SP-550_HU.fm Page 1 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZėGÉP
HU
Kezelési útmutató
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezĘgép azonnali használatához.
A gombok használata
A menü használata
Fotónyomtatás Az OLYMPUS Master alkalmazása Részletes ismertetĘ
Függelék
( Köszönjük, hogy Olympus digitális fényképezĘgépet vásárolt! Kérjük, mielĘtt elkezdené használni új készülékét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Így biztosíthatja az optimális teljesítményt és a hosszú élettartamot. ėrizze meg és tárolja biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy késĘbb bármikor hozzáférhessen, és tájékozódhasson belĘle. ( Javasoljuk, hogy az elsĘ megörökítendĘ esemény elĘtt készítsen néhány próbafelvételt, és ismerkedjen meg a fényképezĘgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa a jelen útmutatóban tartalmazott információkat. ( Az útmutatóban található menü- és készülékillusztrációk a fejlesztés során készültek, ezért eltérhetnek a végleges terméktĘl.
SP-550_HU.fm Page 2 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Tartalomjegyzék Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
3. o.
A gombok használata
10. o.
A menü használata
19. o.
Fotónyomtatás
46. o.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
53. o.
Részletes ismertetĘ
61. o.
Függelék
76. o.
Próbálja ki a fényképezĘgép gombjainak funkcióit az ábrák alapján.
Átfogó tájékoztatás a menükrĘl, az alapvetĘ mĦveletekrĘl, a menükben megtalálható funkciókról, és azok beállításairól.
Itt olvashat az elkészített felvételek kinyomtatásáról.
A felvételek számítógépre másolása és mentése.
A fényképezĘgép funkcióinak részletes ismertetése, és a mĦködtetéssel kapcsolatos kérdések tisztázása.
Kényelmi funkciók és biztonsági tudnivalók a fényképezĘgép hatékonyabb használatához.
A funkciógombok jelölése A funkciógombok irányait ebben az útmutatóban a nyilak jelzik.
2
HU
SP-550_HU.fm Page 3 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Vegye elĘ a készülék tartozékait (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezĘgép
USB-kábel
Pánt / akasztók
AV-kábel
OLYMPUS Master CD-ROM
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
AA-elem (4 db)
ObjektívvédĘ sapka és zsinórja
A képen nem szereplĘ elemek: Kezelési útmutató (jelen útmutató), Alapútmutató és garancialevél. A doboz tartalma a vásárlás helyétĘl függĘen eltérĘ lehet.
A csuklópánt és az objektívvédĘ sapka felhelyezése Kérjük, hogy mindenképpen a készülékhez tartozó pántot és karikákat használja.
Akasztó
HU
3
SP-550_HU.fm Page 4 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
• Hasonló módon rögzítse a pántot a másik akasztóhoz is.
Húzza szorosra a pántot, nehogy kilazuljon.
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
Az elemek behelyezése
Ezzel a fényképezĘgéppel az opcionális xD-Picture Card™ kártya (a továbbiakban „a kártya”) használata nélkül is készíthet képeket. A kártya behelyezésére vonatkozó bĘvebb információ „A kártya behelyezése és eltávolítása” (78. o.).
4
HU
SP-550_HU.fm Page 5 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A fényképezĘgép bekapcsolása Itt megtudhatja, hogyan kell felvétel üzemmódba kapcsolni a fényképezĘgépet.
a. Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát h állásra. Felvételi üzemmódok
Mozgó felvétel készítése
Állóképkészítési üzemmódok Ez az üzemmód automatikus beállításokkal készíti el a felvételeket.
P
A fényképezĘgép automatikusan beállítja a megfelelĘ rekeszértéket és zársebességet.
A
Ez a funkció a rekesz manuális beállítását teszi lehetĘvé, s a készülék ehhez mérten állítja be a megfelelĘ exponálási idĘt.
S
A manuálisan megadott exponálási idĘhöz a készülék automatikusan állítja be a rekeszértéket.
