2015.08.03 17:36:34
CN=Mgr. Martin Budiš OU=P300557 serialNumber=11 84 166 ISSUER CN=PostSignum Public CA 2
& Kooperativa VIENNA INSURANCE GR6up
Pojistná smLouva č. 7720919939 pro stavební či montážní pojištění budovaného díla uRekonstrukce centrální části Města Hluk" Úsek pojištěni
hospodářských
Kooperativa
rizik
pojišťovna.
a.s .• Vienna
Insurance
Group
se sidLem Praha 8, Pobřežni 665/21, PSČ 186 00, Česká repubLika IČO: 47116617 zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, sp. zn. B 1897 (dále jen "poji.stitel"), zastoupený na základě zmocnění níže podepsanými osobami Ing. Janem Šikem a Radmilou Valeriánovou Pracoviště: Agentura jižní Morava, Nádražní 14, Brno, PSČ 602 00 Korespondenční adresa: Kooperativa pojišťovna. a.s., Vienna Insurance Group, Agentura :i.žní Morava Osvoboditelů 5301, Zlín, PSČ 760 Ol, tel: 577 696 111
a
TUFÍR. spoL. s r.o. se sidLem Na Drahách 881, Kunovice, PSČ 686 04, Česká republika IČ 26263718 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp. zn. C 40619 (dále jen "poji.stník") zastoupený/jednající: Ing. Lubomír Šlosar Korespondenční adresa pojistníka je totožná s výše uvedenou adresou pojistníka.
uzavirají ve smyslu zákona Č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami, na které se tato pojistná smlouva odvolává, tvoří nedílný celek.
Strana
Č.
1
ČLánekI. Úvod ni ustanoveni 1.
Pojištěnými. jsou: a) Objednatel: Město Hluk, se sídlem Hřbltovní 140, 687 25 Hluk, IČO: 00290939 b) Zhotóvttel: TUFÍR, spol. r.Ď.,se sídlem Na Drahách 881, 68604 Kunovtce, IČO: 26263718 c) Subdodavatelé ve smyslu ustánovení čl. 7 VPP P-777/14
s
2.
Počátek pojištěni: 20. 07. 2015.
3.
Konec pojištění: 04. 12. 2015.
4.
Odchylně od ustanovení čl. 5 odst. 2) písm. c) a odst. 3) písm. c) VPP P-777/14 zani.ká pojištění jednotli.vého budovaného díla okamži.kem zahájení prvního zkušebního provozu před předáním budovaného díla nebo jeho části. objednateli..
ČLánekII. Druhy a způsoby poji.štěni, předměty a rozsah poji.štěni 1.
Budované dílo: "Rekonstrukce centrální části Města Hluk" dodávané zhotovttelem na základě smlouvy o dílo sjednané písemnou formou v souladu s právními. a techni.ckými. předpi.sy.
2.
Vztahuje-li. se poji.štění sjednané touto poji.stnou smlouvou i. na další věci. uvedené v poji.stné smlouvě ve smyslu čl. 2 odst. 1) písm. c) VPP P-777/14, platí pro takové pojištění i. výluky a omezení uvedené v poji.stných podmínkách, pokud v poji.stné smlouvě nebo příslušné doložce není ujednáno ji.nak.
3.
Místo pojištění je staveniště / mí.sto montáže na adrese: Hluk, uli.ce Hlavní, p.č. 1096/1, 1101/3, 1101/5, PSČ 687 25.
4.
Pravtdla pro stanovení výše poji.stného plnění jsou podrobně upravena v poji.stných podmínkách vztahujících se ke sjednanému poji.štění. a v dalších ustanoveních této poji.stné smlouvy. Na stanovení výše poji.stného plnění tedy může mít vli.v např. stupeň opotřebení, provedení opravy či. znovupořízení nebo způsob zabezpečení pojištěných věcí.
S.
Ktomuto pojištění se vztahují: Všeobecné
pojistné podmínky pro stavební a montážní
pojištění
P-777/14
(dále jen "VPP P-777/14")
a Doložky
Křížová odpovědnost Zvláštní podmínky pro podzemní kabely, potrubí a ji.ná zařízení Podmínka pro provádění stavebních prací po úsecích Podmínka pro zařízení k provi.zornímu hromadnému ubytování a sklady Podmínka pro zařízení a vybavení staveniště, nářadí a stroje Podmínka pro skladování materi.álu D 109 Zvláštní podmínky pro bezpečnostní opatření pro případ povětrnostních srážek, povodně a D 110 záplavy D 111 Zvláštní podmínky ohledně odstranění suti. ze sesuvů půdy D 112 Podmínky pro proti.požární zařízení a požární bezpečnost na staveništích D 114 Hromadné škody D 117 Zvláštní podmínky pro pokládání vodovodního a kanali.začního potrubí D 121 Zvláštní podmínky pro pi.lot.ovézáklady a pro stěny stavebních jam D 202 Pojištění stavebních a montážních strojů, nářadí a přístrojů D 250 Odcizení Doložka DCE4 - Defini.ce jedné poji.stné události. pro poji.stná nebezpečí povodeň, záplava, vtchřice, krupobi.tí
D002 D 102 D 106 D 107 D 108
OdďLIp··· \ - o)\stem• . vea•.
6.
SpoLuúčast [KČ]
6.1.
Předmět
1.
Budované dílo (konečné a provizorní výkony, včetně všech materiáLů použit~(h k tOn;Iuto účeLu)
9 399 950,-1l
1.1.
Cena dLe smLouvy o díLó
9 399 950,·1l
1.2.
MateriáL nebo díly dodané objednateLem
pojištění
Horni hranice pLněni [Kč]
20000,-
Neni předmětem poji.štěni Neni předmětem poji.štěni
2.
Stávající majetek3)
3.
Zan.zení a vybavení staveniště3)
100 000,-2)
20000,'
4.
Stavební a montážní stroje, nářadí a přístroje3)
100 000,-2)
20000,·
5.
