L l á i i i H k i A
•
évfolyam.
S.
szám.
K o m a r o m , 1918.
KOMÁROMMEGYEI K Ö Z L Ö N Y JP o l i t i k a i és t á r s a d a l m i H ÖTOI TÉ81 ÁR: Heh Vrr
vidékre:
•féei évrt . . . . . . f fll'-vr •atyád m
! GYES SZÁMOK KAPHATÓK Spitafr Sándor könyvki retkedéié-
fabruár
2.
lap.
J" r ^^ ^í -i rf M e g j e l e n i k m i n d e n Hirístétek 3 haríto. petíttoron- Komárom, Nádo.-u. 'J9. sr. bén, bol hirdetések es eloffz*. s z o m b a t o n . ként 1 kof. bová a lap ixelleini rénét illetfl 1* K ***** ii elfogadtatnak, továbbá költemények, további a hird<»ié8 » » 7*-nt Istvanc 6irch *!»» k,,;ivvk*reaki lésbei ralamint Sipei FP- Egyes Sutám ára 30 jill. Nypit.ii kästen fek I basábj tek, elófiáet li ét birdetési dijak ^ » » n2 .k * rtno ét dlkeDénw könyvkötőknél L »* ítsoronkéut , , itb. . . küldendők, , -'. V.«8£t, r k e 8
A
é
i a d ü h
V
U I
F
v:
4
Laovezér: T u b a
Az
János.
tő: K i s s G y u l a d r .
események,
melyek felé n a a világ minden népe fe szült figyelemmel fordul, nem a harcte r e k e n , hanem a fiontok mögött tőrtén nek . A nagy offenzíva megindul! a lövész árkok mögött és míg a szenvedő har cosok őrt állnak a hideg téli éjszakákon a havas harcmezőkön, itt belül az orszá gok szive megdobban és egy uj eszme fehér zászlója borul széjjel, hogy sátra alá vonja az eszére térő embereket. Ez az offenzíva a háború ellen indul [és se rege, amely a dünh'i csatái vívja, m i n dennap szaporodik uj milliókkal. Czernin szavai ugy repültek széjjel tengerek és ellenséges országok felett, m i n t a béke galambjai, A megértés friss lehetőségét, a megbékülés uj kínálását vitték azokhoz a népekhez, amelyek még m i n d i g lázasok és ígéretek varázs latában élnek. Lesz e ereje az emberi be szédnek, hogy megtörje a varázslatol és a hamis álmok kápiázatából felriassza az oktalanul vérző világol ? S e m m i o k u n k , hogy csüggedve vár j u k a választ. Győzelmes fegyvereink ma KOMAROM!
LAPOK
TÁRCÁJA.
Költő, asszony és konflis. Irta: Andriska Károly. Egy napon az asszony igy szóit a köl tőhöz : — Jó, ma estére magával vacsorázom! És ebben a mondatban benne volt a fiatal költő minden álma. Eddig csak az apró, könnyű kalandokat ismerte és a gépirókisasszonyokkal szokott a Hangliban uzsonnázni egy csésze kávét kér könnyű hadisüteménnyel. Most meg egy igazi, vérbeli uriasszonnyal oszthatja meg minden boldogságát. Az estéje szines palettává változott, melyen a sok tarka kép közül vérvörös pompá val kacagott rá az asszony szerelme* Annyira meglepte a/ asszony váratlan k i jelentése,'hogy hirtelen ott az utcán le akart térdelni előtte* hogy megcsókolja a kezet. — Menjünk a Nappalotába I - súgta lel kesen az asszony fülébe, — nagyszerűen fo gunk ott vaesorázni és idegen szemek elöl Is védve leszünk. A dunaparti korzó közönségének nyugta lan suttogása halk melódiája volt szive l ere
Reggelizés előtt fél pohár
is azokban az izmos karokban vannak, melyek keleten a legnagyobb eröt zúzták össze és mindenütt diadalokban edzve állnak ellenséges földeken. Nyugodtan éfi türelmesen váljunk a visszhangra, mely a tengerentúlról jön hozzánk már a kö zeli napokban Kezünket n y u j t o l t u k az orosz népnek és az megismerve háborúja, nyomora, pusztulása oktalan-ágát, beállt abba a táborba, amely már nem a ha b o m é i t . hanem a békéért harcol. A meg lepeti, de vereségének tanulságaiban meg újhodó Oroszország kezét már el nem bocsátjuk, a többieké!, akik eszükie tér nek, megbéküli szívvel várjuk.
A
r e n d ő r s é g
munkája ma nem az, aminek lenni kellene. A viszonyok nehezebbek, az erkölcsök lazábbak, a bűnözések sokkal szaporábbak, mint azelőtt Ellenben az eszközök, mikkel a közbiztonság felett őrködő hatóságok rendelkeznek, silányab bak es fogyatékosabbak, mint akkor voltak, amikor nem is volt olyan szűkség az erősebb szervezetre, mint most
Komáromban is vannak hibák és hiányok a rendőrségnél, mint ahogy mindenütt vannak. De hasztalan a \ezeiés minden jóindulata és akarata, ha nincs megbízható es számban is megfelelő eszköz az irányítás szellemének meg valósítására. És hogy a helyzet dacára Komá romban, eltekintve a télen előforduló apró t o l vajlásoktól, nem találkozunk olyan nagyszabású bűncselekményekkel, mint amilyenekről mosta nában máshol sokai hallunk, abban mégis részének kell lenni a hatóságnak, melynek megfogyott számban tagjai ^igyekszenek köte lességüknek hűségesen megfelelni. Kétségkívül előnyös lesz mindenhol a rendőrségre az államosítás. A most apró, szétwetszórt. nem egysege^ szervezetek akkor egy ségessé válnak és nem lesz a véletlennek k i teve az egyes rendőrségek létszáma, munkakészsége. Az egységessé váló nagy szervezet leisö irányítása minden helyzethez a hozzávaló készséget adja és ^anyagilag is embersé gesebbé téve a rendőrök ekszisztenciáját, köte lességük gyakorlásához nyugalmat és megfelelő sorsot biztosit számukra. A komáromi rendőrség hiányainak orvos lását sürgetni, követelni kell, de az orvoslás idejének és módjának elbírálásánál ne hagyjuk
amikor az utolsó garasokon az úgynevezett zsebvacsorákat ette valamelyik csöndesebb mel lékutcakon. Okos, nem követelőző természete azonban mindig elviselhetővé tudta tenni a helyzetet s Már hónapok óta udvaróit a kis tanácsos életmódjának egy-egy derűsebb és ragyogóbb áénak, akin Ugy vette észre, hogy érdekli a te napja ugy élt ismerőseinek lelkében, mintha hetségei de egy pillanatig sem gondolt arra, ¿1 gondnélküli napok megszokott támaszai lennének a költő életének, mely szeszélyes kézzel hogy az ideális sétáknál egyébre is viheti. Arra meg egyáltalán gondolni sem mert. hogy az törölte soksz«'i végig a szegény fiatal ember homlokát asszony vele együtt vacsorázzon meg valami Kicsit ö maga i^ elbi/akodóu gondolt most idegen helyen. Az asszony mindig lelkesülten hallgatta a beszédét, mely a művészet felső arra, hogy nem is érte ma anyagilag olyan régióba emelte a lelkét, de holmi apu') bolond váratlanul az asszony kívánsága, mert a zsebe ién kilenc darab vadonatúj tízkoronás pihent. ságokra nem igen volt kapható. Maga sem ÉS evvel a kilenc uj tizloroflással [ebben a tudta most hogyan, egyszerre felvillant a lelké pillanatban ugy erezte magát, mint valami gróf, ben valami ismeretlen dolog utáni mohó só várgás. Vájjon milyen is lehet ugy, ha a* em- akinek a vagyona mellett kilencágú koronája van. ber idegen férfi társaságában idegen helyen Amikoi beléptek a Nappalota díszes előkölti el a vacsoráját? CSSrnokába, az asszon) -/ive erősen kezdett A költő, akit talentuma lassankint kezdett dobogni: — Milyen érdekes minden! szárnyakra venni, bohém ember volt. Amolyan A költő is elfogultnak látszott. D \ lamar jóravaló, fiatal művész, aki s/ercti az életet, szereti annak örömeit, nem löki felre magától, (ültették maguk ri .i Kezdet nehézségein • oly ha a véletlen feléje nyújtja a boldogság poharát. ügyesen kezdték játszani szerepüket, hot » még Nem gyáva, ha hideg napok suhannak el felette, a pincérek sem vették észre az elsfl l!pés palástolt szokatlanságát. s barátságtalan egyedüllétben varja vetetlen Pajkosan surrantak be a pompás kis szeágya. Keserűn szokott gondolui azokra a napokra, sének. Nem érdekelte, ami körülötte pompázott, az ismerős areokat nem vette észre, minden vágya és gondolata az asszonyé volt, aki ide gesen kereste a s/abad utat a*sétálók tolongá sában.
ff
Schmídthauer-féle h a s z n á l a t a *alódi aldáagyomor bajosoknak és azékszorulásban szenvedőknek
m
az elrontott gyomrot 2 - 3 óra alatt telje sen rendbe hozza.
.Komáromi
8, i Idal. figyelmen
kivűl a
létczfl
tényleg
Vannak hiányok, de reméljük, rajtuk, amire legegyszerűbb és
a
munkaerő
segítem ettköz
a
megfelel" minőségének
fása
lesz. Él fchéi az
pési
jelent.
államosítás
tudjak,
viszonyokat.
fognak létszám biztosi-
hatalmas
I
vagy talán
Néhány készsége.
feledték,
szociális
nemessziv.i
m e g ezt az
• nehéz
viszonyok
áldozat
és k i t a r t á s a a
terem
mely a mai
is m ű k ö d n i
képes
o l e s ó pénzen' jó. m e l e g ebédhez [juttatja I azokat,
l ö b b
szem,
—
többet
A közönség
rotsta,
ti
lát.
kivétel
nélkül,
a kik
alkalomból
mondottam
el
a
ház
elöljáró
ban m i n d e z e k e t , h o g y a N é p k o n y h a Egyesület f. h ó 2 - á n délelőtt a Szt. Benedek-rend szék-
B u d a p e s t e n a közelmúlt n a p o k b a n a l a p i - | ^ tart. a m e l y b e n az e g y e k0zgyaiétí t o t t a k m e g újra a kávéházi é t e l e k es i t a l o k ; . . . . •• ir.u p . V w . i e ^ k . éiiih» i.-nm.ímmL sülét e l n ö k s éégc ge be t™ o gö s z a i n o l m a m i m LV1 á r a i t . Ez á r a k a t szeirbe á ü i t v a a k o m á r o m i munkásságáról. a k ó v a l . Riód felett olcsónak kell t a l á l n u n k . M i é r t o l y a n d r á g a itt m i n d e n ? P e s t e n a A m u l l évben a k o n y h á n — ez a l á t o k á v é h á z b a n jobb a kiszolgálás, tisztább a levegő, g a t o í t s á g á n a k és szükséges voltának bizonyítéka több az ú j s á g , olcsóbbak az á r a k . K o m a r o m b a n —. 33542 koronát vettek be az e b é d j e g y e k é r t ; éppen az ellenkezően v a n . /.. /. dr. 1
1
I
fl maximális circk. Ó h , a z o k a m a x i m á l i s á r a k ! M i t lehet kapni maximális áron? Semmit. Micsoda u z s o r á s k o d á s folyik a t e j j e l , a tojással, hogy c s a k kettót e m l í t s e k ! Pedig a rendőrség — m i n t t u d o m — a tudomására jutott e s e t e k b e n i g e n s z i g o r ú a n jár e l . É s m e g s i n c s e r e d m é n y . Mit kellene ttuui. adjon tanácsot kedves s z e r k e s z t ő u r . a szegény h á z i a s s z o n y n a k . I
Sgy háziasszony.
