72,
X. é v f o l y a m
25.
szám
Ara
20
fillér.
Komárom,
1938. j ú n i u s
18.
H Í M ' * -» . S.**.
ELŐFIZETÉSI E g é s z évre
10 P .
Félévre
ÁR
SZERKESZTŐSÉG
Negyedévre
5 P.
|
E g y e s szam ára
Megjelenik m i n d e n
2*50 P. 20 HU.
Kéziratokat nem adunk
Budán a királyi várpalota K o m á r o m vármegye és k á p o l n á j á b a helyezte el k r i s Komárom szab. k i r . város tálylapos szép ezüst e r e k l y e népe hódolattal várja, m e g tartóba, majd a magyar p ü s - rendülve, bizó hittel, áhítapöki kar kápohiaszerü épít- tos lélekkel f o g a d j a a Szent Aszentjobb855 év előtt, m i k o r első ményt csináltatott számára. Jobb érkezését. A d i c s ő s é nt királyunk, o r s z á g a l a M o s t a Szent Jobb Szent ges Ereklyében keressük » a p o s t o l u n k k o p o r s ó j á t István király é v é b e n o r s z á g - Szent István király a T e zékesfehérvári B o l d o g s á - j á r ó útra i n d u l t . E l m e g y az lelkedet, hallgatjuk intel vSzüz t e m p l o m á n a k k ö - általa alapított p ü s p ö k s é g e k meidet, követni akarjuk pél pébe helyezett márvány székhelyeire s bejárja a dás életedet. szarkofágból kiemelték, az csonka ország határait, a Hol vagy István király... E ész j o b b k a r t teljesen épen, a t r i a n o n i vidékeket. N e m elfogyott népednek hatalmas értetlenfii találták. N e m t u n y u g h a t i k a fáradhatatlan félelmes erejét óh adja viszdott c s o n t i g s z a r a d n i a drága Jobb Kéz, h o g y a szenve- sza a c s o d á l a t o s Szent Kéz, \ m e l y rettegett erejénél d é s e k b e n megtisztult m a g y a r mely o l y c s o d á l a t o s a n d o l íogva az ország istápolója lelket felemelje, erösitse, gozott e g y k o r o n . volt, jóságot osztó szeretetújra hatalmassá tegye. teljességével n é p é n e k g y á molitójává vált, nem p o r l a d t el, mert még nem fejezte be Ü n n e p i h ó d o l a t t a l fogadja rszágépitő nagy munkáját. Köztűnk m a r a d t , h o g y v é s z ben, v i h a r b a n , b a j b a n , szen vedésben a magyart a jó, igaz, a b o l d o g u l á s utján sse. Járta az o r s z á g o t , hogy m e g v é d j e a nemzetet r. ulás ellen, h o g y b e h e Június 1 9 - é n , vasárnap érkezik a Komáromi pályaudvarra gessze az o r s z á g o n vágott az a r a n y v o n a t . szörnyű sebeket, enyhítse m a R i t k a ü n n e p s é g e t ül j ú n i u s el először B u d á t , Szent Imre népének h a n g o s f á j d a l 19-én, vasárnap Komárom vá esztendejében, amikor közszem mait.
Komárom város és megye Szent István
r
a
üzleteinkben
A Szent Király halála óta eltelt h o s s z ú idő s o k v i s z o n t a g s á g a után M á r i a T e r é z i a király nőnk idejében került a Szent J o b b B u d á r a . Azóta is ott őrzik a Z s i g m o n d kápolnában. Évenk i n t egyszer, a u g u s z t u s 20 án h a g y j a el kijelölt helyét, h o g y k ö r ü l h o r d o z z á k az áhítatos hívek s o k - s o k ezre előtt. D e mindig csak a V a r b a n . 1 9 3 3 - b a n h a g y t a
lére tették k i a H ő s ö k t e r é r e s káprázatos ünnepségeket rendez tek h ó d o l a t á r a . Szent István nagy királyunk halálának 9 0 0 - i k év fordulóján, az idén, m i n t e g y 190 esztendei b u d a i tartózkodás után történik e l ő s z ö r , h o g y a részére készített művészi kivitelű v o n a ton, az úgynevezett a r a n y v o n a ton, b e j á r j a az o r s z á g o t .
A Szent J o b b — m i n t k ö zöltük — országjáró útjában június hó 1 9 - é n , délelőtt 8 Óra 28 p e r c k o r érkezik Ko máromba és itt a p á l y a u d v a ron köztiszteletre teszik k i . K á p LÉGYEN
TAGUNK
F E L S Ö D U N Á N T U L I
a
főzelék
—
h us
halkonzervek
és
ros é s v á r m e g y e k ö z ö n s é g e a b ból az alkalomból, hogy el látogat h o z z á Szent István kirá lyunk megdicsőült karereklyéje : a Szent J o b b .
ereklyéjét.
VÁSÁRLÁSI V I S S Z A T É R Í T É S T A D U N K !
Most gyümölcs,
olcsóbbak!
Telefon 61.
H i r d e t é s e k árai d í j s z a b á s
GYULA
szombaton.
A török v é s z k o r eltűnt Szent Kéz az o r s z á g b ó l . \cm v o l t velünk a nemzet /tettebb talizmánja, n é nk l e g d r á g á b b k i n c s e . O r unk balsorsában mintha zte v o l n a a Szent E r e k l y e nyát. S ö t é t fellegek h o lyositották Szent István íagy birodalmának napfé• e egét. D e M á r i a T e ia visszaszerzte ¿1 d i jes Szent J o b b o t é s
KIADÓHIVATAL:
K o m á r o m , I g m á n d i - u t 23.
Felelős szerkesztő:
PATHÓ
ÉS
vissza.
rázatos, gyönyörű hódoló ün nepséget rendeznek tiszteletére,
mellyel
kapcsolatban
Surányi
Ferenc c. apát, e s p e r e s - p l é b á n o s az a l á b b i k ö r l e v é l b e n ad t á j é koztatót k ö z ö n s é g ü n k n e k : „A j ú n i u s hó 19-én, va sárnap reggel 8 óra 28 p e r c k o r aranyvonaton városunkba érkező Szent J o b b előtt egy órai i í t a r t ó z k o d á s a alatt m u t a t j u k be h ó dolatunkat.
A Szent lobbot a pályaud
v a r o n diszemel vényre
Köszönti
Alapy
helyezzük.
Gáspár m. kir.
kormányfőtanácsos polgármester. Az ü d v ö z l é s után az ereklye előtt felállított oltárnál csendes szentmisét m o n d o k , a szentmise alatt k ö z ö s népének lesz, az éneket a tatabányai bányászzenekar kiséri. A szentmise végén K o m á rom népét, sokat szenvedett v á r o s u n k a t o r s z á g s z e r z ő nagy k i rályunk áldott j o b b j á n a k g o n d v i s e l é s é r e bízom.
Magyar Testvéreim!
Meg
h a t ó d o t t lélekkel nézünk a n e m p o r l a d ó kezű király l á t o g a t á s a elé. Eléje visszük m a g y a r s z i vünk m i n d e n bánatát é s keser vét és m e g k é r j ü k szent kirá lyunkat, h o g y él n e m porladt Jobbja áldja meg küzdelmeinket és váltsa valóra a j o b b j ö v ő b e vetett r e m é n y s é g ü n k e t . A hely s z ű k e é s az i t t t a r tózkodási idő r ö v i d s é g e miatt nincs módunkban fenntartott he lyekről gondoskodni. Amidőn ezúttal hívom m e g az e g y h á z a kat, h i v a t a l o k a t é s testületeket é s ö s z s z e s kedves híveimet, n a g y o n kérek mindenkit, hogy é r k e z é s s o r r e n d j é b e n nagy c s e n d ben é s r e n d b e n á l l j a n a k fel a r e n d e z ő s é g által m u t a t o t t h e l y e n . A háztulajdonosokat tisz telettel k é r e m , h o g y e nagy m a g y a r ü n n e p e n házaikat f e l l o b o gózni s z í v e s k e d j e n e k " . F o g a d j u k a Szent J o b b o t a királyt é s szentet megillető tisztelettel, h ó d o l a t t a l . V o n u l j u n k fel zárt s o r o k b a n az ü n n e p s é g
Szakszerűen
|
kezelt f e h é r - és v ö r ö s
\
u r a d a l m i F O G Y A S Z T Á S I ES E K T E K E S 1 T O
szerint.
fajboraink
|
SZÖVETKEZET
Minden üzletünkben egységesek áraink! Saját üzletében vasáról, lia tagunk, mer! a szövetkezet a tagoké.
kiválóak!
j
K o m á r o m m e g y e í Hírlap.
LŐWY JENŐ BÚTOR ÜZLETE G y ő r , G r . T i s z a I s t v á n - t é r 5. sz.
FILMSZÍNHÁZ Komárom Kun Miklós-u. 1 1 . Június 18-án szombaton 114 7 é s l ! 2 9 ó r a k o r 1 j e g g y e l 2 szeméiy
1852 ÓTA MINDIG CSAK JÓT AD.
színhelyén előre kijelölt elhe lyezkedési helyünkre, igyekez zünk a l k a l m a z k o d n i a b i z o t t s á g által megállapított rendhez. M é l t ó s á g t e l j e s , áhítatos m a g a t a r t á s u n k k a l necsak külső fényt, h a n e m b e l s ő t a r t a l m a t is a d j u n k az ü n n e p s é g n e k .
