E-P5_Cover_Master_HU.fm Page 1 Monday, November 29, 2010 3:21 PM
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/
Cím:
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 – 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 – 67 10 83 vagy +49 40 – 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Áruszállítás: Levelezés:
Alapszintű útmutató 2. oldal
Fogyasztói termékek osztálya Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az alapvető műveleteket ismerteti.
Tartalomjegyzék
23. oldal
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62, Pf. 838 Tel: + 36 1 250 9377
© 2010
OE · E0462633
z Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. z Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. z Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. z Jelen útmutató a fényképezőgép 1.0 firmware verzióján alapul. Amennyiben a fényképezőgép újabb firmware verzióval rendelkezik, a funkciók bővülnek és/vagy módosulnak, emiatt az útmutató eltérő információkat tartalmazhat. A legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók. Regisztrálja termékét a www.olympus-consumer.com/register honlapon és élvezze az Olympus-tól kapott további előnyöket!
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 2 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fényképezőgép
A részegységek és a funkciók elnevezése
Vakupapucs g78., 82. oldal
Külső vakucsatlakozó g82. oldal
Beépített vaku g76. oldal
# (Vaku) gomb g75. oldal w (Vakuerősség vezérlése) gomb g76. oldal
LIGHT gomb g13. oldal Vezérlőpult g5. oldal WB (Fehéregyensúly) gomb g67. oldal F (Expozíció korrekció) gomb g47. oldal ISO gomb g50. oldal Kioldó gomb g15., 36. oldal
MODE gomb g41–45. oldal
Segédforgatógomb (k) g19. oldal Fehéregyensúly érzékelője g67. oldal V (Előzetes megjelenítés) gomb g46. oldal Objektív csatlakoztatási jel g11. oldal
AV OUT -csatlakozó (Monó) (AV OUT) g91. oldal Csatlakozófedél
Foglalat (A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet, hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.) Tükör #UP (Vakunyitás) gomb g76. oldal
2 HU
Távkioldó kábel csatlakozója Önkioldó/Távirányító lámpája/ Távirányító érzékelője g60. oldal Objektívkioldó gomb g11. oldal Objektív rögzítő
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 3 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kereső g4. oldal LCD-kijelző g7., 8., 36. oldal Szemlencse zár karja g60. oldal Dioptria állító gomb g13. oldal
u (Téma megjelenítése) gomb g35. oldal AEL/AFL gomb g48., 105. oldal 0 (Védelem) gomb g97. oldal Vezérlőtárcsa (j) g19. oldal
Alapszintű útmutató
Szemkagyló
Nyilak (acbd) g22. oldal i gomb g22. oldal Fn gomb g106. oldal
MENU gomb g22. oldal
P (AF-keret) gomb g56. oldal n (Mozgókép) gomb g83. oldal Hangszóró g109. oldal Kártyatartó g12. oldal
Fényképezőgép állvány foglalata Megvilágításérzékelő g99. oldal q (Lejátszás) gomb g18., 86. oldal D (Törlés) gomb g18., 98. oldal Akkumulátortartó zár g10. oldal Főkapcsoló g13. oldal
SD kártyafoglalat g12. oldal Kidobó gomb g12. oldal CF-kártya foglalat g12. oldal
Kártyahasználat indikátora g12., 15. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
INFO (Információ megjelenítése) gomb g21., 40., 89. oldal
Az akkumulátortartó fedele g10. oldal
3 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 4 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kereső AF-keret g56. oldal
Spot fénymérési terület g46. oldal
Felvétel mód g41–45. oldal
Rekeszérték g41–45. oldal
Tárolható sorozatfelvételek száma g59. oldal
Exponálási idő g41–45. oldal
Képstabilizátor g62. oldal
Super FP vaku g79. oldal
ISO-érzékenység g50. oldal
Fénymérés mód g46. oldal
Fehéregyensúly (Az automatikus fehéregyensúlytól eltérő beállítás esetén jelenik meg.) g66. oldal AE-zár g48. oldal Vakuerősség szabályozása g76. oldal AF megerősítő jel g15., 36. oldal
Automatikus összekapcsolás g49., 51., 69., 77. oldal ISO-érzékenység értéke g50. oldal Az akkumulátor töltési szintje g13. oldal Expozíciós szint jelzője g44. oldal Expozíciós korrekció jelző g47. oldal Vízszintes szintjelző g110. oldal
Vaku g73. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
4 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 5 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Vezérlőpult Expozíciós szint jelzője g44. oldal Expozíciós korrekció jelző g47. oldal Vízszintes szintjelző g110. oldal
Automatikus expozíciósorozat g49., 51., 69., 77. oldal
Fénymérés mód g46. oldal
ISO-érzékenység g50. oldal
Képrögzítési mód g64. oldal
Felvétel mód g41–45. oldal
Fehéregyensúly g66., 68. oldal
Alapszintű útmutató
AF-mód g53. oldal
Kép mód (Monoton) g70. oldal
Exponálási idő g41–45. oldal
Az akkumulátor töltési szintje g13. oldal
Sorozatfelvétel g59. oldal
Képstabilizátor g62. oldal
Önkioldó g60. oldal
AF-keret g56. oldal
Rekeszérték g41–45. oldal
A tárolható állóképek száma g144. oldal
Távirányító g60. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
Vaku mód g73. oldal
Többszörös exponálás g51. oldal
5 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 6 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Részletes vezérlőpult A következő képernyőn (részletes vezérlőpult) egyszerre jeleníthetők meg és állíthatók be a felvételkészítési paraméterek. Az INFO gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a részletes vezérlőpult. g"Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével" (21. oldal) MYSET g100. oldal
Exponálási idő g41–45. oldal Expozíciós korrekció jelző g47. oldal Expozíciós szint jelzője g44. oldal Vakuerősség-szabályozás jelzőfénye g76. oldal Többszörös exponálás i g51. oldal Super FP vaku h g79. oldal Zajcsökkentés ml g72. oldal Automatikus összekapcsolás 0 g49., 51., 69., 77. oldal Színtér # g114. oldal RC-mód m g80. oldal Képstabilizátor HIt g62. oldal AF-segédfény T g103. oldal Belső-hőmérséklet riasztás m g133. oldal Rekeszérték g41–45. oldal
Vaku feltöltése g76. oldal Az akkumulátor töltési szintje g13. oldal Felvétel mód g41–45. oldal Dátum g14. oldal
250
F5.6 +2.0
Expozíció korrekció érték g47. oldal Expozíciós szint g44. oldal
FP BKT sRGB RC IS 1 AF
2010. 09.01
Kép mód g70. oldal
OFF
IS 1
mall Super Fine Kártya g136. oldal
Képstabilizátor g62. oldal
Képrögzítési mód g64. oldal
AF-mód g53. oldal AF-keret g56. oldal
Távirányító/Önkioldó/Sorozatfelvétel készítése g59–60. oldal ISO-érzékenység g50. oldal
6 HU
Tárolható állóképek száma g144. oldal
Fénymérés mód g46. oldal Oldalarány g65. oldal
Vakuerősség szabályozása g76. oldal Vaku mód g73. oldal
Fehéregyensúly g66. oldal Fehéregyensúly korrekció g68. oldal
Arcfelismerés g38. oldal
Képélesség N g70. oldal Kontraszt J g70. oldal Telítettség T g70. oldal Gradáció z g70. oldal Fekete-fehér szűrő x g70. oldal Képtónus y g70. oldal
Az itt felsorolt funkciók a részletes vezérlőpulton állíthatók be.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 7 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
LCD-kijelző (A téma megjelenítése)
Oldalarány g65. oldal Kártya g136. oldal Super FP vaku s g79. oldal RC-mód q g80. oldal Automatikus expozíciósorozat t g49., 51., 69., 77. oldal Többszörös exponálás i g51. oldal Kezdő pozíció p g58. oldal Arcfelismerés g g38. oldal MOVIE R g84. oldal Képstabilizátor vws g62. oldal
Az akkumulátor töltési szintje g13. oldal Belső hőmérséklet -riasztás g133. oldal Vaku mód g73. oldal
Sorozatfelvétel g59. oldal Önkioldó g60. oldal Távirányító g60. oldal
Alapszintű útmutató
Fényképezés közben az LCD-kijelzőn megjelenítheti a témát. Az u gomb megnyomásával kapcsolhatja be a téma megjelenítése funkciót. g"A téma megjelenítése funkció alkalmazása" (35. oldal)
Fehéregyensúly g66. oldal Kép mód g70. oldal AF megerősítő jel g15. oldal
Vaku g76. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
Fénymérés mód g46. oldal
CF FP RC BKT
HP
IS 2 j
4:3 SF
+2.0
HD 45:30
AEL
P
250 F5.6 +2.0
0
1023
Felvétel mód g41–45. oldal AE-zár u g48. oldal
Képrögzítési mód g64. oldal Hisztogram g39. oldal
MYSET g100. oldal Vakuerősség vezérlése g76. oldal ISO-érzékenység g50. oldal AF-mód g53. oldal
Expozíció korrekció érték g47. oldal Rekeszérték g41–45. oldal Exponálási idő g41–45. oldal
Mozgókép képrögzítési módja g84. oldal Felhasználható felvételi idő g144. oldal Tárolható állóképek száma g144. oldal Expozíció korrekció jel g47. oldal Vakuerősségszabályozás jel g76. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
S-AF ISO 400
7 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 8 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
LCD-kijelző (Lejátszás) Az INFO gombot lenyomva bekapcsolhatja a kijelzőt. g"Információ megjelenítése" (89. oldal) Az akkumulátor töltési szintje g13. oldal
Vakuerősség szabályozása g76. oldal Képrögzítési mód g64. oldal Pixelszám, tömörítési fok g64. oldal
Védelem g97. oldal
Gyújtótávolság g138. oldal (A gyújtótávolság kijelzése 1 mm-es egységenként történik.) Rekeszérték g41–45. oldal
Exponálási idő g41–45. oldal
Nyomtatási előjegyzés Nyomtatandó példányszám g121. oldal
Expozíció korrekció g47. oldal Felvétel mód g41–45. oldal
Oldalkeret g65. oldal
x10
x10
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 NATURAL LN 100-0015 15 +2.0 ±1.0
[ 4032x3024,1/8 ] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15 Egyszerűsített kijelző Oldalarány
Átfogó kijelző
g65., 115. oldal Kártya g136. oldal Képkocka száma Fájlszám
AF-beállítás g118. oldal
Mérés mód g46. oldal
Fehéregyensúly g66. oldal Színtér g114. oldal
Dátum és idő g14. oldal Kép mód g70. oldal AF-keret g56. oldal Hisztogram g89. oldal
8 HU
Fehéregyensúly korrekció g68. oldal ISO-érzékenység g50. oldal
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 9 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A doboz tartalma A fényképezőgép tartozékai a következők. Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet vásárolta.
Fényképezőgép
Védősapka
Csuklószíj
BCM-5 Lítiumion-töltő
USB-kábel
AV-kábel (Monó)
Alapszintű útmutató
El ők és zü let ek a fé ny ké pe zé sr e
BLM-5 Lítium-ion akkumulátor
• OLYMPUS Setup CD-ROM • Kezelési útmutató • Jótállási jegy
1 2 3
Fűzze be a szíjat a nyilakkal jelzett irányban (1, 2).
Végül húzza szorosra a szíjat, ügyelve arra, hogy biztonságosan be legyen kapcsolva (3).
Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba.
Előkészületek a fényképezésre
A csuklószíj felhelyezése
9 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 10 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az akkumulátor előkészítése 1
Az akkumulátor töltése X
BLM-5 Lítium-ion akkumulátor
Vegye le a védősapkát az akkumulátorról.
AC-kábel Sárga lámpa OFF (Töltési idő Sárga villogás
2
: Az akkumulátor töltődik : A töltés befejeződött : Kb. 3,5 óra) : Töltési hiba
BCM-5 Lítiumion-töltő
Váltóáramú dugaszolóaljzat
Az akkumulátor behelyezése Akkumulátor érintkezői Akkumulátortartó fedele
2
3
Akkumulátortartó zár
1
3
Hajtsa le az akkumulátortartó fedelét, és csúsztassa az akkumulátortartó zárat az E irányba.
Az akkumulátor kivétele
Akkumulátor-rögzítő gomb
Az akkumulátorrögzítő gombot lenyomva oldja ki az akkumulátort! Az akkumulátor eltávolításához fordítsa meg a fényképezőgépet! Ajánlatos tartalék akkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő akkumulátor lemerül.
10 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 11 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát és az objektívről a hátsó védősapkát! Hátsó védősapka
1
2
Alapszintű útmutató
1
2
1
Védősapka
2
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre
Beillesztési jel (Piros)
• Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelhez (piros) az objektíven található csatlakoztatási jelet (piros), majd tolja be az objektívet a fényképezőgépbe (1). • Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába (2)!
2
Vegye le az objektív védősapkáját! (3, 4)
1
3
Objektívvédő sapka
4 3
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett (1) fordítsa el az objektívet a nyíl irányába (2)! • Ügyeljen arra, hogy a főkapcsoló OFF helyzetben legyen.
Előkészületek a fényképezésre
• Ügyeljen arra, hogy a főkapcsoló OFF helyzetben legyen. • Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot.
3
Objektív csatlakoztatási jel (piros)
2 1 Objektívkioldó gomb
11 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 12 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A kártya behelyezése SD-memóriakártya
Compact Flash Nyissa ki a kártyatartó fedelét (1, 2). Helyezze be a CF-kártyát (itt "kártya" néven utalunk rá) a foglalatba, ütközésig (3). Kártyatartó
Nyissa ki a kártyatartó fedelét (1, 2). Helyezze be az SD/SDHC/SDXC-kártyát (itt "kártya" néven utalunk rá), kattanásig (3).
Csatlakozó
1
1 3
2
3
2
Kártyahasználat lámpa
SD-kártyafoglalat
CF-kártya foglalat
Elülső
A kártya eltávolítása
Compact Flash • A kártya eltávolításához teljesen nyomja be a kidobó gombot. • Vegye ki a kártyát.
Ne nyissa fel a kártyatartót, amíg villog a kártyaelérés lámpa!
SD-memóriakártya • Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki fog ugrani. • Vegye ki a kártyát.
Kártyahasználat lámpa
Kidob gomb
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet a kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt. • Ha a kártyát a készülék bekapcsolt állapotában tölti be/távolítja el, a készülék kikapcsol.
12 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 13 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Bekapcsolás Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba.
• Kikapcsoláshoz állítsa a főkapcsolót az OFF állásba.
LIGHT gomb
Vezérlőpult
Be- és kikapcsolja a vezérlőpult világítását.
Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, az akkumulátor töltési szintje megjelenik a vezérlőpulton.
Alapszintű útmutató
1
Világít (használatra kész) Világít (az akkumulátorfeszültség alacsony) Villog (töltés szükséges)
ON
OFF
A pormentesítő funkció működése A pormentesítő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangos rezgés távolítja el a port és a szennyeződést a képalkotó eszköz felületéről.
Kereső
A kereső dioptriájának beállítása Állítsa be a szükséges szintre a kereső dioptriáját. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot. Akkor kész a beállítás, ha az AF-keret tisztán látszik. Dioptria állító gomb
Előkészületek a fényképezésre
Főkapcsoló
AF-keret
13 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 14 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A dátum és a pontos idő beállítása A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítésre kerül a memóriakártyán. A dátumra és az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
1
Nyomja meg a MENU gombot!
• Az LCD-kijelzőn megjelenik a menü. CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE D IMAGE ASPECT BACK
MENU gomb Nyilak acbd
4:3
5
Ismételje meg a fenti lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és az időt!
SET
2
A ac gombbal válassza ki a [d] lehetőséget, majd nyomja le a d gombot ’--.--.---:--
X
Y
M D
TIME
2010 09 01 14 00
Y/M/D
ENG. s
5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRMWARE BACK
SET
3
A ac gombot lenyomva válassza ki a [X]-t, majd nyomja le a d gombot!
CANCEL
SET
• Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
6 Y
A ac gomb megnyomásával válassza ki a dátumformátumot!
M D
TIME
2010 09 01 14 00
Y
M D
TIME
CANCEL
Y/M/D
SET
Y/M/D
7
CANCEL
4
Y
A ac gombbal válassza ki az [Y]-t, majd nyomja le a d gombot! M D
2010
CANCEL
14 HU
TIME
X
’10.09.01 14:01
ENG. s
5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRM BACK
Y/M/D
Nyomja le a i gombot!
8
SET
A MENU gombbal lépjen ki a menüpontból!
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 15 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel
2
Kereső
Kioldó gomb
Irányítsa az AF-keretet a fényképezendő témára, és közben nézzen a keresőbe
Alapszintű útmutató
1
Állítsa be a fókuszt. Kártyahasználat lámpa
A kioldó gombot nyomja le félig. Kereső
AF-keret Vezérlőpult Rekeszérték
Exponálási idő
• Csipogó hang jelzi, ha a készülék rögzítette a fókuszt. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. • Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték. • Amíg a kioldógomb le van nyomva, a részletes vezérlőpult képernyője nem látható.
3
Oldja ki a zárat! Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Előkészületek a fényképezésre
AF megerősítő jel
• Megszólal a kioldógombhang és a kép elkészül. • A kártyahasználat lámpa villog, és a fényképezőgép rögzíti a felvételt. Soha ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát, miközben villog a kártyahasználat lámpa. Ellenkező esetben a tárolt képek elveszhetnek, vagy nem kerül sor az éppen elkészült kép mentésére.
15 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 16 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A fényképezőgép tartása Ügyeljen arra, hogy az objektívet, a vakut vagy a fehéregyensúlyérzékelőt ne takarja el az ujjával vagy a csuklószíjjal. Vízszintes tartás
Az LCD-kijelző keresőként és a képkompozíció ellenőrzésére is használható, illetve a fénykép az LCD-kijelzőn megjelenő nagyított kép alapján is elkészíthető. g"A téma megjelenítése funkció alkalmazása" (35. oldal)
Felvétel készítése a kijelző keresőként történő használatával
1
Függőleges tartás
Nyomja meg a u (téma megjelenítése) gombot a téma megjelenítése funkció bekapcsolásához.
Kioldó gomb
• A fényképezendő téma megjelenik az LCD-kijelzőn.
u gomb
2
ISO-A 200
P
16 HU
LN
250 F5.6
38
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot
• A kép a módosított fókusszal készül el.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 17 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
fényképezés közben mozgóképet készíthet.
1
Nyomja meg a u (téma megjelenítése) gombot a téma megjelenítése funkció bekapcsolásához.
• A fényképezendő téma megjelenik az LCD-kijelzőn.
Kioldó gomb
u gomb
2
n
gomb
Állítsa be a fókuszt.
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a n gombot.
• Nyomja meg ismét a n gombot a felvétel befejezéséhez. • Mozgókép felvétele közben a kioldó gomb megnyomásával állóképet készíthet.
A fényképezőgép leállása
Előkészületek a fényképezésre
• A kioldó gombot nyomja le félig.
3
Alapszintű útmutató
Mozgóképek készítése A téma megjelenítése funkcióval történő
Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel körülbelül 8 másodpercig semmilyen műveletet sem végez, a kijelző háttérvilágítása – energiatakarékossági okból – elsötétül. (ha a részletes vezérlőpult világít). Ha a fényképezőgéppel ezt követően további egy percig sem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kerül, és leáll. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. g"BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő)" (109. oldal), "SLEEP" (108. oldal)
17 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 18 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Lejátszás/Törlés A képek visszanézése
A q gomb megnyomása megjeleníti a legutoljára készített képet.
q gomb Az előző képet jeleníti meg
A következő képet jeleníti meg
Nyilak A k gombbal a kereteket előreléptetheti.
Közelképmegjelenítés
A vezérlőtárcsa U irányba való fordításával a kép 2×–14× nagyítási érték között, lépésenként nagyítható.
Vezérlőtárcsa
Képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a D gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd a törléshez nyomja meg az i gombot.
ERASE
YES NO D gomb
18 HU
BACK
SET
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 19 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Gyors kezelési útmutató Ez a fényképezőgép alapvetően háromféle módon üzemeltethető. A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése g20. oldal A funkciók a vezérlőtárcsa vagy a segédtárcsa forgatásával és az adott funkcióhoz rendelt gyorsgombok megnyomásával is beállíthatók. A funkció beállítása közben a beállítási információk megjelennek a keresőben, a vezérlőpulton és a részletes vezérlőpulton. Ez akkor hasznos, ha a fényképezőgép használata közben a keresőn keresztül éppen képkomponálást végez, és a vezérlőpult beállításainak ellenőrzése közben gyorsan kell a gépet működtetni.
Beállítás a menü segítségével g22. oldal A menü segítségével beállíthatja a felvételkészítési és lejátszási beállításokat, valamint egyéni igényeihez igazíthatja a fényképezőgép funkcióit.
k
Vezérlőtárcsa
j Gyors kezelési útmutató
Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével g21. oldal A funkciók az LCD-kijelző részletes vezérlőpultján is beállíthatók. A részletes vezérlőpult segítségével megtekintheti az aktuális beállításokat és közvetlenül módosíthatja azokat. A téma megjelenítése funkció használata közben elvégezheti a funkciók beállítását a témavezérlővel (g37. oldal), miközben megtekinti az aktuálisan rögzítendő képet.
Segédtárcsa
Alapszintű útmutató
G yo rs ke ze lé si út m ut at ó
19 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 20 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése Kétféle módon használhatja a gyorsgombokat.
1
A gyorsgomb nyomva tartása közben fordítsa el a vezérlő forgatógombot vagy a segédforgatógombot
Segédtárcsa
3 21
k 4 5
• A gomb elengedésével a készülék beállítja a funkciót.
Egy vagy két gomb egyidejű megnyomása után fordítsa el a vezérlő forgatógombot vagy a segédforgatógombot
6
Vezérlőtárcsa
j 7
• A funkciókiválasztás körülbelül 8 másodpercig érvényes. Ezen időtartam alatt a forgatógombokkal beállíthatja a funkciót. Ha ezen idő alatt nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás érvénybe lép. g"BUTTON TIMER" (107. oldal)
A gyorsgombok listája Sz.
1
2 1+2 3
20 HU
Gyorsgombok
Forgatógomb
Funkció
Lásd a köv. oldalon
AF
j
Az AF-mód beállítása
53. oldal
d
k
A fénymérés beállítása
46. oldal
MODE
j
Felvétel mód (P/A/S/M stb.)
41. oldal
k
Távirányító/Önkioldó /Sorozatfelvétel készítése
AF+MODE
j/k
AE expozíciósorozat
49. oldal
#
j
A vakumód beállítása
73. oldal
59–60. oldal
w
k
Vakuerősség vezérlése
76. oldal
4
WB
j/k
A fehéregyensúly beállítása
66. oldal
2+4
MODE + WB
j/k
WB-expozíciósorozat
69. oldal
5
F
j/k
Expozíció korrekció
47. oldal
3+5
w+F
j/k
Vakuerősség vezérlése
76. oldal
4+5
WB + F
j/k
WB-korrekció
68. oldal
6
ISO
j/k
Az ISO-érzékenység beállítása
50. oldal
5+6
F + ISO
j/k
RESET/MYSET
101. oldal
7
P
j/k
AF-keret kiválasztása
56. oldal
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 21 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
1
Nyomja meg az INFO gombot a részletes vezérlőpult megjelenítéséhez
Segédtárcsa
• Az INFO gomb ismételt megnyomásával kapcsolja ki a részletes vezérlőpultot.
INFO gomb
k Vezérlőtárcsa
j
• A téma megjelenítése funkció alkalmazása közben megjelenik a témavezérlő. g"A fényképezőgép működtetése a témavezérlővel" (37. oldal) g"K CONTROL SETTINGS" (109. oldal)
2010. 09.01
Alapszintű útmutató
Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével
i gomb
AF
p Nyilak OFF
arge Normal
2
IS 1
Nyomja meg az i gombot
3
RECOMMENDED ISO j /< /Y OFF
arge Normal
A kurzor világít
IS 1 OFF
Megjelenik a kijelölt funkció neve
IS 1
arge Normal
Gyors kezelési útmutató
A p gombbal mozgassa a kurzort a beállítandó funkcióhoz, és a forgatógombbal módosítsa a beállítást
Közvetlen menü P
SINGLE SINGLE
Az i gomb megnyomása megjeleníti a kurzor pozíciójánál jelzett gyorsmenüt. A beállítás a gyorsmenüben is megváltoztatható. A módosítás elvégzése után az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást! Ha néhány másodpercig nem használja a fényképezőgépet, a beállítás érvénybe lép, és megjelenik a részletes vezérlőpult.
A részletes vezérlőpulton beállítható funkciók részletes ismertetése a "Részletes vezérlőpult" (g6. oldal) részben található.
21 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 22 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Beállítás a menü segítségével 1
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE D IMAGE ASPECT
Kezelési útmutató
BACK
Segédtárcsa
MENU gomb
k Vezérlőtárcsa
j 4:3 SET
Nyomja meg a MENU Az i gomb gombot az egy képernyővel megnyomásával vissza ugráshoz erősítse meg a beállítást
2
3
Fülek IMAGE STABILIZER BRACKETING
1. felvétel menü 2. felvétel menü Lejátszás menü Egyéni menü: A fényképezési funkciók testre szabása. Ez a menü további 10 lapra oszlik, A-tól J-ig. Setup menü: A fényképezőgép alapfunkcióinak beállítása.
IS.1
MULTIPLE EXPOSURE OFF # RC MODE OFF
BACK
SET
Megjelenik az aktuális beállítás
Funkció
A ac gombokkal válasszon ki egy funkciót, majd a d gombbal lépjen a beállító képernyőre
IMAGE STABILIZER BRACKETING
IS.1
MULTIPLE EXPOSURE RC MODE
OFF
BACK
4
p Nyilak
A ac gombokkal válasszon ki egy fület, majd nyomja meg a d gombot
W X q c d
i gomb
OFF
d
SET
IMAGE STABILIZER IS.1 IMAGE STABILIZER BRACKETING ג I.S. 1OFF MULTIPLE EXPOSURE RC MODE OFF FOCAL LENGTH 50 mm BACK
SET
Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást
• A menü bezárásához nyomja meg többször a MENU gombot
Menü kiválasztása a forgatógombokkal CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE D IMAGE ASPECT BACK
j (ac)
k 4:3 SET
(bd)
CARD SETUP RESET/MYSET PICTURE MODE D IMAGE ASPECT BACK
4:3 SET
• A funkció kiválasztása és a vezérlő forgatógomb elforgatása automatikusan másik fülre lép, így a következő fülön lévő funkciók közül lehet választani.
j
A menüben beállítható funkciók részletes ismertetése a "Menütérkép" (g146. oldal) részben található.
22 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 23 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Tartalomjegyzék Alapszintű útmutató
2
A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket ismerteti.
A részegységek és a funkciók elnevezése.................................................................... 2 Fényképezőgép............................................................................................. 2 Kereső........................................................................................................... 4 Vezérlőpult .................................................................................................... 5 Részletes vezérlőpult .................................................................................... 6 LCD-kijelző (A téma megjelenítése).............................................................. 7 LCD-kijelző (Lejátszás) ................................................................................. 8 Előkészületek a fényképezésre ..................................................................................... 9 A doboz tartalma ........................................................................................... 9 Az akkumulátor előkészítése ...................................................................... 10 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre............................................... 11 A kártya behelyezése.................................................................................. 12 Bekapcsolás................................................................................................ 13 A dátum és a pontos idő beállítása ............................................................. 14 Felvétel........................................................................................................ 15 Lejátszás/Törlés .......................................................................................... 18 Gyors kezelési útmutató .............................................................................................. 19 Gyors kezelési útmutató.............................................................................. 19 A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése ........................... 20 Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével ............................................ 21 Beállítás a menü segítségével .................................................................... 22
1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
35
A csak a téma megjelenítése funkció használatakor elérhető funkciók és műveletek magyarázata.
A Téma megjelenítése funkció aktiválása ................................................................... 35 A téma megjelenítése módban elérhető funkciók ....................................... 35 Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval ...................................................... 36 A fényképezőgép működtetése a témavezérlővel ....................................................... 37 Az arcfelismerés funkció használata ........................................................................... 38 Felvétel készítése kézi fókusszal ................................................................................ 38 Az információk megjelenítésének bekapcsolása......................................................... 39 Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben.............................................. 40 Nagyított képmegjelenítés ........................................................................................... 40
23 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 24 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
2 Expozíció
41
A felvételkészítés szempontjából fontos expozíciófunkciók leírása. Ezen funkciók határozzák meg – a kép fényerejének mérése alapján – a rekeszértéket, az exponálási időt és az egyéb beállításokat.
Programfelvétel ........................................................................................................... 41 Felvétel rekesz-előválasztással................................................................................... 42 Felvétel záridő-előválasztással ................................................................................... 43 Manuális expozíció...................................................................................................... 44 Bulb expozíció ............................................................................................................. 45 Előzetes megjelenítés funkció..................................................................................... 46 A fénymérés mód megváltoztatása ............................................................................. 46 Expozíció korrekció ..................................................................................................... 47 AE-zár ......................................................................................................................... 48 AE expozíciósorozat.................................................................................................... 49 Az ISO-érzékenység beállítása ................................................................................... 50 ISO-expozíciósorozat .................................................................................................. 51 Többszörös exponálás ................................................................................................ 51
3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
53
A téma és a fényképezési körülmények szempontjából optimális fókuszálási módszerek leírása
AF-mód kiválasztása ................................................................................................... 53 S-AF (egyetlen AF) ..................................................................................... 53 C-AF (folyamatos AF) ................................................................................. 54 MF (kézi fókusz).......................................................................................... 54 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) ........................... 55 Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF)........................... 55 AF-keret kiválasztása .................................................................................................. 56 AF-keret mód regisztrálása ......................................................................... 58 Sorozatfelvétel............................................................................................................. 59 Önkioldóval készített felvételek ................................................................................... 60 Távirányítóval készített felvétel ................................................................................... 60 Rezgéscsillapító .......................................................................................................... 62 Képstabilizátor............................................................................................................. 62
4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód 64 A digitális fényképezőgépekre jellemző képbeállítási funkciók leírása.
24 HU
A képrögzítési mód beállítása ..................................................................................... 64 Rögzítési formátumok ................................................................................. 64 A képrögzítési mód beállítása ..................................................................... 65 A fénykép oldalarányának beállítása........................................................................... 65 A fehéregyensúly kiválasztása .................................................................................... 66 Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása................................................................... 67 WB-korrekció............................................................................................... 68 A gyorskereső fehéregyensúly beállítása ................................................... 69
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 25 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
WB-expozíciósorozat .................................................................................................. 69 Kép mód...................................................................................................................... 70 Zajcsökkentés ............................................................................................................. 72 Zajszűrő ...................................................................................................................... 72
5 Vakus fényképezés
73
A beépített és a külső vakuval történő felvételkészítés leírása.
A vaku mód beállítása................................................................................................. 73 Felvételkészítés beépített vakuval .............................................................................. 76 Vakuerősség vezérlése............................................................................................... 76 Expozíciósorozat vakuval............................................................................................ 77 Fényképezés külső vakuval ........................................................................................ 78 Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel ................................. 80 Kereskedelemben kapható vakuk használata............................................................. 82
6 Mozgóképek felvétele és megtekintése
83
A mozgókép készítésének módját és funkcióit írja le. Mozgóképek készítése................................................................................................ 83 Mozgókép képrögzítési módjának megváltoztatása ................................... 84 Hang felvétele............................................................................................. 84 Mozgóképek megtekintése ......................................................................................... 85
7 Lejátszási funkciók
86
A képlejátszási funkciók leírása.
Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés ........................................................... 86 Light box megjelenítés ................................................................................................ 87 Többképes megjelenítés/Naptár kijelzés .................................................................... 88 Információ megjelenítése ............................................................................................ 89 Diavetítés .................................................................................................................... 90 Az állóképek elforgatása ............................................................................................. 91 Lejátszás TV-készüléken ............................................................................................ 91 Állóképek szerkesztése............................................................................................... 93 Többrétegű kép ........................................................................................................... 95 Képmásolás ................................................................................................................ 96 Képek írásvédelme ..................................................................................................... 97 Képek törlése .............................................................................................................. 98
8 Beállítási funkciók
99
A fényképezőgép használatához kapcsolódó alapvető beállításokat írja le.
Setup menü................................................................................................................. 99 X (Dátum/idő beállítás)............................................................................ 99 W (A kijelző nyelvének megváltoztatása) ............................................. 99 s (A kijelző fényerejének beállítása) ....................................................... 99
25 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 26 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
REC VIEW .................................................................................................. 99 c MENU DISPLAY..................................................................................... 99 FIRMWARE............................................................................................... 100 RESET/MYSET ......................................................................................................... 100 MYSET beállítása ..................................................................................... 100 A fényképezőgép beállításainak visszaállítása ......................................... 101
9 A fényképezőgép testreszabása
102
A fényképezőgép beállításaihoz tartozó testre szabási lehetőségek ismertetése.
26 HU
R AF/MF ................................................................................................................... 102 AF AREA................................................................................................... 102 P SET UP.............................................................................................. 102 RESET LENS............................................................................................ 102 BULB FOCUSING..................................................................................... 102 FOCUS RING............................................................................................ 103 MF ASSIST ............................................................................................... 103 P SET HOME........................................................................................ 103 PD AFL...................................................................................................... 103 AF ILLUMINAT. (AF-segédfény) ............................................................... 103 C-AF LOCK ............................................................................................... 103 AF AREA POINTER.................................................................................. 103 AF SENSITIVITY....................................................................................... 103 S BUTTON/DIAL ...................................................................................................... 104 DIAL FUNCTION....................................................................................... 104 DIAL DIRECTION ..................................................................................... 104 AEL/AFL.................................................................................................... 105 AEL/AFL MEMO........................................................................................ 106 BUTTON FUNCTION................................................................................ 106 BUTTON TIMER ....................................................................................... 107 A...................................................................................................... 107 T RELEASE/j....................................................................................................... 108 RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C ........................................................ 108 O kép/mp.............................................................................................. 108 U DISP/8/PC.......................................................................................................... 108 HDMI ......................................................................................................... 108 VIDEO OUT .............................................................................................. 108 SLEEP....................................................................................................... 108 LIVE VIEW BOOST................................................................................... 109 g FACE DETECT.................................................................................... 109 G/INFO SETTINGS ................................................................................ 109 K CONTROL SETTINGS ....................................................................... 109 HISTOGRAM SETTINGS ......................................................................... 109 BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő) ........................................................... 109 8 ............................................................................................................. 109 VOLUME ................................................................................................... 109 USB MODE ............................................................................................... 110
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 27 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
LEVEL GAUGE......................................................................................... 110 4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás) ............................................. 111 PICTURE MODE SETTINGS ................................................................... 111 V EXP/e/ISO........................................................................................................ 111 EV STEP................................................................................................... 111 METERING............................................................................................... 111 AELMetering ............................................................................................. 111 ISO STEP ................................................................................................. 111 ISO-AUTO SET ........................................................................................ 111 ISO-AUTO ................................................................................................ 112 BULB TIMER ............................................................................................ 112 ANTI-SHOCK z...................................................................................... 112 W # CUSTOM ......................................................................................................... 112 #X-SYNC................................................................................................. 112 #SLOW LIMIT ......................................................................................... 112 w+F....................................................................................................... 112 X K/ASPECT/COLOR/WB .................................................................................... 113 NOISE REDUCT. (Zajcsökkentés) ........................................................... 113 NOISE FILTER ......................................................................................... 113 WB ............................................................................................................ 113 ALL > .................................................................................................. 113 COLOR SPACE........................................................................................ 114 SHADING COMP...................................................................................... 114 K SET .................................................................................................... 114 PIXEL COUNT.......................................................................................... 114 ASPECT SHOOTING ............................................................................... 115 Y RECORD/ERASE................................................................................................. 115 QUICK ERASE ......................................................................................... 115 RAW+JPEG ERASE................................................................................. 115 FILE NAME............................................................................................... 116 EDIT FILENAME....................................................................................... 116 PRIORITY SET......................................................................................... 116 dpi BEÁLLÍTÁS......................................................................................... 116 r/% ..................................................................................................... 116 COPYRIGHT SETTINGS ......................................................................... 117 Z MOVIE .................................................................................................................. 117 MOVIE R .................................................................................................. 117 R K UTILITY .......................................................................................................... 117 PIXEL MAPPING ...................................................................................... 117 EXPOSURE SHIFT .................................................................................. 117 CLEANING MODE.................................................................................... 117 EXT. WB DETECT.................................................................................... 117 AF FOCUS ADJ........................................................................................ 118 AA BATTERY TYPE ................................................................................. 119 T WARNING LEVEL .............................................................................. 120 LEVEL ADJUST........................................................................................ 120
27 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 28 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
10 Nyomtatás
121
A képek nyomtatásának ismertetése.