NákLady na stržení, úkLid a odvoz zbytků3)
Neni předmětem poji.štěni.
II
Pojistná částka dle čL 12 VPP P-777/14
2l
Limit pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události dle čL.13 odst. 2) VPP P-777/14
3)
Pojištění na první riziko dle čL 13 odst. 1) písm. a) VPP P-777/14
., \
.-
O]\S
en\
7.1.
Rozsah pojištění
1.
Pojištění
4)
O
Ipove nos
odpovědnosti
za Ujmu ZPUsob enou
re
OSO
.
e
. Spoluúčast [KČ]
Horni hranice plněni [Kč] za 6jmu způsobenou
třetí osobě
i bOÓ000 ,,4) .
20000,'
Limit pojistného plnění dle čL 19 odst. 1) VPP P·777/14
.. 8.
·1'
Pojistné plněni
8.1 Pojistné
"
pLnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smLouvou, v souhrnu za jednu a všechny pojistné udáLosti. způsobené povodní nebo zápLavou, nastaLé v průběhu trvání pojištění, je omezeno Limitem pojistného pLnění ve výši 300 000,' Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vypLývá· povinnost pojistiteLe poskytnout pojistné pLnění v nižší nebo stejné výši.. Pro každou pojistnou udáLost způsobenou povodní nebo zápLavou se sjednává spoLuúčast ve výši 10%, min. 20 000,· Kč. 8.2 Pojistné pLnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smLouvou, v souhrnu za jednu a všechny pojistné udáLosti způsobené vichřicí nebo krupobitím, nastaLé v průběhu trvání pojištění, je omezeno Limitem pojistného pLnění ve výši 300 000,' Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vypLývá povinnost pojistiteLe poskytnout pojistné pLnění v nižší nebo stejné. Pro každou pojistnou udáLost způsobenou vichřici nebo krupobitím se sjednává spoLuúčast ve výši 10%, min. 20 000," Kč. 8.3 Pojistné pLnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smLouvou, v souhrnu za jednu a všechny pojistné udáLosti způsobené sesouváním půdy, zřícením skaL nebo zemin, sesouváním nebo zřícením Lavin, zemětřesením, tíhou sněhu nebo námrazy nastaLé v průběhu trvání pojištění, je omezeno Limitem pojistného pLnění ve výši 300 000,' Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vypLývá povinnost pojistiteLe poskytnout pojistné pLnění v nižší nebo stejné výši.. Pro každou pojistnou udáLost způsobenou sesouváním půdy, zřícením skaL nebo zemin, sesouváním nebo zřícením Lavin, zemětřesením, tíhou sněhu nebo námrazy se sjednává spoLuúčast ve výši 10%, min. 20000," Kč. 8.4 Pojistné pLnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smLouvou, v souhrnu za jednu a všechny pojistné udáLosti způsobené odcizením pojištěné věci. nastaLé v průběhu trvání pojištění, je omezeno limitem pojistného pLnění ve výši 100 000,' Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vypLývá povinnost pojistiteLe poskytnout pojistné pLnění v nižší nebo stejné výši.. Pro každou poji.stnou udáLost způsobenou odci.zením se sjednává spoLuúčast ve výši 20 000," Kč.
8.5
Pro bod 6. Oddíl I. - pojištěni věd se ujednává: V případě pojistné udáLosti vznikLé současně z téže příčiny na vice pojištěných věcech v jednom místě pojištění se od ceLkové výše pojistného pLnění z jedné pojistné udáLosti odečítá pouze ta spoLuúčast, která je nejvyšší ze všech spoLuúčasti sjednaných (vypočtených) pro každou pojištěnou věc postiženou takovou pojistnou udáLosti. 10 nepLati, 'je-Li pro oprávněnou osobu výhodnější odečtení spoLuúčasti sjednaných pro jednotLivé pojištěné věci postižené pojistnou udáLosti samostatně. Avšak v případě pojistné bodu 8. Pojistné plněni udáLosti odeči.~á pouze spoLuúčasti jsou sjednány
udáLosti vznikLé v důsLedku některé z příčin uvedených v předchozích odstavcích v jednom mi.stě pojištěni. se od ceLkové výše pojistného pLněni. z jedné pojistné ta spoLuúčast, která je pro tuto příčinu sjednána (tj. bez ohLedu na to, jaké jinde než v bodu 8. Pojistné pLněni.).
Článek III. Výše a způsob placeni poji.stného 1.
Pojistné
za sjednanou
pojistnou
dobu čini.:
Oddil I. - Pojištěni věd Pojistné Oddil II. - Pojištěni odpovědnosti Pojistné Souhrn pojistného
14 400,- Kč za újmu způsobenou
třeň osobě
2 400,- Kč
za sjednaná pojištěni
16 800,- Kč.
čini
O bchod ni. sLeva čini. Souhrn pojistného
2.
4.
za sjednaná pojištěni
Pojistné je sjednáno jako jednorázové 3.
Pojistník je povinen uhradit symboL: 7720919939.
100/0
'"
15 120,- Kč.
po slevách čini
a je splatné k datu 20. 07. 2015.
pojistné
v uvedené výši na účet pojistiteLe
č. ú. 2226222/0800,
variabiLni.
Pojistník se zavazuje, že nejpozději do 30 kalendářni.ch dnů po konci pojištění budovaného dtla nahlási. pojistiteLi ceLkovou hodnotu budovaného di.La. Bude-Li tato hodnota vyšši. než pojistná částka sjednaná v čl. II. bod 6. (OddíL I. - Pojištěni. věci) odst. 6.1. řádek 1. této pojistné smlouvy, vzniká pojistiteli nárok na doplatek pojistného stanovený jako součin jejich rozdi.Lu a sazby 1,5%0; na takto stanovené pojistné se' již neapLikuji. žádné slevy ani přirážky uvedené v bodu 1., neboť jsou již v této sazbě zohLedněny.
Článek IV. Hlášeni škodných události 1.
Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit pn.mo nebo prostřednictvim zpLnomocněného pojišťovacího makLéře bez zbytečného odkLadu na jeden z ni.že uvedených kontaktni.ch údajů: Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY Centrálni. podateLna Brněnská 634, 664 42 Modřice Tel.: 841105105
fax: 547 212 602, 547 212 561 E-mail:
[email protected] www.koop.cz 2.
Na výzvu pojistitele je pojistník udáLosti pi.semnou formou.
(pojištěný
nebo jakákoLiv jiná osoba)
povinen
oznámit
vznik škodné
Článek V. Zvláštni ujednáni
,-
OdchyLně od čl. 16 odst. 1) pism. h) VPP P-777/14 se pojgtěni vztahuje i na povinnost pojgtěného nahradit újmu způsobenou v souvisLosti s vLastnictvim nebo provozem motorových vozideL sLoužldch jako staveb ni a montážni stroje pojgtěné touto pojistnou smLouvou. Pojgtěni se však nevztahuje na povinnost pojgtěného nahradit újmu, pokud v souvisLosti se škodnou udáLosti byLo nebo mohLo být upLatněno právo na pLněni z pojgtěni odpovědnosti za újmu (škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smLouvou (zejména z povinného pojgtěni odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidLa).
Článek VI. Prohlášeni pojistnika 1.
Pojistnik potvrzuje, že před uzavře nim pojistné smLouvy převzaL v Listinné nebo, s jeho souhLasem, v jiné textové podobě (např. na trvaLém nosiči dat) Informace pro zájemce o pojištěni a seznámil se s nimi.. Pojistnik si je vědom, že se jedná o důLežité informace, které mu napomohou porozumět podminkám sjednávaného pojištěni, obsahuji upozorněni na důLežité aspekty pojištěni i významná ustanoveni pojistných podminek.
2.
Pojistnik potvrzuje, že před uzavřenim pojistné s ustanovenim § 2760 občanského zákoniku.
3.
Pojistnik potvrzuje, že byL informován o rozsahu a účeLu zpracováni jeho osobnich údajů a o právu přistupu k nim v souLadu s ustanovenim § ll, 12, 21 zákona č. 101/2000 Sb. o ochraně osobnich údajů.
smLouvy mu
byLy oznámeny
informace
v souLadu
Pojistnik, je-Li osobou odLišnou od pojištěného, dáLe potvrzuje, že poskytL pojistiteLi osobni údaje pojištěného, uvedené v pojistné smLouvě i s ni souvisejidch dokumentech a daL souhLas k jejich zpracováni ve smysLu tohoto bodu na zákLadě pLné moci. uděLené mu pojištěným. J
4.
Pojistnik
S.
Pojistnik potvrzuje, že před uzavře nim pojistné smLouvy převzaL v Listinné nebo jiné textové podobě (např. na trvaLém nosiči dat) dokumenty uvedené v čl. II bodu S. této pojistné smLouvy a seznámil se s nimi.. Pojistnik si je vědom, že tyto dokumenty tvoři nedllnou součást pojistné smLouvy a upravuji rozsah pojištěni, jeho omezeni (včetně výLuk), práva a povinnosti. účastniků pojgtěni a násLedky jejich porušen'i a daLši podminky pojgtěni a pojistnik je jimi vázán stejně jako pojistnou smLouvou.
6.
Pojistnik potvrzuje, že adresa jeho sidLa/bydLgtě/trvaLého pobytu/mista podnikáni a kontakty eLektronické komunikace uvedené v této pojistné smLouvě jsou aktuáLni, a souhLasi, aby tyto údaje byLy v připadě jejich rozporu s jinými údaji uvedenými v dřive uzavřených pojistných smLouvách, ve kterých je pojistnikem nebo pojgtěným, využivány i pro účeLy takových pojistných smLuv. S tlmto postupem pojistnik souhLasi i pro připad, kdy pojistiteLi oznámi změnu jeho sidLa/bydLiště/trvaLého pobytu/mista podnikáni nebo kontaktů eLektronické komunikace v době trváni této pojistné smLouvy. Hm neni dotčena možnost použlváni jiných údajů uvedených v dřive uzavřených pojistných smLouvách.
prohLašuje, že má oprávněnou
potřebu
ochrany před násLedky pojistné
udáLosti (pojistný
zájem).
Článek VII. Závěrečná ustanoveni 1.
Pojistná smLouva nabývá pLatnosti čl. 1. této pojistné smLouvy.
2.
Odpověď pojistnika na návrh pojistiteLe na uzavřeni této pojistné smLouvy (dáLe jen "nabidka") s dodatkem nebo odchyLkou od nabidky se nepovažuje za jeji přijeti, a to ani v připadě, že se takovou odchyLkou podstatně neměni podminky nabidky.
dnem jejiho
uzavřeni
a uzavirá
se na dobu do konce pojištěni
podLe
3.
Poji.stná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopi.sech, stejnopi.sya poji.šťovad makléř obdrži 1 stejnopi.s.
4.
Tato poji.stná smlouva obsahuje 6 stran a 2 přílohy. Jeji součásti jsou poji.stné podminky poji.stUele uvedené v čl. II. bodu 5. této poji.stné smlouvy a dokument Informace pro zájemce o pojištěni. V připadě, že je jakékoli. usta~$:>veni u~ed~né v Informacích pro zájemce o pojištěni v rozporu s ustanovenim poji.stné smlouvy, má přednost přislušné. ustanoveni poji.stné smlouvy.
