , v a g y a m ó r o k Spanyolországban. I r t a Aldor Imre. A n g u s t u s r ó m a i o s á s z á r . I r t a Áldor Imre. N a g y L a j o s k i r á l y u r a l k o d á s a . H a z a i történetírók n y o m á n d r . Toldy László. R ó m a a l a p í t á s a é s h ő s k o r a . I r t a Áldor Imre. A s v á j o z i s z a b a d k ö z t á r s a s á g a l a p í t á s a . I r t a Vértesy A. A r ő t s z a k á l l n F r i g y e s o s á s z á r t ö r t é n e t e . Irt&Vértesy A. A n o r m a n n o k . T ö r t é n e l m i r a j z . I r t a d r . Lázár Gy. Z r í n y i M i k l ó s a szigetvári hős életének története. I r t a Sebestyén Gy. V e l e n o z e a l a p í t á s a é s f é n y k o r a . I r t a Lgzár Gy. A f r a n o z i a f o r r a d a l o m t ö r t é n e t e . I r t a Aldor Imre. A r é m u r a l o m t ö r t é n e t e . I r t a Aldor Imre. A r é g i E g y p t o m t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gy. G ö r ö g o r s z á g t ö r t é n e t e N a g y S á n d o r i g . I r t a Aldor I . I n d i a t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. K y r o s é s a r é g i p e r z s á k t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. P h o e n i k i a t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. K o s s n t h L a j o s é l e t e . I r t a Aldor Imre. L y k u r g o s ó s S o l o n . I r t a d r . Lázár Gyula. G n s z t á v A d o l f e g y h ő s a t r ó n o n . I r t a d r . Lázár Gyula. I I I . N a p ó l e o n é l e t e . I r t a Vértesi Arnold. I I . K a t a l i n o z é r n ő é l e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. J o a n n e d ' A r o a z o r l e a n s i s z ü z . I r t a d r . Lázár Gyula. D e á k F e r e n o z é l e t e . I r t a Aldor Imre. A z 1 8 4 8 / 4 9 - h i s z a b a d s á g h a r o z t ö r t é n e t e . I r t a Aldor I. A s s y r i a és B a b y l o n i a . I r t a d r . Lázár Gyula. A k e r e s z t e s h á b o r ú k t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. I I . E n d r e m a g y a r k i r á l y . I r t a Aldor Imre. E r z s é b e t a n g o l k i r á l y n ő é s k o r a . I r t a d r . Lázár Gy. A z o z m á n b i r o d a l o m f é n y k o r a és h a n y a t l á s a . I r t a d r . Lázár Gyula. K h i n a é s J a p á n . I r t a d r . Lázár Gyula. A n é p v á n d o r l á s t ö r t é n e t e . I r t a d r . Lázár Gyula. I I . L a j o s és k o r a . I r t a Aldor Imre. I V . B é l a é s a t a t á r j á r á s . I r t a Aldor Imre. F i u m e , a m a g y a r k o r o n a g y ö n g y e . I r t a D r . Lázár Gyula.
irodalomtörténet, 70 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81.
köUéazi
i-
3j
és ékesszókístan.
C a s t r i o t a G y ö r g y . ( I s z k e n d e r b é g ) és a z a l b á n s z a b a d s á g t ö r t é n e t e . I r t a D r . Lázár Gyula. K é p e k G ö r ö g o r s z á g f é n y k o r á b ó l . I r t a D r . Toldy László. A görög függetlenségi haroz történetének vázlata. I r t a D r . Lázár Gyula. M á r i a T e r é z i a é s k o r a . I r t a D r . Lázár Gyula. Magyarország miveltségi állapota az Anjonkirályok k o r á b a n . I r t a d r . Toldy László. Mária Lujza a franoziák császárnéja. Jellemrajz. I r t a d r . Lázár Gyula. K á l m á n k i r á l y és k o r a . Mivelődéstörtóneti rajz. I r t a d r . Lázár Gyula. E n g e n , s a v o y a i b e r e z e g . E l e t - és j e l l e m r a j z . I r t a d r . Lázár Gyula. A z Észak-Amerikai egyesült államok megalapítása. I r t a d r . Ballagi Béla. , L o r á n t f y Z s n z s á n n a . E l e t - é s j e l l e m r a j z . I r t a Tóth Pál. S a l a m o n m a g y a r k i r á l y . I r t a Gyürky Ödön. B u d a v á r v i s s z a v é t e l e . A n g o l b ó l f o r d . Deák Farkas.
6, Irodalomtörténet, költészet- és ékesszólástan. Prózai értekezletek. Emlékbeszédek. A r a g o einlékbeszódei. 2 f r t . Diszkötésben
Ford.
Károly
Császár
é s Kont Gy. i i r t 40 k r .
A r a n y János. T o l d i . K ö l t ő i elbeszélés. B ő n y e l v i s tárgyi m a g y a r á z a t o k k a l e l l á t t a Lehr Albert tr. 3 frt 6 0 k r . Ballagi Aladár. A magyar k i r . testőrség Különös t e k i n t e t t e l i r o d a l m i működésére.
története. 2 frt.
B á n ó e z i József. K i s f a l u d y K á r o l y és m n n k á i . I . kötet. K i s f a l u d y Károly arczképével. 2 frt 40 k r . Vászonba kötve 2 f r t 80 k r . I I . kötet. 2 f r t 40 k r . V á s z o n b a k ö t v e 2 frt 80 k r . B a r á t h Ferencz. V e r s t a n és A e s t b e t i k a . 1 f r t 50 k r . D í s z k ö t é s b e n
Második kiadás. 2 frt 40 kr.
B e ö t h y Zsolt. A t r a g i k u m . 3 f r t . Vászonba kötve Bodenstedt Frigj'es. S h a k e s p e a r e m e t b ő l f o r d i t o t t a W. L . ( O K 7 9 ) Boissier
Gaston.
Collins Vilmos. ( O K 126)
Virgil.
(OK
Sopkokles.
élete
és
3 f r t 60k r . művei. Né 30 k r .
22)
Angolból
C s e n g e r y Antal. A m a g y a r közoktatás némely főbb kérdéseiről. ( O K 101)
30 k r . forditotta
és
Kont I . 30 k r .
közmívelödés 50 k r .
32
Irodalomtörténet,
költészet-
és
ékesszólástan.
D e s s e w f f y József, gróf, i r o d a l m i h a g y o m á n y a i . zinczy Gábor. H á r o m kötet E r d é l y i János. P á l y á k Vászonba kötve Erődi
—
és p á l m á k .
Béla. K ö l t é s z e t t a n .
3 frt. 3 f r t 60 k r .
I s k o l a i és m a g á n h a s z n á l a t r a 1 f r t 40 k r .
V e r s t a n . I s k o l a i és m a g á n h a s z n á l a t r a
F e r e n c z y Jí >zsef. G a r a y m a t n y e r ib p á l y a m ű .
János
Szalay László József. ( O K 56)
GoM
és
50 k r .
életrajza.
Flegler Sándor. K ö l c s e y Ferencz. i f j . Szinnyei József. ( O K 49) —
K i a d t a Ka 7 f r t 50 k r .
mnnkái.
40 arany jutal1 f r t 20 k r .
Németből
Forditotta
Szinnyei 50'kr.
ifj.
Imre. Rhetorika
G r e g n s s Ágost. A r a n y 2 f r t , Diszkötésben
forditotta 20 k r .
1 f r t 60 k r . János
balladái.
Magyarázatokkal 2 frt 5 0 k r .
—
A b a l l a d á r ó l és e g y é b t a n u l m á n y o k . Vászonba kötve
2 f r t 50 k r . 3 frt.
—
A b a l l a d á r ó l . A K i s f a l u d y - T á r s a s á g által I s 6 t - b e n j u t a l m a z o t t p á l y a m ű . H a r m a d i k j a v í t o t t és b ő v í t e t t k i a d á s . í O K 213) 10 k r .
G y u l a y B é l a . I r o d a l o m i s m e r t e t ő . A költői és p r ó z a i m ű f a j o k g y a k o r l a t i ismertetése. H a r m a d i k kiadás 1 f r t 20 k r . G y u l a i Bál. V ö r ö s m a r t y é l e t r a j z a . Félbörkötésben
Második kiadás.
—
Katona J ó z s e f és B á n k b á n j a . 2 f r t . Vászonba kötve
—
Emlékbeszédek. Kazinczy Ferencz. — Pákh B . E ö t v ö s József. — T o l d y F e r e n c z . — K r i z a Szigligeti E d e . — B . Kemény Zsigmond. — Gr. u t o l s ó ŐVei. — B . J ó s i k a M i k l ó s . — M é s z á r o s K o s s u t h levele Deák halálakor. — A Vasárnapi é v f o r d u l ó j á n . 2 frt. F é l b ö r k ö t é s b e n
—
Báró
Eötvös
József.
H a l a s i Aladár. Petőfi D'Haussonville.
Katona
Emlékbeszéd.
íOK
íu'czképével. 2 frt 40 kr.
lOSi
Sand
G y . Francziából. élete és
(OK
Albert. — János. — Széchenyi Lázár. — Újság 25 3 frt. 20 k r .
reliqniák. 1841—1849.
H e i n r i c h Gusztáv. B o c c a c c i o kutatások alapján
2 frt. 3 frt
80 k r . 84)
művei
a
30 k r .
legújabb 1 frt 5 0 k r .
Irodalomtörténet,
költészet-
33
és ekcsszólástan.
H e i n r i c h Gusztáv. B á n k B á n a n é m e t k ö l t é s z e t b e n . I r o dalomtörténeti tanulmányok. 1 frt —
H a r t m a n n v o n A n e . D e r a r m e H e i n r i c h . X I I I . szá z a d i német költői elbeszélés. Bevezetéssel, jegyzetekkel és s z ó t á r r a l 1 frt
J E L E S
I R Ó K
I S K O L A I
T Á R A .
M a g y a r b a l l a d á k . M a g y a r á z z á k Greguss Á g o s t ÓS Beöthy Zsolt. Második kiadás. 70 k r . I I . S h a k e s p e a r e V i l m o s . C o r i o l a n n s . F o r d . Petőfi Sándor. M a g y a r á z t a Névy László. 3 - i k kiadás (10 k r . I I I . H e i n r i c h Gusztáv. N é m e t b a l l a d á k és r o m á n e z o k . E l s ő rész. B e v e z e t é s . — B ü r g e r . — G o e t h e . M á s o d i k k i a d . 7 0 k r . L
I V . Q.
H o r a t i u s F l a e o u s s a t i r á i . M a g y a r á z t a Elischer
József 80 k r . V. Q. H o r a t i u s F l a o o n s epistolái. Magyarázta Elischer József 80 k r . V I . L e t t r e d e F e n e i o n á L ' A c a d e m i e Frangaise. Bnffon. d i s c o u r s s u r l e s t y l e . K i a d t a d r . Császár Károly. 60 k r . V I I . C o r n e i l l e . L e C i d . Magyarázó jegyzetekkel ellátta d r . Alexander Bernát. 80 k r . V I I I . H e r d e r . C i d - r o m á n c z o k . M a g y a r á z t a Heinrich Gusztáv. E g y térképpel. Második kiadás. 1frt. I X . M o l i é r e t u d ó s n ő i . F o r d i t o t t a Arany László. Magyarázta Greguss Ágost 80 k r . X. Moliére. L e s femmes s a v a n t e s . Magyarázta Greguss Ágost. 80 kr. X I . A r a n y János. T o l d i . K ö l t ő i beszély tizenkét énekben. M a g y a r á z z a Lehr A l b e r t . N e g y e d i k kiadás 70 k r . X I I . S h a k e s p e a r e . J ú l i u s C a e s a r . F o r d . Vörösma/rty Mihály. M a g y a r á z t a Névy L á s z l ó 60 k r . X I I I . G o e t h e . I p h i g e n i e a n f T a u r i s . M a g y a r á z z a Bauer
Simon. 60 k r . X I V . G o e t h e . H e r m a n n u n d D o r o t h e a . Magyarázza Weber Rudolf. 50 k r . XV. Xenophon emlékiratai Sokratestől. M a g y a r á z t a d r . Kassád G . 80 k r . X V I . D e s c a r t e s , d i s e o n r s d e l a m e t h o d e pour bien conduire s a r a i s o n . M a g y a r á z t a d r . Alexander B. 80 k r .
XVII. Zágoni Mikes K e l e m e n válogatott t ö r ö k o r s z á g i l e v e l e i . M a g y a r á z t a d r . Erődi Béla 80 kr. X V H I . M . T n l l i i C i c e r o n i s i n L. S e r g i u m C a t i l i n a m Oration e s q u a t u o r . M a g y a r á z t a Köpesdi Sándor. 60 k r . X I X . Szemelvények a görög lantos költészet r e m e k e i b ő l . K i a d t a d r . Boros Gábor. 1 f ü z e t : A z elégia-, e p i g r a m m - és i a m b o s k ö l t ó s z e t . 40 k r . XX. Antigoné, Sophokles t r a g é d i á j a . F o r d i t o t t a és m a m a g y a r á z t a Csiky Gergely. 50 la-. XXI. Wilhelm T e l i . " Schauspiel von Friedrich. S c h i l l e r . K i a d t a é s m a g y a r á z t a d r . Heinrich Gusztáv 80 k r , 3
34
Irodalomtörténet,
költészet-
és
ékesszólastan.
X X I I . K a t o n a J ó z s e f B á n k b á n j a . M a g y a r á z t a Péterfy Jenő A k ö z é p i s k o l á k V I . ós V I I . o s z t á l y a s z á m á r a 80 k r . X XIII . Wallonsteins T o d . Trauerspiel von F r i e d r i c h S c h i l l e r . K i a d t a és m a g v a r á z t a Alexander Bernát 80 k r . XXIV. Berzsonyi ódái. Középiskolák számára. Magyarázta d r . Versényi György . 50 k r . XXV. Heinrich Gusztáv. Német balladák ós románezok. M á s o d i k r é s z . Schiller balladái és r o m á n c z a i 70 k r . XXVI. Kisfaludy K. Csalódások. Vigjáték négy felvonás b a n . M a g y a r á z t a D r . Szigetvári Iván 30 k r . XXVII. M. Tullii Ciceronis de I m p e r i o Gnaei Pompei. M a g y a r á z t a D r . Keleti Vincze 40 kr. X X V I I I . Q. H o r a t i u s F l a c c n s a d P i s o n e s d e A r t e Poetica czimü leveléhez előkészület H o r a t i u s életrajzával. Irta Simon Péter 70 k r . X X I X . V ö r ö s m a r t y Mihály. A két szomszédvár. Magya r á z t a Vozari Gyula 50 k i - . X X X . Goethe. Egmont. B e v e z e t é s s e l ós m a g y a r á z ó j e g y z e t e k k e l e l l á t t a d r . Dauer Simon 60 k r . X X X I . C z u c z o r Gergely. B o t o n d . Regényes költői elbeszélés M a g y a r á z t a Vozari Gyula 40 k r X X X I 1 . L e a s i n g G. E . M i n n a v o n B a r n h e l m o d e r d a s S o l d a t e n g l ü c k . L u s t s p i e l i n f i i n f A u f z ü g e n . K i a d t a és i n a . g y a r á z t a Heinrich Gusztáv. 50 k r Kazinczy levelezése K i a d t a Kazinczy G. Kemény
Berzsenyi
Z s i g m o n !. É l e t
és
Dániellel
irodalom.
(OK
1808—1831. 2 frt 50 k r . 159)
Kisfaludy-Társaság óvlapjai. Lj folyam. 15. k ö t e t ( 1 8 7 0 - 8 0 . ) 16. « (1880—81.) 17. K G881-82.) 18. i (1882-83.) 10. « (1883—84.) 20. « (1884—85.) 21. « ( 1 8 . S 5 — 8 6 és 1 8 S 6 — 8 7 . ) 22. « (1887—88.) A z e l ő b b i k ö t e t e k ( 2 - 1 í-i s z i n t é n m é g k a p h a t ó k I . kötet Elfogyott V I I I . kötet I I « 2 frt — k r . IX. « III. « 3 « — « X. « IV. « 4 « — « X I . H V. <« 1 « 50 « X I I . « VI. « 1 « 50 « XIII. « VII. « 2 « — « XIV. «
30 k r .
A
Kont
[gnácz. A r i s t o p h a n e s .
( O K 071
3 frt. <-) f r t . 2 frt
2 frt
2 frt 2 « 1 a 2 « 1 « « 1 1 <, ~
3 frt. 50 kr. 3 frt. frt50 kr. 2 frt. — kr.
—
«
5 0i
«
—
•
50 50 50
«
K
30 kr.
Magyar koszorúsok a l b u m a . í r ó i élet- és j e l l e m r a j z o k . I r t a Zilahy K á r o l y . T i z e n n é g y aczélmetszettel. Második kiadás. Diszkötésben 4 frt.
Irodalomtörténet, Kölcsey
Ferencz
K ö p e s d i Sándor.
—
költészet-
szónoki A
művei.
görög
35
és ékesazóhíslan. ( O K 17)
irodalom
60 k r .
története.
90 k r .
L e g o n v é E m e s t . A z olvasás művészete. Fordította Frleki József 1 írt. V a s z o n k o t e s b e n 1 I r t oü k r . L e s s i n g G . E . L a o k o ó n , v a g y a f e s t é s z e t és k ö l t é s z e t h a t á r/ * / 1 11 1 TT -i /ATT" /IV. KA 1-.. r n i r o l . f o r d . Braun Z s i g m o n d . ( O K 40) 5 0 Kr.
— L i n d á n P á l . M o l i é r e . N é m e t b ő l f o r d . Bmifi — Loskay
BÓkény. A m a g y a r n y e l v , ség t ö r t é n e t e . Második kiadás
Maoaulay
T.
—
Fordította
Byron.
M a c z k e Valér.
B. M i l t o n . B.
(OK P.
(OK
i r o d a l o m és m ű v e l t 1 frt
24)
20 k r . 20 k r .
30)
Költészettan
1
— Nógyessy
László. M a g y a r verstan. k ö n y v ü l és m a g á n h a s z n á l a t r a
Petőfi
-
Z s . ( O K 741 3 0 k r .
Középiskolai
segéd 70 k r .
u j a b b r e l i q u i á i . 1 S 3 8 — 1 8 4 9 . G y ű j t ö t t e Baráti
R i e d l Szende. A kiadás
német
irodalom
kézikönyve.
frt
Lajos. 80 kr. Uj
olcsó 1 frt
S a l a m o n Ferencz. I r o d a l m i t a n u l m á n y o k . K é t kötet 3 f r t 60 k r . , vászonba kötve 5 frt. I . k ö t e t : A r a n y . — Petőfi. — C s o k o n a i . — Zrínyi. I I . kötet: Shakespeare. — B a l z a c . •— V i l á g i r o d a l o m . — Könyvismertetések. — M a g y a r i r o d a l o m . S o n n e n f e l d Zs. L e n a u
Miklós
Szász Károly. A v e r s s z a v a l á s könyve. H a r m a d i k kiadás —
S o k i l l e r . É l e t - ós j e l l e m r a j z .
é l e t e és m ű v e i elméleti
1 frt 4 0 k r .
és g y a k o r l a t i k é z i 1 frt 20 k r .
( O K 217)
30 k r .
S z i g l i g e t i E d e . M a g y a r s z í n é s z e k é l e t r a j z a i . ( O K 57) 4 0 k r . S z i n n y e i József. A ség számára.
m a g y a r n y e l v r o k o n a i . A n a g y közön 30 k r .
S z v o r é n y i József. M a g y a r i r o d a l m i s z e m e l v é n y e k . Két részben. Második kiadás. E g y - e g y rész 2 frt —
A magyar d i k kiadás
—
A
magyar
irodalmi
nemzeti
tanodái, növeldei s házi
t a n u l m á n y o k kézikönyve. Máso 2 frt. irodalom
rövid
ismertetése.
oktatás k é z i k ö n y v e
1 3*
A frt.
36 T o l d y Ferencz. A m a g y a r nemzeti i r o d a l o m története a legrégibb időktől a j e l e n k o r i g , rövid előadásban. N e g y e d i k , Gyulai P á l által j a v i t o t t kiadás. 2 frt 40 k r . Félbőrkötésben 3 frt. —
A m a g y a r k ö l t é s z e t t ö r t é n e t e az ősidőktől Sándorig. Második j a v i t o t t kiadás egy kötetben. p e l 2 frt. D i s z k ö t é s b e n
—
A m a g y a r költészet k é z i k ö n y v e a mohácsi vésztől a j e l e n k o r i g . M á s o d i k á t d o l g o z o t t k i a d á s . Ö t k ö t e t b e n 1 0 frt. Öt vászonkötésben 12 f r t .
Kisfaludy Czimkép3 frt,
V á r a d i A n t a l . S z a v a l ó k ö n y v . A z orsz. sziuészeti t a n o d a L és I I . é v e s n ö v e n d é k e i n e k h a s z n á l a t á r a 60 k r . W l i s l o c z k i Henrik, dr. A z erdélyi czigány ( O K 1S9)
népköltészet. 20 k r .
Z e r k o v i t z Szidónia. A m a g y a r i r o d a l o m t ö r t é n e t e k ö l t ó s z e t t a n n a l . N ő i tanintézetek számára. I I . kiadás. 1 frt. 5 é l M ) gram. Wcfíffirfjtc bet uuanrifcijcH £ i r l ) t m i g non brit iiltrfrcn Hcitcn l>iö m i j ifíqcanber Mtsjaíubt). llfíierjqK non Guftan ©tctnarfer 2 ft. 5 0 ír — Gtefdjtdjie bet t m g a r t f $ e n gitcvithtr i m 9)littcíoUcv. 3(u§ brm U n ; gmijdjcn ülicvjcljt non 3Rorij Jtolbcnlicner 2 (í.
7. Nevelés és oktatás, művészet, Á b r á n y i Kornél. E l m é l e t i s ( H a r m o n i e - L e l i r e . ) Második Beníezky Irina. A Berthes Cicero. (OK
H . J.
gyakorlati átdolgozott
öszhangzattan. kiadás. 3 frt.
nők hivatása
1 f r t 2 0 ]k r T
E l e m i képzéstan
Laelius 199)
a
6 5 ]k r T
barátságról.
Fordította
Némethi/ G . 2 0 1ix.
C i c e r o a K ö t e l e s s é g e k r ő l . F o r d i t o t t a , b e v e z e t é s s e l és j e g y z e t e k k e l e l l á t t a Csengeri János. 1 frt. L a t i n u l és m a g y a r u l . 1 frt 6 0 k r . —
a
kötelességekről.
Magyarul
Szalay
L á s z l ó á l t a l . NO k r .
C o x G y ö r g y . A m y t h o l o g i a k é z i k ö n y v e . A n g o l b ó l fordította é s a finn m y t h o l o g i á v a l b ő v í t e t t e d r . Simonyi Zsigmond. M á s o d i k b ő v í t e t t k i a d á s 1 frt. V á s z o n b a k ö t v e 1 frt 5 0 k r . C s e n g e r y A n t a l . A m a g y a r k ö z o k t a t á s és n é m e l y főbb k é r d é s e i r ő l . ( O K 101)
közmivelődés 50 k r .
Nevelés
és oktatás,
37
művészet.
C s i k y Gergety. G ö r ö g - r ó m a i M y t k o l o g i a . ( A szöveg közé n y o m o t t képekkel.) 1 f r t 20 k r . Díszkötésben 1 f r t 80 k r . Denzel. Vezérlés feleletekben Erdélyi
a
szemlélő
János. A e s t h e t i k a i
oktatásra.
K é r d é s e k b e n ós . 20 kr.
előtanulmányok.
( O K 243) 20 k r .
E r d ő d i J á n o s . N y e l v o k t a t á s i m ó d s z e r t a n . T a n - és v e z é r k ö n y v ü l t a n í t ó k é p z ő i n t ó z e t i t a n u l ó k és t a n i t ó k s z á m á r a 2 frt 40 k r . F r a r y Rezső. A l a t i n n y e l v kérdése. t o t t á k d r . Ferenczy J ó z s e f ós d r . Varga
Francziából fordí Bálint. 1 f r t 50 k r .
G o e r t h A. A t a n í t á s m ű v é s z e t e . Útmutató azon tanítók számára, k i k hivatásukban mesterré kívánják m a g u k a t k i k é p e z n i . F o r d í t o t t a é s á t d o l g o z t a d r . Havas Gj'ula. 1 frt. H a r r a c h József. S c h o p e n h a u e r Zene-aesthetikai tanulmány.
és
"Wagner
Rikhárd. 80 kr.
H e r r m a n n F e r e n c z . Á t a l á n o s t a n i t á s - és t a n o d á i l é s t a n . M a g y a r r a á t d o l g o z t a Mennyei József. H e r r m a n n János. E l e m i s z á m o l á s - t a n i t ó . száros I m r e . M á s o d i k k i a d á s
neve 1irt.
Forditotta Mé 30 k r .
J ó s i k a Júlia P á l y a v e z e t ő fiatal leányok számára. Má s o d i k k i a d á s , k o r s z e r ű n á t d o l g o z t a K . Beniczky Irma 2 frt. Diszkötésben 2 f r t 80 k r . [iKiss
Áron
dr.
A
magyar
népiskolai
tanítás 2
K o k á n y i Sámuel. G y e r m e k d a l o k . réhez. I . füzet 2 0 k r . I I . füzet
Fröbel
története. frt 4 0 k r .
fejlesztő r e n d s z e 40 k r .
L a u r e n t Ferencz. A z i s k o l a i takarékpénztárakról. d i k függelékkel ellátott kiadás Legouvé Ernest. Feleld József.
A
nők
erkölcsi
története.
Máso 40 k r .
Forditotta 1 frt 5 0 k r .
—
Atya Feleki
é s fin a t i z e n k i l e n e z e d i k s z á z a d b a n . F o r d i t o t t a J ó z s e f . K é t k ö t e t . 1 frt. V á s z o n b a k ö t v e 1 f r t 6 0 k r .
—
Leányaink és fiaink. Egynehány jelenet és t a n u l m á n y a családi életből. F o r d . F e l e k i J ó z s e f 2 frt. Díszkötésben 2 f r t 80 k r .
L i s z t Ferencz. A országon —
e z i g á n y o k r ó l és a c z i g á n y z e n é r ő l
C h o p i n . Francziából gróf W a s s Ottiüa
Magyar 2 frt.
1 f r t 60 k r .