A ( megí
után Június 19-én, vasárnap 3|4 4, l|4 7 és 1 2 9 ó r a k o r
A ZEN! FOGOLY Csodálatos szép, romantikus film. Magyar világhiradó. Az utolsó e l ő a d á s v é g e 1 2 1 1 - k o r .
Öreg bencésdiákok találkoztak Komáromban. A komáromi bencésgimnázíum ö r e g d i á k j a i n a k n a g y a r á n y ú találkozóját tartották j ú n i u s h ó 12-én, vasárnap Komáromban. E l s ő a l k a l o m m a l zarándokoltak az e g y k o r i b e n c é s d i á k o k talál kozóra a c s o n k a - v á r o s b a , az „Alma M a t e r " székhelyét képvi s e l ő m e g m a r a d t v á r o s r é s z b e , hogy a régi e m l é k e k e t felújítsák é s h i tet tegyenek az i s k o l a ő s i s z e l leme é s kulturhivatása mellett. Az
kozón
öreg
megjelent
bencésdiák-talál
dr.
Bánhegyi
J o b b főiskolai tanár, a b e n c é s diákszövetség főtitkára a szent B e n e d e k Rend képviseletében,
Komonczy G á s p á r , a szent B e
nedek-rendi uradalmak jószág kormányója, volt komáromi ben céstanár, Kolozsváry (Lózert) Kálmán f ö l d b i r t o k o s 9 0 éves ö r e g d i á k , d r . Angyal K á l m á n n y . tabáni apát-plébános, dr.
Zsindely Ferenc m . k i r . kincstári
f ő t a n á c s o s , államtitkár, Rácz K á l mán országgyűlési képviselő,
Sulacsik
Lajos p . ü. f ő s z á m t a n á
csossal az öregdiák.
élen
mintegy
240
A kedves és b e n s ő s é g e s t a l á l k o z ó délelőtt 10 ó r a k o r az egyes felekezetek t e m p l o m a i b a n m e g t a r t o t t istentiszteletekkel kez d ő d ö t t . U t á n n a diszgyülés v o l t a városháza nagytermében. A diszgyülést Kolozsváry Kálmán m i n t k o r e l n ö k , n y i t o t t a m e g . Közvetlen m e g h a t ó szavak kal m u t a t o t t rá a diáktalálkozók jelentőségére s a m a i örömnap l é l e k b e m a r k o l ó e r e j é r e . Szeretet t e l k ö s z ö n t ö t t e a szent B e n e d e k Rendet, annak megjelent képvi s e l ő j é t , az intézet v o l t tanárait é s azok k é p v i s e l e t é b e n j ö t t Ko monczy G á s p á r b e n c é s j ó s z á g kormányót, a diáktársakat és azok hozzátartozóit.
D r . Csukás
István
városi
f ő j e g y z ő , helyettes p o l g á r m e s t e r emelkedett e l s ő n e k s z ó l á s r a , m e l e g , nagyhatású b e s z é d é b e n felso r a k o z t a t t a diák éveinek emlékeit, melyeknek örök varázsa a fel n ő t t férfi é l e t k ü z d e l m e i b e n is
lett, m e l y e t t a n á r t á r s a i v a l i g y e kezett a l é l e k b e o l t a n i . M e g n y u g vást a d lelkének a lelkes t á b o r t látni, a m a k o r s z e l l e m é n e k i d e jében, mikor ugyérzi, hogy a letűnt világ halottvirrasztói v a g y u n k , j ó l esik t a p a s z t a l n i , h o g y a b e n c é s szellemet ültetve n e m végeztek hiába való munkát. Isten, haza, király... l e g y e n a j ö v ő b e n is az eszme, m e l y a b e n c é s d i á k o t vezérel. A nagyhatású beszédek
m i n d i g visszatér. Hálásan emlé kezett az A l m a M a t e r r e , a v o l t tanárokra, igaz szeretettel róla le háláját azok emléke előtt. Antal Zoltán b a l a s a g y a r m a t i ref. lelkész az ezelőtt húsz évvel maturált d i á k t á r s a k talál kozói fogadalmát ismertette. A kedves találkozások ered ményezték, ho<jy ma d i á k s z ö v e t s é g alakítható K o m á r o m b a n . K i emelte a b e n c é s r e n d fel nem értékelhető n e m z e t n e v e l ő m u n k á ját, e g y b e n méltó f o r m á b a n t o l m á c s o l t a volt diáktársai örökön élő háláját a j ó pedagógusok iránt. D r . Wallenstein Zoltán pécsi főrabbi szólalt m é g fel a diákse reg részéről a díszközgyűlésen s hazafias hévvel beszélt a m a e m b e r é n e k feladatairól, a nagy kötelességteljesítésről, melyet a haza k i v a n mindannyiunktól. E munkavégzés közepett — m o n dotta — m i n d i g visszagondol az intézetre, mely m a g y a r haza fias s z e l l e m b e n nevelte, e m l é k e zik a tudós szentéletü rendre, mely az e r k ö l c s és tudomány k i n c s e s t á r á t n y i t o t t a fel előtte, visszatér e m l é k e a b e n c é s szel l e m r e , mely soha el n e m muló értéket jelent vele v a n m i n d e n l é p é s é b e n , g o n d o l a j ó tanárra, aki e g y b e n apja, nevelője é s b a rátja v o l t m i n d e n tanítványnak.
D r . Bánhegyi
J ó b főiskolai
t a n á r tolmácsolta a szent Bene dek R e n d é s a főapát meleg üdvözletét. M a g a s s z á r n y a l á s u b e s z é d é b e n azt a szolidaritást á l lította az ö r e g d i á k s e r e g e l é , m e lyet az A l m a M a t e r b e n hirdetett, mely szolidaritás magját a B e n c é s Rend m á r o t t h i n t e t t e Szent István mellett az országépitő m u n k á b a n , Szent I m r e herceg nevelésekor.
D r . Komonczy
Gáspár j ó
szágkormányzó, volt bencés ta nár m e g h a t o t t a n köszönte a t a nítványok háláját, kegyeletét, hűségét, m e l y n e k értékét f o k o z z a , hogy a d i á k b a r á t a i m a önként j ö t t e k hitet t e n n i az eszme m e l
Sulacsik L a j o s
p . ü. f ő
számtanácsos tett indítványt a Bencésdiákszövetség komáromi c s o p o r t j á n a k m e g a l a k í t á s á r a . Ja v a s l a t á r a a d í s z k ö z g y ű l é s az u j öregdiákszövetség vezetőségébe
Alapy G á s p á r
m . k i r . kormány
főtanácsos, polgármestert elnök nek, Gács Antal p». ü. s z á m tisztet pénztárosnak, Hiszek N á n d o r ny.„ igazgató-tanítót e l l e n ő r n e k é s Pathó G y u l a i g a z gató, l a p s z e r k e s z t ő t , d r . Szabó A n d o r ügyvédet, Sulacsik L a j o s p . ü. f ő s z á m t a n á c s o s t , d r . Csu kás István városi főjegyzőt, Lengyel Károly k ö z s . főjegyzőt, Neuwirth G y u l a városi p é n z t á r ellenőrt, Beck Károly f a k e r e s k e dőt, Gárdosi F e r e n c gyári t i s z t viselőt é s Királyi M i k l ó s g y ó g y -
szerészt intézőbizottsági tagokul választotta. A díszközgyűlést követőleg
dr.
Angyal
Kálmán ny. tabáni
plébános magasszárnyalásu h a zafias, lelkesedéstől áthatott e m lékbeszéd kíséretében megko szorúzta a világháborúban hősi halált h a l t tanulótársak iránt érzett kegyelet jeléül a H ő s ö k szobrát. Délután 2 ó r a k o r 130 t e ritékes k ö z ö s e b é d v o l t a P o l gári T á r s a s k ö r b e n az e l s ő k o máromi öreg bencésdiák talál kozó befejezéséül. A közös e b é den Rácz K á l m á n o r s z á g g y ű l é s i képviselő a kormányzóra, d r . Zsindely Ferenc k u l t u s z á l l a m titkár a B e n c é s - r e n d r e , a k o m á romi gimnázium volt taná
raikra,
d r . Bánhegyi
J ó b főis-
iskolai bencés tanár p e d i g az egybegyűlt bencés diákságra mondott köszöntőt. A v o l t diák társak a régi szép e m l é k e k e t felújítva a k é s ő délutáni ó r á k i g m a r a d t együtt.
„Diszkrét különösen Választ
ügyeket
elintéz"
vvien-i v i s z o n y l a t b a n .
„Bizalom"
jeligére
a
kiadókivatalban.