1
a m i , rengeteg egy-egy
összegyűl a szemét szemetes k o c s i . Ezen
ritkábban
jár a
és
mind
a
bajon
is kellene v a l i h o g y a n segíteni. Mert különösen a k i s e b b h á z a k b a n , a .sok s z e m é t n e k m á r n i n c s i s h e l y e é s m a h o l n a p — k kerül az u t c á r a .
ebéd
komáromi —
közöskonyha.
tudósítónktól. —
Saját
Az Erzsébet-hidon
szép,
Segélynek szükség,
kis. csinos külsejű
között, sület
az
szerénykedik
Komáromi
a
házak
Népkonyha Egye-
fejlesztésének séges volna a
kormány
dacára,
foglalkoztak
hogy
eddig
a kis
házzal
is a l a p o k ,
p á r é b a s a konfidens p i n c é r a r c o k j á t é k á t s e m m i b e s e m \ették.
oly
kevesen
mozdulatlan
A n a g v lény es p o m p a látása végigsöpört u g y a n a költő i d e g e i n , de a m i k o r megtörölte észrevétlenül a halántéka táját, ugy ere/te. h o g y n i n c s miért a g g o d a l m a s k o d n i a . I g a z , hogy ezt a f e j e d e l m i f é n y ű z é s t is m i n d m e g kell fizetni a vacsora kereteben s az asztalon e l h e l y e z e t t g y ö n y ö r ű v i r á g c s o k o r arat is az ö z s e b e s i n y l i meg, de m é g s e m találta olyan ijesztőnek a helyzetet. K ü l ö n b e n s e m sok i d e j e v o l t , h o g y ilyenek f ö l ö t t f i l o z o f á l j o n , m e r t a l i g h o g y az e g y i k p i n c é r l e s e g í t e t t e r ó l u k a felső kabátot, a niásik m á r o t t állt az é t l a p p a l é s s z a v a l t a az e l ő . é t e l e k szédítő t ö m e g é t : Talán
egy
kis angolnát, v a g y humárt u t á n a vek nyka libamájszelet,
o l a s z salátával, m e l l é j e Liebfraunmilchet ?
költő az Rémülettel
A
étlapra p i l l a n t o t t . á l l a p í t o t t a m e g , h o g y az á r a k nincsenek az é t l a p o n f e l t ü n t e t v e . Es mennyi t e m é r d e k ismeretlen név v o l t azon a j e g y z é k e n I
Szédülni k e z d e t t . Az asszony m e g d i k t á l t a tovább a m e n ü t : — Jo. hozzon Tournedos Rossinitl A k ö l t ő h i á b a k e r e s t e az ismerősebb nevű é t e l e k e t , n e m talált tudta kinyögni :
egyet
sem.
Nagynehe/en
korona, mindössze 5968
bizony
de,
K
egy
kicsit
kevés.
meri sokkal
többit
volna
— —
a
pedig
mi
szük
hogy támogatásban
elengedhetetlen
részéről
is
nagyon
feltétele,
nagyobb
részesüljön. Szegény városunk mogatja
is ezer
koronával
ezt a n e m e s i n t é z m é n y t ,
szép a mi adósságokkal sunktól. gatás
A Népkonyha Emilián K-t.
Egyesület,
főgimnáziumi
5770
Delej
Htot, egyesületi nagyobb
cs.
vergődő
váro
MóröCZ
megértő
hangján
és kir.
szere 1320
kell
udvari
de a n y a g i l a g is melyért
—
szál-
hallgathatjuk
el
leg
dolgozik
a
jelentős
áldozato
szerénysége
konyha
dacára
legteljesebb
is t e l j e s
elismerést
a kik a konyhát vezetik és
őszintén
Mi Egyesület
kívánjuk,
minél
jobban
minél á l d á s o s a b b
Crdély
hogy a
érde
támogatják. Népkonyha
virágozzon
fel s igy
munkáftságdt
fejthessen k i i
német
telepesek.
—
a
E j . lesz, a h o g y a n l e s z ! D e a z u t á n h i r t e l e n felül k e r e k e d e t t b e i ne a b e c s ü l e t . M i lesz ha n e m f u t j a a p é n z e ? F ő b e k e l l lőni m a g á t . E k k o r a szégyent n e m t u d n a e l v i s e l n i . És e l v e s z t e n e Örökre ezt az i m á d n i v a l ó a s s z o n y t . A z asszony s z e m e i r a g y o g t a k . Látszott r a j t a , hogy jól érzi m a g á t é s b o l d o g A férfi mutatatta é s b e c é z t e .
Az a s s z o n y feláll! s m e l l é j e h ú z ó d o t t . V é g i g s i m o g a t t a a költő h a j á t .
a hir
is
A h á b o r ú e l s ő f e l é b e n m i is s o k a t h a l l o t t u n k a r r ó l , h o g y a k o r m á n y f o g l a l k o z i k az a m e r i k a i magyarok h a z a h o z á s á v a l , h o g y azokat le a k a r j a t e l e p í t e n i . D e e g y idő ó í a e r r ő l s e m m i t s e m h a l l u n k . U g y l á t s z i k , ez a t e r v is c s a k a t e r v n é l m a r a d t , elaludt, mint nálunk minden más. Ne vegye szerkesztő ur, tolakodásnak, ha én m o s t f e l h í v o m e r r e i s m e a figyelmét és ha a r r a k é r e m , h o g y ezt az ügyet felszínen tartani szíveskedjék. És, ha kérem arra a m a g y a r s a j t ó t , hogy ezt a t e r v e t a l e g n a g y o b b m e l e g s é g g e l k a r o l j á k f e l es h i v j á k fel azok figyelmét, a k i k n e k kötelességük a m a g y a r s á g ü g y é t t e t t e k k e l is s z o l g á l n i . Nemcsak
Amerikából
lehetne
magyar
testvéreinket hazahozni, földhöz j u t t a t n i , de sok honfitársunk él Romániában i s , azok sorsával is törődnünk k e l l e n e . A z o k a t is m a g u n k mellé kellene vennünk, m e r t a jövő M a g y a r o r s z á g csak u g y lehet n a g y é s hatalmas, ha minél több m a g y a r l a k j a a földjét 1 —.
E g y elkéseti levél. Lapunk d e r é k v o l t s z e d ő j é t ő l , Munka Fe renctől kaptuk a következő l e v e l e t , m e l y az olasz f r o n t „ k a r á c s o u y e s t é j é i " i r j a le. B á r a levél egy k i c s i t m e g k é s e t t , é r d e k t e l e n , ha leközöljük :
nem
lesz t a l á n azért
Tekintetes Szerkesztő Úr! A
a költő kezet . dolog, hogy tt m i n dent egyszerre szolgálnak fel a pincérek, azu tán magunkra hagynak, I g a z a n n e m s a j n á l o m , hogy eljöttem. A költő n a g y o t n y e l . I l y e n nyugtaianni m á r régóta n e m evett H e m e g e m h e r e h e magát
—
e k l a t á n s b i z o n y í t é k a annak hogy n é m e t kormány f i g y e l m é t m i m i n d e n r e k i t e r j e s z t i é s m e n n y i r e törődik a n é m e t hazától e l s z a k a d t honfitársaival Ez
résünket.
m e g ezt a s z é p e s t é t . A z asszony megfogta — M i l y e n nagyszerű
szerkesztőhöz.
E h é t e n p á r s o r o s h i r húzódott meg a fővárosi l a p o k b a n , amelyek röviden k o m m e n t á l t á k , h o g y Dobrudzsából a n é m e t kormány pgy b a n k k ö z v e t í t é s é v e l m i n t e g y huszonötezer n é m e t e t telepit le E r d é l y b e n .
elisme
— E g y bécsis^eletct ugorkasalátával! Az a s s z o n y m á r az italt is b e m o n d t a : — V e u v e Cliquot P o n s a r d i n t ! A költő s z é d ü l t az i s m e r e t l e n nevek h a l l a t á r a . Ugy ere/te. h o g y a legnagyobb bolondságot akkor követte el, m i k o r a Nappalotái szóbahozta. De h i s z e n c s a k n e m vihette v o l n a ezt a b á j o s teremtési máshová. L a s s a n k i n t tudott csak újra f e l m e l e g e d n i az ass ouy m e l l e t t , akinek c s o d á s , rózsa k e d v e k e r e k e d e t t a vacsora a l a t t , d e azért büszke v o l t a hódítására, h o g y az a s s z o n y v e l e osztja
a
és
— Levél a
ki
p é n z t á l -st. a k i n e m c s a k a
fáradhatatlansággal
érdekében nem
Géza
támo
tagsági dijakból K - t vett b e .
dicséret
A legteljesebb
tá
a mely
melyet
igazgató
a mult évben
adományokból
kat h o z , a
háza. Annak
sokat
Első
ház
egy
1 50
hogy
hát a z é r t m o n d j u k k e v é s n e k . A k o n y h a
emelnünk
t u l , az o r s z á g ú t o n
csak
segélyt élvez, a m i
tettel vezet,
A
—
ha e l g o n d o l j u k ,
A k o n y h a az á l l a m t ó l
fi szcmeíesek. A házakban
összeg,
mindazok
melnek,
,
Azon
itáoéházl árak.
De
február 9
es
mind-
átlépik
küszöbét.
—
a
alkotásunk.
intézményt, között
h o g y az
emberbarát
fárádhatáHánsága
tette
lé
el is
k i s ház o t t e g y e t l e n
1918
Lapok'
karácsony
szent
ünnepnapjait
üljük,
Hirtelen felriadt : — T u d j a m i t ! Innen mosl elmegyünk. I n nem é r z e m m a g a m b i z t o n s á g b a n . A k á r m e ly k p i l l a n a t b a n megint bedughatja v a l a m e l y i k p cer a f e j e t . K o c s i z z u n k e g y e t . . . J ó ? A k ö l t ő n e k m e g n y ú l t az a r c a . — Jó, — n y ö g t e k i f á j d a l m a s a n é s m o s o l y á b a n o t t ült a k é t s é g b e e s é s , m e l y e t az aszs / o n y is m i n d e n b i z o n n y a l é s z r e v e t t v o l n a , ha a b b a n a p i l l a a a t b a u rája n é z . A b b a n remény kedett, h o g y m é g a z u t á n is t a l á l h a t v a l a m i j ó kifogást a k o c s i k á z á s e l l e n . C s a k n e m szalaszthatja el ezt a drága n ő t ! Örökre m e g s é r t ő d n e , ha n e m m e n n e v e l e e g v s é t a k o c s i z á s r a .
pincér végösszegű s z á m l á t tett eléje. költőnek f e l d e r ü l t az a r c a . vacsora 0 0 fillér hijján k e r e k ötven k o ronára rúgott. Á t s z e l l e m ü l t a r c c a l nyúlt a k a bátja z s e b é b e . E g y a r c i z m a s e m r á n d u l t m e g , amikor az a s z t a l r a tette a t í z e s e k e t . A A A
N a , e n n y i t m é g i s c s a k m e g é r t . Hála Isten, h o g y n e m több/ — v i l l a n t át a g y á n s készülődni kezdtek. M á r fel is k e l t e k , a m i k o r a k ö l t ő t e k i n tete az a s z t a l r a esett, a h o l s z é g y e n k e z v e látta a három v . i s h u s z f i l l é r e s t , a m i t a p i n c é r vissza adóit B o r z a s z t ó s z e g é n y e s b o r r a v a l ó n a k tűn tek tel a vasdarabok. S m i n t h a az a s s z o n y is megsemmisítő p i l l a n t á s t v e t e t t v o l n a f e l é j e . L e g alább ö u g y l á t t a .
ilLU-Tá 3. o n y h a k e r t i
míg
•
kés/let
tart.
n a p i
á r o n
s z á l l í t u n k .
m a g v a k a t A nagy maghlányra taló tekmtettel a rtnátMft csak a beérkeiés sorrendjében whettt figyelőmbe.
CHirakepeggtfrért, tiaxtasagért
gzafntolook.
1918.
Irl,már
2.
- K « » m a n »mi
pihenünk. V a n hát i d ő a h h o z , hegy kissé el m e r e n g j ü n k a j e l e n e n , a m ú l t o n ét a jövőn. A jelenben e l ü n k , a m u l t a k legördültek h a t u n k mögött, a jövőt pedig van-e ember, aki előre láthatna.
Háborús
időket élünk. A z egész világ f e s z ü l t f i g y e l m e m o s t erre irányul s talán m i n d e n k i n e k v a n o l y a n valakije, akit imájába bele foglalt, k i r e szeretettel g o n d o l s arra kéri a T e r e m t ö t , h o g y m e n t s e m e g a gonosztól. H o g y én is az e l m é l k e d ö k k ö z ö t t f o g l a l o k h e l y e t , először is kiszámítom, hogy bizony m á r husz h ó n a p j a a n n a k , h o g y Önöknek i r t a n i , d e tudom, h o g y azért most is s z í v e s e n veszik s o r a i m a t . A\egszólalok hát i s m é t é s i r o k , d e kérem ö n ö k e t , h o g y s o k a t most se várjanak, e l é g e d j e n e k m e g néhány e g y s z e r ű s o r r a l . M o s t c s a k é p p e n azt a k a r o m elmondani, h o g y ü t e g ü n k , már értve a Mörserbatterie 26-ot, v a g y i s a n n a k l e g é n y s é g é t , h o g y ülte meg kará
csony estéjét itt a Küstenlandban, Sesana köz ségben, a h o l az o l a s z o f f e n z í v a k b a n k i t á r a d t csapatunk
ünnepi
pihenőjét
tartja.