38
Nevelés
és oktatás,
művészet.
M a r k ó Lajos. V e z é r k ö n y v a t e s t g y a k o r l á s tanításához. T a n í t ó k és t a n í t ó j e l ö l t e k s z á m á r a . 2 9 f a m e t s z v é n y n y e l . M á sodik kiadás 60 k r . O t t ó . T a n í t ó a z e l e m i t a n o d á k b a n v a g y nézleti m ó d . F o r d . Kókler K á r o l y . Második kiadás
oktatás 80 k r .
P a n y á k F d e , dr. A m a g y a r o r s z á g i k ö z é p i s k o l á k b a n 1850t ő l 1 8 8 5 - i g m e g j e l e n t összes p r o g r a m m é r t e k e z é s e k n e k r e pertóriuma. 1 f r t 40 kr. P a s t e i n e r Gyula. A művészetek története. A legrégibb időktől n a p j a i n k i g . 352 a szöveg közé n y o m o t t ábrával 6 f r t . Díszkötésben 8 frt. P e s t a l o z z i H e n r i k . L é n á r d ós G e r t r ú d . K ö n y v a nép szá m á r a . M a g y a r í t o t t a Zsengery S a m u . Vászonba kötve 2 frt Planche Gusztáv. M ű v é s z e k Angelo, Leonardo da Vinci.) Károly. ( O K 214) Rousseau J.J. E m i l nácz
vagy
a
c s a r n o k a . (Ráfáel, Micliel Francziából fordította Szász 30 k r . nevelésről.
F o r d . Führer Ig2 frt 4 0 k r .
Sokatter Gyula. Nólkülözhetlen i s m e r e t e k n j ' o k s z á m á r a . Á t d o l g o z t a Toldy László.
k ö n y v e leá-
1. F ö l d r a j z
1 frt
2. V i l á g t ö r t é n e l e m . H i t r e g e t a n
1irt
3. T e r m é s z e t r a j z . E m b e r t a n . T e r m é s z e t t a n
1 frt
4. S z á m t a n . N é m e t n y e l v t a n . I r o d a l o m . M ű t ö r t é n e t 1 f r t A n é g y füzet e g y vászonkötésben
5
S c h i l l e r kisebb prózai irataiból. Aesthetikai F o r d í t o t t a Zollner Béla. ( O K 223) Szirmai
József. A
túlterhelés
és a H e r b a r t
frt
értekezések. 30 k r . Zilleristák 20 k r .
T a i n e H . A z e s z m é n y a m ű v é s z e t b e n . Francziából forditotta Harrach József. 8 0 k r . ( O K 71) 30 k r . —
A z olasz ( O K 202)
művészet
böleselete.
—
A g ö r ö g m ű v é s z e t b ö l c s e l e t e . (Nyilvános előadások a « L ' é c o l e des B e a u x - A r t s » - b a n . ) F r a n c z i á b ó l fordította d r . Ferenczi Zoltán. ( O K 244) 30 k r .
—
A n é m e t a l f ö l d i művészet bölcselete. Francziából for d í t o t t a d r . Szántó Kálmán. ( O K 245) 30 kr,
Fordította
Kádár B. 20 k r .
jog-
és államtudomány,
törvénykezés, törvén
ykön yvrk.
39
T A N Í T Ó K K Ö N Y V T Á R A . S z e r k e s z t i k D r . Kiss Á r o n és Pétcrff., Sándor. I . f ü z e t : G y a k o r l a t i t a n í t á s o k s az 1 8 6 8 - i k i X X X V I I I . és az 1 8 7 9 - k i X V I I I . t ö r v é n y c z i k k e k é r t e l m é b e n készült népiskolai t a n t e r v e k . 80 k r . I I . füzet: N y e l v t u d o m á n y i értekezések. 60 k r . I I I . füzet: A m a g y a r népiskolai tanítás története. I r t a D r . K i s s Á r o n . I . füzot 1 f r t 20 k r . I V . f ü z e t : U g y a n a z . I I . füzet ( A tanitási m ó d s z e r törté nete a m a g y a r népiskolákban). 1 frt 20 k r . Theophrastns
jellemrajzai.
Ford.
J . ( O K 107) 20 k r .
Hu nfalvy
T o r d a y F e r e n c z D r . A z e m b e r - b o n c z t a n , é l e t t a n és é l e t r e n d t a n rövid k i v o n a t b a n tornatanitók számára. Három ábrával 1 frt. Zámolyi V a r g a Mihály. A b á z i n e v e l é s . Példákban elő a d v a . Szülők, nevelők s különösen községi népkönyvtárak számára í. k ö t e t . A testi ápolás 1 frt 5 0 k r . I I . k ö t e t . A lélek müvelése. 2 frt 50 kr. Valló Vilmos. Népiskolai köréből.
o l v a s m á n y o k a gazdasági c h e m i a 60 k r .
V o r ó d y Károly dr. Népiskoláink s z e r m u z e u m o k . 6 3 ábrával. W e i s z Károly. L e á n y a i n k g o z t a Tóth Pál
ós
f ö l s z *a r o l é s e
j ö v ő j ü k :.
és a
Németből
« r l ) n « c r ^ultiig. (BnétfTíopSHe unnitbclnlidicr jtenntitiffé n l l c r S t n n ö c . J n yroi ifiimbcu. /viinjte Suffage. •bcifc Udiitic grlrcjtrt 4 fí., i n cincii ifiaub gclniiiDcn
fiir
tan ti) k r . átdol80 k r . íürijter 5 fí.
8. J o g - és államtudomány, törvénykezés, törvénykönyvek, A p á t b y Istv. Tételes b ő v í t e t t kiadás Ballagi Beöthy nyek Bozóky —
európai
nemzetközi
Béla. A z i p a r t ö r v é n y
magyarázata.
Zsigmond. A z evangel. g y a k o r l a t i magyarázata Alajos.
E g y ház j o g t a n
kézikönyve
A római j o gpandektáinak tankönyve
A
magyar
öröklési
2 fi t 5 0 k r .
bázasságügyi
— I n s t i t u t i ó k . N e g y e d i k kiadás —
j o g . Második 3 f r t60 kr.
j o g rendszere
u j törvé 1f r t
3 f r t 60 k r . 4 frt 50 k r . 4 frt. (sajtó a l a t t . )
40
Jog-
és államtudomány,
törvénykezés,
törvénykönyvek.
B u d a p e s t főváros törvényhatóságának szervezete. Hiva t a l o s kiadás 1 frt 5 0 k r . Büntetőjogi k a l a n z korlati jogtudor
szótári a l a k b a n .
Ö s s z e á l l i t á egy gya 1 írt 50 k r .
B ü n t e t ő - t ö r v é n y k ö n y v , a f r a n c z i a ( C o d e P é n a l ) . A leg ú j a b b i d ő k i g t e t t v á l t o z á s o k k a l e g y ü t t . F o r d . Németh Antal. Második kiadás 2 frt C z i r á k y gf. A . M . A m a g y a r k ö z j o g a l a p v o n a l a i . Szerző n y o m á n i r t a Hegedűs L . H a r m a d i k kiadás 2 frt 5 0 k r . D á r d a y Sándor. K é z i k ö n y v a b í r ó s á g i v é g r e h a j t ó k szá m á r a . T e k i n t e t t e l a z e l m é l e t i v i z s g a ós . g y a k o r l a t i g é n y e i r e 2 frt — K ö z j e g y z ő k k é z i k ö n y v e . T e k i n t e t t e l a z e l m é l e t és g y a k o r l a t igényeire. Irománypéldákkol. K é t kötet 2 f r t 4 0 k r . D e g e n Gusztáv, d r . A korunkig
váltó történelme
a legrégibb időktől 2 f r t 60 k r .
D ö n t v é n y t á r . A n i a g y . k . C u r i a s e m m i t ő s z ó k i és l e g f ő b b i t ó l ő széki osztályainak e l v i jelentőségű határozatai. 1. 2 . f o l y a m 3—6. « kötetenként 7. i 8—9. « kötetenként 10. « A tiz f o l y a m tárgymutatójával 11—28. t kötetenként U j f o l y a m 1—20 kötet, kötetenként
2 frt 2 frt 2 frt 50 k r . 2 frt 3 frt 5 0 k r . 2 frt 2 frt
D ö n t v é n y t á r t á r g y m u t a t ó j a az 1 — 1 5 f o l y a m h o z 2 frt 80 k r . , kötve 3 frt 6 0 k r . — a 1 6 — 2 5 folyamhoz 2 frt 8 0 k r . , k ö t v e 3 frt 6 0 k r . — a r é g i f o l y a m 2 6 — 2 8 és a z u j f o l y a m 1 — 1 0 k ö t e t é h e z 2 f r t 80 k r . Kötve 3 f r t 60 k r . Az
országbirói é r t e k e z l e t e k a K ö z l i Riith György: 2 kötet
törvénykezés
F a y e r László d r . A m a g y a r b ű n v á d i e l j á r á s b e n . Á t a l a k í t o t t ós b ő v í t e t t m á s o d i k k i a d á s . F i e d l e r Ignácz. A t e l e k k ö n y v i mazása. H a r m a d i k kiadás F o g h á z j a v i t á s . í r t á k b . Eötvös
törvény
tárgyában. 5 frt m a i érvéiiyé 3 f r t 60 k r .
gyakorlati alkal 2 frt 4 0 k r .
J ó z s e f ós Lukács
Móricz
3
frt
Gains római jogi institutióinak négy könyve. Ma g y a r r a f o r d i t o t t a s j e g y z e t e k k e l k i s ó r t e d r . Bozóky A l a j o s . 2 frt, L a t i n u l é s m a g y a r u l . 3 frt.
Jog-
és államtudomány,
törvénykezés,
törvénykönyvek.
41
G á l f f y F e r e n c z . A b é l y e g - és i l l e t é k ü g y ! t ö r v é n y e k és s z a b á l y o k k é z i k ö n y v e . Második teljesen átdolgozott k i tolás 3 frt. G r ü n w a l d Béla. A t ö r v é n y h a t ó s á g i k ö z i g a z g a t á s k é z i k ö n y v e . A f e n n á l l ó t ö r v é n y e k b ő l és r e n d e l e t e k b ő l r e n d s z e r e s e n összeállítva. H a r m a d i k b ő v í t e t t és javított, kiadás. N é g y kötet. (Sajtó a l a t t . ) G y ö r g y E n d r e . A n g o l á l l a m f é r f i a k és s z ó n o k o k a j e l e n k o r b ó l ó l é t ós j e l l e m r a j z o k b a n 4 frt G y ü r k y A n t a l . G y a k o r l a t i ú t m u t a t á s , miként k e l l eljárni a s z ő l ő d é z s m a v á l t s á g keresztülvitelénél a felek, j o g b i z t o s o k , v á l a s z t o t t b í r ó s á g o k és k ö z s ó g e l ő l j á r o k n a k 80 kr. —
A tagosításról növeléséről. Az
ós
uj szolgabírói
Hajnik Imre. Magyar alatt —
birtok
a tagositott
e l r e n d e z é s e - és 60 k r .
h i v a t a l kézikönyve alkotmány
és
2 frt
jog
az
Árpádok í frt,
Magyarország az Árpád-királyoktól m e g á l l a p í t á s á i g és a h ű b é r i E u r ó p a
az
ősiségnek 1 frt
H a l l e r K á r o l y . G a z d a s á g i j o g i s m e . A gazdasági tanintéze t e k n ö v e n d é k e i és a m e z e i g a z d á k s z ü k s é g l e t é h e z a l k a l m a z v a . Második bővített kiadás 1 frt Hegedűs
Sándor. K é t
értekezés
a
ezukoradóról.
40 k r .
H e n f n e r János. R ó m a i m a g á n j o g , többnyire Haimberye.r és Schilling B r u n o után. Második kiadás. H á r o m kötet 4 frt H e r c z e g h Mihály. M a g y a r p o l g á r i t ö r v é n y k e z é s i r e n d t a r t á s (1878: E l V . , 1 8 8 1 : L 1 X . , 1 8 8 1 : L V . törvényezikk) k a p c s o l a t b a n a v á l t ó , k e r e s k e d e l m i és k i s e b b p o l g á r i p e r e s ü g y e k b e n való eljárással, a birói ügyvitellel, a v o n a t k o z ó h a z a i s részben külföldi jogforrásokkal, különösen p e d i g a m . k . c u r i a f o n t o s a b b e l v i h a t á r o z a t a i v a l . H a r m a d i k át alakított kiadás. 5 frt 6 0 k r H e r c z e g h M i h á l y . M a g y a r o s ő d t ö r v é n y . 1 8 8 1 : X V I I . tör vényezikk. A z összehasonlító j o g t u d o m á n y igényeinek lehető figyelembe vételével 3 frt. Hoffmann Pál. A r ó m a i m a g á n j o g r e n d s z e r e m a i é r vényben vagyis: Pandekták alapvonalai. Negyedik kiadás 4 frt —
K ö z ö n s é g e s és m a g y a r r é s z s z e r ü k a t h . e g y h á z j o g alapvo n a l a i . Második kiadás 1 frt 20 k r .
42
Jog-
és államtudomány,
törvénykezés,
törvénykönyvek.
Hoffmann Pál. J u s t i u i a n n s császár i n s t i t u t i ó i n a k négy k ö n y v e . A corpus j u r i s civilis, K r i e g e l testvérek által 1858-ban k i a d o t t eredeti szövege szerint 1 f r t 20 k r . —
A r ó m a i j o g t ö r t é n e l m e és i n s t i t n t i ó i . E l s ő kötet. A r ó m a i j o g k ü l s z e r l i t ö r t é n e l m e és a r ó m a i p e r j o g . M á s o d i k kiadás 5 frt 50 k r .
Igazságügyi rendeletek t á r a . 1 8 7 4 é v i f o l y a m 4(1 k r ; 1875. 8 0 k r ; 1876. 5 0 k r ; 1877. 5 0 k r ; 1878. 30 k r ; 1879. 3 0 k r ; 1880. 6 0 k r ; 1881. 30 k r ; 1 8 8 1 — 8 3 . 60 k r : 1884. 3 0 k r ; 1 8 8 5 — 8 6 6 0 k r . Igazságügyi mutatóval
rendeletek gyűjteménye, 1 8 7 5 — 1 8 8 5 . Vászonba kötve
I m l i n g Konrád. törvényezikk)
A végrehajtási magyarázata.
betűrendes
törvény
tárgy 4 frt.
(1881. évi L X . 4 frt 50 kr.
Jancsó dr. György. A m a g y a r kereskedelmi törvény (1875. é v i X X X V I I . t.-cz.) A b u d a p e s t i k i r . í t é l ő t á b l a e l v i jelentőségű határozataival ellátva 1frt. Jhering Schwarz
Rudolf dr. M a g á n j o g i Gusztáv.
esetek.
K a n t z Gyula. Nemzetgazdasági eszmék ténete és befolyása a k ö z v i s z o n y o k r a
— A
n e m z e t g a z d a s á g - és p é n z ü g y t a n
I. A II. A
f e j l ő d é s e , tör Magyarországon 4 frt 40 k r .
rendszere.
n e m z e t g a z d a s á g á l t a l á n o s t a n a i . I V , kiadás
2 frt
nemzetgazdaság különös
3 frt
III. Államgazdaság vagy
—
Magyarította d r . 1 frt 20 k r .
tanai.
pénzügytan.
I V . kiadás
1V. kiadás 2 i r t 5') k r .
N e m z e t g a z d a s á g u n k és a v á m p o l i t i k a f o l y t o n o s t e k i n t e t t e l t ö r v é n y h o z á s i f e l a d a t a i n k r a és t á r s a d a l m i t e e n d ő i n k r e az a n y a g i é r d e k e k t e r é n 4 f r t 50 k r .
K i s s Mór. A C o r p u s j u r i s c i v i l i s b ő l k i s z e m e l t és f e l d o l g o zott magánjogi g y a k o r l a t i esetek gyűjteménye. Kézi könyvül a római jogból t a r t o t t p r a c t i k u m o k b o z 1 frt. K l e i n Sámuel. T e n t a m e n j u r i s e c c l e s i a s t i o i E v a n g e l i oorum Augustanae coufessioni a d d i c t o r u m i n Hungária eriticae c o n c i n n a t u m . E d i t i o socunda. 2 frt Klekner
Alajos. A z
erdőtörvény
K n o r r A l a j o s . £L h i r ó i ü g y v i t e l é s s e k k é r d é s e k - és f e l e l e t e k b e n
magyarázata átmeneti
2 f i-t
intézkede 8 0 kr .
Jog-
és államtudomány,
Kogler
törvénykezés,
törvénykönyvek'
J . N. Altalános v a g y elméleti á l l a m t a n .
1 f r t 60 k r .
K ő n e k Sándor. E g y h á z j o g t a n k é z i k ö n y v e , különös tettel a m a g y a r szent k o r o n a tartományaira. A n t a l által j a v i t o t t és bövitett h a t o d i k kiadás —
4-3
tekin Gyula 5 frt
M a g y a r birodalom statistihai kézikönyve folytonos tekintettel Ausztriára. Második teljesen átdolgozott kiadás 6 frt
K o v á c s Albert. Egyházjogtan. Különös tekintettel a magyar protestáns egyház j o g i v i s z o n y a i r a 5 f r t 44) k r . K ö z i g a z g a t á s i d ö n t v é n y t á r . A k o r m á n y és k i r . C n r i a e l v i i e l e n t ö s é g ü h a t á r o z a t a i és s z a b á l y r e n d e l e t e i . S z e r k e s z t i D r . ' J Dárday Sándor. I — V . évi f o l y a m egyenként 2 frt M a c k e l d e y F e r d i n á n d . A r ó m a i j o g t a n k ö n y v e . F o r d . Linó T ó b i á s és Wagner Géza. Második kiadás. H á r o m kötet 6 f r t M a r i s k a Vilmos. A m a g y a r pénzügyi törvényisme kézi k ö n y v e . F o l y t o n o s vonatkozással a ír a g y a r állanikáztartásnak a legújabb időig terjedő tény leges eredményeire. N e g y e d i k , teljesen á t d o l g o z o t t kiadás 4 frt.
-
—
A z
államgazdaságtan
(pénzügytan
kézikönyve 3 f r t 60 k r .
M a t l e k o v i t s Sándor D r . A z o s z t r á k - m a g y a r v á m p o l i t i k á j a . 1850-től k e z d v e n a p j a i n k i g —
P é n z ü g y t a n . Második kiadás
monarchia 4 frt 1 frt 5 0 k r .
M é s z á r o s Károly. M a g y a r f ö l d a d ó - k a t a s t e r . Földadó-kataatóri kerületi, m e g y e i bizottságok, becslőbiztosok, községelöljárók s földbirtokosok használatára 2 frt Mohi Róbert. Az á l l a m t u d o m á n y o k e n c y elopaediáj a. F o r d í t o t t a LÖW T ó b i á s . M á s o d i k k i a d á ) 3 írt O k m á n y t á r , a közös
v i s z o n y o k r c n d e z é sére v o n a t k o z ó . 1 f r t
O r s z á g g y ű l é s i e m l é k k ö n y v . 1 8 6 6 — 1 8 6 7 . Szerkeszté kas A l b e r t . H a t v a n k é p p e l . Ráth az
G y ö r g y . N é m e t - m a g y a r és m a g y a r - n é m e t u j t ö r v é n y h o z á s n a k , K e r n . kötésben
R o s c h e r V. A nemzetgazdaság viszonya ó - k o r h o z . F o r d . M . G . ( O K 175)
a
Far 5 frt
műszótára 1 írt 5 0 k r . klasszikái 20 k r .
S c h i l l i n g Frigyes A. A bölcsészeti j o g t u d o m á n y kézi k ö n y v e . S z e r z ő u t á n Werner R u d . H a r m a d i k kiadás 3 frt
44
Jog-
és államtudomány,
törvénykezés,
törvénykönyvek.
S o h n i e r e r Aladár D r . A b ű n t e t t e k r ő l és v é t s é g e k r ő l s z ó l ó m a g y a r b ü n t e t ő t ö r v é n y ( 1 8 7 8 V . t.oz.) m a g y a r á z a t a . Átdolgozott, s a j u d i c a t u r a tekintetbevételével bővített
—
A büntető jog á l t a l á n o s t a n a i , a z 1 8 7 8 . V . és 1^79. X L . t ö r v é n y is z i k k e k a l a p j á n . M á s o d i k á t d o l g . k i a d á s 2 f r t .
—
A b ű n t e t t e ]i ó s b ü n t e t é s e i k . A b ü n t e t ő j o g k ü l ö n ö s r é s z e , T e k i n t e t t e l a:z n j a b b k o r i t ö r v é n v b o z á s r a é s h a z a i t ö r v é n y 3 frt javaslatunkrí i
Sobnierer
Singer
G y u la. A
Ignác/. A
kereskedelmi
törvény
magyarázata 2 frt 80 k r .
házassági j o g
Székáes Ferencz. A Második kiadás
60 k r .
m a g y a r büntető eljárás
kézikönyve. 1 i r t 60 k r .
S z l e m e n i o s Pál . M a g y a r f e n y i t ö - t ö r v ó n y F ü g g e l é k k é 1 . (Büntetőjogi kalauz szótári a l a k b a n ) Szokolay
2 frt 3 frt
István. A z új k ö z j e g y z ő i t ö r v é n y . 1886. 1 f r t 20 k r .
—
A k ö z s é g i r e n d t a r t á s k é z i k ö n y v e . Községi, törvény h a t ó s á g i és f e g y e l m i t ö r v é n y e k s z ö v e g é v e l . 1 frt 80 k r .
—
A z á l l a t e g é s z s é g ü g y rendozóse. A z 1888-ik évi VII. t . - c z i k k ós a z 188<s-ik é v i 40.000. s z á n n i v é g r e h a j t á s i r e n d e l e t alapján. A törvény s végrehajtási r e n d e l e t szövegé v e l , m a g y a r á z a t o k k a l és szakutasitásokkal, m e g y e i s á l l a m i tisztviselők, községi elöljáróságok, j e g y z ő k , földbirtokosok, bérlök, mezeigazdák, o r v o s o k s t b . számára 1 frt
S z t e k l o Kornél. A h á z a s s á g i e l v á l á s j o g a Magyarországon és E r d é l y b e n . G y a k o r l a t i h a s z n á l a t r a a z e l v á l á s b ó l e r e d ő személyés v a g y o n j o g i k é r d é s e k b e n é s a z e g y h á z i és világi bíróságok elé tartozó válóperekben. 2 frt 40 k r . A z nj m a g y a r törvények legteljesh
kiadása. ( N a g y 8-rét.)
Az 1865—67., 1868., 1869., 1870., 1871., 1872., 1 8 7 3 . ós 1 8 7 4 - i k é v i t ö r v é n y e k , u g y az a z o k életbe l é p t e t é s e és v é g r e h a j t á s a t á r g y á b a n k i b o c s á t o t t m a g y . k i r . m i n i s z t e r i r e n d e l e t e k g y ű j t e m é n y e . H i v a t a l o s a d a t o k után k ö z l i Szeniczey Gusztáv 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
kötet: kötet : kötet: kötet: kötet: kötet : kötet:
1 8 6 5 — 6 7 - i k ó s 1 8 6 8 - i k évi t. c z . 1 8 6 8 - i k és 1 8 6 9 - i k é v i t . e z . 2 1 8 7 0 - i k évi t. ez. A z 1 8 7 1 - i k évi t. oz. 2 A z 1 8 7 2 - i k évi t. oz. 2 1 8 7 3 - i k évi t. oz. 2 1 8 7 4 - i k évi t . oz.
3 frt 20 1 frt 20 frt 20 írt 2 0 3
frt kr. frt kr. kr. kr. frt
Jog-
és államtudomány,
törvénykezés,
45
törvénykimyvck.
T ö r v é n y t á r u t a s í t ó s f e l v i l á g o s í t ó j e g y z e t e k k e l . Szer kesztő több p e s t i jogtudós (osztrák időben). A u s z t r i a i általános p o l g á r i Törvénykönyv, felvilágosító j e g y z e t e k k e l s az e z e n t ö r v é n y k ö n y v r e v o n a t k o z ó t ö r v é n y e k k e l é s r e n d e l e t e k k e l k i s é r v e Okröss Bálint által. K é t kötet 4 f r t 20 k r . T ö r v é n y a p e r e s ü g y e k e n k í v ü l i j o g ü g y le t e k b e n i bírósági eljárás iránt 1 frt U j h á z a s s á g i t ö r v é n y , a k a t h o l i k n s o k házasságai iránt, az ausztriai birodalomban 1 frt A z a u s z t r i a i b ü n t e t ő t ö r v é n y , általános része 3 frt A z 1855. május 21-dikén k e l t j e g y z ő i r e n d t a r t á s 1 frt 50 k r . Törvényozikk tásáról
a szőlőbirtok
után j á r ó
tartozások
megvál 40 k r .
T ó t h L a j o s . K ö z s é g i k a l a n z . V e z é r k ö n y v m a g y a r és e r d é l y h o n i k ö z s é g i b i r á k , e l ö l j á r ó k és j o g y z ő k h a s z n á l a t á r a . M á s o d i k kiadás 4 frt Urhéri
kalauz
2 f r t 50 k r .
T ó t h Lőrincz. Örökösödés vénykönyv szeiint —
Elméleti s gyakorlati
Ügyrend
az a u s z t r i a i általános polgári tör 1 f r t 50 kr.
útmutató
az árvaszékek
nrbéri
ügyekben
részére
2 frt. 25 kr.
A m a g y a r k o r o n a t e r ü l e t é n fekvő összes v a s u t a k o n é r v é n y e s n j v a s n t i ü z l e t s z a b á l y z a t betűrendes tárgymutatóval ellátva. Második bővített kiadás 50 k r . V ó c s e y T a m á s . A r ó m a i j o g k ü l s ő t ö r t é n e t e ós i n s t i t u t i ó Második javított kiadás. 5 f r t 60 kr. W e r n e r Rudolf. A bölcsészeti j o g t u d o m á n y történelme K i e g é s z í t é s ü l Schilling természetjogi művéhez. Második kiadás. 1 f r t 50 k r . A m a g y a r büntetőjog általános ós 1 8 7 9 : X L . t ö r v é n j ' c z i k k a l a p j á n
elvei.
Az
1878: V. 4 frt.