M
Ebben az üzemmódban mind a rekeszérték, mind az exponálási idĘ kézzel állítható be.
r
Ebben az üzemmódban minden fényképezési funkciót beállíthat saját kezĦleg, és ezt egyéni fotózási üzemmódként bármikor használhatja.
Ez a funkció lehetĘvé teszi, hogy a megfelelĘ beállításokat a kijelzĘn megjelenĘ lépésekben, az útmutatás alapján végezze el.
Ez a funkció lehetĘvé teszi a fényképezési feltételeknek és a jelenetnek megfelelĘ üzemmód kiválasztását, és a hozzá tartozó programozott beállításokkal történĘ felvételkészítést.
b. Nyomja meg a o gombot. X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
• Ez a képernyĘ jelenik meg, ha még nem állította be a dátumot és az idĘt.
A fényképezĘgép a lencsevédĘ eltávolítása után a o gombbal kapcsolható be. A kikapcsolás a o gomb ismételt megnyomásával történik.
HU
5
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
h
SP-550_HU.fm Page 6 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A dátum és az idĘ beállítása A dátum és a pontos idĘ beállítására szolgáló képernyĘ É-H-N (év-hónap-nap) Óra Perc Dátumformátumok: Y-M-D (É-H-N), M-D-Y (H-N-É), D-M-Y (N-H-É)
Kilépés a beállítások mentése nélkül.
a. Az év [Y] kiválasztásához nyomja meg a F, majd a Y gombot.
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
Az év [Y] elsĘ két számjegye nem változtatható. F gomb
X
Y
M
D TIME
2007.--.-2007 .--.-- --:--
CANCEL
Y gomb
Y/M/D
MENU
b. Nyomja meg a # gombot.
# gomb
c. A hónap [M] kiválasztásához nyomja meg a F, majd a Y gombot.
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.-.-- --:--
d. Nyomja meg a # gombot. CANCEL
6
HU
MENU
Y/M/D
SP-550_HU.fm Page 7 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
e. A nap [D] kiválasztásához nyomja meg a F és a Y gombot.
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 --:--
f.
Y/M/D
Nyomja meg a # gombot. CANCEL
g. Az „óra” és a „perc” kiválasztásához nyomja meg a F és a Y gombot.
MENU
X
Y
Az idĘ kijelzése 24 órás formátumban történik.
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 12 12:30 30
Y/M/D
h. Nyomja meg a # gombot. CANCEL
i.
MENU
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 12 12:30 30
j.
Miután mindent beállított, nyomja meg az gombot. Ha még nagyobb pontossággal szeretné beállítani az idĘt, várja meg, amíg a másodpercmutató 00-ra ér, és ekkor nyomja meg az -t.
SET OK
CANCEL
MENU
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
Az év-hónap-nap [Y / M / D] megjelenítési sorrendjének kiválasztásához nyomja meg a F és a Y gombot.
Y/M/D
SET OK
gomb
HU
7
SP-550_HU.fm Page 8 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Felvételkészítés a. Fogja meg a fényképezĘgépet. Vízszintes tartás
FüggĘleges tartás
b. Fókusz
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad.
Állítsa a célzókeretet a fényképezendĘ tárgyra.
Exponáló gomb
(Félig lenyomva) Az elkészíthetĘ állóképek száma.
c. Felvételkészítés
Exponáló gomb
(Teljesen lenyomva) A kártyahasználatot jelzĘ lámpa villog.
A képkeresĘ fókuszának beállítása a dioptriaszabályzó segítségével
a. Nyomja meg a u gombot. b. A keresĘbe nézve lassan forgassa el a dioptriaszabályzó gombot. A beállítás akkor megfelelĘ, ha a [ ] (AF-keret) tisztán látható.
8
HU
Dioptriaszabályzó gomb u gomb
SP-550_HU.fm Page 9 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A felvételek megtekintése a. Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát q állásra.