Az itt levő) M o t e l e k e g y i k e l e g á n s n a g y t e r m é b e n g y ű l t ü n k ö s s z e , ahol a t e r e m közepén n a g y s z e r ű karácsonyfa díszelgett s a k ö r ü l ülve hallgattuk a többszörös felköszöntőkei M a j d jött az a j á n d é k o k k i o s z t á s a , víg m o n o h ' g i z á l á s , különféle társas j á t é k o k , de m e g a tánc sem m a r a d t e l , a h o l a/ öregebbek a fiatalokkal tán coltak, de ne é r t s e n e k á m félre, mert a s z é p női n e m h i á n y á v a l történt ez é s r e t t e n e t e s e n nyomtttk a gombot a h a r m o n i k a é s c i t e r a p o m p á s a n b e v á l t hangjai m e l l e t t . I g y töltöttük el a k a r á c s o n y estet, a m i b i z o n y o l y j ó h a n g u l a t ú hogy s z i n t e el is f e l e d t ü k , hogy n e m r e g még k ü l d t ü k a h i t v á n y digó t á r s a s á g r é s z é r e a hatalmas lövegeket, hogy rendet csináljunk a hamis bandába::.
volt.
E z est
sikerének
e r d e m e az Nasler J ó z s e f
összes
tiszt
uraké, névszertnt főhadnagy, S c h i l l e r Imre hadnagy, Marcsekényi E m i l z á s z l ó i . Fídrmucs Pál z á s z l ó s u r a k é , d e k ü l ö n ö s e n Barna T i v a d a r főhadnagy, ütegparancsnok uré, a k i odaadással es szeretettel k a r o l t a fel a l e g é n y s é g ü g y é t , h o g y ez est m i n d a n n y i u n k s z á m á r a kellemes es e m l é k e z e t e s l e g y e n . Ez r é s z b e n bucsu est is mert rövid idő múlva a FahrkanonJrok v i s s z a m e n n e k a k á d e r j u k h o z ,
volt,
m i pedig a Bedienuns felmegyünk Bécsbe, hogy a velünk v e s z t , v i h a r t kiállt és megseb zett á g y u k a t felcseréljük most már a s o k k a l jobbakkal és sokkal modernebbekkel, h o g y i s m é t megfelelhessünk Hazánk es Királyunk iránt t a r t o z ó S
kötelességünknek.
az a j t ó m e l l e t t
a két p i n c é r is o l y a n alázatosan, b ü s z k é n é s méltó
tiszteletteljesen, ságteljesen áll mozdulatlanul, hogy önkéntelenül nyúlt a tárcája után. De csak n e m a d h a t e g y egy k o r o n á t n e k i k ! T ö b b aprója m e g n i n c s . Is a m i k o r elhagyták az éttermet, két tízessel lett újra vékonyabb az e r s z é n y e . A p i n c é r e k mélyen meghajoltak, a m i k o r t á v o z t a k . S z i n t e jól esett a költőnek, a m i n t az a r c á b a c s a p o t t a h i d e g , a m i k o r az u t c á r a l é p t e k . A kocsik a gyalogjáró m e l l e t t s o r a k o z t a k . — E l ő b b sétáljunk m e g e g y e t , — húzta V!8S?a a/ a s s z o n y a k o c s i felhágójáról a költői s
lekanyarodtak —
Csak
magával ! —
a/, e g y i k
nem
mellékutcába.
fogok nyitott
dorgálta
kocsiba
meg kedvesen s
összebújva
ülni
szorosan
suhantak tova. — Ü t t áll e g y c s u k o t t k o c s i / — súgta h a l k a n az a s s z o n y " s s z a p o r a l é p t e k k e l i r á n y í t o t t á k l é p t e i k e t a k o c s i irányába. A m i k o r a kocsi ajtaja rájuk csapódott, vette c s a k es/re az a s s z o n v . h o g y egylovas k o n f l i s b a n ü l n e k . D e n e m s o k a t törődött m o s t e v v e l . Utóvégre ez is m e g t e s z i s m o s t n e m is annyira a kocsi a fontos, hanem, hogy egyedül lehessenek, ahol senki s e m látja ő k e t é s n e m kell
aggodalmaskodniuk.
Á költő meg annál nagyobb örömmel vette t u d o m á s u l a k o n f l i s t . E n n e k l e g a l á b b n e m
i n d e n k i e r i
e s
t u d j a ,
e l m o n d j a ,
ü z l e t e b e n
a
l e g s z e b b
Lap< »k
A m i k o r a h á b o r ú kezdetén összeállításunk megtörtént, a közelebbi é s t á v o l a b b i helyekről k e r ü l t ü n k egy csoportba. A l é r d e m e s t i s z t u r a k közül voltak sokan ismerősek, sőt M a r c s a Endre f ő h a d n a g y ur Komáromból, Kaposi Géza főhadnagy u r p e d i g Tatából, a k i k k e l szerb
is
földről jöttünk el B csak n e m reg hagyták el el ü t e g ü n k e t , a m i legnagyobb sajnálatunkra. De a bajtársak között v o l t a k m e g többen köze lebbiek, azonban ezek közül k ü l ö n f é l e o k o k
m á r c s a k e g y v a n , az én Cztkor G é z a kalapos barátom, a k i v e l együtt m a s í r o z t u n k el hazulról. Komárom h i r e s városából, a h á b o r ú kezdő évében s m i még ezideig — leszámítva a belgrádi k a t o n a i n y o m d á b a n eltöltött n y o l c hónapot — m i n d i g együtt v a g y u n k és együtt é l t ü n k át s o k h á b o r ú s e m l é k ű n a p o k a t folytán
De hogy
az
időről
is m o n d j a k v a l a m i t , erre e l é g h i d e g , fagyos és havas idők járnak s a taliánok a c s ú f o s k u d a r c u k után talán m é g a/ itt l e n n i s z o k o t t m e l e g e b b időjárást is m a g u k k a l vitték.
;5. oldal. nagyohb írója és költője ott pillantotta meg elóször a napvilágot Homerosscrt hét város versengett. Komáromnak nem kell versengnie, csak cselekednie kellene. Amit eddig tett, hogy egy utcáját elnevezte róla, szülőházát es szülei lakóházát egy-egy szerény emléktáblával jelölte meg. ez nem elég, ez minden neves embernek kijár. Nem képzelhető .1/ a leghatalmasabb és legnagyszerűbb emlékű, mely méltón kifejez hetne J ó k a i M ó r n a k titáni nagyságát Hiszes müvei egj 1 \ igol zárnak magukba, a k o r l á t l a n fantázia v i l á g á t , az e m h e n leieknek milden rejtelmét, a n a g y v i l á g n a k annyi tüne m é n y é t , am nnyit csak egy ember véges elmé jével f e l t u d fogni, az életet b e a r a n y o z ó hu mornak, melylyel n e m / e t ü n k e t a keserűség, a gyási éveiben f e l v i d í t o t t a , — kimenthetlen kincsesbányáját.
nem mint em emelni,
Ha
kimenthetné városunkat, hogy a zet is hálátlan n a g y fia iránt, a k k o r ez ment sége l e h e t n e , mert h i s z e n a n e m z e t több tíz e v v e l halála utam m é g n e m e m e l t n e k i A z t h i s z e m , h o g y egyelőre e l é g lesz ennyi s ezek után a mindenkori megemlékezéssel é s i e k e t , sőt h o z z a méltót n e m ís f o g m e r t a szo!>. r oly arányban lesz J ó k a i nagy a legjobb kivánataim kifejezésével v a g y o k a tek. ságához, m i n t a ( j e l i é r t h e g y a T á t r a c s ú c s a i h o z . s z e r k e s z t ő urnák t i s z t e l e t e m n y i l v á n í t á s a m e l l e t t De hát ez n e m m e n t s é g , s ő t a n n á l inkább sok boldog újévet kívánva. k e l l e n e igyekeznie K o m á r o m n a k , h o g y ha S e s a n a , 1917 december 25-én. is Jókaihoz méltó emléket, de l e g a l á b b m a g á h o z Munka Ferenc, méltót e m e l j e n nagy szülöttjének. A kulturmunkának a háború a l a t t s e m k e l l s z ü n e t e l n i , különösen n e m pedig az előkészítő m u n k á n a k , hogy igy a háború után m i n d j á r t h o z z á l e h e s s e n üéhény czi a Jókai m l M emely nínrsen. átni az elmulasztottak p ó t l á s á h o z . H a n e m c s a l ó d o m , a/ emlékműre m á r történt gyűjtés, Régi szokásom, hogy hazakerülve, egy sé t a l á n egy szerény p é n z a l a p mái v a n is e c é l r a tát teszek az Erzsébet-szigeten, h o l i f j ú k o r o m b a n é s i g y c s a k f o l y t a t n i k e l l e n e az a k c i ó t . Talán o l y s o k a t b o l y o n g t a m , különösen t a v a s z elején, igénytelen felszólalásom h o z z á j á r u l a h h o z , h o g y m i k o r a gyümöle fák e z r e i n e k v i r á g z á s a tün a n e m e s ügyel f e l é l e s s z e tetszhalálából. Ennek dérkerté v a r á z s o l j a v a r o s u n k n a k e/t az é k e s s é reményében indokoltnak tartom, hogy az g é t , amilyent m e s s z e földön k e r e s n i k e l l . Igy e m l é k m ű h e l y e r e es k i v i t e l é r e v o n a t k o z ó l a g is m o s t i s . a Beöthykert m e l l e t t e l s é t á l v a e g y p i l elmondjam véleményemet. l a n t á s t v< t e t t e m a régi K o m á r o m n a k e t i s z t e Szerény v é l e m é n y e m s z e r i n t az E r z s é b e t l e t r e m é l t ó maradványára é s megpillantottam ottan Jókai M ó r n a k egy szerény terrakotta mell s z i g e t e n k e l l e n e m e g f e l e l i ) h e l y e t k e r e s n ü n k .
nem
Két szempontba ' 1 ' l e m ezt helyénvalónak. szobrát, m e l y a r r ó l t a n ú s k o d i k , h o g y v á r o s u n k kiváló fia, Beöthy Zsolt, n e m f e l e d k e z e t t m e g Egyik az, h o g y o t t , a t e r m é s z e t ötén az e m l é k e g y s z e r ű b b és i g y s z e r é n y anyagi erőnknek a város halhatatlan szülöttjéről. megfelelőbb l e l t e t , m i n t a városban, a z élet Gondolkodni kezdtem a fölött, hogy m i vásárja közepette A m á s i k összefügg a n a g y k é n t lehetséges, hogy K o m á r o m k ö z ö n s é g e o l y Ugyanis hálátlan n a g y fia iránt, hogy e n n y i r e k é s i k író fejlődésével és irói m ű k ö d é s é v e l * megörökíteni e m l é k é t b á r m i l y szerény m ű v é s z i e l s ő nagy é s örökszép müvét, a Hétköznapokat a szigeten á l m o d t a m e g . Ugy k é p z e l e m , h o g y a l k o t á s s a l . Megvagyok r ó l a g y ő z ő d v e , hogy, ha a sziget első utkeresztezésében e g y o b e l i s z k e t J ó k a i Mór h a z á n k b á r m e l y m á s v á r o s á b a n s z ü kellene emelni az almási h e g y e k k ö v e i b ő l , letett v o l t t á , o l t m á r r é g e n h i r d e t n é e g y mű melynek e g y i k l a p j á b a a n a g y iró b r o n z m e l l . vészi e m l é k m ű , h o g y maidén idők e g y i k Iegjár o l y a n g y o r s a n a ta:. ;e, g o n d o l t a m a g á b a n é s közelebb h ú z ó d o t t az asszonyhoz. A k o n f l i s lassan c a m m o g o t t v é g i g a z A n d rássy-uton. O n n a n a Stefáni ira kanyarodott, m a j d ismerős é s ismeretié?; utcákon vitte a a szerelmeseket. m e g i n t m i n t h a zökkent volna ut szélén. A kocsis l e u g r o t t a b a k r ó l é s k i n y i t o t t a az ajtót: — P a r a n c s o l n a k m é g tovább? — é s v á laszt s e m v á r v a , r á j u k csapta az ajtót. ()ss/enevettek. A
kocsi e g y s z e r r e Újra m e g á l l t az
— H i s z e n m é g a l i g kocsikáztunk v a l a m i t b u j t s z e r e l m e s e n 82 a s s z o n y a költőhöz, aki
—
v i l á g é r t s e m merte volna mondani, két ó r á j a ülnek a k o c s i b a n .
hogy
már
A k o c s i s visszaült a bakra. Valamit i g a zított a taxamérőjén, a s z e r k e z e t m i n t h a újra csöngetett v o l n a é s a k o n f l i s lassú trapban újra
elindult. Nem
telt b e l e
megismétlődött.