A b ű n t e t t e k , v é t s é g e k ós k i h á g á s o k . A m a g y a r büntetőt ö r v é n y k ö n y e k ( 1 8 7 8 : 5 és 1 8 7 9 : 4 0 tcz.) s z e r i n t . I s k o l a i használatra. 1 frt 80 k r . Zlinszky Imre. A m a g y a r magánjog m a i érvényéhen. Különös t e k i n t e t t e l a gyakorlat igényeire. H a r m a d i k j a v i t o t t kiadás. T e k i n t e t t e l törvényhozásunk u j a b b alkotásaira, Apáthy István, B o n c z F e r e n c z , I m l i n g Konrád, S c h w a r z G u s z t á v ós S z t e b l ó K o m é i k ö z r e m ű k ö d é s é v e l k i e g é s z í t e t t e d r . Darday Sándor 6 frt. —
A m a g y a r telekkönyvi rendtartás H a r m a d i k kiadás.
mai
érvényéhen. 2 f r t 80 kr.
46 SBftba*$)eft, Drgarafatüm be* fjaiiptftiibtijdjcit IXunicipimiiö
1 f l . 5 0 ír.
Wcfelinvtiícl bed ungni-ifrijcH Weirijétnneb 1 8 4 8 - 1 8 4 4 , gaviidicn nadj ber Dvlgtnaí;9íu3gabe iibeíjc^t O e f e ^ a r t i f e l bed rntgarifóen 9tri$9fo0e$ niigurijdjm Cviginal-iíUisgabe iibcvjegt
inir
Matlokovics Alexander. Die Zollpolitik M o n a r c h i e v o n 1850 b i s z u r G e g e n w a r t
Hm bem \hu 50 tv.
isis,
j] t t d bei 5 0 ív.
d o r österr.-ung. 4 fl.
K e g c l u u g ber g r i u e i i i f n i i i c u 4 ? c v l n i l t u i f f c mit beit eftciTeid}ijd)cn 6vbliiiit>evii. ílvdtiü be$ tntgavijdien ífteídjStageS non 1866 — 6 7 1 fl. 5(1,iiicrer
\uliu->. b ' u i t t i i i c i i t n r j u m m i g n r i f r l i c i t .SbnubcK'flcfcif
.'J fí.
t8ta>s$il Snton. Za# S t a a t d v e d j i beb ítiiiugvcitiib I t u g a r n , oom stanb inntttc bev Geid)iditc imb bev DOtti SSeghut bfS ÍReidjrB bis jutn 3ű&re 1848 6eftai\beneti Canbeöperfajfungeit bargefteítt. T i v i SB&ube 7 f i . 5 0 tv.
9. P o l i t i k a i iratok, A s b ó t h János. G ö r g e i . Czáfolat, és m i n i s z t e r i t i t k á r v á d i r a t á r a B a l l a g i Géza. 1825-ig.
A
politikai
Assermann
irodalom
honvédezredes, 40 kr.f.
Magyarországon 5 frt
B e k s i c s Gusztáv. G l a d s t o n e és a k e l e t i v á l s á g . T a n u l m á n y az a n g o l p o l i t i k a változásának okairól. 60 k r . B l n n t s c h l i I . K . A p o l i t i k a i p á r t o k . F o r d i t o t t a és j e g y z e t e k k e l k i s ó r t e Ballagi Géza 1 f r t 50 k r . B o s n i e a e Res. E g y conservativtől
40 k r .
D e á k F e r e n c z b e s z é d e i . ()ssze<,'vüjtotte Kónyi Maim. I . k ö t e t 1 8 2 9 - 1 8 4 7 . 4 f r t . I I . k ö t e t 1 8 4 - 8 — 1 8 6 1 . 2 f r t 40 k r . I I I . kötet 1861 — 1866. 3 f r t 6 0 k r . Gerléozy Gyula. Fényűzés a nemzetgazdaságban Gnzman
Dénes. A z
(Luxus)
a t á r s a d a l m i é l e t b e n és 80 k r .
uzsora-ügyben.
20 k r .
G y ö r g y E n d r e . A n g o l á l l a m f é r f i a k és s z ó n o k o k a j e l e n k o r b ó l , é l e t - és j e l l e m r a j z o k b a n 4 frt. H o f f m a n n Mór. A sémiták s u l és m e g s z i v l e l ó s ü l .
és a n t i s e m i t á k .
Felvilágosítá 60 k r .
K ö l c s e y F e r e n c z . O r s z á g g y ű l é s i és m e g y e i b e s z é d e k 8 0 k r . K o s s u t h Lajos. F e l e l e t g r ó f Széehenyi I s t v á n n a k
1 frt
— n y i l t l e v e l e D e á k F e r o n c z k e z . ( T á r i s , m á j . 2 2 . 1867.) 1 0 k r .
A7
Természettudományok. K o v á t s Lajos. G r ó f S z é c h e n y i I s t v á n közéletének utolsó é v e 1 8 4 6 — 1 8 4 8 . (Sajtó a l a t t . )
három
L i i e b e r . P o l g á r i s z a b a d s á g és ö n h o r i n á n y z a t . S z a b a d o n 1 I r t 4U Kr. m a g y a r i t á k Scholz V i k t o r é s Vajda J. Mit
köszönünk a f o r r a d a l o m n a k
Ra&ioh
A kos. x i n m e
közjogi
40 k r .
?
helyzete
& r-t z Irt.
>
S z é o h e n y i l s t v . f e n n m a r a d t m n n k á i , k<í z i r a t a i b ó l . H u n n i a , — P e s t i p o r és s á r . — 2. kiadás. E g y kötetben 3 frt Egyenkint H u n n i a 2 frt.— P e s t i p o r és s a r z irt —
munkái kötet
A
zsidók reformátiéja.
korszerű
kivonatban.
M á s o d i k kiadás.
Három 5 frt
I r t a egy h i t r o k o n
40 k r .
10. Természettudományok. Halló
Mátyás.
A
vegytan
alapelvei.
Második 2
kiadás.
frt
80 kr.
B e r n s t e i n A. A t e r m é s z e t k ö n y v e . Közérdekű olvasmá n y o k a természettudományok köréből. 21 füzet. E g y - e g y f ü z e t 5 0 k r . K a p h a t ó ö t k ö t e t b o n i s . E g y - e g y k ö t e t 2 frt. A z öt kötet vászonba kötve 13 f r t C z ó g l e r Alajos. T e r m é s z e t t a n . tályai számára.
A
középiskolák felsőbb osz 2 frt 4 0 k r .
F e h é r I p o l y . K i s ó r l e t i természettan. A z ujabb elméletek alapján s z e r k e s z t e t t k é z i k ö n y v , k ö z é p t a n o d á k felsőbb osztá l y a i számára. H a t o d i k j a v . kiadás 2 frt 80 k r . H o i t s y Pál. A m i a z e m b e r t k ö r n y é k e z i . Olvasmányok a t r i n é s z e t v i l á g b ó l a m ü v e i t k ö z ö n s é g s az ifjúság s z á m á r a . D r . Berlin munkája nyomán a hazai viszonyokhoz a l k a l m a z v a irták többen. 147 ábrával. Vászonkötésbon 3 frt. —
A
nagy természet s a k i c s i n y ember. szettud. értekezések. K e m é n y kötésben
K o n t Gyula. E l e m i természettan. nulmányul. Második kiadás
Első
Népszerű termé 1 frt 4 0 k r . természettani t a 1 frt.
K r n e s z Krizosztom. A vegytan alapvonalai. á t d o l g o z t a Fehér I p o l y . Második kiadás
Teljesen 1 frt
L e u t e m a n n H e n r i k . Á l l a t t a n i á t l á s z az e m b e r f a j o k a t ábráz o l ó t á b l á v a l . T a r t a l m a z 2 5 5 szóp s z í n n y o m a t u állat-ábrát magvarázó szöveggel. M a g v a r r a f o r d í t o t t a Kán Alajos. Kötve 4 frt.
is
Orvostan,
népszerű
Mihálka Antal. Földisme
orvostudomány.
206 fametszvénynyel
2 frt
—
A z á l l a t t a n a l a p v o n a l a i . 124 fametszvényi r a j z z a l átdol g o z t a Pap J á n o s . N e g y e d i k k i a d á s 1 frt
—
A z ásványtan Ötödik kiadás
alapvonalai.
Á t d o l g o z t a Beyer
Henrik. 1 frt 20 kr.
P i l l i t z Vilmos. Minőleges a n a l y t i c a i v e g y t a n . Lr.Wartha V i n c z e előszavával 2 f r t 50 k r . Pisko Ráth —
F. J . Természettan, Arnold. A
kísérleti
f o r d . Aujeszky
ohemia
3 f r t 20ki".
elemei
A kísérleti természettan kézikönyve. felsőbb osztályai számára.
Ring
L.
Á r m i n , ŐT. A m i n ő l e g e s e l e m z é s
80 kr. A
középiskolák 2f r t .
alapvonalai.
80 kr.
— Bevezetés a m e n n y i l e g e s v e g y e l e m z é s módszereibe 60 k r . R ó t h Samú. A z á s v á n y - , k ő z e t - és f ö l d t a n N e g y e d i k kiadás. —
A
növénytan
Állattan —
alapvonalai.
alapvonalai.
alapvonalai. 1 frt 20 kr.
L T I . kiadás
1 f r t 20 k r .
I I . kiadás.
1 frt 6 0 k r .
Á s v á n y - és f ö l d t a n . 167 á b r á v a l . I I . 'kiadás.
1 frt 40 k r .
S a y Móricz. A k í s é r l e t i v e g y t a n a l a p v o n a l a i . A reál i s k o l á k f e l s ő , o s z t á l y a i s z á m á r a és m a g á n h a s z n á l a t r a . < >töd i k k i a d á s . Á t d o l g o z t a Hankó V. 2 frt. S o h n e i d e r képes átlásza. A természettudományi föld r a j z k é z i á t l á s z a i s k o l a i és h á z i használatra. Magyarra fordította G ö n c z y P á l és H u n f a l v y János. 1 f r t 5 0 k r . S z a b ó József. Á s v á n y t a n , különös t e k i n t e t t e l a z á s v á n y o k g y a k o r l a t i meghatározására. H a r m a d i k kiadás 4 f r t 8 0 k r .
11. Orvostan, népszerű orvostudomány. A b o n y i József, d r . A f o g á s z a t ó s m ű t é t e i n e k r ö v i d k é z i k ö n y v e . O r v o s t a n h a l l g a t ó k és g y a k o r l ó o r v o s o k s z á m á r a . 104 f a m e t s z e t t e l . 1 frt. B a l a s s a János kórodai előadásai s z e r i n t . G y a k o r l a t i s e b é s z e t . K i a d j a Kovács Seb. E n d r e 1 frt 40 kr. Báron
Jónás.
A
sebészi k ó r - és g y ó g y t a n
alapvonalai 2 f r t 40 kr.
Orvostan,
népszerű
49
orvostudomány.
B ó k a i Árpád. D o l g o z a t o k a kolozsvári Ferencz József t u d . e g y e t e m g y ó g y s z e r t a n i és á l t a l á n o s k ó r t a n i i n t é z e t b ő l . 3 f r t . D i l l n b e r g e r . V é n y - z s e b k ö n y v n ő - és g y e r m e k - b e t e g s é g e k r e . F o r d . i d . Purjesz Zs. Második, a g r a m m - s u l y r e n d szer s z e r i n t átdolgozott kiadás 1 frt —
Gyógyászati v é n y - z s e b k ö n y v . B e l - ós k ü l b e t e g s é g e k r e . F o r d . i d . Purjesz Z s . M á s o d i k a g r a m m - s u l y r e n d s z e r sze r i n t átdolgozott kiadás 1 f r t 60 k r .
Dollinger Gyula, dr. A massage. Gyakorló orvosok ós o r v o s t a n h a l l g a t ó k s z á m á r a . H a t á b r á v a l . Á t d o l g o z o t t ós magyarázó kortörténetekkel bővített második kiadás. 1 f r t . H a a k e J . H . A szülészet a l a p v o n a l a i . Kórodai g y a k o r n o k o k ós fiatal o r v o s o k s z á m á r a . M a g y a r r a f o r d i t o t t a i d . D r . Pur jesz Zsigmond. Kötve 2 f r t 80 k r . H n f e l a n d Kristóf V i l m o s , dr. M a k r o b i o t i k a v a g y h o g y a n hosszabbíthatjuk m e g életünket. D r . K l e n c k e átdolgozása n y o m á n , f o r d . Kemény Fülöp. Vászonkötósben 1 f r t 6 0 k r . K i r i n y Kornél. Biztos ellen ajánlva
a keleti okolera 50 k r .
sajátságos
Klng Nándor. A z e m b e r é l e t t a n t a n k ö n y v e . Előadásai n y o m á n . A s z ö v e g közé n y o m o t t számos ábrával. I . rósz. Általános élettan. Különös é l e t t a n : I . A z erőforgalom é l e t t a n a . I I . rész. K ü l ö n ö s é l e t t a n : I I . A z anyagforgalom é l e t t a n a és I I I . A z e g y é n f o r g a l o m é l e t t a n a . K é t k ö t e t 8 f r t . K é r r a j z o k b o n e z l e l e t e k k e l a g y e r m e k g y ó g y á s z a t köréből, ész l e l v e a p e s t i s z e g é n y g y e r m e k k ó r h á z b a n . K ö z l i k Koller ós Schmidt 1 frt K o v á c s József t a n á r sebészi k é r o d á j a a b u d a p e s t i bár. m a g y a r e g y e t e m e n 1 8 7 1 — 2 , 1 8 7 2 — 3 és 1 8 7 3 — 4 t a n é v b e n . K ö z l i k Antal G é z a t r . é s Béczey Imre tr. 2 f r t 80 k r . K n n z e A. A Szabadföldi
gyakorlati Mihály
orvostan
kézikönyve.
Kidolgozta 4 frt
L e n g y e l D á n i e l . O r v o s i t a n á c s a d ó v á r o s o n és f a l u n . M á s o d i k kiadás K e m é n y kötésben 1 frt 50 kr. M a n n dr. Jakab. Szülészeti műtéttan hallgatók számára
o r v o s o k és o r v o s t a n 2 frt.
M i b á l k o v i c s Géza. A l e i r ó e m b e r b o n c z t a n és t á j b o n c z t a n t a n k ö n y v e s z ö v e t t a n i ós f e j l ő d é s t a n i vázlatokkal. 12 f r t . M o r a v c s i k Ernő, dr. A g y a k o r l a t i e l m e k ó r t a n vázlata. K ü l ö n ö s t e k i n t e t t e l az e l m e b e t e g e k r e v o n a t k o z ó h a z a i tör vényeinkre s m i n i s z t e r i rendeletekre. 1 i r t 20 k r . 4
f,ll
Orvostan,
népszerű
P u r j e s z Zsigmond. A vizsgálati módszerek
orvostudomány.
kórisme
megállapítására
szükséges 1 f r t 20 k r .
—
A k ü l ö n ö s k ó r - ós g y ó g y t a n k é z i k ö n y v e , o r v o s n ö v e n d é k e k és g y a k o r l ó o r v o s o k i g é n y e i n e k t e k i n t e t b e v é t e l é v e l . K e m é n y kötésben 3 frt
—
A b e l g y ó g y á s z a t t a n k ö n y v e . Orvosnövendékek korló orvosok számára a szöveg közé n y o m o t t ábrával.
és g y a számos 11 f r t .
R u n d Bernát D r . O r v o s i j e g y z ő k ö n y v e k boncz-és látleletek figyelemmel a l e g ú j a b b o r v o s r e n d ő r i és o r v o s t ö r v é n y s z é k i eljárási mód^a 50 k r . Schacbter
Miksa. A
sebek
és a
sebkezelés. 2 frt.
S o h m i d t . T . A b o n c z t a n alapvonalai. Koródái és fiatal o r v o s o k s z á m á r a . F o r d . i d . Purjesz
gyakornokok Zsigmond. 2 f r t 40 k r .
S i g m n n d K. V é n y m i n t á k .
gyógyulása
F o r d i t o t t a Kövér
Gábor
S i k l ó s y K á r o l y . Ö n f e n t a r t á s . O r v o s i tanácsadó
50 k r .
1 fit 4 0 k r .
S t e i n e r János. G y e r m e k g y ó g y á s z a t t a n k ö n y v e , orvosnö v e n d é k e k é s o r v o s o k s z á m á r a . F o r d . Schulhof G. 4 frt S t o e k i n g e r Tamás. Ú t m u t a t á s a sebészi műszerek zésére s b í r á l a t á r a . Huszonhárom táblával S z e r e m l e y Mihály. V é n y m i n t a - t á r , a magyar k ö n y v h ö s :. P b a r m a k o l o g i a i a l a p o n . K ö t v e Szili
Adolf. A
szemüveg.
g y ó gy s z e r 2 f r t 60 k r .
Népszerű értekezés.
W i t t m a n n Lázár. A gyermekápolás rövid tekintettel a hazai viszonyokra. Kötve
elem3 frt
80 k r . kézikönyve, 1 frt 50 k r .
Z e i s s l Ármin. A z a l k a t i b n j a s e n y v tankönyve, orvosok é s o r v o s t a n h a l l g a t ó k s z á m á r a . F o r d . Purjesz Zsigm. 4 frt Z i f í ' o r K á r o l y D r . A z i z r a e l i t á k k ö r ü l m e t é l é s e t ö r t é n e t i és orvosi szempontból 60 k r . Tvrommliolíi K a r t ( S l c f t r o h n ' i * unb (Sdcftiofatnlifiií'. ISartonirt
2 fí.
TWiéc gab. ©arftettung ber Jöciimu-Ucn bed Satferbabeő ,yi O f c n 40 tr. D i e e b i r n r g i s e b e K l i n i k des Professor K o v á c s a n d e r U n i versitát z u B u d a p e s t i n d e n J a b r e n 1 8 7 1 — 2 , 1 8 7 2 — 3 u n d 1873—4 v o n D r . G. A n t a l u n d D r . E . Béczey 2 fl. 5 0 k r .
Földleírás,
utazások,
régészet,
51
atlaszok.
12. Földleírás, utazások, régészet, atlaszok. A s b ó t h János. A Z a b a r á t ó l a z A r a b á b i g . Utazás E g y p t o m b a n és P a l e s z t i n á b a n . J e r u z s á l e m n a g y c z i m k é p p e l , és számos fametszettel. 2 f r t 10 k r . k B r a s s e y L a d y . U t a z á s a s N a p s u g á r o n / . Az a n g o l erede t i b ő l á t d o l g o z t a D r . Öreg J á n o s . 3 6 k é p p e l 2 f r t 4 0 k r . C s e r é p József d r . R ó m a i r é g i s é g e k . olvasásához segéd- k ö n y v ü l .
A z ó-klaszszikus írók 1 f r t 40 k r .
E r d ő d i János. F ö l d r a j z i v e z é r f o n a l i sk o l a i é s m n g á n h a s z n á l a t r a , ötödik átdolgozott kiadás küencz térképpel. 50 k r . De G e r a n d o Agostné gróf T e l e k i E m m a g ö r ö g o r s z á g i l e i ós a r é g i A t t i k á n a k h i t e l e s k ú t f ő k u t á n i l e í r á s a Gróf H o f m a n n s e g g utazása M a g y a r r rszágon 1 7 9 4 - b e n . N é m e t b ő l f o r d . é s b e v e z e t i e Berkeszi ( O K 231)
leve 4 frt
1793 — István. 30 k r .
H u n f a l v y J á n . M a g y a r k é z i a t l a s z . A z á l l a m o k j e l e n terülni i v i s z o n y a i s z e r i n t . 1875. Második kiadás 12 f r t . 1. A f o l d k é t f é l t e k é j e . 2. Európa. 3. Spanyolország és Portugallia. 4. Francziaország. 5. S v á j c z o r s z á g ( H e l v e t i a ) . 6. N a g y b r i t t a n i a 7. S v é d - é s N o r v é g o r s z á g . 8 . B e l g i i u n és H o l l a n d i a . "9. 1 0 . F e l s ő - é s a l s ó O l a s z o r szág. 11. Német birodalom (KözépEurópa). 12. Bajorország és Wiirtemberg.
13. P o r o s z o r s z á g . l-t. Osztrák-magyar b i r o d a l o m . 15. A u s z t r i a i íöberczegség. 1 6 . T i r o l i s és S t á j e r o r s z á g . 1 7 . C s e h - és M o r v a o r s z á g . 18. M a g y a r állam stb. Galliczia. 19. 2 0 . A z e u r ó p a i és ázsiai Orosz b i r o d a l o m . 2 1 . T ö r ö k - és G ö r ö g o r s z á g , 2 2 . Ázsia. 23. A f r i k a . 24, Eszakanierika. 25. Délamerika, 26. Ausztrália.
Egyes földképek : 5 0 k r . J a n c s o v i e s István. K i r á n d u l á s I s t a m b u l b a az a p r i l h a v á b a n . í 6 a c z é l m e t s z e t t e l . D i s z k <j t é s b e n K a n e a s a r k u t a z ó . D r . Kuné E. téssel ellátva. V á s z o n b a k ö t v e Kazinczy
F. M a g y a r o r s z á g i
utak.
K.
1863-ik óv 5 frt
m ü v e után. B e v 1 f i t 60 k r .
(OK
53)
20 kr.
K i s s Sándor. A m a g y a r - o s z t r á k m o n a r c h i a l í t ó f ö l d r a j z a . Második kiadás
összehason 1 f r t 20 kr. 4*
52
Földleírás,
utazások,
régészet,
atlaszok.
L o n o v i c s József. N é p s z e r ű e g y h á z i a r c h a o o l o g i a . Hopf János. N e g y e d i k kiadás. H á r o m kötet
Kiadta 6 frt.
M a c k e n z i c D. W a l l a c e . R u s s i a . A z orosz b i r o d a l o m ismerte t é s e . A n g o l b ó l f o r d . Szentkirályi Móricz. Két kötet 4 f r t Nendtvieh K. A m e r i k a i három körajzzal.*
utazásom.
Egy
földabroszszal és 3 f r t 70 k r .
N o r d e n s k i ö l d A d o l f E r i k b r . Á z s i a és E u r ó p a k ö r ü l h a j é z á s a a V ó g á n . Á t d o l g o z t a Varga Ottó tanár. Képek k e l és t é r k é p e k k e l . 2 frt. O h á n y i Pál. R ó m a i r é g i s é g t a n a római irodalomtörténet vázlatával. Magánhasználatra. 108 ábrával 1 f r t 40 kr. P a l u g y a i I m r e ifj. M a g y a r o r s z á g történeti, állami leirása. 1. k ö t e t : Buda-Pest szab. kir. varosok leirása 2 . k ö t e t : Szab. kir. városok leirása. 3. k ö t e t : Jász-Kun s Külső-Szolnok leirása 4 . k ö t e t : Békés, Csanád, Csongrád és Hon t Pór
Antal. H e l l a s
földirata
és h e l l é n
földirati 3 3 3 3
frt Irt frt frt
50 50 50 50
s kr. kr. kr. kr.
államrégiségek. 1 frt 4 0 k r .
Przseválszkij Mikhájlovics Nikoláj. Z á j z á n b ó l Kbámin á t T i b e t b e és a s á r g a i b l y ó f o r r á s v i d é k é r e . H a r m a d i k u t j a K ö z é p - Á z s i á b a O r o s z b ó l á t d o l g o z t a Csopey L á s z l ó . A szö vegbe n y o m o t t képekkel. 3 f r t 60 k r . R o c t i PáL U t i e m l é k e z o t e k A m e r i k á b ó l . Két k é p p e l , 13 k ő m e t s z v é n y n y e l . K é t a e z é l r a m e t s z e t t é s 2 5 f a u i e t s z v é n y e l . 2 0 frt. D i s z k ö t é s b e n
színezett tájképpel 2 4 frt.
S c h o l t z Albert. P o l i t i k a i földrajz. A gymnasiumok s z á m á r a és m a g á n h a s z n á l a t r a
osztálya 1 frt.
S e r p a P i n t o u t a z á s a A f r i k á n k e r e s z t ü l az A t l a n t i Oczeá n t ó l az i n d i a i O c z e á n i g . Á t d o l g o z t a D r . Brózik Károly tanár, képekkel. 2 frt. S z i n n y e i József. A z e z e r tó o r s z á g a . ( F i n n o r s z á g ) 2 f r t 8 0 k r . U T A Z Á S O K K Ö N Y V T Á R A . M á s o d i k kiadás. H u s z füzet b e n , e g y - e g y füzet ára 40 kr. 1—6. Z á j z á n b ó l K b á m i n át Tibetbe és a s á r g a folyó f o r r á s v i d é k é r e . Przseválszkij Mikhájlovics Nikoláj, orosz ezredes, h a r m a d i k u t j a Közép-Ázsiába. Oroszból átdol g o z t a Csopey László. 7—9. Ázsia ós E u r ó p a korülhajózása a Végán. Báró Nordenskiöld A d o l f E r i k t ő l . Á t d o l g o z t a Varga Ottó, tanár. 1 0 — 1 3 . U t a z á s a i N a p s u g á r o n * . I r t a Lady Brassey. Az augol e r e d e t i b ő l á t d o l g o z t a d r . Öreg J á n o s , t a n á r .
Számtan,
mértan,
53
építészet.
14--16. S e r p a P i n t o u t a z á s a A f r i k á n k e r e s z t ü l a z A t l a n t i oczeántól az I n d i a i oczeánig. Átdolgozta dr. Brozik K a r o l y , tanár. Bevezetésül a D e l - A f r i k a b a n t e t t utazások v á z l a t á v a l Thirring Gusztávtól. Saharától az Arabáhig. Utazás E g y p t o m b a n és 17--20. A P a l s e s t i n á b a n . I r t a Asbóth János. Vámbéry ban
Ármin.
Vándorlásaim
és é l m é n y e i m P e r z s i á 3 frt 50 kr.
V e r n e Gyula. A föld felfedezése. J . kötet. A híresebb u t a z o k törtenete a legrégibb időktől a X V I I I . s z á z a d i g . F o r d . D r . Brozik Károly 2 frt II. kötet. A X V I I I . s z á z a d b i r e s h a j ó s a i . F o r d i t o t t a D r . Brozik Károly. 2 frt Tíitrt)* griebridj. Zic Oícbft ciner Stattt
§anbbi id) für
(£ential*fttttptttí)tn.
(ScbirqSvciicnbe. 2 fí. 50 t r .