Výčet příloh: příloha Č. 1-Doložky pčíloho č. 2 - Výpis z obchodního '~u
poji.stnik obdržl 1 stejnopi.s, poji.sUtel si. ponechá 2
pojistník,
II ,/
,JI! Ve Zlině dne 17. 07. 2015 odděleni
Ing. Jan extern'
. obchi(fdu \.,.1'
I;;
76"0, ~ . ~2·
V Kunovi.dch dne 17. 07. 2015
Ing. Lubomir Šlosar za poji.stnika
Poji.stnou smlouvu vypracovalCa):Radmila Valertánová, tel. 577 696 400
Pti
,RadmHa Valeri.ánová odděleni externiho obchodu za poji.sti.tele
~f!!\®
Na Drahách 8a1, i8i O. Kunovi~ TEL.; m 54. 514'I{O: "mnl·llč.: umU71,
& Kooperativa VIENNA INSURANCE GROUF(
o 002
Křížová odpovědnost
Při. zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatH dohodnuté zvláštní pojistné, se pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou třetí osobě podle Oddílu II. této pojistné smlouvy vztahuje na osoby uvedené jako pojištěné v této pojistné smlouvě, jako kdyby byla pro každou z nich vyhotovena samostatná pojistná smlouva s tím, že pojistitel podle tohoto při.pojištění neposkytne pojistné plnění v případě povinnosti nahradit: škodu na položkách pojištěných nebo pojistitelných podle Oddílu I. VPP P·777 /14, újmu na životě nebo zdravi člověka při. pracovních úrazech nebo nemocech z povolání. Celkové pojist~é plnění pojistitele
však nepřesáhne
limit pojistného
plnění pro Oddíl II. sjednaný v pojistné smlouvě.
Zvláštní poji.stné: zahrnuto v celkovém pojistném
o 102
Zvláštni. podmi.nky pro podzemni. kabeLy. potrubi. a ji.ná zařízeni.
Při. zachování ustanovení, podmínek a ujednání této pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel p.oskytne pojistné plnění za škodu na stávajících podzemních kabelech nebo potrubí nebo jiných podzemních zařízeních jedině tehdy, jestliže se pojištěný před začátkem prací informoval u příslušných úřadů na přesnou polohu těchto kabelů, potrubí nebo jiných podzemních zařízení, a jestliže podnikl veškeré nezbytné kroky, aby se vyhnul jejich poškození. Pojistné plnění za škody na podzemních kabelech nebo potrubí nebo jiných podzemních zařízeních, jejichž poloha odpovidá dokumentaci (nákresy znázorňující polohu podzemních zařízeni), bude vyplaceno po odečtení spoluúčasti ve výši 20 % pojistného plnění nebo spoluúčasti uvedené níže pod bodem a), podle toho, která z nich je vyšší. Pojistné odečtení
plnění za škody na podzemních zařízeních, spoluúčasti uvedené níže pod bodem b).
která jsou v dokumentaci
Plnění bude v každém případě omezeno pouze na náhradu nákladů na opravu těchto zařízení, při.čemž jakékoli následné škody a pokuty jsou z pojistného krytí vyloučeny. SpoLuúčast: a) 20% výše škody, minimálně b) 20 ODD,, Kč
o 106
20 000,- Kč při. každé pojistné
Podmínka pro prováděni. stavebních
zachycena
nesprávně,
kabelů, potrubí
bude vyplaceno
po
nebo jiných podzemních
události
praci po úsecich
Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pOjistné plnění za škodu, která byla přímo nebo nepřímo způsobena na náspech, příkopech, lavičkách náspů (odstupňování svahu), strouhách, kanálech nebo dopravních stavbách pouze tehdy, jsou-li tyto náspy, příkopy a lavičky náspů, strouhy, kanály a dopravní stavby stavěny po úsecích, které nepřesahují níže uvedenou maximální délku, a to bez ohledu na stupeň rozestavěností budovaného díla. Pojistné plnění za kteroukoLi pojistnou událost bude omezeno pouze na náhradu nákladů na opravu těchto úseků. Maximální
o 107
délka úseku: 100 metrů Podmi.nka pro zařízeni. k provizorni.mu hromadnému ubytováni. a sklady
Při. zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné přímo nebo nepřímo způsobenou na zařízeních pro provizorní hromadné ubytování a skladištích: povodní nebo záplavou jedině tehdy, jsou-li tato zařízení pro provizorní hromadné ubytování a skladiště nejsou ohrožena 20-ti letou vodou,
plnění za škodu v místech,
která
požárem jedi.ně tehdy, jsou-li. jednotli.vé skladovací jednotky od sebe vzdáleny stěnami.. Za skladovací jednotku se považuje také soubor buněk - tzv. buňkovi.ště. Dále se ujednává, že' poji.sti.tel poskytne
alespoň
50 m nebo odděleny
požál
poji.stné plnění za kteroukoli. událost nejvýše do částky:
pro zařízení pro provizorní hromadné ubytování: 100 000,- Kč pro každou jednotlivou s1dadovad jednotku: 100 000,- Kč O 108 Podmínka pro zařízení a vybavení staveniště, nářadí a stroje Ph zachování ustanovení, podmínek a ujednání poji.stné smlouvy se ujednává, že poji.sti.tel poskytne poji.stné plnění za škodu phmo nebo nephmo způsobenou povodní nebo záplavou na zařízení a vybavení staveniště, stavebních a montážních strojích, nářadí a přístrojích jedi.ně tehdy, jsou-li. tyto po provedení prad nebo v případě jakéhokoli. přerušení prací uchovávány v oblasti., která není phrožena 20-ti. letou vodou.
o 109
Podmínka pro skladování
materiálu
Ph zachování ustanovení, podmínek a ujednání poji.stné smlouvy se ujednává, že poji.sti.tel poskytne poji.stné plnění za škodu přímo nebo nepřímo způsobenou na materi.álu, který se má stát součástí budovaného díla, povodní nebo záplavou jedi.ně tehdy, nepřesahuje-li. jeho množstvi. potřebu na th dny, a jsou-li. množstvi., která tuto potřebu přesahují, uložena v místech, která nejsou ohrožena 20-ti. letou vodou.