Nyomtatási előjegyzés (DPOF) ................................................................................. 121 Nyomtatási előjegyzés .............................................................................. 121 Egy képkocka előjegyzése........................................................................ 121 Összes képkocka előjegyzése .................................................................. 122 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása................................. 123 Közvetlen nyomtatás (PictBridge) ............................................................................. 123 A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása........................... 124 Egyszerűsített nyomtatás.......................................................................... 124 Egyéni nyomtatás...................................................................................... 125
11 Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
127
Tudnivalók arról, hogyan töltheti számítógépre és tárolhatja a fényképezőgép memóriájában található felvételeket.
Windows.................................................................................................... 127 Macintosh.................................................................................................. 128 A kép importálása és tárolása OLYMPUS Viewer 2 vagy [ib] szoftver nélkül ........... 129
12 Felvétel készítési tippek és karbantartás
130
Hibaelhárítás és karbantartási tudnivalók.
Felvétel készítési tippek és tájékoztató ..................................................................... 130 Hibakódok ................................................................................................................. 132 A fényképezőgép karbantartása................................................................................ 134 A fényképezőgép tisztítása és tárolása..................................................... 134 Tisztítási mód – Portalanítás..................................................................... 135 Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése............. 135
13 Információ
136
Információk az opcionális tartozékokról, a fényképezőgép műszaki adatairól, valamint egyéb hasznos fényképezési tudnivalók.
28 HU
Alapvető tudnivalók a kártyáról ................................................................................. 136 A fényképezőgéphez használható kártyatípusok...................................... 136 A kártya formázása ................................................................................... 136 Az akkumulátor és a töltő .......................................................................................... 137 A töltő használata külföldön ...................................................................................... 137 Cserélhető objektívek................................................................................................ 138 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív ......................................................... 138 A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai .............................................. 139 Programvonal diagram (P mód)................................................................................ 140 Vakuszinkronizálás és exponálási idő....................................................................... 141 Expozíció figyelmeztető jelzései................................................................................ 141 A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok .................................................... 142
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 29 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fehéregyensúly színhőmérséklet ............................................................................. 143 Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma.......................................... 144 A MYSET beállítás keretében regisztrálható funkciók .............................................. 145 Menütérkép ............................................................................................................... 146 Műszaki adatok ......................................................................................................... 153 A rendszer áttekintése .............................................................................................. 156 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK .................................................................................... 158 Tárgymutató .............................................................................................................. 165
29 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 30 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A funkciók áttekintése Felvétel Válassza ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt.
56. oldal
A minimális fényképezési távolság az objektívtől függ. Távolodjon el a témától az objektív minimális fényképezési távolságára, és készítse el a felvételt.
138. oldal
A készüléknek nem sikerül A fényképezőgép az autofókusz használatakor fókuszálni 54. oldal, esetenként nehezen fókuszál a témára. A fókusztávolság 131. oldal rögzítéséhez használja az MF funkciót. Megkönnyítheti a fókuszálást még kedvezőtlen 103. oldal fényviszonyok mellett is az AF-segédfény használatával. Jelölje ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt a kívánt 56. oldal AF-kerettel. Fókuszálás egy területre
Használja az MF funkciót. Hasznos lehet a fókuszálás során felnagyított kép a téma megjelenítésének használatakor.
38. oldal, 40. oldal, 54. oldal
Állítsa az [AF SENSITIVITY] beállítását [SMALL] értékre, 103. oldal és fókuszáljon egy kisebb terület használatával. Felvétel készítése közeli témákról
Használjon makróobjektívet a közeli felvételekhez.
138. oldal
A téma megjelenítése közben készítheti el a felvételt, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrizheti a fehéregyensúlyt, 35. oldal az expozíciókorrekciót, a képmódot és egyéb beállításokat. A felvételt úgy is elkészítheti, hogy a kijelzőn több téma látható, hogy összehasonlíthassa a fehéregyensúlyt és az expozíciókorrekciót. Felvételkészítés az eredmény ellenőrzésével
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása
Az elkészíthető felvételek számának növelése
30 HU
40. oldal
Az előzetes megjelenítés funkció használatával 46. oldal ellenőrizheti a mélységélességet a kijelölt rekeszértéknél. A téma megjelenítésével ellenőrizheti a beállított expozíciós körülményeket.
109. oldal
A [TEST PICTURE] funkcióval az LCD-kijelzőn úgy ellenőrizheti a képet, hogy nem rögzíti a memóriakártyára.
106. oldal
A kioldó gomb félig történő lenyomása, a felvételek lejátszása és a téma megjelenítése funkció hosszabb ideig történő használata jelentősen növeli az akkumulátor k igénybevételét. Ezen műveletek korlátozott használatával meghosszabbíthatja az akkumulátor hasznos élettartamát. Állítsa be a [SLEEP] módot, hogy a fényképezőgép gyorsabban kapcsoljon készenléti állapotba.
108. oldal
Állítsa be a [BACKLIT LCD] funkciót, hogy a háttérvilágítás előbb kikapcsoljon.
109. oldal
Csökkentse a pixelszámot és a tömörítési fok beállításait.
64. oldal, 114. oldal
Kétféle kártyatípust helyezhet be.
12. oldal, 136. oldal
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 31 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel készítése Nagyobb ISO-érzékenység beállítása kedvezőtlen fényviszonyok mellett vaku használata Állítsa be a képstabilizáló funkciót. nélkül A fényképezőgép beállítása a vaku automatikus Állítsa a vaku beállítását [AUTO] állásba. használatára kedvezőtlen fényviszonyok mellett Készítsen egy felvételt, míg ellenőrzi a hisztogramot és a Csúcsfény és árnyék információkat. Felvételek készítése anélkül, hogy a fehér túl fehérnek vagy a fekete túl sötétnek tűnne
Egytónusú felvételek készítése
50. oldal 62. oldal
73. oldal
39. oldal
Készítsen felvételt, és ellenőrizze az exponálási idő és 41. oldal– a rekeszérték kijelzőjét. Ha valamelyik villog, az optimális 43, 141. oldal expozíciót még nem érte el. Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba. A nagy kontrasztkülönbségű területtel rendelkező témákat a készülék automatikusan beállítja.
71. oldal
Állítsa be az expozíció korrekciót.
47. oldal
A [PICTURE MODE] módot állítsa [MONOTONE] beállításúra. Az egytónusú képeket fekete-fehér, szépia, bíborvöröses, kékes és zöldes árnyalatban készítheti el. 70. oldal Vagy állítsa a [PICTURE MODE] módot [GRAINY FILM] beállításúra. A rögzített képek fekete-fehér vagy szépia tónusú képekké szerkeszthetők.
93. oldal
Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba.
71. oldal
A vaku beállítását állítsa [#] (derítő vaku) értékre, és készítse el a felvételt.
73. oldal
Felvételek készítése háttérfényben levő témákról Spot fényméréssel lemérheti a kép középső részén található téma expozícióját. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt.
46. oldal, 48. oldal
A sötét hátterű témák világosítása
A képet [SHADOW ADJ] funkcióval, a [JPEG EDIT] menüben állíthatja be.
93. oldal
Felvétel készítése homályos háttérrel
Az A (rekesz-előválasztás) móddal a lehető legjobban lecsökkentheti a rekeszértéket. A hátteret elmosódottabbá teheti, ha a témáról egész közelről készít felvételt.
42. oldal
Felvétel készítése mozgásban lévő téma megállításával vagy mozgás érzetének keltése
A felvételkészítéshez használja az S (záridőelőválasztás) módot.
43. oldal
A fehéregyensúlyt állítsa be a fényforrásnak megfelelően. 66. oldal A beállításokon végezhet finom módosításokat is. Helyes színeket tartalmazó A WB expozíciósorozat használatával 3–9 képet készíthet, amelyek különböző fehéregyensúlyfelvételek készítése beállításokat használnak az egyes felvételeken. Ezáltal felvételeit úgy készítheti el a kívánt fehéregyensúllyal, hogy nem végez finom módosításokat a beállításokon.
69. oldal
31 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 32 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A spot fénymérést állítsa csúcsfény vagy árnyék szabályozásúra. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt.
Olyan felvételek készítése, ahol a fehér fehérnek, a Állítsa be az expozíció korrekciót. Hasznos lehet az fekete feketének látszik AE-expozíciósorozat használata, ha nem biztos az expozíció korrekció értékében.
Zajmentes felvételek készítése
46. oldal, 48. oldal
47. oldal, 49. oldal
A gradáció beállítását állítsa [HIGH KEY] vagy [LOW KEY] beállításúra, és készítse el a felvételt.
71. oldal
Az ISO-érzékenységet állítsa alacsony értékre (ajánlott: ISO 200).
50. oldal
A [NOISE REDUCT.] funkciót állítsa [AUTO] vagy [ON] állapotúra.
72. oldal
Ha az ISO-érzékenység értéke 3200 vagy magasabb, állítsa a [NOISE FILTER] beállítását [HIGH] értékre.
72. oldal
Állítsa be a szükséges szintre a kereső dioptriáját.
13. oldal
Ha a kereső a dioptria beállítása után is nehezen látható, A kereső jól láthatóvá tétele vagy a keresőt szemüveg nélkül kívánja használni, k a kereső helyére beilleszthet egy opcionális dioptriakorrekciós szemlencsét. Beállíthatja az LCD-kijelző fényerejét. Az LCD-kijelző optimalizálása
Elmozdulás csökkentése
99. oldal
A téma megjelenítése funkció használata során állítsa a [LIVE VIEW BOOST] beállítását [ON] állapotúra, hogy 109. oldal jobban láthatóvá váljon a téma, azonban az expozíció ne tükröződjön az LCD-kijelzőn. Állítsa be a képstabilizáló funkciót.
62. oldal
A kioldó gomb lenyomása közben tartsa erősen a fényképezőgépet. Hosszú záridőnél biztosítsa a fényképezőgép stabilitását állvány használatával vagy ehhez hasonló módon.
16. oldal
A fényviszonyoktól függetlenül használja a vakut.
73. oldal
Nagyobb ISO-érzékenység beállítása Ha az ISO [AUTO] beállítású, a felső korlátot állítsa magas, például 1600-as 50. oldal, értékre, hogy az ISO-érték automatikusan növelhető 111. oldal legyen kedvezőtlen fényviszonyoknál. Az önkioldó használatával csökkentheti a fényképezőgép elmozdulását, amely a kioldó gomb megnyomásakor 60. oldal keletkezhet.
Megjelenítheti a vízszintezőt, és ellenőrizheti, hogy a fényképezőgép vízszintes-e. Felvételkészítés a fényképezőgép vízszintes A téma megjelenítése képernyőn jelenítse meg helyzetének ellenőrzésével a vonalazást. Komponálja meg a felvételt úgy, hogy a téma és a vonalazás vízszintesen és függőleges illeszkedjen.
32 HU
110. oldal
39. oldal, 110. oldal
Felvételkészítés művészi szűrő használatával
A [PICTURE MODE] módot állítsa C–L beállításúra.
70. oldal
Mozgóképek készítése
Aktiválja a téma megjelenítése funkciót, majd nyomja meg a n gombot.
83. oldal
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 33 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Lejátszás A kép megjelenítése a felvétel készítését követően
Állítsa be a [REC VIEW] beállítást. Megadhatja, hogy a kép hány másodpercig jelenjen meg.
99. oldal
A kép megjelenítése felvételkészítés után és a szükségtelen képek törlése
Állítsa a [REC VIEW] beállítását [AUTO q] állásba. A felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan lejátszás módba kapcsol, így törölheti a képet.
99. oldal
Annak megállapítása, hogy a felvétel tárgya a fókuszban van-e.
Használja a kép nagyított megjelenítését a téma fókuszának ellenőrzéséhez.
86. oldal
A többképes megjelenítés használatával 4–100 képes megjelenítésben kereshet.
88. oldal
A naptárkijelzéssel dátum szerint kereshet a felvételek között.
88. oldal
A kívánt kép gyors keresése
A képek megtekintése TV-készüléken
Képek összehasonlítása
Az AV- vagy a HDMI-kábellel játszhatja le tv-készülékén 91. oldal, a rögzített képeket. A képeket megtekintheti 92. oldal diavetítésként is. Light box megjelenítéssel két képet jeleníthet meg egymás mellett.
87. oldal
Lejátszhat egy másik képet a nagyítás módosítása nélkül. 86. oldal
Beállítások
Beállítások mentése
Legfeljebb négy gyakran használt fényképezőgépbeállítást regisztrálhat MYSET-ként. Az adott beállítás regisztrálása után P, S, A, M felvételi módokként választhatja ki azokat. 100. oldal A MYSET 1–4 beállítást rendelje hozzá a megfelelő ( P/V(Előzetes megjelenítés)) gombhoz a [BUTTON FUNCTION] alatt, így könnyen használhatja ezt a funkciót felvételkészítés közben is.
A menükijelző nyelvének megváltoztatása
Módosíthatja a kijelző nyelvét.
99. oldal
33 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 34 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az útmutatóban alkalmazott jelek A fényképezőgépen látható kezelőgomb ikonok megegyeznek a jelen útmutatóban szereplő kezelőgombokkal. Lásd az "A részegységek és a funkciók elnevezése" (g2. oldal) című részt. Ebben az útmutatóban a j a fényképezőgép hátulján található vezérlő forgatógombot jelöli. Ebben az útmutatóban a k a fényképezőgép elején található segédforgatógombot jelöli. A gyorsgombok, a részletes vezérlőpult és a menü ismertetése az útmutatóban az alábbiak szerint történik. • "+" jelzi az egy időben végrehajtott műveleteket • " " jelzi, hogy továbbléphet a következő lépésre. Például: a fehéregyensúly beállításakor. Gyorsgomb
WB + j/k
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
p : [WB] [c]
[X]
[WB]
Az útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk.
x Megjegyzések TIPPEK
g
34 HU
Lényeges tudnivalók, amelyekkel a készülék meghibásodása, vagy működési zavarai elkerülhetőek. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők. A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos információt olvashat.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 35 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
1
A téma megjelenítése funkció alkalmazása A Téma megjelenítése funkció aktiválása Az LCD-kijelző keresőként is használható. Felvételkészítés közben megtekintheti az expozíciót vagy a fehéregyensúly-hatást, illetve a képkompozíciót. Zárja be a szemlencse zárját, hogy a keresőn át beérkező fény ne zavarja a téma megjelenítése funkció alkalmazásával történő expozíciót.
1
Nyomja le a u gombot.
Szemlencse zár
u gomb
A téma megjelenítése módban elérhető funkciók A téma megjelenítése működési módban az alább funkciók használhatók. Fókuszálás a téma megjelenítése közben • • • •
Felvétel készítése kézi fókuszbeállítással g38. oldal Felvétel készítése arcra fókuszálva g38. oldal Felvétel készítése fókuszellenőrzéssel a fókuszba vett zóna felnagyításával Felvétel készítése fáziskontraszt AF használatával g103., 105. oldal
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
• A tükör felemelkedik, és a lefényképezendő téma képe megjelenik az LCD-kijelzőn. • Amikor az [AF MODE] beállítása [C-AF], a gép automatikusan átállítja az [S-AF] értékre (illetve az [SHAF+MF] beállításra, ha korábban a [C-AF+MF] volt aktív).
1
g40. oldal
Felvétel készítése a hatás ellenőrzésével • Felvétel készítése az expozíció korrekció vagy fehéregyensúly hatásának összehasonlítása után g40. oldal • Felvétel készítése a képstabilizátor hatásának ellenőrzésével (g62. oldal)
Az információk megjelenítésének ki-/bekapcsolása az LCD-kijelzőn • Az információk megjelenítésének ki-/bekapcsolása. Hisztogram vagy vonalazás megjelenítése g39. oldal • A téma ellenőrzése a kijelzőn kedvezőtlen fényviszonyok mellett g109. oldal
x
Megjegyzések • Ha a téma közelében nagy intenzitású fényforrás található, a kép sötétebb tónusban jelenik meg, de a felvétel valósághű lesz. • Ha hosszabb ideig használja a készüléket a téma megjelenítése funkcióban, a képalkotó eszköz felmelegszik. Ennek következtében a nagy ISO-érzékenységgel készített felvételek zajosak és egyenetlen színezésűek lehetnek. A fényképezőgépet egy bizonyos ideig kikapcsolva, hagyja azt kihűlni. • Az objektív cseréje esetén kikapcsol a téma megjelenítése program.
35 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 36 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval
1
1
2
A kioldó gombot nyomja le félig.
AF megerősítő jel
• Ha a fókusz rögzített, az AF megerősítő jele és az AFHcélkereszt világít. • Amikor nagysebességű, képalkotót használó AFHkompatibilis típustól eltérő objektívet használ, lehetséges, hogy a n fókusz megerősítése visszajelző nem világít. Az autofókusz működtetése nehézkes lehet.
CF
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
SF
P
250 F5.6 250 AF-célkereszt
Felvételkészítés az LCD-kijelző szögének változtatása közben A fényképezőgép LCD-kijelzőjének szöge módosítható. Így különleges szögből is készíthet felvételeket, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrzi a képkompozíciót. • Lassan forgassa az LCD-kijelzőt a mozgatható tartományon belül.
270°
36 HU
1023 1023
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 37 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A fényképezőgép működtetése a témavezérlővel A következő képernyő a témavezérlő, amely egy időben jeleníti meg a felvétel beállításának funkcióit és a társított beállításokat. Megjelenítheti és használhatja az i gomb megnyomásával a téma megjelenítése közben. A téma megjelenítése közben beállíthatja a művészi szűrőt, a fehéregyensúlyt és egyéb hatásokat. Amikor a részletes vezérlőpult megjelenik, az INFO gomb megnyomásával működtetheti a kijelzőt. Funkciók
LF HD
WB : AUTO
P
AUTO 5 2 3 1 >
Beállítás
• Elérhető funkciók Képstabilizátor ..............................62. oldal
Vaku mód ................................ 73. oldal
Kép mód ..................................70. oldal
Vakuerősség vezérlése .............. 76. oldal
Fehéregyensúly ......................... 66. oldal
Fénymérés mód ....................... 46. oldal
j/
ISO-érzékenység ..................... 50. oldal
Oldalarány ..................................... 65. oldal
Arcfelismerés ........................... 38. oldal
Képrögzítési mód .....................64. oldal
Hang rögzítése mozgóképhez ... 84. oldal
1 2
1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
j
A témavezérlő megjelenítéséhez nyomja meg az i gombot • Nyomja meg ismét az i gombot a témavezérlő kikapcsolásához.
Mozgassa a kurzort a beállítani kívánt funkcióhoz a vezérlőtárcsával, és válassza ki a beállításokat a segédtárcsával, majd nyomja meg az i gombot j
LF Megjelenik a kijelölt beállítás neve Kurzor
WB : AUTO
P
Kurzor
Vezérlőtárcsa (j)
HD
AUTO 5 2 3 1 > Segédtárcsa (k)
• • • •
Ha ezen idő alatt nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás érvénybe lép. A tárcsák helyett használhatja a nyilakat. A kiválasztott felvételi módtól függően egyes menük nem érhetők el. Megjelenítheti a részletes vezérlőpultot is. g"K CONTROL SETTINGS" (109. oldal)
37 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 38 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az arcfelismerés funkció használata A [g FACE DETECT] [ON] állásba állításával a fényképezőgép felismeri az emberek arcát a képen, és automatikusan határozza meg a fókusz és a fénymérés beállításait. Állítsa az AF-keretet B, a fénymérés módot pedig e állásba. Az [Fn FACE DETECT] funkciónak az Fn gombhoz történő hozzárendelésével könnyen elérhetők az emberek fényképezéséhez szükséges legjobb beállítások.
1
Gyorsgomb
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
p
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
[g FACE DETECT] [c]
[U]
[g FACE DETECT]
[ON]
• A < vagy a V (Előzetes megjelenítés) gomb használatához előre be kell állítania a [Fn FACE DETECT] funkciót a menüben. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal) • A [g FACE DETECT] funkció [ON] állásba kapcsolása után a < vagy a V (Előzetes megjelenítés) gomb használata közben a következő funkciók automatikusan beállnak az emberek fényképezéséhez szükséges legjobb beállításokba:
1
Funkció
Beállítás
Lásd a köv. oldalon
METERING
e
46. oldal
GRADATION
AUTO
71. oldal
AF MODE
S-AF
53. oldal
AF AREA
B
56. oldal
Ha a fényképezőgép felismer egy arcot, a keret azon a helyen jelenik meg.
CF
• Amikor lenyomja a kioldó gombot, a fényképezőgép az arcfelismerő keret helyére fókuszál (ha azonban kijelölt az [AF AREA] beállítással egy AF-keretet, a fényképezőgép a kijelölt AF-keretre fókuszál).
x
Megjegyzések
SF
• Sorozatfelvétel során az arcfelismerés csak az első P 250 F5.6 250 1023 1023 felvételnél működik. • A témától függően a fényképezőgép esetenként nem képes pontosan felismerni az arcot. • E funkció csak a téma megjelenítésekor érhető el. • A fáziskontraszt AF használatakor a fényképezőgép a megjelenített kerethez legközelebbi AF-kerettel fókuszál.
Felvétel készítése kézi fókusszal A téma megjelenítése funkció használatakor kézi fókuszálással is készíthet képet, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrzi a fókuszt.
1 2 38 HU
Állítsa az AF-módot [S-AF+MF] vagy [MF] beállításúra. g"AF-mód kiválasztása" (53. oldal) Állítsa be a fókuszt a fókuszgyűrű elforgatásával. • Az [S-AF+MF] módban a kioldó gombot félig lenyomva vagy az AEL/AFL gombot megnyomva elforgathatja a fókuszgyűrűt a végleges fókuszbeállításhoz a fényképezés előtt. • A nagyított képmegjelenítés nagyon előnyös a fókusz kézi beállítása során. g"Nagyított képmegjelenítés" (40. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 39 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az információk megjelenítésének bekapcsolása Az INFO gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja az információkijelzés módját. Az információkijelzés módját az INFO gomb megnyomásával és a tárcsa egyidejű forgatásával is kiválaszthatja. Információk megjelenítése bekapcsolva*1 CF
Hisztogram kijelzés INFO
1023 1023
250 F5.6 250
INFO
+ j
1 SF
P
1023 1023
250 F5.6 250
SF
P
250 F5.6 250
1023 1023
250 F5.6 250
1023 1023
*3 CF
-0.3 0.0
+0.3 0.0 SF
+0.3 +0.7 WB/F
Csak kép
+0.7 +1.0 SET
Többnézetes megjelenítés*2 (g40. oldal)
P
Nagyított megjelenítés*2 (g40. oldal)
*1 A [G/INFO SETTING] (109. oldal) funkcióval kiválaszthatja a [w]/[x]/[y]/[&] beállításokat is a képbeállítást segítő vonalak megjelenítéséhez. *2 Az [G/INFO SETTINGS] (g109. oldal) [ON] értékűre állításakor jelenik meg. A beállításoktól függően bizonyos elemek nem jelennek meg. *3 Többexponálásos felvételkészítés közben (g51. oldal) vagy [LEVEL GAUGE] (g110. oldal) [ON] állásában az információ megjelenítése váltakozik a "Többexponálásos megjelenítés" és a "Digitális vízszintező megjelenítése" között.
A téma megjelenítése funkció alkalmazása
SF
P
Csúcsfény és árnyék megjelenítése*2
TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között:
j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Információ megjelenítése bekapcsolva" módot. [G/INFO SETTINGS] (g109. oldal)
A hisztogram értelmezése:
j A hisztogram a következőképpen olvasható le: 1 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része spot fénymérési területen belüli fényeloszlást jelzi.
1
3
2
39 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 40 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben Az expozíció korrekció vagy a fehéregyensúly hatását egy négy részre osztott képernyőn ellenőrizheti. A többnézetes megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg.
1
g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (39. oldal) • Megjelenik az expozíció korrekció összehasonlító képernyője. Nyomja meg a a gombot a fehéregyensúly összehasonlító képernyőjére váltáshoz. Nyomja meg a ac gombokat a képernyőváltáshoz.
1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása
2 x
+0.3 +0.7 WB/F
+0.7 +1.0 SET
• Elkészítheti a képet a beállított értékkel.
Megjegyzések • Az expozíciókorrekció sem M, sem BULB módban nem működik. • E funkció nem használható, ha a felvétel mód egy művészi szűrőre van állítva. • Amikor az expozíciókorrekció meghaladja a ±3 értéket, a hatás nem jelenik meg megfelelően.
Nagyított képmegjelenítés
2
3
HU
+0.3 0.0
A kijelzőn kinagyítható a téma képe. A kézi fókuszálás funkció közbeni nagyított képmegjelenítés egyszerűsíti a fókusz megerősítését és finomítását.
1
40
A bd gombokkal vagy a vezérlőgombbal válassza ki a beállítás értékét, majd nyomja meg az i gombot.
-0.3 0.0
P
250 F5.6 250
1023 1023
Fn gomb/ V (Előzetes megjelenítés) gomb
10x
Nyomja meg az Fn gombot/V (Előzetes megjelenítés) gombot a nagyított megjelenítéshez. • Megjelenik a nagyítási keret. • Ebben a helyzetben nyomja le félig a kioldó gombot, és a felnagyított keret használatával fókuszáljon az AF-keret beállításától függetlenül. (Zoom keret AF)
A p nyilak segítségével mozgassa a keretet a kívánt irányba, majd nyomja le az Fn gombot/V (Előzetes megjelenítés) gombot. • A kereten belül található rész kinagyítva jelenik meg a kijelzőn. • Ebben az állapotban a fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot a kinagyítás időtartama alatt. • Nyomja meg és tartsa nyomva az i gombot, ha az elmozdított nagyítási keretet újból középre szeretné helyezni.
A nagyítás módosításához (5×/7×/10×/14×) forgassa el a tárcsát. • A p gombokkal a keretet akár nagyítás közben is görgetheti. • Nyomja meg az i gombot, vagy tartsa nyomva az Fn gombot/V (Előzetes megjelenítés) gombot a nagyított megjelenítés visszavonásához.
TIPPEK A kép kinagyítása csupán a fókuszgyűrű elforgatásával: g"MF ASSIST" (103. oldal) A kép kinagyítása, amikor az Fn gomb/V (Előzetes megjelenítés) gomb más funkcióra van beállítva: j Nyomja meg az INFO gombot a nagyított megjelenítéshez, majd nyomja meg az i gombot. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (39. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 41 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
2
Expozíció Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően.
A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel mód P értékre történő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát.
MODE gomb
j
2 Expozíció
• A kioldógomb félig végzett lenyomásakor az exponálási idő és a rekeszérték megjelenik a keresőn és a vezérlőpulton. Felvétel mód Exponálási idő
AF megerősítő jel
Kereső
Vezérlőpult Rekeszérték
Programeltolás (%) A vezérlőtárcsa (vagy segédtárcsa) P módba történő Programeltolás elforgatásával módosíthatja a rekeszérték és az exponálási idő beállítását, miközben az optimális expozíció változatlan marad. Kereső g"Programvonal diagram (P mód)" (140. oldal) • A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A programeltolás beállítás törléséhez fordítsa el a vezérlő (vagy segéd-) forgatógombot, amíg a keresőből vagy a vezérlőpultról a % jelzés el nem tűnik, vagy kapcsolja ki a készüléket. • Vaku használatakor a programeltolás nem működik. TIPPEK A kijelzőn villog az exponálási idő és a rekeszérték.
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g141. oldal)-ben.
41 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 42 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel rekesz-előválasztással A fényképezőgép a választott rekeszértékhez automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. A rekesz zárásával (a rekeszérték növelésével) a fényképezőgép nagyobb tartományon belül fog fókuszálni. Alkalmazza ezt a módot, amennyiben nagyobb részletességgel kívánja megjeleníteni a hátteret.
2
Kis rekeszérték (f-szám) esetén
Nagy rekeszérték (f-szám) esetén
Expozíció
A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel mód A értékre történő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát. A rekeszérték beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát (vagy a segédtárcsát).
MODE gomb
j
Kereső
Rekeszérték
Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
Vezérlőpult
Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik)
TIPPEK A mélységélesség ellenőrzése a választott rekeszértékkel:
j Lásd az "Előzetes megjelenítés funkció" (g46. oldal) című részt.
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (111. oldal)
Az exponálási idő villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g141. oldal)-ben.
42 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 43 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. Rövidebb exponálási idővel éles képeket készíthet mozgó témákról; hosszabb exponálási idővel homályossá válik a mozgó téma, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül.
MODE gomb
2 Expozíció
A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel mód S értékre történő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát. A záridő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát (vagy a segédtárcsát).
A hosszabb exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság dinamikus mozgás benyomását kelti.
j
Kereső
Exponálási idő
Hosszabb exponálási idő
Vezérlőpult
Rövidebb exponálási idő
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Makró és teleobjektíves felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa az exponálási időt rövidebbre vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy fényképezőgép állványt. j Hosszú exponálási idő esetén nagyobb a kockázata a fényképezőgép elmozdulásának. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"Képstabilizátor" (62. oldal)
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (111. oldal)
A rekeszérték villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g141. oldal)-ben.
43 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 44 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Manuális expozíció A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Az expozíciós szint jelző segítségével ellenőrizhető a megfelelő expozíciótól való eltérés. Ez az üzemmód teret ad a kreativitásnak, mivel bármilyen beállítást lehetővé tesz a helyes expozíciótól függetlenül.
A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel
mód M értékre történő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát. Használja a tárcsákat a rekeszérték és a záridő beállításához.
MODE gomb
j
2 Expozíció
Rekeszérték: Az érték beállításához forgassa el a vezérlő forgatógombot.
Exponálási idő: Az érték beállításához forgassa el a segéd forgatógombot.
• A meglévő rekeszértékek skálája az objektív típusától függ. • A záridő 1/8000 és 60 másodperc között állítható be. • M módban az expozíciós szint jelzője a Részletes vezérlőpult képernyőjén jelenik meg. A jelenleg kiválasztott rekeszérték és exponálási idő, illetve a fényképezőgép által optimálisnak tekintett expozíciós érték közti különbséget mutatja (-3 Fé és +3 Fé közötti tartományban). Ha a különbség meghaladja a ±3 Fé értéket, a teljes kijelző villog. Alulexponáltság
Túlexponáltság
Optimális expozíció
Zajos kép Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor tapasztalható, ha áram kerül a képalkotó egység azon részeibe, amelyeket rendszerint nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép aktiválja a zajcsökkentő funkciót. g"Zajcsökkentés" (72. oldal)
44 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 45 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Célszerű a gépet egy- vagy háromlábú fényképezőgép állványra helyezni, ha a fényképezés hosszú exponálási idővel történik. j Hosszú exponálási idő esetén nagyobb a kockázata a fényképezőgép elmozdulásának. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"Képstabilizátor" (62. oldal)
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (111. oldal)
A vezérlő- és segédtárcsa műveletei közötti váltás:
j Módosíthatja a vezérlő és segédtárcsára beállított funkciókat. g"DIAL FUNCTION" (104. oldal)
x
Megjegyzések • Az expozíciókorrekció M módban nem működik.
Expozíció
Bulb expozíció Készíthet képet bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. Bulb expozíció készíthető egy külön megvásárolható távirányítóval (RM-1) vagy távirányító kábellel (RM-CB1) is. g"Bulb felvételek távirányítóval" (61. oldal)
2
A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel mód [BULB] értékre történő beállításához forgassa el a tárcsát. • Megjelenik a "buLb" felirat a keresőben és a vezérlőpulton. TIPPEK A bulb expozíció automatikus kikapcsolása meghatározott idő elteltével:
j Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát. g"BULB TIMER" (112. oldal)
A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor:
j Rögzítheti a fókuszt, így az nem változik még akkor sem, ha az exponálás során a fókuszgyűrű elfordul. g"BULB FOCUSING" (102. oldal)
x
Megjegyzések • A Bulb expozíciós módban az alább funkciók nem működnek. Sorozatfelvétel/Önkioldóval történő felvételkészítés/AE-expozíciósorozat/Képstabilizálás/ Expozíciósorozat vakuval/Expozíciókorrekció
45 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 46 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Előzetes megjelenítés funkció A keresőn megjelenik a fókuszált terület (mélységélesség) és a kiválasztott rekeszérték. Az előzetes megjelenítés funkció aktiválásához nyomja le a V (Előzetes megjelenítés) gombot.
2 Expozíció
V (Előzetes megjelenítés) gomb
A fénymérés mód megváltoztatása Ötféleképpen lehet a téma fényerejét mérni: digitális ESP fényméréssel, középre súlyozott átlagoló fényméréssel, és háromféle spot fényméréssel. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot. Gyorsgomb
G+k
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
G gomb
k
p: [METERING] [c]
[V]
[METERING] MENU gomb
Beállítás kijelző
Kereső
G : H : I : IJ : IK :
i gomb
Digitális ESP-fénymérés Középre súlyozott átlagoló fénymérés Spot fénymérés Spot fénymérés – csúcsfényszabályozás Spot fénymérés – árnyék szabályozása
Vezérlőpult
G Digitális ESP-fénymérés A téma megjelenítése közben a fényképezőgép méri a fényerősséget, és kiszámítja a fényerősségkülönbségeket a kép 324 külön szegmense alapján (a kereső használata esetén 49 szegmens alapján). Ez az üzemmód általános használatra ajánlott. Ha a szinkronizált AF-funkciót [ESP+AF] értékűre állítja, a mérés az autófókusszal behatárolt AF-keret körüli területre összpontosul. A kereső használata esetén érhető el (fáziskontraszt-AF).