H n n f a l v y Paul. E t h n o g r a p h i e v o n U n ga r n . In's Deutsche 4 fl. 5 0 k r . übertragen v o n Prof. J . H . S c h w i c k e r RoOetfft) ÜDttdjaeí. OrtStcgifoK bev fiaitbcr bev uiigavifriieii fívonc, mit StUdjubt auf bic iievjcljicbcncu jjtveige bet SBertDattung. útit 6rg&njung oon öntőid) gtnbutp 4 fi. ítrnjitif .«!. tlíeifebaiibluidi fiir Ultgattl. OA'it -2 fiactenl d a i t o n h t •bántóért) .ycriin-.iiii. BReine SSanbevungen vJíatb bet ungariidjen Öriginab&uSgabe
2 ft.
mib ("Prícbniffe i n 'bevfieu. 3 fí.
13, Számtan, mértan, építészet. Császár Károly. A l g e b r a H a r m a d i k —
Geometria
—
Korlátolt adás
a középiskolák pontosságú
kiadás.
2 f r t 50 kr.
számára
2 frt 4 0 k r .
számvetés.
Második javított k i 80 kr.
C s u k a Sándor. V a s n t k i s a j á t i t á s i
kézikönyv
1 frt
G a b r i e l y A d o l f . A z é p í t é s z e t a l a p r a j z a . B e á i - és i p a r t a n o d á k h a s z n á l a t á r a . F o r d i t o t t a Varga Józs<) f 1 f r t 80 k r . H e i s s i g F . V e z é r f o n a l m é r t a n i t á r g y a k n a k távlati rajzo l á s á b a n n é z l e t s z e r i n t . F o r d . d r . Szabóky A . 15 i d o m táb lával. H a r m a d i k kiadás 2 frt —
Vezérfonal rajzolásban k ö r z ő v e l és vonalzóval. F o r d . d r . Szaboky A . 7 i d o m t á b l á v a l és 2 5 0 i d o m m a l . H a r n i a d i k kiadás 2 f r t 80 kv.
54
Számtan, Herzog —
< tdön. A
mértan,
építészet.
méterrendszer megismertetése.
í2 frt
Á r - á t s z á ua i t á s i t á b l á z a t o k a m é t e r r e n d s z e r é s r é g i í n ó r t ő k r e n d s z er e k r e n é z v e 60 k r .
Hunfalvy Já nos. A D u n a b u d a p e s t i szakaszának s z a b á l y o zása. E g y térképpel . 1 f r t 20 k r . Kiss
E. János. A g e o m e t r i a i a l a k t a n e l e m e i . I . r ó s z : S i k a l a k t a n . 1 7 0 á b r a ós 1 0 k ő n y o m , t á b l á v a l I I . r é s z : S t e r e o m é t r i a . 9 8 á b r a és 6 r a j z m e l l é k l e t t e l
Komnenovich d i k kiadás
Sándor. A l g e b r a , v a g y b e t ü s z á m t a n .
1 frt. 1 frt. M áso3
Krisz Ferencz. E l e m i ábrázolástan n y o m o t t ábrávalés X I I táblával
31
a
frt
s z ö v e g 1í ö z é 1 f r t 5( ) k r .
—
S z e r k e s z t ő s i k m é r t a n , k a p c s o l a t b a n a földmérés egy szerűbb tételeivel. A középiskolák számára. I . r é s z : A z e g y e n e s v o n a l ú sík i d o m o k . 3 9 a s z ö v e g k ö z é n y o m o t t á b r á v a l és 1 4 t á b l á v a l 2 frt 4 0 k r . I I . rész : A g ö r b e v o n a l o k . 12 t á b l á v a l 1 f r t 60 k r .
—
Á b r á z o l é - m é r t a n . A r e á l i s k o l á k felső o s z t á l y a i s z á m á r a . I . k ö t e t : D e r é k s z ö g ű v e t ü l e t t a n . 19 a s z ö v e g k ö z é n y o m a t o t t f a m e t s z é s ü á b r á v a l és 10 t á b l á v a l 1 frt 6 0 k r . I I . k ö t e t . E l s ő rész : D e r é k s z ö g ű v e t ü l e t t a n , A r n y é k t a n és távlattan. 21 táblával 3 frt 20 kr.
L a u d a u Alajos. A r á n y o k s z e r i n t i rajzolás. Módszeres rajziskola. I . rész : D i s z i t m é n y i a l a k t a n . G e o m e t r i a i diszitmények. A z egyes rajzminták mellé n y o m a t o t t magj'arázó szöveg gel. I . füzet: 8 0 k r . , I I . füzet : 8 0 k r . , I I I . f ü z e t : 8 0 k r . I V . füzet 1 frt I I . rész": F e j e k . I . füzet 5 0 k r . , I I . f ü z e t 70 k r . L a u d a u A l a j o s ós D r . W o b l r a b F l ó r i s . R a j z o l ó g e o m e t r i a . I. füzet : l ' l a n i m e t r i a i e l e m e k . V . k i a d á s . 1 f r t 20 k r . //. füzet : S t e r e o i n o t r i a i és v e t ü l e t t a n i e l e i n e k . I V . kiadás. 1 frt. III. füzet : S z e r k e s z t ő p l a n i m e t r i a . I V . k i a d á s , 1 f r t 4 0 k r . L u t t e r N á n d o r . K ö z ö n s é g e s s z á m t a n az u j t a n t e r v s z e r i n t , a középtanodák használatára. T i z e d i k kiadás. 1 frt 2 0 k r . —
Betüszámtan kiadás.
—
M é r t a n . A z u j t a n t e r v s z e r i u t a g y m n á s i u m o k használatára. H a t o d i k kiadás. 2 frt.
—
A
a gynmásiumok
használatára.
felsőbb mennyiségtan e l e m e i .
Nyolczadik 2 frt.
I! f i I,.
55
Hadtudomány. L n t t e r Nándor. Ö t s z á m j e g y ü , szorszámi t á b l á k . H e t e d i k bővített kiadás —
Módszeres vezérkönyv Második kiadás
a
népiskola
—
A méter-mérték ismertetése számolási m ó d
és
szögmértani 1 frt 2 0 k r . számtanához. 1 frt G0 k r .
és a z új m é r t é k e k k e l v a l ó 40 k r .
Martus H . C. E . M a t b e m a t i k a i f e l a d a t o k a középisko l á k f e l s ő o s z t á l y a i s z á m á r a . F o r d . D r . Császár K . 1 frt 3 0 k r . A
méter-mérték adatok nyomán
a m a g y a r k o r o n a országaiban, a h i v a t a l o s összeállítva. P é n z t á r e z a k i a d á s 10 k r .
R ó v y G y u l a . A D u n a B u d a p e s t e n . Jelentés gróf Andrássy G y u l a Ő N m é l t ó s á g á n a k . A n g o l b ó l f o r d . Hunfalvy J . 40 k r Tbüringer Ambró. E l e m i metszvónynyel.)
géptan,
közhasználatra.
(125 fa 40 k r
W i t t s t e i n T i v Ö t s z á m j e g y ü s z o r s z á m i és szögmé-rtani t á b l á k . M a g y a r r a á t d o l g o z t a Bajusz M . Kötve 1 f r t 50 k r . X a n t n s G y . és W n n d e r József. Á t s z á m i t ó k ö n y v mértékekre, a tizedes r e n d s z e r alapján
méter 30 k r .
Z i e r e r G é z a . 3 0 t á b l a n é g y s z á z n á l t ö b b i d o m m a l -az e l s ő g y m n . osztályban előadandó m é r t a n i s z a b a d k é z i rajz h o z . K e m é n y táblába kötve 2 frt Jöcv.jüfi (Sbmunb. T n r f t c H u n n bee a)ícli*r=«t)ftcmb — !$¥ef$»tttnredjnnng$*%afcelleti per* unó Fobimaíie
2 fl.
bei gebröudjlidjen 8öngen , gfódfjen , 8X>t> 60 fr.
8 u t t e « gevb. töiiifüfnung in bao m c t r i f d j e maü--
u i i b @efutdjtfí)f*em
40 h
14. Hadtudomány. A s b ó t k Lajos. A k a d v e z é r és a hadtudomány alapelvei u j a b b k o r i hadjáratok történetével felvilágosítva. 3 K á p o l n a i I . H o n v é d k é z i k ö n y v e . (Oktató levelek) P o n g r á e z Károly, gr. H a r o z t a n . A e g y e t e m e n adja elö. H á r o m kötet
az frt
2irt
szerző a n i a g y . .
kir.tud. 3 frt
S z t r á v a József. A z o s z t r á k - m a g y a r b i r o d a l o m g é n e k s z e r v e z e t e . I . füzet. K ö z ö s h a d s e r e g H füzet. H o n v é d s é g
hadsere 2 frt 2 frt
Újhegyi
Béla.
Földrajzi
A
magyar
kézikönyv
királyság
katonai
földirata. 1 f r t 20 k r .
56
Gazdászat
és kertészet,
állatgyógyászat,
Zsoldos Ferencz. T e r e p t a n szetü r a j z l a p p a l
és
háztartás.
tereprajztan.
21
kőmet4 frt.
A u s z u g d e r T a k t i k , n e b s t e i n e m T h e i l e des F e l d d i e n s t e s u n d eiuein A n h a n g aus der Strategie für E i n j a h r i g - F r e i w i l lige. 1 fl. 4 0 k r .
15. Gazdászat és kertészet, állatgyógyászat, háztartás. Cserszilvásy A k o s . A v a d á s z a t m e s t e r e . Önképző g y a k o r l a t i útmutatás a vadászat kedvelői számára. I I I . kiadás 80 k r . E i s e n m á y e r S á n d o r ós G ö b e l Celestin. Á l l a t g y ó g y á s z a t a v a g y hasznos házi állataink betegségeinek megismerése s gyógyítása. N e g y e d i k kiadás 80 kr. F A L U S I
K Ö N Y V T Á R .
1. M a g y a r
méhészkönyv.
E g y - e g y füzet Irta
d r . Farkas
50 k r . Mihály.
Negye
d i k kiadás. 2- Ü g y e s M a r i , a k i s k o n y h a k e r t é s z n é . Metzger m ű v e után m a g y a r i t á Istviin bácsi. M á s o d i k k i a d á s . 3. T a k a r m á n y - n ö v é n y e k i s m e r t e t é s e és t e n y é s z t é s e . M á s o d i k k i a d á s . I r t a Farkas Mihály. 4. K e r e s k e d é s i n ö v é n y e k m ű v e l é s e . I r t a Reischer E. 5. J u h t e n y é s z t é s és g y a p j ú - i s m e r e t . I r t a Reischer E. 6. D e l y M . G y a k o r l a t i és e l m é l e t i s e r t é s t e n y é s z t é s . M á s o d i k bővített kiadás. (Állatorvosi jótanácsok I I I . k ö n y v . ) 7. A p r ó m a j o r s á g , v a g y i s a b a r o m f i - t e n y é s z t é s f o g l a l a t j a . I r t a Farkas Mihály. 8. A b o g y á r - g y ü m ö l o s t e n y é s z t é s e . I r t a Farkas M. 9. A d i n n y e - t e n y é s z t é s f o g l a l a t j a . I r t a Farkas Mihály. 10. A s z a r v a s m a r h a - t e n y é s z t é s . I r t a Kégly Sándor. 11. E p e r f a - ó s s e l y e m h e r n y ó - t e n y é s z t é s . I r t a Aron Ede. 12. A s z a r v a s m a r h a h a s z o n v é t e l e . I r t a Kégly Sándor. 13. A s z ő l ő m i v e l ó s k á t é j a . I r t a Perlaky Mihály. 14. B o r á s z a t i v a g y i s p i n o z e g a z d á s z a t i k á t é . I r t a Perlaky M. 15. M i k é n t e m e l h e t j ü k g a z d a s á g n n k j ö v e d e l m é t ? Irta Réti János. 10 N é p s z e r ű és a g a z d a s á g m i n d e n á g a i r a v o n a t k o z ó m e z e i g a z d a n a p t á r a . I r t a Ring A. 17. A t e n g e r i n y u l a k t e n y é s z t é s e . Oettel R ó b e r t m ű v e után k ö z l i Grubiczy Géza. 18. A l ó t e n y é s z t é s . I r t a Kodolúnyi. Antal. 19. A z á l l a t é s é l e t e . I r t a Dely M. (Állatorvosi j ó tanácsok I . könyv.) 20. A f ö l d m i v e l é s a l a p e l v e i . I r t a Grubiczy Géza. 21. A b e t e g s e r t é s o r v o s l á s a . Saját tapasztalása n y o m á n i r t a Dely Mátyás. (Állatorvosi j ó tanácsok I V . könyv.) 22. A m e z ő - ó s k e r t g a z d a s á g r a k á r o s r o v a r o k i s m e r t e t é s ^ é s a z o k i r t á s m ó d j a . I r t a D r . Nyáry Ferencz.
Gazdászat
és kertészet,
állatgyiíyyászat,
háztartás.
57
23. A g y ü m ö l o s f a t e n y é s z t é s c s e r é p - és f a e d é n y e k b e n . Irta Kodolányi Antal. 24. A beteg állat-gyógytan, szülészet és h u l l a v i z s g á l a t . I r t a Dely Mátyás. (Állatorvosi j ó tanácsok I I . könyv.) 25. A g a z d a , k e r t é s z é s e r d é s z l e g h a s z n o s a b b b a r á t a i a z á l l a t o k k ö z ö t t . í r t á k Sporzon P á l é s Ébner Sándor. 20. G a z d a s á g i t r á g y a i s m e v a g y i s a t r á g y á z á s alapelvei. I r t a D r . Nyáry Ferencz. 27. G a z d a s á g i s z á m v i t e l k i s e b b b i r t o k o s o k s z á m ú r a . Irta Kodolányi Antal. 28. A d o h á n y - t e r m e l é s és k e z e l é s k é z i k ö n y v e . A m a g y a r g a z d a k ö z ö n s é g s z á m á r a i r t a D r . Nyáry Ferencz. 29. A komié-termelés és k e z e l é s k é z i k ö n y v e . A magyar g a z d a k ö z ö n s é g s z á m á r a i r t a D r . Nyáry Ferencz. 30. A t e r m ő f ö l d r ő l , a n n a k m i v e l é s é r ö l é s j a v í t á s á r ó l . A g a z d a k ö z ö n s é g h a s z n á l a t á r a i r t a Réti János. 3 1 . N ö v é n y b e t e g s é g e k . I r t a d r . Szaniszló A l b e r t . 3. kiadás. 32. A p h y l l o x e r a , v é r t e t ű , k o l o r a d o b o g á r . I r t a d r . Szaniszló A l b e r t . 3. kiadás. 33. A h á z i k e r t e k b e r e n d e z é s e és á p o l á s a . I r t a báró Starnfeld Béla. F a r k a s Mihály M a g y a r k e r t é s z k ö n y v . A belterjes (intensiv) kertgazdászat foglalatja. K i s e b b földbirtokosok haszná latára 2 frt G a l a m b o s Márton, orvostudor. G y ó g y s z e r t a n . Állatorvosok és m e z e i g a z d á k s z á m á r a . T ö b b százra m e n ő m a g y a r és l a t i n vény- (recept) példával ellátva 4 frt 4 0 k r . G a l g ó o z i K á r o l y . K e r t é s z e t k é z i k ö n y v e . T ü z e t e s utasítás a k o n y h a k e r t é s z e t , v i r á g m i v e l é s és g y ü m ö l c s t e n y é s z t é s k ö r é b e n . Á t n é z t e d r . Farkas Mihály. N e g y e d i k kiadás 80 k r . G ö n o z y Pál. Oktatás a g y ü m ö l c s - és e p e r f a t e n y é s z t é s b e n . Ú t m u t a t á s a n é p és n é p o k t a t á s i i n t é z e t e k s z á m á r a . M á s o d i k bővített kiadás. 30 k r . G y ü r k y A n t a l G a z d a s á g i m e l l é k i p a r á g a k és a gazdasági háziipar népszerű ismertetése. G y a k o r l a t i útmutatással, kü lönös t e k i n t e t t e l a falusi nép v i s z o n y a i r a . Koszorúzott p á l y a m ű . M á s o d i k m e g b ő v i t e t t kiadás G0 k r . —
A szőlő m i n t k i n c s b á n y a . Tanulmány miként lehet a szőlőt valóságos kincsbányává t e n n i és bortermelésünk jövőjéről szemben a fillokszerával 50 k r .
—
K i s b i r t o k o s o k k á t é j a , mely ú t m u t a t ó u l s z o l g á l a k i s b i r t o k o s o k n a k : miként boldogulhatnak a m o s t a n i nyomasztó v i s z o n y o k k ö z ö t t és m i l y m ó d o n j u t h a t n a j ó l é t h e z . 60 kr.
—
A g y ü m ö l e s értékesítése. G y a k o r l a t i útmutatás miként k e l l az éret g y ü m ö l c s c s e l bánni, a g y ü m ö l c s ö t a s z a l n i , g y ü m ö l c s b o r t c s i n á l n i és a g y ü m ö l c s ö t s o k f é l e m ó d o n é r tékesíteni. 40 kr.
58
Gazdászat
és kertészet,
állatgyógyászai,
háztartás.
K u b i n y i l.ajos. A z o k s z e r ű g a z d á l k o d á s a l a p e l v e i . K e z d ő 1 f r t 60 k r . és kisbirtokosé k s z á m á r a . S z á m o s á b r á k k a l . Medve Imre. A m a g y a r gazdasszony teendői b e n , házban é8 k o n y h á b a n . Második kiadás
a
M e z e i gazda népszerű vezérkönyve, a mostani hoz alkalmazva. I r t a Galgóczy Károly, 5-ik á t n é z t e és b ő v í t e t t e D r . F a r k a s M i h á l y . I . rész. F ö l d m i v e l ó s 1 I I . rész. A z á l l a t t e n y é s z t é s K é t rész egy vászonkötényen 2
viszonyok kiadásban
Németh Zsnzsánna. A legújabb és m e g p r ó b á l t s z a k á c s k ö n y v . T i z e n e g y e d i k b ő v í t e t t kiadás Kötve
magyar 80 k r . 1 frt.
közélet2 frt
frt 2 0 k r . 80 k r . f r t 50 k r .
N y á r y F e r e n c z D r . A f a i s k o l a k e z e l é s és gyümölosfate nyésztés kézikönyve. A m a g y a r k i s b i r t o k o s o k szániára. Számos szöveg közé n y o m o t t fametszetü ábrával. kr. O e t k e n Frigyes. Gazdasági utazás az e g y e s ü l t á l l a m o k b a n . Magyarosította P e r l a k y Mihály. N é p s z e r ű szőlőszeti k ö n y v . V e g y t a n i és k ö z t a p a s z t a l a t o k metszvéuynyel
észak-amerikai Tomsits I . 1 frt
és b o r á s z a t i kézi n y o m á n . Számos fa1 f r t 50 k r .
S p o r z o n T á l és E b n e r S á n d o r . G a z d a s á g i o l v a s m á n y o k m i n d e n rendű gyakorló és tanuló gazdák számára. Máso d i k olcsó kiadás 80 kr. S z a n i s z l ó A l i i é r t . K á r t é k o n y r o v a r o k a m e z ő - ós k e r t g a z d a s á g b a n . P r a k t i k u s g a z d á k és n é p t a n í t ó k , f ü l d i n í v e s és v i n c z e l l ó r - i s k o l á k s z á m á r a . M á s o d i k j a v í t o t t ós b ő v í t e t t kiadás 50 k r . Szontagb Gusztáv. A s z e n v e d e l m e s dinnyész. t e t t e Galgóczi K á r o l y . H a r m a d i k kiadás
Megbővi80 k r .
V a l l ó V i l m o s N é p i s k o l a i o l v a s m á n y o k a gazdasági c h e m i a köréből. 60 k r . W a g n e r László. A t e r m é s z e t t a n e l v e i alkalmazásukban a gazdászatra, különös t e k i n t e t t e l Magyarország gazdasági v i szonyaira 1 frt 60 k r . —
G a z d a s á g i m ű s z a k i v e g y t a n . K é z i k ö n y v felsőbb g a z d a sági i n t é z e t e k h a l l g a t ó i , g a z d á k és i p a r o s o k s z á m á r a 4 frt
W i l d t Jenő d r . G a z d a s á g i v e g y t a n . K é r d é s e k és f e l e l e t e k b e n . A h a t o d i k k i a d á s u t á n f o r d . d r . Nemes György. Negy v e n e g y a szöveg közé n y o m o t t ábrával. 1 f r t l-t) k r .
Ipar
é'B
59
kereskedelem.
Z l a m á l V i l m o s . A m a r h a v é s z s a n n a k oltása, m i n t az egye dül b i z t o s szer, a marhavész szeliditésére s v é g k é p e n i k i i r tására 80 k r . }iivri)i)oí gtnit. Zie ffleben* o b e t ilnroenbung unb UBertlftdjafjung
."öiiiíiíiüiinew öttel, béren ©erotnmmg, 2 f[.
iVJüllcr őrtmin. spractifdbe ^níeitung jut $ e f r n n g t>cr ttíciiiprciimctiuii. groeifc Hufíage. Wü 91 WbbUbungen 2 fí. 441 Iv.
16. I p a r és kereskedelem. B a l l a g i M ó r és G y ö r g y A l a d á r . K e r e s k e d e l m i s z ó t á r a m . t u d . akadémia által kiküldött szakbizottság közremű k ö d é s é v e l . I . N é m e t m a g y a r rósz. I I . M u g y a r - n ó m e t r é s z . A két kötet 5 f r t . Vászonkötósben 5 f r t 60 k r . B u d a p e s t i c z i m - és l a k j e g y z é k . A bejelentési h i v a t a l h i t e l e s a d a t a i a l a p j á n . V. évfolyam 1888. V á s z o n b a k ö t v e 5 frt F r e e s k a y János. T a l á l m á n y o k könyve. Ismeretek műipar és m ű i p a r m e z e j é r ő l . N é g y kötet Ivót v á s z o n k ö t e t b e k ö t v e —
Képek az iparos világból. Olvasókönyv i p a r o s tanulók számára. 103 képpel
a kéz12 f r t 13 f r t
nóptanitók 1
ós frt
H a n z é l y F e r e n c z . K e r e s k e d e l m i i r á l y t a n és l e v e l e z ő egy b e k ö t v e k e r e s k e d e l m i - ós m a g á n - ü g y i r a t o k k a l . H a r m a d i k j a v i t o t t kiadás 2 f r t 40 k r . Vászonba kötve 3 frt. K a r n e r János. K e r e s k e d e l m i i s k o l a . 1. k ö t e t : T e l j e s g y a k o r l a t i s z á m t a n . 2. (i A z e g y s z e r ű és k e t t ő s k ö n y v v i t e l . 3. « A z irálytan kézikönyve
2 frt (Elfogyott.) 2 frt
K a r n e r - N o v á k K e r e s k e d e l m i t a n k ö n y v e i . A z e g y s z e r ű és k e t t ő s k ö n y v v i t e l t a n k ö n y v e , i p a r o s o k , k i s k e r e s k e d ő k és g y á r o s o k számára, úgyszintén a g y a k o r l a t i pályára készü l ő k Öntanulására és i s k o l a i h a s z n á l a t r a . I . rész. E g y s z e r ű k ö n y v v i t e l . M á s o d i k kiadás 1 f r t G0 k r . I I . rész. A kettős k ö n y v v i t e l 1 frt 4 0 k r . —
Számoló-könyv
kiskereskedők
számára
K n b i n y i Lajos. Iparos-gazdák könyve. családok számára. R a j z o k k a l ellátva. könyve.
Az
80 k r . iparos-gazda 70 k r .
—
Iparos-gazdasszonyok számára. R a j z o k k a l .
—
A s z a b a d f o r g a l o m n e m z e t g a z d a s á g i t i r t ó k e ós a közlekedés ügyében.
Iparos-gazda
családok 70k r . teendőink 60 k r .
60
Vallás,
hitoktatás,
L e o n h a r d Gusztáv. A z tása 1 8 7 8 - 1 8 8 5 .
bölcsészet.
osztrák-magyar
bank
igazga 4 frt.
M a o b i k József. I r á l y t a n . K ü l ö n ö s t e k i n t e t t e l a m ű e g y e t e m i , k e r e s k e d e l m i s r e á l t a n o d á i ifjúság s z ü k s é g l e t e i r e . I . füzet. Á l t a l á n o s s k ü l ö n ö s r é s z . M á s o d i k k i a d . 8 0 k r . I I . füzet. K e r e s k e d e l m i i r á l y t a n 1frt M a y e r J . Lajos. M ű s z ó t á r a vasúti I . k ö t e t : Német-magyar rész I I . k ö t e t : Magyar-német rósz A két kötet egy vászonkötósben M e n d l i k Alajos. A g á z v i l á g í t á s . sodik bővített kiadás
szolgálat
Népszerű
számára. 60 k r . 60 k r . 2 frt
modorban. Má 60 k r .
S e m m l e r H e n r i k . A g a z d a s á g i t e r m e l é s terén mutatkozó amerikai versenynek j e l e n t ő s é g e i ós v a l ó d i o k a i . F o r d . Tomsits István. 2 frt S t r a o k e r j a n F r . A. M a g y a r - n é m e t l e z ő - k ö n y v . M a g y a r r a f o r d . Gyulai
kereskedelmi leve Béla 1 írt 8 0 k r .
f t o v u e t góljaim. J p n n b c i 3 = S d ) n i e . fpracűfóer Unterridjt i n ben foufmSnitis fdjen 9Btffmj<$aften mit befonbmr Serütfjttfjtigung bes Setaitijanbets, bet ®emabe unb iyubrifcn. 2 n b r d sfianben. 1. Sanb; '•lírnctifrijco "Meátenbuáf. QmeOt Kuflage 2 fí. 2. Sanb. Veljvtuirl) bev cinfatíjcit u n b boppelícu *8ud)füfrvnng. ^roeite Slufíoge 2 fl. :í. Sanb. Síelirbud) bev S t t j l t f t i f . :?urct)qcjelien DOH -])ro\. Oarl Üonlegner. .Broeitc Stjjfíage *2 f l . Karner-Novak. Lehrbnoh der einfaehen n n d doppelten B n o b f i i h r n n g , fiir Detailhandel, F a b r i k a n t e n u n d Gewerbl e u t e , s o w i e für d e n S e l b s t u n t e r r i c h t a n g e b e n d e r P r a k t i k e r . I. Theil. Einfaoke B n o k f n k r n n g 1 fl. 6 0 k r . I I . Theil. D o p p e l t e Bnohführnng 1 fl. 4 0 k r . Beidé Theile i n einem B a n d 3 fl. —
Zex
t i o U i i n i i u i e u e übtrijljnlrev
1 j | . 50 fr.