o 110
Zvláštní podmínky pro bezpečnostní
opatření pro případ povětrnostních
srážek, povodně a záplavy
Ph zachování ustanovení, podmínek a ujednání této poji.stné smlouvy se ujednává, že poji.sti.tel poskytne poji.stné plnění za škodu přímo nebo nepřímo způsobenou povětrnostními. srážkami., povodní nebo záplavou jedi.ně tehdy, byla-li. uči.něna phměřená bezpečnostní opatření ph projektování a realuad budovaného díla. Phměřená bezpečnostní opatření znamenají, že pro místo poji.štění a celou dobu pojištění byly zohledněny údaje o povětrnostních srážkách, povodních a záplavách za uplynulé období alespoň deseti. let, na základě stati.sti.k vypracovaných meteorologi.ckými. úřady. Za škodu vyplývajíd z toho, že pojištěný i.hned neodstrani.l překážky (např. písek, stromy) z koryt vodních toků na území staveni.ště a v jeho bezprostředním okolí, ať ju je v ni.ch voda, či. ni.koli., aby udržel volný tok vody, se náhrada škody neposkytuje.
o 111
Zvláštní podmínky ohledně odstranění suti ze sesuvů půdy
Poji.sti.tel neposkytne poji.stné plnění za: náklady na odstranění suti. a horni.n ze sesuvů půdy, které přesáhnou náklady na vytěžení původního materi.álu z oblasti. postuené těmi.to sesuvy, náklady na opravu erozí rozrušených svahů nebo ji.ných stavebně upravených oblasti., nepodni.kl-li. poji.štěný nutná opatření, nebo nepodni.kl-li. je včas.
o 112
Podmínky pro protipožární
zařízení a požární bezpečnost
na staveništích
Ph zachování ustanovení, podmínek a ujednání poji.stné smlouvy se ujednává, že poji.sti.tel poskytne poji.stné plnění za škodu nebo odpovědnostní nárok přímo nebo nepřímo způsobené požárem jedi.ně tehdy, byla-li. uči.něna phměřená bezpečnostní opatření k zajištění požární bezpečnosti. odpovídajíd požárnímu nebezpečí a stupni rozestavěnosti. Kli.ent bude realuovat případná opatřeni k zajištěni požární bezpečnosti. staveni.ště v rozsahu, který stanoví na základě prohlídky. Tato opatření budou odpovídat požárnímu nebezpečí a stupni. rozestavěnosti..
expert poji.sti.tele
Na staveni.šti. budou provedena bezpečnostní opatření k zaji.štění požární bezpečnosti. odpovi.dajíd požárnímu nebezpečí a stupni. rozestavěnosti.: 1. Funkční rozvody vody. 2. Požární skříně v červené barvě, trvale přístupné obsahujid 2 ks přenosných hasi.dch přístrojů (PHP) 6 kg prášek, lopatu, krumpáč, vědro na vodu. Kontrola kompletnosti. skříní lx týdně. Počet skříní voli.t v závi.slosti. na veli.kosti. stavby. 3. Pro všechny dodavatele bude zaveden systém povoleni k prád s otevřeným ohněm. Povolení musí obsahovat opatření k zajištění požární bezpečnosti. v souladu s platnými. předpi.sy, zejména stanovení požární asi.stence a zajištění následného dozoru v místě, kde se tyto práce provádějí. Musí být vždy k di.spozi.ci. PHP. 4. Veškeré požárně nebezpečné látky a materi.ály jako hořlavé kapali.ny, tlakové láhve apod. budou skladovány podle příslušných předpi.sů a v dostatečné vzdálenosti. od místa, kde se staví, montuje nebo pracuje s otevřeným ohněm. Hořlavé obaly a odpady musi být umístěny na k tomu určeném odděleném místě a pravi.delně odváženy. Komuni.kace musí být trvale přístupné. 5. Bude jmenovaná osoba odpovědná za plnění úkolů požárni ochrany (pravi.delné kontroly, vedení požární kni.hy, školení zaměstnanců, vystavování povolení k prád s otevřeným ohněm).
J.
7. 8. 9. 10. 11.
12. 13. 14.
Prokazatelně bude prováděno vstupní školení zaměstnanců o požární ochraně. Školení se zaměřením na rozmístění a použití hasicích prostředků a způsob ohlášení požáru se bude provádět prokazatelně vždy při nástupu pro nové pracovníky na staveništi a při změně požárního nebezpeči. Pokud to umožňuji podmínky a charakter stavby bude staveniště oploceno. V místnosti stavbyvedoucího nebo hlídací služby budou vyvěšena důležitá telefonní čisla (hasiči, policie) a poplachové směrnice. Tyto jsou dále umístěny v šatnách a jiných provozních místnostech stavby. Pravidelně budou kontrolovány elektrické spotřebiče (vařiče, topná tělesa) z hlediska jejich bezpečného připojení a umístěni. " V šatnách a místnostech pro přípravu ~ídla bude rozmístěn dostatečný počet PHP. Veškerá požárně bezpečnostní zařízení jako elektrická požární signalizace (EPS), stabilní hasicí zařízení (5HZ), zařízení pro odvod tepla a kouře, navržená a schválená v projektové dokumentaci, budou uváděna do provozu co nejdříve po jejich instalováni. Bude vypracován plán staveniště s vyznačením skladů nebezpečných látek, příjezdové a zásahové cesty. Rozmístění PHP eventuálně vybavení hydrantových skříní musí být pravidelně kontrolováno jednou měsíčně. O pravidelně prováděných kontrolách budou vedeny průběžné záznamy do požární knihy.
o 114
Hromadné škody
Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu způsobenou chybou projektové dokumentace (je-li kryta sjednaným připojištěním), vadou materiálu nebo řemeslné práce v důsledku jedné a téže příčiny na stavbách, částech staveb, strojích nebo zařízení téhož typu podle následující stupnice (před odečtením spoluúčasti sjednané pojistnou smlouvou pro každou škodnou událost) 100% prvních 2 škod 60% 3. škody Za další škody se pojistné
o 117
plnění neposkytuje.