46 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 47 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
H Középre súlyozott átlagoló fénymérés Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a téma és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő témára. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem szeretné, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket.
I Spot fénymérés A fényképezőgép csak a téma közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős.
IJ Spot fénymérés – csúcsfényszabályozás
2 : Fénymérési szegmensek
IK Spot fénymérés – árnyék szabályozása Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
Expozíció
Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túlexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
Expozíció korrekció Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos témák (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen témáknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a segítségével, ha sötét színű témákat fényképez. Az expozíció ±5,0 Fé intervallumban állítható.
±0
-2.0 Fé
Gyorsgomb
F + j/k
+2.0 Fé F gomb Állítás - irányban
Állítás + irányban
47 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 48 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
• Az expozíció korrekció mutatója megjelenik. Az expozíció korrekció mutatója nem jelenik meg, ha az expozíció korrekciós értéke 0. 1/3 Fé lépésközű beállításnál
1/2 Fé lépésközű beállításnál
1/3 Fé
1/2 Fé
• Ha az expozíció korrekció értéke meghaladja az expozíció korrekció jelzőjének maximális értékét, a jelző villog a keresőn és a vezérlőpulton. Megjelenik egy piros vw jel a kijelző bal és jobb szélén a részletes vezérlőpulton.
2 Expozíció
TIPPEK Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (111. oldal)
Az expozíció beállítása csak forgatógombokkal:
j Az expozíció korrekció értékét a F gomb megnyomása nélkül is beállíthatja. g"DIAL FUNCTION" (104. oldal)
x
Megjegyzések
• Az expozíciókorrekció nem működik M és BULB módban. • Amikor az expozíciókorrekció meghaladja a ±3 értéket, a hatás nem jelenik meg megfelelően a téma megjelenítésekor.
AE-zár A mért expozíciós érték rögzíthető az AEL/AFL (AE-zár) gombbal. Az AE-zárat akkor alkalmazza, ha más expozíciót szeretne beállítani, amely eltér az aktuális fényképezési körülményekre alkalmazott normál beállítástól. Rendszerint a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzíthető mind az AF (autofókusz), mind az AE (automatikus expozíció) érték, de az expozíciót külön is rögzítheti az AEL/AFL gomb megnyomásával. Nyomja le az AEL/AFL gombot annál a pozíciónál, ahol rögzíteni szeretné a mért értékeket! A fényképezőgép rögzíti az expozíciót. • Az AEL/AFL gomb újbóli megnyomásával szüntetheti meg az AE-zárat.
AEL/AFL gomb
AE-zár
Kereső
48 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 49 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK Ha az AEL/AFL gomb megnyomása során csak az expozíciót kívánja rögzíteni: g"AEL/AFL MEMO" (106. oldal)
Ha nehéznek találja az AEL/AFL gomb és a kioldógomb egyidejű megnyomását: j Felcserélheti az AEL/AFL gomb és az < gomb funkcióját. g"A" (107. oldal)
Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban:
j Beállíthatja azt a mérési módot, amelynél az AE-zárral rögzíteni szeretné az expozíciót. g"AELMetering" (111. oldal)
AE expozíciósorozat
Példa: Ha a BKT-fényérték [3 F 1.0 Fé]
-1.0 Fé
±0
2 Expozíció
A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (mint pl. ellenfényben lévő téma vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben készülnek: kép optimális expozícióval, kép - irányú beállítással, kép + irányú beállítással.
+1.0 Fé
Korrekciós érték: 0,3, 0,5, 0,7 vagy 1,0 Felvételek száma: 2, 3, 5 vagy 7 • Az elérhető korrekciós érték a felvételek számától függően eltérő. • Az expozíciókorrekció értéke és a felvételek száma a fényérték (Fé) lépésköz módosításával változik. g"EV STEP" (111. oldal) Gyorsgomb
MODE + AF
j/k
Menü
MENU
[BRACKETING]
[X]
[AE BKT]
Beállítás kijelző Kereső Felvételek száma
Vezérlőpult
EV STEP
Felvételek száma
EV STEP
Expozíciósorozat Korrekciós tartomány • A felvételkészítés közben a fennmaradó felvételek expozíciós értéke villog.
49 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 50 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kezdő felvétel. • Egy felvétel készítésénél az expozíció a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! • A kioldógomb felengedésével a vakus expozíciósorozat készítése befejeződik. Amikor megáll, a 0 jelzés villog a keresőben és a vezérlőpulton, a részletes vezérlőpulton pedig a 0 jelzés zölden jelenik meg.
2
Az AE expozíciósorozat minden felvétel módban korrigálja az expozíciót. A kiválasztott felvételi módtól függően az expozíció a következőképpen módosul: P mód : Rekeszérték és záridő A mód : Záridő S mód : Rekeszérték M mód : Záridő
Expozíció
TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre:
j Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre.
Az ISO-érzékenység beállítása Az ISO-érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. A magasabb értékek szemcséssé tehetik a képet. Gyorsgomb
ISO
Részletes vezérlőpult
i
G gomb
j/k
ISO gomb k j
p: [ISO]
[AUTO]
: Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva automatikusan történik. Az [ISO-AUTO SET] beállításban megadhatja az alapértelmezett értékeket (optimális expozíció esetén általában i gomb MENU gomb használt érték) és a felső limitet (az automatikusan módosuló ISO felső határa). g"ISO-AUTO SET" (111. oldal) [100–6400] : Rögzített ISO-érzékenység. Az [ISO STEP] módosítható [1/3EV] vagy [1EV] értékre. g"ISO STEP" (111. oldal) Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
[AUTO] állásban az alapértelmezett érték jelenik meg. AUTO :
50 HU
–
–
–
100 : 6400 :
• A keresőben a 125 és az 1250 érték 120, illetve 1200 értékkel jelenik meg.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 51 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A kijelző állapota a beállítás után Kereső
Vezérlőpult
[AUTO] beállítás esetén az ISO-A felirat és a fényképezőgép által meghatározott ISO-érték jelenik meg. Az összes többi beállításnál az ISOfelirat és a beállított érték látható a kijelzőn. 3200 vagy nagyobb értékre állításkor az ISO-felirat villog.
Nem AUTO módra állításkor az ISO-felirat látható. 3200 vagy nagyobb értékre állításkor az ISO-felirat villog.
2
j Szokványos esetben az AUTO beállítás nem érhető el M módban, de beállíthatja a használatát az összes felvétel módban. g"ISO-AUTO" (112. oldal)
Expozíció
TIPPEK Az optimális ISO-érzékenység automatikus beállítása M módban:
ISO-expozíciósorozat A fényképezőgép meghatározott exponálási idővel és rekeszértékkel automatikusan több felvételt készít különböző ISO-érzékenység mellett. Az ISO-érzékenység beállításához 3 különböző expozíciójú kép készül (optimális expozíció [AUTO] beállításnál), expozíció irányba, illetve expozíció + irányba. Korrekciós érték: 0,3, 0,7 vagy 1,0 • A korrekció értéke az ISO léptékétől függetlenül 1/3 Fé lépésköz lesz. Felvételek száma: 3 Menü
x
MENU
[X]
[BRACKETING]
[ISO BKT]
Megjegyzések • [ISO-AUTO SET] beállításnál az expozíciósorozat a felső határtól függetlenül történik. • E funkció nem használható, ha a felvétel mód egy művészi szűrőre van állítva.
Többszörös exponálás Ez a funkció több felvételt vetít egymásra, és egyetlen képként menti azokat. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva. A képek egymásra vetítését elvégezheti felvételkészítés közben is, vagy rögzített képekből lejátszás módban. MULTIPLE EXPOSURE Felvétel módban akár 4 elkészült képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. Kijelölhet egy tárolt RAW-képet is, és többszörös exponálással létrehozhat többrétegű képet. [FRAME] : Válasszon a [2F], [3F] vagy [4F] lehetőségek közül a készítendő felvételek számának megadásához. [AUTO GAIN] : [ON] állásban az egyes képek fényereje "1/elkészült felvételek száma" értékű, és a képeket egymásra vetíti a fényképezőgép. [OFF] állásban a képek egymásra vetítése az egyes képek eredeti fényerejével történik. [OVERLAY] : [ON] állásban egy, a memóriakártyán található RAW-képből készíthető többrétegű kép többszörös exponálással, és menthető külön képként. Az elkészült felvételek száma eggyel kevesebb, mint a [FRAME] beállításban megadott felvételek száma.
51 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 52 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
IMAGE OVERLAY Lejátszás módban akár 4 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. g"Többrétegű kép" (95. oldal) MENU [X] EXPOSURE]
Menü
2
[MULTIPLE
Beállítás kijelző • A többszörös exponálás beállítása esetén a u jelzés jelenik meg a vezérlőpulton és részletes vezérlőpulton. Ha a felvétel megszakad, a u jelzés villog, és megjelenik egy zöld i jelzés a részletes vezérlőpulton.
MULTIPLE EXPOSURE FRAME AUTO GAIN OVERLAY
BACK
OFF OFF OFF
SET
Vezérlőpult
Expozíció TIPPEK Kép törlése felvétel közben:
j A D gomb megnyomása törli a legutoljára készített képet.
Többszörös expozíció készítése az egyes felvételek beállításának ellenőrzése közben: j A felvételeket a téma megjelenítése funkció használatával készítse. A többrétegű képek áttetszően jelennek meg az LCD-kijelzőn, így fényképezhet, miközben ellenőrzi a képek átfedésének pozícióját.
Többrétegű kép készítése 5 vagy több képből:
j Ha 5 vagy több képből szeretne többrétegű képet készíteni, mentse a képet RAW-fájlként, és az [OVERLAY] funkcióval ismételje a többszörös exponálást.
x
52 HU
Megjegyzések • Ha a többszörös exponálás be van állítva, a [SLEEP] mód automatikusan [OFF] állásba kapcsol. • Másik fényképezőgéppel készült RAW-képek nem használhatók a többrétegű képekhez. • Ha az [OVERLAY] funkció [ON] állásban van, a RAW-kép kijelölésekor megjelenő képek kidolgozása a felvétel pillanatában érvényes beállításokkal történik. • A fényképezési funkciók beállításához először szakítsa meg a többszörös exponálást. Néhány funkció nem állítható be. • A többszörös exponálás automatikusan megszakad a következő helyzetekben. A fényképezőgép kikapcsolt állapota esetén/A q gomb megnyomásakor/A MENU gomb megnyomásakor/Az n gomb megnyomásakor/Az akkumulátor lemerülése esetén/ A memóriakártya cseréje esetén/Az LCD-kijelző becsukásakor/Az USB-, AV- kábel vagy HDMI-minikábel csatlakoztatásakor • A többszörös exponálás során az első felvételre vonatkozó információk jelennek meg felvételkészítési információként. • Amikor a felvétel mód C-L állásban van, a többszörös exponálás nem elérhető a következőkkel: MYSET vagy Y/X.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 53 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
3
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-mód kiválasztása Ez a fényképezőgép S-AF, C-AF és MF fókuszmódban működtethető. Az S-AF vagy C-AF mód és az MF mód kombinálásával is készíthetők felvételek. AF+j
Gyorsgomb
Részletes vezérlőpult
i
AF gomb
k j
p: [AF MODE]
3 Beállítás kijelző Kereső
S-AF
Vezérlőpult
:
C-AF
:
MF
:
S-AF+MF : C-AF+MF :
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
MENU gomb
i gomb
S-AF (egyetlen AF) Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje fel a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy alig mozgó téma fényképezésére alkalmas. A kioldó gombot nyomja le félig. • Ha a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. • Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik.
Kereső
AF megerősítő jel
53 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 54 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK Ha rossz fényviszonyok mellett AF-módban nehéz fókuszálni:
j A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ez megkönnyíti a fókuszálást gyenge fényviszonyok mellett AF-módban. g"AF ILLUMINAT. (AF-segédfény)" (103. oldal)
Ha az AF-módról gyorsan szeretne MF-módra váltani: j Rendelje az [MF] funkciót az < gombhoz, a P gombhoz vagy a V (Előzetes megjelenítés) gombhoz, így a gomb megnyomásával válthat MF-módra. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal) Ha akkor is szeretne fényképezni, amikor a téma nincs a fókuszban: j Lásd az "RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C" (g108. oldal) című részt.
A téma fókuszba kerülése estén az AF-keret keresőben történő bekapcsolásának megakadályozása: j Az AF-keret pirosan világít a keresőben, amikor a téma a fókuszban van. Beállíthatja, hogy az AF-keret ne kapcsoljon be. g"AF AREA POINTER" (103. oldal)
3
C-AF (folyamatos AF)
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
A fényképezőgép ismételten fókuszál mindaddig, amíg félig lenyomva tartja a kioldó gombot. Mozgó téma esetében a készülék folyamatosan a témára fókuszál (prediktív AF). Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. • Ha a téma a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. • Az AF-keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a téma a fókuszban van. • A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. • Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A harmadik folyamatos fókusszal végzett művelet után a síphang már nem hallható, még akkor sem, ha a téma fókuszban van. TIPPEK A fényképezőgép a téma előtt elhaladó dologra fókuszál:
j A készüléket beállíthatja, hogy ne változzon a fókusz akkor se, ha a téma távolsága módosul. g"C-AF LOCK" (103. oldal)
MF (kézi fókusz) Ezzel a funkcióval bármilyen témára elvégezheti a kézi fókuszálást. A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével.
Közeli
Fókuszgyűrű
54 HU
)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 55 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK A fókuszgyűrű forgásirány-váltása:
j Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g"FOCUS RING" (103. oldal)
Annak megállapítása, hogy a téma a fókuszban van-e (Fókuszsegítő):
j Ha az objektívet kézzel egy témára fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF-lámpa kigyullad. Ha a B beállítása [AF AREA], az AF megerősítő visszajelzője világít, amikor az AF-keret közepén a téma a fókuszba kerül. (Csak a kereső használatakor)
A fókusz pontos beállításához (MF-segéd):
j A téma megjelenítése funkcióval történő felvételkészítéskor, a fókuszgyűrű elforgatásával a kijelzőn kinagyítva láthatja a tárgyat. g"MF ASSIST" (103. oldal)
Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF-beállítás megtörtént az S-AF módban. • A kioldó gombot nyomja le félig. Az AF-megerősítés után a fókusz finombeállításához forgassa el a fókuszgyűrűt. Megjegyzések • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF) A fókuszgyűrűvel állítsa be az élességet, és a kioldó gomb félig történő lenyomásával aktiválja a C-AF módot. • Ha a kioldó gomb le van nyomva, az MF-mód nem működik. • Ha nem nyomja le a kioldógombot, az MF fókuszmód használható. TIPPEK Egy másik módszer a fókusz kézzel történő beállításához C-AF módban:
j Az AEL/AFL gombhoz hozzárendelhető a C-AF működtetése. g"AEL/AFL" (105. oldal)
x
Megjegyzések • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
x
3
55 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 56 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
AF-keret kiválasztása A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódjában 11 AF-kerettel lehet a témára fókuszálni. Jelölje ki az optimális AF-keretmódot a témának és a beállításnak megfelelően. Két AF-keretmód létezik: Minden keret AF-mód, amely minden AF-keretnél alkalmazza az autofókuszt, valamint Egyedi keret AF-mód, amely egy kiválasztott AF-keret közepén végez autofókuszálást. B Minden keret AF-mód A fényképezőgép automatikusan az előtte levő témára fókuszál a 11 AF-keret valamelyikével. Ez a működési mód mozgó témák fényképezésekor hasznos, vagy akkor, ha a fókuszálást a fényképezőgépre bízza.
3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
M Egyedi keret AF-mód (o Kis-egyedi keret AF-mód) A fényképezőgép egy kiválasztott AF-kerettel fókuszál. Ez a működési mód akkor hasznos, ha a kép megkomponálása után pontosan a témára szeretne fókuszálni. Az M beállítással egy adott AF-keret tartományánál nagyobb területre is fókuszálhat, de a tartomány csak az AF-kereten belül állítható be. Ha a [SMALL] érték van beállítva az [AF SENSITIVITY] értékének, a kijelző állapota o beállításra változik. g"AF SENSITIVITY" (103. oldal) N Dinamikus-egyedi keret AF-mód Ha a fényképezőgép a kiválasztott AF-kerettel nem tud a témára fókuszálni, akkor a szomszédos AF-kerettel végzi el a műveletet. Kiválasztott AF-keret
56 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 57 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Gyorsgomb
P + j/k
AF gomb
k
P gomb j
• A gomb elengedésekor az aktuálisan kiválasztott AF-keret világít. M vagy N beállítás esetén kiválaszthatja az adott ponton használni kívánt AF-keretet. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakasz "Az AF-keret helyzetének kijelölése" (g57. oldal) részének 2. lépésében talál.
i gomb i p: [AF AREA] MENU gomb P+k • Az M vagy N beállítása esetén a forgatógombbal választhatja ki az AF-keretet.
Részletes vezérlőpult
Menü
MENU
[c]
[R]
[AF AREA]
• Az M vagy N beállítás esetén az AF-keretet a p gombbal választhatja ki.
Válassza ki az AF-keretet az Egyedi keret AF-módban.
1 2
A P gomb megnyomásával és felengedésével lehetővé válik az AF-keret kiválasztása. A vezérlő forgatógombbal/segédforgatógombbal vagy a nyíl gombokkal válassza ki az AF-keretet. • A vezérlő forgatógomb funkciója megegyezik a ac gombokéval, a segéd forgatógomb funkciója pedig a bd gombokéval. • Az AF-keret pozícióját az i gomb megnyomásával helyezheti vissza középre.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Az AF-keret helyzetének kijelölése
3
TIPPEK Művelet kiválasztása az AF-keret kijelölése esetén:
j Az AF-keret kiválasztásában a tárcsák és a nyilak funkciója felcserélhető. g"P SET UP" (102. oldal)
Az AF-keret pozíciójának kiválasztása a nyilakkal a P gomb megnyomása nélkül: j Nyomja le félig a kioldó gombot és engedje fel, majd a nyilakkal módosítsa az AF-keret pozícióját. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal)
AF végrehajtása a megadott ponttal:
j A nagyítási keret pozíciójának és méretének segítségével működtetheti az AF funkciót. g"Nagyított képmegjelenítés" (40. oldal)
x
Megjegyzések • A téma megjelenítése funkcióval történő felvételkészítéskor a dinamikus-egyedi keret AF-mód nem használható.
57 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 58 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
AF-keret mód regisztrálása Regisztrálhatja a gyakran használt AF-keret módokat és az AF-keret pozícióját. Ezt követően gyorsan elmenthetők és felvételkészítéskor alkalmazhatók a regisztrált beállítások ("kezdő pozíció"). Menü
MENU
[c]
[R]
[P SET HOME]
Regisztráció
1
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók HU
[̖] SET HOME HP
• A kezdő pozíció regisztrálása a gombok megnyomásakor történik. • A kezdő pozíció a gyorsgombbal történő működtetéskor nem regisztrálható.
3
58
Válassza ki az AF-keret pozícióját, majd nyomja meg az i gombot.
BACK
SET Megjelenik a kijelzőn az AF-keret regisztrációjára utaló jelzés.
Felvétel E funkció használatához előbb rendelje hozzá a [P HOME] gombot az Fn gomb, a P gomb vagy a V (Előzetes megjelenítés) gomb valamelyikéhez. g106. oldal
1
Nyomja meg azt a gombot, melyhez a [P HOME] hozzá lett rendelve. • Ezzel kiválasztja a regisztrált kezdőpozíciót. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz.
x
Megjegyzések • A kezdőpozíció regisztrációjakor a fényképezőgép az AF-érzékenységet nem jegyzi meg.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 59 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o
A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül (normál felvétel mód). Sorozatfelvétel készítése – H l A kioldógomb lenyomva tartása közben (S-AF, MF esetén) másodpercenként 5 kép készül. Sorozatfelvétel – L O A kioldógomb lenyomva tartása közben a beállított sebességgel (g"O kép/mp." (108. oldal)) készülnek felvételek. • Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. Az elkészíthető • A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első sorozatfelvételek száma képkocka beállításai szerint rögzül (S-AF, MF alatt).
x
Megjegyzések
A beállítás módja Gyorsgomb
Részletes vezérlőpult
i
k
k
p: [j/
Beállítás kijelző Kereső
3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
• A sorozatfelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
Vezérlőpult
Egy felvétel készítése Sorozatfelvétel – H
:
Sorozatfelvétel – L
:
12 másodperces önkioldó
:
2 másodperces önkioldó
:
Távirányító
:
2 másodperces távirányító
:
• A rázkódásvédelem kijelzése: A keresőn vagy a vezérlőpulton a kijelző villogása, a részletes vezérlőpulton pedig a D szimbólum jelzi, hogy a rázkódásvédelmi funkció aktív.
59 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 60 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Önkioldóval készített felvételek Használhat önkioldót a felvételkészítéshez. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjék ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép-állványra. A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g59. oldal) részben.
3
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Y12s kiválasztása esetén: Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. • Y2s kiválasztása esetén: Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. • Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
x
Az önkioldó lámpája
Megjegyzések • A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy a téma kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Szemlencse zár Amikor a kereső használata nélkül készít felvételt, zárja be a szemlencse zárját, hogy a keresőn bejutó fény ne zavarja az expozíciót. Emelje fel a szemlencse zár karját.
Szemlencse zár karja
Távirányítóval készített felvétel A külön megvásárolható távirányító (RM-1) segítségével önmagát is lefényképezheti vagy a készülék érintése nélkül készíthet éjszakai felvételeket. A készüléket be lehet úgy állítani, hogy a zár vagy rögtön kioldódjék, vagy csak 2 másodperccel azután, hogy a távirányítón lévő kioldógombot lenyomtuk. A külön megvásárolható távirányítót használhatja Bulb felvételek készítésére is. A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g59. oldal) részben. • Szemlencse zár g60. oldal
60 HU
A fényképezőgépet rögzítse jól egy fényképezőgép állványra, irányítsa a távirányítót a gépen található távirányító érzékelőre, majd nyomja le a távirányító kioldó gombját. • Ha <0s a kijelölt érték : A fókusz és az expozíció rögzített, a távirányító lámpája villog, és a kép elkészül. • Ha <2s a kijelölt érték : A fókusz és az expozíció rögzített, a távirányító lámpája villog, és a kép körülbelül 2 másodperc múlva készül el. A távirányító lámpája Távirányító érzékelője
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 61 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A továbbított jelek érzékelési tartománya Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére, az érzékelő területre az alábbiak szerint. Az érzékelési tartomány szűkülhet, ha erős fény – például direkt napsugárzás – éri a távirányító érzékelőjét, vagy ha a közelben fénycsővilágítás, illetve elektromos vagy rádióhullámokat kibocsátó eszköz üzemel.
Távirányító
3 TIPPEK A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldógomb lenyomása után:
j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések között interferencia van. A távirányítót irányítsa a fényképezőgép távirányító érzékelője felé, és egyidejűleg tartsa nyomva a CH gombot és a W vagy T zoom gombot a távirányítón legalább három másodpercig, amíg a távirányító lámpája a fényképezőgépen villogni nem kezd, vagy egy síphang meg nem szólal, jelezve, hogy a jel célba ért.
A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése:
j A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Nyomja meg a
A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében: j A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van.
x
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Távirányító érzékelője
Megjegyzések • A zár nem oldódik ki, ha nincs téma a fókuszban. • Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs. • A távirányítón nem lehetséges a zoom.
Bulb felvételek távirányítóval A MODE gomb nyomva tartása közben a felvétel mód [BULB] értékre történő beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát. g"Bulb expozíció" (45. oldal)
A zár kinyitásához nyomja meg a távirányítón lévő W gombot. Amikor a "BULB TIMER" (g112. oldal) szakaszban beállított idő letelik, a kioldó automatikusan zár.
A zár bezárásához nyomja meg a T gombot.
61 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 62 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Rezgéscsillapító Kiválaszthatja a tükör felállítása és a zár kioldása között eltelő intervallumot. Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Ez a funkció csillagászati vagy mikroszkópos célokra készített felvételeknél ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor nagyon hosszú exponálási időre van szükség, és a fényképezőgép rezgését minimalizálni kell.
1 2 3
3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
62 HU
MENU [c] [V] [ANTI-SHOCK z] Válassza ki 1/8 és 30 másodperc között azt az időtartamot, amely eltelik a tükör felemelkedése és a zár kioldása között, majd nyomja meg az i gombot. A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése sorozatfelvétel, önkioldóval készített felvétel és távirányítóval készített felvétel). A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g59. oldal) részben.
Képstabilizátor Csökkenthető a fényképezőgép rossz fényviszonyok között vagy nagyfokú nagyítással történő fényképezés mellett könnyen előforduló elmozdulása. OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3
A képstabilizátor kikapcsolva. A képstabilizátor bekapcsolva. Homályos háttér komponálását célzó horizontális úsztatásnál. A horizontális képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a függőleges képstabilizátor aktív. Homályos háttér komponálását célzó függőleges úsztatásnál (dőlés). A függőleges képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a horizontális képstabilizátor aktív. p: [IMAGE STABILIZER]
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
[X]
[IMAGE STABILIZER]
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 63 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A gyújtótávolság beállítása Ha a lencsék gyújtótávolságát előre beállítja, a képstabilizátor funkciót a NégyHarmad (Four Thirds) rendszerű lencsékkel nem használhatja. Ez a beállítás inaktívvá válik NégyHarmad rendszerű objektívek felhelyezésekor.
j
LF
1 2
łŖŕŐ
HD
Nyomja meg a F gombot, ha a képstabilizátor be van kapcsolva. A vezérlőgombbal vagy a ac gombokkal állítsa be a gyújtótávolságot, majd nyomja le az i gombot. • Válasszon ki egy olyan értéket, amelyik a leginkább megfelel az objektíven feltüntetettnek. • Az [IS MODE] funkció Fn gombhoz történő hozzárendelésével azt gyorsgombként használhatja.
x
Megjegyzések
3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
• A képstabilizátor nem képes a fényképezőgép erőteljes elmozdulása vagy a leghosszabb exponálási idő beállítása miatt fellépő elmozdulás korrigálására. Ilyen esetekben ajánlott a fényképezőgépet fényképezőgép állványra helyezni. • Fényképezőgép állvány használatakor az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) funkciót állítsa [OFF] értékre. • Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót! • Ha az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) [I.S.1], [I.S.2] vagy [I.S.3] értékre lett beállítva, és kikapcsolja a fényképezőgépet, az rezegni fog. Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. E nélkül a képstabilizátor nem képes a megfelelő hatás elérésére. • Ha a képstabilizátor ikonja pirosan villog a kijelzőn, ez a képstabilizálási funkció hibáját jelzi. Az ennek ellenére elkészített felvétel esetleg nem fog látszani. Forduljon az Olympus hivatalos szakszervizéhez.
63 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 64 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
4
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.).
Rögzítési formátumok JPEG JPEG formátumú rögzítéshez válassza ki a képméret-kombinációt (Y, X, W) és a tömörítési fokot (SF, F, N, B). A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor.
4
Nagy pixelszámú kép
A kép egyre élesebb Tömörítési fok Alkalmazás
A pixelek száma növekszik
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Kis pixelszámú kép
A nyomtatási méret kiválasztása
Kisméretű nyomtatásokhoz és weboldalakon történő felhasználáshoz.
Pixelszám
Pixelszám
Y (Nagy)
4032 × 3024 3200 × 2400 2560 × 1920 1600 × 1200 1280 × 960 1024 × 768
X (Közepes)
W (Kicsi)
SF (Super Fine) 1/2.7 YSF
F (Fine) 1/4
N (Normal) 1/8
B (Basic) 1/12
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
640 × 480
RAW
64 HU
Ezek olyan feldolgozatlan adatok, amelyeket nem értek változtatások fehéregyensúly, élesség, kontraszt és színbeállítás szempontjából. Ezeket az adatokat képként megtekintheti a számítógépen az OLYMPUS Viewer 2 vagy az [ib] szoftver segítségével. A RAW-adatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgépen, szokványos szoftverrel, és nem választhatók ki nyomtatási előjegyzésre. A RAW-fájlok kiterjesztése ".ORF". Ezzel a fényképezőgéppel szerkeszthetők a RAW-képek, és elmenthetők JPEG-adatként. g"Állóképek szerkesztése" (93. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 65 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A képrögzítési mód beállítása JPEG JPEG formátumú rögzítéshez 4 képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. g"K SET" (114. oldal) Amikor az X vagy W képméretet választja, a későbbiekben kiválaszthatja a pixelszámot. g"PIXEL COUNT" (114. oldal) JPEG+RAW Minden fényképkészítéskor egyszerre JPEG- és RAW-formátumban is rögzíti a képet. RAW Képek rögzítése RAW adatformátumban. pl.) Az alábbi 9 rögzítési módra van lehetőség az YF/YN/XN/WN regisztrálásakor RAW : RAW JPEG : YF/YN/XN/WN JPEG+RAW : YF+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW
4
p: [K]
i
Menü
MENU
D
[W]
[K] OFF
TIPPEK
arge Normal
A képrögzítési mód gyors beállítása:
j A [RAW K] funkciónak az < gombhoz, a P gombhoz vagy a V (Előzetes megjelenítés) gombhoz rendelésekor a gomb nyomva tartásakor a tárcsával változtatható a képrögzítési mód. A gomb megnyomásával egyszerűen választhat a csak JPEG-, illetve a JPEG- és RAW-formátum között. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal)
STILL PICTURE STILL PICTURE MOVIE
A fájlméret/tárolható állóképe száma meghatározása az egyes rögzítési módoknál: j "Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma" (g144. oldal)
IS 1
BACK
RAW F N N N SET
A fénykép oldalarányának beállítása Módosíthatja az oldalarányt (vízszintes-függőleges arányt) felvételkészítés közben a téma megjelenítése funkció használatával. Igényei szerint [4:3] (szabványos), [16:9], [3:2], [6:6], [5:4], [7:6], [6:5], [7:5] vagy [3:4] értékre állíthatja be az oldalarányt. A JPEG-képek az oldalaránynak megfelelően lesznek kivágva és mentve. p: [ASPECT]
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
x
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Részletes vezérlőpult
[W]
[IMAGE ASPECT]
Megjegyzések • RAW-képek kivágása nem történik meg, és a felvételkészítés időpontjában rögzülnek az oldalarány információival együtt. • RAW-képek lejátszása közben a képek az oldalarány szerinti kerettel jelennek meg.
65 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 66 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK Rögzített képek oldalarányának módosítása:
j Csak akkor módosíthatja az oldalarányt, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"Állóképek szerkesztése" (93. oldal)
Rögzített képek kivágása:
j Csak akkor vághat ki képeket, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"Állóképek szerkesztése" (93. oldal)
Felvétel készítése ezzel az oldalaránnyal, keresőt használva: j Az [ASPECT SHOOTING] funkciót állítsa [ALL] értékre. g"ASPECT SHOOTING" (115. oldal)
A fehéregyensúly kiválasztása
4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy napfény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ez a fehéregyensúly. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása [AUTO] Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Általános használatra alkalmas. A fehéregyensúly előzetes beállítása [5][2][3][1][>][Q][n] 7 különböző színhőmérséklet van beállítva, a fényforrásnak megfelelően. Ha például a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). Egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] A színhőmérséklet 2000 K-tól 14000 K-ig terjedő tartományban állítható be. A színhőmérsékletről részletes ismertetés a "Fehéregyensúly színhőmérséklet" (g143. oldal) részben található. A fehéregyensúly gyorsbeállítása [M][N][O][P] A fényképezési körülményeknek megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér témára, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. WB-mód AUTO 5 5300K 2 7500K
Tiszta napon külső felvételekhez árnyékban Szabadtéri fényképezés borús időben.
1 3000K
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén.
> 4000K
Fényképezés fénycsöves megvilágítás esetén
n 5500K
M–P
HU
Tiszta napon külső felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez.
3 6000K
Q
66
Fényviszonyok A legtöbb fényviszonyra alkalmazható ( ha a keresőben van fehér rész). Általános használatra alkalmas.
CWB
Víz alatti felvétel készítéséhez Fényképezés vakuval A gyorskereső WB funkcióval beállított színhőmérséklet. g"A gyorskereső fehéregyensúly beállítása" (69. oldal) A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet 2 000 K és 14 000 K között állítható be. A gyári alapbeállítás 5 400 K.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 67 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt. F gomb
WB + j/k
Gyorsgomb
WB gomb
Részletes vezérlőpult
i
j
p: [WB]
• A fehéregyensúly egyéni beállítása a [CWB] kiválasztásával és a vezérlőgomb F gomb nyomva tartás közben végzett elfordításával történik. MENU
Menü
[c]
[X]
[WB] MENU gomb
i gomb
Beállítás kijelző
4
Kereső
Vezérlőpult
AWB 5 2 3 1 > Q
: : : : : :
# M N O P
TIPPEK Ha a valójában nem fehér téma fehérnek látszik:
j Automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat.
Fehéregyensúly-érzékelő A fényképezőgép fehéregyensúly-érzékelője érzékeli a fényképezési környezetben működő fényforrást. Megméri és kiszámítja az infravörös és a látható fényt, valamint meghatározza, hogy a fény forrása napfény, fénycső, reflektor, kéklámpa vagy egyéb. Ügyeljen arra, hogy fényképezés közben ne takarja el, illetve ne árnyékolja le az érzékelőt.
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Színhőmérséklet WB-mód • Az egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása közben a színhőmérséklet a kijelzőről leolvasható.
: : : : : : :
Fehéregyensúly-érzékelő
67 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 68 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
WB-korrekció Ezzel a funkcióval az automatikus WB, az előre beprogramozott WB és a gyorskereső WB beállítások finombeállítására van lehetőség. WB + F k: módosítás az A irányba/ j: módosítás G irányba • Az A irányú beállítást a segédforgatógombbal, a G irányút pedig a vezérlő forgatógombbal hajtsa végre. Gyorsgomb
p: [>]
Részletes vezérlőpult
i
Menü
MENU
[c]
[X]
[WB]
• Válassza ki a fehéregyensúlyt, és nyomja meg a d gombot.
4
A fehéregyensúly A irányú finomítása (sárga-kék) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására sárgásabb, a - irányú finomítás hatására pedig kékebb lesz.
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
A fehéregyensúly G irányú finomítása (zöld-vörös) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására zöldebb, a - irányú finomítás hatására pedig vörösebb lesz. • A fehéregyensúly mindegyik irányban 7 lépésközben finomítható.