— WeriieitlMtrii füv ben ítlcinliiutbcl unb ben ©eroerbeftanb l i u t t n c v ítler. .\iniiMuiri) cielfc i'efnanftalteii
bev n l l g e n i c i u e u
80 fr.
Köaarenfunbe für contmers 7 0 fr.
M e n d l i k Alois. D i e G a s b e l e a o h t n n g . Gemeinfasslich darge8tellt. N a c h d e r z w e i t e n u n g a r i s c h e n A u f l a g e 60 k r .
17. Vallás, hitoktatás, bölcsészet. A ] j e l l e l ellátottak k n t l i n l i k u s
tankönyvek.
B a n r Ferd. A z őskeresztyónség történelme. A harmadik n é m e t k i a d á s u t á n f o r d . Dósa D é n e s é s Jeskó L . 3 frt
Vallás,
hitoktatás,
01
bölcsészet,
B a n r K e n i . A k e r e s z t y é n e g y h á z a I V . , V . V I . századokban. N é m e t b ő l f o r d i t o t t a Keresztúri Sándoi 2 frt —
A k ö z é p k o r i k e r e s z t y é n e g y h á z , óL m á s o d i k a d á s u t á n f o r d i t o t t a D r . Kovács Ödön
B i h a r i Péter. A diája Marcus Tullius L á s z l ó által
philosophiai tudományok
német k i * 3 frt.
encyclopae80 k r .
C i c e r o a kötelességekről. Magyarul
C i c e r o a kötelességekről. z e t e k k e l e l l á t t a Csmjeiy L a t i n u l és m a g y a r u l
Szalay 80 k r .
F o r d í t o t t a , 1l e v e z e t é s s e l é s j e g y János. 1 frt. 1 frt 6 0 k r .
C o x G y ö r g y . A m y t h o l o g i a k é z i k ö n y e . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a és a finn m y t h o l o g i á v a l b ő v í t e t t e d r . Simonyi Zsigmond. Má sodik bővített kiadás 1 f r t . Vászonba kötve 1 f r t 50 k r . C s i k y Gergely. G ö r ö g - r ó m a i M y t h o l o g i a . (A szöveg közé n y o m o t t képekkel) 1 f r t 2 0 k r . Vászonba kötve 1 f r t i 0 k r . Dobos
János. H o m i l i á k . Második kiadás
D n n a i Ferencz. F o r m a i tás czéljából. D M
2 frt 4 0 k r .
é s z t a n . N y i l v á n o s tanítás és önokta1 fi-t 8 0 k r . 60 k r .
A d o l f . V a l l á s és t u d o m á n y
Ferenoz József. Agenda.)
Egyházszertatási
dolgozatok. (Unitár. 1 f r t 70 k r .
F e n o h t e r s l e b e n Ernő br. A d a l é k a lélek életrendjéhez. A 3 2 - i k k i a d á s u t á n n é m e t b ő l f o r d í t o t t a d r . Klekner Alajos. V á s z o n b a k ö t v e 1 frt. O l c s ó k i a d á s ( O K 1 4 5 ) 40 kr. FILOZÓFIAI n á t é s Bánóczi I.
füzet:
I R Ó K
T Á R A .
Szerkesztik:
Alexander
Ber
József.
Descartes.
F o r d i t o t t a és m a g y a r á z a t o k k a l
ellátta
Alexander Bernát 1 f r t 20 k r . I I . füzet : S o b o p e n h a n e r . Forditotta és magyarázatokkal e l l á t t a Banóczi József. 1 frt I I I . füzet: H n m e . Vizsgálódás az e m b e r i értelemről. Fordí t o t t a é s m a g y a r á z a t o k k a l e l l á t v a Alexander Bernát. 1 frt 2 0 k r I V . füzet: T a i n e . Francziaország klasszikus filozófusai a XIX. században. F o r d i t o t t a Féierfy Jenő. 1 f i t 40 kr. V. A X I X . század pesszimizmusa. (Schopenhauer és Hartmann). I r t a Alexander Bernát 1 frt V I . füzet: E r d é l y i János. A b ö l c s é s z e t M a g y a r o r s z á g o n 80 k r . V I I . füzet: B a c o n . A n ó v u m o r g á n u m első része. F o r d i t o t t a é s m a g y a r á z a t o k k a l e l l á t t a Balogh Ármin 80 kr.
112 VIII.
IX. f
füzet: K a n t Prolegomenái m i n r l e u leendő metafizikához, m e l y tudományként f o g szerepelhetni. F o r d . s bevezetéssel e l l á t t a Alexander Bernát. 1 frt. f ü z e t : K a n t J . A t i s z t a ész k r i t i k á j a . (Sajtó a l a t t . )
Gruber Ágoston. A b i t o k t a t á s 4 0 k r . M á s o d i k rész H a a n Lajos. A magyarországi kusok egyetemes gyűlései ügyelői h i v a t a l . 7 arczképpel
kézikönyve.
Első rész 1 frt 80 kr.
ágostai hitvallású evangéli és a z e g y e t e m e s v i l á g i f e l 1 frt 40 k r .
H a s e Károly. A protestáns p o l e m i k a 2 f r t 40 kr., I I .kötet
k e z i k ö n y v e . L kötet 3 f r t 60 k r .
H i s t ó r i a e c c l e s i a e e v a n g e l i o a e aug. conf. a d d i c t o r u m i n Hungária universae, precipue vero i n tredecim oppidis Scepusii 2 frt Hockmutk Ábrahám. I s t e n i s m e r e t és Isten-tisztelet. A b i b l i a s későbbi i r a t o k o n alapuló t a n - és k é z i k ö n y v a (izrael.) vallás oktatására. M á s o d i k kiadás 00 k r . H ö r k József. K a t e c k e t i k a v a g y i s v a l l á s t a n i t á s - t a n . K é z i k ö n y v ü l a protestáns hittanhallgatók számára. 60 k r . I s o k r a t e s négy beszéde. Kiadta magyarul) \ K á r o l y Gy. Hugó. R ö v i d kiadás Kis
Szabó
hiterkölcsi
Áron. A X V I . században t a r t o t t tus zsinatok végzései
István
( H e l l é n ü l és 1 frt
beszédek.
magyar
Második 60 k r .
reformá 5 f r t 60 k r .
K o v á c s A l b e r t . E g y h á z j o g t a n . Különös tekintettel a m a g y a r protestáns egyház j o g i v i s z o n y a i r a 5 frt 4 0 k r . K o v á c s Ödön D r . A vallásbölosészet kézikönyve. Revi d e á l t á k Dobos J á n o s é s Fejes István. I . kötet. A vallás m i n t tünemény, v a g y a vallások törté nete. 3 frt I I . k ö t e t . A v a l l á s l é n y e g e , v a g y a v a l l á s és v a l l á s o s e s z m é k bölcsészeti felfogásának története 2 f r t 40 kr. Láng Henrik. Keresztyén dogmatika. Gondolkozó keresz tyének számára. A második n é m e t kiadás után f o r d i t o t t a Keresztúri Sándor 2 frt L o n o v i c s József . N é p s z e r ű e g y h á z i a r o b a e o l o g i a . Hopf János. N e g y e d i k kiadás. H á r o m kötet
Kiadta 6 fit.
M a g y a r protestáns egyháztörténelmi monograpbiák. í r t á k Szilágyi S á n d o r , Karsay S á n d o r , Szeremley Sá m u e l , Jakab E l e k , Szabó Károly . 1 f r t 20 k r .
Vallás,
hitoktatás,
bölcsészet.
M a k i á r i P a p Lajos. B i b l i a i e g y e z m é n y e s szótár, a szenti r a t i g é i n e k f ö l l e l é s é r e és m a g y a r á z a t á r a v e z é r l ő s e g é d könyv. Vászonba kötve 4 frt 3 0 k r . M i l l János S t u a r t . A d e d n e t i v és i n d n c t i v l o g i k a r e n d szere. M i n t a m e g ö s m e r é s e l v e i n e k és a t u d o m á n y o s kutatás m ó d s z e r é n e k előadása. A m a g y a r t u d . A k a d é m i a m e g b í z á s á b ó l f o r d i t o t t a Szász B é l a . H á r o m k ö t e t 9 frt f
P n r g s t a l l e r József B ö l c s é s z e t . 1. L é l e k t a n . H a r m a d i k , á t d o l g . k i a d á s 2. L o g i k a . H a r m a d i k , á t d o l g . k i a d á s 3. M e t a p h y s i k a . N e g y e d i k , á t d o l g . k i a d á s 4. E r k ö l c s t a n . H a r m a d i k , átdolg. kiadás 5. A b ö l c s é s z e t t ö r t é n e t e . H a r m . á t d o l g . k i a d á s
1 frt 1 frt 1 fit 1 frt 1 frt
f
P n r g s t a l l e r József. S z é p é s z e t , azaz a e s t h e t i k a e l e m z ő m ó d szer szerint. U j változatlan l e n y o m a t 50 k r .
I
—
Pbilosopbiai propaedeutioa,
H a r m a d i k kiadás
1
S z e b e r i n y i Joan., C o r p u s m a x i m é m e m o r a b i l i u m d o r n m E v a n g e l i o o r n m A u g . Conf. i n H u n g .
frt
syno1 frt
T a i n e H . A z eszmény a művészetben. Francziából ford. Harrach József. 8 0 k r . Olcsó kiadás ( O K 71) 30 k r . —
A z olasz művészet ( O K 202)
b ö l c s e l e t e . F o r d i t o t t a Ká Ur
Béla. 20 k r .
—
A görög művészet Z o l t á u . í O K 24-4)
bölcselete.
Ferenczi 30 k r .
—
A németalföldi művészet K á l m á n . ( O K 245)
Fordította
bölcselete. Ford. dr.
Tájékozás az ujabb tbeologia körében. D r . Kovács Ö . és D r . Bartók Gy. |
Télfy
János. E t b i k a , v a g y
dr.
bölcsészeti
Szántó 30 k r .
í r t á k Keresztes J. 2 frt 60 k r .
erkölcstan
2
frt
Theologiai é r t e k e z é s e k . í r t á k d r . L a n g H . , N a g v G., D r e y e r O . , U l l m a n n C , H e t z e l H . és Z i t t e l E . 2 f r t 5 0 k r . W a r g a János. A b ö l e s é s z e t t a n t ö r t é n e t é n e k Második j a v i t o t t kiadás Weinboffer J.,ünneplés
alapvonalai. 1 frt 6 0 k r .
a l k a l m i egyházi beszédei
2 frt
Z s i l i n s z k y Mihály. A magyar országgyűlések vallás ü g y * t á r g y a l á s a i a reformatiótól kezdve. I . kötet: a r e f o r m a t i ó t ó l a bécsi békéig ( 1 5 2 3 — 1 6 0 8 ) 3 frt Gliaim.la
s \an.
ftá&uc
iicbclt)
fmátecuó
Ü0 tv.
64
Nyclvtud.,
szótárak,
társalgási
kézikönyvek.
."pmitfliuig -jiim $ > e r r n , ©cfange bei ben ( ^ l i f t e n . jvünfte lílujtage. ©cbunbcu
tódjciibegiingiujjm
euangelijdjci 5 0 tv.
. v u > c i i m i i ( i i 816c. © o t t c S c r t c H u t n i f ? unb ©otlcöueveíjvung afó Vein- unb ,vaní>bud) j u m (ijvuet.) 3{eligionö Unteniá)t ttO fv.
18. Nyelvtud., szótárak, társalgási kézikönyvek. Babos
Kálmán. K ö z b a s z n a
irodalmi
művekben,
lapokban, ban
folyóiratokban
előforduló
magyarázó
magán
idogen
és
és társalgási
szavak
szótár
hivatalos
a
nyelvben
megértésére
magyar
iratokban, ós h e l y e s
kiej
tésére. H a r m a d i k kiadás. 1 f r t 5 0 k r . Vászonkötésben Ballagi sen
Ballagi I.
Német
Károly.
nyelvtan.
j a v i t o t t és v e r s t a n n a l
Tizenharmadik,
bővített
2
rész, ö t ö d i k kiadás
Magyar-német
—
Iskolai
7
frt
5 frt 6 frt
és utazási m a g y a r és n é m e t
zsebszétár.
I.
Német-magyar
rósz
70 k r .
II.
Magyar-német
rész
70 k r .
A
két kötet egy félbőr-kötósben .
A
magyar
nyelv teljes
Bartal tár.
Antal
és V e r e s s
Harmadik
2 frt
szótára.
kötet egy félbőr-kötósben
K é t kötet 8
frt,
Angol-magyar
a
• magyar-latin
Ignácz. Teljes
kiadás
2
frt
szótár.
2 frt 80
2 f r t , félbőrkötésben
frt
szó 4
rész. 2 f r t , félbörkötésben
g y a r - a n g o l rósz
két
10
B i z o n f y F e r e n c z . A n g o l - m a g y a r ós m a g y a r - a n g o l
—
frt
8 frt
Fólbőr-kötésben —
1 szótár.
rész, ötödik kiadás
Fólbőr-kötésben H.
frt.
teteme
kiadás
M ó r . U j t e l j e s n é m e t és m a g y a r
Német-magyar
hír
gyakrab
kr. Ma frt
80 k r .
A n g o l és m a g y a r b e s z é l g e t é s e k k é z i k ö n y v e . 1 f r t 2 0 k r . Vászonba
kötve
1 f r t 60 k r .
C o n r s i e r E . F r a n c z i a és m a g y a r b e s z é l g e t é s e k és t á r s a l gás
kézikönyve.
Karrády
Ignácz
által.
Ötödik
1 f r t 20 k r . Vászonba kötve E l i s c h e r József. L a t i n IV.
kiadás.
1 frt 6 0 k r .
olvasókönyv.
A
gymnásium
I H . és
o s z t á l y a s z á m á r a . J e g y z e t e k k e l és s z ó t á r r a l
F a r k a s Elek. M a g y a r - n é m e t
és
német-magyar
1 frt zsebszó
k ö n y v . V . Stereotyp-kiadás. K é t kötet. E g y - e g y kötet
1 frt
Félbörbe kötve
3 frt
a két kötet egy kötetben
Nyelvhíd.,
szótárak,
Finály H e n r i k dr. A l e g j o b b és l e g ú j a b b Félbőrkötésben
társalgá
65
i kézikönyvek.
l a t i n n y e l v s z ó t á r a . A kútfőkből a szótárirodalomra támaszkodva. 10 f r t . 11 f r t
F o g a r a s i János. M ü v e i t m a g y a r n y e l v t a n e l e m i része. M i n d e n e d d i g i m a g y a r n y e l v t a n o k kiegészítése- s megigazitásául, született m a g y a r o k s z á m á r a 2 frt —
M a g y a r - n é m e t és n é m e t - m a g y a r s z é t á r . t o t t és b ő v í t e t t kiadás. K é t k ö t e t Félbőrbe kötve egy kötetben
G a r a y . M a g y a r és n é m e t b e s z é l g e t é s e k T i z e n e g y e d i k kiadás 1 f r t , kötve
Ötödik j a v i 4 frt 5 frt kézikönyve. 1 f r t 40 k r .
G a s p e y T a m á s . A n g o l t á r s a l g á s i n y e l v t a n i s k o l a i és m a gánhasználatra. A m a g y a r n y e l v h e z a l k a l m a z t a Ransbourgh Zsigmond 2 f r t 80 kr. H i n t n e r B . d r . G ö r ö g g y a k o r l ó k ö n y v H i n t n e r és C n r tius n y e l v t a n a i h o z . A n e g y e d i k kiadás n y o m á n fordí t o t t a é s á t d o l g o z t a Schill Salamon 1 írt 4 0 k r . —
Görög nyelvtan. é s á t d o l g o z t a Schill
A
második Salamon
kiadás n y o m á n f o r d i t o t t a 1 f r t 60 k r .
H o l z w e i s s i g F r i g y e s , d r . R ö v i d l a t i n n y e l v t a n az egyes osztályok tananyagának megjelölésével. F o r d . és m a g y . i s k o l á k h o z a l k a l m a z t a Székely Ferencz. 1 f r t 60 k r . —
—
l a t i n g y a k o r l ó k ö n y v e a z I . o s z t á l y s z á m á r a . F o r d . és Székely latin-magyar és m a g y a r - l a t i n s z ó t á r r ii l e l l á t t a 1 frt. Ferencz. 1 irt. A I I . osztály számára
K a r á d y Ign. Első oktatása a franozia d i k kiadás
ií y e l v n e k .
Harma30 k r .
K e l e m e n Mór. L a t i n - n é m e t - m a g y a r t i s z t i szótár. Átnézte Ballagi Mór 50 k r . Mayer J . Lajos. M ű s z ó t á r a z számára. I. kötet N é m e t - m a g y a r r é s z II. kötet M a g y a r - n é m e t r é s z A két rész e g y félbőrkötésben
összes
vasúti
Molé. Uj franezia-magyar és m a g y a r - f r a n e z i a H a r m a d i k kiadás. K é t rósz. I . F r a n o z i a - m a g y a r r ó s z . I r t a Mártonffy Fr. II. Magyar-franezia r é s z . I r t a Babos Kálmán A k é t rósz e g y k ö t e t b e n f é l f r a n c z i a k ö t é s b e n N é m e t m a g y a r tudományos iskolák számára.
szolgálat 60 k r . 60 k r . 2 frt szótár. 2 frt. 2 frt. 5 frt.
m ű s z ó t á r , g y m n a s i u m o k és r e á l 2 frt 50 k r . 5
Nyelvtud.,
66
szótárak,
társalgási
Ollendorff H . G. E r e d e t i a n g o l d o l g o z t a Egan James. Második
n y e l v t a n u j tanrendé. Át kiadás 1 frt
P a l ó e z y Lipót. F r a n o z i a n y e l v 1 f r t 2 0 k r . I I . rész P e t z Gedeon dr. G r i m m mány
kézikönyvek.
és
törvénye.
o l v a s ó k ö n y v . I . rész 1 frt 80 k r . Nyelvtudományi
tanul 1 frt.
R a n s b o u r g h Z s i g m o n d . E n g l i s b r e a d i n g b o o k . I s k o l a i és magánhasználatra. Magyarázó s z a v a k k a l és k é r d é s e k k e l 1 f r t 60 k r . —
K e y to
Gaspey's
englisb
conversations-Grammar. 40 k r .
S a s v á r y L á s z l ó . F r a n o z i a n y e l v t a n . E l m é l e t i és g y a k o r l a t i t a n k ö n y v i s k o l a i és m a g á n h a s z n á l a t r a . Első f o l y a m 60 k r . Második f o l y a m 90 k r Franczia E l s ő rész
olvasókönyv.
Iskolai
és
magánhasználatra. 70 k r .
P e t i t l i v r e f r a n g a i s . F r a n c z i a t a n k ö n y v 4 — 8 éves gyer m e k e k számára 40 kr. S o h w i e d l a n d Frigyes. Elméleti s gyakorlati f r a n c z i a n y e l v t a n , iskolák, intézetek számára s magánhasználatra. Har m a d i k olcsó kiadás 80 kr. —
F r a n o z i a n y e l v t a n iskolák és m a g á n t a n u l ó k n é g y f o l y a m b a n . E g y - e g y f o l y a m ára
számára 80 kr.
S o m o g y i E d e . O l a s z t á r s a l g á s i n y e l v t a n i s k o l a i és m a g á n használatra. A G a s p e y - S a u e r tanmód szerint 2 frt S t e i n a c k e r Gusztáv. Elméleti s g y a k o r l a t i n é m e t n y e l v t a n . Ö t ö d i k Ballagi M ó r által j a v i t o t t kiadás 40 kr. S z é p v á r y G . O l a s z és m a g y a r b e s z é l g e t é s e k Második kiadás
kézikönyve. 70 k r .
S z v o r é n y i József M a g y a r n y e l v t a n , tanodái s magánhasz nálatra. N e g y e d i k kiadás 1 frt Ékesszólástan, vezérletül a remekírók fejtegetése, s a szépirásművek kidolgozásában. H e t e d i k kiadás 1 frt T h e i s z G y u l a . R e n d s z e r e s f r a n o z i a n y e l v t a n a reáliskolák f e l s ő b b o s z t á l y a i s z á m á r a és m a g á n h a s z n á l a t r a . 2 í r t 8 0 k r . —
F r a n o z i a n y e l v k ö n y v . Olvasókönyv, gyakorlókönyv, nyelv t a n , szótár. I . rész 1 f r t 4 0 k r . I I . rész 1 frt 80 kr.
T h i b a u t M . A. U j f r a n o z i a - m a g y a r zsebszótár. K é t kötet A két kötet e g y félbőr-kötésben
és
magyar-franezia 2 frt 40 kr. 3 frt
Encyelopaediák, Thull
Leopold.
vegyes
Mluvnica
tartalmú
67
gyűjtemények.
j a z y k a niadjarského
80 kr.
T i p r a y János. G y a k o r l a t i f r a n o z i a n y e l v t a n . K é t t a n f o l y a m . Második kiadás. E g y - e g y t a n f o l y a m 50 kr. —
M a g y a r - n é m e t és n é m e t - m a g y a r tet. E g y - e g y kötet A k é t k ö t e t egy v á s z o n k ö t é s b e n
z s e b s z ó t á r . K é t kö 50 k r . 1 frt 4 0 k r .
T o e p l e r T h e o p h i l Eduárd. Elméleti n y e l v t a n . H a t o d i k kiadás
s
—
S zemák
N é m e t g r a m m a t i k a . Kilenczedik j a v i t o t t és b ö v i t e t t k i a d á s
német 65 k r .
gyakorlati
István
által 60 k r .
SBaHagi 3>íori,v ©rnniuintif bet mtflarifdjen Zpvaáfe für Seutfdje. 2ld)te Stuflage. 2íeu bearbeitet oon íJJrof. ^o^ann e8 SönáS 2 f l . 4 0 fr. H o l t z m a n n Josef. M e t h o d i s c h e r rischen Spracbe.
-
U n t e r r i o b t i n der unga80 k r
íKofcn$meifl SfRaj:. 'IMftimbige Sínleitmtg für 5feutfdje ©í>rad»e j u e r t e m e n . SDrltte 2íuflage. őteíiefte t iiu'iili-v ©. 6b. í[)ciH-i-tif(1)=pvacfiirtu' &pvaá)e. ©iebente 2tuftage
(dvnninintif
bie itugarififie 4 0 fr. ber uugniiirtiiit 1 fl.
— ^Jtactifrfier 8 e $ r g a n g j u r f $ n e l l e n unb i cirfitcu ©rlernuug ber ítiignviírtn-ii Sprintje. >.Vnrf) fí. "2ll)it"o ÍDlettfobe. ©iebente non 80 fr. ©t. ©jemáf uerbejferte 2luHage —
Seitfoben j u r gvünbUdjen ©iebente uerbejferte 2tuflage
©rlermmg
•{ül? l'ÍDiiv focbviiifdje SprmfMeíjre ©ourfen. Ároeitc Sluflage
für
be r
ungarifcfjen
Spvartie 60 tr.
IfroeHttfdje fBolt3f(^ulen i n jtoei 40 fr.
19. Encyclopaediák, vegyes t a r t a l m ii gyűjtemények. B u d a p e s t i s z e m l e . A m a g y a r t u d . akadémia megbizásából s z e r k e s z t i Gyulai Pál. M e g j e l e n i k havonként egyszer. E g y é v f o l y a m ára 1 2 frt K Ö Z H A S Z N Ú 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
C S A L Á D I
K Ö N Y V T Á R .
Egy-egy
füzet 40 k r . Sándor. Sándor.
L e g ú j a b b l e v e l e z ő - k ö n y v . S z e r k e s z t é Verőczy A z a l k a l m a s h á z i - ü g y v é d . S z e r k e s z t é Verőczy M a g y a r o r s z á g t ö r t é n e t e . Szász Károlytól. R e g é l ő I s t v á n b á o s i . S z e r z é Májer I s t v á n . K é t füzet G a z d a s s z o n y o k k ö n y v e . Vörös Esztertől. A z ü g y e s s z a k á c s n ő . Vörös Esztertől. E g é s z s é g k ö n y v e . I r t a K.-Beniczky Irma. A t o l l a s o k v i l á g a . I r t a K.-Beniczky Irma. 5*
68
Encyclopaediák,
vegyes
tartalmit
gyűjtemények.
11. 12. A m i n d e n n a p i é l e t b ő l . I r t a K.-Beniczky I . K é t kötet 13. A d i v a t s z é l s ő s é g e i . I r t a K.-Beniczky I . 14. H á z a s o d j u n k ! I r t a D r . Sikor József. 15. G y a k o r l a t i s z é p t a n . I r t a K.-Beniczky I . 16. A n y á k k ö n y v e . I r t a Biecke G. A. 17. A n ő k a p r ó k ö t e l m e i . I r t a K.-Beniczky Irma. 18. B a b o n a s á g a s z a l o n b a n . I r t a K.-Beniczky Irma. 19. T a n á c s o k a g y e r m e k e k t e r m é s z e t s z e r ű t e s t i n e v e l é s é r e i r t a D r . Steiner János. 20. G y a k o r l a t i s z é p i t é s z e t . D r . Klenke Á r m i n után 21. A f e l e s é g . I r t a D r . Sikor József. 22. A n ő k e l ő n y e i . I r t a D r . Sikor József. 23. I l l e m t a n . I r t a K.-Beniczky Irma. 24. A m ű v é s z e t a b á z b a n . Falke munkája után 25. A l e á n y é r z e l e m v i l á g a . I r t a K. Beniczky Irma. 26. N é p s z e r ű N e m z e t g a z d a s á g t a n . I r t a Block M. 27. É l e t r e n d t a n i s z a k á c s k ö n y v . D r . Wiel munkája után 28. A f o n t o s a b b h á z t a r t á s i e z i k k e k vegytana. I r t a D r . Nemes György. 29. B e t e g - k o n y h a . D r . Wiel «Eletrendtani szakácskönyv s z a b á l y a i t ) a l a p j á n . S z e r k . K.-Beniczky Irma. H a z á n k . S z e r k e s z t é Török János. S o k képpel ellátva. E l s ő f o l y a m leszállított ár M á s o d i k f o l y a m leszállított ár
3 frt 3 frt
Ismerettár. (Conversations-Lexikon.) Nélkülözhetlen könyv, teljesen 10 kötet 10 f r t . Vászonba kötve
segéd 12 f r t
K I S
50 k r .