A községi választások
során
afelvidékimagyarság
minden
terror
és választási
vissza
élés ellenére döntő sikerrel szállt sikra életjogaiért A községi képviselőtestületi választások harmadik menete z a j l o t t le j ú n i u s hó 1 2 - é n , v a sárnap C s e h s z l o v á k i á b a n , mely a m a g y a r l a k t a vidéken a- ma
a
gyarok,
tótok,
tót
az északi
gyelek,
a szudéta
németeknek
községekben
a
h a t á r o n a. len
területeken a
hozott ragyogó g y ő zelmet, m i n d e n ellenállást; m e g s e m m i s í t ő döntő s i k e r t . -X m a
gyarság
mintegy
néfíssstüiazás-
szerűen f o g l a l t e g y s é g b e
tömö rülésével állast életjogaá meliett s b á t o r , Öntudatos, öti>Uiaíduzó s i k r a s z á l l á s á v a l mindé*!, erőszak é s választási v i s s z a é l é s ellenére ott a s z a v a z ó u r n a mellett hitet tett fajisága mellett, m i n d e n s z ó nál é k e s e b b e n i g a z o l t a P r á g a é s az e g é s z világ közvéleménye előtt, h o g y a felvidék minden rendű é s rangú m a g y a r j a egy az egyetemes m a g y a r érdek s z o l gálatában. Az E g y e s ö l t M a g y a r P á r t a m a g y a r területek egész v o n a lán megsemmisítő győzelmet a r a t o t t a cseh k o r m á n y t tátno.gató k o m m u n i s t a , s z o c i a l i s t a é s az egyesült cseh p á r t o k felett. A s o r o z a t o s választási túlkapások nem félénkitették m e g a m a g y a rok sorait sem K o m á r o m b a n , sem C s a l l ó k ö z b e n , egy helyütt
sem a felvidéken. 160
egyhangú községben
községben
magyar többség, 535 pedig abszolút magyar
többség
érvényesült a választású i.
Komáromban leszavaztak ö s s z e s e n 9 7 6 0 - a n , ebből a m a gyar pártok 5206 szavazatot k a p t a k , t ö b b m i n t 5 0 százalékot.
Az
Egyesült
Magyar Part 47 K
szavazatta] 21 m a n d á t u m o t nyert, ( e l ő b b 12: m a n d á t u m m a l r e n d e l kezett.) Az, u j képviselőtesti: tagjai leltek : d r . Kállay E n d r e ügyvéd, pártelnök, Fülöp Zsig mond bankigazgató. Kollányi Miklós i d . n y . k ö z s é g i főjegyző, C z i b o r G é z a kalaposmester, i p t . elnök, F o g l Károly bádegosmester, P. N a g y Mihály gazda, Balogh Miklós asztalosmester, L a n g s c h á d l . L a j o s kömi\Besmester„ Reciher Miklós kőfaragós e g é d , K o m á r o m i L a j o s gazda, d r . Bangha Dezső ügyvéd, N e mes G y ö r g y n y . k ö z s . tőjegyző, dr. i f j . Mohácsy J á n o s ügyvéd, Dosztál Nándor géplakatos, Kreska J ó z s e f k e r e s k e d ő , Rácz Ferenc f a k e r e s k e d ő , d r . K a t o n a T i b o r ügyvéd, C s i z i István m é r nök, S z a b ó Lajos építőmester, i f j . M á t é István gazda, é s P a t i N a g y L a j o s gazda. M a n d á t u m o t n y e r t e k m é g : a Magyar Városi Párt 4 4 6 szavazattal 2 ( u j ala k u l a t ) , a kommunisták 1680 sza
vazattal 7 ( v o l t 10), az egyesült
csehpártok
1245 szavazattal 5 ( v o l t 4 ) a szocialisták 1078 sza
vazattal
5 (volt 9),
511 szavazattal
a
zsidópárt
2 ( v o l t 4 ) , ösz.-
Komárommegyei Hirlap. I g li i1)si Lt >k e>lo.1é:si ii. náásaz ra ket
in. a
rl.
tak Ti aratOt kot. 7*50 rert,
rife r..n y i yzo. ipt. goszda, s-ter. 11 e 5 -
igozda, Neyzö. véd. atos, Rácz t o na m er ster, atiimot D
úrosi
alasza-
esiilt al 5 sza-
jpárt
szesen 19 m a n d á t u m o t . í g y a város kormányzását, mely előbb i szociáldemokraták kezében volt, k é s ő b b p e d i g az a u t o n ó m i a f e l függesztésével Nagy J e n ő k o r mánybiztos ( c s e h - a g r á r p á r t ) v e zetése a l á került, m o s t az E g y e sült M a g y a r P á r t veszi át. A leadott szavazatok eloszlását megfigyelve megállapíthatjuk, hogy a magyar párt most any-
nyit nyert, mint amennyit a szo cialisták és kommunisták vesz
tettek, a cseh egyesült p á r t o k szaporodása aránylagos a zsid ó p á i i v e s z t e s é g é v e l , m e l y párt nak listavezetői Nádor Ernő
neológ
é s Hoffmann
Simon o r
todox izr. hitközségi elnökök tak. F e l t ű n ő v o l t , h o g y a b a l o k i i i i pártoknak fő a g i t á t o r a i
az „Alkotás-
név alatt
egyesü
letbe tömörült h a l a d n i v á g y ó (?) ifjuság volt.
Udvardi
járásban
is
százszázalékos volt a magyar siker. U d v a r d , S z e n t p é t e r , lzsa, Marcellháza, M a d a r s t b . k ö z s é gek m a g y a r összefogása, áliás-
foglalása példaadó. Csallóközben h a s o n l ó a k az e r e d m é n y e k . A p á c a s z a k á l l a s 11 ( v o l t 5 ) , B o g y a í l ( v o l t 8 ) , Ekecs 19 ( v o l t 12), E k e i 14 ( v o l t 7 ) , F ü s s 14 ( v o l t 10), A l s ó g e l l é r 9 ( v o l t 7), F e l s ő g e l l é r 12 ( a b s z o l ú t g y ő z e l e m ) , 22 ( v o l t 10), Izsap 6 ( v o l t 4 ) , K a m o c s a 16 ( v o l t 11), Keszegfalva 20 ( v o l t 7), N a g y k e s z i 12 ( v o l t 7 ) , L a k 9 ( v o l t 6 ) , K o l o z s n é m a 12 ( v o l t 5), Nemesócsa 17 ( v o l t 11), Örsujfalu 13 ( v o l t 5), Szilas 10 (volt 7), Turiszakállas 8 (volt 4), S z i m ő 13 ( v o l t 8 ) m a n d á t u m o t n y e r t e k a l e a d o t t szavazatok a r á nyában. A c s e h s z l o v á k i a i községi vá lasztások nemcsak a sínylődő községek eljövendő életére, ha nem a t r i a n o n i á l l a m h a t a l m a k n a k a legközelebbibelp olitikai jövőjé re is utat, irányt mutat, mert nem lehet n é p e k e t , n e m z e t s é g e ket s z u r o n y o k k a l , erőszakkal rabságban tartani. A z életerős faj ö n t u d a t r a é b r e d t é s éreztetni fogja parancsoló szavát és meg követeli j o g a i t .
3. oldal.
m e r e t l e n e k , de m á r i s megálla pítható, h o g y a v á r m e g y e taní t ó s á g a i g e n tekintélyes é s m e g b e c s ü l e n d ő népművelési munkát végzett. A pénzügyigazgató jelen tése s z e r i n t a h á z , f ö l d , á l t a l á n o s kereseti, j ö v e d e l e m - é s v a gyonadó kivetése a m a g y a r k i rályi pénzügyminiszter által m e g állapított t e r v s z e r i n t b e f e j e z é s t nyert. A közig. biz. albizottsá g a i n a k ülései délután 1 ó r a k o r értek véget.
Nagy-Komárom békegarnizonjának diszc-virága : a hiresneves volt cs. é s k i r gróf Rad e t z k y 5. huszárezred j ú n i u s 15én, az ezred két l e g n a g y o b b fegyvertényének : A N o v i - i csa tának 139 ik é s a P í a v e - i ü t k ö zetnek 20 ik é v f o r d u l ó j á n tar totta v á r o s u n k b a n ezrednapját. A volt közös örömödből és s z e n v e d é s e k b ő l f o g a n t őszinte, örök bajtársi é r z é s és kegyelet igen nagy számban gyűjtötte ö s s z e az E z r e d n a p r a a v o l t b a j társakat é s a m a g y a r a r i s z t o k rácia legragyogóbb neveivel, mérhetetlen l a t i f u n d i u m o k h a t a l mas u r a i v a l egy é r z é s b e n f o r r o t t ö s s z e a Vértes m e g a B a k o n y a l j a föld túró parasztja. Az ü n n e p n a p résztvevői az Ipartestület h e l y i s é g e i b e n történt gyülekezésük után a r. k. plé b á n i a t e m p l o m b a n hősi halált halt bajtársaik emlékezetére gyász misét h a l l g a t t a k . A f ő o l t á r előtt az i s m e r e t len h u s z á r g y á s z k a t a f a i k j a állott — a koporsón a lovasrohamok ban c s o r b u l t s z é l e s h u s z á r k a r d d a l , a ravatal elejét p e d i g a l e g e n d á s i n h á b e r : gróf Radetzky t á b o r n a g y e g y k o r ú k é p m á s a ékí tette. A d r . Horváth D é n e s h e l y ő r s é g i h o n v é d f ő l e l k é s z által m o n d o t t g y á s z m i s e után a k ö z ö n s é g a l o v a s s á g i l a k t a n y a előtt álló, lobogódiszben pompázó emlék műhöz v o n u l t , a h o l h á r o m n e g y e d 11 ó r a t á j b a n kezdődött az e m lékünnepség. A bajtársi diszsvadronok a Klapka György uton diszoszlop b a n állottak fel é s nemes Schüch G y u l a ezredes, az utolsó e z r e d parancsnok tartotta felettük a n n y i - a n n y i idő után újra a d í s z szemlét.
huszárokról. A v o l t hősi h u s z á r e z r e d n e k több mint százéves dicsőséges múltját, h a r c i d i c s ő s é g é t hirdeti az e m l é k m ű — mondotta — időn é s k o r o k o n át d a c o l v a a mulandósággal, örökké tündö kölve, m i n t a m a g y a r s á g d i c s ő h a r c i e r é n y e i , b á t o r s á g a , vitéz sége köbemerevedett apotheozisa. Ez a m i oltárunk, amelyhez b i zakodva járhatunk a magyar je len sivár r e m é n y t e l e n s é g é b e n é s amely mellett d i a d a l m a s a n a d h a t u n k hálát a l a s s a n k é n t vilá g o s o d n i kezdő m a g y a r látóhatár hajnali derengését nemsokára felváltó t ü n d ö k l ő fényességben.