sokat tatta lesz
negyedóra,
az e g é s z
boszankodtak. lopva m e g n é z t e a taxamérőt. Már
A
szerelmesek
A
költő
mutatott. N y u g t . l a n meg : — T a l á n már késő baj o t t h o n ?
e l i s -
lett. is v a n
_
_
Eélve
uj fuvar k ö v e t k e z i k é s egész vigan h ú z z a m e g i n t i g y félóráig a k o c s i t . I g y s z o k t a m becsapni a lovamat I A költő előkeresgéll még e g y f o r i n t o t , d e megfogadta, h o g y ezentúl csak m e g h í v o t t v a csorákon vesz reszt és asszonyt s é t a k o c s i s á z r a konflison eg) világért s e m visz többet.
kockáz
nagyon,
nem
POLITZER MÓR
Komárom
h o g y m i n ő s é g ű
jelenet
Az asszonyi lehűtötték ezek a s z a v a k Sértve érezte magát. — JÓ, m e n j ü n k h a z a f e l é ! A s a r o k i g — mondta h i d e g e n é s elhúzódott m e l l ö l e . A kocsi m e g a l í t . A k ö l t ő u g y e r e z t e , hogy utolsó fillérei ugrottak k i a t a x a m é n n , az a s z szonyt m e g e l v e s z t e t t e örökre. Az asszony eltűnt a k a p u mögött A költő e l k e s e r e d e t t e n f a k a d t k i : M a g a meg ne csapkodja m á s k o r azt az a j t ó t , m e g azt a t a x i t . I : r t i ? T u d o m j ó l . m i é r t mutat annyit a taxija! — N a g y s á g o s u r a m . - válaszolt a kocsis aláz I isan, — ne h a r a g u d j o n r a m . D e t u d j a , az én l o v a m csökönyös e g y á l l a t , m e g szeret is engem. Egy félóra Után az I s t e n n e k s e m m e n n e tovább e g y l é p é s t s e m , d e a m i k o r h a l l j a az ajtó csapódását es a t a x i csengetyüjét, azt hiszi
férfi
c i p ó k ,
d i v a t á r u k ,
M í d o ' - u i c a 19.
f e h é r n e m ű i k
stb.
kaphatók
\
Kon •n r o m i
oldal
1^18.
UHI/OK "
után é s a G a r i b a l d i - h i m n u s z a k o r d j a i
JÖMÖn-
február >.
— Kitüntetés, fírueh Miksa műszaki közvitézt, nagy megyeri kereskedőt, ki hosszabb idő
képét lehetne b e i l l e s z t e n i , m e g f e l e l d e m l é k lőtték a t ű n n i r e m e i é t l ' d m e után, a a a sorok fölé. Az obeliszk m á s i k három lapja óta M o n t e n e g r ó b a n k a t o n á s k o d i k , a v a s é r d e m m e g á l l t a gőzkocsi, a koporsó kísérői födetten három művéből vett egy-egy m e g k a p * jelenetel kereszttel, a vitézségi érem szalagján, tün lehetne süttöi vöiűsmarvány dombormű t á b l á b a fővel szálltak ki a h a j n a l , c g alá es megáldot tettek k i . befoglalni. Ezek k ö z ü l kettő a komáromi vonat ok s z é p Olaszországot, mely o t t h o n t adott a — flz alkalmatlanok belimása. Egyes vidéki kozású ket r e g é n y b ő l , az Elátkozott C$(Űád-b6\nagy száműzöttnek. Ezen a fekete, gyászos lapok az->n hírt k ö z l i k , h o g y az alkalmatlanok és az Aranyembcr-b^l l e h e t n e meritve. I h a r vonaton jöttek először haza a kossuth-fmk, második csoportját a l e g k ö z e l e b b szolgálatté madikat az i r ó n a k kétségtelenül legnagyobb F e r e n c és 1 SJOS Tivadar. Huszonnégy eve lesz telre fogják b e h í v n i . csak most tavasszal es mar ő k IS elpihentek m ü v é b ő l , a Magyar nábob-ból l e h e t n e venni. — fl u a s u l a s o k szeruezkedése A vasutas Ei a terv egyéni ízlésem kifejezése és remények es csalódások után. ami cletne'k k é s z s é g g e l m e g h a j l o k bármely j o b b megoldás mond az ember. Huszonnégy éve csak es mek szövetség tanácsa elhatározta a v a s u t a s o k n a k az eges/ országra v a l ó e g y s é g e s m e g s z e r v e z é előtt, esak n e m i l e g megfeleljen annak a mér korát fordult a világ azótal Az egyik Kossuth leélte itthon eletét, egv 6riás nép súlyai visel sét, v a l a m i n t m a g á n a k a szövetségnek a d e m o k t e k n e k , m e l y e t egyrészt Jókai Mór nagysága, m á s r é s z t városunk közönségének anyagi ereje vén emberül, a másik kint maradt hallgatagon, r a t i k u s k o r s z e l l e m é n e k m e g f e l e l ő á t s z e r v e z é s é t . szerénven, néma tiltakozással az idők válto A s z ö v e t s é g e b b ő l a c é l b ó l felhívást intéz a m e g s z a b így e g v s z o b o r r é s z é r e alkalmas hely lenne a Darányi-liget a szigettel szemben, vagy zása előtt. Szinte félt minden szótól, minden vasutasokhoz é s n é g y pontban á l l i t j a f e l a k ö a t i s z t i pavillonnal szemben levő liget, hol tekintettől, mely 61 akarta észrevenni. 0 nem v e t e l é s e i k e t . O l y a n f i z e t é s t é s n y u g d i j a t k ö v e valamikor a regénybeli Arany ember haza csókolta meg a zászlót Csáktornyán es halkan, t e l n e k , a m e l y független é s e m b e r h e z méltó talán egv kicsit félszegen is, köszöntötte a m e g é l h e t é s t b i z t o s i t , követelik s z o l g á l a t i jogvi állhatott. szonyaiknak o l y a n s z a b á l y o z á s á t , m e l y b e n az Ha az emlékműre van már kellő pénz Keszthelyi veteránokat. Nem volt szónok, nem akart politizálni, — mérnök volt és hivatalnok, alkalmazott é s a m u n k a a d ó v a s ú t e g y e n j o g ú a k . a l a p , lássunk hozzá mielőbb a megvalósításhoz, pedáns büró-ember. aki előbb számolt és vo- A h a r m a d i k k ö v e t e l é s ü k a teljes p o l g á r i s z a m e r t mmden nap nagyobbá teszi mulasztásunkat. H a nincsen, a szegények filléreikkel, a gazdagok tumot irt és azután határozott. Es ugy hatá b a d s á g , szabad t á r s a d a l m i é s g a z d a s á g i szer — kiknek szarna a hahóm alatt városunkban rozta, hogy kint marad Itália ege alatt és csak v e z k e d é s . A negyedik pedig a j ó l é t i i n t é z m é n y e k is eléggé megnövekedeti — bőkezűen járuljanak rövid látogatásokra jött haza Ferenchez. Utol k o r s z e r ű é s j o g o s i g é n y e k n e k megfelelő szer hozzá a nagy erkölcsi tartozás törlesztéséhez. jára akkor, amikot eltemette a bátyját Azután v e z é s e , i l l e t v e r e f o r m j a . A szövetség m i n d e n R é s emről sem elégszem meg az irott malaszttal, sietett, szinte menekült vissza. A gyászdalban v a s u t a s t tömörülésre s z ó l i t f e l , hogy a vasutas hanem szerény tisztviselői jövedelmemhez mért gixereket hallott a koporsó körül es elment, szövetség a v a s u t a s o k egységes f e l l é p é s é v e l adományomat egyidejűleg megküldöm a tisztelt mihelyt tehette, egyedül oda. ahol hármasban diadalra segith:sse igazság s követeléseiket. szerkesztőségnek, illetékes helyre való juttatás éltek valamikor a Kossuthok. Nem jött haza — fl t á b o r b ó l a k ö v e t k e z ő cimzésü c s o végett. Merem remélni, hogy sokan fogják akkor sem. amikor az olasz árulás lángba bo magok é t k e z t e k vissza a k o m a r o m i f ö p o s t á r a : példámat követni i s akkor nemsokára egy rította a lombard határt. Mi rt? — az ö titka. L e n d v a y A., Beér Pista, Kóner Imre é> W e i s z szép emlékmű fogja hirdetni, hogy varosunkban Talán megírta valahol nekünk, vagy lehet, hogy Izsó. született Jókai Mór, nemzetünknek egyik leg meg sem irta. Aki csukott ajakkal nézett felénk — K a t o n a i kitüntetések. A király az ellenség nagyobb büszkesége. életében, a szemfödél alól aligha közlékenyebb. előtt tanúsított vitéz m a g a t a r t á s u k és eredményei Kirz Artúr. i Busán, könnyes szemmel nézünk át olasz földbe működésük elismeréséül a következő kitün hanyatló koporsója utan Ót, aki parancsolója tetéseket adományozta : volt* az olasz vonatoknak, most nincs gőzkocsi, a katonai érdemkereszt osztályát másodamely hazahozza. A bersaglierik a Piave part szer a hadiéki*ménnyel és a k a r d o k k a l : A V A R M E G Y E . i ai néznek szemközt magyar honvédekkel és a Wittmann N á n d o r e g y h o n v é d g y a l o g h a d hajnal vérpirosán kel az Adria felöl. Mekkorát o s z t á l y h o z b e o s z i o t t 13. h o n v é d g y a l o g e z r e d b e l i fordult a világ! Csak Lajos Tivadar maradt áü s z á z a d o s n a k ; ( t ) fl kormány kineuezése. A király d f önmagához Az utolsó Kossuth elment egy szó Wekerle S á n d o r kormányelnököt újból megbízta a katonai érdemkereszt 3. osztályát a h a d i nélkül, mint fáradt öreg ember és nem üzent a kabinet alakításával és a minisztériumot k i ékitménnyel es a kardokkal: Márialigeti CSL! y nekünk semmit. Ugy gondolta, fölösleges. — nevezte. Az uj kormányalakulás során Ugrón János 8 6 . gy.-e. őrnagynak, Baumgailen V i l m o s Gábor belügyminiszter kivált a kabinetből és Tudta, hogy tudjuk, mennyire szerette a ha I . vártüzérzászlóaljbeli tartalékos századosnak, záját . . . helyét Tóth János edd-'gi közoktatásügyi állam Schulz István 1 . vártüzérzászlóaljbeli tartalékos titkár foglalta el. főhadnagynak', Sebesta Viadiniir 12. gyalog ezredbeli tartalékos főhadnagynak, Biüüigc* ( f j Kehesebb uásár lesz. A kereskedelem Artúr 6. árkász zászlóaljbeü tartalékos százados ügyi miniszter rendeletet intézett a vármegye nak, Schmoll ü . l a 3 1 . honvéd gyalogezred törvényhatóságához, amelyben annak a be je beli tartalékos hadnagynak; lentését rendeli el, hogy van-e területen olyan a legfelső dicsei') elismerés harmadízben v á s á r , amelynek nincs különös jelentősége, — Személyi hír. Gróf Dezasse János cs. esetleg a több napon tartott vasatok összevonva és kir. kam;.;;:>. főispán, vasárnap Budapestre a k a r d o k egyidejű a d o m á n y o z , , w . i : N a o r a f i l Rikárd 12 gy. e. főhadnagynak; nem lennének-e megtarthatók. A minisztérium utazóit és az uj kormanyalakulás alkalmából a a legfelső dicsérő < usmerés másodízben a vasárak dolgában az adatok beérkezése után belügyminisztériumban tárgyalásokat folytatott a kardokkal: Kocsit Béla (>. vártüzér e z r e d b c l i és résztvett a főispánok országos » sszejövetei n t é z k e d i k véglegesen. tart. h a d n a g y n a k ; (t) fl p á r b a j el en 1. p! varmegye törvény leben. a legfelső dicsérő elismerés újólag a k a r d o k hatósága es Szeded sz.ib. kir. V&rOS feliratot — Katonai kilünK'tés. A király a hivatásos intézett a törvényhozáshoz a párbaj megszün katonatisztek állományában Kadzielka János 6 . a d o m á n y o z á s á v a l : B o n n e r t K á r o l y 6 . váou/:ér ezredbeli tart. főhadnagynak, dr. Rácz Jeni t e t é s e tárgyában, melyet pártolás céljából meg vartüzérezredbeli tart. hadnagyot, Nagy Mózes m . kir. 31. ne'pf. g v a . o g e z i c ü b d i a c s . es kir. k ü l d t e a vármegyei törvényhatóságnak. 