1. 2—3. 4. 5. 6.
N E M Z E T I
M Ú Z E U M
egy-egy kötet
A magyar dalnok. K i s f a l n d y K . v á l o g a t o t t m n n k á i . K é t kötet. R e g e g y ö n g y ö k . Jósika Miklós legszebb beszélyeiből. R o b i n s o n C r n s o e é l e t e és k a l a n d j a i . T ü n d é r m e s é k . A legkedveltebb gyűjteményekből össze állítva. 7. B o l d o g k á z a . B u z d í t ó é s o k t a t ó t ö r t é n e t . 8. M a g y a r n é p d a l o k . 9. M a g y a r b ő s k ö l t e m é n y e k . 10. A b a f i . R e g é n y . I r t a Jósika Miklós. 11—12. M a g y a r o r s z á g t ö r t é n e t e a l e g r é g i b b i d ő k t ő l k o r u n k i g . K é t kötet. 13. K i s f a l u d y S. v á l o g a t o t t m n n k á i . 14. T ö r t é n e t i a d o m á k é s j e l l e m r a j z o k . 15—16. J ó k a i M ó r v á l o g a t o t t m n n k á i . K é t k ö t e t . 17—18. A s z a b a d s á g h ő s e i é s v é r t a n n i . I r t a Kuliffay Ede. K é t kötet. 19. K ö l c s e y F . v á l o g a t o t t m n n k á i . 20. T r é f á s v e r s e k . 21. C s o k o n a i v i t é z M i h á l y v á l o g a t o t t v e r s e i . 22. F r a n k l i n é l e t e . I r t a Mignet. F o r d . de Gerando Attila.
Encyclopaediák, 23—24. M a t h e w B . 25—26. F á y
vegyes
Hogyan
ta/rtalmu
b o l d o g u l u n k 1 K é t kötet.
András m e s é i és a p h o r i s m á i .
27—29. B o r o s s
válogatott
Mihály
30—31. V é r t e s s i
Arnold
a
sarkutazó.
35—36. K n i g g e 37. E r d é l y
története.
38. V e r n e
39—41. L é n á r d
és
H .
V.
T i v a d a r u t á n Bús az emberekkel.
ős-idöktöl
A
15. j a v .
kötet. korunkig.
Egybeállitá
zadban.
Gertrúd.
Könyv
Atya
Ernest.
számára.
45—46. H u f e l a n d
a nép
és
fln
története.
Irta
meg
m á n fordította
életünket.
a
a
í. B r e t H a r t e
Irta
Pesta-
kötet.
tizenkilenczedik
Elbeszélés
az
ifjúság
vagy
D r . Klencke
hogyan
Szerkeszti
Mihály.
D r . Gyulai
nyo
Pál.
Dorottya,
vagyis
a
beszélyei.
Angolból
dámák
farsangon.
20 kr.
kaliforniai
fordította 40 k r .
3. K ö l e s e y F e r e n c z e l b e s z é l j s e i . I. M a c a u l a y
és a
hosszab
átdolgozása
Gábor
Belényesi
szá
kötet.
Fülöp.
Kemény
Vitéz
diadalma
története.
János.
Bánfi
K Ö N Y V T Á R .
(. C s o k o n a i
számára.
József. 2
K r . V. M a k r o b i o t i k a
bíthatjuk
utazások
Samu. 3
Zsengeri
F o r d i t o t t a Feleky
Szántó-család
OLCSÓ
u t a z ó k és h i r e s
Arnold.
Magyarította
42—43. L e g o n v ó
nép
Az
Hires
Gyula. Vérteséi
Ford.
44. A
kötet.
Ede.
Kuliffay
lozzi
3
kötet.
István. K é t
Nagy
kötet.
mnnkái.
kötet.
A d o l f b. É r i n t k e z é s
kiadás után f o r d .
Két
Simons
Két
Két
kisebb
beszélyei.
32. A z ő s - r ó m a i i d ő k b ő l . 33—34. K a n e
69
gyűjtemények.
T. B. M a c h i a v e l l i .
20 kr. A n g o l b ó l f o r d . B.
P. 2 0 k r .
j . K e r é n y i F r i g y , összes k ö l t e m é n y e i . 1 8 4 0 — 1 8 5 1 . 6. S a n d e a n G y u l a . A
montsabreyi
c z i á b ó l f o r d i t o t t a B.
kastély.
60 kr.
Beszély. F r a n
S.
20 kr.
7. K á r m á n J ó z s e f . F a n n i h a g y o m á n y a i . B e s z é l y
20 k r .
S. S o l l o h n b
30 kr.
gróf. E l ő k e l ő
9. S z i g l i g e t i zenével,
nyeg.
Eredeti
beszély
vígjáték,
népdalokkal,
felvonásban
Károly.
20 k r .
Karáesoni
ének.
Angolból
fordította
Gábor
Belényesi II. G o g o l
Ede. L i l i o m f i .
három
10. D i c k e n s
v i l á g . Orosz
30 k r .
Miklós. B e s z é l y e k —
I I . Egy
a z orosz életből.
kép a régi időből
Angolból
Alfréd. K i r á l y - i d y l l e k .
fordította
14. M a o a n l a y
Szász
G.
I . Helén. —
Károly
T. B. L o r d Baoon.
köpö 20 kr.
12. C h a t e a n b r i a n d . A t a l a . F r a n c z i á b ó l f o r d . Csiky 13. T e n n y s o n
I . A
20 k r . Ginevra. 20 kr.
A n g o l b ó l f o r d . B. P . 4 0 k r .
15. K e m é n y Z s i g m o n d . S z e r e l e m é s h i ú s á g . B e s z é l y
30 kr.
Ki. H n g o V i c t . H e r n a n i . S z o m o r ú j á t é k ö t f e l v o n á s b a n
30 kr.
17. K ö l c s e y F e r e n c z
60 k r .
szónoki művei
18. J ó s i k a M i k l ó s . E g y i g a z 19. C o n s o i e n o e 20. P o p é S . A
H. A
ember.
Beszély
szegény nemes.
műbirálatról.
Ford.
20 k r .
Beszély
Lukács
Móricz
40 k r . 20 k r .
70
Encyclopaediúk, 21. 22. 28. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 81. 82. 88. 84. 85. 86. 37. 38.
39. 46. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 41. 50. 51. 52. 53.
vegyes
tartalmú
gyűjtemények.
Pálffy Albert. E g y kastély az erdőben. 20 k r . Boissier Gaston. Virgil. 30 k r . S o l l o h n b gróf. A G y é g y s z e r é s z n é . Beszély. 20 k r . M a c a n l a y T. B. Milton. 20 kr. G o e t b e . I p h i g e n i a T a n r i s b a n . D r á m a öt felvonásban. F o r d í t o t t a Kis J á n o s 30 k r . B e a n m a r o b a i s . F i g a r o házassága vagy egy n a p i bolond s á g . V í g j á t é k . F o r d i t o t t a Paulay Ede 50 kr. G y u l a i Pál. A v é n szinéss. Beszély *20 k r . S t i f t e r A d a l b . B r i g i t t a . B e s z é l y . N é m e t b . f o r d . B. J . 2 0 k r . G a n t h i e r T h . A l e i e k c s e r e . Begény. Francziából f o r d . Szekula Gyula 30 k r . M a o a n l a y T . B . , B y r o n . A n g o l b ó l f o r d . B. P . 20 k r . J e r r o l d Douglas. Z s á k M é r . Magyarosította Belényesi Gábor 30 k r . E y n a n d A . F e r i z a d e d a l a . Beszély. Francziából fordí t o t t a Huszár Imre 20 k r . Cznozor G e r g e l y népies költeményei. 30 k r . P r e s e o t t H . E . S o b a f f e r M a g d a l é n a . Beszély. Angolból f o r d . Csukássi József 40 kr. Sayons E. A m o n g o l o k betörése Magyarországba 1 2 4 1 — 1 2 4 2 . F r a n c z i á b ó l f o r d . Takács István. 20 k r . Z i o b y A n t a l elbeszélései. 30 k r . Quintus H o r a t i u s Flaccus. A költészetről. Levél a P i s ó k h o z . F o r d . Czuczor Gergely. 20 k r . F l e g l e r S. A m a g y a r t ö r t é n e t í r á s t ö r t é n e l m e . S a y o n s Ed. A m a g y a r történelem kútforrása!. M i n d a ket t ő t f o r d í t o t t a i f j . Szinnyei József 60 k r . Sand György. A z ö r d ö g - m o c s á r . Beszély, Francziá b ó l f o r d i t o t t a Csukássi J ó z s e f . 30 kr. L e s s i n g G . E . L a o k o ó n , v a g y a f e s t é s z e t és k ö l t é s z e t h a t á r a i r ó l . F o r d . Bra/un Zsigmond. 50 k r . K o v á o s Pál. F a r s a n g i k a l a n d o k . Beszély 20 kr. C s o k o n a i Vitéz M i b . L i l l a . Érzékeny dalok I I I könyv ben. (1793—1802.) 30 kr. M é r i m é e P r o s p e r . C a r m e n . B e s z é l y f o r d . B. P . 20 kr. Nagy Ignácz. Tisztújítás. Vigjáték. 1842-ben akadé m i a i pályadijt n y e r t m ű . 40 kr. M n r r a y E. 0. G r e n v i l l e . A franozia p o l i t i k a i élet b ő l . R a j z o k . A n g o l b ó l f o r d . Belényesi é s Huszár. 60 k r . F r a k n ó i V i l m . I I . L a j o s és n d v a r a . T ö r t é n e t i r a j z 20 kr. S a n d G y ö r g y . L e o n i L e ó . B e s z é l y . F o r d . Visi I . 50 kr. M i o h e l e t G y u l a . L e n g y e l - és O r o s z o r s z á g . Francziá b ó l f o r d i t o t t a de Gerando Antónia 30 kr-. F l e g l e r Sándor. K ö l o s e y F e r e n o z . N é m e t b ő l f o r d i t o t t a i f j . Szinnyei József. 20 kr. G v a d á n y i J . E g y falusi nétárins b n d a i utazása. 40 kr. P l o n v i e r E d . B e s z é l y e k . Francziából f o r d i t o t t a Miless Béla 30 kr. F e n i l l e t Octav. T r é o o e n r J ú l i a . Elbeszélés. Francziá b ó l f o r d í t o t t a Csukássi József 30 k r . K a z i n o z y Ferencz. M a g y a r o r s z á g i u t a k . 20 k r .
Encyclopacdiak,
vegyes
tartalmú
gyűjtemények.
71
54. T o l s t o j L . N . g r ó f . C s a l á d i b o l d o g s á g . B e s z é l y . O r o s z b ó l f o r d i t o t t a Szentkirályi Albert 40 k r . 55. K i s f a l u d y K á r o l y . T i h a m é r . B e s z é l y . 30 k r . 56. F l e g l e r S á n d o r . S z a l a y L á s z l ó é s m u n k á i . F o r d i t o t t a i f j . Szinnyei József. 50 k r . 57. S z i g l i g e t i E d e . M a g y a r s z í n é s z e k é l e t r a j z a i . 40 k r . 58. V a s i l i a d i s Sz. N . G a l á t e a . D r á m a . Ú j g ö r ö g b ő l f o r d i t o t t a Kállay Béni. 20 kr. 59. D a y k a G á b o r k ö l t e m é n y e i . 20 k r . 60. K a z i n c z y F e r . B á o s m e g y e i n e k g y ö t r e l m e i . Beveze t é s s e l Heinrich Gusztávtól 30 k r . 61. G o g o l M i k l ó s . B n l y b a T á r á s z . B e s z é l y . O r o s z b ó l f o r d . Almám László 30 k r . 62. K i s f a l u d y K á r o l y . I r e n e . S z o m o r ú j á t é k 5 f e l v o n . 30 k r . 63. Z s i l i n s z k y M i h á l y . K n p e o z k y J á n o s . 20 k r . 64. K ö r n e r T i v . Z r i n y i . S z o m o r ú j á t é k . F o r d . Szemere Pál. K o r n e r Z r í n y i j é r ő l . B í r á l a t , i r t a Kölcsey Fer. 40 k r . 05. C s o k o n a i V . M . Ó d á k . K é t k ö n y v b e n . ( 1 7 9 4 — 1 8 0 4 ) . 20 k r . 66. A n d e r s e n . R e g é k é s m e s é k . F o r d . Milesz Béla. 30 kr. 67. K i s f a l u d y K á r o l y v i g b e s z é l y e i . 40 k r . 68. O n i d a . E g y p á r k i s f a o z i p ő . B e s z é l y . A n g o l b ó l f o r d . Belényesi Gábor. 40 ki-. 69. T h e n r i e t . A Bnsavirágék báza. Beszély. Francziá b ó l f o r d . Ujkéri. 30 k r . 70. S c h i l l e r . M é z e s k ü l d e t é s e . F o r d . Jurany Gusztáv 20 k r . 71. T a i n e H . A z e s z m é n y a művészetben. Francziából l o r d . Harrach József. 30 k r . 72. L e s s i n g G o t t h o l d E p h r a i m . B ö l o s N á t h á n . D r á m a i k ö l t e m é n y . N é m e t b ő l f o r d . Zichy Antal. 50 k r . 73. B e n l é . A u g u s z t u s o s a l á d j a és k o r a . F r a n c z i á b ó l át d o l g o z t a Molnár Antal. 30 k r . 74. L i n d á n P á l . M o l i é r e . N é m e t b ő l f o r d . Bánfi Zs. 30 k r . 75. F e n i l l e t O c t á v . E g y n ő n a p l ó j a . Regény. Francziá b ó l f o r d i t o t t a Fáy Béla. 40 kr. 76. M a o a n l a y . B a r é r e B e r t r a n d . Angolból ford. Angyal I >ávid. 30 kr. 77. M o l i é r e . A b o t - o s i n á l t a d o k t o r . V i g j á t é k . Forditotta Kazinczy Ferencz. 20 k r ; 78. L o n i s - L a n d e L . C a m a r o n . E p i s o d a m e x i k ó i h á b o r ú b ó l . F r a n c z i á b ó l f o r d i t o t t a Haraszti Gyula. 20 k r . 79. B o d e n s t e d t F r . S h a k e s p e a r e é l e t e é s m ű v e i . N é m e t b ő l f o r d . W. L . 30 kr. 80. M é r i m é e P r o s p e r . C o l o m b a . Beszély. Francziából ford. Szenvey József 40 k r . 81. B e r z s e n y i D á n i e l v e r s e i . H a t o d i k kiadás 50 k r . 82. K i s f a l u d y K á r . C s a l ó d á s o k . V i g j á t é k . 20 k r . $1. A r a g o é s V e r m o n d . A z ö r d ö g n a p l ó j a . V i g j á t é k . F r a n c z i á b ó l f o r d . Egressy Benjámin 20 kr. 84. D ' H a u s s o n v i l l e . S a n d G y ö r g y . F r a n c z i á b ó l 30 ki*. 85. T e l e k i L á s z l ó g r ó f . K e g y e n o z . S z o m o r ú j á t é k . 40 kr86. H e y s e P á l . A g r ó f i k a s t é l y b a n . B e s z é l y . N é m e t b ő l f o r . d í t o t t a Halasi Aladár 20 kr.
72
Encyclopaediák,
vegyes
tartalmú
gyűjtemények.
87. M u s s e t A l f r é d . N e f o g a d j f e l s o h a s e m m i t . V i g j á t é k . F r a n c z i á b ó l f o r d . Paulay Ede 20 kr. 88. U o h a r d M a r i o . J e a n c s i l l a g a . B e s z é l y . F r a n c z i á b ó l f o r d . Fáy J . Béla 40 k r . 89. B a l v e r E d v a r d . A j ö v ő n e m z e d é k e . R e g é n y . A n g o l b ó l f o r d . Fáy J . B é l a 40 k r . 90. K a r r A . A n o r m a n d i a i P é n e l o p é . R e g é n y . F r a n c z i á b ó l f o r d . Fáy J . B é l a 50 k r . 91. P n l s z k y F . E s z m é k M a g y a r o r s z á g t ö r t . p h i l o s o p h i á jához. 30 k r . 92. M a o a n l a y T . B . A p á p a s á g . A n g o l b ó l f o r d . B. P . 2C k r . 93. M é s z á r o s I g n á c z . K a r t i g á m . R e g é n y . Ö t ö d i k k i a d á s . B e v e z e t é s s e l ós j e g y z e t e k k e l Heinrich Gusztávtól 80 kr. 94. A m e r i k a i n ő k . R a j z o k é s b e s z é l y e k . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a György Aladár 40 kr. 95- K ö l c s e y F e r e n o z v e r s e i . Ö t ö d i k k i a d á s 60 k r . 96. Z s o h o k k e H e n r i k . A s z e g é n y v i l t s k i r e i l e l k é s z n a p l ó j á b ó l . B e s z é l y . N é m e t b ő l f o r d . Sz. M . 20 k r . 97. K o n t I g n á c z . A r i s t o p h a n e s . 30 k r . 98. C h e r b n l i e z V i c t o r . A p é p i k i r á l y . E l b e s z é l é s . F o r d í t o t t a Berényi L. 30 k r . 99. H n g o K á r o l y . B a n k á r é s b á r ó . S z o m o r ú j á t é k . 20 kr. 100. S z i l á g y i S á n d o r . T ö r t é n e t i r a j z o k . 60 k r . 101. C s e n g e r y A n t a l . A m a g y a r k ö z o k t a t á s é s k ö z m ű v e l ő d é s n é m e l y főbb kérdéseiről 50 k r . 102. V a n t i e r G y ö r g y . A k e r e s z t a n y a . F r a n c z i á b ó l f o r d i t o t t a Márkus -Miklós 30 k r . 103. K i s f a l n d y K á r o l y v e r s e i . 50 kr. 104. B é r o z y K á r o l y . A g y ó g y u l t s e b . B e s z é l y . 30 k r . 105. G a i n s V a l e r i n s C a t u l l u s v e r s e l . F o r d . Csengery J . 30 k r . 106. S z i g l i g e t i E d e . A t r ó n k e r e s ő . S z o m o r ú j á t é k . 30 k r . 107. T b e o p h r a s t n s j e l l e m r a j z a i . F o r d . Hunfalvy J. 20 k r . 108. G y n l a i P á l . B á r ó E ö t v ö s J ó z s e f . E m l é k b e s z é d 20 kr. 109. L a m a r t i n e . H e l o i ' s e é s A b e l a r d . F o r d . Erhardt 20 kr. 110. O l a s z b e s z é l y e k . í r t á k Bariili, Ghislanzoni és Sara. O l a s z b ó l f o r d . Huszár L ós Mócs Zsigmond 50 kr. 111. A u g i e r E m i l . A F o n r o b a m b o n l t c s a l á d . 40 k r . 112. P á l f f y A l b e r t . A s z e b e n i h á z . B e s z é l y . 20 kr. 113. T e n n y s o n A l f r . A r d e n E n o o b . A n g o l b ó l Jánosi G. 2 0 k r . 114. T n r g e n j e v I v á n . T a v a s z i h u l l á m o k . R e g é n y . O r o s z b ó l f o r d . Timkó Iván 40 k r . 115. S a l v a t o r e F a r i n a . K é t s z e r e l e m . R e g é n y . O l a s z b ó l f o r d . Nyitray József 30 k r . 116. G o e t h e J . W . H e r r m a n n é s D o r o t t y a . F o r d . Hegedűs István 20 k r . 117. P á l f f y A l b . A z i t é l ő m e s t e r l e á n y a . T ö r t . b e s z é l y . 4 0 k r . 118. M a o a u l a y T . B . N a g y F r i g y e s . A n g o l b ó l f o r d . Szent királyi Móricz • 30 k r . 119. T h e u r i e t . V e r o n i k a a s s z o n y . B e s z é l y . F r a n c z i á b ó l f o r d . Ujkéri 30 k r . F'Ö. P u s k i n S á n d o r . A n y é g i n E u g é n . R e g é n y versekben. O r o s z b ó l f o r d . Bérczy K . Második kiadás 60 k r .
Encyclopaediák,
vegyes
tartalmú
gyűjtemények.
73
121. B e a n m a r o h a i i . A s e v i l l a i b o r b é l y . V i g j á t é k . F r a n c z i á b ó l f o r d . Pamlay Ede 3Ü k r . 122. S z a l a y L á s z l ó . M i r a b e a u 40 kr. 123. G a á l J ó z s e f . A p e l e s k e i n ó t á r i u s . B o h ó z a t h á r o m s z a k a s z b a n . N e g y e d i k kiadás 40 k r . 124. C s o k o n a i V i t é z M i h á l y . B é k a e g é r h a r o z . I r t a Homer. Á t ö l t ö z t e t v e a Blumauer módja szerint. (1791). 20 k r . 125. K i s f a l u d y K á r o l y . A k é r ő k ' . V i g j á t é k 30 k r . 126. C o l l i n s V i l m o s . S o p h o k l e s . A n g o l b ó l f o r d . Kont L 30 k r . 127. D a n d e t E r n ő . A férj. Regény. Francziából forditotta Luby Gyula 50 k r . Az utolsó órában. Elbeszélés. 128. S p i e l h a g e n Frigy 30 k r N é m e t b ő l f o r d . Halasi Aladár. 70 k r . 129. K i s f a l u d y S á n d o r ö s s z e s r e g é i I . 50 k r . 130. K i s f a l u d y S á n d o r ö s s z e s r e g é i I I . 131. K o c h a n o v s z k y n é . S z e r e t e t t . O r o s z b e s z é l y . F o r d i t o t t a 30 k r . Timkó Iván. 132. P o o l e J á n o s . P r y P á l . V i g j á t é k . Csiky Gergely. 30 k r . 133. A n d e r s e n J á n o s K e r e s z t é l y . K é p e s k ö n y v k é p e k n é l 20 k r . k ü l . D á n b ó l f o r d . Schambach Gyula. 40 k r . 134. G o m b o s I m r e . A z e s k ü v é s . S z o m o r ú j á t é k 135. S z e n t j ó h i S z a b ó L á s z l ó . M á t y á s k i r á l y v a g y a n é p szeretete jámbor fejedelmek j u t a l m a . N e m z e t i érzékeny 30 k r . játék 20 k r . 136. P ü l s z k y F e r e n c z . M a r t i n o v i c s é s t á r s a i . 137. F o r s t e r - A r n o l d Florence., D e á k Ferenoz. Életrajz. A n g o l b ó l f o r d i t o t t a Pnlszky Ágost. 60 kr. 138. B e s s e n y e i G y ö r g y . A P h i l o s o p k n s . V i g j á t é k . Beveze t é s s e l Gyulai Páltól 30 k r . 139. É h e l o t A l f r é d . C a s a n x A n d r á s . R a j z a d é l a m e r i k a i p a m p a s z o k b ó l . F o r d . Kárffy Titusz. 30 k r . 140. H n g o V i c t o r . B o r g i a L n o r o t i a . Dráma. F o r d . Szász Károly. 30 k r . 141. T o n n y s o n A l f r é d . K ö l t ő i b e s z é l y e k . F o r d . Csuhissy 30 k r . József. hazug. Vigjáték. Olaszból ford. 142. G o l d o n i Károly. 40 k r . Badó Antal. 143. D e l p i t A l b e r t . O d e t t e h á z a s s á g a . R e g é n y . F o r d i t o t t a Fáy J . Béla. 50 kr. 144. T a y l o r Tamás. Barátságból. Vigjáték. F o r d . Csiky 20 k r . Gergely. 145. B . F e u o h t e r s l e b e n E r n ő . A d a l é k a l é l e k é l e t r e n d j é h e z . F o r d . D r . Klekner Alajos. 40 kr. 146 A n g i e r E . é s S a n d e a u G y . P o i r i e r u r v e j e . S z i n m ű . F o r d . Haraszti Gyula. 30 k r . 147. G o z l a n L e o . H á r o m a r a e g y k o r o n á r a . B e s z é l y . F r a n c z i á b ó l f o r d . Sz. E . 20 kr. 148. S n o n i o . A h o l d r e g é i . F i n n b ő l f o r d . Vikár Béla. 20 k r . 149. O r o s z b e s z é l y e k . í r t á k Puskin S., Gogoly M., Krylor S t . ós Dosz/rjenszky F . F o r d . Csopey László. 80 k r . 150. F á y A n d r á s . É r z e l g é s é s v i l á g f o l y á s a . B e B z é l y l e 30 k r . v e l e k b e n . (1824). H a r m a d i k kiadás.
74
Encyclopaediák, 151. L e v e r K á r o l y György Aladár. 152. L e g o u v é E r n ő . 153. C s i k y G e r g e l y . 154. M a l o t H e c t o r . 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 161. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183 184. 185. 186. 1S7. 188.
vegyes
tartalmit
Viharban.