Zvláštní podmínky pro pokládání vodovodního a kanalizačního potrubí
Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu vzniklou zaplavením nebo ucpáním potrubí, výkopů nebo stavebních jam, pouze do níže uvedené maximální délky otevřeného výkopu, zcela nebo zčásti vyhloubeného, a to za jednu a každou pojistnou událost. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze v případě, že: 1. potrubí bylo ihned po položení zajištěno zasypáním tak, aby v případě zaplavení výkopu nemohlo dojít k jeho posunuti, 2. potrubí bylo ihned po položení do doby uvedení do provozu uzavřeno, aby se zabránilo vniknuti vody, bahna apod., 3. výkopy s vyzkoušenými úseky potrubí byly zasypány ihned po provedení tlakové zkoušky.
Maximální délka: 100 metrů
o 121
Zvláštní podmínky pro pilotové základy a pro stěny stavebních jam
Pojistitel neposkytne pojistné plnění za výdaje: 1. vynaložené na náhradu nebo opravu pilot nebo části stěn stavebních jam, a)u nichž dojde během jejich usazování nebo osazování k posunu, zaklínění nebo natočení nebo jestliže nejsou správně usazeny, b)které se stanou nepotřebnými nebo jichž bylo nutno se vzdát nebo které byly během beranidch prad nebo při vytahování poškozeny, c) které již dále nejsou použitelné z důvodu jejich zaklínění nebo z důvodu poškození zařízení vrtu nebo trubkových výztuží nebo pažení; 2. vynaložené na opravu špatně provedených nebo neuvolnitelných zámkových spojů desek těsnicích stěn; 3. vynaložených na odstranění netěsnosti nebo výtoků materiálu jakéhokoliv druhu; 4. na vyplnění trhlin nebo dutin nebo na náhradu ztrát bentonitu nebo betonu jakéhokoliv druhu; S. vynaložené proto, že piloty nebo základové prvky nevyhověly při zkouškách nosnosti nebo z jakéhokoliv jiného důvodu nesplňují požadavky na jejich nosnost; 6. na opětnou výrobu profilů nebo opětné provedení vyměřováni.
Tato doložka neplatí pro škody vzniklé z přínny "povodně", "vichříce" nebo "sesuvu" (nevztahuje se na sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin v důsledku budování pojištěného budovaného díla). Průkazní břemeno toho, že škoda je tímto pojištěním kryta, náleží pojištěnému.
o 202
Pojištění stavebních a montážních strojů, nářadí a přístrojů
Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pOjistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, se ve smyslu ustanovení čl. 8 odst. 1) písm. b) i.i.i.)VPP P-777/14 sjednává pojištění stavebních a montážních strojů, nářadí a přístrojů sloužících k realizaci pojištěného budovaného díla, avšak s vyloučením:
ztráty nebo škody způsobené elektrickou, elektronickou nebo mechanickou poruchou, selháním či lomem, zmrznutím chladici kapaliny nebo podobného média, vadným mazáním, nedostatkem maziva nebo chladid kapaliny; pokud ale v důsledku takové poruchy, poškození nebo zničení nastane nehoda, která způsobí vnější poškození nebo zničení pojištěné věci, pak se na následně vzniklé vnější poškození nebo zničení pojištěných věd pojištění vztahuje, ztráty nebo škody na motorových nebo připojných vozidlech, která mají přidělenou registrační značku (státní poznávad značku), kromě připadů, kdy jsou tato vozidla používána výlučně na staveništi nebo místě montáže; drážních vozidlech nebo na plavtdlech nebq,~etadlech všeh.o druhu, ztráty nebo škody u opotřebovaných dílů a přislušenstvl, jako např. špičky vrtáků, vrtačky, nože a jiné řezné plochy, pilové listy, matrice, lici formy, šablony, mled a drtid plochy, mříže a síta, lana, popruhy, řetězy, výtahové a dopravní pásy, baterie, pneumatiky, spojovad dráty a kabely, pružné trubky, pravtdelně obnovovaný kryd a těsnici materiál, ztráty nebo škody vzniklé explozí kotle nebo tlakové nádoby pod vnitřním tlakem páry, plynu nebo kapaliny nebo spalovaciho motoru, ztráty nebo škody ~plným nebo částečným potopením při záplavě přilivem, ztráty nebo škody při přepravě, ztráty a škody, pokud se pojištěná věc nějakým způsobem testuje nebo používá k nějakému účelu, pro který nebyla vyrobena, ztráty nebo škody na stavebních nebo montážních strojích, nářadích nebo přístrojích umístěných v podzemí, pokud není ujednáno jinak, následné škody nebo ručení jakéhokoli druhu,. U všech žalob, soudních řízení nebo jiných řízení, u nichž pojistitel uplatňuje, že ztráta nebo škoda nebo zničení podle ustanovení výluk této doložky není kryta, přisluší důkazní břemeno, že tato ztráta nebo škoda nebo toto zničení je pojistnou událostí, pojištěnému. Pokud pojištěný pojistitele informoval a získal písemný souhlas pojistitele, může provést opravy nebo vyměnit poškozené díly; ve všech ostatních připadech musí mít zástupce pojistitele příležitost si škodu prohlédnout, než se opravy nebo změny uskutečni. Neprovede-li zástupce pojistitele inspekci v době odpovtdajíci stavu věci, je pojištěný oprávněn provést opravy nebo vyměnit poškozené díly. Pojistnou
hodnotou
stavebních
a montážních
strojů je jejich nová cena.