Ragadós száj- és köröm fájás ügye, a terméskilátás kérdéseaközigazgatásibizottságelőtt
A vármegye közigazgatási bizottsága 1938. év j ú n i u s h ó 14-én tartotta r e n d e s h a v i ülését Radocsay László d r . Főispán e l nöklésével á l t a l á n o s é r d e k l ő d é s közepett. Az ülésen f e l o l v a s o t t m á j u s havi alispáni j e l e n t é s b e s z á m o l t a május 1 7 - é n l e z a j l o t t t ö r v é n y hatósági b i z o t t s á g i d í s z k ö z g y ű lés és tavaszi rendes k ö z g y ű l é s leíolyásáról, vármegyénk vezető ségének a b u d a p e s t i e u c h a r i s z t i kus k o n g r e s s z u s s a l k a p c s o l a t b a n megtartott ünnepségeken való /vételéről az esztergomi május 3 1 - i k i Szent Jobb kör menetről, a május 30 i k i d o r o g i eucharisztikus ünnepről. Május i f) én D o r o g o n , 2 2 - é n p e d i g T o k o d o n é s P i s z k é n avatták f e l ünnepélyes keretek k ö z ö t t az zágzászlót. A vármegyei m . k i r . gaz: isági felügyelő m á j u s h a v i j e lentése s z e r i n t az i d ő j á r á s áltá lban h ű v ö s , szeles é s n e v d u s t. A k e d v e z ő i d ő j á r á s a k a l á sok, a k a p á s o k é s a takar mány s z é p t e r m é s k i l á t á s á t m e g i v i t o t t a . A repce k a t . h o l d a n ként 5 q j ó k ö z e p e s termést ^er. A r o z s v e t é s b á r j a v u l t , de a tagyos idők folytán csak k ö zepes t e r m é s r e s z á m i t h a t u n k . A buzavetés e r ő t e l j e s f e j l ő d é s t m u ugy hogy ezidőszerint j ó termést igér. A z á r p á n á l j ó k ö zepes t e r m é s r e van kilátás. A kalászosok szalmatermelése k ö zepes lesz. A t e n g e r i és bur gonya e z i d e i g e r ő t e l j e s e n fejlő dött, m e g v o l t az e l s ő kapálás. A répa-pótvetések jól sikerültek. A gazdák szarvasmarha-állo
mánya a normális létszámnál n a g y o b b , mert a v á s á r o k s z ü n e telése é s a r a g a d ó s s z á j - é s kö r ö m f á j á s m i a t t i k o r l á t o z á s csök
kentette a z értékesítés
lehetősé
gét é s i l y i r á n y b a n h a t o t t az olasz beviteli vámnak mintegy 100 s z á z a l é k o s f e l e m e l é s e . A z állategészségügy május havi á l l á s á r ó l a t ö r v é n y h a t ó s á g i á l l a t o r v o s tett j e l e n t é s t . E l ő a d t a ,
h o g y a ragadós száj- és köröm fájás M o c s a k ö z s é g h e z t a r t o z ó Tömörd pusztán, Tatatóváros k ö z s é g b e n a hazajáró c s o r d á b a n é s Ács k ö z s é g h e z tartozó Jeges pusztán állapíttatott m e g j á r v á nyos jelleggel. A betegséget na g y o n valószínű G y ő r megyéből m u n k á s o k hurcolták be. A h a t ó ságok a betegség helyhez kötése és elfolytása é r d e k é b e n l e g m e s z s z e b b m e n ő intézkedéseket meg tették. Lépfene betegség uralko d o t t 1 k ö z s é g b e n , ivarszervi hó lyagos kiütés 2 k ö z s é g b e n , rühösség 2 k ö z s é g b e n , sertéspestis 3 k ö z s é g b e n é s sertésorbánc 11 községben. A hatósági ellenőrzést és a szükséges védőintézkedéseket különösen a járványos száj- és körömfájás ragadós betegség to vábbterjedésének meggátlására megtette. J e l e n t h e t i , h o g y a s z á j és körömfájás betegség jelenleg stagnál a vármegyében. A királyi t a n f e l ü g y e l ő j e lentése s z e r i n t a tanítás az egész v o n a l o n zavartalan volt, június 7 - i k e után m e g k e z d ő d t e k az é v záró vizsgák. A z iskolánkivüli népmüvelés egyes tanfolyamai még működnek, a végleges ada tok ezen i s k o l a i évre m é g i s
A z ü n n e p s é g e n Kodes Ist ván m . k i r . alezredes, katonai á l l o m á s p a r a n c s n o k vezetésével a helyőrség tisztikara és a csapa tok k ü l d ö t t s é g e i , valamint dr. Garzuly J ó z s e f s z á z a d o s p a r a n c s n o k s á g a alatt a k o m á r o m i c s e n dőr-lovas alosztály lovas-százada is résztvettek. A v á r o s k ö z ö n s é gét d r . Csukás István főjegyző, h. polgármester képviselte. A bábolnai lovaszenekar által i n t o n á l t nemzeti imádsá g u n k e l h a n g z á s a után várbogyai
Bogyai A r t h u r n y . h u s z á r e z r e d e s m o n d o t t a el ünnepi, m a g a s r ö p t ű megemlékezését a hős Radetzky-
Az ünnepi
vitéz Pongrácz
emlékező
Pál m. k i r .
után
hu
száralezredes ismertette a legen d á s ezred történetét. A v o l t 5. k ö z ö s h u s z á r e z r e d az o s z t r á k - m a g y a r monar chia l e g r é g i b b s o r e z r e d e i közé t a r t o z o t t . A z 1798. évben a l a k u l t m e g , d i c s ő s é g e s e n vett részt a hétéves h á b o r ú b a n , az oláh H ó r a és K l o s k a - f é l e véres zendülés leverésében és a francia koalí ció e l l e n i h á b o r ú k b a n . Az 1799. évi o l a s z o r s z á g i n o v i - i csatában vakmerő, halál raszánt híres l o v a s r o h a m á v a l az ezred döntötte el a h a d j á r a t s o r sát. Az 1 8 5 8 - 1 8 5 9 . évi m a j d az 1866. évi o l a s z o r s z á g i had j á r a t o k b a n gróf R a d e t z k y m a r sall alatt küzdött az ezred é s h ő s i e s m a g a t a r t á s á t tüntette k i a
Komárommegyei
4. o l d a l . nagy h a d v e z é r az inháberi tiszt ség elfogadásával. A v i l á g h á b o r ú b a n az 1914-iki nagy ü t k ö z e t e k b e n : Kraszniknál, l v a n g o r ó d alatt, a San é s a N i d a mentén a régi tradíciók k ö v e telte elszántsággal é s h ő s i e s s é g gel vett részt, m a j d az 1918. elején került az olasz h a r c t é r r e . 1918. j ú n i u s 15-én h a j n a l ban i n d u l t m e g a p o k o l i p e r g ő tüz a P i a v e - m e n t i olasz á l l á s o k r a és a m o n a r c h i a lovasezredei közül a l e g h ő s i e s e b b k o m á r o m i 5 - ö s h u s z á r o k i n d u l t a k a szenynyes f o l y ó v é s z e s áradatán át r o h a m r a . Reggel 6 órától este 7 óráig t a r t o t t a nagy ütközet, a m e l y b e n az ezred 7 k m . m é l y ségben tört e l ő r e . A véres ü t k ö zetben m á r délelőtt hősi halált halt a t i s z t i k a r fele s a v é r v e s z teség a csata v é g é r e 525 főre e m e l k e d e t t . A v i l á g h á b o r ú b a n az ezred 6 0 0 hősi h a l o t t a t vesztett. E z u t á n az emlékmű m e g koszorúzása következett.
Nemes Schüch G y u l a volt ezredparancsnok a volt tisztikar nevében, Kodes István k a t o n a i állomásparancsnok a komáromi honvéd helyőrség nevében, vitéz
Károly alezredes a k o
Pongrácz
m á r o m i c s e n d ő r lovas alosztály nevében, Terstyánszky Dezső s z á z a d o s a m . k i r . Árpád 2. sz. honvéd huszárezred n e v é b e n , d r . Csukás István h . p o l g á r m e s t e r Komárom város közönsége ne vében és d r . Szabó A n d o r v e zetőtiszt az O r s z á g o s F r o n t h a r cos S z ö v e t s é g nevében helyezték az e m l é k m ű r e k o s z o r ú i k a t . A koszorúzás után a b a j t á r s a k d i s z m e n e t b e n v o n u l t a k el az e m l é k m ű előtt, m a j d ezután a lovascsendőr díszszázad diszmenete következett. Az ü n n e p s é g déli 12 ó r a tájban végződött, ezután p e d i g az e z r e d n a p o t az Ipartestület s z é k h á z á b a n tartott ünnepi b a j társi á l d o m á s rekesztette be.
1938. június 18.