19. tábori vadászzászlóaljbeli tart. hadnagyot I I . t á b o r i vadász zászlóaljhoz beosztott népi (f) rtllntbt'leaség. Hctény községben a főhadnagyokká nevezte k i . h a d n a g y n a k , Blumenshal V i l m o s 9 . l o v a s t ü z é r l é p f e n e járvány fellépett, miért is a községet a — Homvdsécji kineuezés A a honvédelmi o s z t á l y b e l i tart. hadnagynak, Kern Ervin 29. h a t ó s á g z a r a l á helyezte. miniszter dr. Gróf Béla tart. I . oszt. számvezö g y a l o g e z r e d b e l i é s Muraközy K á r o l y Í 9 . t á b o r i zászlóaljbeü tart. főhadnagyoknak, ( t fl b u r g o n u a m á s o d i k reku r a l á s a tár altisztet beosztván a 4 1 . honvédgyaloghadosz- v a d á s z g y á b a n értekezlet volt Asztalos Béla alispán F r e i s z b e r g c r J ó z s e f 3 1 . h o n v é d gyalo ezredbek tályhoz, Fenyvesi Béla 3 0 . honv. gyalogezred elnöklete alatt m e l y e n a közélelmezési minisz ben tart. számvevő altisztet a 3 1 . ho vedgyafőhadnagynak, Békésy Józsel ö. árkász zászló t é r i u m képviseletében dr. Martos József minisz l|gezredhez tartalékos gazdászati tiszthelyet a l j b e ü t a r t . főhadnagynak; t e r i megbízott, a járási főszolgabirák, Molnár tesekké nevezti k i . a legfelső dicsérő elismerést a k a r d o k I m r e gazd. felügyelő, Ágoston Miklós a Gazd. e g y i d e j ű adományozása mellett: K r o c Józsel — Propaganda Cggesillet alakúit a dunán 9 . l o v a s t ü z é r o s z t á l y b e l i t a r t . főhadnagynak; E g y e s ü l e t t i t k á r a " vettek reszt. A z alispán az túli reí egyházkerületben, amelynek cél a a értekezlet célját i s m e r t e t v e , dr. Martos m i n i s z a koronás arany érdemkeresztet Stróbl középiskolai tanulókat a lelkészi pályára buz t e r i megbízottnak a d t a át a szót, a k i a burgo Imre 5. h u s z á r e z r e d b e ü tart. főhadnagynak dítani. Az egyesület diszelnöke Németh István n y a r e k v i r á l á s g y a k o r l a t i m ó d o z a t a i iránt a d t a különleges a l k a l m a z á s b a n k i t ű n ő szolgálatai komáromi reí püspök, elnök Czeglédi Sándor e l i s m e r é s é ü l . elő t a p a s z t a l a t a i t . A z el adáshoz m i n d e g y i k fő papai teológiai tanár, utazó t i t k á r lildy Zol s z o l g a b í r ó h o z z á s z ó l o t t é s m e g t e t t e é s z r e v é t e l e t. Az illetékes hadseregparancsnokság a A 4(X) vaggonban m e g á l l a p í t o t t k o n t i n g e n s 143 tán, pénztáros Pongrácz józsel főiskolai igaz h a d r a k e l t s e i é g n é l az e l l e n s é g e l ő t t t a n ú s í t o t t gató, jegyző dr Va s Vince teol, t a n á r . A vá Vitéz m a g a t a r t á s u k é r t a k ö v e t k e z ő k i t ü n t e t é s e k e t vaggonban nyert ujabb m e g á l l a p í t á s t , melyet főleg a gesztesi es udvardi j á r á s o k l e s z n e k k ö lasztmányba Györy Finmér komáromi püsp k i adományozta: titkait és Nehézy Károly marcelházi ref. l e l k é s z t telesek e l ő t e r e m t e n i . a 2. oszt. ezüst vitézségi érmet Kiss Mihály vál tsztották b e . népf. őrvezető, c. tizedesnek a 31. népf. gyalog ezredben ; — Előadás Tompáról Égler Dózsa főgim náziumi tanár vasárnap nagyszámú és előkelő a bronz vttézsézségi érmet újólag: Német közönség élénk érdeklődése mellett igen értékes Mihály 31. gy. e. honvednek ; a bronz vitézségi érmet: Süttö István tart. Lármásan, prüszkölve szaladt a vonat a előadást tartott Tompa Mihályról és költészeté ből. Az elvezetés előadást zajosan megtapsolták. zászlósnak, Csermpánszki Izidor tart. honvédnek, hajnal ele a lomhajdiai campagnából GyöngyKnovik András, Hölgye István, Szakái Sándor, szinbcn ébredt a reggel az Adria felöl, az éj — fl közgyűlés A komáromi „AchavathSzűcs Vince oépfölkc'öknek, Kemény Hugó szakát elfújta a friss keleti szellő és olasz va Achinr Egylet XLVII. évi rendes közgyűlését tart. hadnagynak, Halász Ferenc, Szvetko Vilmos súti állomásokon öreg bersaglierik szalutáltik f. hű 3-án, délután 4 órakor tartja az izraelita népfölkelőknek a 31. honvéd gyalogezredben; Kossuth Lajos koporsójának, mint valami had hitközség tanácstermében. A Grünfeld Adolf vezérnek. Feketeszemű asszonyok csipkekendőa koronás vas érdemkeresztet a vité ségi elnöklete alatt álló egyesületnek 51954 K-ra vel integettek addio-t a hazatérő kormányzó érem szalagján Scheitich János tart. szakasz rug a vagyona és tagjainak száma 180. vezetőnek a 3 1 . népf. gyalogezredben. 1
Az utolsó Kossuth.
;
1
18
február 2
5.
— fl csallóközi uasut uj menetrendje. A december hóban érthetetlen módon megváltoztatott menetrend egész C s a l l ó közben méltó visszatetszést keltett. C s a l l ó közből K o m á r o m b a csak d e. 11 óra után lehetett beérkezni s d . u . 1 óra körül már vissza kellett utazni. Egy egiész j á r á s el volt zárva a megye szék helyétől, Komáromtól, a m i egészen m e g bénította a közigazgatást, a törvényke zést, az i p a r t , kereskedelmet, személy é s áruforgalmat. A 11 óra után érkező vonat rendcsen annyit késett, hogy a pesti gyorsot legtöbbször nem lehetett elérni. így igazan egészen haszontalan v o l t ez a d . e . - i vonat. A m i n t értesülünk, február 1-én, pén teken már uj menetrend lépett életbe, amely az e d d i g i tarthatatlan állapoto k o n lesz hivatva scoiteni o Az uj menetrend szerint a vonat Pozsonyból reggel 4 óra 22 perckor i u d u l es K o m á r o m b a 8 óra 37 perckor érkezik. A K o m á r o m b a d e l i órakor érkező vonat persze megszűnik A délutáni v o n a t menetrendje Pozsony-felé marad a régi, vagyis K o m á r o m b ó l i n d u l d u . 1 óra 2 0 perckor, Pozsonyba ér este 6 órakor, m i n t azelőtt. — G á z r o b b a n á s . P é n t e k e n este öt ó r a k o r a jéggyárban gázrobbanás történt, amely ben a/ egyik m u n k á s é g é s i s e b e k e t s z e n v e d e t t . — Szökés o r o s z f o g s á g b ó l . F i a t a l gűtai g y e r e k ál i n be a Hadigondozó Népirodába é s j e l e n t k e z i k a m i n t i l ü k : B a l á z s Lajos a n e v e , t i z e n k e t t e s b a k a . Nagybea kerekről jött meg Kienbőt. S z a b a d s a g o t k é r . Elmondta, hog) Kiewből vasúton utazott a Frontig, o t t magyar hadifoglyok k i o k t a t t a k az útirányra n é z v e , ál is sétált a f r o n t o n é s az e l s ó járőrnél jelentkezett. A Népiroda s z a b a d s á g a meghosszabbítását kérte az ezredtől, —
Csapko(Minden külön értesítés
Cljcciyzés. J u n g w i r l h
G é z a és
vi's Esztike jegyesek, helyett.) — fl tiszta pallér, A b e l ü g y - é s a pél ^miniszterek j e l e n l e g a z z a l a t e r v v e l foglalh mak, hogy a köztisztviselőket az állam tehérnemüpótlékban r é s z e s í t s e A z e d d i g i t e r v Szerint egy-egy t i s z t v i s e l ő n e k 300 k o r o n á t , m i n d e n e s a l á d t a g j á n a k 50—50 k o r o n á t utalnának ki
a
közeljövőben, ssen h o z n i azt a
hogy
némikepen helyre leli csorbát, amit a háború a tisztviselők fehérnemű k é s z l e t é n ütött. K o m á r o m b a n , ezt a r o k o n s z e n v e s m i n i s z t e r i rendelkezést bizonyára b o l d o g a n f o g a d j á k köztisztviselőink, a k i k b i z o n y s z i n t é n nehezen á l l j á k a m a i r e t t e n e t e s drágaságot A kormány nak e m e t e r v e ismét bizonyság a r r a . h o g y a tisztviselők m i l y e n s ú l y o s helyzetben v a n n a k . — mit k e r ^ einj r i k k a n c s ? S o k a n n e m h'gják e l h i n n i , p e d i g u g y v a n , h o g y az e g v i k l e g b u z g ó b b , tizenhét é v e s komáromi rikkancs n a p i keresete 8 — 1 0 korona. A bekében a rikkancsok l — 2 koronái k e r e s t e k n a p o n t a . Hány tisztviselő van, a k i n e k n i n c s annyi jövedelme, mint e g y t i z e n h é t é v e s r i k k a n c s n a k ! Ebből a k i s példából is l á t h a t ó , h o g y l e g rosszabb sors, a hivatalnoki sors. — ÍTleíiszünik fl c é r n a s z ü k ^ é q . A cérnas z ü k s é g az u t ó b b i i d ő b e n m á r a n n y i r a két égbeejtö, hogy k o m o l y a n v e s z é l y e z t e t i a kisiparo tok keresetét, akik cérna h i á n y á b a n n e m tudnak munkát vállalni. K o m á r o m b a n hallottunk 2 6
koronás c é r n á r ó l ,
melynek
békében
i
korona
v o l t az á r a ; d e azt is c s a k p r o t e k c i ó v a l k a p h a t t a m e g az, aki a forrását tudta. A lobbi halaiul', végigjárhatja az ü z l e t e k e t , ott ugyan n e m talál e g y e t l e n k a r i k á t s e m . Komáromban mindenfajta c é r n a , m i n d e n k é t s é g e t kizáróan, v é g é r v é n y e s e n k i f o g y o t t M o s t azt a vigasztaló hill kapjuk, hogy Olaszországban nagymennyi ségű nyers pamutot zsákmányoltak csapataink, melyet a hadügyminisztérium cérnává dolgoztat fel a m o n a r c h i a gyáraiban. a feldolgozott anyagból először a hadsereg
— fl Jókai Cy§esület mai ndgylunguersenyc iránt nagy érdeklődés n y i l v á n u l t meg a közön ség körében, ugy hogy a jegyek túlnyomó r é s z e elővételben e l k e l t . D e érthető is e rendkívüli zenei élvezetnek ígérkező est méltánylása, m rt ama igazán elsőrangú m ű v é s z i erők s z e r e p e l nek. Haris Ervin, a világhírű hegedűművész Ysayt J e n ő legtehetségesebb tanítványa, a k i nek l e á n y á t Carry-X nőül is vette. A " h í r n e v e s m ű v é s z l e á n y a a l e g k i v á l ó b b zongoraművészek egyike, a h a b o m előtt a b e l g a 'királyi udvar kamarámfivésznője v o l t . M o s t magyar asszony leit b e l ő l e . B u d a p e s t e n l a k n a k es ott igen jól érzi magát. Pető Imréné a milanói Seteia szín ház, a világ e l s ő o p e r á j a , tagjai s o r á b a t a r t o z o t t é s o n n a n jött haza a hab ru elejével b t f é r j h e z m e n t Ptető Imréhez, az Opera másod karnagyához, a k i kiváló zongoraművész. K o m á r o m i Kaez Endre nevét i s m e r j ü k , régi i s m e r ő s ü n k . S z ó v a l kitfln i e r ő k nagyszerű e g y ü t tese lesz a m a i hangverseny. Jegyek aSpitzerf e l é k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n kaphatók. A r e n d e z ő s é g az a l á b b i m e g h í v ó t küldte szét: A Komáromi Vörös-Keieszl Egyesület és a Jókai Lg\e.ü!et a hao!igor.d.»/.o c< 1 iáira ( h a d i ö z v e g y e k es á r v á k , r o k k a n t a k , hadbavonultak csaiádai) nagy hangversenyt r e n d e z 1918 feb ruár 2-án, szombaton este 6 ó r a k o r a v á r m e gyeháza nagytermében az alábbi m ű s o r r a l : l . Franck Cásar Szonáta, 4 t e t e i b e n , előadják: H a r i s Ervin hegedűművész és Haris-Ysaye C a r r y z o n g o r a m ű v é s z n ő , 2. a) Brahms: Sapphische Ode, b) Schubert: Erikönig, előadja: Pető Imréné hangversenyénekesnő, zongorán kiséri: Petfl 4mre. a m . kir. O p e r a tagja, 3. C h o p i n : Praeludium 1—3. Zongorán előadja: Haris-Ysaye Carry zongoraművésznő. Szünet. 4 Bizet: Habanera, a Carmen operából, előadja: Pető Imréné hangversenyénekesnő, z o n g o r á n kíséri : Pető I m r e , a m . k i r . Opera tagja, á a) Mattheson: A i r (a 0 búron), b) Ysaye: Bércen e , c) Hándel: Menüett, előadja: Haris Ervin, zongorán kiséri: Ysaye Carry. 6. Bach: Ver senymű, két h e g e d ű r e é s z o n g o r á r a , előadják : H a r i s lírviii (1. h e g e d ű ) , Komáromi Kacz Endre (II. hegedű) hegedűművészek, zongora: HarisYsaye Carry. A számozott ülőhelyek á r a ő é s 5 korona, állóhely 3 ko ön , diákjegyek a k a r z a t o n 2 k o r o n a . Jegyelővétel a Hadigondozó N é p i r o d á b a n (vármegyeháza) kedden é s s z e r dán, csütörtöktől kezdve a Spitzer Sándor-féle könyvkereskedésben. Felülfizetésekeí a jótékony c é l r a köszöi *ttel fogad é s nyilvánosan nyugtat a Rendezőség.