Kereső
WB PREVIEW BACK
Finomítás az A irányba: -3
pl. 2) Ha az A és a G irányban egyaránt + irányú finomítás történik Vezérlőpult
AEL AFL
SET
A gyorsgombos beállítás kijelzője
Vezérlőpult
Finomítás az A irányba: +3
HU
A
Finomítás a G irányba: -2
Kereső
> G
+2 –5
Beállítás kijelző pl. 1) Ha az A és a G irányban egyaránt - irányú finomítás történik
Finomítás a G irányba: +2
68
AUTO
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 69 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK A beállított fehéregyensúly ellenőrzése:
j A korrekcióérték beállítása után irányítsa a fényképezőgépet a témára, hogy próbafelvételt készíthessen! Ha lenyomja az AEL/AFL gombot, az aktuális fehéregyensúly-beállítással készített próbaképek megjelennek a kijelzőn.
Minden WB-mód beállítása egyszerre:
j Lásd az "ALL >" (g113. oldal) című részt.
A gyorskereső fehéregyensúly beállítása Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB funkciónál pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrást használva, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális fényviszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott. Előbb rendelje hozzá a [V] elemet az Fn gomb, a P gomb vagy a V (Előzetes megjelenítés) gomb valamelyikéhez a [BUTTON FUNCTION] alatt. (g106. oldal)
1 2
• Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a keresőt. Ellenőrizze, hogy ne legyen árnyék.
Miközben lenyomva tartja a [V] elemhez rendelt gombot, nyomja le a kioldó gombot. • Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője.
Válasszon [M]–[P] között, majd nyomja le az i gombot. • A fehéregyensúly rögzítésre került. • A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez. • A másik lehetőség, hogy lenyomja a WB gombot a [M]–[P] közötti választáshoz, majd lenyomja a F gombot a fehéregyensúly rögzítéséhez.
TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenik a [WB NG RETRY] üzenet j Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a rekesz és a záridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
WB-expozíciósorozat Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított) különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, a másik kettő ugyanaz a kép más-más színirány beállításokkal.
4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
3
Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra.
WB + MODE k: Fé léptetése az A-B irányba/ j: Fé léptetése a G-M irányba • Az A-B irányú beállítást a segédforgatógombbal, a G-M irányút pedig a vezérlő forgatógombbal hajtsa végre. Gyorsgomb
Menü
MENU
[X]
[BRACKETING]
[WB BKT]
69 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 70 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Beállítás kijelző A gyorsgombok használata esetén Fé lépés a G-M irányba: 2LÉPÉS Kereső
Fé lépés az A-B irányba: 4LÉPÉS
• Válassza az [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] vagy [3F 6STEP] lehetőségek valamelyikét az Fé lépésköz beállításához az A-B (sárga-kék), valamint a G-M (zöld-piros) irányban. • Ha a kioldó gomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészít 3, a megadott színirányba beállított képet.
4
Vezérlőpult
A menü használata esetén WB BKT A-B
G-M
3F 4STEP
3F 4STEP
BACK
SET
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
TIPPEK A WB expozíciósorozat alkalmazása kézileg beállított fehéregyensúly esetén:
j Állítsa be manuálisan a fehéregyensúlyt, majd alkalmazza a WB expozíciósorozat funkciót. A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz.
x
Megjegyzések • Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud felvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és a kártyán legalább a kiválasztott képszám tárolására. • E funkció nem használható, ha a felvétel mód egy művészi szűrőre van állítva.
Kép mód Kiválaszthatja a művészi szűrőt vagy befejezheti a műveletet a felvételkészítés céljának megfelelően. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen, minden egyes elem esetében. A beállított paramétereket mindegyik képhatás üzemmód átveszi. Részletes vezérlőpult
Menü
i
p: [PICTURE MODE]
MENU [W] [PICTURE MODE]
PICTURE MODE hi-ENHANCE iVIVID jNATURAL ZMUTED PORTRAIT BACK
70 HU
SET
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 71 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
[hi-ENHANCE] [iVIVID] [jNATURAL] [ZMUTED] [cPORTRAIT] [MONOTONE] [CUSTOM]
: : : : : : :
[N: NEUTRAL] : [Ye: YELLOW] : [Or: ORANGE] : [R: RED] : [G: GREEN]
[PICT. TONE]
Szokványos fekete-fehér kép A természetes kék égen lévő fehér felhők tiszta visszaadása. A kék ég és a naplemente színeinek kis mértékű hangsúlyozása. A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása. : A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása.
(MONOTONE) : Fekete-fehér képek kiszínezése
[N: NEUTRAL] : [S: SEPIA] : [B: BLUE] : [P: PURPLE] : [G: GREEN] :
Szokványos fekete-fehér kép Szépia Kékes árnyalat Bíborvörös árnyalat Zöldes árnyalat
[C POP ART] [D SOFT FOCUS] [E PALE&LIGHT COLOR] [F LIGHT TONE] [G GRAINY FILM] [H PIN HOLE] [I DIORAMA] [J CROSS PROCESS] [K GENTLE SEPIA] [L DRAMATIC TONE] Válassza ki, majd nyomja meg az i gombot.
4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
A motívumprogram módhoz illő, hatásosabb képeket eredményez. Élénk színeket eredményez. Természetes színeket eredményez. Tompa színeket eredményez. Gyönyörű bőrtónusokat produkál. Fekete és fehér tónust hoz létre. Válasszon egy képmódot, állítsa be a paramétereket, és regisztrálja a beállítást. Nyomja le a d gombot a paraméter beállításához. hi-ENHANCE A beállítható paraméterek az elemektől függően változnak. Az egyéni paraméterek a következők: J ±0 CONTRAST [CONTRAST] : A világos és a sötét árnyalatok közötti N ±0 SHARPNESS különbség. SATURATION T ±0 [SHARPNESS] : A kép élessége GRADATION AUTO [SATURATION] : Színtelítettség, a színek élénksége STANDARD EFFECT [GRADATION] : Tónus beállítása (szürkelépcső). : Területekre osztja a képet, [AUTO] BACK SET és minden terület fényerejét külön finomítja. Ez a megoldás CONTRAST a nagy kontrasztkülönbségű Lo felvételeknél hatékony, Hi +2 Hi CONTRAST amelyeken a fehér részek Lo +1 Hi SHARPNESS túl világosak, vagy a fekete Lo 0 Hi 0 SATURATION részek túl sötétek. Lo Hi -1 [NORMAL] : Általános használatra válassza GRADATION Lo a [NORMAL] módot. Lo -2 Hi EFFECT [HIGH KEY] : Gradáció a fényes tárgyakhoz. BACK SET [LOW KEY] : Gradáció a sötét tárgyakhoz. [EFFECT] : Az alkalmazott hatás mértékét szabályozza. (i-ENHANCE) [B&W FILTER] : Fekete-fehér kép készítése. A szűrő szín világosodik és a kiegészítő szín sötétedik. (MONOTONE)
71 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 72 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
x
Megjegyzések
• [CPOP ART]–[LDRAMATIC TONE]: RAW-képekre nem alkalmazhatók. • Ha a képrögzítési mód beállítása [RAW], és [CPOP ART]–[LDRAMATIC TONE] művészi szűrőt alkalmaz, a képrögzítési mód automatikusan [YN+RAW] beállításra vált. • A [CPOP ART]–[LDRAMATIC TONE] művészi szűrő alkalmazásával a kép szemcsés megjelenése hangsúlyosabbá tehető. • Ha az ISO-érzékenység AUTO beállítása mellett az [LDRAMATIC TONE] beállítást választja ki, az érzékenység felső határa 1600 lesz. 1600-nál magasabb értéket is beállíthat ISO AUTO-tól eltérő beállításnál. Ebben az esetben azonban a szűrő kevésbé hatékony. Továbbá előfordulhat, hogy az expozíciókorrekció hatása nem érvényesül. • Ha az [CPOP ART] és [LDRAMATIC TONE] közül valamelyiket alkalmazza, a [COLOR SPACE] nem lesz elérhető a menüből.
TIPPEK Beállíthatja, hogy az egyes elemeket meg kívánja-e jeleníteni a képernyőn. g"PICTURE MODE SETTINGS" (111. oldal)
Z ajcsökkentés
4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A [NOISE REDUCT.] funkcióval a fényképezőgép automatikusan elvégzi a zajcsökkentést, így tisztább képeket készít. Az [AUTO] beállítás esetén a zajcsökkentés csak akkor kapcsolódik be, ha az exponálási idő hosszú. Az [ON] állásban a zajcsökkentés mindig aktív. A zajcsökkentés aktív állapotában a megszokotthoz képest körülbelül kétszer annyi időt vesz igénybe egy felvétel készítése.
OFF
Menü
MENU
ON/AUTO
[c]
[X]
[NOISE REDUCT.]
• Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. • A kártyaelérés lámpa villog, és egy [busy] felirat jelenik meg a keresőben a zajcsökkentési művelet alatt. Nem készíthető több kép, amíg a kártyahasználat lámpa nem világít.
x
Zajcsökkentés [ON]
Megjegyzések • Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] állásba kerül. • Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
Z ajszűrő Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása ajánlott nagy érzékenységű felvételek készítésekor.
72 HU
Menü
MENU
[c]
[X]
[NOISE FILTER]
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 73 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
5
Vakus fényképezés A vaku mód beállítása A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. mintavételezés és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku módot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek. A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek. Automatikus vaku AUTO Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a téma háttérfényben van, a felvételhez állítsa az AF-keretet a téma fölé! Vakuszinkronizálás sebessége/A hosszú exponálási idő limitje A beépített vaku felvillanásakor az exponálási idő módosítható. g"#X-SYNC." (112. oldal), "#SLOW LIMIT" (112. oldal) Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! A vörösszem-hatást csökkentő vaku módban a fő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a fényképalanyok szeme hozzászokik az éles fényhez, és minimálisra csökken a vörösszemhatás. Az S/M/BULB módokban a vaku mindig működik. Megjegyzések
A fotóalany szeme pirosan jelenik meg
• Az előzetes villanófényt követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Tartsa jól a fényképezőgépet, hogy ne mozdulhasson el! • Ha a fotóalany nem pillant közvetlenül az előzetes villanófénybe, illetve túlságosan távol helyezkedik el, megtörténhet, hogy a funkció nem fejti ki teljesen hatását. A hatékonyságot a személy testi sajátosságai is korlátozhatják.
Lassú szinkronizáció (1. redőny) #SLOW
Vakus fényképezés
x
5
A lassú szinkronizációs vakut hosszú exponálási időre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben az exponálási idő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid exponálási idő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Mivel az exponálási idő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozdulhasson be.
1. redőny A vaku általában akkor lép működésbe, ha a zárszerkezet teljesen nyitva van. Ezt nevezik első redőnynek. Az ismertetett módszer általában a vakus fényképezés során használatos.
73 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 74 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Lassú szinkronizáció (2. redőny) #SLOW2 A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Az S/M/BULB módokban a vaku mindig működik. Ha az exponálási idő 2 mp-re van állítva.
2 másodperc
2. redőny
2 másodperc
1. redőny, a vaku villan
0 1. redőny másodperc
2. redőny, a vaku villan A zár záródik
A zár teljesen nyitva van
Lassú szinkronizáció (1. redőny)/Vörösszem-hatást csökkentő vaku !SLOW
5 Vakus fényképezés
Ezzel a funkcióval a vakus fényképezéshez használhatja a lassú szinkronizáció programot, és egyúttal a vörösszem-hatást is csökkentheti. Éjszakai felvétel készítése során ezzel a funkcióval minimalizálható a vörösszem-hatás. Minthogy a 2. redőnyre történő szinkronizáció esetén sok idő telik el az elővillanások és a felvétel elkészülte között, ennek során nehezen küszöbölhető ki a vörösszem-hatás. Ezért ez a funkció csak az 1. redőny-szinkron esetén működik. Derítő vaku # A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor használja, ha el szeretné tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (például falevelek árnyékát), ha a témát háttérfény éri, illetve ha a mesterséges fénytől megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
x
Megjegyzések • Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/250 vagy kevesebb mp.-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50R külső vakut vagy ahhoz hasonlót és fényképezzen Super FP vaku módban. g"Super FP vaku" (79. oldal)
Kikapcsolt vaku $ A vaku nem működik. Ebben a módban a feltöltött vaku AF segédfényként is használható. g"AF ILLUMINAT. (AF-segédfény)" (103. oldal)
74 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 75 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. Kézi vaku használatakor az objektíven a témától való távolság alapján állítsa be az f értéket. A fényerősség mértéke
GN: Kulcsszám ISO 200 (az ISO 100-nak felel meg)
FULL (1/1)
18 (13)
1/4
9 (6.5)
1/16
4.5 (3.3)
1/64
2.3 (1.6)
A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre! GN × ISO-érzékenység Rekesz (f érték) = A témától mért távolság (m)
ISO-érzékenység ISO-érték
100
200
400
800
1600
3200
6400
ISO-érzékenység
1.0
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
5
A beállítás módja #+j
Részletes vezérlőpult
i
j
p: [FLASH MODE]
Vakus fényképezés
Gyorsgomb
# gomb
Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
Vaku mód
• A beállítások megjelenítésével kapcsolatos részleteket lásd "A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok" (g142. oldal) című részben.
75 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 76 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvételkészítés beépített vakuval Ha felvételkészítéshez 14mm-nél szélesebb objektívet használ (28mm-nek felel meg egy 35mm-es filmet használó fényképezőgépen), a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. Ennek előfordulása függ az objektív típusától, a fényellenző alkalmazásától és a fényképezési körülményektől is (például a téma távolságától).
1
5
A beépített vaku kiemeléséhez nyomja le a #UP gombot.
Vakus fényképezés
2
A kioldó gombot nyomja le félig.
3
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• A # ( vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku teljesen feltöltődik.
#UP gomb
Vaku készenléti jel
Kereső
TIPPEK Felvételkészítés a vaku feltöltésének kivárása nélkül:
j Lásd az "RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C" (g108. oldal) című részt.
x
Megjegyzések • Ha az [#RC MODE] [ON] állásban van, a beépített vaku csak a külső vakuval végzett kommunikáció érdekében villan, tehát vakuként működik. g"Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel" (80. oldal)
Vakuerősség vezérlése A vaku erőssége +3 és -3 között állítható be. Néhány esetben (például kis témák, távoli hátterek fényképezésénél) jobb eredmény érhető el a vaku fénykisugárzásának ("vakuerősség") beállításával. Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon.
76 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 77 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
F gomb
w+k
Gyorsgomb
k
w gomb
Részletes vezérlőpult
i
p: [w]
Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
TIPPEK A vaku beállítása kizárólag a forgatógombokkal:
5
x
Megjegyzések • A vaku kézi működtetésekor nem működik. • Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUAL értékre van állítva. • Az elektronikus vaku beállított erőssége és a fényképezőgép vakuerősség-beállítása egyaránt érvényesül. • Ha az [w+F] beállítása [ON], a vakuerősség értéke és az expozíció korrekció értéke összeadódik. g"w+F" (112. oldal)
Vakus fényképezés
j Rendelje a vakuerősség-szabályozó funkciót a vezérlő forgatógombhoz (vagy a segédforgatógombhoz). g"DIAL FUNCTION" (104. oldal)
Expozíciósorozat vakuval Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét. A fényképezőgép 3 képet készít az alábbi fényerősségek alkalmazásával: optimális fény, – irányba finomított fényerősség és + irányba finomított fényerősség. Menü
MENU
[X]
[BRACKETING]
• A korrekciós érték az Fé lépésközhöz igazodóan változik. g"EV STEP" (111. oldal) • Egy felvétel készítésénél a vaku fényereje a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! • A kioldógomb felengedésével a vakus expozíciósorozat készítése befejeződik. Amikor megáll, a 0 jelzés villog a keresőben és a vezérlőpulton, a részletes vezérlőpulton pedig a 0 jelzés zölden jelenik meg.
[FL BKT] BRACKETING FL BKT AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
OFF 3F 0.3EV 3F 0.7EV 3F 1.0EV SET
77 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 78 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fényképezés külső vakuval A fényképezőgépbe beépített vakun kívül bármilyen más, ehhez a géphez ajánlott külső vakut is használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző fényképezési körülményeknek megfelelően. A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő módokkal, például a TTL, AUTO és Super FP vakumódokkal, szabályozni lehessen a vakuvezérlési módokat. A fényképezőgéphez használható külső vakut a fényképezőgép vakupapucsára kell csatlakoztatni. A vaku az összekötőkábellel (külön megvásárolható) a fényképezőgép vakutartójára is csatlakoztatható. Tekintse meg a külső vaku használati utasítását is. Lehetséges funkciók külső vakuval Külön megvásárolható vaku Vakuvezérlő mód GN (Kulcsszám) (ISO100) RC-mód
5
FL-50R
FL-36R
RF-11
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL mm*)
TF-22
TTL AUTO, MANUAL,
mm*)
GN50 (85 GN28 (24 mm*)
GN36 (85 GN20 (24 mm*)
GN11
GN22
9
9
k
k
* Milyen gyújtótávolságú objektív használható (a 35 mm-es analóg fényképezőgépen alapuló számítás)
x
Megjegyzések
Vakus fényképezés
• A FL-40 típusú külön megvásárolható vaku nem használható.
Külső elektronikus vaku használata Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe.
1
Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon.
Vakupapucsvédőburkolat
• A vakupapucs fedelét őrizze meg jól, majd helyezze vissza a fényképezőgépre, ha befejezte a vakus fényképezést.
2
Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz. • Ha a záró pecek kiugrik, fordítsa el a vakupapucs záró gyűrűjét a LOCK jelzéssel ellentétes irányba, ameddig csak lehet. Ez visszahúzza a záró pecket a helyére. Záró pecek
78 HU
Záró gyűrű
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 79 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
3 4 5 6 7 x
Kapcsolja be a vakut. • Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. • A vaku és a fényképezőgép összehangolódik 1/250 vagy kevesebb mp. sebességnél.
Válasszon egy vaku módot. Válasszon egy vakuvezérlő módot. • TTL-AUTO normál használatra ajánlott.
A kioldó gombot nyomja le félig. • A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO-érzékenység, rekeszérték és exponálási idő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. Megjegyzések • A beépített vaku nem használható, ha a vakupapucshoz külső vaku csatlakozik.
Super FP vaku Super FP vaku
Kereső
5 Vakus fényképezés
Super FP vaku FL-50R-rel vagy FL-36R-rel használható. A Super FP vakut akkor is használhatja, ha a normál vaku rövid exponálási idővel nem alkalmazható. Derítő vakus felvételek nyitott rekesznyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt a külső vaku használati útmutatójában talál.
79 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 80 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel Az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel lehetőség van vezeték nélküli vakuval történő fényképezésre. Ez a vakurendszer biztosítja, hogy a felvétel több vezeték nélküli vakuval készülhessen, és a vakuk vezérlése három csoportban (A, B és C) történjen. A beépített vaku a fényképezőgép és a külső vakuk közötti kommunikációs eszköz funkcióját tölti be. A vezeték nélküli vaku használatáról részletesen lásd a külső vaku használati utasítását. A vezeték nélküli vaku beállítási tartománya Állítsa be a vezeték nélküli vakut úgy, hogy annak érzékelője a fényképezőgép felé nézzen! A beállítási tartomány az alábbiakban látható. A tartomány a környezethez igazodóan változik.
Távérzékelő
5 Vakus fényképezés
A fényképezőgép iránya
HU
30 30°
60 60°
50 50°
30 30°
10m 100 100°
50 50°
5m
1 2 3
80
A kibocsátott fény iránya
A "Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya" szakasz szerint állítsa be, majd kapcsolja be a vakut. Állítsa a vakut RC-módba a MODE gomb megnyomásával, majd hozza létre a csatornát és a vakucsoportot. A fényképezőgépen kapcsolja be az RC-módot. • MENU [X] [#RC MODE] [ON] • A részletes vezérlőpult RC-módra áll át. • Az INFO gomb megnyomásával működtetheti a részletes vezérlőpult kijelzőjét.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 81 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
4
A vakumód és az egyes csoportokra érvényes egyéb paraméterek beállítása a részletes vezérlőpulton. Vakuerősség értéke
Csoport • Válassza ki a vakumódot, majd állítsa be egyenként a vakuerősséget az A, B és C csoportban! MANUAL módban állítsa be a vakuerősséget!
TTL M OFF
Vakuvezérlő mód
5 6 7 8
+1.0 1/8 –
Vakuerősség
LO 2
Kommunikációs fényerősség • A kommunikációs fényerősség [HI], [MID], vagy [LO] (magas, közepes, alacsony) értékre állítása. Csatorna • A kommunikációs csatorna beállítása ugyanarra a csatornára, amelyet az elektronikus vaku használ.
Válasszon egy vaku módot. • Vörösszem-hatást csökkentő vaku RC-módban nem használható.
A beépített vaku kiemeléséhez nyomja le a #UP gombot. Az előkészületek után készítsen néhány próbafelvételt a vakuműködés és a képek ellenőrzéséhez! Készítse el a felvételt, közben ellenőrizze a töltés befejezve jelzést a fényképezőgépen és az elektronikus vakun! Megjegyzések • Bár korlátlan számú vezeték nélküli vakut használhat, ajánlatos egy csoporton belül max. három vakut összefogni, így megelőzheti az egymást kölcsönösen zavaró vakuk hibás működését. • RC-módban a beépített vaku vezérli a vezeték nélküli vakut. Ebben az üzemmódban a beépített vakuval nem készíthetők felvételek. • A 2. redőny szinkronizáláshoz állítsa 4 másodpercnél gyorsabbra az exponálási időt és a rázkódásvédelem paramétereit. A vezeték nélküli felvételkészítés nem működik megfelelően hosszú exponálási idő vagy a rázkódásvédelem beállítása mellett.
5 Vakus fényképezés
x
Normál vaku mód/Super FP vaku mód • Átkacsolás a normál és a Super FP vaku mód között.
A MODE
81 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 82 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kereskedelemben kapható vakuk használata A fényképezőgéppel csak a speciálisan ehhez a készüléktípushoz tervezett vakuk fénykibocsátása állítható be. A kereskedelmi forgalomban kapható vakukat a vakupapucsra csatlakoztatva, vagy a szinkronkábellel a külső vakucsatlakozóra kapcsolva használhatja. Állítsa a felvételi módot az M állásba. A kereskedelemben kapható egyéb vakukról további információt a "Egyéb kereskedelemben kapható vakuk" (g82. oldal) című részen talál.
1 2
3 4
5 Vakus fényképezés
82 HU
Távolítsa el a vakupapucs fedelét, majd csatlakoztassa a vakut a fényképezőgéphez. Állítsa a felvételi módot M-re, majd állítsa be a rekeszértéket és az exponálási időt! • Az exponálási időt állítsa 1/250 mp.-re vagy hosszabbra. Ha az exponálási idő rövidebb ennél, akkor a kereskedelemben kapható vakuk nem használhatók. • Hosszabb exponálási idő homályos képet eredményezhet.
Vakupapucs-védőburkolat
Külső vakucsatlakozó
Kapcsolja be a vakut. • A vaku csatlakoztatása után ne felejtse el bekapcsolni a vakut.
A fényképezőgép ISO-érzékenységét és rekeszértékét a vakuvezérlés módjához igazodóan állítsa be! • A vakuvezérlési mód beállításáról további részleteket a vaku útmutatójában talál.
x
Megjegyzések • A vaku minden alkalommal működésbe lép, amikor a zár kiold. Ha nincs szükség a vaku használatára, kapcsolja ki a vaku áramellátását. • Ellenőrizze, hogy a használni kívánt vaku a fényképezőgépre van-e szinkronizálva.
Egyéb kereskedelemben kapható vakuk 1) Egyes vakutípusok 250 V vagy annál nagyobb feszültséget igényelnek a szinkronizációs csatlakozónál. Ilyen típusú vaku használata károsíthatja a fényképezőgépet, vagy működési hibákat okozhat. A vaku szinkronizációs csatlakozójának műszaki paramétereiről érdeklődjön a vaku gyártójánál. 2) A kereskedelemben kapható egyes vakutípusok szinkronizációs csatlakozója fordított polaritású. Az ilyen típusú vakuk ezzel a fényképezőgéppel nem működnek. Forduljon a vaku gyártójához. 3) A vakuval történő expozíciók esetén be kell állítani a vakut. Ha a vakut automatikus módban használjuk, össze kell hangolni a fényképezőgépen beállított f-értékkel és ISO-érzékenységgel. 4) Még ha az f-érték és az ISO-érzékenység értékei meg is egyeznek a vakun és a fényképezőgépen, a fényképezési körülmények nem biztos, hogy lehetővé teszik a helyes expozíciót. Ebben az esetben állítsa be a vakun az auto-f vagy az ISO-értéket, vagy számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban! 5) Használjon az objektív gyújtótávolságának megfelelő megvilágítási szöggel rendelkező vakut. Az objektív gyújtótávolsága 35 mm-es filmes fényképezőgépre vonatkoztatva hozzávetőlegesen kétszer hosszabb, mint a fényképezőgépre előírt objektívek gyújtótávolsága. 6) Ne használjon olyan vakut vagy más TTL vakutartozékot, amely az előírt vakukhoz képest egyéb adatcsere-funkciókkal is rendelkezik, mivel megtörténhet, hogy nem fog megfelelően működni, és emellett kárt okozhat a fényképezőgép elektronikájában.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 83 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
6
Mozgóképek felvétele és megtekintése A téma megjelenítése funkció használata közben a n (mozgókép) gombbal nagyfelbontású (HD) mozgóképeket rögzíthet, hanggal.g"Felvétel " (15. oldal)
Mozgóképek készítése
1
Aktiválja a téma megjelenítése funkciót.
2
Állítsa be a használni kívánt felvételi módot.
u gomb
• A n (Mozgókép) gomb lenyomására az adott felvétel módban mozgóképet vesz fel. Ennek rögzítése azonban P (Programfelvétel) módban történik, ha S (Felvétel záridőelőválasztással) lett beállítva. • [P]: A készülék automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket a téma fényerejének megfelelően. Az ISO-érzékenység AUTO értékre van beállítva. • [A]: A rekeszérték beállításával módosítja a háttér ábrázolását. Az ISO-érzékenység AUTO értékre van beállítva. • [M]: Beállíthatja a rekeszértéket és az exponálási időt is. Válassza ki az exponálási időt 1/30–1/4000 másodperc között. Az érzékenység kézileg ISO 200–1600 közötti értékre állítható be. • C–L a P/A/M felvétel módjaként állítható be.
A kioldó gombot félig nyomja le a fókuszáláshoz. Nyomja meg a n (Mozgókép) gombot a felvétel elindításához. Nyomja meg ismét a n (Mozgókép) gombot a felvétel befejezéséhez. • A gép párhuzamosan rögzíti a hangot is. (Amikor a [MOVIE R] funkció beállítása: [ON].)
TIPPEK Mozgókép felvétele közben a következőképpen készíthet állóképet:
P Felvétel közben pirosan világít
2 :1 8 A felvétel időtartama
j Mozgókép felvétele közben a kioldó gomb megnyomásával a mozgókép felvételét szüneteltetheti, és állóképet készíthet. Az állókép elkészítése után a mozgókép felvétele folytatódik. Ebben az esetben a gép három fájlt rögzít.
Mozgókép felvétele közben a fókusz újrabeállításához tegye a következőket: j Nyomja le félig a kioldó gombot, vagy nyomja meg az AEL/AFL gombot az AF végrehajtásához. • Előfordulhat, hogy az objektív működtetésének hangjai is hallhatók a felvételen. • A mikrofonaljzathoz egy kereskedelemi forgalomban kapható mikrofont csatlakoztatva az objektív működtetésének hangjai a felvételen lecsökkenthetők.
x
6 Mozgóképek felvétele és megtekintése
3 4
• Nyomja meg a u gombot, amikor a kereső használatával készít felvételeket.
Megjegyzések • Mozgókép készítésekor nem módosíthatja az expozíció-korrekció és a rekeszérték, valamint az exponálási idő beállításait. • Ha mozgókép rögzítése alatt az [IMAGE STABILIZER] aktív, az kissé nagyítja a rögzített képet. Akkor is az [I.S.1] beállítás lesz érvényben, ha az [I.S.2] vagy az [I.S.3] beállítást választja. • A stabilizáció nem alkalmazható, ha túlságosan rázkódik a fényképezőgép. • Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki ezt a funkciót. • Mozgókép módban nem használhatja a [g FACE DETECT] lehetőséget.
83 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 84 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
• Mindegyik mozgóképfájl mérete 2 GB-ra van korlátozva. Néhány használatos kártyatípus esetében a felvétel váratlanul leállhat a rendelkezésre álló felvételi idő vége előtt. • Ha a fényképezőgép belseje felmelegszik, a készülék a védelme érdekében automatikusan leállítja a felvételt. • Amíg a kártyaelérés lámpa világít, további felvétel nem rögzíthető. • Ajánlott 6-os vagy magasabb sebességosztályú SD-kártyát választani a mozgóképek rögzítéséhez. • Művészi szűrő módban előfordulhat, hogy a készülék nem megfelelően jeleníti meg a felvételi időt. Az [ART7] (DIORAMA) módban rögzített mozgóképeket a készülék nagy sebességen játssza le. Felvétel közben a felvételi idő a lejátszási időnek megfelelően módosul, és a szokásosnál lassabban halad. • Amikor a felvétel mód [hi-ENHANCE], a mozgókép felvétele [jNATURAL] beállítással történik.
Mozgókép képrögzítési módjának megváltoztatása ac
Témavezérlő
i
Menü
MENU
[D]
[W]
bd
j
[D] [MOVIE]
LF
ʼnŅġŒŖłōŊঠHD
6 Mozgóképek felvétele és megtekintése
84 HU
SD
HD
A pixelszám 1280 x 720. Kiváló minőségű mozgóképeket készíthet.
SD
A pixelszám 640 x 480.
HD HD
05:00
Hang felvétele Témavezérlő
Menü
x
i
ac
[R] bd
AUTO
e S-AF
MENU [c] [Z] [MOVIE R]
Megjegyzések • Amikor hangot rögzít mozgókép készítésekor, előfordulhat, hogy az objektív és a fényképezőgép működtetésének hangjai is hallhatók a felvételen. • A felvétel nem tartalmaz hangot [ART7] (DIORAMA) módban.
ISO AUTO g
OFF
/18+'R10 OFF
ON
05:00
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 85 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Mozgóképek megtekintése
1
Jelenítsen meg egy mozgóképet egyképes lejátszás módban, majd nyomja meg az igombot.
MOVIE
MOVIE PLAY
2
Válassza ki a [MOVIE PLAY] lehetőséget a ac használatával, majd nyomja meg az i gombot a lejátszás elindításához.
m
BACK
SET
• A következő műveleteket végezheti mozgókép lejátszása alatt. Lejátszás szüneteltetése vagy folytatása.
i
• A lejátszás szüneteltetése közben nyomja meg a a gombot az első, vagy a c gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez. Nyomja meg a bd gombokat az egy képkockával történő visszavagy előretekeréshez. Tartsa nyomva a gombot a vissza- vagy előretekeréshez. 00:14 /00:34
b/d
Mozgókép előretekerése vagy visszatekerése.
a/c Hangerő beállítása.
6 Mozgóképek felvétele és megtekintése
85 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 86 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
7
Lejátszási funkciók Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés Az alábbiakban a felvételek megtekintésének alapvető módjáról olvashat. Ezen funkciók használatát mindenképpen előzze meg az alábbi 1. lépés. Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy a felvételkészítés után automatikusan álljon át egyképes lejátszásra. g"REC VIEW" (99. oldal)
1
2
Nyomja le a q (egyképes lejátszás) gombot! • Megjelenik a legutoljára készített felvétel. • Ha nem végez semmiféle műveletet a fényképezőgépen, az LCD-kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol. Ha 4 órán keresztül nem használja, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet ismét.
INFO gomb
< gomb j
A bd vagy k gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt felvételeket. A közelképmegjelenítést a U funkció a j forgatógombbal történő beállításával is bekapcsolhatja. • Mindkét tárcsa műveletei között válthat. g104. oldal
q gomb
G
p
U (Egyképes megjelenítés)
Fn
7
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
Lejátszási funkciók
d : A következő képkockát jeleníti meg b : Az előző képkockát jeleníti meg
(Egyenkénti közelkép-megjelenítés) A bd gombok lenyomásával képkockánként tekintheti meg a közelképeket. Ha a [g FACE DETECT] [ON] állásban van, használja a ac gombokat egy másik arcra lépéshez a közelkép pozícióban. 15
INFO
Nyomja le a p nyilak egyikét, ha a közeli pozíció megjelenítését mozgatni szeretné. Ha a [g FACE DETECT] Nyomja le az < gombot. (g38. oldal) [ON] • A képet 10×-esre nagyított közeli állásban van, egy keret pozícióban mutatja meg. jelenik meg a felismert arc körül. Nyomja meg i gomb INFO/Fn az i gombot a keret másik • A megjelenített kép típusához arcra mozgatásához. tartozó menü jelenik meg. (A lejátszott kép nagyítása) (Közelkép-megjelenítés)
JPEG JPEG EDIT R m P
BACK
86 HU
Nyomja le a p gombot, ha a nagyítás irányát változtatni kívánja.
SET
• A lejátszás módból való kilépéshez nyomja meg újra a q gombot. • Ha a kioldó gomb félig le van nyomva, a felvétel mód folytatódik.
INFO/Fn
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 87 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Light box megjelenítés Rögzített képet egy másik képpel együtt is megtekinthet a kijelző bal és jobb oldalán. Ez a funkció akkor hasznos, ha össze szeretné hasonlítani az expozíciósorozattal készült képeket.
1
2 3
Nyomja le a P gombot az egyképes lejátszás alatt!
P gomb
• Az éppen megtekintett kép a kijelző bal oldalán látszik, a következő kép pedig a jobb oldalán. Mindkét kép azonos nagyítású. • A bal oldalon lévő kép a viszonyítási alap.
< gomb k
INFO gomb
A bd,k lenyomásával válassza ki a jobb oldali képet. • A jobb oldali képet levédheti, letörölheti vagy lemásolhatja.
Nyomja le a P gombot! • A fényképezőgép visszaáll az egyképes lejátszás üzemmódba, és a bal oldali képet az aktuális nagyításban mutatja.
i gomb MENU gomb
+ 2 T+ 2 W± 0 53
2.0x
+ 1 T+ 1 W± 0 54
7
Etalonkép
p : A jobb oldali kép kiválasztása
p : A jobb oldali kép görgetése *
2.0x
53
54
*
2.0x
53
54
Lejátszási funkciók
A light box megjelenítés működése • Az i gomb megnyomása a bal oldali kép helyére bemásolja a jobb oldalit, így létrehoz egy új etalonképet. • A vezérlőgombbal egyidejűleg módosítható a két kép nagyítása. • Az < vagy az INFO gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal megváltoztassa a jobb oldali kép helyzetét. Az < vagy az INFO gomb ismételt megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal mindkét kép helyzetét megváltoztassa. p : Mindkét kép összehangolt görgetése
2.0x
53
54
*
* Az INFO gombbal is végrehajthatja az ismertetett műveletet.