Hirlap. A volt b a j t á r s a k
az elesettek iránt d r . Kühne L ó ránt felsőházi
elkészítésére é s a gyűlés után egyegy aktuális gazdasági e l ő a d á s tartására a F e i s ő d u n á n t u l i Kamara m e g b í z á s á b ó l a vármegyei köz s é g e k b e kiutazó j á r á s i kamarái e l ő a d ó k , egy-egy g y ű l é s s e l k a p csolatbán a vármegye részéről 5 p e n g ő tiszteletdíjban r é s z e s ü l jenek, m e l y e k n e k évi ö s s z e g e az egész v á r m e g y e területére v o natkozólag nem haladhatja meg a 700 pengőt. A v á r m e g y e k ö zönsége ezen elhatározásával lehetővé teszi az agrár l a k o s s á g é r d e k é b e n azt, h o g y a m e z ő gazdasági érdekképviseleti l e g a l s ó b b tagozatai is a törvény á l tal előirt feladataikat t e l j e s í t h e s sék, jogaikat gyakorolhassák és a törvény é r t e l m é b e n i n t e n z i v e n és e r e d m é n y e s e n működhesse nek.
A volt komáromi Reitendánsok emlékünnepsége. J ú n i u s 1 2 - é n , az elmúlt v a sárnap
bajtársi
seregszemlére
sandbergi
homoktengerbe.
A bajtársak elesettjeik e m
jöttek ö s s z e K o m á r o m b a n a volt
lékére
cs.
szentmisét h a l l g a t t a k ,
és
k i r . 5.
sz.
komáromi
a
plébániatemplomban m a j d ez
lovastüzérezred tagjai. A rég e l
után a t e m p l o m falába
h a n g z o t t nóta :
a v i l á g h á b o r ú b a n szintén
Ne féljetek komáromi lányok, Visszajönnek a Reitendánsok — Valaha, valahára — vagy soha! —
visszahozta messze-messze g e n e k b ő l , a német
ide
birodalomból
és az u t ó d á l l a m o k b ó l
is
a már
lomásozott rednek
9-es
illesztett
lovastüzérez
emlékmüvét
koszorúz
ták m e g . Ezután a monostori t á b o r b a n állított
höz z a r á n d o k o l t a k ,
amit
máromi h o n v é d t ü z é r s é g
z é s b e n m é g ma is fiatal
kegyelete
dánsokat a
békegarníziónba,
a
tüzér
ezredemlékmü-
s z ü r k ü l ő fejű, de szívben é s é r reiten-
itt á l
a ko bajtársi
díszített ágyukkal
tiszteletőrökkel.
és
tolmácsolta.
m a g y a r n y e l v e n , Höpler ny.
tüzérezredes
Rudolf
pedig
nyelven köszöntötték a ü n n e p s é g e k e n testvéri tel
résztvevő
német bajtársi
kegyelet
honvédtüzértiszti
kart é s l e g é n y s é g i küldöttségeket. Az emlékműre a koszorúján
kivül
romi
honvéd
Klapka György osztály
bajtársak
Zách
m. k i r . tüzéralezredes
Sándor a
komá
helyőrség
és
a
n i . k i r . tüzér
n e v é b e n Maksay
városi t a n á c s n o k p e d i g
Andor a város
k ö z ö n s é g e nevében helyezték
el
koszorúikat. Főnix Gallérgyár gőzmosodáinak gyűjtőhelye. Uri, női divat-áruk, katonai cikkek legolcsóbb beszerzési forrása
A vármegye kisgyűlésének
Élénk é r d e k l ő d é s nyivánult m e g kettős v á r m e g y é n k rendes h a v i kisgyülési ülése iránt, m e lyet Radocsay L á s z l ó főispán e l nökletével folyó évi j ú n i u s h ó 14-én k e d d e n délelőtt tartottak m e g . A 6 2 . p o n t b ó l álló tárgy s o r o z a t o t d r . Závody A l b i n v á r m e g y e i főjegyző, vitéz Zsiga J á nos d r . , v m . I I . f ő j e g y z ő , Vizváry V i k t o r v m . aljegyző é s d r . Ghyczy István v m . közig, g y a k o r n o k adták e l ő . A külömböző községi é s v á r o s i képviselőtestületi h a t á r o z a t o k f e l ü l b í r á l á s a után a v á r m e g y e i tűzoltó s z ö v e t s é g részére 10.000 p e n g ő kölcsön folyósítását h a t á r o z t a ei a k i s g y ű l é s , m a j d h o z zájárult a h h o z , hogy a községi m e z ő g a z d a s á g i b i z o t t s á g o k ülé seinek i r á n y í t á s á r a , a t á r g y s o r o zatok előadására, a jegyzőkönyv
tag
D r . Markos Olivér M á v . főügyész
H A J N A L
június havi üléséből.
kegyeletét
O S Z K Á R .
E m l é k b é l y e g e t árusít a pos tánk „Szent Jobb O r s z á g j á r á s a " a l k a l m á b ó l . Értesiti a postahivatal a közönséget, hogy a folyó hó 19-én a „Szent Jobb Országjárása" alkalmával a postahivatal Eucharisztikus emlékbélyeget árusit. Az árusítás helye a Ko márom 4. számú postahivatal, ideje reg geli 7 órától 21 óráig. Az itt vásárolt, esetleg lapra, vagy borítékra felragasz tott bélyegeket „A Szent Jobb Ország járása" felírású különleges alkalmi bé lyegzővel fogja a postahivatal lebé lyegezni. E z alkalommal eladásra ke rülnek itt Eucharisztikus blokkok, vala mint 16 és 20 filléres Eucharisztikus emlék bélyegek. Bővebb felvilágosítást a postahivatal főnöksége szolgáltat.
bekapcsolódását s t b . s végül egy p e d a g ó g i a i e l ő a d á s t h a l l g a t tak m e g . Majd közösen folytatva a gyűlést m e g h a l l g a t t á k a F ő p á s z t o r bejelentéseit s t á r g y a l t á k a belmissziói m u n k a l e g f o n t o s a b b kérdéseit, különösen behatóan f o g l a l k o z o t t az i f j ú s á g l e l k i n e velését érintő kérdésekkel : e v a n g . ifjúsági vezetők n e v e l é s e , n é p f ő i s k o l a i , iskolánkivüli n é p m ü v e l é s , leventék l e l k i n e v e l é s e s t b . M e g t á r g y a l t á k az Orsz. L u t h e r Szövetség, Luther T á r s a s á g jövő terveit, ezekkel kapcsolatban e v a n g é l i k u s német nyelvű egy házi lap h í r a d á s a i t , gyülekezeti népkönyvtárak felállítását. Az egyes k é r d é s e k é s t é mák g a z d a g e s z m e c s e r é t v á l t o t tak k i . M á r k é s ő d é l u t á n r a járt az i d ő , m i k o r az é r t é k e s m u n k á t végző k o n f e r e n c i á t a z o n nemes r e m é n y b e n , h o g y az e g y h á z a k életében m e g lesz az áldása, szárnyaló imával a Főpásztor berekesztette. Utánna a résztvevők a h e l y i egyház presbitériumának tagjaival a vasúti étteremben k ö z ö s e b é d e n vettek részt.
HÍREK. Találkozó. Az ifjúkor
n u l m á n y o k , h a n e m az élmények m e g ő r z é s é n e k is l e g a l k a l m a s a b b ideje. A z o k az e s e m é n y e k ,
Sán
d o r e g y h á z k e r ü l e t i püspök f. hó 15-én, szerdán konferenciára gyűjtötte ö s s z e Komáromban a fejérkomáromi és m o s o n i egy h á z m e g y é k lelkészeit é s t a n í t ó ságát, m e l y e n a t a g o k testületi leg jelentek m e g . A konferencia istenitiszte lettel k e z d ő d ö t t , m e l y e t Fadgyas Aladár lelkész végzett, kiszolgál tatva a résztvevőknek az U r szent v a c s o r á j á t i s . Utána a Főpásztor buzgó imával megnyitotta a köz gyűlést. I s m e r t e t t e az i l y ö s s z e jövetelekszükségességét, örömé nek a d o t t kifejezést, h o g y hívó szava e n n y i r e e g y s é g e s megér tésre talált. A végzendő m u n k á r a Isten á l d á s á t kérte. M a j d e m e l kedett fennkölt s z a v a k k a l e m l é k e zett m e g Hazánk kormányzójá nak 7 0 - i k születési é v f o r d u l ó j á ról, — melyet a résztvevők f e l állva h a l l g a t t a k — s indítványára a g y ű l é s b ő l hódolatuknak távira t i l a g adtak kifejezést. Ezután külön üléseztek a lelkészek és a tanítóság. A l e l k é s z e k letárgyalták a lelkészi b e c s ü l e t s z é k kialakulá s á n a k kérdését, m a j d az egyház uj törvényeinek fontosabb ren delkezéseit: a d ó z t a t á s , s z ó r v á n y g o n d o z á s , reverzális s t b . ügyeket. A tanítóság tárgyalta az ujabb pedagógiai rendelkezése ket, a t a n í t ó s á g legsürgősebb életkérdéseit, az O F B - b a való
a
k o r b a is
legkésőbbi
elkísérnek
Öreg
bennünket
é s szinte újra fiatallá
varázsol
ják az ö r e g e k e t .