— Adomány a Jókai szoborra.
uuiiil.
Kir: Arthur
műszaki tanácsos, a szombathelyi államepitészti h i v a t a l főnöke 50 koronát küldött szerkesztősé günkhöz a J ó k a i szoboralapra. A nemeslelkü adományt Köszönettel nyugtatjuk, egyidejűleg áttesszük a p o l g á r m e s t e r i hivatalhoz.
— Adakozzunk! A negyedik evében j á r a háború; a társadalom akként is v i s e l k e d i k . Hétről-hétre gyérül az adakozók s z á m a . P e d i g rengeteg pénzre l e n n e s z ü k s é g . A nemeslelkfiek ne kedvetlenedjenek el, a g i t á l j a n a k , b u z g ó n , l e l k e s e n , hogy szaporodjanak az á r v á k , a r o k k a n t a k es
vak
katonák alapjai.
— fl k é m é n y s e p r ő k A z a l á b b i levelet k a p tuk : Tekintetes s z e r k e s z t ő url Mull h e t i K o m a r o m i l a p o k b a n megjelent „ P a n a s z a ké ményseprők e l l e í r a következőleg v á l a s z o l u n k az illető kéményseprőmester l e v e l é r e : Elismer jük, hogy a háború o k o z t a n e h é z s é g e k m i a t t n e m végezhetnek e k é m é n y s e p r ő m e s t e r e k o l y a n pontos i n u n k a t m i n t a n n a k előtte. B e l á t j u k , h gy n é h a előfordul, hogy a k k o r jön a ké ményseprő, m i k o r t é n y l e g r u h a v a n a padlá son, deez m é g n e m elég ok a r r a , h o g y a k k o r hónapokig ne keresse fel a/ illeti h á z t u l a j d o nost. Igenis van munkakönyv, mellyel igazolja a munü i elvégzését s a m i t minden hónapban l á t t a m o z n a k is a rendőrsége , de a z t h i s z e m , SZ Illető kéményseprő m e d e r n e k a r r ó l n i n c s e n tudomása, h o g y ezen m u n k a k ö n y v beírását az a kafmazottjai intézik el Mi h á z t u l a j d o n o s o k n e m a k a r u n k t a n á c s o t adni, e l l e n b e n azt a k a r juk, mivel a tüzelőanyag igen rossz és több tisztítást k í v á n , i g v j á r j a n a k el az a l a p s z a b á l y Szerint minden h ó n a p b a n s e p e r n i .
után a k é m é n y s e p r ő m e s t e r e k n é z z e n e k Utána, hogy ne az a l k a l m a z o t t j a i i r j á k be a h á z t u l a j d o n o s o k n e v é t a m u n k a e l v é g z é s é t iga zoló könyvbe. Így természetes, ha a könyvet a r e n o :s g( n láttamozák, elvégezettnek tekintik a munkát. D a c a r a , hogy hónapokig felénk se jött a kéményseprő. T i s z t e l e t t e l : !
Több hái tulajdonos.
—
Háborús j ó t é k o n y s á g . A z e l m ú l t hét folyamán a Hadigondozó H i v a t a l é s a V ö r ö s Kereszt elnök égéhez a következő a d o m á n y o k
folytak be Schlesinger Testvérek (Marcelbáza) 1000 Hickiscll K a r o ' y (!/sap) 100 k . , , T r o v k ó György ( T a t a ) 5 0 k , Fürsl Mihály (Ógyalla) ' . Sz la) Béla (Baja), Csontos János (Ekei), Bindernics József ( K o m á r o m ) , Zivody A í b m (Kolta) 20—20 k.. Otveszki J á n o s (Csú'z 19 k.. Dosztál József, Kis Mór, Mahler Zsigmond, ; Windisch Károly (Komárom) 1 0 — 1 0 k . . T ó t h — S z í n i e l ő a d á s ífcson Hadijótékonyság Mihály K e | 6 k., Péntek L ó r i n k ( Á c s ) 5 k. összesen 1 3 3 0 k. g y a k o r l á s a céljából alakult ácsi műkedvelő t á r s a s á g a „Magyar Szent Korona Országainak A Vörös-Kereszt j a v á r a : Fűrst M i h á l y Vöröskereszt Egylete Ácsi fiókja javára IÖ18. (Ógyalla) 70 k. február 2 e- 3-án a Varga-féle vendéglő n gyHálás k özönéttel nyugtatja g r ó f Desasse termében jótékoncélu színielőadást rendez, J á n o s cs. és k i r . k a m a r á s , főispán, a V ö r ö s melyre a nagyérdemű közönséget tisztelettel Kereszt és H a d i g o n d o z ó b i z o t t s á g e l n ke. meghívja a Műkedvelő Társaság. Színre kerül: — A 0 a»j i í f i i \\m\ » o J i Bu A gyimesi vadvirág Gécz) István 3 felvonásos dapest, V Bálvány u . 7 szám, e z e n n e l hiva n é p s z í n m ű v e . Szerepelek benne: S z a k i L ; j o s , talos n közli, h o g y Komárom vármegye terfiNemet Margitka, M Péntek mre, Dosztál • -e a St; s v r is K ö n i g b u d a p e s t i céget az ; Mariska, Landesa Erzsike, Tóth Zsigmond, iroda főbizományosságával m e g b í z t a . Felkérjük í V a r g a Miklós, Száki Erzsike, HartOéza, Vitari \ it megye és vármegye járásainak sertéstartartó Zsigmond, Tóth Erzsike, Varga Sándor, Fehér ! özönségét, hogy hízott sertései lek á t a d á s a V i n c e , Móri z Zsófika, i . N . N . Tóth Kálmán, ügyében aladéktalanul l e p j e n é r i n t k e z é s b e az F. V . Pokh Imre, Péntek I m r e , Landesz Iroda f e n t i föbizományosával. Figyelmeztetjük a j I r é n k e , P. I . , Ifi N gy Ián s, P. !. Kezdete sertés! irtokat, hogy szabad sertésforgalom n i n c s , este 7 órakor. Helyárak: l . hely 3 K, 11. hely a sertésszállitás csak engedéllyel történhetik s ! 2 K . Felülfizetéseket — tekintettel a jótékony a hatósági engedély alapján közfogyasztásra célra — köszönettel fogad es hirlapitag nyug hizlalt sertésekel kii irólag a m . k i r . m i n i s z t é táz a M ű k e d v e l ő T á r s a s i g . rium 4782(1917. M. E Számú r e m i e l e t é v e l f e l állitotl Országos Sertésforgalmi I r o d a jogosult — niúkeduelő előadás Orsojfalm. Az örs- á t v e n n i . Amenny ben a sertéstartók a fenálló ujfalui Ifjúsági Egyesület f. evi februái hó törvényes re delkezéseknek n e m t e s z n e k eleget, lOén, l l - é es 12-én a n é p i s k o l a tanterme az Országos Sertésforgalmi I r o d a k é n y t e l e n lesz b e n , a h a b o m b a n eleseti t a n í t ó k özvegyeinek a m a r elrendeli rekvirálás a l a p j á n a közellátás é s árváinak segélyezésére m ű k e d v e l ő előadást biztosítására S Ükség S s e r t é s e k e t a legszigo rendez. S z i n r e kerül : A b o r . F a l u s i t ö r t é n e t rúbb eszközökkel m e g s z e r e z n i . 3 f e l v o n á s b a n . I r t a : Gárdonyi Géza. Rendezte: A h i / i és gazdasági szükségleten felüli Ivanits Andor. Szerepelnek benne: Rajkó József, z s i r - és szalonnakészletek az iroda fenti föbizoMolnár L á s z l ó , Csölle I s t v á n . Rajkó Margit, mányossának, illetve albizományosainak szin D é k á n Rozália, Szabó Erzsi, TakátS K á l m á n , te-: haladék alánul á t v é t e l r e bejelentendök, elS z a b ó Ilonka, Magyari József, K a s z a Erzsébet, lenkező esetben az i r o d a e készletekre is fogaKasza Lászió, TakátS V i l m o s , TakátS I m r e , natositani fogja a m a r elrendelt rckvirálást. Gaál János, T ó t h Ferenc, B e d e t s I s t v á n , K o Minden u t ó l a g o s kellemetlenség elkerülése vé vács Erzsike, Kis János, Boros L a j o s , Szabó gett nyomatékosan figyelmeztetjük a sertéstuMariska, Bedets Erzsike, Takáts Verona. Hely lajdonosokat, hogy sertéseiket az iroda megbí árak: ülőhely 2 K. állóhely 1 K. Az előadás zottjainak adják at, mert e rendelkezés meg kezdete fél 7 órakor Felülfizetések a fenti szegője ellen a legszigorúbb megtorló intézke 4
1
;
1
Természetesen igé nyeit elégítik ki, de egy részét átengedik a jótékony célra köszönettel fogadtatnak. polgári fogyasztóknak.
déseket lesz kénytelen az iroda foganatosítani.
t í M S február 2 6
oldal
IRODALOM.
— ön nu'g nem előfizetője lapunknak. Pedig úgy tudjuk, hogy Dili is érdekük a helyi és megyei események Küldjön be tehát négy koronát a kiadóhivatalba, egy negyedévig ház101 küldjük lapunkat. — A társadalom szi»e. adományt kaptuk:
II
héten az
*) Krausi Lenke bankigazgató kezdeménye zésére megalakult Szabadkán a Feministák Egyesületének egy ujabb csoportja, mely azóta nagy tevékenységet fejt ki. A választójogért választójogért ii a mielőbbi békéért küzd a f e m i n i s t á k lapja lar,j
alábbi
s s
A Magyar VBrűs Kérészi javára: HMSI
Elzapolg.
isk. tanárnőfebr.
részlel 10
a
A Nő is, m e l y n e k r e n d k í v ü l i k i a d á s a az egész választójogi törvényjavaslatot tartalmazza. Előf i z e t é i i á r a e g é s z é v r e 7 K , fél é v r e 3 5 0 K A kiadóhivatal ( V . , J ó z s e f - t é r 9 . sz.) szívesen küld m u t a t v á n y s z á m o t . Rendes munkatársak • S z i k r a Biró L a j o s , S z i l á g y i ü i z a , d r . G i e s s w e i n Sándor.
K
Madiárvák javára: Haász Erzsi
30 K
A Komáromi Lapok rokkant alapjára : Kona
Lajos
(A 12. g y . e ) bálrendező L a k s z a k á l l a s
Az érzékeny
25.90 K .Walt
súgó.
osztatlan es egyhangú véleményéi tolmácsolva, s z é p hegedüszóban figyelmeztettük a t á r s u l a t s u g ó :át'. hogy egy k i s s é pianóbban s ú g j o n , ellen esetben a közönség koszorúját h e l y e z t ü k r é s z é r e kilátásba. Ezt a figyelmeztetést a sui:ó a k ö v e t k e z ő , szerkesztőségünkhöz intézett levélben i n t é z t é é i :
SZÍNHÁZ.
szamunkban a közönség
„Tekintetes
Szerkesztő
Ur!