87 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 88 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Többképes megjelenítés/Naptár kijelzés Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg szeretne találni egy bizonyos képet. Az egyképes lejátszás közben a vezérlőtárcsa a G irányába történő minden egyes elfordításával a megjelenített képek száma 4, 9, 25 és 100 darab között változik. b : Az előző képkockára ugrik d : A következő képkockára ugrik a : A felső képkockára ugrik c : Az alsó képkockára ugrik
j
• Ha vissza szeretne térni az egyképes lejátszáshoz, forgassa a vezérlő forgatógombot a U pozícióra. G U
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
7
(Egyképes lejátszás)
x 10
2010.09.01 21:56
15
(4-képes megjelenítés)*1
2010.09.01 21:56
15
(9-képes megjelenítés)*1
Lejátszási funkciók
2010
9
2010.09.01 21:56
(Naptár kijelzés)
15
(100-képes megjelenítés)*1
2010.09.01 21:56
15
(25-képes megjelenítés)
*1 Az "G/INFO SETTINGS" (g109. oldal) [ON] értékűre állításakor jelenik meg. Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg. A p gombbal válassza ki a dátumot, és nyomja meg az i gombot a kiválasztott dátumú képek egyképes megjelenítés üzemmódban történő megtekintéséhez.
88 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 89 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Információ megjelenítése INFO gomb
Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt. Ismételten nyomja le az INFO gombot mindaddig, amíg a kívánt információ meg nem jelenik. Az INFO gomb megnyomásával és a tárcsa egyidejű forgatásával megválaszthatja az információkijelzés módját is. • A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol.
Egyszerűsített kijelző
Csak kép
x10
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
Csúcsfény/ Árnyék megjelenítése
Felvételkészítési információ x10
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 NATURAL LN 100-0015 15
*Hisztogram
Hisztogram*
x10
Átfogó kijelző x10
N SHADOW HILIGHT
15
15
Csúcsfény és árnyék*1
Hisztogram kijelzése*1
Megjelennek a rögzített kép alul- vagy túlexponált részei. A csúcsfényes (túlexponált) részek pirosak. Az árnyékos (alulexponált) részek kékek.
Egy rögzített felvétel fényes felületeinek eloszlását a hisztogram jelzi (fényesség-eloszlási diagramm).
7 Lejátszási funkciók
Ha a hisztogram sávjai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép adott esetben túl világos. Ha a hisztogram sávjai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt.
+2.0 ±1.0
*1 Az "G/INFO SETTINGS" (g109. oldal) [ON] értékűre állításakor jelenik meg. TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között:
j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Egyszerűsített kijelző" módot. "G/INFO SETTINGS" (g109. oldal) j A Csúcsfény és árnyék kijelzőn megjelenő figyelmeztetőhangjelzés-skálájának megváltoztatása "HISTOGRAM SETTINGS" (109. oldal)
89 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 90 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Diavetítés Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán tárolt képek. A képeket sorrendben játssza le, a megjelenített képpel kezdve.
1
MENU
[q]
[m]
j
• Lejátszás alatt nyomja meg az i gombot a diavetítés kiválasztásához.
JPEG JPEG EDIT R m P BACK
2
3
7 Lejátszási funkciók
90 HU
4
i gomb MENU gomb
SET
Végezze el a diavetítés beállításait. [START] : Diavetítés az aktuális beállításokkal. [BGM] : BGM beállítása vagy a BGM [OFF] értékűre állítása. [SLIDE] : Elemek beállítása diavetítéshez. [SLIDE INTERVAL] : A képek közötti váltás időközét 2–10 másodperc közöttire állíthatja. [MOVIE INTERVAL] : Mozgókép lejátszásakor válassza a [FULL] lehetőséget a teljes mozgókép lejátszásához, vagy a [SHORT] lehetőséget egy rész lejátszásához.
Válassza a [START] lehetőséget, majd nyomja meg az i gombot. • A diavetítés elindul.
Nyomja le az i gombot a diavetítés megállításához.
Műveletek diavetítés alatt • Nyomja meg a ac gombot a fő hangerő beállításához (csak amikor a fényképezőgép hangszórójával játszik le hangot). • A hangerőszabályzó képernyő megjelenítése mellett nyomja meg a bd gombot a BGM és a rögzített hang közötti egyensúly beállításához.
x
Megjegyzések • Ha a diavetítés kb. 30 percig az akkumulátor használatával történik, a készülék automatikusan kikapcsol.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 91 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az állóképek elforgatása Ezzel a funkcióval az egyképes lejátszás közben elforgathatja, és a kijelzőn függőlegesen jelenítheti meg a képeket. Ez a funkció hasznos lehet akkor, amikor függőlegesen tartott fényképezőgéppel történik a felvételkészítés. Az elforgatott fényképezőgéppel készített felvételek is automatikusan a megfelelő állásban jelennek meg.
1
MENU
[q]
[y]
F gomb
• Az [ON] beállítás kiválasztásával a fényképezőgép automatikusan elforgatja a függőlegesen fényképezett felvételeket, és lejátszáskor így jeleníti meg őket. A F gomb lenyomásával szintén elforgathatók és megjeleníthetők a felvételek. • Az elforgatott képet a memóriakártya elforgatott pozícióban rögzíti.
Az elforgatás előtti eredeti kép
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.09.01 21:56 15
2010.09.01 21:56
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 15
F
7
Lejátszás TV-készüléken
1 2 3
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-t, majd csatlakoztassa az AV-kábelt az ábrán látható módon. Kapcsolja be a TV-készüléket, és állítsa videobemeneti üzemmódba. A videobemenetre kapcsolásról további részleteket a tévékészülék kezelési útmutatójában talál. Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja le a q (lejátszás) gombot.
AV OUT csatlakozó
q gomb
Lejátszási funkciók
A fényképezőgép tartozékát képező AV-kábel használatával a rögzített képeket a TV-készülékén is megtekintheti.
AV-kábel
AV bemeneti csatlakozó (videó/hang)
91 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 92 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
x
Megjegyzések • A fényképezőgép és a TV-készülék összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező AV-kábelt. • A fényképezőgép videokimeneti jelének típusa meg kell egyezzen a TV-készülék videojelének típusával. g"VIDEO OUT" (108. oldal) • A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, amikor az AV-kábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja. • A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg.
Csatlakoztatás HDMI-minikábelen keresztül • Mindenképpen kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-készüléket a minikábel csatlakoztatása előtt.
HDMI-minicsatlakozó
Csatlakoztassa a készüléket a TV-készülék HDMI-csatlakozójához. HDMI-minikábel (kereskedelmi forgalomban kapható)
7 Lejátszási funkciók
92 HU
HDMI-csatlakozó
1 2 3 4
Csatlakoztassa a HDMI-minikábelt a TV-készülék HDMI-csatlakozójához. Csatlakoztassa a HDMI-minikábelt a fényképezőgép HDMI-csatlakozójához. Kapcsolja be a TV-készüléket, és állítsa az "INPUT" beállítást "HDMI INPUT" állásba. Kapcsolja be a fényképezőgépet!
x
Megjegyzések • A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. • Olyan HDMI-minikábelt használjon, amely megfelel a fényképezőgépen lévő HDMIminicsatlakozónak és a televízión lévő HDMI-csatlakozónak. • Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-minikábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-kábeles csatlakozás működik. • A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak. • Amikor a TV-készüléket HDMI-minikábelen keresztül csatlakoztatja, kiválaszthatja a digitális videojel formátumát. "HDMI" (g108. oldal) • Nem rögzíthet fényképeket vagy mozgóképeket, amikor csatlakoztatva van a HDMI-kábel. • Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet más HDMI-kimeneti eszközhöz. Ez károsíthatja a fényképezőgépet. • Nincs HDMI-kimenet, amikor USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez vagy nyomtatóhoz.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 93 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A TV távirányítójának használata A fényképezőgép TV-távirányítóval is működtethető, ha a fényképezőgépet HDMI-vezérlést támogató TV-készülékhez csatlakoztatta.
1 2
MENU
[c]
[U]
[HDMI] [HDMI CONTROL]
• Állítsa [ON] értékre.
Működtesse a fényképezőgépet a TV-készülék távirányítója segítségével. • A fényképezőgépet a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve működtetheti. • Egyképes megjelenítés során a [Vörös] gomb megnyomásával a képinformációkat, a [Zöld] gomb megnyomásával pedig a többképes megjelenítést jelenítheti meg vagy rejtheti el. • A TV-készüléktől függően bizonyos funkciók nem elérhetők, még akkor sem, ha megjelennek a képernyőn.
Állóképek szerkesztése A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képrögzítési mód). JPEG-fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni, A RAW-fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni. A RAW-fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG-formátumba. A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly és élesség finomítása), majd JPEG-formátumban új fájlként menti el az adatokat. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Szerkesztés előtt módosítsa a fényképezőgépen a kívánt beállításokat! A JPEG adatformátummal készített képek szerkesztése [SHADOW ADJ] A sötét hátterű témák világosítása. [REDEYE FIX] Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén. [P] Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd a kivágás helyét a nyilakkal.
7 Lejátszási funkciók
SET
[ASPECT]
A képek oldalarányát 4:3 (szabványos) értékről [3:2], [16:9], [6:6], [5:4], [7:6], [6:5], [7:5] vagy [3:4] értékre módosítja. Az oldalarány módosítása után a nyilakkal adja meg a kivágási pozíciót. [BLACK & WHITE] Fehér-fekete képek készítése. [SEPIA] Szépia tónusú képek készítése. [SATURATION] A kép színmélységének beállítása. Állítsa be a színmélységet, és ellenőrizze a képet a képernyőn. [Q] Átméretezi a képet tartalmazó fájlt: 1280 × 960, 640 × 480 vagy 320 × 240. A 4:3 (szabványos) oldalaránytól különböző oldalaránnyal rendelkező képek konvertálódnak a leginkább hasonló képfájl-méretre. [e-PORTRAIT] Finommá és áttetszővé teszi a bőrt. •Előfordulhat, hogy nem tud korrekciót végezni a képen, ha meghiúsul az arcfelismerés. •A korrigált kép felső mérethatára [M] (2560 x 1920).
93 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 94 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
1 2
3
MENU [q] [EDIT] (Kép kiválasztása)]
[SEL. IMAGE
Az adatformátumot itt erősítse meg!
• Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
A bd gombbal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az i gombot! • A fényképezőgép felismeri a képadat formátumot. • A JPEG+RAW formátumban rögzített felvételek esetén megjelenik egy kiválasztási kijelző, amely a szerkesztéskor alkalmazandó formátumra kérdez rá.
A beállítóképernyő a képadat formátuma szerint különbözik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és az alábbi lépések szerint járjon el. JPEG EDIT
LN 100-0020 40
BACK
SET
RAW DATA EDIT
SHADOW ADJ REDEYE FIX ASPECT
YES NO
BLACK & WHITE BACK
BACK
SET
SET
• A szerkesztett felvételt a fényképezőgép új képként menti, és az eredeti megmarad. • A szerkesztés módból való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
x
7
Megjegyzések
Lejátszási funkciók
• A vörösszem-korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más részeit is érintheti, a szem többi részét is. • A JPEG képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges: Ha a kép RAW formátumú, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették. • Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest nagyobb pixelszám. • A [P] és [ASPECT] csak 4:3 (szabványos) oldalarányú képek szerkesztésére használható.
Hang hozzáadása állóképhez Hangfelvétel (legfeljebb 30 mp. hosszú) adható az aktuális fényképhez.
1 2
MENU
[q]
94 HU
[SEL. IMAGE]
[R]
Válasszon a ac gombokkal, majd nyomja meg az i gombot. [NO] [R START] [YES]
x
[EDIT]
• Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt. : Nem rögzít hangot. : Elindul a hangrögzítés. : Törli a hozzáadott hangot.
Megjegyzések • Nem rögzíthet hangot írásvédett képekhez. • A felvétel közbeni megállításhoz nyomja meg az i gombot.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 95 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Többrétegű kép A fényképezőgéppel készült képek közül legfeljebb 4 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető külön képként. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva.
1 2 3
MENU
[q]
[EDIT]
[IMAGE OVERLAY]
• Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
Jelölje ki az egymásra vetített felvételek számát, majd nyomja meg az i gombot. A p nyíl segítségével jelöljön ki egy keretet, IMAGE OVERLAY majd nyomja le az i gombot. • Ismét jelöljön ki képeket a 2. lépésben kijelölt felvételek számának megfelelően. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
BACK
4
5
A bd gombokkal jelöljön ki egy képet, majd a ac gombokkal jelölje ki az egyes képek erősítését. Nyomja le a i gombot.
SET IMAGE OVERLAY
• Válasszon a 0,1 és 2,0 közötti értékekből. • A megjelenített kép a megadott erősítésnek megfelelően módosul.
A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
x0.3
BACK
x0.3
x0.1
x0.1
SET
j Ha 5 vagy több képből szeretne többrétegű képet készíteni, mentse a képet RAW-fájlként, és az [IMAGE OVERLAY] funkcióval ismételje a többszörös exponálást.
x
Megjegyzések • Ha a képrögzítési mód [RAW] beállítású, a többrétegű kép [YN+RAW] képként lesz mentve. • Ha a felvétel mód [C]–[L] beállítású, a többrétegű kép [jNATURAL] beállítással lesz mentve.
7 Lejátszási funkciók
TIPPEK Többrétegű kép készítése 5 vagy több képből:
95 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 96 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Képmásolás Ezzel a funkcióval képeket másolhat az SD- és a CompactFlash-memóriakártyák között. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van helyezve. A kiválasztott kártya a másolás forrása. g"r/C" (116. oldal) Egy felvétel másolása
1 2
Jelenítse meg a másolni kívánt felvételt, majd nyomja le a COPY/< gombot! A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
COPY/< gomb
A kiválasztott képkockák másolása Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat, és a többképes megjelenítés közben, egyidejűleg másolhatja őket.
1
7
2 3
Jelölje ki a másolni kívánt képeket a többképes megjelenítésben, majd nyomja meg az i gombot.
Lejátszási funkciók
A másolni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a COPY/< (másolás) gombot! A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
Minden képkocka másolása
1 2 3
COPY SELECT
• A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
SD
YES NO SET
BACK
MENU [q] [COPY ALL] Nyomja le a d gombot. A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
COPY ALL
SD
YES NO BACK
96 HU
SET
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 97 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Képek írásvédelme Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. A törlésvédelemmel ellátott képek nem törölhetők az egy kép/összes kép törlése funkcióval. Egy felvétel védelme Jelenítse meg a védeni kívánt felvételt, majd nyomja le a 0 gombot! • A 9 jel (védelem jelzése) megjelenik a kijelző jobb felső sarkában.
0 gomb
Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket, és nyomja meg a 0 gombot! i gomb
Kiválasztott képkockák védelme Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat, és a többképes megjelenítés közben, egyidejűleg védelemmel láthatja el őket.
1 2
Jelenítse meg a védeni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot! • A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Nyomja le a p gombot a védelemmel ellátni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
A védeni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a 0 gombot!
Minden védelem törlése
1 2
MENU [q] [RESET PROTECT] A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
x
Megjegyzések • A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g"A kártya formázása" (136. oldal) • A védett képek még akkor sem forgathatók, ha a F gomb le van nyomva.
Lejátszási funkciók
Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét.
7
97 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 98 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Képek törlése A rögzített képek háromféle módszerrel törölhetők. Választhatja az "egy kép törlése" funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli; a "minden kép törlése" funkciót, amely a kártyán tárolt összes képet törli, vagy a "kijelölt képek törlése" opciót, amellyel csak a kiválasztott képeket törli.
x
Megjegyzések • A minden kép törlése vagy a kijelölt képek törlése funkcióban a RAW+JPEG formátumban rögzített képek mindkét formátuma törlődik. Az egy kép törlése funkcióban kiválaszthatja, hogy melyik formátumú képeket szeretné törölni (JPEG, RAW vagy mindkettő). g"RAW+JPEG ERASE" (115. oldal) • Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g"Képek írásvédelme" (97. oldal)
Egy kép törlése
1 2
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le a D gombot. A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
D gomb
A kiválasztott képek törlése
7
Ezzel a funkcióval egyszerre törölheti a kiválasztott képeket egyképes lejátszás vagy többképes megjelenítés közben.
Lejátszási funkciók
1 2 3
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot. • A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Nyomja le a p gombot a törölni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
Miután kiválasztotta a törölni kívánt felvételeket, nyomja meg a D gombot. A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
Minden kép törlése
1 2 3
MENU [W] [CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] (mindent töröl) opciót, majd nyomja meg a i gombot! A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. • Minden kép törlődik.
TIPPEK Azonnali törlés:
98 HU
j Ha a "QUICK ERASE" (g115. oldal) [ON] állásban van, a D gomb megnyomásával azonnal törölhető a kép. j A kurzor kezdőpozícióját a [YES]-re állíthatja. g"PRIORITY SET" (116. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 99 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
8
Beállítási funkciók Setup menü A fényképezőgép alapvető funkcióinak beállításához használja a Setup menüt. A menük használatáról további részletekért lásd: "Beállítás a menü segítségével" (g22. oldal).
’10.09.01 X 14:01 ENG. W s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRMWARE
BACK
SET
X (Dátum/idő beállítás)
g14. oldal
W (A kijelző nyelvének megváltoztatása) Ezzel megváltoztathatja a kijelzőn megjelenő információk és hibaüzenetek nyelvét angolról (ENGLISH) más nyelvre. s (A kijelző fényerejének beállítása) Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző fényerejét és színhőmérsékletét. A bd gombokkal válthat a j (színhőmérséklet) és k (fényerő) között, és a ac gombokkal az értéket állíthatja be [+7]–[-7] között. Az [AUTO BRIGHTNESS] beállítása lehetővé teszi a megvilágításérzékelő számára a környezeti fényerősség mérését, így a kijelző automatikus elsötétítését az optimális megtekintéshez.
s –5 +2
BACK
SET
Ezzel a funkcióval megjelenítheti a kijelzőn az éppen akkor készült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható a kép a kijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja. [1SEC]–[20SEC] Beállítható a másodpercek száma, ameddig az egyes felvételek láthatók a kijelzőn. egy másodperces egységenként. [OFF] Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. [AUTO q] Megmutatja azt a képet, amelynek a kártyára mentése folyamatban van, majd "lejátszás" módra vált. Hasznos funkció a felvétel ellenőrzés utáni törléséhez.
8 Beállítási funkciók
REC VIEW
c MENU DISPLAY [OFF] Az egyéni menü rejtett a menüképernyőn. [ON] Az egyéni menü látható a menüképernyőn.
99 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 100 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
FIRMWARE A termék firmware-verziója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékainak adatai, illetve, ha szoftvert szeretne letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja.
RESET/MYSET MYSET beállítása Négy MYSET-be rögzítheti a fényképezőgép aktuális beállítási állapotát. Állítsa be a fényképezőgépet a kívánt módon, majd rögzítse azt. Az adott beállítás rögzítése után P/S/A/M felvételi módokként választhatja ki azokat. Hozzá is rendelheti a megfelelő ([<]/P/V (Előzetes megjelenítés)) gombhoz a [BUTTON FUNCTION] alatt. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal) MYSET rögzítése Menü
MENU
[W]
[RESET/MYSET]
1) Válasszon a [MYSET1]–[MYSET4] lehetőségek közül, majd nyomja meg az d gombot. 2) A ac gombbal válassza ki a [SET] opciót, majd nyomja meg az i gombot. • A fényképezőgép rögzíti az aktuális beállításokat. A MYSET-ben beállítható funkciók részletes ismertetése az alábbi fejezetben található: "A MYSET beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g145. oldal). • A rögzítés visszavonásához válassza a [RESET] lehetőséget. MYSET használata felvétel módként Gyorsgomb
8 Beállítási funkciók
100 HU
MODE + j
Válassza ki a kívánt MYSET-et. • Rendelje hozzá a MYSET1–MYSET4-et az Fn gombhoz (g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal)) a gyors MYSET felvételkészítés használatához. Készítsen felvételt az Fn gomb nyomva tartása mellett.
x
Megjegyzések • MYSET (Saját beállítás)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 101 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Miközben a jelenlegi felvétel módban marad, az egyes beállításokat MYSET beállításra változtatja Menü
MENU
[W]
[RESET/MYSET]
1) Válasszon a [MYSET1]–[MYSET4] lehetőségek közül, majd nyomja meg az i gombot. 2) A acgombbal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az i gombot. • Az egyes beállításokat MYSET beállításként rögzíti, kivéve néhány elemet, mint például: P/S/A/M. A nem módosítható funkciók részletes ismertetése az alábbi fejezetben található: "A MYSET beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g145. oldal). A fényképezőgép beállításainak visszaállítása Ha kikapcsolja a fényképezőgépet, a módosított beállításokat a fényképezőgép megtartja. A [RESET] végrehajtásával a készülék visszaállítja az alapbeállításokat. • Néhány beállítást a gép nem állít vissza. Visszaállítási művelet Gyorsgomb
ISO + [F]
• A menü megjelenítéséhez tartsa nyomva legalább 2 másodpercig. A kiválasztáshoz használja a j vezérlőtárcsát. Menü
1 2
MENU
[W]
[RESET/MYSET]
Válassza a [RESET] lehetőséget, majd nyomja le az i gombot. A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
RESET YES NO BACK
SET
8 Beállítási funkciók
101 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 102 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
9
A fényképezőgép testreszabása A fényképezési funkciók testre szabásához használja az Egyéni menüt. Az Egyéni menü 10 fület tartalmaz (R–R), amelyek további bontása a beállítandó funkciókat követi.
R
AF/MF
(102. oldal)
W
# CUSTOM
S
BUTTON/DIAL
(104. oldal)
X
K/ASPECT/COLOR/WB (113. oldal)
T
RELEASE/j
(108. oldal)
Y
RECORD/ERASE
(115. oldal)
U
DISP/8/PC
(108. oldal)
Z
MOVIE
(117. oldal)
V
EXP/e/ISO
(111. oldal)
R
K UTILITY
(117. oldal)
(112. oldal)
A menük használatáról további részletekért lásd: "Beállítás a menü segítségével" (g22. oldal).
Egyéni menü
R AF/MF g53. oldal
AF AREA A fényképezőgép testreszabása
9
Válassza ki az AF-keretmódot. P SET UP A forgatógombok vagy a nyilak funkciójának kijelölése az AF-keret kiválasztásához. [OFF] Leállás a tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor. [LOOP] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás az adott sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez. Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] B beállítása. [SPIRAL] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás a következő sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez. Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] B beállítása. pl.) A bal felső AF-kerettől jobbra haladáskor
[OFF]
[LOOP]
[SPIRAL] Állítsa B beállításúra.
Állítsa B beállításúra.
RESET LENS [ON] értékre állítva a fényképezőgép minden kikapcsoláskor visszaállítja az objektív fókuszát (végtelenre). BULB FOCUSING
102 HU
A fényképezőgép beállítható úgy, hogy a manuális fókusszal történő bulb felvételkészítéskor a fókusz finomítható legyen. [ON] Expozíciókor elfordítható a fókuszgyűrű, és finomítható a fókusz. [OFF] Expozíció közben a fókusz rögzített.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 103 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
FOCUS RING A fókuszgyűrű forgásirányának kiválasztásával egyénileg meghatározhatja az objektív gyújtópontra állításának módját. Az Olympus SWD-hez hasonló, manuális fókuszállítású objektívek esetében ez nem érvényes.
Közeli
)
)
Közeli
MF ASSIST Az [S-AF+MF] vagy az [MF] és a téma megjelenítése funkcióval történő felvételkészítéskor állítsa [ON] értékűre, hogy a fókuszgyűrű elforgatásával a kijelzőn automatikusan kinagyítva láthassa a tárgyat. P SET HOME Rögzítheti az AF-keret módot és a leggyakrabban kezdőpozícióként használt AF-keret helyzetét. Előtte rendelje hozzá a [P SET HOME] funkciót a megfelelő gombhoz a [BUTTON FUNCTION] alatt, hogy felvételkészítéskor gyorsan elérje a rögzített kezdőpozíciót. "BUTTON FUNCTION" (g106. oldal) PD AFL
AF ILLUMINAT. (AF-segédfény) A beépített vaku AF-segédfény funkcióra is beállítható. Ez megkönnyíti a fókuszálást gyenge fényviszonyok mellett AF-módban. A funkció alkalmazása előtt töltse fel a vakut. A fáziskontraszt-AF használata esetén érhető el (amikor keresővel készít felvételeket). C-AF LOCK [ON] állásban a C-AF módú fókuszálás során megakadályozza a fókusz elmozdulását még akkor is, ha a téma távolsága hirtelen megváltozik. Ez a funkció olyan helyeken történő fényképezéskor hasznos, ahol valami elhalad a téma előtt vagy mögött. A kereső használata esetén érhető el. AF AREA POINTER
A fényképezőgép testreszabása
A téma megjelenítése funkció használata közben állítsa [ON] értékűre a fáziskontraszt-AF (AF leeresztett tükörrel) végrehajtásához az AEL/AFL gomb megnyomásával.
9
[OFF] állásban a téma fókuszba kerülésekor nem világít az AF-keret. AF SENSITIVITY Az [AF AREA] M állásában meghatározhatja az AF-keret fókuszálási tartományát. A fáziskontraszt-AF használata esetén érhető el (amikor keresővel készít felvételeket). [NORMAL] A fényképezőgép a kiválasztott AF-keretnél nagyobb tartományban fókuszál. [SMALL] A fényképezőgép csak a kiválasztott AF-kereten belül fókuszál. Ha a [SMALL] érték van beállítva az [AF AREA] értékének, a kijelző állapota o beállításra változik.
103 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 104 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egyéni menü
S BUTTON/DIAL
DIAL FUNCTION A P, A, S vagy M módban a vezérlőtárcsához és a segédtárcsához az alapértelmezett funkcióktól eltérő funkciók rendelhetők. A vezérlőtárcsa és a segédtárcsa menüfunkciói, illetve a lejátszási funkciók is felcserélhetők az alapértelmezett funkciókkal. P : [%]/[F]/[w] A : [FNo.]/[F]/[w] S : [SHUTTER]/[F]/[w] M : [SHUTTER]/[FNo.] MENU : [F]/[G] q : [PREV/NEXT]/[GU]
DIAL P
Ps
BACK
• Az [F] a [MENU] funkción belül azt jelenti, hogy a forgatógombbal vízszintes irányú (a bd megnyomásával egyező) műveletek végezhetők. A [G] azt jelenti, hogy a forgatógombbal függőleges irányú (a ac megnyomásával megegyező) műveletek végezhetők. A fényképezőgép testreszabása
9
104 HU
SET
Segédtárcsa
Vezérlőtárcsa
DIAL MENU
F
BACK
G
SET bd
ac
DIAL DIRECTION Kiválaszthatja a forgatógomb forgatási irányát és azt, hogy az exponálási idő/rekeszérték növeléséhez vagy csökkentéséhez melyik irányba kelljen forgatni. Beállítás
qe (a tárcsa forgatási iránya)
rf (a tárcsa forgatási iránya)
DIAL1
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
DIAL2
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 105 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
AEL/AFL Az AEL/AFL gombbal helyettesíthető a kioldógomb autofókusz-beállító vagy a fénymérést elindító funkciója. Válassza ki a gombnak azt a funkcióját, amely megfelel a kioldó gomb lenyomása utáni műveletnek. Minden fókuszmódban válasszon a [mode1]–[mode4] (1. mód–4. mód) lehetőségek közül! (C-AF módban csak a [mode4] (4. mód) választható.) Kioldó gomb funkció Mód
Teljesen lenyomva Fókusz Expozíció
AEL/AFL gomb funkciója Fókusz
Expozíció
S-AF
Zárva
k
k
k
Zárva
S-AF
k
k
Zárva
k
Zárva
k
Zárva
k
k
S-AF
k
C-AF kezdete
Zárva
Zárva
k
k
Zárva
C-AF kezdete
k
Zárva
Zárva
k
Zárva
k
Zárva
Zárva
k
C-AF kezdete
k
k
k
Zárva
Zárva
C-AF kezdete
k
k
Zárva
k
k
k
Zárva
k
k
k
Zárva
k
Zárva
k
Zárva
k
k
S-AF
k
Gyors kezelési útmutató [mode1] A fókuszálás közben mért expozíció meghatározása. Az AEL/AFL gomb megnyomásakor aktiválódik az AF-zár, így a fókuszfinomítás és az expozíció meghatározása külön-külön hajtható végre. [mode2] Az expozíció meghatározása a kioldógomb teljes lenyomásakor. Olyan jelenetek fényképezésekor hasznos, ahol a megvilágítás jelentősen ingadozik, pl. színpadon. [mode3] Fókuszálás a kioldógomb helyett az AEL/AFL gombbal. [mode4] Fókuszálás az AEL/AFL gombbal, az expozíció meghatározása pedig a kioldógomb teljes lenyomásával történik. Fáziskontraszt-AF használata a téma megjelenítése funkció használata közben A [PD AFL] [ON] értékűre állítása az [R] alatt lehetővé teszi fáziskontraszt-AF használatát a téma megjelenítése funkció használata közben. Kioldó gomb funkció Mód
Félig lenyomva Fókusz Expozíció
Teljesen lenyomva Fókusz Expozíció
A fényképezőgép testreszabása
[S-AF] 1. mód 2. mód 3. mód [C-AF] 1. mód 2. mód 3. mód 4. mód [MF] 1. mód 2. mód 3. mód
Félig lenyomva Fókusz Expozíció
9
AEL/AFL gomb funkciója Fókusz
Expozíció
[S-AF] 1. mód
S-AF
Zárva
2. mód
S-AF
k
3. mód [MF]
k
Zárva
1. mód
k k k
Zárva
2. mód 3. mód
k Zárva
k k k
k
PD AF
Zárva
PD AF
k
PD AF
k k k
k k k
k
k
Zárva
Zárva
k
Zárva PD AF
k
105 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 106 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
AEL/AFL MEMO Az AEL/AFL gomb lenyomásával az expozíció értéke rögzíthető. [ON] Az expozíció rögzítéséhez nyomja le az AEL/AFL gombot! A gomb ismételt lenyomásával törli az expozíció rögzítését. [OFF] Az expozíció rögzítése csak akkor biztosított, ha lenyomja az AEL/AFL gombot. BUTTON FUNCTION Az alábbi funkciókat rendelheti hozzá az egyes gombokhoz, az < gombhoz, a P gombhoz és a V (Előzetes megjelenítés) gombhoz.
Funkció
Leírás
Nyomja meg a gombot a [g FACE DETECT] funkció [ON] értékűre állításához. Az [OFF] értékűre történő [Fn FACE DETECT] beállításához nyomja meg ismét a gombot. g"Az arcfelismerés funkció használata" (38. oldal), "g FACE DETECT" (109. oldal)
A fényképezőgép testreszabása
9
HU
9
k
9
[PREVIEW]
A gomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép előzetes megjelenítés funkcióval is működtethető. g"Előzetes megjelenítés funkció" (46. oldal)
9
9
9
[LIVE PREVIEW]
A gomb megnyomásakor a fényképezőgép a képnek a kijelzőn történő előzetes megjelenítéséhez automatikusan a téma megjelenítése funkcióra vált.
9
k
9
[V]
Nyomja le a gombot a fehéregyensúly-érték megállapításához. g"Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása" (67. oldal)
9
9
9
[P HOME]
Nyomja le a gombot a regisztrált AF-kezdőpozícióra váltáshoz. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz. Ha úgy kapcsolja ki a fényképezőgépet, hogy az az AF-kezdőpozícióban van, az eredeti pozíció nem lesz tárolva. g"AF-keret mód regisztrálása" (58. oldal)
9
9
9
[MF]
Nyomja meg a gombot az AF-mód [MF] értékűre állításához. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-módhoz.
9
9
9
[RAW K]
Nyomja meg a gombot a JPEG képrögzítési mód JPEG+RAW-formátumra, illetve a JPEG+RAW képrögzítési mód JPEG-formátumra állításához. A gomb nyomva tartása mellett a tárcsa elfordításával megváltoztathatja a képrögzítési módot.
9
9
9
[P/A/S/M]
A gomb nyomva tartása mellett a tárcsa elforgatásával válthat a felvétel módok között.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
[TEST PICTURE]
106
A hozzárendeléshez használt gomb V (Előzetes < P megjelenítés) gomb
[MYSET1]/ [MYSET2]/ [MYSET3]/ [MYSET4]
A kioldó gomb és a gomb egyidejű lenyomásával a frissen készített felvételt megtekintheti a kijelzőn, és ellenőrizheti anélkül, hogy a felvételt kártyára kellene menteni. Ez akkor hasznos, ha mentés előtt meg szeretné nézni, hogy sikerült-e a kép. Miközben nyomva tartja a gombot, felvételeket készíthet a [RESET/MYSET] alatt rögzített fényképezőgép-beállításokkal. g"MYSET beállítása" (100. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 107 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Funkció
[Y/X] (Víz alatti nagylátószög/ Víz alatti makró) [LEVEL GAUGE]
Leírás
A felvétel módot [Y/X] állásba válthatja a gomb megnyomásával. Az előző felvétel módhoz való visszatéréshez tartsa nyomva a gombot. A gomb megnyomásával megjelenik a vízszintező a keresőben és a vezérlőpulton, a gomb újbóli megnyomásával pedig elrejthető a vízszintező. g"LEVEL GAUGE" (110. oldal)
Nyomja meg a gombot a tárgynak a kijelzőn nagyítva történő megjelenítéséhez. A gomb nyomva tartása mellett a tárcsa elforgatásával [AF AREA SELECT] kiválaszthatja az AF-keretet. [MAGNIFY]
A hozzárendeléshez használt gomb V (Előzetes < P megjelenítés) gomb
9
k
k
9
9
9
9
k
9
9
9
9
[IS MODE (I.S.)]
A gomb nyomva tartása mellett a tárcsa elforgatásával beállíthatja a képstabilizátort. g"Képstabilizátor" (62. oldal)
9
9
9
[OFF]
Nem rendelhető hozzá funkció.
9
9
9
9 :Hozzárendeléshez elérhető
k :Nem lehet hozzárendelni
x
Megjegyzések
• A téma megjelenítése funkció használata közben a n gomb a beállítástól függetlenül, kizárólag mozgóképi alkalmazásban működik. • Ugyanazon funkció nem rendelhető több gombhoz. • A funkcióválasztó képernyőn nem jelennek meg azok a funkciók, melyek nem rendelhetők hozzá gombokhoz.
BUTTON TIMER A gyorsgombbal vezérelt kiválasztás érvényes marad a gomb elengedése után is. [OFF] Csak a gomb lenyomásakor használható. [3SEC]/[5SEC]/[8SEC] A gombbal vezérelt kiválasztás a másodpercben jelzett ideig marad érvényes. [HOLD] A gombbal vezérelt kiválasztás a gomb ismételt megnyomásáig marad érvényben.