Regény,
gyűjtemények. angolból
forditotta 60 k r . B e a t r i x . S z i n m ű . F o r d . Feleky J . 40 k r . A B e l s ő és m á s o d i k . Elbeszélés. 30 k r . P o m p o n . R e g é n y . F r a n c z . f o r d . Sz. E. 80 k r . B e r o z i k Árpád. A z i g m á n d i k i s p a p . Népszínmű. 30 k r . K i s f a l u d y Károly. A p á r t ü t ő k . Vigjáték három fel vonásban 20 k r . G y u l a i P á l . S z i l á g y i és H a j m á s i . K ö l t ő i beszély. 2 0 k r . B e r n a r d i n d e S a i n t - P i e r r e . P á l és V i r g i n i a 3 0 k r . K e m é n y Z s i g m o n d . E l e t és i r o d a l o m . 30 k r . Petőfi Sándor beszélyei. 30 k r . L e S a g e . A s á n t a ö r d ö g . F o r d . Varga Bálint 60 k r . D n g o n i e s András följegyzései. 30 k r . G r é v i l l e H e n r i k . Á r u l á s . B e g . F o r d . Huszár I . 80 k r . S c h i l l e r . W a l l e n s t e i n h a l á l a . F o r d . Hegedűs 1. 4 0 k r . B a l z a c H o n o r é . G r a n d é t E n g é n i a . F o r d . Toldy L . 60 k r . K ö l c s e y Fer. országgyűlési naplója. 1832—1833 60 k r . C s i k y G e r g e l y . A n n a . D r á m a egy felvonásban. 20 k r . K l a p p M i h á l y . R o s e n k r a n z és G ü l d e n s t e r n . V i g j á t é k n é g y f e l v o n á s b a n . F o r d . Csiky Gergely. 30 k r . G o l d s m i t h O l i v é r . A w a k e f i e l d i p a p . F o r d . Ács Z s i g m . 50 k r . P e t ő f i Sánd. A h e l y s é g k a l a p á c s a . Hősköltemény. 20 k r . A m a g y a r e m i g r a t i o m o z g a l m a i 1859—1862. Kossuth emlékiratai nyomán. 30 kr. T n r g e n j e v . K ö l t e m é n y e k p r ó z á b a n . F o r d . C-opey 3 0 k r . C o p p é e F e r . K i s e b b s z í n m ü v e k . F o r d . Csiky G. 20 k r . F á y A n d r . A k ü l f ö l d i e k . V i g j . két felvonásban. 2 0 k r . R o s o h e r V . A n e m z e t g a z d a s á g a klasszikái ókorban. F o r d . M. G. 20 k r . T h e n r i e t . A b a b l e á n y . B e s z é l y . F o r d . Sz. E. 30 k r . G a s k e l l n ó . C r a n f o r d . R e g é n y . F o r d . Belényesi G. 60 k r . E b e r s G y ö r g y . E g y s z ó . R e g é n y . F o r d . Kacziány G. 8 0 k i - . M a l o t H e c t o r . A s z é p s é g v o n z e r e j e . F o r d . Sz. E. 8 0 k r . W i e l a n d . A b d e r i t á k . F o r d . Farkas Albert 1 frt G y ö n g y ö s s i J . É n e k T h ö k ö l y és Z r í n y i I l o n a h á z a s ságáról 30 k r . A b o n t E d m o n d . A osonka-iülű e m b e r . Regény. Ford. Fáy J . B é l a 50 k r . Nemónyi Ambrus. A franozia forradalom hírlapjai és h i r l a p i r ó i 30 k r . Boilean. A költészetről. Tanköltemény 4 énekben. F o r d i t o t t a Erdélyi János. 30 k r . K é t h á z a s p á r . V i g j á t é k Picard után francziából ford. Csiky Gergely. 20 k r . Dugonics András. K á n László. Szomorú történet. B e v e z e t é s s e l D r . Heinrich Gusztávtól 40 ki*. T u r g e n y e v Sz. Iván. E g y v a d á s z i r a t a i . F o r d i t o t t a Csopey László. 1 fit 20 k r . T h e n r i e t A . A n r é l i a n é n i . R e g é n y francziából' 6 0 k r .
Encyclopaediák,
190. 191. 191 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 2W. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211. 212. 213. 214. 215. 216. 217. 218.
vegyes
tartalmú
gyűjtemények.
75
A z e r d é l y i e z i g á n y n é p k ö l t é s z e t . G y ű j t ö t t e és f o r d í t o t t a D r . Wlislóczki H . 20 k r . L o n g f e l l o w I I . H i a v a t a . A m e r i k a i indus bitrege. 40 k r . K a z i n c z y G. E m l é k b e s z é d S z e m e r e P á l f e l e t t 20 k r . M o n c r i e f f . A s z é g y e n l ő s . V i g j . f o r d . Csiky G. 20 k r . E l l i o t György. A r a v e l o e i takács. Regény. 60 k r . B é r e z i k Árpád. N é z d m e g a z a n y j á t . Vigjáték 30 k r . C o n e h a Gy. A kilenozvenes é v e k r e f o r m e s z m é i és előzményeik. 40 k r . A n g i e r E . A b ü r ö k . V i g j á t é k . F o r d . F'erényi J . 30 k r . G e r v i n n s . Bevezetés a X I X . század történetébe 50 k r . O l a s z k ö l t ő k b ő l . F o r d . liadó A n t a l 50 k r . C i c e r o , L a e l i u s a b a r á t s á g r ó l . F o r d . Nemethy G. 20 k r . G o e t h e , B e r l i o b i n g e n i G o t t f r i e d . F o r d . Ballá M. 5 0 k r . P e l l i e o S y l v i o . B ö r t ö n e i m . F o r d . Erdélyi Károly. 50 k r . T a i n e Hippolit. A z olasz művészet bölcseleteFord. Kádár Béla. 20 k r . I l o s v a i Selymes Péter. A z h í r n e v e s T h o l d i M i k l ó s n a k h i s t ó r i á j a . K i a d j a Szilád;/ Á r o n 20 k r . G r e g o r o v i n s , p á p á k s í r e m l é k e i . F o r d . Hegedűs l. 3 0 k i " . 40 k r . Longfellow W. Henrik. A z arany legenda. 20 k r . C h a t e a u b r i a n d . R e n é . F o r d . Bogdánfy L. Cznezor G e r g e l y . H ő s k ö l t e m é n y e i ós m e s é i . 30 k r . I I . kiadás. 20 k r . F á y András. A m á t r a i v a d á s z a t . V i g j . 3 felv. A n g i e r és F o n s s i e r . A s z e g é n y a r s z l á n n ő k . D r á m a . 30 k r . S h a k e s p e a r e . S o k zaj semmiért. Vigj. felv. 30 k r . C o n s t a n t Benj. A d o l f . 30 k r . L ó v a y József. B o z z a i P á l h a g y o m á n y a i . 30 k r . G r e g u s s Ágost. A h a l l a d á r ó l . H a r m a d i k k i a d . 40 k r . P l a n e h e Gusztáv. M ű v é s z e k csarnoka. F o r d . Szász Károly. 30 k r . 40 k r . T i b u l l u s e l é g i á i . F o r d . Csengery János. P e t r a r c a ö s s z e s s z e r e l m i s z o n e t t j e i . F o r d í t o t t a Radó Antal. 80 k r . S z á s z K á r o l y . S c h i l l e r . É l e t - ós j e l l e m r a j z . F ű z v e 3 0 k r . S t o r m Tivadar. A k a s t é l y b a n . Beszély. Kord. Ballá Mihály. 20 k r .
Péter. C i n n a v a g y A u g u s t n s kegyelme. 219. C o r n e i l l e T r a g é d i a . F o r d . PajorIstván. 20 k r . 40 k r . 220. C z n e z o r k ö l t e m é n y e i . G e r g e l y . 20 k r . 221. R a e i n e . A t h a l i a . T r a g é d i a . F o r d . CsiJcy I I . F ü l ö p . P r e s c o t t n y o m á n Szász K á r o l y . 30 k r . S c h i l l e r k i s e b b p r ó z a i i r a t a i b ó l . F o r d . Zolluer Béla. 30 k r . 224. B r o n g h W i l l i a m . F l i p p e r é s N o h b l e r . V i g j á t é k . F o r d . Csiky Gergely. 20 k r . 225. D a h n F é l i x . O d h i n v i g a s z a . F o r d . g r . Csáky Albinná. 80 k r . 1 f r t 20 k r . 226. N o r r i s W . E . V i d a l A d r i á n . R e g é n y . 30 k r . 227. C s e n g e r i A n t a l . D e á k F e r e n c z e m l é k e z e t e .
76
Közérdekű
munkák,
népies
iratok,
vegyesek.
228. E o k s t e i n E r n ő . A p h r o d i t é . F o r d . Sasváry A. 40 kr. 229. S z e r b n é p d a l o k é s b ő s r e g é k . F o r d . Székács 3. 5 0 k r . 230. D n g o n i e s A n d r á s . B á t o r i M á r i a . S z o m o r ú t ö r t é n e t ö t felvonásban. 60 k r . 211. G r . H o f f m a n n s e g g u t a z á s a M a g y a r o r s z á g o n 1 7 9 3 — 9 4 - b e n . F o r d . é s b e v e z e t t e Berkeszi I . 30 k r . 232. C o p p é e F . S e v e r o T o r e l l i . D r á m a 5 f e l v o n á s b a n . F o r d . Csiky G. 30 k r . 233. S r i b e és V a n d e r - B u r o h . C l e r m o n t vagy a művész n e j e . S z i n i n ü 2 f e l v . F o r d . Csiky G. 30 k r . 234. P n l s z k y Á g o s t . P á z m á n y P é t e r . 20 k r . 235. S z i g l i g e t i E . F e n n a z e r n y ő , n i n c s e n k a s . V i g j . 3 0 k r . 236. C h a t e a u b r i a n d F . A v é r t a n o k . Francziából fordította d r . Rada István 1 f r t 20 k r . 237. O n i d a . E g y o r g o n a á g . E l b e s z é l é s . A n g o l b ó l fordította Haraszti Gyula 30 k r . 238. S i m á i K r i s t ó f . I g a z h á z i , e g y k e g y e s j ó a t y a . M u l a t ságos j á t é k öt felvonásban. Második kiadás. B e v e z e t é s s e l Erdélyi Károlytól 30 k r . 239. H e y s ' e P á l . K é t r a b . B e s z é l y . N é m e t b ő l f o r d . f í . M . 3 0 k r . 240. P á l f f y A l b e r t . A b á r ó n ő l e v e l e i . B e s z é l y 30 k r . 241. S z o b r á b . K ö l t ő i e l b e s z é l é s . A b í i l K á s z i m M a n s z ú r F i r dúszi « S á h - N á m e » czímű müvéből. Perzsából fordította Fiók Károly 30 k r . 242. G r i l l p a r z e r F e r e n c z . M e d e a . S z o m o r ú j á t é k ö t f e l v o n á s b a n . N é m e t b ő l f o r d . Hegedűs István 30 k r . 243. E r d é l y i J á n o s . A e s t b e t i k a i e l ő t a n u l m á n y o k . 20 k r . 244. T a i n e Hippolit Ad. A görög művészet bölcselete. ( N y i l v á n o s előadások a * L ! é c o l e des B e a u x - A r t s » - b a n . ) F r a n c z i á b ó l f o r d . d r . Ferenczi Zoltán 30 k r . 245. T a i n e H i p p o l i t A d . A n é m e t a l f ö l d i művészet böl c s e l e t e . F r a n c z i á b ó l f o r d . d r . Szántó Kálmán 30 k r . 246. E l i o t G y ö r g y . B e d e Á d á m . R e g é n y . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a Salamon F e r e n c z . M á s o d i k kiadás 1 f r t 50 k r . 247. B a y l e B e m a r d . A z e s e r n y ő . V í g j á t é k e g y f e l v o n á s b a n . A n g o l b ó l f o r d í t o t t a Csiky Gergely 20 k r . 248. B a l l a g i A l a d á r . I . F r i g y e s V i l m o s p o r o s z k i r á l y . 3 0 k r . 249. B j ö r n s t j e r n e Björnson. L e o n a r d o . Szinmű négy fel v o n á s b a n . F o r d í t o t t a Kárffy Titusz 30 k r .
20. Közérdekű munkák, népies iratok, vegyesek. A l d o r Imre. Kossuth tanítója —
Aranykönyv müveiből
—
K o s s u t h és P o r o z o l . n e k ajánlva
a
Lajos
magyar
m i n t a magyar
nép
számára
n é p v e z é r e és 1 frt.
Kossuth
Lajos 40 ki-.
A h o n v é d e g y l e t n e k és a m a g y a r n é p 40 kr.
Közérdekű
munkák,
népies
iratok,
vegyesek.
A r a n y f n r n l y a . D a l o k és e l b e s z é l é s e k b a d s á g h a r c z i d e j é b ő l . Ö s s z e g y ű j t é Áldor Gróf B a t t h y á n y L a j o s , az élete és v é r t a n a i h a l á l a
első
77
az 1 8 4 8 / 4 9 - k i szaI. 30 k r .
magyar
miniszter-elnök 20 k r .
B e n i c z k y I r m a K. A r a n y k i n c s t á r . Nélkiilözhetlea a d ó m i n d e n c s a l á d és h á z t a r t á s s z á m á r a . K e m é n y kötésben Blook Mór. N é p s z e r ű Dobóczky Lajos. Bonykai
nemzetgazdaságtan.
tanács 80 k r . 1 frt.
Átdolgozta 40 k r .
B . I r á n y a d ó a z i s k o l á b a n és a z é l e t b e n
30 k r .
B o r o s s M . v á l o g a t o t t k i s e b b m n n k á i . Vászonba kötve 2 f r t . Faragó Gyula kérdéséhez.
dr. V i l á g
árvája.
Adalékok
Farkas Elek. Legújabb szerkezetű m a g y a r házi ü g y v é d . T i z e n e g y e d i k j a v i t o t t kiadás —
a
lelenczügy 60 k r .
l e v e l e z ő és 80 k r .
l e g ú j a b b h á z i t i t k á r . M a g y a r l e v e l e z ő és ö n t t g y v é d . Elméleti s g y a k o r l a t i vezórkönyv a közéletben előforduló mindennemű levelek, folyamodványok, kérvények, o k i r a t o k s t b . h e l y e s szerkesztésére ; i p a r o s o k , kereskedők, m e z ő g a z d á k , h i v a t a l n o k o k ós m a g á n o s o k h a s z n á l a t á r a . K i l e n czedik, teljesen átdolgozott kiadás. 2 f r t 40 k r . Vászonba kötve 3 frt.
H ö l g y e k t i t k á r a , vagyis legújabb levelezőkönyv nők számára. H a r m a d i k bővített kiadás. K ö t v e 1 f r t 50 k r . K a r á d y Ignácz. Legújabb magyar-német levelező. j a v i t o t t kiadás 8 0 k r . K e m é n y kötésben K n i g g e A d o l f br. Érintkezés István. Vászonba kötve Magyar
Tizedik 1 frt.
az emberekkel. Ford. Nagy 1 f r t 80 k r .
l a n t . ( H o n f i d a l o k . ) Második kiadás.
20 k r .
M a j e r I s t v á n . A r e g é l ő I s t v á n b á c s i . M u l a t v a oktató csa ládkönyv a nép számára, számos ábrával. 80 k r . M a r c z i á n y i György lovag. ügyekben.
Nemesség.
Kézi
könyv nemesi 1 f r t 60 k r .
M a t b e w s Vilmos. H o g y a n boldogulunk? Fordította és m e g j e g y z é s e k k e l e l l á t t a Poligén. Vászonba kötve 1 f r t 60 k r . N É P S Z E R Ű
FÜZETEK.
Egy-egy
füzet
H i r e s G a r i b a l d i é l e t e , h a r c z a i és k a l a n d j a i . Honfidalok. H a r m a d i k Napóleon. S z é k i g r ó f T e l e k i L á s z l ó élete és h a l á l a .
15 k r .
78 R o z s n y a y Mátyás. Kezdők számára
A
sakkjáték
elemei.
Lange
M . után. 80 k r .
T a t á r Péter. M i n d e n m a g y a r ember h o n v é d ! v a g y az u j v é d e l m i t ö r v é n y k é r d é s e k - és f e l e l e t e k b e n 20 k r . T ó t h Lajos. M a g y a r l e v e l e z ő . Elméleti s g y a k o r l a t i vezér könyv a közéletben előforduló mindennemű levelek helyes szerkesztésére. N y o l c z a d i k kiadás 2 f r t 60 k r . , kötve 3 frt —
M a g y a r ö n ü g y v é d , v a g y i s e l m é l e t i és g y a k o r l a t i tanács a d ó és ú t m u t a t ó a p o l g á r i é l e t b e n l e g i n k á b b e l ő f o r d u l ó j o g ü g y l e t e k e l i n t é z é s é r e . N e g y e d i k k i a d á s 3 f r t 6 0 k r . k ö t v e 4 frt
V A S Á R N A P I K Ö N Y V T Á R . E l s ő f o l y a m (képekkel). 1. R e g é k a m a g y a r e l ő i d ő k b ő l . I r t a Kisfaludy Sándor. 2. A t a t á r j á r á s M a g y a r o r s z á g o n . I r t a Szalay László. 3. H n n y a d y M á t y á s k i r á l y . I r t a b . Jósika Miklós. 4. A t e r m é s z e t b ő l . K ö z l i d r . Hegedűs. 5. 6. B o l d o g b á z a . 2 f ü z e t . 7. U t a z á s o k a z é s z a k i s a r k v i d é k e k e n . K ö z l i Fényes Elek. 8. V i g e l b e s z é l é s e k . I r t a Kisfaludy Károly. 9. A l e g v i t é z e b b h u s z á r . I r t a Jókai Mór. 10. U j a b b m a g y a r k ö l t ő k . Ö s s z e s z e d t e Boross Mihály. A r a a t i z k ö t e t n e k 2 frt. E g y e s k ö t e t e k 20 k r . V A S Á R N A P I K Ö N Y V T Á R . Második folyam. 1, 2. M e s é k . Ú j r a s z e r k e s z t é Czuezor Gergely. 3. G r ó f B e n y o v s z k y M ó r i c z é l e t e . I r t a Gaal. 4. A v i l á g c s u d á i . Ö s s z e á l l í t o t t a Szegfi Mór. 5 — 7. A n d r á s a s z o l g a l e g é n y . 3 f ü z e t . 8. R o n t ó P á l é l e t e é s v i s z o n t a g s á g a i . I r t a Gaal. 9. R e g é k a m a g y a r e l ő i d ő b ő l . I r t a Kisfaludy Sándor. 10. S z i g e t v á r o s t r o m a . I r t a Fényes Elek. A r a a t i z k ö t e t n e k 2 frt. E g y e s k ö t e t e k 90 k r . V A S Á R N A P I K Ö N Y V T Á R . Harmadik 1. R e g é k . I r t a Jókai Mór. 2—4. R o b i n s o n C r n s o e é l e t e ós k a l a n d j a i . 3 5. P á l é s V i r g i n i a , francziából. 6 — 7. A v é k f i l d i l e l k é s z . E l b e s z é l é s a n g o l b ó l . 2 8. A t t i l a I s t e n o s t o r a . I r t a Pálffy Albert. 9. E l b e s z é l é s e k . I r t a Jósika Miklós. 10. P e r u f ö l f e d e z é s e é s e l f o g l a l á s a . I r t a A r a a t i z k ö t e t n e k 2 frt. E g y e s k ö t e t e k
folyam. füzet. füzet.
Gaal. 20 k r .
SfrieffteJlev, bcutfrf)cr, ober Wufterbud) j u r aibfafjung atter int ©ef^aftS; unb sjjritmtoerfeljv oorfommenbm Sriefe unb Stefiibe, gimfte Sluftage 6 0 tc. Sinrábt) SfpttQ. N e u e s u n g f l r i f r t j ' b e i i t f t b e r ShrieffteUer ober: ©amnilutig aller ©attungen von 23riefen unb 9luffa(jen, rote fie int burgerltdiejt itbm oortoninien. 3eljnte Stuflage 8 0 f r . Üart. 1 fl. 2rf)önfeU) SB. $>er íVutür ober bie ©eídjaftöfüíjrung $hiltu«=(3emeiitbe. gn'dte Wuflage
i n ber tfraefitifdjen 1 rt.
Ifjúsági
79
iratok.
21. Ifjúsági iratok. Kisebb
gyermekek
Ajáky. U j magyar-német g y e r m e k e k számára
képes
Andor Deák. K ö s z ö n t ő - k ö n y v . mára. H a r m a d i k kiadás
számára. olvasókönyv
Nagy
és
6 — 1 0 éves 40 k r .
k i s deákok szá 20 k r .
B e n i o z k y I r m a . R e g é l ő G ó l y a . M e s é k , e l b e s z é l é s e k és k ö l temények g y e r m e k e k számára 80 k r . B e z e r é d i A m á l i a . F l ó r i k ö n y v e , 120 képpel l e t t e l , diszkiadás. K e r n . kötve —
és
zenemellék 1 f r t 40 kr.
F l ó r i k ö n y v e , 120 b e n y o m o t t képpel. U j népkiadás 40 k r .
B o d r o g i Lajos. A regélő t n l i p á n . D a l o k és m e s é k , s o k szép képpel. G y e r m e k e k számára. N e g y e d i k kiadás 8 0 k r . B o k n y M . U j k é p e s k ö n y v . Útmutatás a szemléletre, gon d o l k o d á s r a , s z á m o l á s r a és b e s z é l é s r e 2 V » — 7 é v e s g y e r m e k e k számára. M á s o d i k kiadás. K e r n . k ö t v e 4 frt B o r z a Nándor. Szavaié-könyv.
Ötödik kiadás
30 k r .
B . B ü t t n e r L i n a . E g y r ú t k i s l e á n y t ö r t é n e t e . Elbeszélés fiatal leányok számára. — A z ón é d e s e m . — Rajz. E g y aczélmetszettel kötve 1 f r t 20 kr. C h i m a n i L . T a r k a j e l e n e t e k a z e m b e r i életből. U j olva s ó k ö n y v a z ifjúság s z á m á r a 80 kr. A z á l l a t v i l á g c s u d á i . S z á m o s k é p p e l ós k é p e s b o r í t é k k a l 8 0 k r . Színezett képekkel kötve 1 f r t 60 k r . Sárváry E ő r y A n d o r . A z á l l a t o r s z á g képekben. A m u l a t n i szerető ifjúság használatára 122 f a m e t s z v é n y n y e l , képes bo rítékba kötve 2 frt —
A m a d á r v i l á g , v a g y i s m u l a t v a oktató olvasmányok a m a d a r a k r ó l fiatalok s z á m á r a , 8 0 á b r á v a l k é p e s b o r í t é k b a k ö t v e 1 f r t 50 kr.
E r d é l y i I n d a l i Péter. K é p e s A B C . H a r m a d i k , n a g y részben újonnan á t d o l g o z o t t kiadás, színes borítékba fűzve 50 kr. Egészen u j szerkezetű A B C . D i s z k i a d á s p e k k e l . N e g y e d i k kiadás, k ö t v e —
K é p e s - V e r s e s könyv. Ajándékul jó nezett képekkel. Második k i a d . Kötve
színezett
ké 1 frt
gyermekeknek.
Szí 1 frt
NO
Ifjúsági A
F r a n k l i n - T á r s u l a t képes A r a egy-egy
iratok. mese-könyvei.
kötetnek szines borítékba kötve
1. H a m u p i p ő k e . 2. C s i p k e r ó z s a . 3. A h ő s s z a b ó .
80 k r .
4. H ü v e l y k M a t y i . 5. J a n c s i és Ö r z s i k e . 6. A v ö r ö s b é b i t á s k i s l e á n y .
G l a t z J a k a b . E r é n y i a t y a . Olvasókönyv népiskolai tanulók számára. E g y képpel, k ö t v e 60 k r . G y e r m e k é l e t . K l e i n m i c h l J . rajzaihoz a v e r s e k e t i r t á k és á t d o l g o z t á k S z á s z K á r o l y és V a r g h a G y u l a . 3 2 s z í n n y o m a t u képpel. Színes borítékba kötve 3 frt Gyermekmesék. Kötve
Közli I d a néni. Szemlér Mihály
rajzaival. 1 frt.
Hoffmann F e r e n c z . 1 0 0 k i s t ö r t é n e t j ó k i s g y e r m e k e k szá mára. 8 színezett képpel. H a r m a d i k k i a d . K ö t v e 1 f r t 20 k r . —
5 0 k i s m e s e . J ó fiuk é s j ó l e á n y o k s z á m á r a . 5 s z i n . k é p p e l . H a r m a d i k kiadás. K ö t v e 80 kr.
—
A k i s regélő. 50 uj kis mese jó kis számára. H a t színezett képpel. K ö t v e
fiuk
és j ó l e á n y o k 80 k r .
H o r k a i bácsi k i s h e g e d ű . V e r s e k , m e s é k és d a l o k j ó k i s g y e r m e k e k számára. 40 k r . K é p e s családi j á t é k k ö n y v . 300-nál több m u l a t t a t ó f o g l a l k o z á s , j á t é k , t a l á n y é s t r é f a . M i n d e n k o r a fiu- é s l e á n y g y e r m e k e k számára. Második bővített kiadás. K ö t v e 2 frt. J ó s i k a Júlia. K ö z l é s e k a k ü l f ö l d r ő l . F i a t a l olvasók számára. K é t színezett képpel. K ö t v e 2 frt Jó g y e r m e k e k könyve. T h n m a n n Pál rajzaihoz a verse k e t i r t á k és á t d o l g o z t á k S z á s z K á r o l y és V a r g h a G y u l a . 42 színnyomatu képpel. Színes borítékba kötve 3 f r t 60 k r . K a r á d y I g n á c z . R e g é k és m e s é k az ifjúság k é p p e l . M á s o d i k b ő v í t e t t és i g a z í t o t t k i a d á s Képes-mesék gyermekek
számára. S o k 1 f r t 50 k r .
számára
40 k r .
L e g ú j a b b és l e g t e l j e s e b b m a g y a r Kötve
köszöntő.
L u k á c s bácsi. K i s kötésben
kis magyarokhoz.
postás.
—
E r d é l y i k i s ntazó. m é n y e n köt\ e
—
K i s
—
K i s ozitera.
f n r n l y ti . K ö t v e Kötve
A
9 — 1 2 éves
H a t o d i k kiadás. 50 kr.
gyermekek
Kemény 1 frt
számára. K e 50 k r . 50 k r . 50 k r .
TfjlíSági Lukács —
bácsi. B é n i
Virágoserép.
Magyarok
81
iratok.
k i s naplója. Kötve
K i s hölgyeknek ^
50 k r .
karácsoni ajándékul.
Kötve 50 k r .
története versekben 50 k r . Kötve
1 frt
S z á z m e s e k é p e k k e l f r a n c z i a után. Második kiadás 1 f r t 5 0 k r . Diszkötésben 2 f r t 40 k r . O l v a s ó k ö n y v . V á r o s i és f a l u s i g y e r m e k e k s z á n í á r a . d i k j o b b í t o t t és b ő v í t e t t k i a d á s 3 0 k i 1 . , k ö t v e M E S E K Ö N Y V E C S K E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9*
képekkel. E g y - e g y füzet
50 kr.
D o n Quieliotto kalandjai. M o k a n d a b , v a g y a fiatal i n d i á n f ő n ö k . C s o n t o s S i e g f r i d . — Szép M e l n z i n a . R o b i i m o n C r u s o e é l e t e és k a l a n d j a i . O k t á v i á n osászár. — E r n e s z t b e r e z e g . F o r t u n a t n s és fiai. A X a X a barlangi lakat. — Szent Genovéfa Öt mese Répafi nevü k e g y i tündérről. Csalavér róka története.