Véletlenül
tudomásomra j u t o t t rossz v.c. a m e l y a „Komáromi ián. 26-iki számában k r i t i k a kép r o v a t b a n megjelent Erre c s a k az
H o s s z ú s z ü n e t j ü k v a n a diákoknak* n e m k e l l i s k o l á b a j á r n i . A k i s nebulók között persze v a n n a k — bog) i l ne v o l n á n a k — a k i k végtt lenül boldogok és nagyon örülnek 3 v a k á c i ó n a k , mert n e m k e l l t a n u l n i . E héten e g y i k e l ő a d á s a l k a l m á v a l történt, hogy az első s a r o k b a n az e g y i k f i u e s k a azt k é r d e z t e a m a m á j á t ó l , hogy a szinészbácsik is t a n u l n a k ? Hát persze — m o n d t a a m a m a — hogy azok is t a n u l n a k . M é g p e d i g többet, m i n t te. D e hogy lehet az érdeklődött t o v á b b a t i u c s k a — h o g y az a bácsi ott, felmutatva a színpadra, m é g s e m tudja a leckéjét ? . . ,
i
a a
szint-
meg jegyzésem, — c i ! m a r l e a r a t t a m az én Onnepeltetésemet - nincs szükségem a komáromi közönség ü n n e p e l t e t é s é r c J o b b lenne ahelyett ha a Tolnai-utcát, m e l y b e n lakom, m e g t i s z t í t a n á k a d e r é k i g éró s á r t ó l , a k k o r eu is v e l ü k ünnepelnék. S ó t , hogy
az ujság< k békét hagyjanak nekem hajlandó vagy k .'. h e l y b e l i szegény-alap j a v á r a 10 koronát áldozni koszorú v a g y i s k i i t í k a megváltás címén. N e m t u d o m k i v e z e t i a szini-rovatot. De
ez a
megjegyzésem
rá:
A k i n e m tud arabusul, nem arabusul !
beszéljen
Kitűnő
tisztelettel
A stigo.
&
KOZGAZDASÁ )( Hajójárat Qyőr (iyőrben Szabó I s t v á n
E héten elnökségével
B u d a p e s t között.
főispán
kereskedelmi értekezlet volt, a m e l y e n elhatároz tak, h o g y a D u n a g ő z h a j ó z á s i T á r s a s á g n á l lépe seket t e s z n e k oly irányban, h o g y Qyőr es
között k e t t ő s gőzhajójáratot rend szeresítsenek, miáltal n e m c s a k a személyközleke d é s t segítenek elő, h a n e m a gyorsáru forgal mat i s . A K o m á r o m i Kereskedők Testülete nagyon Budapest
Erre a levélre c s a k annyit fejelhetünk, hogy a súgóra tett megjegyzése k n e m m e h e t helyesen tenné, ha ez ü g y b e n szintén akciót nek k r i t i k a , s z á m b a , miután k r i t i k á v a l illetni i n d í t a n a é s a maga r é s z é r ő l is t á m o g a t n a a c s a l : a szereplő színészeket l e h e t . g yőriek mozgalmát. Zjro G i z i fenomenális sikert a r a t o t t a Hiszen u g y a n e z e n a címen az orgonaFt'ltekmyséz-ben, a c s a p o d á r asszonyt, ! ; i szép u\iá -/rtllitók helyeimébe. A cs. é s kir. nyomó is a/ orgonamflvészekhez sorozhatná ségével é s hazugságaival teljesen megtévesztve h a d ü g y m i n i s z t é r i u m többször nyilvánított kívá maga'. tartja urát, p o m p á s a n alakította; ÁidOti L á s z l ó irodát létesített Mi n e m a k a r j u k z a v a r n i a SUgót a leara n a l m a k h o z k é p e s t é r t e s í t ő ez e s t é n ismét n n g r a g y . gtatta n a g y tehetségét, tott babérokon v a l ó pihenésben, de a h h o z , h o g y e g y e l ő r e 12. é s 13. o s z t á l y r é s z é r e ( e l e i m e z e s , P e t r o v i e s S z e g e l v szerepében mesterien alakí ruházat, felszerelés) m e l y a bécsi kereskedelmi h o g an s u ^ . van legalább is a n n y i közünk, tott M i n d k e t t e n óriási sikert a r a t t a k , d i c s é r e t iparkamara épületeben* (Wien 1. S t u b e n n n g mint múltkori c i k k ü n k n e k a T o l n a i - u t c a i s á r h o z . tel k e i l k i e m e l n ü n k Bognál Jánosi (Szenyon) 8—10. s z . ) n y e r t e l h e l y e z é s t , é s m e l y az é r d e A b b a n különben i g a z a t a d u n k a s ú g ó n a k , k i n e k j á t é k a s z i n t é n teljes e l i s m e r é s ü n k r e ér k e l t e k n e k a hadügyminisztériummal való k ö z hogy a Tolnai-utcában n a g y gár v a n , d e hát demes, vetlen é r i n t k e z é s é t k í v á n j a megkönnyíteni Az e n e nézve tessék dr Faun s z i n i k r i t i k u s úrhoz iroda a h a d i s z á l l í t ó k k a l k ö z l i , v a j o n mely fordulni, k i szintén a Tolnai-utcában l a k i k . A Gólem-ben Donát Donát illeti a leg c i k k b e n van szükséglet, h o v a kell ajánlataikkal Egyébkén! SZini k r i t i k u s u n k n a g y o n s a nagyobb e l i s m e r é s . A kitűnő primadonna Mii fordulniok r e n d e l k e z é s ü k r e b o c s á t j a az a j á n l a t i jám szerepében pompás v o l t , r e n g e t e g t a p s o l nálja. hog\ k é n y t e l e n m e g f o s z t a n i a s z e g é n y kapott. Fehér Vilmos bariton hangja ismét alapot a levvjhu' e m i i t e t t 10 K k o s z o r ú meg blankettákat. Már beadott ajánlatok sorsa felöl váltási adománytól • fentartja s z a b a d vélemény az i r o d a n e m n y ú j t tájékoztatást. n a g y élvezetet szerzett. Alaposan m e g is tap nyilvánítását a további s ú g á s o k tekintetében, solták a d e r e k direktort. I Oidékí szabóiparosok foglalkoztatása. Az miután abban a meggyőződésben v a n , hogy Országos Népruházati Bizottság elnöki t a n . . , ' , a k i n e m t u d SUgóul, az ne b e s z é l j e n súgóul. a m i n a p B u d a p e s t e n megtartott ülésében Sip « 1 A Sttffó é l é n k e n p r o t e s t á l t , hogy bele k e E z e k után a helyzet szignaturáját rövi kamarai e l n ö k , tanácstag i n d í t v á n y á r a - dr. rült az. újságba. Mi nagyon sajnáljuk ftt, hogy desen a. következőkben összegezhetjük: Giesswein p r a e l á t u s . országgyűlési k é p v i s e l ő kicsi a t e r e m és n e m szavaihat szabadon, de i Ktzön . Csendes s u g a s é s bizottsági e l n ö k p á r t o l ó hozzászólása után olyan m é g i s azt h i s s z ü k , hogy n e m n e k ü n k es a Sugó' Koszorúk m e l l ő z é s e k é r e t i k . határozatot hozott, h o g y a k é s z í t e n d ő nagy közönségnek k e l l i g a z o d n u n k a s ú g ó h o z , h a n e m mennyiségű r u h á z a t i c i k k e k m e g r e n d e l é s e n - - : a a s ú g ó n a k a teremhez es [gy a közönséghez v i d é k i k é z m i i i p a r o s 1 - nagyobb k o n f e k c i ó á r u s o k 50 százalékot k a p n a k . A f ő v á r o s i é r d e k c s o p o r t o k c - a k a b b a n az esetben r é s z e s ü l h e t n e k tehát T A N Ü G Y . Színházi Lexikon a felénél n a g y o b b foglalkoztatásban, hogyha a Vidéki i p a r o s o k várakozás e l l e n e r e vagy m a g a Helyettes tanerők alkalmazása. A kocsi Pontos ide A/ ó r a az idö m u t a t ó j a . S sabb munkadíjakat követelnének, vagy pedig a rct iskolaszék h a d b a v o n u l t t a n í t ó i n a k : Mogyom e r t az időt az ó r a m u t a t j a , t e h á t , a s z e r i n t g o n d o s és pontos szállítás biztosítása érdekében kell igazodni, ő is b i z o n y á r a boszankodott r ó s s y ésSzivósJázon helyettesítésére: S e b e s t y é n a l a k í t a n d ó v e r s e n v k é p e s a l k a l m i t e r m e l ő s z ö v e t M a r i s k a es Horváth V i l i k é t a n í t ó n ő jelölteket m á r a színházban, a mikor a későn érkezek k e z e t e k b e tömörülni v o n a k o d n á n a k . A kelmét az előadást Kavarták. Tehát a m i m a g á n a k alkalmazta Az ifjú hölgy-tanerők Mészáros b e n és k e l l é k e k e t a k ö z p o n t b ó l kapják. Kamarai i g a z g a t ó tanítónő v e z e t é s e alatt n a g y a m b í c i ó v a l bOSSZUSág, a l t u l i g y e k e z z e n m á s t is m e g k í k e r ü l e t ü n k r e v o n a t k o z ó l a g e b b e n az ü g y b e n leg mélni. működnek. A kántori t e e n d ő k e t Kóczán Lajos közelebb lesz az e l s ő s z e r v e z ő é r t e k e z l e t az az egyháznak 48 évig volt buzgó, l e l k e s fő- i p a r t e s t ü l e t e k v e z e t ő s é g é v e l é s e g y e s t ö r e k v ő b b tanitoja látja ei. szakiparotok bevonásával. SzinpártoUs. Ez a/t jelenti, hog\ a szi",e*/etet pártolni k e l l . A mi Ugy é r h e t ő e l , ha minél t ö b b s z e r m e g y ü n k el a s z í n h á z b a . M i n den jó t á r s u l a t m e g é r d e m l i , h o g y a k ö z ö n s é g támogassa. A m o s t a n i s z í n t á r s u l a t is jó. tehát
támogatandó.
r
az a Lapok"
* ) A z „ O r s z á g U i l á g " 1 9 1 8 . évi 5. s z á m a a következő igen érdekes t a r t a l o m m a l jelent meg. Szövegrész: Kenessy Magda : Mikor a k i s k a p u k i n y í l i k ( r e g é n y ) , S a m a s s a D é s y Annié : A n t i k órák, H a r m a t z y - S i m o n L ó r á n t : Egy vőle g é n y é s két m e n y a s s z o n y , D r . P a r á n y i F e r e n c : L e v é l , Kampis J á n o s : Szende Károly, Móra L á s z l ó : A nagy tükör előtt, D r . F a l k Z s i g m o n d : H á r o m b e m u t a t ó , K . György M a r g i t : Könyörgés Schlotterer I l o n k a : I l m a stb. Állandó rovatok: S z í n h á z . Zene, I r o d a l o m , Művészet, S p o r t , Hírek Stb, A z „ O r s z á g - V i l á g " e l ő f i z e t é s i ára egész évre 24 k o r o n a , fél é v r e 12 korona, negyed é v r e 6 k o r o n a . E g y e s s z á m á r a 5 0 filiér. '
Meos.
Á L M O K H E G E D Ű J É N T u b a Károly újabb versei, á r a 4 K. Kapható lapunk kiadóhivatalában is.
0-0-0
A Ififitütéléli a roszerke»/.to a relelós. Szerkesztő: Mészáros Lajos János. Lapkiadó: Spitzer Béla* Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komára
»
I
IMS.
február
2.
Komáromi
Littke m e n y a s s z o n y o m
részére,
árvaleány
ki
L a i <>,x •
L .
Szép utca
13.
telepe
gardedamot
tiszt
I x *C Q a s
8z.
gyét, álló
esetleg
nyelvet
ki
teljesen
Ajánlat a k i a d ó h i v a t a l b a
a
özve
._
vessek
I
I S « I v I4
bármily
ssárss
ét
p tlackdn l'j dogokra
I
lesffjh
sem
mennyi
nem
e s i k minta sllenébsn
legmagasabb
Budapest
birj i.
teröttst,
25 K kg^céot árajánlatok
R O B I C S E K
nemet
A D O L F
X felejts-otca 15.
Bzám.
cimzendö. ~ Ä 7! Q »1 r, H
szánthat
Dr.