A Dunáninneni evangéliku
sok főpásztora, D . Kovács
ame
lyek az i f j ú k o r b a n történtek, e m lékekként
Evangélikus konfe rencia Komáromban.
nemcsak a ta
Ezek az e m l é k e k sen a k k o r rajzanak
különö
körülöttünk,
a m i k o r e g y - e g y intézet v o l t n ö v e n d é k e i t a l á l k o z ó r a hívják ö s s z e egykori
tanulótársait.
Talán rá egyik-másik „öreg
sem
ismer már
osztálytársára
diák",
de
az
emlékek
m ú l t b a vezető k ö z ö s utján tön a régi j ó b a r á t o k k á Ennek az útnak
az rög
lesznek. szeleit az
e m l é k e z é s virágai díszítik é s p e dig
minél
messzebb
v i s z i ez
az u t az i f j ú k o r b a , a d i á k é v e k b e , annál
hervadhatatlanabbak
utszegélyző nem
virágok.
lankadóak
rágok,
örök
találkozó
S ő t , soha
ezek
a vi
életűek !
csak
újra
az
Egy-egy virulásba
j u t t a t j a ezeket a virágokat. V i s s z a j ö n n e k az átélt nehéz órák, az együtt e l j á t s z o t t
vidám
j á t é k o k , a k ö z ö s e n elkövetett k i sebb-nagyobb
diákcsinyek
lékei;
a mult,
kisért
em
de n e m
azért, h o g y ijesszen, h a n e m , h o g y l e g a l á b b az e m l é k e z é s
szárnyán
a m ú l t b a v i s s z a r e p ü l v e újra k i s diák l e g y e n a nagy, a vén d i á k ból. Találkozó ! — Ballag már a vén diák . . . vissza b a l l a g a r é g e l h a g y o t t intézetbe, Ö s s z e v e r ő d i k a régi t á r s a s á g . M o s t érzik i g a z á n ,
•
1938.
június 18.
Komárommegyei Hirlap
hogy ő k t u l a j d o n k é p p e n laszthatatlanok.
szétvá-
Az
együtt
töltött d i á k é v e k , a k ö z ö s e n ifjúkor varázsa e r ő s e b b
átélt
kapocs-
1 tartja őket együtt m é g a k k o r is, ha az élet nagy térbeli t á v o l s á got huz k ö z é j ü k , ni
van
külömbség,
vagy a
egymásközött vagy
nagy
évtizedekkel
ik m á r talán a m a g u k hagyott
ráng
diákéveket.
möÉrzik,
\ ok egyek m a r a d n a k ,
mert
élet tavasza, m i t együtt
töl
tőitek e l , a z o k a t lenné teszi
is
felejthetet
egymásközött,
akik
együtt élték azt á t .
Komárom bensőséges h ó d o l a t t a l ünnepli a kormány zót s z ü l e t é s n a p j á n . B e n s ő s é g e s hódolattal, m é l y s é g e s szeretettel szönti m i n d e n m a g y a r e m b e r a nemzet vezérét, a l e g e l s ő m a gyar e m b e r t : vitéz n a g y b á n y a i Horthy M i k l ó s k o r m á n y z ó t m a , szombaton hetvenedik születés napja a l k a l m á b ó l s t o v á b b i o r szágépitő nagy m u n k á j á r a a jó Isten áldását kéri. K o m á r o m b a n ez a l k a l o m m a l a h e l y ő r s é g d í szes k ü l s ő s é g e k között n a g v s z a Li ü n n e p s é g e t r e n d e z . F o l y ó hó 1 8 - á n , s z o m b a t o n 8 ó r a i k e z dettel a F r i g y e s F ő h e r c e g l a k t a nyában katonai disszemlét far iak, d i s z f e l v o n u l á s s a l . A k a tonai állomásparancsnokság megh i v t a az ünnepi a k t u s r a a pol gári hatóságokat, testületeket, i n t é z m é n y e k e t és e g y e s ü l e t e k e t és szívesen látja o t t a polgári társadalom hazafias közönségét is. Az ö s s z e s felekezetek temp l o m a i b a n hálaadó istentiszteletek lesznek e n a p o n . A k o r m á n y z ó ur ő f ő m é l t ó s á g a h e t v e n e d i k s z ü letésnapián a közhivatalokban, szünetet r e n d e l t e k e l .
Uj osztálybeosztás a ko máromi róm. kat. fiúiskolában. A komáromi róm. kat. fiúisko l á b a n az e l k ö v e t k e z ő évtől k e z d ő d ő e n 3 éven át a következő tanítási r e n d l é p é l e t b e : I . o s z t á l y b a n Balogh Sándor, a I I . o s z t á l y b a n Kiss Gyula, a I I I . osztályban Pathó G y u l a c. i g a z gató, a I V . osztályban Ray G y u l a i g a z g a t ó , az V . — V I . o s z t á l y b a n Farkas József rendes tanítók tanítanak. Ötös különtanács a tör v é n y s z é k e n . A legújabb törvény é r t e l m é b e n lázítás, i z g a t á s , n e m zet é s t á r s a d a l o m ellenes bűn cselekményekben a k i r . törvény s z é k e k e n külön ö t ö s t a n á c s b í r á s k o d i k . Ehez k é p e s t m o s t a g y ő r i t ö r v é n y s z é k e n is m e g a l a k u l t ez a külön ö t ö s t a n á c s az ítélőtábla elnökének rendeletével. Ennek m e g f e l e l ő e n a külön ö t ö s t a n á csot így alakították m e g : E l n ö k : Szily Z o l t á n d r . a győri k i r . t ö r vényszék elnöke. T a g o k : Sády J e n ő k i r . ítélőtáblai b i r ó , ( e l n ö k helyettes i s ) , Zeke G y u l a d r . k i r . ítélőtáblai biró. Hammer Jenő kir. törvényszéki biró, Versényi Zsolt k i r . törvényszéki biró, Zábrák J e n ő d r . k i r . t ö r v é n y s z é k i biró. P ó t t a g o k : Lázár L á s z l ó d r . k i r . ítélőtáblai b i r ó ( e g y s z e r s m i n d a szükséghez képest elnökhe lyettes i s ) , Vizkelety J ó z s e f d r . k i r . ítélőtáblai b i r ó , Balázs Jó zsef k i r . Ítélőtáblai biró, Róka L a j o s d r . k i r . t ö r v é n y s z é k i biró, Varga P á l d r . k i r . t ö r v é n y s z é k i biró, WeiSS A n d o r d r . k i r . t ö r vényszéki b i r ó , Körös E m i l d r . k i r . t ö r v é n y s z é k i biró. A z ö t ö s t a n á c s tárgyalási napja s z o m b a t .
Tornaünnepély és anyák napja a komáromi zárdaisko Iában. F. h ó 1 2 - é n , v a s á r n a p rendezte m e g a r ó m . k a t . l e á n y i s k o l a évzáró t o r n a v i z s g á j á t . Ez a l k a l o m m a l is igen nagy s z á m ú szülő é s é r d e k l ő d ő előtt mutat ták be a leányok ügyességüke A kultuszállamtitkár ország és tettek t a n ú s á g o t b á m u l a t o s a n gyűlési képviselőnk l á t o g a t á s a p o n t o s b e t a n u l t s á g r ó l . A z egyes a düledező róm. k a t . fiúisko osztályok mutatványain kivül l á n á l . A komáromi öreg b e n t ö b b k ö z ö s tornászán) is g y ö liák-találkozás napján, június nyörködtette a nézőket. N a g y o n 12-én d r . Zsindely Ferenc m . látványos, k e d v e s volt a kiseb k i r . kincstári f ő t a n á c s o s , vallás bek napernyős tánca ; a hosszú, és k ö z o k t a t á s ü g y i államtitkár, változatos figurákban bővelkedő zággyülési k é p v i s e l ő , d r . Her„ p á r n a t á n c " pedig valóban k o telendy J e n ő m i n i s z t e r i t a n á c s o s m o l y , de sikeresen kiállott p r ó - • lében l á t o g a t á s t tett Suráb á r a tette a t á n c o s o k m o z d u l a t nyi Ferenc c. apát, komáromi művészeti ügyességét; helyes csperesplébanosnal s annak k a v o l t az a r a t ó l á n y o k n a k öltözött lauzolása mellett m e g t e k i n t e t t e a növendékek tánca is. A néző düledező, e g é s z s é g ü g y i l e g is i g e n közönség nem tudta mit csodál kifogásolható állapotban levő j o n j o b b a n : a leányok ügyessé k o m á r o m i róni. k a t . e l e m i f i ú i s gét e, v a g y azt a türelmet, a m e l kolát. D r . Zsindely F e r e n c k u l lyel ezt az e r e d m é n y t a kedves tuszállam titkár az iskolaépület n ő v é r e k a n ö v e n d é k e k k e l elérték. lebontását és uj iskolaépület Az ü n n e p s é g végén az a n y á k emelését a m a g a r é s z é r ő l a leg napjára sajátkezüleg készített s ü r g ő s e b b n e k tartva Ígéretet tett, k é z i m u n k á k a t a d t á k át a leányok hogy az e g y h á z k ö z s é g e t a l e g a meghatódott édesanyáknak. messzebbmenöleg t á m o g a t j a az uj m o d e r n i s k o l a é p í t é s é r e i r á Zongora tanítást nyári nyuló á l l a m s e g é l y megszerzése h ó n a p o k r a is vállal : Heine A l iránti t ö r e k v é s é b e n . bertné K o m á r o m , Z i c h y - u . 2 1 . Esküvő. Hajnal Klári é s Halász S á n d o r f. h ó 1 9 - é n , v a s á r n a p d é l u t á n tartják e s k ü v ő jüket K o m á r o m b a n . ( M i n d e n k ü lön é r t e s í t é s h e l y e t t . ) Á r a m s z ü n e t . F. hó 19-én reggel 7 — 9 ó r á i g villanyáram szünetet tart a Hungária Villa mossági R T . Komáromban.