SpoLuúčast: 20 % výše škody, minimálně však Zvláštní poji.stné: započteno
o 250
do základního
20000,- Kč při kterékoli události
pojistného
Odcizení
Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy se sjednávají vloupáním v závtslosti na způsobu zabezpečení pojištěných věd.
limity
pojistného
plnění za škodu krádeží
Pojištěný je povtnen zajistit, aby v době pojistné události byly podle jednotlivě požadovaných způsobů uložení a. zabezpečení pojištěných věd: uzavlrad a uzamykad mechanismy funkční, otevlratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a otevlratelné zvenčí i uzamčeny, - dveře, vrata, vstupy, vjezdy, stavební a montážní stroje apod. řádně uzavřeny a uzamčeny, - ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny, - elektrický zabezpečovaci systém (EZS) funkční a ve stavu střežení, - klíče od dveří a vstupů, stavebních a montážních strojů, nesmí být uloženy volně nebo vtditelně; a pojištěné věci uložit a zabezpečit je podle jejich charakteru a hodnoty tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovldalo ujednáním této doložky. Pojistitel poskytne pojistné plnění, které je omezeno limitem odp0vldajídm skutečnému věd v době pojistné události, není-li v pojistné smlouvě ujednán jiný způsob zabezpečeni. Limity plnění v následujídch
A) Maten 'áL (áz so b) MO Ml
do 20 000 do 100000
M2
do 300000
I
tabulkách
způsobu
zabezpečení
pojištěných
jsou uvedeny v Kč.
n á~ra ď\ a pnstro]e mUSl. b'ýt u lozeny v uzamcen é m prostoru v
uzamčeno, bez s~ectfikace zabezpečení plné dveře - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo zámekdven - jeden bezpečnostní visad zámek nebo - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mřU zabezpečení prosklených části oken, dven a jtných techntckých otvorů s plochou větší prosklené plochy než 600 cm2 plné dveře . bezpečnostní uzamykad systém nebo zámekdven - dva bezpečnostní visad zámky nebo - zámek s bezpečnostní cyltndrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mřU
v rozsahu Ml lné ztužené nebo kovové (ocelové) - bezpečnostní uzamykad systém a současně pHdavný bezpečnostní zámek nebo - bezpečnostní uzamykad systém a současně otevíratelná funkční mřU nebo - dva bezpečnostní vlsad zám a současně otevíratelná funkční mffi v rozsahu Ml prostor je střežen stálou fyzickou ostrahou nebo elektri.ckým zabezpečovacím systémem (EZ5) s edením o lachového s' nálu na stálou službu Materiál (zásoby), který svým charakterem a povahou nemůže být uložen v uzavřeném a uzamčeném prostoru, musí být zabezpečen v oploceném prostranství podle požadavků v tabulce C.
M3
nad 300 000
B) Stavební Sl
a montážní
stroje, jsou-li. pOji.štěny, musí být uloženy v oploceném
a uzamčeném
prostranství
výška 160 cm - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo - bezpečnostní vlsad zámek 52 oplocení výška 180 cm, pevně ukotvené sloupky do 1000000 zámek vstupů v rozsahu 51 ostraha - v mi.mopracovní době trvale střežené fyzickou ostrahou nebo - v mi.mopracovní době oplocené prostranstvl osvětlené a střežené volně pobíhajícím služebním psem 53 nad 1 000000 oplocení v rozsahu 52 a s vrcholovou ochranou ostnatým drátem zámek vstupů - bezpečnostní uzamykad systém a současně zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo - dva bezpečnostní vlsad zámky, z ni.chž mi.ni.málnějeden je se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku ostraha/EZ5 - v mi.mopracovní době osvětlené, trvale střežené fyzickou ostrahou nebo , - v mi.mopracovní době chráněné EZ5 s obvodovou (peri.metri.ckou) ochranou, jejíž poplachový si.~nál je vyveden na stálou službu Pro li.mit poji.stného plnění nad 1 000 000 Kč se dále určuje, že stavební a montážní stroje s vlastním pojezdem jsou vybaveny mi.ni.málně jedním z následujících zabezpečovacích zařízeni: autoalarm, i.mobiLi.zér blokující alespoň dva okruhy funkce motoru, mechani.cké zabezpečení blokující řadi.cí páku nebo převodovku, sateli.tní vyhledávací systém. do 500000
oplocení zámek vstupů
c) Z anzem v, a vylbaven\ stavem .~ t ě , mUSl. b'ýt u l' ozeno v op ocenem a uzamcenem Zl
do 200000
oolocení zámek vstupů
Z2
nad 200000
oplocení zámek vstupů ostraha
prostranstv\ výška 160 cm - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo - bezpečnostní vlsad zámek výška 180 cm, pevně ukotvené sloupky v rozsahu Zl - v mi.mopracovní době trvale střežené fyzickou ostrahou nebo - v mi.mopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobíhajícím služebním psem
Dále se určuje, že drobné zařízení a vybavení staveni.ště, které nemůže být zabezpečeno v uzamčeném prostranství dle požadavků v tabulce C (např. čerpadla), musí být při.pevněny řetězem nebo lanem k staci.onárnímu zařízení nebo předmětu dostatečné hmotnosti. a uzamčeny bezpečnostním visacím zámkem. Výklad pojmů: Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy poji.štěné věci. a který pojištěný užívá. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými. nástroji., jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod. a nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destrukti.vních metod. Jedná se o stavebně ohrani.čený prostor, který tvoři: buď řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností; stěny tohoto prostoru mají mi.n. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných ci.hel nebo z prostého betonu či. železobetonu tloušťky mi.n. 75 mm nebo tvořeny z ji.ného materiálu, avšak z hledi.ska mechani.cké odolnosti. proti. násilnému vni.knutí ekvivalentního, stropy a podlahy musí vykazovat výše uvedené vlastnosti., nebo řádně uzavřený a uzamčený prostor typu stavební buňka, kontejner, maringotka apod. - prostor s ohrani.čujícími. konstrukcemi. tvořenými. rámem zhotoveným z ocelových profi.lů a nerozebíratelným pláštěm tvořeným plechem mi.n. tloušťky 3 mm (nebo z ji.ných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti. jeji.ch násilnému překonáni). 1. Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku mi.n. s překrytým profi.lem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním. 2. Bezpečnostní kováni je kování, které chrání cyli.ndrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka nesmí vyčnívat z kování vice než 3 mm. 3. Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní cyli.ndrickou vložkou a štítem, který zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závora. Přídavný zámek uzamyká dveře v ji.ném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být při.pevněn z vni.třní strany dveří. U prosklených dveří musí být i.nstalován takový přídavný zámek, který nelze z vni.třní strany ovládat bez klíčovým způsobem.