B a r a n y a y
ak
*
•
A
„ K o m á r o m i llj
m^ly egy elsőrangú n£met< rsz:i
tor négycylinderet és -»ó l»'»on">s. Egyéb mezőgazdasági mun kálatok elvégséféra is alkatnál u. m. csépiéire, szecska vágásra, darák- izitésre. rontatásn stb. Ugyan csak ajánlok Tételre 16 Hl*. fÓzetagarniturábot való
i
ára:
Egy évre
16 K
Pét é v r e
• . 8 K
NefiTved é v r e
A
csal.óbözi
4 K
A
ró^i
Csallóköz.
(Csallóköz
lörtéa téhnz.)
1 Ismprtí'th j>»'sti Hírlap 1914. január 1_\ izámában Ára 2 K 1
vaíaaint uj qőrBékési
á
m«»tore**hez vafé fodron;
1
lötelst
L a j o s , n^siakj wia Miptst Almási-tér 8 b.
P< S
IP 1
Mctrvci és városi telefon 80. szám. •]
S p i t z e r
IV.
>!m Boudoirc cumi szépirodalmi melléklettel. Kv«'nkiat 24 képekkel gt dagon díszített fi'.-* I szirtes di Tatképp*!, Í.SOO-nál több rajzzal J* szt'p irodalmi RitdlékÍKtel »a 24 saSisminti ivvol. Negyedévre ~» - K. Ingjét melléklet* WI HEH KIHDEH KODÉ" „PÖR DIB KlKDEltHTUBE" „WIENEH PRVKT SCME S ;i IDE I \ " melléktappat. Kxab im taták mérték szerinti Különösen éneket kedvezményt nyujl • »Wiener Mode« előfizető nőinek t táját és családtagjaik részére mérték ntán készített kor át an számú jszabásmintával a postakölttés a gtérttise nHletl s ótiltist v.íilal bogy a ruhi kífosjis únnl fog állaitimiá'tal birmiféle öltönydarab elkétzitétf egvtzerövé v»!ik. KlffSxete*! elfogad a »W|ENÉR MODE« kiadóbivá rnia Wien, VI 2.. az eloíi/•.»•:-si dij beküld se mellett, valamint spiitor Siad»»r könyv- ét pt irkei ú Komárom, Nádor-utca VS n (
<
S á n d o r
könyvnyomdája, könyv kötőszói e, ki in v-, cs papimagykcrcskcdesc, Ko á r o m N d
o )?< >- 5
I j
;
3
y
i
>•
i
m
t
O •'.
6B >•< c:
a
dúsan
felszerelt
katenaá
I
nagy
nyomtatvány
i
W
o
*
;
*
Sürgősen megrendelendő nyomtat ványok a z o n n a l és poiiiosan jutányos aiban kés/.ítt»«tiiek al.
$ * £#%&*
a komáromi
sa;ió
Megyei és városi telefon 80 >/ "
II III I H I 1 I I
I
^
0 •a m
M_1
Uj
Idők
1916.
sajtó
éa
•
tt:
Kom
rommegyei
ritkaságok. M
•»
sj
keres
kőszv< n y t ő l .
legbiztosabb s z e r a mel|
bel-
dön Bzabadalmazotl
Kanyó-féle ée
külföl
5 1 7 5 8 82.
véd-
jegyzett, a m e l y e s r e k n e k adta v i s s z a egészségét. lámnak
Senki
ne
v, h i r d e t é s t
vegye,
szeremet mindenki mindenki
ára i K.
II
ít n i i i n . i . c s ú z
Rheum.»zon.
Tisztviselokonyha
saját
engemet
rek vagy
IUMP i s m c r h r i i ,
maga
1.)
megvételre:
mtmmm
burgonyát, leneset, káposztát, kölest, zöldséget, mákot, főzelékféléket, paradicsomot, babot, hagymát, szárnyast. Szives ajánlatokat
kérünk!
T á m o g a s s u k a tisztviselők k o n y h á j á t !
győződjön
meg a n n a k jóságos hatásáról, a m e l y teljesen 10
gyógyit,
k o r o n á é r t Hténvét mert
papír Z
m m .
m
n
m
m
\i
hiány
jelenik
Kanyó
együtt
mélleft
meg
nüátl
meg
ritkán Z
Sándor
szabadalmazott reoma gyogyszor készítő Budapest,
i
utasításai
k ü l d ö m . H i r d e t é s e m r e k é r e m UgyeN ni.
ú
É É í
március < Ara 2 K.
történeti
(Qról Szcchcnyi-utca
\a\
Kérjenek leves-, gulyás-, paprika-, kömény-kocka, leves-anyag, guíyásmártás és kávé-pótló ról megmintázott ajánlatot.
é
és
1
Komáromi
ön
tanunk ki
m ifi
története.
s epertóriuma,
A ^ a b a d u l n i
t
az
A komáromi
• > <-t > >
:
* *
O »>:
I
te» >•<
nyomdászat
I>m»rt"lt»» száma.
5
>f.
•
tív
i
:
I
ir li»
A komáromi
,
raktárát.
*
H >
í
neqycbcn.
i
a
14*
Ajánlja
•
;
1
5
I
v?sr
ír^s
Hazai, kiüftil'li ét exotikttt lejedelaMk, oralko" dók, fonercefrek, «ti[«t miácini kövot»'k tartó/.kodása Komáromban át Komárom váimegyéneti a romaiak korától egéts napjainkig. (Ismertette tj Vns.-írn.ipi I * i • Mi. s/.;a >Komnrom« ISIS |vC L fttseta. Ára 3 K.
ál
r-
Ép
K o m á r o m
kft
v i legelőké
Fejedotomj
•si
m
i • IX
Illésbe, könnyen elkéasithetd öltönyöket lŐbb divatlat'. „W'ETJER K O D É "
% i
s
a r a n y m o s á s .
(IsmeHette Ortvay Tivadar a Századot I f i t ; februári számában; Kertész M. • Hagyar Nyelvét 19(2. decemberi nHatébaa; Btluimké Bándoc «ir.: Kümograpbia ISIS msUákletébasj; Kndrey Elemér: ^Otdrajzi Közlemények ISIS. I.) Rpesti Hírlap 1911. december 24.; Vasárnapi U s.ífr 19t*2. májat 2tí., (Uránia HM2. jnniusi s .ini.i -'1>. stb. Ar;i I K
L a p o k "
L
9
•
•_ t
iiioioíetepiitirlt,
J ó z s e f
m u n k á i :
r 1
F ezért tmacsos már most n'tlam azonnal moprendolni a hírnév-s ismert új KéfoéprendszerO
t^r("»tt»'f,
mtparattból
^ánvéttel l K 80 fillér darabonként
ü
kik ma ronaVInok. biztosan
nem
I
ségben slflzetei éfáeklOdéa no'kül,
c/j -
F ö l d b i r t o k o s o k , tavasszal
használt,
használt,
S - á
kora
n
'
r X
magányosan
kisasszonyt,
S
E
(f.
P e z s g ő s d u g ó t
lehetőleg
hivatalnok
vagy
P é c s .
k e r .5C | 5
társalkodónőt, vagy
Uial
pezsgőborgyár
F ő r a k t á r : B u d a p e s t , IV
egy
H B — W —
•••/•••ili
H l
IV,
Szarka-utca
7.
írószerek Spitzer Sándor
könyv- é s papirkers*
kadétében Komárom, Nádor utca *2am
kaphatok
es s i s r s a h a t i k
29 öo
í
Ci I
„ Komáromi
B. o l d a l .
I
s
t
e
r
K O M Á R O M ,
n
b
e
r
N Á D O R - U T C A
41,
Lapok*
1918
1
g
J
S Z Á M
agy a belföldön, mint külföldön eredménytelenül
Elvállal
mindennemű s z á j p a d l á s húzásokat,
Fogműtermem van
örvendő
—
fájdalomnélküli
fog
az egészségre nagyon ártalmas kokain befecskendezés nélkül,
foggyökér kezelést, blombázásokal
zökkel
lettek kezelve.
munkálatokat*
A középiskola négy alsó osztályá nak tananyaga. Rövid és könnyen érthető. Nélkülözhetetlen rendes és magántanulóknak, műveltségre tö rekvőknek. Kél kötet ára 25 K és 1 K postaköltség.
A L A T T melyek
a
ugy a r a n y b ó l
legmodernebb
berendezve.
özv.
dr.
készülékkel
—
Üzletem
Dimítrovits
Leóné
nagyobb klinikákon szerezte szakmába
mini c e m e n t b ő l
vezetésével van
eszkö
t jő
hírnévnek
megbízva,
ki
vágd tapasztalatait.
Megrendelhető a
stb.
és
a
Zsoldos Budapest,
tanintézetnél
V I I . Dohány-u.
Telefon 32-40.
84.
leg
o o o o o •-
•
10
liter
hagyma
liter
mag.
téli k á p o s z t a Fajtiszta,
Felhívom Gyertya
mag.
csira
|
5
liter
sárgarépa
[
5
liier
petrezselyem
képességéről
agy a kistermelők, m i n i
nincs!
tehát termeljünk
Petroleum
m
m a g m a g
Z
riasztja
ir
<4
99
nincs!
nag) ban I n s t r n c t o r
N a p r a f o r g ó t ,
k e r e s t e t i k
a földben nem válogat, kevés m u n k a , csekély értékű vetni való. fája tűzre kitűnő* Holdankinl 1 0 0 0 - 2 0 0 0 A fenti napi álban
a Dr. Flesch-fi l<
f
figyelmét:
nincs'
leggyorsabbai
IMII,
„BARNA Z3IR." szaga, nem piszkít. Mindig eredeti pecsétel Dr. Flrv.th-iv-i.-t k.'rjiink. Próbaiégely 9M K nagy tégely 4.— K, családi tégely II*—- K, Kaj-ható a lirl\b»*li gyógyszeitárakban rag) direkt a késsitőnél rendelhető. £ 3 Dr. Flescfa E, Koroaa -g)ógryszei tára Győr,
fele'ek.
az uraságok
sz.
Telefon 32-40.
••
30
2.
t
.
Vizsgázott fogtechnikus elvállal mindennemű f o g m u n k á l a t o k a t ,
február
magvakat,
korona
valamint
kaphatók, míg a ké-zlet
ért
..
olajmagvakat
.
em.
nálam,
mint
ki a felsőkereskedelmi sztályára
termelőnél
és
középe
előkészít.
Cím a
tart
alsó-
kiadóhivatalban.
Kiváló tisztelettel MÉDI SÁNDOR Kisescpo-utca 3. sz.
intézetünk székházába, aki a hivalalszo! a <-
••••
' : & 3 f f > 4 8 ! yíN.
GULYÁS UlfiMID fűszer*, csemege-, bor::: stékkereskedése Hl, Telefon
Értesítés. Értesítem a n . é.
Í endőkel is ellátná. További katonai szol*
közönséget,
Komáromujváros gyár-utcai rég
hogy
Badics
! Korcsmahelyiséget megvettem, ojra és kéj nyelmesen átalakítva
és :::
! birtokomba
1918,
május
i-én
veszem.
K( rem a n mogatását.
közönség
150.
szíves
Reiner
lá-
János
\ end&glős,
gálát alól felmentell. de azérl m u n k a k é p e s hadi r o k k a n l a k és nos egyének előnyben i észesülnek.
Javadalmazás
megállapodás
szerint. Ez állást elnyerni óhajtók azonnal ntkezheti
K o m á r o m
Vidéki
Takarékpénzt Árnál.
(ScbfrefeleíBscAlaa) lUU'jo erejii. nagyon kiadós, Kgy o u mag ára (körülbelül ' , kiló; 8 k o r o n a .
E i») mázsa
l
a
d
sárgarépa
100
ó savanyitott
és
daságban, u. p. Äeszegfaiva.
bükkönymag
lucernamag, már
kapható.
házvezetőnőnek
ajánlkozik
magános úrhoz, külső és belső gazdasági
Eladó
rét és
ház.
Malomszigetben üti hold rét Megyercsi-utca
56.
izáma
bái
és eladó.
Cini Végh kun j i kereskedésben m< gtudható
munkálatokhoz és háztartáshoz
értő
no
Viüekre es p u s z t á r a is elmenne. Ajánlatot
Hadiaasaony a kiadóhivatalba
den
mennyiség
a 7*50, Kgy
jeligére*
kérek.
azonnal
szállítható.
I f t T E I 1 WIEII. II. PfdlefJto ÍZ.
E g y
Gazdaasszonynak \\V tve
vételénél
csőmag tartalma 'Ju nagy r u d . M i n
fejes káposzta Balványszakállási gaz
M o h a r mag.
csomag
j ó k a r b a n
z o n g o r a
l é v ő
m e g v é t e l r e
k e r e s t e t i k Cim a
kiadóhivatalban.
VjéágpapW hivatalban*
eladó.
Cim
a
Mádé"