A vagyonváltságos buza á r a . A 85.282. számú pénz ügyminiszteri rendelet a m e z ő gazdasági ingatlanok vagyonváltsága fejében fizetendő buza árát a f ö l d m i v e t é s ü g y i minisz terrel egyetértően f o l y ó évi j ú nius hónapra s z ó l ó érvénnyel métermázsánkint 23 pengőben állapította m e g .
5. o l d a l .
A komáromi Fronthar Kamarakerületünk ipa cos Szövetség adománya az rosainak kirándulása a ber uj templomnak. A r ó m . k a t .lini Kézműipari Kiállításra. A egyház örök háláját é r d e m e l t e ki a helyi Frontharcos Szövet s é g , az u j p l é b á n i a t e m p l o m n a k u g y a n i s két hatalmas márvány szenteltviztartót a j á n d é k o z o t t . E z zel m e g m u t a t t á k , h o g y n e m c s a k e r ő s testtel, b á t o r lélekkel állták a h a r c o t o d a k i n n , h a n e m ez a férfilélek tisztán m e g t a r t o t t a az Istenben való h i t e t é s ez a lélek áldozatot is t u d h o z n i Isten d i csőségére. F o g a d j á k ezúton is az e g y h á z k ö z s é g hálás köszö netének kifejezését. A postaigazgatóság köz l e m é n y e . A soproni postaigaz g a t ó s á g vezetője a b b ó l a c é l b ó l , hogy a személyzet méltányos vagy k ü l ö n l e g e s elbírálást k í vánó kérelmeit, esetleg p a n a szait közvetlenül előadhassa, m i n d e n h é t keddjén 12-14 ó r a között f o g a d ó n a p o t t a r t . Ezzel az i g a z g a t ó s á g v e z e t ő j e e g y r é s z t módot kivan adni a személyzet nek, h o g y ü g y e s - b a j o s dolgai kat előtte f e l t á r h a s s á k é s p a naszaikról vagy kívánságaikról közvetlenül az é r d e k e l t e k t ő l é r tesüljön, másrészt elejét veszi annak, h o g y e d d i g a hét m á s napjain és bizonytalan időben jelentkezők fogadásával a hiva tali m u n k a z a v a r t a l a n s á g a kárt szenvedjen. Növendékhangverseny. A Komáromi Városi Zeneiskola június h ó 1 9 - é n v a s á r n a p , d é l u tán 5 ó r a k o r tartja harmadik, évzáró növendékhangversenyét a Városháza dísztermében. Belépő díj n i n c s . A h a n g v e r s e n y e n m i n den é r d e k l ő d ő t szívesen látnak. N y a r a l j u n k i t t h o n ! Hegy vidéken, e r d ő s területen, folyók é s tavak partján fekvő nyaralásra beszervezett v á r o s o k b a n é s k ö z ségekben 50 százalékos visszautazási k e d v e z m é n y , 120 k m - e n felüli t á v o l s á g r ó l . A kedvez mény igénybevételéhez elutazás előtt s z ü k s é g e s igazolványt k i állítja é s díjtalan felvilágosítást nyújt a K o m á r o m m e g y e i Hirlap kiadóhivatala. H a l á l o z á s . Részvéttel vet tük egy régi k o m á r o m i iparos elhunytát. Könnyű D á n i e l daráló m a l o m t u h j d o n o s életének 7 1 - i k évében f. hó 1 5 - é n e l h u n y t . H a lálát g y e r m e k e i é s r o k o n s á g a gyászolják. Temetése pénteken délután ment v é g b e . Adomány a komáromi uj plébániatemplomnak, özvegy Gyalókay G y u l á n é egy gyönyörű vörösszinü őskeresztény stílus b a n készített m i s e r u h á t a j á n d é kozott az u j t e m p l o m n a k . A z egyházközség ezúton is hálás köszönetet m o n d a nemes n a g y lelkű a d o m á n y é r t . Jelentés a győri k a m a r a k e r ü l e t 1937. é v i k ö z g a z d a sági viszonyairól. A kamarakerülei k ö z g a z d a s á g i v i s z o n y a i ról s z ó l ó évi j e l e n t é s t ö b b é v e s szünet után ez é v b e n újra m e g j e l e n t . A j e l e n t é s 1937. évi d e c e m b e r h ó 3 1 - i g összegyűjtött a d a t o k a l a p j á n készült é s képet kíván nyújtani a k a m a r a 1937. évben kifejtett működéséről. A jelentés ez év j ú n i u s havában j e l e n t m e g é s az é r d e k e l t e k r é szére való k é z b e s í t é s m á r m e g történt.
B e r l i n b e n rendezett Nemzetközi K é z m ű v e s i p a r i Kiállítás m e g t e k i n t é s é r e a k a m a r a k e i ületből 2 3 kézműiparos utazott fel, akik a kirándulás kapcsán értékes i s mereteket szereztek. A k a m a r a k é p v i s e l e t é b e n d r . Meixner E r n ő főtitkár é s d r . Újlaki G é z a t i t kár vettek részt a k i r á n d u l á s o n . A kiállítás a magyar kézműves i p a r n a k nemzetközi viszonylat ban is e l i s m e r t hírnevét m é g j o b b a n emelte. A z I p a r t e s t ü l e t e k Országos Központja ujabb k i r á n d u l á s t szervez folyó évi j ú l i u s h ó 8 - i k a é s 12-ike között és legutóbb kiadott prospektu s á b a n r é s z l e t e s e n közli a t á r s a s utazás p r o g r a m m j á t . A k i r á n d u láshoz útlevél n e m s z ü k s é g e s , részvételi díj 138 p e n g ő . H á z i a s s z o n y o k ! Nem ke rül p é n z b e , m e r t i n g y e n küldi Önnek, ha kéri a c s i n o s k i á l l í
tású u j „befőző
Oetker-gyár,
recepteket" a Dr.
Budapest, VIII. Conti-utca 25. Befőzőpor m i n den füszerüzletben é s s z ö v e t kezetben 12 fillérért k a p h a t ó . A Szegedi Szabadtéri Játékok nagyszabású esemé n y e i . A szegedi D ó m - t é r e n m á r m o s t hozzákezdtek a s z a b a d t é r i játékok előkészítéséhez. Az elő a d á s o k sorozata július 23-án kezdődik és három héten k e r e s z tül tart a u g u s z t u s 15-ig. E z a l a t t az i d ő alatt az e g é s z o r s z á g t e rületéről féláru utazási kedvez ményt e n g e d é l y e z t e k Szegedre, az egyes e l ő a d á s o k r a filléres ünnepi v o n a t o k a t i n d i t az á l l a m vasút, külföldiek r é s z é r e p e d i g teljes vizummentességet enge délyeztek. A z e l ő a d á s o k ü n n e p i sorozatát az idén is Az ember tragédiája indítja el. M a d á c h h a l hatatlan drámai költeményét az idén u j r e n d e z é s b e n adják s z í n r e . S o r keiül azután Háry J á n o s , Túrandó előadásra, V e r d i - R e k v i emre, K o d á l y h a n g v e r s e n y r e az István király nagy s z í n m ü v é r e , végül a B u d a p e s t i F i l h a r m o n i k u s zenekar é s az o p e r a h á z é n e k k a r a nagy s z a b a d t é r i e l ő a d á s á r a . A tűzharcosok disztáboroz á s a . F r o n t h a r c o s b a j t á r s a k : az esztergomi frontharcos főcsoport folyó év július h ó 3 - á n E s z t e r g o m b a n d i s z t á b o r o z á s t rendez a budapesti és vármegyénkbeli t ű z h a r c o s o k részére. Meghívók
szétküldése.folyamatban v a n , a
vármegyebeli h a d v i s e l t e k e t baj társi szeretettel várják az eszter g o m i tűzharcosok, hogy együt tesen m e g f e l e l ő keretben r ó h a s sak le Szent István király s z ü l e tési helyén a kegyelet a d ó j á t a N a g y Király iránt ! H a l á l o z á s . Mély részvéttel vetUik a gyászhírt, mely ö z v . Knieszner M á t y á s n é szül. b e c z k ó i g e r m á n Germány G a b r i e l l a f. h ó 1 5 - é n este 8 ó r a k o r 73 é v e s k o rában b e k ö v e t k e z e t t halálát j e lentette. Halálát egyetlen gyer meke Knieszner Ferenc m á v . p é n z t á r o s é s neje, v a l a m i n t k i s u n o k á j a Éva é s k i t e r j e d t r o k o n s á g a g y á s z o l j á k . T e m e t é s e f. h ó 1 7 - é n , délután 4 ó r a k o r m e n t v é g b e nagy részvét m e l l e t t .
Kérje mindenütt a Komárommegyei Hírlapot.