A fényképezőgép testreszabása
n FUNCTION: A P kijelölt állapotában a nyilakkal kiválaszthatja az AF-keret pozícióját. Ezt a műveletet – a kioldó gombot félig lenyomva, majd felengedve – néhány másodpercig végezheti el.
9
• A [BUTTON TIMER] (időzítő gomb) használatával beállítható gombok ISO, F, WB, #, w, G, AF,
107 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 108 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egyéni menü
T RELEASE/j
RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C A fényképezőgép általában nem oldja ki a zárat, amíg az AF működésben van vagy az akkumulátor töltődik. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki szeretné oldani a zárat, alkalmazza az alábbi beállítást. A kioldás-előválasztás egyénileg beállítható az AF-módban. RLS PRIORITY S A kioldás-előválasztás beállítása S-AF módban g53. oldal. RLS PRIORITY C A kioldás előválasztás beállítása C-AF módban g54. oldal. O kép/mp. A [O] segítségével [1fps]–[4fps] tartományban beállíthatja, hogy sorozatfelvételkészítéskor másodpercenként hány kép készüljön.
Egyéni menü
U DISP/8/PC
HDMI Állítsa be, ha a fényképezőgépet HDMI-minikábellel csatlakoztatja TV-készülékhez.
A fényképezőgép testreszabása
9
HDMI OUT Digitális videojel kiválasztása, ha a fényképezőgép HDMI-minikábellel csatlakozik a TV-készülékhez. [1080i] Lejátszás 1080i formátumban. [720p] Lejátszás 720p formátumban. [480p/576p] Lejátszás 480p/576p formátumban (amikor a [VIDEO OUT] beállítása [PAL], lejátszás 576p formátumban).
x
Megjegyzések • Ha a beállítás [1080i], az 1080i formátum magasabb prioritású a HDMI-kimenetben. Ha azonban ez a beállítás nem felel meg a TV-készülék bemeneti beállításának, a felbontás először 720p-re, majd 480p-re vált. A TV-készülék bemeneti beállításainak módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál.
HDMI CONTROL Ha az [ON] lehetőséget választotta, a fényképezőgép a TV-készülék távirányítójával is működtethető, ha a fényképezőgépet HDMI-minikábellel a TV-készülékhez csatlakoztatta. VIDEO OUT A TV-készülék videojeltípusának megfelelően NTSC vagy PAL rendszer választható. Végezze el a beállítást, ha fényképezőgépét külföldön csatlakoztatja TV-készülékhez, hogy felvételeit lejátszhassa. A videokábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videojelet választotta-e ki. A videojel helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn. A főbb országok és régiók videojel típusai Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV-készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC
Észak-Amerika, Japán, Tajvan, Korea
PAL
Európai országok, Kína
SLEEP
108 HU
Ha a megadott időtartam alatt egyetlen műveletet sem hajt végre, az energiafelhasználás csökkentése érdekében a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kapcsol. Az [OFF] beállítás törli a készenléti állapotot. Valamelyik gombnak, például a kioldó gombnak a megnyomása aktív állapotba kapcsolja a fényképezőgépet.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 109 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
LIVE VIEW BOOST A téma megjelenítése funkcióval történő fényképezés közben növelheti a kijelző fényerejét, így a téma megerősítése egyszerűbb. [OFF] A téma az aktuális expozíciós beállításhoz igazított fényerővel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn előre ellenőrizheti, hogy az exponáláskor az elképzelésének megfelelő kép készüljön. [ON] A fényképezőgép az egyszerűbb megerősítés érdekében automatikusan korrigálja a fényerőt, és megjeleníti a témát a kijelzőn. Az expozíciókorrekció finomításának hatása a kijelzőn nem látszik. g FACE DETECT Amikor [ON] állásba kapcsolja, a fényképezőgép felismeri az emberek arcát, és automatikusan oda állítja be a fókuszt. g"Az arcfelismerés funkció használata" (38. oldal) Lejátszhat közelképeket a fényképezett személy arcára fókuszálva. g"Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés" (86. oldal) G/INFO SETTINGS
K CONTROL SETTINGS Megadja, hogy a téma megjelenítése közben a témavezérlő (g37. oldal) részletes vezérlőpult (g6. oldal) megjelenjen vagy rejtve maradjon. HISTOGRAM SETTINGS
A fényképezőgép testreszabása
A téma megjelenítése vagy lejátszás közben az INFO gomb megnyomásakor megjelenő információk beállítása. [q INFO] Megadja, hogy lejátszás közben az [IMAGE ONLY], [OVERALL], [u], [HIGHLIGHT&SHADOW] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"Információ megjelenítése" (89. oldal) [LV-INFO] Megadja, hogy a téma megjelenítése közben a [u], [HIGHLIGHT&SHADOW], [ZOOM], [MULTI VIEW], [IMAGE ONLY], [w], [x], [y], vagy [&] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (39. oldal) [G SETTINGS] Megadja, hogy többképes megjelenítés/naptár kijelzés közben a [G4]/ [G9]/[G25]/[G100]/[CALENDAR] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"Többképes megjelenítés/Naptár kijelzés" (88. oldal)
9
Beállítja a csúcsfények (túlexponált részek) és az árnyékok (alulexponált részek) fényerejének tartományát, hogy a csúcsfény és árnyék lejátszás során figyelmeztetést jeleníthessen meg. BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő) Az energiatakarékos működés érdekében – a részletes vezérlőpult meghatározott időre történő megjelenése után – a kijelző háttérfénye elsötétül. A háttérvilágítás elsötétítéséhez beállított időköz [8SEC], [30SEC] vagy [1MIN] (8 másodperc, 30 másodperc vagy 1 perc) lehet. A [HOLD] beállítással a háttérfény elsötétítése kikapcsolható. Amint megérint egy gombot (a kioldó gombot, a nyilakat stb.), a háttérvilágítás ismét bekapcsol. 8 A kioldógomb lenyomásával kikapcsolhatja a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot. VOLUME Beállíthatja a hangszóró hangerejét.
109 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 110 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
USB MODE A fényképezőgépet az USB-kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB-kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el "A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (g124. oldal) és "Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata" (g127. oldal) fejezetet! [AUTO] Az USB-kapcsolat kiválasztási kijelzője minden alkalommal megjelenik, amikor a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. [STORAGE] Lehetővé teszi a képek számítógépre mentését. Válassza ki az OLYMPUS Viewer 2/ [ib] szoftver számítógépes csatlakozáson keresztül történő használatához. [MTP] Ezzel a funkcióval Windows Vista operációs rendszerrel működő számítógépre mentheti el a képeket az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata nélkül. [PRINT] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. [CONTROL] Lehetővé teszi a fényképezőgép USB-csatlakozáson keresztüli vezérlését az Olympus Studio 2 szoftverrel. A fényképezőgép testreszabása
LEVEL GAUGE A fényképezőgép rendelkezik egy gyorsulásérzékelővel, amellyel megjeleníthetővé válik a kétirányú szintjelző. A gyorsulásmérő érzékeli a vízszintes és előre vagy hátra dőlést, ha a [LEVEL GAUGE] [ON] állásban van. Ez segítséget nyújthat olyan helyzetekben, amikor nem lehet meghatározni a fényképezőgép vízszintes állapotát, például a képernyőn nem látszik a horizont vagy az égbolt, vagy ha a képernyő sötét egy éjszakai jelenet fényképezése közben. Kereső és vezérlőpult jelzése: Nyomja le félig a kioldó gombot, és pár másodperc múlva megjelenik a vízszintező a keresőben és a vezérlőpulton. Kereső
Vezérlőpult Vízszintes szintjelző
9
Kijelzőn látható jelzés: A vízszintező megjelenítése az INFO gomb többszöri megnyomásakor történik. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (39. oldal)
110 HU
Akkor jelenik meg, ha a dőlés a megjelenítési tartományon kívülre esik.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 111 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
TIPPEK A vízszintező kalibrálása:
j g"LEVEL ADJUST" (120. oldal)
A vízszintező egyszerű ki- és bekapcsolása:
j A [LEVEL GAUGE] funkciót a < gombhoz, a P gombhoz vagy a V (Előzetes megjelenítés) gombhoz rögzítve a gomb megnyomásával megjelenítheti vagy elrejtheti a vízszintezőt. g"BUTTON FUNCTION" (106. oldal)
x
Megjegyzések • Ha a fényképezőgép nagy szögben előre vagy hátra dől, a vízszintes dőlés hibája nő.
4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás) Beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy az automatikusan kikapcsoljon, ha 4 órán keresztül nem működteti. Ha a funkció [OFF] értékre van állítva, a készülék nem kapcsol ki. PICTURE MODE SETTINGS A felvétel mód kiválasztásakor átugorhatja azokat az elemeket, melyek beállítása nem [ON] értékű.
Egyéni menü
V EXP/e/ISO
Az expozíciós paraméterek – pl. exponálási idő, rekeszérték vagy az expozíciókorrekció értéke – beállításához kiválaszthatja, hogy az Fé lépésköz [1/3EV], [1/2EV] vagy [1EV] legyen. METERING
g46. oldal
Válassza ki a fénymérési módszert. AELMetering Itt állíthatja be az AEL/AFL gombbal történő expozíciórögzítéskor történő fénymérést. • Az [AUTO] funkcióban a [METERING] menüpontban kiválasztott módban történik a fénymérés. ISO STEP
A fényképezőgép testreszabása
EV STEP
9
Az ISO-érzékenység Fé lépésközének beállítása [1/3EV] vagy [1EV] lehet. ISO-AUTO SET Az ISO-paraméter [AUTO] beállítása mellett megadhatja az ISO-érzékenység felső határát és alapértelmezett beállítását. [HIGH LIMIT] Itt állítható be az ISO-érzékenység felső határa, amely automatikusan változik. A felső korlát 200–6400 között állítható 1/3 Fé lépésekben. [DEFAULT] Ez a beállítás jelenti az optimális expozíciókor általában alkalmazott értéket. Az érték 200–6400 között állítható 1/3 Fé lépésekben.
111 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 112 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
ISO-AUTO Itt határozhatja meg azt a felvételmódot, amelyikben az ISO [AUTO] beállítása aktiválódik. [P/A/S] Az [AUTO] beállítás minden felvétel módban aktív, kivéve az M és BULB módot. Amikor az [AUTO] beállítás van kiválasztva M módban, az ISO beállítása 200. [ALL] Az [AUTO] beállítás a BULB kivételével az összes módban aktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális ISO-értéket, még M módban is. BULB TIMER Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát (percben). ANTI-SHOCK z 1/8 és 30 másodperc között választhatja ki a kioldó gomb teljes lenyomása és a kioldó gomb elengedése közötti időtartamot. Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a rezgés okoz. Ez a szolgáltatás például mikroszkópos célokra készített felvételek és csillagászati felvételek esetében hasznos.
x A fényképezőgép testreszabása
9
Megjegyzések
A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése, sorozatfelvétel, önkioldóval készített felvétel és távirányítóval készített felvétel). g"Sorozatfelvétel" (59. oldal)
Egyéni menü
W # CUSTOM
#X-SYNC. Beállíthatja a vakus fényképezés exponálási idejét, A sebesség 1/60 és 1/250 között állítható 1/3 Fé lépésekben. #SLOW LIMIT Itt állítható be a vaku működtetésekor alkalmazott hosszú exponálási idő limitje. A sebesség 30–1/250 között állítható 1/3 Fé lépésekben. • [AUTO] vagy [REDEYE] beállítás esetén a szinkronizálási sebesség 1/30 másodpercre korlátozott még akkor is, ha a beállított leghosszabb exponálási idő 1/30 másodpercnél hosszabb. w+F [ON] beállítás esetén növeli az expozíció korrekció értékét, és a fényképezőgép vakuerősség-ellenőrzést végez.
112 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 113 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egyéni menü
X K/ASPECT/COLOR/WB
NOISE REDUCT. (Zajcsökkentés) Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A [NOISE REDUCT.] funkcióval a fényképezőgép automatikusan elvégzi a zajcsökkentést, így tisztább képeket készít. Az [AUTO] beállítás esetén a zajcsökkentés csak akkor kapcsolódik be, ha az exponálási idő hosszú. Az [ON] állásban a zajcsökkentés mindig aktív.
[OFF] állásban
[ON] vagy [AUTO] állásban
• A zajcsökkentés aktív állapotában a megszokotthoz képest körülbelül kétszer annyi időt vesz igénybe egy felvétel készítése. • Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. • A feldolgozás alatt a kártyaelérés lámpa villog. Nem készíthető több kép, amíg a kártyahasználat lámpa nem világít. Megjegyzések • Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] állásba kerül. • Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
NOISE FILTER Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása nagy érzékenységű (magas ISO-értékű) felvételek készítésekor ajánlott. WB
g66. oldal
A fényforrásnak megfelelően válassza ki a fehéregyensúlyt. Az egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] kivételével a fehéregyensúlyt A irányba (vörös-kék) és G irányba (zöld-vöröseslila), [+7]–[-7] közötti tartományban állítsa be.
A fényképezőgép testreszabása
x
9
ALL > Minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket. [ALL SET] Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB-módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek. Ha az [ALL SET] beállítást választja 1) A bd gombbal választhatja ki a színirányt. Az A felé: Sárga-kék/A G felé: Zöld-Vörös 2) A korrekciós értéket a ac használatával állítsa be. g"WB-korrekció" (68. oldal) Az AEL/AFL gomb elengedésekor tesztkép készül. Ekkor a megadott fehéregyensúly beállítás hatása ellenőrizhető. Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához.
113 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 114 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
COLOR SPACE A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képet tartalmazó fájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g"FILE NAME" (116. oldal)
Pmdd0000.jpg P : sRGB _ : Adobe RGB
[sRGB] [Adobe RGB]
Szabvány színtér Windows rendszerhez. Az Adobe Photoshop által beállítható színtér
SHADING COMP. Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció funkció a fényerő növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos.
x
Megjegyzések • Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy közgyűrű csatlakozik a fényképezőgéphez. • Magasabb ISO-beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet.
K SET
A fényképezőgép testreszabása
9
114 HU
3 képméret és 4 tömörítési fokozat megadásával 4 kombináció regisztrálható. A [K] használatával válassza ki a regisztrált beállítást. g"A képrögzítési mód beállítása" (64. oldal)
4 különböző képbeállítási kombináció regisztrálása.
DSET 1
A pixelszám beállítása.
2
3
Y SF X F
W N
PIXEL COUNT BACK
4
W SF Yarge
SET
A tömörítési fok beállítása.
PIXEL COUNT Beállíthatja a pixelszámot az [X] és [W] képmérethez. [Xiddle] Válassza a [3200 × 2400], [2560 × 1920] vagy [1600 × 1200] értéket. [Wmall] Válassza a [1280 × 960], [1024 × 768], vagy [640 × 480] értéket.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 115 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
ASPECT SHOOTING Ha a fényképezés oldalaránya nem [4:3] beállítású, válassza ki, hogy a beállítás csak a téma megjelenítése funkcióval történő felvételkészítéskor legyen aktív, vagy minden felvételkészítéskor a kereső vagy a téma megjelenítése funkció használatakor. [LV] A beállítás csak a téma megjelenítése funkció használatával történő felvételkészítéskor aktív. [ALL] A beállítás a keresővel vagy a téma megjelenítése funkció használatával történő felvételkészítéskor aktív.
x
Megjegyzések • Amikor keresővel készít felvételeket, a képek nem vághatók ki, és a felvétel pillanatában rögzítésre kerülnek az oldalarány információival együtt. A lejátszás közben a képek az oldalarány szerinti kerettel jelennek meg. • Az oldalarány kerete nem jelenik meg a keresőben. 6:6 Ha keresővel kíván felvételt készíteni, tekintse meg a jobb oldali ábrát.
16 : 9
Egyéni menü
Y RECORD/ERASE
QUICK ERASE A D gomb megnyomásával rögtön törölheti az éppen akkor készített képet. [OFF] Ha a D gomb le van nyomva, megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy kívánja-e törölni a képet. [ON] A D gomb megnyomásával a kép rögtön törölhető. RAW+JPEG ERASE Ezzel a funkcióval kiválasztható a RAW+JPEG formátumban rögzített képek törlésének módja. Csak a képek egyenkénti törlésére alkalmas. [JPEG] Minden JPEG képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a RAW-fájlok maradnak meg. [RAW] Minden RAW képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a JPEG-fájlok maradnak meg. [RAW+JPEG] Mindkét fájltípust törli.
x
A fényképezőgép testreszabása
Kereső
9
Megjegyzések • A funkció csak egy képkocka törlése esetén működik. Ha az összes képkocka vagy a kiválasztott képkockák törlése funkcióval töröl, akkor minden RAW- és JPEG-fájl törlődik ennek a funkciónak a beállításaitól függetlenül.
115 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 116 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
FILE NAME Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Összes mappa
Mappanév Mappaszám (100–999) Fájlnév
Nap (01–31)
Színtér
Hónap (a 10., 11., 12. hónap A, B, C) betűkkel jelölve
Fájlszám (0001–9999) Ha 9999 képet készített, a számláló visszaáll a következő képhez a 0001 számra, a mappaszám eggyel nő és ezzel létrehoz egy új mappát, amelyben a következő képet (illetve az ezt a képet tartalmazó fájlt) tárolja.
A fényképezőgép testreszabása
[AUTO] Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek száma megegyezik egy, az előző kártyán található fájlszámmal, akkor az új kártyán a fájlszámozás az előző kártya legmagasabb fájlszáma után kezdődik. [RESET] Az új kártya behelyezésekor a mappa számozása 100-zal, a fájlok számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik. EDIT FILENAME Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és rendszerezni. A fájlnév módosítható aránya a színtértől függ. g"COLOR SPACE" (114. oldal)
sRGB : Pmdd0000.jpg
9
AdobeRGB : _mdd0000.jpg
A betűket a következőképp módosíthatja: OFF, A–Z vagy 0–9.
PRIORITY SET Ennek a funkciónak a segítségével egyénileg beállíthatja a kurzor ([YES] vagy [NO]) kiinduló pozícióját a Képek törlése vagy A kártya formázása funkciók kijelzőjén. dpi BEÁLLÍTÁS Előre beállíthatja a képek nyomtatásánál alkalmazott felbontást. A beállított értéket a fényképezőgép a kártyán tárolja a képpel együtt. [AUTO] A képmérethez igazodó automatikus beállítás. [CUSTOM] Egyéni beállítási lehetőség. A d gomb megnyomása megjeleníti a beállító kijelzőt. r/%
116 HU
Ha a fényképezőgépben CompactFlash- és SD-kártya is van, kiválaszthatja, hogy melyiket használja a készülék.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 117 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
COPYRIGHT SETTINGS Hozzáadhatja a képhez előzetesen Exif-adatként beállított művész/szerző nevét. A művész és a szerző neveként legfeljebb 63 egyedi karaktert írhat be. • A kép szerkesztésekor a művész és a szerző nevét a létrehozott fájl is átveszi. "playback + multiple" és "image overlay" esetében azonban az információt a készülék nem viszi tovább, helye üresen marad. • A szerzői adatok használatából eredő problémákért és károkért nem vállalunk felelősséget. E funkciót saját felelősségére használja.
[COPYRIGHT INFO.]
[ARTIST NAME] [COPYRIGHT NAME] Karakterek beírása
[ON] állásban hozzáadhatja a képhez előzetesen Exif-adatként beállított művész/szerző nevét. Állítsa [OFF] értékűre, amennyiben nem kívánja hozzáadni a regisztrált nevet. Írja be a művész nevét. Írja be a szerző nevét.
Egyéni menü
1 ARTIST NAME !
# $ % &
(
0 / 63
)
* +
,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ;
< = > ?
-
.
/
J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ] _ a b c d e f g h i j k l m n EN D o p q r s t u v w x y z { }
@ A B C D E F G H I
NO
DELETE
Z MOVIE
SET
2 g84. oldal
MOVIE R Válassza az [OFF] beállítást mozgóképek hang nélkül történő rögzítéséhez.
Egyéni menü
R K UTILITY
PIXEL MAPPING
g135. oldal
A fényképezőgép testreszabása
• Nyomja le a acbd gombokat vagy használja a tárcsát a bevinni kívánt karakter kiválasztásához a 2 mezőből, majd nyomja le az i gombot. • A kiválasztott karakter megjelenik az 1 mezőben. • Ismételje a fenti műveletet a teljes név beviteléhez, és válassza az [END] lehetőséget, majd nyomja meg az i gombot. A bevitt elem megerősítése megtörtént. • Az INFO gomb lenyomására a kurzor az 1 és a 2 mező között mozog.
9
EXPOSURE SHIFT Saját igényeinek megfelelően beállíthatja az egyes fénymérési módok optimális expozíciójának alapértelmezett értékét. Ez a beállítás 1/6 Fé lépésközökkel a -1.0 Fé és +1.0 Fé közötti tartományban állítható.
x
Megjegyzések • Az expozíciókorrekció -5.0 Fé és +5.0 Fé közötti tartományban állítható. Az [EXPOSURE SHIFT] beállítása csökkenti annak az iránynak a tartományát, amelyik irányba az alapértelmezett érték állítható. • Fényképezés közben az expozíció eltolásának értéke nem ellenőrizhető. Az expozíció szokványos beállításaihoz végezzen expozíció korrekciót. g"Expozíció korrekció" (47. oldal)
CLEANING MODE
g135. oldal
EXT. WB DETECT Az automatikus fehéregyensúly-érzékelés során a fényforrás fajtáját megállapító fehéregyensúly-érzékelő működése letiltható. Ez az opció akkor hasznos, ha az érzékelő közelében található fényforrás nem ugyanaz, mint amelyik a témát megvilágítja.
117 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 118 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
AF FOCUS ADJ. Az AF-érzékelőt használhatja a fókuszpozíció finombeállítására ±20 lépéses tartományban (-: közelebb, +: távolabb )). Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására. [SET AF DATA] Finombeállítással adja meg az AF alapértelmezett értékét, és regisztrálja a beállítást. Regisztrálhatja a beállítást az objektívnek megfelelően is. [OFF] Az AF-fókusz beállítása nem történt meg. [DEFAULT DATA] Az összes objektív egyénileg nem LENS DATA SET regisztrált AF-beállítási értékeinek regisztrálása és alkalmazása. 14-54 F2.8-3.5 [LENS DATA] S/N 000000000 Minden objektívre végezze el az +20 EC00 AF finombeállítását. 20 objektívig S/N 888888888 regisztrálhatja a beállítási értékeket. T ±88 W ±88
CANCEL
SET A beállításhoz használja a ac gombokat.
A fényképezőgép testreszabása
9
x
Megjegyzések • Az elvégzett beállítástól függően az objektív nem képes ) távolságra vagy annak közelébe fókuszálni. • Telekonverter használata esetén a telekonverter és az objektív regisztrálása egy készletként történik. • Csak NégyHarmad rendszerű objektívek regisztrálhatók.
[DATA LIST] Megjeleníti az objektívre vonatkozó információkat, amely a [LENS DATA] helyen vannak regisztrálva a [SET AF DATA] menün belül. Válasszon ki egy objektívet a listából, majd ellenőrizze, törölje vagy szerkessze a regisztrációs információkat. DATA LIST 1 2 1 2 1
Ha ugyanaz az objektív többször van regisztrálva, az objektív beállítási értéke mellé egy v kerül.
BACK
14-54 F2.8-3.5 14-54 F2.8-3.5 12-60 F2.8-4.0 12-60 F2.8-4.0 50-200 F2.8-3.5 SET
Válassza ezt a lehetőséget a kijelölt objektív ellenőrzéséhez, törléséhez vagy szerkesztéséhez.
Jelölje ki, hogy melyik objektívet kívánja használni, ha ugyanaz az objektív többször van regisztrálva.
TIPPEK Felvételkészítés az AF beállítási értékének finom módosítása közben:
118 HU
j A beállítási érték finombeállítása után nyomja le a kioldó gombot és ismételten készítsen felvételeket, mielőtt megnyomná az i gombot. Vegye figyelembe a következőket, ha az AF beállítási értékének ellenőrzéséhez felvételt készít. • Ajánlott a rögzítési módot YN beállításnál magasabbra beállítani felvételkészítéshez. • A felvételkészítés közben figyeljen a fényképezőgép rázkódására, a téma mozgására és a tématávolság változására. • Erős kontrasztú témáról körülbelül 3 m távolságon belül ajánlott felvételt készíteni az aktuális fényképezési környezet (fény, hőmérséklet) mellett. • Kerülje a háttérfénnyel szemben készült felvételeket.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 119 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A beállítási értékek közti különbség összehasonlítása:
j Light box megjelenítéssel összehasonlíthatja a beállítási értékeket. A beállítási értékek is megjelennek Light box megjelenítésben. g"Light box megjelenítés" (87. oldal)
Két beállítási értéktípus regisztrálása (az objektív téma előtti és mögötti gyújtópontjához):
j Ugyanarra az objektívre több beállítási értéket is regisztrálhat. Jelölje ki a fényképezés során alkalmazandó beállítási értéket a [DATA LIST] képernyőn.
Két azonos típusú objektív külön történő regisztrálása: j Regisztrálhat külön több azonos típusú objektívet.
Az AF-keret megadásához és regisztrálásához, vagy a nagylátószögű zoom és teleobjektív irányú beállítási értékének regisztrálásához:
j A [LENS DATA SET] képernyőn nyomja meg a d gombot a következő beállítások elvégzéséhez. • Megadhat egyéni AF-kereteket, és beállíthatja az egyes AF-kereteket. Általában az összes AF-keret beállítási értékének regisztrálása megtörténik. • Regisztrálhat különböző beállítási értékeket a zoom nagylátószögű és teleobjektív irányára. Általában a teleobjektív irány beállítási értékének regisztrálása történik meg.
AA BATTERY TYPE
• Az akkumulátortartó fényképezőgéphez történő csatlakoztatásához távolítsa el az akkumulátorfedelet a jobb oldali ábrának megfelelően.
x
1
2
Megjegyzések • Az éppen használt akkumulátorok állapotától függően ez a funkció esetenként nem működik tökéletesen. • Az elkészíthető felvételek száma a következő sorrendben növekszik: [b] [c] [d], azonban nem készíthető több kép figyelmeztető jelzés nélkül.
A fényképezőgép testreszabása
Az AA-akkumulátorok tulajdonságai az akkumulátor típusától és márkájától függően változhatnak. Az opcionális akkumulátor-markolat (HLD-4) AA-akkumulátorokkal való használata esetén az akkumulátor tulajdonságainak megfelelően beállíthatja az elemellenőrző kijelzőjének feszültségszintjét. Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására. [b] Ez az AA alkáli ceruzaelemek tulajdonságainak szabványos beállítása. [c] A figyelmeztetési szint alacsonyabbra van állítva, mint [b] esetében. [d] A figyelmeztetési szint alacsonyabbra van állítva, mint [c] esetében.
9
119 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 120 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
T WARNING LEVEL Megváltoztathatja a T jelzés megjelenésének (világításának) idejét. Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására.
x
Megjegyzések • Az akkumulátor ellenőrző jelzése nem az akkumulátor töltési igényére való figyelmeztetés. Ha a S jelzés villog, töltse fel az akkumulátort. g"Bekapcsolás" (13. oldal)
LEVEL ADJUST Kalibrálhatja a vízszintezőt, ha úgy érzi, az nem megfelelően mutatja a vízszintes irányt. [RESET] Visszaállítja a gyári alapértelmezett beállítási értéket. [ADJUST] A fényképezőgép aktuális pozícióját állítja be nullpontként.
x
A fényképezőgép testreszabása
9
120 HU
Megjegyzések • Az [ADJUST] beállítást csak akkor adja meg, ha a fényképezőgép biztosan vízszintes pozícióban áll. Ha a készülék nincs stabil helyzetben, esetleg nem sikerül az elvárásoknak megfelelően kalibrálni a vízszintezőt.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 121 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
10
Nyomtatás Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra/időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: DPOF (Digital Print Order Format) Ezzel elmenthetők a kívánt nyomtatási beállítások a digitális fényképezőgépen. Ha megadja, hogy melyik felvételt szeretné kinyomtatni, valamint megadja minden esetben a nyomatok számát, a felhasználó könnyen megkaphatja a kívánt felvételeket, amelyeket egy olyan nyomtatón vagy nyomtatólaborban készítenek el, amelyek támogatják a DPOF-formátumot. Nyomtatás DPOF-kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF-kompatibilis nyomtatóval Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni az erre a célra felkészített nyomtatón. További információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya adapterre is szükség lehet.
x
Megjegyzések • Más készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Ezen kívül a fényképezőgép új DPOFelőjegyzéseinek beállítása törli az egyéb eszközök korábbi előjegyzéseit. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. • A RAW-adatok nem nyomtathatók.
Egy képkocka előjegyzése
1
MENU
[q]
[<]
Kezelési útmutató
2
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot!
m y EDIT P COPY ALL RESET PROTECT BACK
ON
Nyomtatás
Egy adott kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat.
10
SET
PRINT ORDER SETTING
BACK
SET
121 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 122 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
3
A bd gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni kívánt képet, majd a ca gombokkal állítsa be a példányszámot!
x 2
• Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje meg a műveletet!
4
A beállítás után nyomja meg az i gombot.
100-0009 15
• Megjelenik az egyképes előjegyzés menüje.
5
BACK
SET
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO]
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
NO DATE TIME
6
BACK
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
SET
PRINT ORDER SETTING
SET CANCEL
BACK
SET
Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A példányszám alapbeállítása 1. Nyomtatás
10
122 HU
1 2 3 4
MENU [q] [<] Válassza ki a [U] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 123 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
MENU
[q]
[<]
Az összes kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy [U] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [RESET] opciót, és nyomja meg PRINT ORDER SETTING az i gombot! PRINT ORDERED RESET KEEP BACK
SET
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot! Használja a bd gombot a visszaállítandó nyomtatási adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a c gombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. A beállítás után nyomja meg az i gombot. Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot!
5 6 7
• Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállítási képernyőkön kiválasztja a [STANDARD] opciót (g125. oldal), akkor a felvételeket annak beállításaival nyomtathatja. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabványos beállításait illetően, olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
Nyomtatás
Az USB-kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójában ellenőrizheti, hogy a készülék kompatibilis-e a PictBridge rendszerrel.
10
• A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret, a nyomtató típusától függően változnak. További részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal és egyéb kellékanyagokkal kapcsolatos részletes információkat a nyomtató kezelési útmutatójában találja.
x
Megjegyzések • Az akkumulátor legyen teljesen feltöltve. • A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. • Az USB-kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
123 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 124 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
1
Kapcsolja be nyomtatót, és az USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB-csatlakozóját a nyomtató USB-portjához. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB-port helyzetével kapcsolatban további részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
USB-csatlakozó
USB-kábel
2 3
Kapcsolja be a fényképezőgépet! • Megjelenik a képernyő az USB-csatlakozás kiválasztásához.
Nyomja le a ac gombot a [PRINT] kiválasztásához. • A kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat. Folytassa az alábbi lépéssel: g125. oldal.
TIPPEK Ha a csatlakozás nem sikerül
SET
Nyomtatás
Egyszerűsített nyomtatás
1
2
A bd gombokkal jelenítse meg a fényképezőgépen azokat a képeket, amelyeket ki szeretne nyomtatni! • Jelenítse meg a fényképezőgép kijelzőjén a nyomtatandó felvételt, és egy USB-kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz. Hamarosan megjelenik a jobb oldalon látható kép.
Nyomja le a < (nyomtatás) gombot. • A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző látható. Ha további képet szeretne nyomtatni, a bd gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja le a < gombot! • A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, amikor a képválasztó kijelző látható.
HU
PRINT CONTROL EXIT
j Lásd: "USB MODE" (g110. oldal)
10
124
USB STORAGE MTP
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 125 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egyéni nyomtatás
1
A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat!
PRINT MODE SELECT
PRINT ALL PRINT Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). A nyomtatáshoz az alábbi módok állnak rendelkezésre: MULTI PRINT PRINT A kiválasztott felvételt nyomtatja. ALL INDEX [ALL PRINT] A kártyán tárolt összes képet nyomtatja, és minden képről egy másolatot készít. PRINT ORDER [MULTI PRINT] Egy képről több másolatot készít SET különálló kockákon ugyanazon a lapon. EXIT ALL INDEX A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) Kövesse az itt kijelzett nyomtatja. kezelési utasítást. [PRINT ORDER] A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik. (g122. oldal)
A nyomtatási mód kiválasztása
A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges PRINTPAPER papírméretet. [BORDERLESS] Kiválaszthatja, hogy a képet az egész oldalra nyomtassa-e, vagy egy üres SIZE BORDERLESS keretbe.
STANDARD
STANDARD
BACK [PICS/SHEET]
Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [MULTI PRINT] beállítása esetén jelenik meg.
SET
PRINTPAPER SIZE
PICS/SHEET
STANDARD
16
SET
Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy kijelzőn a megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. [PRINT] (f) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy felvétel már a [SINGLE PRINT] (egyedi nyomtatás) előjegyzésbe került, akkor a nyomtató csak ezt az előjegyzett felvételt nyomtatja. [SINGLE PRINT] (t) Az éppen megjelenített képre 123-3456 vonatkoztatja a nyomtatási 15 előjegyzést. Amennyiben a [SINGLE PRINT] alkalmazása során további SELECT PRINT felvételeket is elő szeretne jegyezni SINGLEPRINT MORE a nyomtatáshoz, akkor ezeket a bd gombok segítségével válassza ki! [MORE] (u) Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakaszban talál: "A nyomtatási adatok beállítása" (g126. oldal).
Nyomtatás
BACK
A nyomtatandó felvételek kiválasztása
10
125 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 126 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. Ha a nyomtatási mód beállítása [ALL PRINT], és az [OPTION SET] van kijelölve, a következő képernyő jelenik meg. [<×] E funkcióval beállíthatja a nyomtatandó PRINT INFO példányok számát. [DATE] Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt. 1 [FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet. DATE WITHOUT [P] A kép kivágása nyomtatáshoz. Állítsa be FILE NAME WITHOUT a kivágás méretét a vezérlőtárcsával, majd a kivágás helyét a nyilakkal.
2
BACK
SET
A kinyomtatásra kerülő képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza a [PRINT] opciót és nyomja meg az i gombot! [PRINT] [CANCEL]
A nyomtatandó képeket áttölti a nyomtatóra. Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg szeretné tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat kíván megadni, nyomja meg a MENU gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz.
PRINT
PRINT CANCEL
BACK
SET
• A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. [CONTINUE] Folytatja a nyomtatást. [CANCEL] Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
PRINT
CONTINUE CANCEL
Nyomtatás
10
126 HU
SET
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 127 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
11
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata Windows
1
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. Windows XP • Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7 • Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje. Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
x
2
• Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanelje, válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép" (Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből. Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra. • Ha megjelenik a "Felhasználói fiókok felügyelete" párbeszédpanel, kattintson az "Igen" vagy a "Tovább" gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzések • Ha nem jelenik meg semmi a kijelzőn a fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása után sem, lehetséges, hogy lemerült az akkumulátor. Teljesen feltöltött akkumulátort használjon.