P á s z t o r y L i p ó t . Ó v o d a i ós i s k o l a i v e r s e k g y e r m e k e k használatára Rajka —
Negye 40 k r .
Teréz. F l ó r i
uj könyve
F l ó r i és K á l m á n k ö n y v e .
Tóth
József. A
nagyapó
ós
R e g é k és b e s z é l y e k
—
Ünnepi ajándék. és a d o m á k 6 — 1 0 Kötve
d a l o k kis 30 k r .
Képekké
80 k r .
Képekkel
elbeszélései.
80 k r . Kötve
V a o h o t t Sándorné. M a g y a r o k r ö v i d t ö r t é n e t e k i s l e á n y k á k szám.óra o l v a s m á n y u l —
az if júság számára. K ö t v e
1 f r t 40 k r . 7 — 1 0 éves 50 kr. 1 f r t 40 k r .
M u l a t t a t ó elbeszéliisek, v e r s e k , m e s é k éves g y e r m e k e k i zámára. 4 képpel. 2 frt
Winternitz Károly. O l v a s ó - j á t é k n é g t/ - h a t é v e s k o k számára. Ö t ö l i k j a v i t o t t kiadás Z ó l y o m i J . K i s n e m z e t i l a n t . D a l >k, sz i v a l m á n y o k zafias k ö l t e m é n y e k g y ű j t e m é n y e . 4 0 k r , kötve A
tört.
serdültebb
ifjúság
gyernie1 frt és h a 80 kr.
számára.
A r a b r e g é k . F o r d . Vörösmarty Mihály. K é t kötet 4 f i t . Vászonba kötve
Czímképe6
kiadás. 6 fit
A r a g o e m l é k b e s z é d e i . Francziából fordította d r . Császár K á r o l y é s Kont Gyula. Carnot. — Monge. — Volta. — Ampere. 2 f r t . Vászonba kötve 2 f r t 40 k r . 6
82
Ifjúsági
iratok.
B o n i c z k y I r m a . A világ népei. Nemzeti Számos színezett képpel. K ö t v e
viseletek
csarnoka. 2 frt
C h u r c h Alfréd J . E l b e s z é l é s e k a g ö r ö g t r a g i k u s k ö l t ő k ből. A n g o l b ó l fordította és j e g y z e t e k k e l kisérte Névy L á s z l ó . 4 színes képpel. V á s z o n b a k ö t v e 1 frt 5 0 k r . Cottin, Miiie. A szibériai György Aladárnó
száműzöttek. Francziából f o r d . 80 k r .
C o x G y ö r g y . G ö r ö g r e g é k . F o r d i t o t t a s bevezetéssel ellátta Komáromy L a j o s . V á s z o n b a k ö t v e 2 frt 80 kr. C r o n Clára. A z élet iskolájában. Elbeszélés levelekben. N é m e t b ő l fordította Kozma-Józsefné. 1 f r t 20 k r . Díszkötésben 1 f r t 50 kr. A m a g y a r d a l n o k . Legszebb nemzeti dalok, románczok, balla d á k és e g y é b s z a v a l á s r a a l k a l m a s k ő k e m é n y e k g y ű j t e m é n y e . Vászonba kötve 80kr. Életrajzok Plutarohosból. Görögből fordította Szilasi Móricz. L y k a r g o s . — S o l o n . — Tbemistokhs. — Aristeides. — K i m o n . — P e r i k l o s . — N i k i a s . — Alkibiades. Lysandros. — Augésilaus. — Pelopidas. — Képekkel. 1 frt 6 0 k r . V á s z o n b a k ö t v e 2 frt. F á y András eredeti meséi Két kötet kötve A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
és a p h o r i s m á i .
Negyedik kiad. 1 f r t 60 k r .
F r a n k l i n - T á r s u l a t képes kiadásai. E g y - e g y kötet vörös vászonba kötve, a r a n yvágással
1 frt
Boldogháza. A vékfildi lelkész. R o b i n s o n C r u s o e é l e t e és k a l a n d j a i . K i s f a l u d y Sándor. R e g é k a m a g y a r előidőből. Czuczor Gergely. Képes mesék. András a szolgalegény. H ő s ö k ós c s a t á k . 2 k ö t e t .
Göőz József kiadás .
dr.
Budapest
története.
Képekkel
H e l m Clementina. F u t r i K a t a . Olvasmány m á r a . M a g y a r í t o t t a Emilia. Kötve
fiatal
díszített 1 frt
l e á n y o k szá 1 frt 20 k r .
H e v e s i L a j o s . J e l k y A n d r á s b a j a i fiu r e n d k i v ü l i k a l a n d j a i ö t ö d f é l v i l á g r é s z b e n . H a r m a d i k k i a d á s . D i s z k ö t é s b e n 3 frt H o r v á t h Z s i g m o n d n é , s z ü l . Csapliczky Lilla. g y e r m e k e k és l e á n y n ö v e l d é k s z á m á r a
Olvasókönyv 80 k r .
Ifjúsági
S3
iratok.
I F J Ú S Á G I I R A T O K T Á R A . A z orsz. középt. tanáregylet m e g b í z á s á b ó l s z e r k .
A m a g y a r n e m z e t története. Regényes rajzokban. Első k ö t e t . I V . k i a d á s . 17 k é p p e l . 2 frt. V á s z o n b a k ö t v e 3 f r t . Második kötet 2 f r t . Vászonba kötve 3 frt.
J ó s i k a Júlia. P á l y a v e z e t ő r ű e n á t d o l g o z t a K.-Beniczky Díszkötésben
fiatal leányok számára. K o r s z e I r m a . M á s o d i k k i a d á s . 2 frt. 2 frt 8 0 k r .
L a m b K á r o l y és M á r i a . S h a k s p e a r e - m e s é k . A n g o l b ó l fordí t o t t a , b e v e z e t é s s e l és S h a k s p e a r e r ö v i d é l e t r a j z á v a l e l l á t t a Mihály J ó z s e f . 2 frt. V á s z o n b a k ö t v e 2 f r t 40 k r . L e u t e m a n H e n r i k . Á l l a t t a n i á t l á s z az e m b e r f a j o k a t ábrá z o l ó táblával. T a r t a l m a z 2 5 5 szép s z i n n y o m a t u állat-ábrát m a g y a r á z ó s z ö v e g g e l . M a g y a r r a f o r d . Kán A l a j . K ö t v e 4 f r t . M i l e s z B é l a . U j k i s r e g é l ő . E l b e s z é l é s e k az ifjúság s z á m á r a . Kötve 1 f r t 50 kr. Rndnyánszky Gyula. s z i n m ű , l e á n y o k és
G y e r m e k színház. fiuk s z á m á r a . K ö t v e
Nyolcz
eredeti 80 k r
S c h n e i d e r képes átlász. A természettudományi föld r a j z k é z i á t l á s z a i s k o l a i és h á z i h a s z n á l a t r a . Magyarra f o r d i t o t t a G ö n c z y P á l ós H u n f a l v y J á n o s . 1 frt 5 0 k r . T o l d y László d r . M a g y a r s z e n t E r z s é b e t élete. Képekkel. 80 k r . K ö t v e 1 f r t . Diszkiadás kötve 5 frt T o o t b István. A r ó m a i a k Második j a v i t o t t kiadás
története.
Ifjak
használatára 30 k r . 6*
84 T ü n d é r m e s é k . A legkedveltebb gyűjteményekből N e g y e d i k kiadás. Vászonba kötve
összeállítva. 80 kr.
V a c k o t t Sándornó. A m a g y a r n e m z e t t ö r t é n e t e röviden e l ő a d v a , o l v a s m á n y u l s t a n o d á i h a s z n á l a t r a fiatal l e á n y k á k számára 1 írt I f j ú s á g i i r a t o k a serdültebb ifjúság számára. A n g o l r e m e k irók műveiből. 1 frt 40 kr. Szikláry I l o n a és m á s b e s z é l y e k a z i f j ú s á g s z á n i á r a . Második kiadás. Színezett képekkel. K ö t v e 2 f r t 80 kr. Vadászkalandok. A z érettebb ifjúság 80 k r . K e m é n y kötésben
számára.
36 képpel. 1 írt 20 k r .
Vámbéry Ármin. I n d i a i tündérmesék. Érdekes olvasó k ö n y v a z é r e t t e b b ifjúság s z á m á r a . H a r m a d i k kiadás. V á szonba kötve 2 frt 40 k r . V é r t e s i A r n o l d . A felkelő n a p országa. Regényes Japánban. S o k képpel. Vászonba kötve
utazás 2 frl
W a r g a Lajosué (Rajka Teréz.) L á n y o k k ö n y v e . lánykák számára. K é p e k k e l . K e m é n y kötésben
Fiatal 2 frt
W i l d e r m u t h üttilia. R e g é k és e l b e s z é l é s e k mára. N é g y képpel. Második kiadás. K ö t v e W o h l Stefanie. R e g é k . Második bővített K e m é n y kötésben 2 f r t . Diszkötésben
az ifjúság szá 2 írt
kiadás.
Képekkel. 3 frt
§ a n f í e r 3 - ©f ííletue Itifiovifrijc •öil&evgnlleric au§ Húgain* benftnürbi: ger áSorjeit, für bie 3 u 9 e ! l b . Wt uiéteh colortrtén iUibüDungen. gioeite ílujíage. Gartontrt 2 ji. C i t f c l S o m . SeS ©djneibergejeííen SfribveaS T\clfu S&üenteuet: i n uicr SKklttljeilcn. SBlii jeti;* .Boliictmiuen. jjiucitc rooljljcilc ülirigabc. ©eíjeftcl 1 j i . 5 0 fr. ©ebimben 2 fí.
22. Imakönyvek. A + jellet ellátottak k a l h o l i k n s imaköuvvok.
f
A l b a o k Sz. J . Á b i t a t é r á i . E l m é l k e d é s e k I s t e n , e r é n y és örökkévalóság felett. Bőrbe kötve aranyvágással 2 f r t . Francziabőrbe kötve kapocscsal 3 frt B o r s o d i József. T e m p l o m i i m á k . V a s á r n a p o k r a , ü n n e p e k r e s más a l k a l m a k r a . K ö z isten-tiszteleti használatul. H a r m a d i k kiadás vászonba k ö t v e 2 frt C l e y n m a n n Károly. I s t e n , m i n d e n e m , örömöm, v i g a s z t a l á s o m . I m á d s á g o k ós e l m é l k e d é s e k m i v e l t k e r e s z t y é n e k számára. Harmadik, Szász Károlytól átnézett kiadás, kötve 80 k r . Bőrbe kötve aranyvágással 2 frt
85
Imákönyvelc.
C z e l d e r M á r t o n . M i n d e n n a p i és a l k a l m i i m á d s á g o k . Tem p l o m i és családi használatra. M á s o d i k kiadás. V á s z o n b a k ö t v o aranyvágással 1 f r t 40 k r . D o b o s János. K e r e s z t y é n i m á k . A házi ájtatosság növelésére és a p r o t e s t á n s k e r e s z t y é n h a s z n á l a t á r a . M á s o d i k k i a d á s . N y o m t . papirozi vászonba kötve 80 kr. V e i m e n diszkötésben 5 frt U g y a n a z , z s e b k i a d á s . H a r m a d i k kiadás Bőrkötésben 2 f r t . F r a n c z i a bőrkötésben 3 frt —
A g y e r m e k i m á i és első v a l l á s o s é r z e l m e i . I á k és g y e r m e k e k s z á m á r a . K ö t v e
—
A z n r i i m a , a keresztyénség m a g a s a b b szempontjaiból. Ké zikönyvül a m i v e l t e b b protestánsok számára. Vászonba kötve, aranyvágással 1 frt 6 0 k r .
f
Győrffy Kötve
f
—
Iván.
K i s
mennyei
manna.
Protestáns isko 80 k r .
Második
kiadás. 25 k r .
M e n n y e i m a n n a . K a t h o l i k n s i m a - ós é n o k k ö n y v t a n u l ó i f j a k és éltesbek s z á m á r a . M á s o d i k kiadás. K ö t v e 50 kr.
G y ő r i V i l m o s . E m l é k k ö n y v a c o n f i r m á t i o h o z készülő p r o testáns h a j a d o n o k számára. E g y aczélmetszettel, vászonba kötve aranyvágással 1 frt 20 kr. H e i s s l e r Józs. A k e r e s z t é n y e m b e r kötve aranyvágással t
imabönyvo.
Vászonba 1 f r t 60 k r .
H u n g a r i A . I s t e n t e m p l o m a . I m a k ö n y v m i n d e n r e n d i t és állapotú keresztény k a t h o l i k u s o k számára. H a r m a d i k kiadás. Bőrbe kötve aranyvágással 2 frt Francziabőrbe kötve kapocscsal 3 frt K é k vagy vörös bársonyba kötve kapocscsal 6 frt Kis
János. L e l k i á l d o z a t o k imákban képpel. Vászonba kötve aranyvágással Bőrkötésben
és
énekekben. E g y 1 írt 2 0 k r . 2 frt
M e d g y e s Lajos. Protestáns családok i m a k ö n y v e l o k k a l . Kötve aranyvágással
imada2 frt.
P a p p Károly, ref. lelkész. E s t i h a r a n g vagy u j a b b keresztyén tanítások protestáns keresztyén családok számára. Vászonba kötve 1 f r t , bőrbe kötve 1 frt 80 k r . S z á s z K á r o l y . B u z g ó s á g k ö n y v e . E l m é l k e d é s e k és i m á k p r o testáns nők számára. E g y aczélmetszettel. Második j a v i t o t t kiadás. Bőrbe kötve aranyvágással 2 frt 5 0 k r . Diszkötésben 4 frt. Kék vagy vörös bársonyba kötve, kapocscsal 6 frt.
86
Imakönyvek. S z i k s z a y G y ö r g y . K e r e s z t y é n t a n í t á s o k és i m á k mind két felekezetű protestánsok l e l k i épületére. E g y eziinképp e l , vászonba k ö t v e 1 f r t 2 0 k r . Bőrbe kötve 2 frt.
f
T á r k á n y i B é l a . U j r ó z s á s k e r t . I m á d s á g o s és é n e k e s k ö n y v k a t h o l . keresztény l i i v e k használatára. Z s e b k i a d á s , egy czimképpel. Bőrbe kötve 2 frt Franeziabőrbe kötve kapoescsal 3 frt K é k v a g y vörös bársonyba kötve 8 frt
t
—
Á r t a t l a n o k öröme. K a t h o l i k u s imakönyvecske k i s gyer m e k e k számára. S o k képpel. K ö t v e 20 kr.
t
—
N a g y b ö j t i k a l a u z K r i s z t t i s k í n s z e n v e d é s é n e k és h a l á l á n a k negyvennapi megszentelésére a nagyhéti ájtatossággal együtt.Négy aczélmetszetü képpel 3 frt
Franeziabőrbe diszkötésben
K e r e s z t é n y ö r e g e k g y á m o l a . 1 képpel. Bőrbe kötve 2 f r t F r a n c z i a bőrbe kötve 3 frt t
—
Vezórosillag az üdv elnyerésére. Imakönyv a kathol. nőnem használatára. Öt képpel. Bőrbe kötve aranyvágással 3 frt 50 kr. F r a n c z i a bőrbe diszkötésben 5 frt U g y a n a z z s e b k i a d á s , k é t finom k é p p e l . B ő r b e k ö t v e 2 f r t F r a n c z i a bőrbe kötve kapocscsal 3 frt K é k v a g y vörös bársonyba kötve 8 frt
f
—
Ifjúság k a l a u z a a z örök életre. Katholikus imakönyv é n e k e k k e l és z s o l t á r o k k a l . E g y c z i m k é p p e l . V á s z o n b a k ö t v e , aranyvágással 80 k r .
t
—
A k a j a d o n o k őrangyala, k a t h o l . imakönyv. Zsebkiadás v e l i n p a p i r o s o n , öt képpel. Bőrbe kötve aranyvágással 2 frt Franeziabőrbe, diszkötésben 3 frt K é k v a g y vörös bársonyba kötve 8 frt K i s 8 - r ó t a l a k b a n franeziabőrbe diszkötésben 5 frt
f
—
Vezórangyal a m e n n y e i k o r o n a elnyerésére. Kathol. imádságos könyv. 4 képpel. Bőrbe kötve aranyvágással 3 f r t U g y a n a z z s e b k i a d á s bőrbe k ö t v e 2 frt Franeziabőrbe kötve 3 frt
T o m p a M i h á l y . O l a j á g . E l m é l k e d é s e k , f o h á s z o k és i m á k . H ö l g y e k s z á m á r a o l v a s ó - és i m a k ö n y v ü l . V á s z o n b a k ö t v e a r a n y v á g á s s a l 3 frt 4 0 k r . F r a n c z i a b ő r b e k a p o c s c s a l 5 fit Ugyanaz Z s e b k i a d á s vászonba kötve 2 f r t 50 k r . , franczia bőibe kötve 4 frt V ö r ö s Eszt. B u z g ó i m á k . Vászonba kötve aranyvágással 8 0 k r . Zsohokke Henrik. Áhítat órái. Kiválogatva Szász K á r o l y által. K é t kötet. K ö t v e
és
fordítva 5 frt
87
Arezképék.
\ üliiiad) % 6 . .-öcttigc Uutlfinge. ©ebete für fatlj. S t i f t e n . Octao=Hu8gak. Tíit fedjö ©taljlíticíjcn. 9ioí> 2 fí. ©cbimbcn i n Sebcr mit ©plbjdtnitt 3 fí. 5 0 f r . ©ífwnben in lüjagvinicbiT mit ©djlitfjen 6 fí. ©ébunben In ©amott mit ©djiicfwn 3 fí. — T n f r f j r u f a r m n t . 9toíj l j i . 20 tr. ©ebunbcn in ©{jagvinlebct mit ©djliefien 3 f l . ©cbunben i n ©amint mit ©djliefoen ö fí. 1 fl. 2 fí.
gBngttet \ob. gr. ©bangelifdjeS Gteftet&itifj für uivdie unb £au8 ©ebnnbcn mit ©itclbilb
Életnagyságú Egy-egy
arczképek. 2
forint.
1. V ö r ö s m a r t y M i h á l y . 2 . J ó k a i M ó r . 3. K ö l o s e y F e r e n c z 4. K a z i n c z y F e r e n c z . 5. J ó s i k a M i k l ó s , f i . S c i t o v s z k y J á n o s 7. K o s s u t h L a j o s é s I h á s z D á n i e l . 8. K o s s u t h L . Negyodrétü
aczélmetszvények.
Darabja 4 0 k r .
Kazinczy Ferencz. K i s f a l u d y Sándor. Kisfalndy Károly. Kölcsey Ferencz. Kossuth Lajos 1848. L ó n y a y János. Petőfi Sándor. Toldy Ferencz. Tompa Mihály. Tóth Kálmán. Virág Benedek. Vörösmarty Mihály.
A r a n y János. B a j z a József. B e r z s e n y i Dániel. Cznezor Gergely. E ö t v ö s J ó z s e f báró. Frankenbnrg Adolf. Gyulai Pál. H u m b o l d t Sándor. Jókai M ó r . Jókainé L . Róza. Jósika Miklós. Jósika Júlia.
S z é c h e n y i I s t v á n gróf arczképe, kőre r a j z o l v a N y á r y P á l arczképe, kőre r a j z o l v a W e r b e w c z y I s t v á n arczképe, kőre r a j z o l v a E ö t v ö s J ó z s e f báró arczképe, kőre r a j z o l v a A r a n y J á n o s arczképe, köre r a j z o l v a J ó z s e f n á d o r arczképe, kőre r a j z o l v a Szász K á r o l y arczképe, kőre r a j z o l v a
40 40 40 1 1 80 1
kr. kr. kr. frt. frt. kr. frt.
, , O r s z á g g y ű l é s i A r c z k é p c s a r n o k " , m e l y 18 o r s z á g g y ű l é s , híres szónok arczképét t a r t a l m a z z a : E z e n szónokok a következők : G h y o z y K á l m á n elnök. D e á k F e r e n c z . E ö t v ö s J ó z s e f báró. S z a l a y L á s z l ó . P a l ó c z y L á s z l ó . S o m s s i c k P á l . T e l e k y L á s z l ó , gróf. T i s z a K á l m á n . Bartal G y ö r g y . A n d r á s s y G y u l a gróf. P o d m a n i c z k y F r i g y e s báró. K n z i n o z y Gábor. Jókai M ó r . Lónjai Menyhért. Ürményi F e r e n c z . D e s s e w f f y E m i l gróf. N y á r y P á l . Kőre
rajzolva
2 frt.
SS
Naptdrtík.
Naptárak 1889-ik évre. I s t v á n b á c s i n a p t á r a . X X X I V . é v f o l y a m . A l a p i t á Májer István. S z e r k e s z t i Kőhalmi J. K é p e k k e l 50 kr. P r o t e s t á n s u j k é p e s n a p t á r . X X X V . é v f o l y a m . S z e r k e s z t i Dúzs Sándor. K é p e k k e l 50 k r . F a l u s i g a z d a naptár. X X V . é v f o l y a m . Képekkel Lidércz-uaptár. X X V I I I . évfolyam.
Szerkeszti
Sporzon Fái. 80 kr.
Képekkel
60 k r .
Honvéd-naptár (egyúttal k a t o n a i naptáv). X X I I . é v f o l y a m . Szer k e s z t i Aldor Imre. K é p e k k e l 60 k r . A
m a g y a r nők bázi naptára. K Beniczky Irma. K é p e k k e l
X X I . évfolyam.
Szerkeszti 60 k r .
Székely e g y l e t i képes naptár. Szerkesztő-bizottság: Boehkor Károly, Buzogány Aron, Imecs Jákó, Nagy Gábor, Szász Károly, Szilágyi Sándor,' Titróczi Adolf. V I I I . é ' v f o l y . 25 k r . Borászati naptár. X V I . é v f o l y a m . Képekkel A
m a g y a r nép naptára. X X X I V . K é p e k k e l és t a r k a borítékkal
Szerk.
Dr.
Nyáry '
é v f . S z e r k . ifj.
Ferencz. 80 kr.
Tatár Péter. 25 k r .
Határidő-naptár, mindennemű h i v a t a l n o k o k , ügyvédek, jegyzők, o r v o s o k , g a z d a t i s z t e k s t b . s z á m á r a , h a s z n o s j e g y z e t e k k e l és 3 6 6 üres l a p p a l e l l á t v a , i r ó p a p i r o u és v á s z o n k ö t é s b e n 1 f r t 2 0 k r . Uj
fali
naptár, egész i v
20 k r .
Nettet: ilfuftrirter Söolféfoleu&er für Ungam unb ©iebenbürgeit. X X I V . 3
20 fr.
A Franklin-Társulat kiadásában megjelenő hetilapok és folyóiratok: V A S Á R N A P I ÚJSÁG
KÉPES F O L Y Ó I R A T a Vasárnapi Újság fűzetekben.
( X X X V I . évfolyam). SZERKESZTŐ! Előfizetési
árak:
egy é v n e g y e d r e .
2 frt— kr.
a P o l i t i k a i Újdonságokkal együtt a Világkrónikával
3 frt — kr. 2 f r t 50 k r .
MIKLÓS.
H a v o n k é n t k é t füzet n a g y n e g y e d r é t alakban, ivvel
tartós
(64 o l d a l )
borítékkal,
nyolez
és egy külön
kép
melléklettel. E g y e s füzet ára
—
30 k r .
H a t füzet ( b á r o m h ó ) __ 1 f r t 80 k r .
a P o l i t i k a i Újdonságokkal és V i l á g k r ó n i k á v a l . .
NAGY
3 f r t 50 k r .
T i z e n k é t füzet ( h a t h ó ) . 3 f r t 6 0 k r .
POLITIKAI
ÚJDONSÁGOK
(XXXV. A
Politikai
Újdonságok
«Világkróniká»-val
évfolyam).
előfizetési ára é v n e g y e d r e
A V a s á r n a p i Ú j s á g ós P o l i t i k a i Ú j d o n s á g o k a
1 f r t 50 k r . , a
-2 f r t . együtt
évnegyedre 3 f r t ,
«Világkrónikái)-val 3 f r t 5 0 k r . L e g o l c s ó b b
h e t i l a p
a
m a g y a r
egész évre c s a k 2
KÉPE S
n é p
s z á m á r a
forint
N É P L A P
( X V H . évfolyam). A
Képes
Néplap
előfizetési
ára
félévre
csak 1 f r t , —
krónikái)-val együtt félévre 2 f r t , évnegyedre Néplap»-ra
a
/(Világ
1 f r t . (Csupán a
«Képes
é v n e g y e d r e előfizetést n e m f o g a d h a t u n k el.)
VILÁGKRÓNIKA ( X V . évfolyam). Hetenként
egy
iven jelen
m e g , több képpel illusztrálva. E
h e t i közlönyt csak a o Vasárnapi Újság*, a
«Képes
Néplap*
téseinél e m i i t e t t
e l ő f i z e t ő i r e n d e l h e t i k m e g , az i l l e t ő l a p o k föltételek
(XXIV. a
Dr. Fayer
Szerkeszti:
és
Dr.
az
(/Igazságügyi
Dárdai
Sándor.
Rendeletek*
Főmunkatárs :
László.
Előfizetési
ára
egész
évre
12 f r t , f é l é v r e
BUDAPESTI megjelen
KÖZLÖNY
évfolyam.)
«Döntvéu3'tár»-ral
gyűjteményével.
előfize
mellett.
JOGTUDOMÁNYI kapcsolatban
képes
/(Politikai Újdonságok*, vagy
tiz ivnyi
h a v i füzetekben.
6 f r t , negyedévre
3 írt.
SZEMLE Szerkeszti a M . T u d . Akadémia
megbízásából G y u l a i Pál. Előfizetési ára bérmentes küldéssel egész é v r e Egyes
szám
ára
12 f r t ,
1 frt.
G Y Ü M Ö L C S É S Z E T I ÉS KONYHAKERTÉSZETI FÜZETEK. %-
Áj
( X . évfolyam.)
A z orsz. m a g y a r gazdasági egyesület megbízásából H a v o n k é n t egy két ívre terjedő Egész évre 4
füzet színes
forint. FRANKUN-TÁRSUl AT NYOMDÁJA.
szerk.: Villási
képmellóklettel.
Pál.
Franklin-Társulat
nyomdája