Komárommegyei
6. o l d a l . Németországi
volontőr
csereakció. A z o r s z á g o s B a r o s s
G á b o r Kör k ö z p o n t j á n a k csere akciója a kereskedelmi és ipari pályán m ű k ö d ő 3 0 0 érettségizett vagy szakiskolát végzett egyén nek lehetővé teszi, h o g y g a z d a s á g i t a n u l m á n y o z á s céljából 6 hónapig N é m e t o r s z á g b a n v o l o n tőrként m ű k ö d h e s s e n e k . A z a k ció cserealapon történik, akik tehát a b b a n résztvenni szándé k o z n a k , u g y a n o l y a n helyet kell itthon biztositaniok németországi egyének r é s z é r e . K ö z e l e b b i fel világosítást az O r s z á g o s Baross G á b o r K ö r k ö z p o n t j a nyújt. ( B u dapest V I I I . J ó s z e f kőrút 7 0 . I . emelet.)
Két éve annak, hogy S u rányi M i k l ó s , a m o d e r n törté n e l m i regény l e g n a g y o b b mestere m e g h a l t ! A z U j Idők mostani számát S u r á n y i M i k l ó s emléké nek szenteli. D é n e s G i z e l l a h a n g u l a t o s e m l é k e z é s e , Halasy N a g y J ó z s e f é r t é k e s , mélyenjáró t a n u l mánya f o g l a l k o z i k S u r á n y i M i k lós irói egyéniségével é s g y a k r a n t r a g i k u s é s m i n d i g művészi é l e tével. H e r c e g Ferenc s z é p i r o d a l m i hetilapjának g a z d a g t a r t a l m á b ó l kiemeljük még Zilahy Lajos re gényeitek folytatását. Időszerű képek és közlemények egész sora g a z d a g í t j a az U j Időket. Díjtalan m u t a t v á n y s z á m o t s z í v e sen küld a kiadóhivatal, Buda pest, V I . , A n d r á s s y - u t 16.
Megzavarodott.
Makrai
K á r o l y 45 éves pápai l a k o s , g é p lakatos é s soffőr f. hó 1 1 - é n , s z o m b a t o n v o n a t t a l Ácsra é r k e zett m u n k a k e r e s é s c é l j á b ó l . E közben elméje e l b o r u l t é s d r . Dabis A n t a l községi o r v o s v i z s gálata után a k o m á r o m i mentők a győri k ó r h á z b a szállították.
A méz állami márkázása. A hivatalos l a p k e d d i száma közli a földmiveiésügyi m i n i s z ternek a m é z f o r g a l m á b a n á l lami ellenőrzőjegy alkalmazásá nak é s h a s z n á l a t á n a k s z a b á l y o z á s á r a vonatkozó 91.400. s z á m ú rendeletét.
Öngyilkosság. F. hó 1 3 - á n
Kocs községben Samu István 28 éves gazdalegény, k i vőlegény volt, e d d i g i s m e r e t l e n o k b ó l k i ment a Kocsról Mocsára ve zető megyei útra é s követ kötött egy a d e r e k á h o z erősített drótra, azt á t d o b t a a m a g a s f e s z ü l t s é g ű villanyvezetéken, m e l y a s z e r e n c s é t l e n legényt halálra égette. E g y közeli majorbeli asszony vette észre az é g ő testű legényt, de m i r e o d a é r t m á r nem segithetet rajta. Halálát j ó szülei é s két testvére gyá szolják a s z o r g a l m a s derék l e g é n y n e k . T e m e t é s e f. h ó 1 5 - é n m e n t v é g b e nagy részvét m e l l e t t . A megindított vizsgálat fogja k i deríteni az okát az ö n g y i l k o s ságnak.
Hirlap.
SPORT T a t a b á n y a ezzel a g y ő z e l mével a n y u g a t i c s o p o r t I . o s z tályának b a j n o k s á g á t nyerte m e g . Hámori a TSC legjobb c s a t á r a , s é r ü l é s e miatt n e m sze repelt. A T S C m o s t m á r a vidéki amatőr b a j n o k i cimért j á t s z i k a vidéki kerületek bajnokaival, ősszel vagy a nemzeti ligában, v a g y a m o s t felállítandó B c s o p o r t b a n nyer beosztást. Őszinte ö r ö m ü n k r e s z o l g á l , h o g y a n y u g a t i nagy egyesületek v e t é l k e d é s é b e n v á r m e g y é n k csa pata lett a g y ő z t e s megelőzve Fejér-, Győr-, Sopron-, Vas-, Veszprém-, és Zala vármegyék a l s z ö v e t s é g i csapatait. A Tatabányai Sport C l u b nak — a m a g u n k részéről is — őszintén gratulálunk s a t o v á b b i küzdelmekben sok sikert és j ó s z e r e n c s é t kívánunk.
Alaptőke és tartalékalap: 200 ezer P. Komárom,
Foncière Általános Biztosító Intézet K o m á r o m m e g y e i főügynöksége.
Csak
választékban
nagy
olcsón
beszerezhetők:
H A C K E R
DEZSÖ
papirkereskedésében, Komárom.
10 f.-be kerül
a
hűtés naponta a K A F előnyös fizetési feltételek mel'ett
jégszekrénnyel.
Komárommegyei Hitelbank r t . Vasutas—Fiedler rt. 2 1 (0-0). A Fiedler rt. példás rende z é s é b e n f o l y t le a nagysikerű barátságos erőpróba. Az e l s ő félidőben az e r ő s szél a vasutasokat támogatta, de a gyáriak két kiváló hátvédje b i z t o s a n o l d o t t a m e g feladatát. M á r - m á r u g y látszott, h o g y f o r d u l á s után a gyáriak n y e r i k a mérkőzést, de a 1 2 - i k p e r c b e n a fejről fejre s z á l ó l a b d á t L e n g y e l I I . u g y a n c s a k fejjel juttatja a gyáriak h á l ó j á b a . Bár a 30-ik percben Len g y e l I . kiegyenlít, a 38. p e r c b e n L o v á s z biztosítja szép góllal a vasutasok győzelmét. A mérkőzést követő társas v a c s o r á n Hajagos Ferenc mérnök lelkes buzdító b e s z é d e t m o n d o t t s az erők ö s s z e f o g á s á t s a K F C nagyobb jövőjét hirdette. A m i n t értesülünk a h a s o n l ó jelegű m é r k ő z é s e k e t rendszere síteni f o g j á k .
Rendkívüli
Nagyigmándon, nyugdíjas nak n a g y o n alkalmas ház, szép kerttel pormentes helyen kedvező fizetési feltételekkel azonnal eladó.
G.
Orbán
Ferenc
Nagyigmánd.
Közegészségügyi Komárom.
ellenőrző-könyv kapható:
Hacker
Dezsö
könyv
kereskedésében.
Uj
irógép
h a v i részletfizetésre is
Régi í r ó g é p e k évi k a r bantartását m é r s é k e l t árért vállalom. B ő v e b b e t H A C K E R D E Z S Ő könyvkereskedésében.
RHEUMA, köszvény, csúz, ischias, izületi fájdalmait
a i k
°
h o ,
°s
TÖRKÖLYFÜRDŐJÉBEN V I I . Dohány-u. 44. O r v o s i felügyelet,
Olcsó pausál-árak. Ellátás és szo bákról gondoskodunk az épületben levő C O N T I N E N T A L SZÁLLÓBAN. Ismertetőt küldünk.
N/omatott Hacker Dezső könyvnyomdájában
Gyalókay vaskereskedés
kapható.
Fürdő
színekben
6. s z á m .
f
z és t 1
Igmándi-út
A b a n k m ű k ö d é s e k i t e r j e d a bankszakma m i n d e n ágazatára: betétek; betétkönyvecskékre és folyó számlákra. É r t é k p a p í r o k vétele é s e l a d á s a . T ő z s d e i m e g b í z á s o k l e b o n y o l í t á s a a b u d a p e s t i é s külföldi t ő z s d é k e n . K ü l - é s belföldi csekkek é s kereske d e l m i utalványok b e h a j t á s a . Átutalások é s m e g hitelezések b e l - é s k ü l f ö l d r e . — Külföldi pénzek b e v á l t á s a m i n d e n k o r a h i v a t a l o s napi á r f o l y a m o n .
GYÓGYÍTTASSA Budapesten a
külömböző,
június 18.
Komárommegyei Hitelbank R. T. Komárom-Újváros.
T S C - G y A C 2:1 (0:0).
A másodosztályú alcsopor t o k b a j n o k s á g á t az E T O I I . , a c e l l d ö m ö l k i vasutas SE é s a s z é k e s f e h é r v á r i M á v . E l ő r e csa patai nyerték s i g y 1938-39-re b e j u t o t t a k az I . o s z t á l y b a . A nemzeti liga B csoport j á b a az I . osztályból két csapat k a p helyet, a G y a j u s z ö v ő T E p e d i g visszakerül a m á s o d o s z tályba.
1938.
Papírszalvéták kaphatók :
H A C K E R DEZSÖ könyv- és papirkereskedésében.
K o m á r o m , Nagyigmándi-u. 23.
Dr. A l a p y
Gyula
Komárom vármegye ny. fölevél tárosa által i r t a l á b b i müveit á r u sításra megszereztük: K o m á r o m m e g y e levéltárának középkori o k l e v e l i 1.50 Jókai emlékkönyv (centená r i u m i kiadás) 2.— Magyar dicsőség 2.50 K o m á r o m v á r m e g y e nemes családai 3.— K o m á r o m v á r m e g y e é s az utolsó nemesi felkelés 1.— Bűbájosok és boszorkányok 1 . — A h a z a j á r ó lélek —.60 Kapható é s p o s t á n utánvéttel megrendelhető : H A C K E R
D E Z S Ő
könyvkereskedésében Komárom,
Imándi-űt
23. szám.
Felelős kiadó : Hacker
Dezső