Keresse meg ezt a jelzést! Normál USBcsatlakozó
USB-csatlakozó
USB-csatlakozó USB-kábel
x
Megjegyzések
3
Regisztrálja Olympus termékét.
Kisebb USB-csatlakozó
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
x
Megjegyzések
11
• Amikor a fényképezőgépet USB-csatlakozáson keresztül csatlakoztatja más eszközhöz, a csatlakoztatási mód kiválasztási képernyője jelenik meg a kijelzőn. Állítsa [STORAGE] beállításúra. • Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
127 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 128 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
4
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib] szoftvert. • A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket. • Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az "OLMYPUS ib" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
OLYMPUS Viewer 2 Operációs rendszer
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/Windows Vista/ Windows 7
Processzor
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb
Memória
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad lemezterület
1 GB vagy több
Monitorbeállítások
Legalább 1024 x 768 felbontás, 65 536 szín (16 770 000 szín javasolt)
[ib] Operációs rendszer Processzor
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
Memória Szabad lemezterület
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/Windows Vista/ Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb (a mozgóképekhez Pentium D 3,0 GHz vagy jobb szükséges) 512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott) (a mozgóképekhez 1 GB vagy több szükséges. 2 GB vagy több ajánlott) 1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás, 65 536 szín (16 770 000 szín javasolt) Legalább 64 MB videomemória, telepített DirectX 9 (vagy újabb) Grafika szoftverrel. • *A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál. Monitorbeállítások
Macintosh
1
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. • Amikor a CD-ROM-ot a Mac számítógépbe helyezi, a Finder a meghajtó tartalmát automatikusan megjeleníti. Ha nem nyílik meg automatikusan, kattintson duplán az asztalon lévő ikonra. • Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
11 2
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert. • A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket. • Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
128 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 129 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
OLYMPUS Viewer 2 Operációs rendszer
Mac OS X v10.4.11.v10.6
Processzor
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb
Memória
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad lemezterület
1 GB vagy több
Monitorbeállítások
Legalább 1024 x 768 felbontás, 32 000 szín (16 770 000 szín javasolt)
*Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából választhatók ki. A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál.
A kép importálása és tárolása OLYMPUS Viewer 2 vagy [ib] szoftver nélkül
1 2 3 4 x
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csatlakoztassa a számítógéphez. • Az USB-port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További információkat a számítógép kezelési útmutatójában talál.
Kapcsolja be a fényképezőgépet! • Megjelenik a képernyő az USB-csatlakozás kiválasztásához.
A ac gomb lenyomásával válassza ki a [STORAGE] funkciót. Nyomja le a i gombot. A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel.
USB STORAGE MTP PRINT CONTROL EXIT SET
Megjegyzések • Windows Vista operációs rendszer esetén a Windows Fotótár használatához válassza ki az [MTP] lehetőséget a 3. lépésben. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB-porttal: •Számítógépek, melyek bővítőkártya vagy más eszköz segítségével rendelkeznek USB-csatlakozóval. •Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetében. • Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
Az OLYMPUS Viewer 2/[ib] szoftver használata
A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket tölthet át a számítógépre a mellékelt USB-kábelen keresztül. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB-kapcsolattal: Windows : Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Vista/Windows 7 Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb
11
129 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 130 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
12
Felvétel készítési tippek és karbantartás Felvétel készítési tippek és tájékoztató Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor feltöltött állapotot jelez. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt • Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép meghatározott ideig tartó üzemszünet után készenléti állapotba kerül, működése szünetel. A kioldógomb vagy bármely más gomb megnyomására újraaktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 4 órán keresztül nem használja. A készülék csak akkor fog működni, ha újra bekapcsolja. g"SLEEP" (108. oldal), "4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás)" (111. oldal)
A vaku feltöltése folyamatban
• Ha a vaku kinyílt, a # jel villog a keresőben, jelezve, hogy a vaku töltődik. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja meg a kioldó gombot.
A fókusz nem működik • Ha a keresőben villog az AF megerősítésjelző, ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem tudott fókuszálni az autofókusszal. Nyomja le a kioldó gombot.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 130 HU
Zajcsökkentés aktiválva • Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció [OFF] értékre állítható. g"Zajcsökkentés" (72. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik. • A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g"A dátum és a pontos idő beállítása" (14. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 131 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Témák, amelyekre nehéz fókuszálni Az autofókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fókuszálás: Az AF-megerősítésjelző villog. A témák nincsenek élesre állítva. Gyenge kontrasztú téma
Rendkívül erős fény a keret közepén
Téma ismétlődő motívumokkal
Különböző távolságra elhelyezkedő témák
Nagy sebességgel mozgó témák
A téma nem az AF-keretben van
Az AF-megerősítésjelző kigyullad, de a téma nincs élesre állítva.
A helyzetek bármelyikében fókuszáljon egy erős kontrasztú, a témával megegyező távolságra lévő témára, válassza ki a képbeállítást, majd készítse el a felvételt. A felvétel fehéres Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet, hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól. Ha az objektív fényellenző hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre. g"Cserélhető objektívek" (138. oldal) A lefényképezett témán ismeretlen eredetű fényes pont(ok) van/vannak
A menükből nem választható funkciók Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontok • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [j] és [NOISE REDUCT.] kombinációja stb.
Ha a képalkotót használó AF alkalmazásával nem sikerül a fókuszt beállítani Nagysebességű, képalkotót használó AF-kompatibilis típustól eltérő objektív használata esetén a tárgytól függően nehéz lehet a fókuszt beállítani. Az Egyéni menüben a [PD AFL] [ON] értékűre állítása az AFL/AEL gomb lenyomásával lehetővé teszi fáziskontraszt-AF használatát a téma megjelenítése funkció használata közben g"PD AFL" (103. oldal). A nagysebességű, képalkotót használó AF-kompatibilis objektívekről információkat az Olympus weboldalán talál.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
A jelenséget a képalkotó egység beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre [PIXEL MAPPING] (képpont feltérképezés) vizsgálatot! Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor a képpont-feltérképezést! g"Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése" (135. oldal)
12
Fényképezőgép rezgése kikapcsolt állapotban Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. E nélkül a képstabilizátor nem képes a megfelelő hatás elérésére.
131 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 132 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Hibakódok Kereső üzenetek
Vezérlőpult jelzései
Normál üzenetek
Kijelzőn látható üzenet
NO CARD
Lehetséges ok A kártya nincs behelyezve vagy nem lehet felismerni.
A kártya hibás. CARD ERROR
A kártya írásvédett. WRITE PROTECT
CARD FULL
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
CARD FULL
CARD SETUP Clean the contact area of the card with a dry cloth. CLEAN CARD FORMAT
A kártya megtelt. Nem készíthető több felvétel, illetve nem rögzíthető több adat, pl. nyomtatási előjegyzés. A kártyán nincs szabad memória, és új felvételekre nem készíthető nyomtatási előjegyzés.
Az SD-kártya nem olvasható vagy nincs megformázva.
SET
12 132 HU
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
NO PICTURE
A kártyán nem található felvétel.
Hibaelhárítás Helyezze be a kártyát, illetve helyezzen be egy más típusú kártyát. Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni. A kártya a számítógépen írásvédett. Törölje az írásvédelmet a számítógéppel. Az SD-kártya írásvédettségi kapcsolója LOCK állásban van. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. • Válassza a [CLEAN CARD] lehetőséget, nyomja meg az i gombot, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. Vegye ki a kártyát, és törölje meg száraz puha kendővel a fémes felületet! • Válassza a [FORMAT] [YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot a kártya formázásához. A kártya formázása törli a rajta lévő összes adatot. A kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítse felvételeit, és játssza le őket.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 133 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kereső üzenetek
Vezérlőpult jelzései
Kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Nincs visszajelzés
A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép hibája Nincs miatt. Vagy a kép visszajelzés PICTURE ERROR nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
THE IMAGE CANNOT BE EDITED
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők ezen a gépen.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
A fényképezőgép belső hőmérséklete túl magas. Használat előtt várjon, amíg a fényképezőgép lehűl!
A téma megjelenítése vagy a sorozatfelvétel készítése funkció túl hosszú ideig történő használata megnövelte a gép belső hőmérsékletét.
Néhány pillanat múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet lehűlni, mielőtt újra használná!
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs Az akkumulátor visszajelzés BATTERY EMPTY lemerült. A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez Nincs vagy visszajelzés NO CONNECTION a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Töltse fel az akkumulátort.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban Helyezzen be papírt nem található papír. a nyomtatóba.
Nincs visszajelzés NO PAPER
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz.
A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
NO INK Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés JAMMED
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
SETTINGS CHANGED
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Nincs visszajelzés
12 133 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 134 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kereső üzenetek
Vezérlőpult jelzései
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és A nyomtatóban és/vagy a nyomtatót. Ellenőrizze a fényképezőgép- a nyomtatót, és javítson PRINT ERROR ben hiba merült fel. ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná. Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített Alkalmazzon számítógépet felvételek ezzel a nyomtatáshoz. CANNOT PRINT a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
12 134 HU
Kijelző és kereső: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív, tükör és mattüveg: • Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
Tárolás • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. • Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. A képalkotó egység tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgép rendelkezik egy pormentesítő funkcióval is, amely távol tartja a port a képalkotó eszköz felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port és a szennyeződést. A pormentesítő funkció akkor aktiválódik, amikor a főkapcsoló ON állásban van, valamint a téma megjelenítése funkció indításakor és leállításakor. A pormentesítő és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik. Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó egységet és a képfeldolgozó áramköröket. Mivel a fényképezőgép bekapcsolásakor a pormentesítő funkció mindig bekapcsolódik, a funkció hatékony működése érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 135 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
x
Megjegyzések • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására. • Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. • Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Tisztítási mód – Portalanítás Ha a képalkotó eszköz felületén por vagy szennyeződés van, fekete pontok jelenhetnek meg a képen. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy hivatalos Olympus szervizközponttal, amely elvégzi a képalkotó eszköz mechanikus tisztítását! A képalkotó eszköz precíziós készülék, és könnyen megsérülhet. Ha saját kezűleg végzi a képalkotó eszköz tisztítását, feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat. Ha az akkumulátor a tisztítás közben lemerül, a zár bezáródik, ami a redőnyzár és a tükör eltörését okozhatja. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne merüljön le teljesen!
1 2 3 4 5
• A fényképezőgép megnyitja a tisztítás üzemmódot.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A tükör kijön és a redőnyzár kinyílik.
Tisztítsa meg a képalkotó eszközt.
PIXEL MAPPING EXPOSURE SHIFT CLEANING MODE EXT. WB DETECT ON AF FOCUS ADJ. AA BATTERY TYPE BACK
SET
• Egy mechanikus fúvóval (kereskedelemben kapható) óvatosan fújja le a képalkotó eszköz felületéről a port.
Vigyázzon, nehogy beakadjon a fúvó a redőnyzárba, amikor a tisztítás befejeztével kikapcsolja a készüléket. • Ha a fényképezőgép kikapcsol, a redőnyzár becsukódik, és a tükör visszaesik a helyére.
x
Megjegyzések • Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a képalkotó eszközhöz! Ellenkező esetben a képalkotó eszköz megsérülhet. • Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és a redőnyzár eltörhet. • Csak mechanikus fúvót használjon. Ha nagynyomású gázt fújnak a képalkotó eszközre, az ráfagy annak felületére, és ez a képalkotó eszköz meghibásodását okozza.
Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a képalkotó egységet és a képfeldolgozási funkciókat. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését.
1 2
MENU [c] [R] [PIXEL MAPPING] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
6
Vegye le az objektívet, és állítsa a főkapcsolót ON állásba! MENU [c] [R] [CLEANING MODE] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
12
• A képpont feltérképezés közben megjelenik a [BUSY] sáv. A képpont feltérképezés befejezése után visszaáll a menü.
x
Megjegyzések • Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél.
135 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 136 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
13
Információ Alapvető tudnivalók a kártyáról A fényképezőgéphez használható kártyatípusok Jelen útmutatóban a "kártya" szó felvételi adathordozót jelent. Ehhez a fényképezőgéphez CompactFlash- vagy SD-, SDHC- és SDXC-kártya (kereskedelmi forgalomban kapható) használható. CompactFlash (Type I) (UDMA-kompatibilis) A CompactFlash egy nagykapacitású félvezető flash memóriakártya. Használhatja a kereskedelemben kapható kártyákat.
SD-kártya Az SD-kártya olyan adathordozó, amely kompakt fényképezőgépekben is gyakran használatos.
LOCK
Az SD-kártya írásvédelmi kapcsolója Az SD-kártyán található egy írásvédettségi kapcsoló. Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez.
x
LOCK
Megjegyzések • A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen. Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy személyes adatok ne juthassanak illetéktelenek tudomására.
A kártya formázása A számítógépen megformázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg szeretne tartani.
Információ
13 136 HU
1 2 3
MENU [W] [CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki a [FORMAT] (formázás) opciót, majd nyomja meg az i gombot! A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
CARD SETUP
ALL ERASE FORMAT
• A formázás kész.
TIPPEK Ha a két kártyafoglalatba kártyát helyez be:
BACK
SET
j A [r/%] beállításban válassza ki a használni kívánt kártya típusát. g"r/C" (116. oldal)
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 137 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Az akkumulátor és a töltő z Csak Olympus BLM-5 típusú lítium-ion akkumulátort használjon a fényképezőgép áramellátásához. Kizárólag eredeti Olympus akkumulátort használjon. A BLM-1 típusú akkumulátor is használható, azonban töltésekor ügyeljen rá, hogy az ahhoz tartozó (BCM-1 vagy BCM-2 típusú) töltőt használja. A BLM-5 típus használatát javasoljuk. z A fényképezőgép energiafogyasztása nagy mértékben függ a használat módjától és egyéb feltételektől. z Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik az akkumulátort. • Ismételt autofókusz a kioldógomb félig történő lenyomásával felvétel módban. • A téma megjelenítése funkció alkalmazása. • Felvételek hosszú ideig történő lejátszása az LCD-kijelzőn. • A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén. z Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. z Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt töltővel (BCM-5). z A tartozékként mellékelt töltő átlagos töltési ideje kb. 3,5 óra (becsült érték). z A tartozékként mellékelt akkumulátor töltésekor kizárólag a hozzá való töltőt használja. A tartozékként mellékelt töltőt kizárólag a hozzá való akkumulátorral használja.
A töltő használata külföldön z A töltő a legtöbb, 100–240 V-os (50/60 Hz) váltóáramú háztartási villamosenergiahálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. z Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő hibás működését okozhatja.
Információ
13 137 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 138 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Cserélhető objektívek Többféle cserélhető objektívet alkalmazhat fényképezőgépéhez: Használja az előírt NégyHarmad rendszerű objektívet (Four Thirds foglalat). Ha nem az előírt objektívet használja, akkor az autofókusz és a fénymérés nem fog rendesen működni. Egyes esetekben előfordulhat, hogy más üzemmódok sem működnek. • A Micro NégyHarmad (Micro FourThirds) objektívek nem használhatók. NégyHarmad (FourThirds) foglalat Ezt a foglalatot az Olympus fejlesztette ki a NégyHarmad objektívekhez használható szabvány foglalatként. A NégyHarmad vázra szerelhető-vadonatúj cserélhető objektíveket kezdettől fogva kifejezetten digitális fényképezőgépekre fejlesztették ki az optikai tervezés segítségével.
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív A NégyHarmad rendszerű cserélhető objektívet úgy tervezték, hogy a szigorú professzionális használat során támasztott követelményeknek is megfeleljen. A NégyHarmad rendszer lehetővé teszi, hogy a rögzített objektív kompakt és egyben könnyű is legyen. A NégyHarmad rendszer gyújtótávolsága és mélységélessége A 35 mm-es fényképezőgéppel összehasonlítva a NégyHarmad rendszerekkel eltérő hatásokat lehet elérni ugyanazon gyújtótávolság és rekeszérték mellett. Gyújtótávolság Egy adott gyújtótávolságú NégyHarmad rendszer hatékonysága a kétszer akkora gyújtótávolságú 35 mm-es fényképezőgéppel egyenértékű, ami lehetővé teszi kompakt teleobjektív kialakítását. A 14–50 mm-es Four Thirds rendszerű objektív például a 35 mm-es fényképezőgép 28–100 mm-es objektívjével egyenértékű. • Ha a NégyHarmad rendszer látószögét a 35 mm-es fényképezőgép látószögére konvertáljuk, a perspektíva mindkét esetben ugyanaz lesz. Mélységélesség A NégyHarmad rendszerű fényképezőgép kétszer nagyobb mélységélesség elérésére képes, mint a 35 mm-es gépek. Az f2.0 fényerejű NégyHarmad rendszerű objektív például az f4.0 értékű 35 mm-es objektív rekeszével egyenértékű. • Ugyanolyan mértékű háttér-elmosódottságot hozhat létre vele, mint a 35 mm-es géppel.
x
Információ
13 138 HU
Megjegyzések • Ha a védősapkát és az objektívet le szeretné venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. • Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. • Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven keresztül megsokszorozódik. • Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára. • Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 139 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai Az egyes részek elnevezése 1 A fényellenző foglalata 2 A szűrő foglalatának menete 3 Zoom gyűrű 4 Fókuszgyűrű 5 Foglalat jelző 6 Elektromos érintkezők 7 Elülső védősapka 8 Hátsó védősapka 9 Fényellenző
A fényellenző felhelyezése
A fényellenző tárolása
• A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel ellenfényben történik. Alapvető műszaki adatok Megnevezés Foglalat Gyújtótávolság
14–54 mm F2.8–3.5 II
ED 12–60 mm F2.8–4.0 SWD
NégyHarmad (FourThirds) foglalat 14–54 mm
12–60 mm
Max. rekeszérték
f2.8–3.5
f2.8–4.0
Képszög
75°–23°
84°–20°
11 csoport, 15 lencse
10 csoport, 14 lencse
Objektív konfiguráció
Többrétegű bevonat (részben egyszeresen rétegezett) Írisz vezérlés Élességállítási tartomány
f2.8–22
f2.8–22
0,22 m–)
0,25 m–)
Fókusz beállítás Méretek (legnagyobb átmérő × teljes hossz)
AF/MF kapcsolás 440 g l74,5 × 88,5 mm
Fényellenző foglalat A szűrő foglalatának átmérője
575 g l79,5 × 98,5 mm Bayonet
67 mm
72 mm
Információ
Súly (fényellenző és védősapka nélkül)
13 139 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 140 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A külön megvásárolható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel: EX-25 használatakor a fókuszbeállítás MF. Objektív, gyújtótávolság 14–54 mm F2.8–3.5 II ED 12–60 mm F2.8–4.0 SWD
14 mm 54 mm 12 mm 60 mm
Élességállítási tartomány
Nagyítás ( ): 35 mm-es fényképezőgépet alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a témákra nem lehet fókuszálni. 17,7 cm–22,2 cm
0,47–0,65× (0,94 – 1,3×)
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a témákra nem lehet fókuszálni. 21 cm–25,6 cm
0,43–0,58× (0,86–1,16×)
Tárolási utasítások • Használat után tisztítsa meg az objektívet! Ecsettel vagy levegőfújó ecsettel tisztítsa meg az objektív felületét a portól és az egyéb szennyeződéstől. A kereskedelemben kapható objektívtisztító papírral távolítsa el az objektívről a piszkot. Ne használjon szerves oldószert. • Ha nem használja az objektívet, mindig tegye rá a védősapkát, és tegye el. • Ne tárolja olyan helyen, ahol rovarriasztó is jelen van.
x
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Programvonal diagram (P mód) A P módban a fényképezőgép úgy van beprogramozva, hogy a rekeszértéket és az exponálási időt automatikusan választja ki a téma fényerejének megfelelően, amint az az alábbi grafikonon látható. A grafikonon látható vonal pozíciója az objektív típusának függvényében változik. (14–54 mm f2.8–3.5 II) zoomobjektív használatakor (gyújtótávolság: 14 mm, ISO100) Programeltolás
Információ
13 140 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 141 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Vakuszinkronizálás és exponálási idő Felvétel mód P A S M
A vakuműködés ideje
A szinkronizációs idő felső korlátja*1
1/ (objektív gyújtótávolsága × 2) és a szinkronizációs idő közül a hosszabb
Rögzített idő a vaku felvillanásakor*2
1/60 1/250 k
A beállított exponálási idő
*1 A menüben módosítható: 1/60–1/250 g"#X-SYNC." (112. oldal) *2 A menüben módosítható: 30–1/250 g"#SLOW LIMIT" (112. oldal)
Expozíció figyelmeztető jelzései Ha a kioldógomb félig történő lenyomásakor nincs lehetőség optimális expozícióra, a kereső és a Részletes vezérlőpult kijelzője villog. Felvétel mód
P
A
Állapot
Teendő
A fényképezendő téma túl sötét.
• Nagyobb ISO-érzékenység beállítása • Vaku használata
A felvétel túl világos.
• Kisebb ISO-érzékenység beállítása. • A kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Csökkentse a rekeszértéket. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Növelje a rekeszértéket. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Válasszon hosszabb exponálási időt. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Rövidebb exponálási idő beállítása. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
* Az a rekeszérték, amikor a rekeszérték kijelzője villogni kezd, más-más lehet az objektív típusától és gyújtótávolságától függően.
Információ
S
Példa a figyelmeztető kijelzésre (villog)
13 141 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 142 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok Super Felvétel Vezérlőpult Kereső üzenetek vezérlőpult mód jelzései jelzései
P A
# AUTO
Automatikus vaku
!
Automatikus vaku (Vörösszemhatás csökkentése)
#
Derítő vaku
$
Kikapcsolt vaku
! SLOW
Lassú szinkronizáció (Vörösszemhatás csökkentése)
# SLOW
Lassú szinkronizáció (1. redőny)
# SLOW2
Lassú szinkronizáció (2. redőny)
# FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
Y X
Vaku mód
A A vaku Exponálási vakuműködés működésének idő korlátja ideje feltételei
1. redőny
Sötétben/ ellenfényben*1 1/30– automatikusan 1/250 mp. működésbe lép
Mindig villan
30– 1/250 mp.
k
k
k
1. redőny
Sötétben/ ellenfényben*1 automatikusan működésbe lép
2. redőny
1. redőny
60– 1/250 mp.
Mindig villan
*1 Ha a vaku Super FP módban van, akkor a rendes vakunál hosszabb időre van szüksége a villanás előtt a háttérfény érzékéléséhez. g"Super FP vaku" (79. oldal) Információ
13 142 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 143 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Felvétel Kereső üzenetek mód
S M B (BULB)
Super Vezérlőpult vezérlőpult jelzései jelzései
Vaku mód
#
Derítő vaku
H
Derítő vaku (Vörösszemhatás csökkentése)
$
Kikapcsolt vaku
Derítő vaku/ Lassú 2nd szinkronizálás CURTAIN (második redőny) # FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
A A vaku Exponálási vakuműködés működésének idő korlátja ideje feltételei
1. redőny
Mindig villan
60– 1/250 mp.
k
k
k
Mindig villan
60– 1/250 mp.
2. redőny
1. redőny
Fehéregyensúly színhőmérséklet
Árnyék napos időben
Borús
Tiszta idő
Fehér fényű fénycső
Fehéren izzó izzólámpa
Gyertyafény
Magasabb színhőmérsékletnél a fény Vörösebb Kékebb gazdagabb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A különböző fehér fényforrások színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – fizikai tulajdonság – fejezi ki. A napfény vagy más természetes fény színe, illetve az izzólámpafény és más mesterséges • A fenti skálán jelzett fényforrások fények színe a színhőmérséklettel színhőmérséklete becsült érték. határozható meg. Ebből következik, hogy a fénycső színhőmérséklete nem alkalmas mesterséges fényforrásnak. A fénycső színhőmérsékletének színárnyalataiban hézagok vannak. Ha a színárnyalatok közötti különbségek kicsik, akkor beszámíthatók a színhőmérsékletbe és ezt viszonylagos színhőmérsékletnek nevezzük. A gépen előre beállított 4000 K hőmérséklet viszonylagos színhőmérséklet, és nem tekinthető szigorúan színhőmérsékletnek. Akkor használja ezeket a beállításokat, ha fénycsővilágításnál készíti a képeket.
Információ
13 143 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 144 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma A táblázatban lévő fájlméret becsült érték a 4:3 oldalarányú fájlokhoz. Képrögzítési A képpontok száma mód (PIXEL COUNT) RAW YSF YF YN YB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB WSF WF WN WB WSF WF WN WB WSF WF WN WB
x
Információ
13 144 HU
4032 × 3024
3200 × 2400
2560 × 1920
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
Tömörítés Veszteségment es tömörítés 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12
Fájlformátum
Fájlméret (MB)
Tárolható állóképek száma (1 GB-os SD-kártyával)
ORF
Kb. 14
54
JPEG
Kb. 8,4 Kb. 5,9 Kb. 2,7 Kb. 1,8 Kb. 5,6 Kb. 3,4 Kb. 1,7 Kb. 1,2 Kb. 3,2 Kb. 2,2 Kb. 1,1 Kb. 0,8 Kb. 1,3 Kb. 0,9 Kb. 0,5 Kb. 0,4 Kb. 0,9 Kb. 0,6 Kb. 0,3 Kb. 0,3 Kb. 0,6 Kb. 0,4 Kb. 0,3 Kb. 0,2 Kb. 0,3 Kb. 0,2 Kb. 0,2 Kb. 0,1
101 145 320 477 154 255 504 747 269 395 776 1 143 6 73 9 93 1 893 2 753 1 044 1 514 2 884 4 038 1 594 2 243 4 038 5 507 3 563 5 048 8 654 10 096
Megjegyzések • A többi állókép száma függ a lefényképezett témától és más tényezőktől, mint pl. attól, hogy vannak-e nyomtatási előjegyzések vagy sem. Bizonyos helyzetekben a keresőben vagy az LCD-kijelzőn megjelenő tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt képeket töröl. • Az aktuális fájlméret a témától függően változik. • A kijelzőn megjelenő tárolható fotók maximális száma 9 999. • A vezérlőpulton megjelenő tárolható fotók maximális száma 999. Felhasználható felvételi idő (SD/SDHC/SDXCkártya)
Képrögzítési mód
Képméret
Képsebesség
HD
1280 x 720 (16 : 9)
30 kép/mp.
Kb. 7 perc
SD
640 x 480 (4 : 3)
30 kép/mp.
Kb. 14 perc
2 GB
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 145 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A MYSET beállítás keretében regisztrálható funkciók MYSET rögzítése
Funkció
Funkció
MYSET rögzítése
Felvétel mód
9
F
9
> ALL >
k
9
Rekeszérték
9
MULTIPLE EXPOSURE
k
Exponálási idő
9
DIAL FUNCTION
9
IMAGE STABILIZER (I.S.)
9
DIAL DIRECTION
9
9
AEL/AFL
9
STILL PICTURE
9
AEL/AFL MEMO
9
MOVIE
9
LIVE VIEW BOOST
9
IMAGE ASPECT
9
QUICK ERASE
9
K
WB
9
RAW+JPEG ERASE
9
w+F ISO
9
BUTTON FUNCTION
9
9
9
NOISE REDUCT.
9
A FOCUS RING
NOISE FILTER
9
BULB FOCUSING
k
9
METERING
9
AF ILLUMINAT.
9
EXPOSURE SHIFT
9
9
#RC MODE
9
O kép/mp. RLS PRIORITY S
AF MODE
9
RLS PRIORITY C
9
9
AF AREA
9
RESET LENS
k
P SET HOME
k
g FACE DETECT
9
AF AREA POINTER
k
G/INFO SETTING
9
C-AF LOCK
k
K CONTROL SETTING
9
AF SENSITIVITY
k
PICTURE MODE SETTINGS
9
P SET UP
k
LEVEL GAUGE
9
PD AFL
9
ASPECT SHOOTING
9
AF FOCUS ADJ.
9
AA BATTERY TYPE
9
MF ASSIST
9
T WARNING LEVEL
k
9
LEVEL ADJUST
k
9
EXT. WB DETECT
9
WB BKT
9
MOVIE R
9
FL BKT
9
HDMI
k
FLASH MODE
9
VOLUME
k
w #X-SYNC.
9
HISTOGRAM SETTINGS
k
9
k
#SLOW LIMIT
9
X r/%
ISO STEP
9
EDIT FILENAME
k
ISO-AUTO SET
9
s
k
EV STEP
9
k 9
BULB TIMER
9
W PRIORITY SET
VIDEO OUT
k
8
k
k
Információ
AE BKT ISO BKT
13 145 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 146 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Funkció
MYSET rögzítése
Funkció
MYSET rögzítése
REC VIEW
9
dpi BEÁLLÍTÁS
k
SLEEP
9
USB MODE
k
BACKLIT LCD
9
COLOR SPACE
9
4 h TIMER
k
SHADING COMP.
9
BUTTON TIMER
k
c MENU DISPLAY
k
y Programeltolás
k
COPYRIGHT SETTINGS
k
k
FILE NAME
k
9: Regisztrálható.
k: Nem regisztrálható.
Menütérkép Felvétel menü Fülek
Funkció CARD SETUP
Beállítás ALL ERASE/FORMAT
Lásd a köv. oldalon 98. oldal 136. oldal
RESET RESET/MYSET
PICTURE MODE
K
MYSET1
SET/RESET
MYSET2
SET/RESET
MYSET3
SET/RESET
MYSET4
SET/RESET
hi-ENHANCE/iVIVID/jNATURAL*/ZMUTED/ cPORTRAIT/MONOTONE/CUSTOM/CPOP ART/ DSOFT FOCUS/EPALE&LIGHT COLOR/FLIGHT TONE/GGRAINY FILM/HPIN HOLE/IDIORAMA/ JCROSS PROCESS/KGENTLE SEPIA/ LDRAMATIC TONE
70. oldal
STILL RAW/YF/YN*/XN/WN/YF+RAW/YN+RAW/ PICTURE XN+RAW/WN+RAW
64. oldal
MOVIE IMAGE ASPECT
* Gyári alapbeállítás
Információ
13 146 HU
100. oldal
HD*/SD
4:3*/16:9/3:2/6:6/5:4/7:6/6:5/7:5/3:4
84. oldal 65. oldal
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 147 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fülek
Funkció IMAGE STABILIZER
Beállítás OFF/I.S. 1*/I.S. 2/I.S. 3
AE BKT BRACKETING WB BKT FL BKT
62. oldal
OFF*/2F 0.3EV/2F 0.5EV/2F 0.7EV/2F 1.0EV/ 3F 0.3EV/3F 0.5EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV/5F 0.3EV/5F 0.5EV/5F 0.7EV/5F 1.0EV/7F 0.3EV/ 7F 0.5EV/7F 0.7EV OVER EXP. PIC./ UNDER EXP. PIC.(2F) OFF*/3F 2STEP/ 3F 4STEP/3F 6STEP
A–B G–M
OFF*/3F 0.3EV/3F 0.5EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV
ISO BKT OFF*/3F 0.3EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV FRAME MULTIPLE EXPOSURE #RC MODE
Lásd a köv. oldalon
49. oldal
69. oldal 77. oldal 51. oldal
OFF*/2F/3F/4F
AUTO GAIN
OFF*/ON
OVERLAY
OFF*/ON
OFF*/ON
51. oldal 80. oldal
* Gyári alapbeállítás Lejátszás menü Fülek
Funkció
q
Beállítás
Lásd a köv. oldalon
START BGM m
y
SLIDE
ALL*/STILL PICTURE/MOVIE
SLIDE INTERVAL
2 SEC–10 SEC (3 SEC*)
MOVIE INTERVAL
FULL/SHORT*
OFF/ON* SEL. IMAGE
EDIT
MELANCHOLY*/NOSTALGIC/LOVE/JOY/ COOL/OFF
91. oldal RAW DATA EDIT JPEG EDIT
SHADOW ADJ/REDEYE FIX/ P/ASPECT/BLACK & WHITE/ SEPIA/SATURATION/Q/ 93. oldal e-PORTRAIT
R
NO/R START/ YES
SEL. IMAGE
IMAGE OVERLAY
90. oldal
2IMAGES MERGE*/3IMAGES MERGE/ 4IMAGES MERGE
95. oldal
121. oldal
COPY ALL
YES/NO
96. oldal
RESET PROTECT
YES/NO
97. oldal
* Gyári alapbeállítás
Információ
<
13 147 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 148 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egyéni menü Fülek
c
R
S
Funkció
Beállítás
AF/MF
102. oldal
AF AREA
B*/M/N
P SET UP
OFF/LOOP/SPIRAL*
102. oldal
RESET LENS
OFF/ON*
102. oldal
OFF/ON*
102. oldal
FOCUS RING
b*/c
103. oldal
MF ASSIST
OFF*/ON
103. oldal
P SET HOME
B*/M/N
103. oldal
PD AFL
OFF*/ON
103. oldal
AF ILLUMINAT.
OFF/ON*
103. oldal
C-AF LOCK
OFF*/ON
103. oldal
AF AREA POINTER
OFF/ON*
103. oldal
AF SENSITIVITY
NORMAL*/SMALL
103. oldal
BUTTON/DIAL
DIAL FUNCTION
104. oldal P
%*/F/w
A
FNo.*/F/w
S
SHUTTER*/F/w
MENU
q DIAL DIRECTION AEL/AFL AEL/AFL MEMO
BUTTON FUNCTION
Információ HU
* Gyári alapbeállítás
Vezérlőtárcsa: SHUTTER*/FNo. Segédtárcsa: SHUTTER/FNo.* Vezérlőtárcsa:F/G*
104. oldal
Segédtárcsa:F*/G Vezérlőtárcsa:kép előre-/ visszaléptetése/GU* Segédtárcsa:kép előre-/ visszaléptetése*/GU
DIAL1*/DIAL2 S-AF*
148
102. oldal
BULB FOCUSING
M
13
Lásd a köv. oldalon
104. oldal 1. mód*/2. mód/3. mód
C-AF
1. mód/2. mód*/3. mód/4. mód
MF
1. mód*/2. mód/3. mód
105. oldal
OFF/ON*
106. oldal
Fn gomb funkciója
Fn FACE DETECT/PREVIEW/LIVE PREVIEW/V/P HOME/MF/ RAWK/P/A/S/M/TEST PICTURE/ MYSET1/MYSET2/MYSET3/ 106. oldal MYSET4/Y/X/LEVEL GAUGE/ MAGNIFY*/AF AREA SELECT/ IS MODE/OFF
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 149 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fülek
c
Funkció
Beállítás
S
BUTTON FUNCTION
P gomb funkciója
AF AREA SELECT*/V/P HOME/ MF/RAWK/P/A/S/M/TEST PICTURE/MYSET1/MYSET2/ MYSET3/MYSET4/LEVEL GAUGE/ IS MODE/OFF
V (Előzetes megjelenítés) gomb funkciója
AF AREA SELECT/Fn FACE DETECT/PREVIEW*/LIVE 106. oldal PREVIEW/V/P HOME/MF/ RAWK/P/A/S/M/TEST PICTURE/ MYSET1/MYSET2/MYSET3/ MYSET4/LEVEL GAUGE/MAGNIFY/ IS MODE/OFF
nBUTTON FUNCTION
OFF/P*
BUTTON TIMER
3SEC/5SEC/8SEC*/HOLD/OFF
A
OFF*/ON
108. oldal
RLS PRIORITY S
OFF*/ON
RLS PRIORITY C
OFF/ON*
O képkocka/mp.