Bezpečnostní visací zámek je visaci zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo s uzamykat mechanismem odolným proti vyhmatáni. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacich zámků, musí vykazoval mechanickou odolnost proti vloupání minimálně shodnou jako třmeny visadch zámků. Petlice a oka musí být z vnější přistupové strany upevněny nerozebíratelným spojem. 5. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoři bezpečnostní stavební (zadlabaci) zámek, bezpečnostní cylindrická vložka a bezpečnostní kováni. Kování nebo provedení bezpečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i proti odvrtáni. Za bezpečnostní uzamykaci systém lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci. 6. Dveřmi plnými se'rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu odolného proti vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a-jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové s výplní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny (např. celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáži další mechanicky odolné vrstvy), instalaci mřUe apod. 7. Oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i v místech, kde prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezeni. 8. Prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištění) celi.stvě ohraničené oplocením či. pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované oploceni. 9. Fyzickou ostrahou je osoba starší 21 let, způsobilá k právním úkonům, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vli.vem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. 10. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 se rozumí, že jakákoli okna, prosklené dveře nebo jeji.ch části, světlíky, větrad šachty, výlohy, vitriny, prosklené stěny apod. s plochou větší než 600 cm2, které jsou nue než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od přistupové trasy (např. hromosvod, pevný požární žebřik, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou zabezpečeny funkční mříží, jeju ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost prutů mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce 400 cm2). MřU musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny nerozebíratelně (svařením, snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna) ve zdi nebo neoteviratelném rámu okna (či jiného otvoru) minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky min. 80 mm. Nebude-li mřu splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mřU považovat pouze takovou mřU, která má mechanickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude splňovat požadavky min. B13 podle ČSN P ENV 1627. Výše uvedené požadavky platí i pro mřiže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveři).
4.
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1. až 5. (cylindrická vložka, kování a zámky) je požadováno, aby jejich bezpečnostní úroveň byla ověřena certifikátem shody, vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro akreditaci (dále jen ..cIA") na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoři. Bezpečnostní úroveň výrobku je dána jeho zařazením do přislušné bezpečnostní třidy (dále jen "Bi') podle ČSN P ENV 1627. Pokud není uvedeno jinak, požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3. Odpovídá též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti - modrý pruh (vysoká ochrana). Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř. nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za výrobky odpovidajíd výše uvedeným podmínkám považovat pouze takové, které splňují mini.máLně požadavky uvedené v odst. 1. až 5.
Doložka DCE4 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití Ujednává se, že škody způsobené katastrofickými během 72 hodin, vichřici nebo krupobitím nastalé Netýká se pojištění ůšlého zisku investora.
pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné příčiny z jedné přičiny během 48 hodin se považují za jednu pojistnou událost.
Tento výpis z obchodního rejstříku elektronicky EPVid:2iErqeNigd5GHxDkiPc9Sw
podepsal "ČR· Krajský soud v Brně [IČ 00215724]" dne 17.7.2015 v 07:50:34.
Výpis
Datum zápisu: Spisová značka: Obchodní firma: Sídlo: Identifikační číslo:' Právní forma: Předmět podnikání:
"
z obchodního rejstříku, vedeného Krajským soudem v Brně oddíl C, vložka 40619
31. října 2001 C 40619 vedená u Krajského soudu v Brně TUFíR, spol. s LO. Kunovice, Na Drahách 881, PSČ 68604 262 63 718 Společnost s ručením omezeným Velkoobchod Zprostředkování obchodu Zprostředkování služeb Pronájem a půjčování věcí movitých Projektová činnost ve výstavbě Přípravné práce pro stavby Inženýrská činnost v investiční výstavbě Provádění staveb, jejich změn a odstraňování Specializovaný maloobchod Maloobchod motorovými vozidly a jejich příslušenstvím hornická činnost a činnost prováděná hornickým způsobem
Statutární orgán: jednatel:
Způsob jednání: Společníci: Společník:
Podíl:
Základní kapitál:
Ing. LUBOMíR ŠLOSAR, dat. nar. 27. srpna 1957 Uherské Hradiště - Míkovice, Na Příkopě 271, PSČ 68604 Den vzniku funkce: 31. října 2001 Způsob zastupování: Za společnost jedná navenek a jménem společnosti jednatel. Ing. LUBOMíR ŠLOSAR, dat. naL 27. srpna 1957 Hradiště - Míkovice, Na Příkopě 271, PSČ 68604 Vklad: 200000,- Kč Splaceno: 100% Obchodní podíl: 100% 200000,- Kč
Údaje platné ke dni: 17. července 2015 04:59
111
ovUoVAcf Podle
DOLotKA PRO VIDIMACI cl knihy Měst5k~ho óradu Hluk
OVě~OV
,iJ..ř.. .
por.t. vidimace /2.t.f.:.. .. tento úplnýlá ~~'lll~R'íI~ epis/kopie, listina, z nIž je vid i cvani! listina po~lzenll, ebuRwjll/neobsahuje viditelný zajištovacf prvek Uenž je souči!stl oosahu právnlho významu této listiny, nap/. holoergtI1) obsahujrcr stran 7.,9, . souhlas! doslovně s predloženou listinou, z nIž byl/a porrzen/a a tato listina je prvopisem o ověrenou vidimovanou listinou o listinou, která je výstupem z autorizované konverze dokumentů o opisem nebo kopiI poflzenou ze spisu o stejnopisem, písem. vyhotovenI rozhodnutI nebo výroku rozhodnuti
ri
obsahujrcrm V Hluku dne ~~'
/ +-'i
:1..S
•
/
L 11"1A
/.C)
4
v
.
~.~
.
(~
fl -~~~.)·Z~.~~~'%~ \ .., fO i \
~, 0(..
""::"Uh H.-,e·
-------
LenkaANGEROVÁ
stran.
l.~ :;O7".::..2015 Jméno.
.
plljmenl OVI1/ujldosoby,kter6 vidim.ci provedkJ