1 képkocka/mp./2 képkocka/mp./3 képkocka/mp.*/ 4 képkocka/mp.
108. oldal
DISP/8/PC HDMI
107. oldal 107. oldal
T RELEASE
U
Lásd a köv. oldalon
108. oldal 108. oldal
HDMI OUT
1080i*/720p/480p/576p
HDMI CONTROL OFF*/ON
108. oldal
VIDEO OUT
*1
108. oldal
SLEEP
OFF/1MIN*/3MIN/5MIN/10MIN
108. oldal
LIVE VIEW BOOST
OFF*/ON
109. oldal
g FACE DETECT
OFF*/ON
G/INFO SETTINGS
K CONTROL SETTINGS
109. oldal
q INFO
IMAGE ONLY/OVERALL/u/ HIGHLIGHT&SHADOW
LV-INFO
DISPLAYED GRID(OFF/w/x/y/ &)/u/HIGHLIGHT&SHADOW/ ZOOM/MULTI VIEW/IMAGE ONLY
G SETTINGS
G4/G9/G25/G100/CALENDAR
109. oldal
LIVE CONTROL OFF/ON* CONTROL PANEL
OFF*/ON
109. oldal
* Gyári alapbeállítás *1A beállítások a fényképezőgép vásárlásának helyétől függően változhatnak. Információ
13 149 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 150 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fülek
c
U
V
Funkció
Beállítás
HISTOGRAM SETTINGS HIGHLIGHT/SHADOW
Lásd a köv. oldalon 109. oldal
BACKLIT LCD
8 SEC*/30 SEC/1 MIN/HOLD
109. oldal
8
OFF/ON*
109. oldal
VOLUME
0–5(3*)
109. oldal
USB MODE
AUTO*/STORAGE/MTP/PRINT/CONTROL
110. oldal
LEVEL GAUGE
OFF*/ON
110. oldal
4 h TIMER
OFF/4 h*
111. oldal
PICTURE MODE SETTINGS
hi-ENHANCE/ iVIVID/ ZMUTED/ cPORTRAIT/ MONOTONE/ CUSTOM/POP ART/SOFT FOCUS/ PALE&LIGHT OFF/ON* COLOR/LIGHT TONE/GRAINY FILM/PIN HOLE/ DIORAMA/ CROSS PROCESS/ GENTLE SEPIA/ DRAMATIC TONE
111. oldal
EXP/e/ISO EV STEP
111. oldal 1/3EV*/1/2EV/1EV e* ESP + AF/ESP*
111. oldal
J METERING
5
111. oldal
5HI 5SH AELMetering
AUTO*/J/5/5HI/5SH
ISO STEP
1/3EV*/1EV
ISO-AUTO SET
W
Információ
13 150 HU
111. oldal 111. oldal
HIGH LIMIT
200–6400 (1600*)
DEFAULT
200–6400 (200*)
111. oldal
ISO-AUTO
P/A/S*/ALL
112. oldal
BULB TIMER
1MIN–30MIN (8 MIN*)
112. oldal
ANTI-SHOCK z
OFF*/1/8 SEC–30 SEC
#CUSTOM
112. oldal 112. oldal
#X-SYNC.
1/60–1/250 (1/250*)
112. oldal
#SLOW LIMIT
30–1/250 (1/30*)
112. oldal
w+F
OFF*/ON
112. oldal
* Gyári alapbeállítás
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 151 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fülek
c
X
Funkció
Beállítás
K/ASPECT/COLOR/WB
113. oldal
NOISE REDUCT.
OFF/ON/AUTO*
NOISE FILTER
OFF/LOW/STANDARD*/HIGH
WB
ALL > COLOR SPACE
113. oldal
AUTO*
A -7–+7,G -7–+7
5 5300K
A -7–+7,G -7–+7
2 7500K
A -7–+7,G -7–+7
3 6000K
A -7–+7,G -7–+7
1 3000K
A -7–+7,G -7–+7
> 4000K
A -7–+7,G -7–+7
Q
A -7–+7,G -7–+7
n 5500K
A -7–+7,G -7–+7
M
A -7–+7,G -7–+7
N
A -7–+7,G -7–+7
O
A -7–+7,G -7–+7
P
A -7–+7,G -7–+7
CWB
2000K–14000K
ALL SET
A -7–+7,G -7–+7
ALL RESET
YES/NO
sRGB*/AdobeRGB
113. oldal
113. oldal
113. oldal 114. oldal
SHADING COMP.
OFF*/ON
K BEÁLLÍTÁS
P–Q
Y/X/W, SF/F/N/B
114. oldal
Xiddle
3200 × 2400/2560 × 1920*/ 1600 × 1200
114. oldal
Wmall
1280 × 960*/1024 × 768/640 × 480
PIXEL COUNT ASPECT SHOOTING
114. oldal
LV*/ALL
115. oldal
Y RECORD/ERASE
115. oldal
QUICK ERASE
OFF*/ON
115. oldal
RAW+JPEG ERASE
JPEG/RAW/RAW+JPEG*
115. oldal
FILE NAME
AUTO*/RESET
116. oldal
EDIT FILENAME
Adobe RGB sRGB
OFF*/A–Z/0–9
116. oldal
PRIORITY SET
NO*/YES
116. oldal
dpi BEÁLLÍTÁS
AUTO*/CUSTOM
116. oldal
r/%
CF*/SD COPYRIGHT INFO.
COPYRIGHT SETTINGS ARTIST NAME
MOVIE MOVIE R
* Gyári alapbeállítás
116. oldal OFF*/ON
k
117. oldal
k 117. oldal
OFF/ON*
117. oldal
Információ
COPYRIGHT NAME Z
Lásd a köv. oldalon
13 151 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 152 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Fülek
c
R
Funkció
Beállítás
K UTILITY PIXEL MAPPING
Lásd a köv. oldalon 117. oldal
k
117. oldal
e EXPOSURE SHIFT
J
-1–0*–+1
117. oldal
5 CLEANING MODE
k
EXT. WB DETECT
OFF/ON*
AF FOCUS ADJ.
117. oldal 117. oldal
SET AF DATA
OFF*/DEFAULT DATA/LENS DATA
DATA LIST
Regisztrált objektív adat 1/ Regisztrált objektív adat 2/ Regisztrált objektív 3
118. oldal
AA BATTERY TYPE
b*/c/d
119. oldal
T WARNING LEVEL
-2–0*–+2
120. oldal
LEVEL ADJUST
RESET/ADJUST
120. oldal
* Gyári alapbeállítás Setup menü Fülek
d
Funkció
Beállítás
Lásd a köv. oldalon
X
k
99. oldal
W
*1
99. oldal
s
j -7–+7 k -7–+7 (j ±0, k ±0*)
s
AUTO BRIGHTNESS
OFF/ON*
REC VIEW
OFF/AUTO q/OFF/1SEC–20SEC (5SEC*)
99. oldal
c MENU DISPLAY
OFF/ON*
99. oldal
99. oldal
100. oldal k * Gyári alapbeállítás *1A beállítások a fényképezőgép vásárlásának helyétől függően változhatnak.
FIRMWARE
Információ
13 152 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 153 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Műszaki adatok A fényképezőgép műszaki adatai A termék típusa Terméktípus Objektív Objektív foglalat Egyenértékű gyújtótávolság 35 mm-es analóg fényképezőgép esetében
: Egy objektíves tükörreflexes digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel : Zuiko Digital, NégyHarmad (FourThirds) rendszerű objektív : NégyHarmad (FourThirds) foglalat
: Kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képalkotás Terméktípus Teljes pixelszám Tényleges pixelszám A kijelző mérete Oldalarány
: : : : :
4/3" típusú Live MOS-érzékelő Kb. 13 100 000 pixel Kb. 12 300 000 pixel 17,3 mm (magasság) × 13,0 mm (szélesség) 1,33 (4:3)
Kereső Terméktípus Látószög Kereső nagyítása Betekintési távolság Dioptriaállítási tartomány Optikai tükör Mélységélesség Élességállítási mattüveg Szemlencse
: : : : : : : :
Szemmagasságban lévő tükörreflexes kereső Kb. 100% (a rögzített képek keresési mezőjéhez viszonyítva) Kb. 1,15× (-1 m-1, 50 mm-es, végtelenre állított objektív) Kb. 20 mm, fedőlemeztől számítva (-1 m-1) -3,0–+1,0 m-1 Gyors visszatérésű, félig áteresztő tükör Az előzetes megjelenítés gombjával ellenőrizhető Rögzített (FS-3 típussal (külön vásárolható meg) cserélhető az Olympus szakszervizben) : Cserélhető
Téma megjelenítése : Felvétel a Live MOS érzékelővel : Látómező: 100%
LCD-kijelző (mozgatható) Termék típusa Teljes pixelszám
: 3" TFT színes LCD : Kb. 920 000 képpont
Zár Terméktípus Záridő
: Számítógép-vezérelt függőleges lefutású redőnyzár : 1/8000–60 mp., Bulb fényképezés
Autofókusz Termék típusa
Információ
: TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer/Képalkotó eszközt használó kontrasztérzékelő rendszer Fókuszpontok : 11 pont AF fényérzékelési tartomány : Fé -2–Fé 19 (ISO 100-nak megfelelő, szobahőmérsékleten, 20 °C értéken, TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer) Fókusz mérési pont kiválasztása : Automatikus, opcionális AF segédfény : A beépített vaku adja.
13 153 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 154 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Expozíció-vezérlés Fénymérő rendszer
Fénymérési tartomány
Felvétel módok
ISO-érzékenység Expozíció korrekció
: TTL teljes objektívnyíláson keresztüli fénymérés (1) Digitális ESP fénymérés (2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (3) Spot fénymérés (kb. a teljes kép 2 %-án) : 1–20 Fé (digitális ESP-fénymérés, középre súlyozott átlagoló fénymérés, spot fénymérés) (szobahőmérsékleten, 50 mm f2, ISO 100) : (1) P : AE-program (programeltolás hajtható végre) (2) A : AE-felvétel rekesz-előválasztással (3) S : AE-felvétel záridő-előválasztással (4) M : Kézi (5) B : BULB : 100–6400 (1/3, 1 Fé lépésköz) : ±5 Fé (1/3, 1/2, 1 Fé lépésköz)
Fehéregyensúly A termék típusa Üzemmód-beállítás
: Képalkotó eszköz és fehéregyensúly-érzékelő : Automatikus, WB (fehéregyensúly) előbeállítása, egyéni WB, gyorskereső WB
Rögzítés Memória Képrögzítő rendszer Alkalmazható szabványok
: CF-kártya (Type I-kompatibilis) (UDMA-kompatibilis) SDkártya/SDHC-kártya/SDXC-kártya : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system)), RAW : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Lejátszás Lejátszás üzemmód
Információ megjelenítés
: Egyképes lejátszás, a lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés, képelforgatás, diavetítés, Light box megjelenítés, naptár megjelenítés : Információ, hisztogram
Kioldás Kioldási mód Sorozatfelvétel Önkioldó Optikai távirányító
: : : :
Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó, távirányító kb. 5 képkocka/mp. Késleltetés: 12 mp., 2 mp. Késleltetés: 2 mp., 0 mp. (azonnali felvétel) (RM-1 távirányító (nem tartozék))
Vaku Szinkronizáció Vakuvezérlés Külső vaku csatlakoztatása Vezeték nélküli vakufunkció
: A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/250 mp. vagy kevesebb : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális : Vakupapucs, külső vakucsatlakozó (x-csatoló) : Kompatibilis az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel.
Külső csatlakozó Információ
13 154 HU
Mikrofon csatlakozó/HDMI-minicsatlakozó (C típusú)/ USB-csatlakozó/AV OUT-csatlakozó/ Távkioldó kábel csatlakozója, külső vakucsatlakozó (x-csatoló)
Áramforrás Akkumulátor
: Lítium-ion akkumulátor (BLM-5) ×1
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 155 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Méretek/súly Méretek
: 142,5 mm (szélesség) × 116,5 mm (magasság) × 74,5 mm (mélység) (kiálló részek nélkül) : Kb. 892 g (akkumulátorral/CF-kártyával)
Tömeg
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet
: 0–40 °C (üzemeltetés)/ -20–60 °C (tárolás) : 30–90 % (működés közben)/10–90 % (tárolás közben)
Páratartalom
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az akkumulátor/töltő műszaki adatai BLM-5 Lítium-ion akkumulátor Modellszám Terméktípus Névleges feszültség Névleges kapacitás Töltési-kisütési ciklusok száma Külső hőmérséklet
: : : :
BLM-5 Újratölthető lítium-ion akkumulátor DC 7,4 V 1 620 mAh
: Kb. 500 (a használati körülményektől függően) : 0–40 °C (töltés) -20–35 °C (tárolás)
BCM-5 Lítiumion-töltő Modellszám Névleges bemeneti feszültség Névleges kimeneti feszültség Töltési idő Külső hőmérséklet
: BCM-5 : 100–240 V AC(50/60 Hz) : DC 8,4 V, 600 mA : Kb. 3,5 óra (BLM-5 töltővel, szobahőmérsékleten) : 0–40 °C (üzemeltetés)/ -20–60 °C (tárolás)
* A mellékelt hálózati kábel csak ezzel a termékkel használható. Ne használja más eszközökkel. E termékkel ne használja más termékek kábeleit. A GYÁRTÓ KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS ÉS KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHATJA A MŰSZAKI ADATOKAT.
Információ
13 155 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 156 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A rendszer áttekintése
Digitális SLR fényképezőgép
Csúcskategóriás objektívek Por-/cseppálló
14–28 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 7–14 mm 1:4,0 Rendkívül nagy látószögű zoomobjektív Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EC-14/EC-20*
EC-14/EC-20
Telekonverter
Telekonverter
70–200 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 35–100 mm 1:2,0 Zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
180–500 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 90 –250 mm 1:2,8 Zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
Közgyűrű
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
csak 120–200 mm esetén
Vakurendszer
28–70 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 14–35 mm 1:2,0 SWD Standard zoomobjektív
FL-CB05 Vakukábel
300 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2,0 Fix fókuszú objektív Kompatibilitás:
600 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2,8 Fix fókuszú objektív Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
Közgyűrű
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
Tartozék szűrőkészlettel
FL-50R Vezeték nélküli vaku
FL-36R Vezeték nélküli vaku
SRF-11 Körvakukészlet
(az FC-1 / RF-11-gyel együtt)
FLBA-1 Derítő Adapter
(az FL-50R-gyel együtt)
FLRA-1 Vaku fényterelő Adapter
(az FL-50R-gyel együtt)
FLST-1 Vakutartó
(az FL-50R-rel és FL-36R-rel együtt)
FP-1*** Vaku Vakutartó
FC-1 Makró-vaku vezérlő
(az FL-CB02-vel együtt) az FL-50R modellhez
Információ
13 156 HU
FL-CB02 Vakukábel
HV-1 Nagyfeszültségű készlet
BN-1 AC-2 Ni-MH Hálózati adapter akkumulátorcsomag
RF-11 Körvaku
TF-22 Ikervaku SHV-1 Nagyfeszültségű vakukészlet (a HV-1 / BN-1 / AC-2-vel együtt)
A képen opcionális tartozékokkal ellátott fényképezőgép látható. *Csak manuális fókuszbeállítás esetén használható. A feltüntetett gyújtótávolságok a 35 mm-es fényképezőgépekkel egyenértékű értékek. **Az autofókusz a középső keret használata esetén lehetséges. ***FP-1-gyel nem oldható ki. ****Csak Olympus szakszerviz által cserélhető.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 157 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Professzionális objektívek
Standard objektívek
Por-/cseppálló
22–44 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL 11–22 mm 1:2,8–3,5 Nagylátószögű zoomobjektív
24–120 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 12–60 mm 1:2,8–4,0 SWD Standard zoomobjektív
Kompatibilitás:
EC-14/EC-20**
TF-22
Telekonverter
Ikervaku
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14/EC-20*
EC-14*/EC-20*
Közgyűrű
Telekonverter
Telekonverter
csak 120 mm esetén
28–108 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL 14–54 mm 1:2,8–3,5 II Standard zoomobjektív
100–400 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 50–200 mm 1:2,8–3,5 SWD Zoomos teleobjektív
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EC-14/EC-20**
EX-25*
EC-14/EC-20**
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
TF-22
TF-22
Ikervaku
Ikervaku
16 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 8 mm 1:3,5 Halszemobjektív
36–360 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 18–180 mm 1:3,5–6,3 Szuperzoomos objektív (10x)
Kompatibilitás:
EX-25* Közgyűrű
csak 108 mm esetén
18–36 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 9–18 mm 1:4,0–5,6 Rendkívül nagylátószögű zoomobjektív
(csak speciális készletben) Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14*/EC-20*
Közgyűrű
Telekonverter
csak 50–84 mm esetén
80–300 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 40 –150 mm 1:4,0–5,6 Zoomos teleobjektív
140–600 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 70–300 mm 1:4,0–5,6 Szuperzoomos teleobjektív
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14*/EC-20*
EX-25*
EC-14*/EC-20*
Közgyűrű
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
Adapterek
50 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL 25 mm 1:2,8 Pancake Fix fókuszú objektív
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL 1,4x telekonverter EC-14
70 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL 35 mm 1:3,5 Makróobjektív Kompatibilitás:
EX-25
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20*
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
Közgyűrű
Telekonverter
RF-11
TF-22
RF-11
TF-22
Körvaku
Ikervaku
Körvaku
Ikervaku
FR-1-gyel
FR-1-gyel
Hordtáska E-rendszerhez
FR-1-gyel
EX-25 Közgyűrű
E-rendszer Professzionális hátizsák
DE-P3 Szemkagyló +3 dioptria
DE-N3 Szemkagyló -3 dioptria
Áramellátás
35/50 mm-es makró készítéséhez
(az FC-1 / TF-22-vel együtt)
BCM-5 Lítium-ionos akkumulátortöltő
MF-1 OM-adapter
Távirányító
HLD-4 Akkumulátortartó
Markolatszíj GS-3
EP-5 Szemkagyló
EP-6 Nagy szemkagyló
EP-7 Szemkagyló
ME-1 Nagyító szemkagyló 1,2x
VA-1 Varimagni szögkereső
FS-3**** Fókuszáló ernyő
(szabványos)
(2 db BLM-5-höz)
AABH-1 Akkumulátortartó (HLD-4-gyel együtt)
RM-1 Távirányító
LBH-1 Lítiumionos akkumulátortartó (3 db CR123A-hoz) (csak HLD-4-gyel)
RM-UCI Távkioldó kábel
A gyártó fenntartja a műszaki adatok és a formaterv előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Információ
STF-22 Ikervakukészlet
BLM-5 Lítiumionos akkumulátorcsomag
ZUIKO DIGITAL 2.0x telekonverter EC-20
Szemkagylók
Az E-rendszerhez választható hordtáskák
FR-1 Vakuadapter
Telekonverter
Telekonverter
Közgyűrű
E-rendszer Hordtáska
EC-14*/EC-20*
EC-14*/EC-20*
Telekonverter
E-rendszer Kompakt hordtáska II
EX-25* Közgyűrű
csak 56–90 mm esetén
EX-25*
EC-14/EC-20*
FR-1-gyel
35–90 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL 17,5–45 mm 1:3,5–5,6 Standard zoomobjektív
Közgyűrű
csak 100 –360 mm esetén
100 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 1:2,0 Makróobjektív
Kompatibilitás:
28–84 mm (35 mm-rel egyenértékű) ZUIKO DIGITAL ED 14–42 mm 1:3,5–5,6 Standard zoomobjektív
13 157 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 158 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Információ
13 158 HU
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatbavétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil fényképezőgép állványra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 159 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
A termék elővigyázatos használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fotóalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha az le van takarva (pl. takaróval). Ez túlmelegedést, és így tüzet okozhat. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve az okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe.
Információ
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
13 159 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 160 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
• Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez az érintkezés megszakadását okozhatja a fényképezőgéppel. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó egységen szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Az objektív eltávolítása után ne felejtse el visszatenni a védősapkát! • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának üzemeltetési környezetre vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Információ
13 160 HU
Az LCD-kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD-kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD-kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 161 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Objektív • • • • • • •
Ne merítse vízbe, illetve ne fröcsköljön rá vizet! Ne ejtse le az objektívet, és ne gyakoroljon rá erős fizikai hatást! Ne tartsa a készüléket az objektív mozgó részénél fogva! Ne érjen közvetlenül az objektívhez! Ne érjen közvetlenül a csatlakozópontokhoz! Ne tegye ki hirtelen hőmérséklet-változásnak! Az üzemeltetési hőmérsékleti tartomány -10–40 °C. Mindig ebben a hőmérséklet-tartományban használja.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerzői jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Információ
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: - Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. - Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közötti távolságot. - Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. - Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó.
13 161 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 162 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Kizárólag az ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használatából fakadnak.
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat
Modellszám Márkanév Felelős fél Cím Telefon
: E-5 : OLYMPUS : : 3500 Corporate Parkway, P. o. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA. : 484-896-5000
Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Információ
13 162 HU
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőrendszereket.
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 163 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Garanciavállalási rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére a vonatkozó nemzeti garancia-időszak alatt meghibásodna, és a készüléket egy, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett hivatalos Olympus forgalmazótól vásárolta, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a vonatkozó nemzeti garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
Garanciális rendelkezések
1. "Az OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japán, egy éves világgaranciát biztosít. Ezt a világgaranciát be kell mutatnia az Olympus hivatalos szervizeiben a garanciális javítások elvégzéséhez. Jelen garancia kizárólag akkor érvényes, ha a garancialevelet és a vásárlást igazoló dokumentumot bemutatja az Olympus szervizben. Ez a garancia a vásárló fent említett nemzeti törvényekben meghatározott fogyasztói jogait nem befolyásolja, hanem további jogokat biztosít. 2. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás. (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 3. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 4. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók
Információ
1. A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy a garancialevélhez az eredeti számlát vagy a pénztári blokkot (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizelést megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél jegy nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve, ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a http://www.olympus.com webhelyen.
13 163 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 164 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Védjegyek • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az SDXC és az SDHC emblémák védjegyek. Az "árnyékkompenzáló technológia" funkció az Apical Limited szabadalmaztatott technológiáit használja.
• A Four Thirds és a Four Thirds embléma az OLYMPUS IMAGING Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei Japánban, az Egyesült Államokban, az Európai Unió országaiban és más országokban. • Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. • Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System").
Információ
13 164 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 165 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Tárgymutató Szimbólumok A ........................................................ 107 w+F ......................................................... 112 8 (Síphang) ....................................... 109, 150 W (Nyelvválasztás) .................................. 99 W 1. Felvétel menü ..................................... 146 X 2. Felvétel menü ..................................... 147 K SET ...................................................... 114 c Egyéni menü ................................... 102, 148 K CONTROL SETTINGS ......................... 109 n FUNCTION .......................................... 107 O kép/mp. ............................................... 108 q Lejátszás menü ..................................... 147 T WARNING LEVEL ................................. 120 P HOME .................................................. 106 P SET UP ................................................ 102 P SET HOME .......................................... 103 G/INFO SETTINGS .................................. 109 # RC-mód .................................................... 80 # SLOW LIMIT ........................................... 112 # X-SYNC. ................................................. 112 d Setup menü ........................................ 99, 152 R AF/MF ..................................................... 102 S BUTTON/DIAL ........................................ 104 T RELEASE/j ........................................ 108 U DISP/8/PC ........................................... 108 V EXP/e/ISO .......................................... 111 W # CUSTOM ........................................... 112 X K/ASPECT/COLOR/WB ...................... 113 Y RECORD/ERASE ................................... 115 Z MOVIE .................................................... 117 R K UTILITY ............................................ 117 Y/X (Víz alatti nagylátószög/ Víz alatti makró) ....................................... 107 4 h TIMER ................................................... 111 A A fehéregyensúly automatikus beállítása ...... 66 A fehéregyensúly gyorsbeállítása V .... 69, 106 A rendszer áttekintése ................................ 156 AA BATTERY TYPE ................................... 119 Adobe RGB ................................................. 114 AE BKT ......................................................... 49 AE expozíciósorozat ..................................... 49 AEL/AFL ...................................................... 105 AEL/AFL MEMO .......................................... 106 AELMetering ............................................... 111 AE-zár ........................................................... 48 AF AREA ....................................................... 57 AF AREA POINTER .................................... 103 AF AREA SELECT ...................................... 107 AF FOCUS ADJ. ......................................... 118 AF ILLUMINAT. (AF-segédfény) ................. 103 AF MODE ...................................................... 53 AF SENSITIVITY ......................................... 103 AF-keret mód ................................................ 58 AF-keret P ................................................. 56
Akkumulátor ...........................................10, 137 ALL > .....................................................113 ALL ERASE ...................................................98 ANTI-SHOCK z .............................59, 62, 112 ASPECT ........................................................93 ASPECT SHOOTING ..................................115 Autofókusz ...................................................131 Automatikus vaku ..........................................73 Á Átméretezés Q ............................................93 B B (Alapvető) ...................................................64 B&W FILTER .................................................71 BACKLIT LCD .............................................109 BGM ..............................................................90 BLACK & WHITE ...........................................93 Bulb expozíció .........................................45, 61 BULB FOCUSING .......................................102 BULB TIMER ...............................................112 BUTTON FUNCTION ..................................106 BUTTON TIMER ..........................................107 C C-AF (folyamatos AF) ....................................54 C-AF LOCK .................................................103 C-AF+MF .......................................................55 CARD SETUP .......................................98, 136 r/% ........................................................116 CLEANING MODE ......................................135 COLOR SPACE ...........................................114 Compact Flash ......................................12, 136 CONTRAST ...................................................71 CONTROL ...................................................110 COPY ALL .....................................................96 COPYRIGHT SETTINGS ............................117 CROSS PROCESS J .................................71 Cs Csuklószíj ........................................................9 D Dátum-/időbeállítás X .................................14 Derítő vaku # ................................................74 DIAL DIRECTION ........................................104 DIAL FUNCTION .........................................104 Diavetítés m ................................................90 Digitális ESP-fénymérés G ..........................46 Dinamikus-egyedi keret AF-mód N ............56 Dioptriaállító ...................................................13 DIORAMA I ................................................71 dpi BEÁLLÍTÁS ............................................116 DPOF ...........................................................121 DRAMATIC TONE L ...................................71 E EDIT FILENAME .........................................116 Egy felvétel készítése o ..............................59
165 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 166 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Egy felvétel másolása ....................................96 Egy felvétel védelme ......................................97 Egy kép törlése D .........................................98 Egyedi keret AF-mód M ..............................56 Egyetlen AF (S-AF) ........................................53 Egyéni nyomtatás ........................................125 Egyénileg beállított fehéregyensúly CWB ......66 Egyképes lejátszás ........................................86 Előre beállított fehéregyensúly ......................66 e-PORTRAIT .................................................93 EV STEP ......................................................111 Exponálási idő ...................................15, 41, 43 EXPOSURE SHIFT .....................................117 Expozíció korrekció F ...................................47 Expozíciósorozat vakuval ..............................77 EXT. WB DETECT .......................................117 F F (Finom) .......................................................64 FACE DETECT g ................................38, 109 Fehéregyensúly expozíciósorozat .................69 Fehéregyensúly WB ......................................66 Fehéregyensúly-érzékelő ..............................67 Felvétel rekesz-előválasztással A ................42 Felvétel záridő-előválasztással S ..................43 Felvételek elforgatása y ...............................91 Felvételkészítés MYSET használatával .......106 FILE NAME ..................................................116 FIRMWARE .................................................100 FL BKT ...........................................................77 Fn FACE DETECT .................................38, 106 FOCUS RING ..............................................103 Folyamatos AF (C-AF) ...................................54 FORMAT ......................................................136 G GENTLE SEPIA K .......................................71 GRAINY FILM G ..........................................71 H Hang hozzáadása állóképhez R ....................94 HD ..................................................................84 HDMI ......................................................92, 108 HDMI CONTROL ...................................93, 108 HDMI OUT ...................................................108 HIGH KEY H ................................................71 HISTOGRAM SETTINGS ............................109 Hisztogram ...............................................39, 89 I
166 HU
i- ENHANCE h .............................................71 ib ..................................................................127 IMAGE ASPECT ............................................65 IMAGE OVERLAY .........................................52 Információ megjelenítése .........................39, 89 IS MODE (I.S.) .............................................107 ISO .................................................................50 ISO BKT .........................................................51 ISO STEP ....................................................111 ISO-AUTO ...................................................112
ISO-AUTO SET ........................................... 111 ISO-expozíciósorozat .................................... 51 J JPEG EDIT .................................................... 93 K K .................................................................... 70 Kártyák .................................................. 12, 136 Kereső ................................................. 4, 13, 15 Kezdő pozíció p ......................................... 58 Kép nagyított megjelenítése U ..................... 86 Képrögzítési mód K ...................... 64, 84, 144 Kézi fókusz (MF) ..................................... 38, 54 Kézi vaku ....................................................... 75 Kijelző fényerejének állítása s ................... 99 Kikapcsolt vaku $ ........................................ 74 Kis-egyedi keret AF-mód o .............. 56, 103 Kivágás P ........................................... 93, 126 Középre súlyozott átlagoló fénymérés H .... 47 Közvetlen nyomtatás ................................... 123 L Y (Nagy) ....................................................... 64 Lassú szinkronizáció #SLOW ...................... 73 Lassú szinkronizáció #SLOW2/ 2ndCURTAIN ............................................. 74 LEVEL ADJUST .......................................... 120 LEVEL GAUGE ................................... 107, 110 Light box megjelenítés .................................. 87 LIGHT TONE F ........................................... 71 LIVE PREVIEW ..................................... 46, 106 LIVE VIEW BOOST ..................................... 109 Lítium-ion akkumulátor .......................... 10, 137 Lítiumion-töltő ........................................ 10, 137 LOW KEY I ................................................. 71 M X (Közepes) .................................................. 64 MAGNIFY .................................................... 107 Manuális expozíció M ................................... 44 METERING ................................................... 46 MF ............................................................... 106 MF (kézi fókusz) ............................................ 54 MF ASSIST ................................................. 103 Minden keret AF-mód B ............................. 56 MONOTONE ................................................. 71 MOVIE R ............................................... 84, 117 MOVIE PLAY ................................................ 85 MTP ..................................................... 110, 129 MULTIPLE EXPOSURE a ......................... 51 MUTED ......................................................... 71 MUTED Z .................................................... 71 MYSET ........................................................ 100 N N (Normál) ..................................................... 64 Nagyított megjelenítés .................................. 40 Naptár kijelzés ............................................... 88 NATURAL j ................................................ 71 NégyHarmad objektívrendszer ............ 138, 156
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 167 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
NOISE FILTER ...................................... 72, 113 NOISE REDUCT. .................................. 72, 113 NTSC .......................................................... 108 Ny Nyomtatási előjegyzés ................................ 121 O Objektív ................................................. 11, 138 Olympus vezeték nélküli RC vakurendszer ... 80 OLYMPUS Viewer 2 .................................... 127 Ö Önkioldó Y ................................................... 60 P PAL ............................................................. 108 PALE&LIGHT COLOR E ............................ 71 PD AFL ........................................................ 103 PICT. TONE .................................................. 71 PictBridge .................................................... 123 PICTURE MODE ........................................... 70 PICTURE MODE SETTINGS ...................... 111 PIN HOLE H ................................................ 71 PIXEL MAPPING ........................................ 135 Pixelszám .............................................. 64, 114 POP ART C ................................................. 71 Pormentesítés ....................................... 13, 134 PORTRAIT c ............................................... 71 PREVIEW .............................................. 46, 106 PRINT ......................................................... 110 PRIORITY SET ........................................... 116 Program felvételkészítés P ........................... 41 Programeltolás % ........................................ 41 Q QUICK ERASE ............................................ 115 R RAW .............................................................. 64 RAW DATA EDIT .......................................... 93 RAW K ..................................................... 106 RAW+JPEG ERASE ................................... 115 REC VIEW .................................................... 99 REDEYE FIX ................................................. 93 Rekeszérték ...................................... 15, 41, 42 RESET ........................................................ 101 RESET LENS .............................................. 102 RESET PROTECT ........................................ 97 RESET/MYSET ........................................... 100 Részletes vezérlőpult ................................ 6, 21 RLS PRIORITY C ........................................ 108 RLS PRIORITY S ........................................ 108 S W (Kicsi) ........................................................ 64 S-AF (egyetlen AF) ....................................... 53 S-AF+MF ....................................................... 55 SATURATION ......................................... 71, 93 SD ................................................................. 84 SD/SDHC/SDXC-kártya ........................ 12, 136 SEPIA ............................................................ 93
SF (Nagyon finom) ........................................64 SHADING COMP. .......................................114 SHADOW ADJ ...............................................93 SHARPNESS ................................................71 SLEEP .........................................................108 SLIDE ............................................................90 SOFT FOCUS D ..........................................71 Sorozatfelvétel – H l ...............................59 Sorozatfelvétel – L O ................................59 Spot fénymérés – árnyék szabályozása IK .......................47 Spot fénymérés – csúcsfényszabályozás IJ .....................47 Spot fénymérés I .......................................47 sRGB ...........................................................114 STORAGE ...................................................110 Super FP vaku ...............................................79 Sz Szemlencse zár .............................................60 Színhőmérséklet ..........................................143 T Távirányító < ..................................................60 TEST PICTURE ...........................................106 Téma megjelenítése ......................................35 Témavezérlő ..................................................37 Többképes megjelenítés G .........................88 Többnézetes megjelenítés ............................40 Tömörítési fok ................................................64 Törlés elleni védelem 0 .............................97 U USB MODE .................................................110 V Vaku erősség vezérlése w ..........................76 Vaku mód # ..................................................73 Vezérlőpult .......................................................5 VIDEO OUT .................................................108 VIVID i ........................................................71 VOLUME .....................................................109 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........73 W WB .................................................................67 WB BKT .........................................................69 WB-korrekció .................................................68 Y Zoom keret AF ...............................................40 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív ............138
167 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 168 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Jegyzetek
168 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 169 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Jegyzetek
169 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 170 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Jegyzetek
170 HU
E-P5_MASTER_116x168_HU.book Page 171 Monday, December 6, 2010 11:16 AM
Jegyzetek
171 HU