Üzemmódválasztó tárcsa Funkció- vagy iránygombok
KövetkezĘ felvétel
Gyorskalauz a fényképezĘgép mĦködtetéséhez
ElĘzĘ felvétel
A felvételek törlése
a. A törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez nyomja meg a & és a # gombot. b. Nyomja meg a S gombot. & gomb # gomb ERASE
[IN]
YES NO
BACK
S gomb
MENU
SET OK
c. Válassza a F gombbal az „Igen” [YES] opciót, majd a felvétel törléséhez nyomja meg az gombot. F gomb ERASE
YES NO
BACK
MENU
SET OK
gomb
HU
9
SP-550_HU.fm Page 10 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A gombok használata Felvételi üzemmód
Lejátszás üzemmód
Felvételi üzemmód
Vakuüzemmód
A gombok használata
Önkioldó
Makró üzemmód / szupermakró üzemmód
1 o gomb Bekapcsolás:
A fényképezĘgép be- és kikapcsolása
Felvétel üzemmódban • a kijelzĘ bekapcsol • az objektív kiemelkedik • Ha felvétel üzemmódban kívánja bekapcsolni a készüléket, elĘször vegye le az objektívvédĘ sapkát. Lejátszás üzemmódban • a kijelzĘ bekapcsol
2 Üzemmódválasztó tárcsa
Váltás a felvételi és lejátszási üzemmódok között
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a kívánt felvételi vagy lejátszási üzemmódra. • Az üzemmódválasztó tárcsa állásától függĘen elĘfordulhat, hogy nem minden funkció elérhetĘ. g „A különbözĘ felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók” (72. o.)
h Felvételkészítés automatikus beállításokkal A fényképezĘgép önállóan meghatározza a felvételek elkészítéséhez szükséges optimális beállításokat.
P Az optimális rekeszérték és zársebesség beállítása A fényképezĘgép automatikusan a fényképezett tárgy fényerejéhez igazítja a rekeszértéket és az exponálási idĘt (zársebességet).
10
HU
SP-550_HU.fm Page 11 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A A rekeszérték meghatározása a készítendĘ felvételhez A
1/1000 F4.0
[
0.0
Nyomja meg a F, majd a gombok valamelyikét. Ezután a készülék automatikusan beállítja az exponálási idĘt. Rekeszérték
]
: a rekeszérték növelése : a rekeszérték csökkentése SET OK
Beállítási tartomány W : F2.8 – F8.0 T : F4.5 – F8.0
Ha a megadott értékhez nem lehet beállítani a megfelelĘ rekeszértéket, a zársebesség pirossal jelenik meg a kijelzĘn. : a beállítások jóváhagyása
S Az exponálási idĘ meghatározása a készítendĘ fényképhez S
1/100
[
F2.8
0.0
Nyomja meg a F, majd a gombok valamelyikét. Ekkor a készülék automatikusan beállítja a rekeszértéket. Zársebesség
]
: rövidebb exponálási idĘ beállítása : hosszabb exponálási idĘ beállítása SET OK
Ha a megadott értékhez nem lehet beállítani a megfelelĘ rekeszértéket, a zársebesség pirossal jelenik meg a kijelzĘn. : a beállítások jóváhagyása
M A rekeszérték és az exponálási idĘ módosítása Nyomja meg a F, majd a gombok valamelyikét. M
1/1000
F2.8 +2.0
Expozíciós érték Ha ez az érték ±3,0 EV-nél nagyobb, akkor a kijelzĘ pirosan világít. Rekeszérték
[
]
: a rekeszérték növelése
: a rekeszérték csökkentése
Zársebesség SET OK
Beállítási tartomány: Rekeszérték: F2,8 - F8,0 Exponálási idĘ: 15" - 1/2000 (A zársebesség a rekeszérték függvényében változik.)
: rövidebb exponálási idĘ beállítása : hosszabb exponálási idĘ beállítása : a beállítások jóváhagyása
Hosszú exponálási idejĦ képek készítése A lehetĘ leghosszabb exponálási idĘ (BULB) beállításához nyomja le hosszan a gombot. Így a zár mindaddig nyitva marad, amíg az exponáló gombot nyomva tartja. (A zár nyitva tartásának maximális értéke 8 perc, ez azonban csak akkor elérhetĘ, ha az érzékenység [ISO] beállításánál [50], [100] vagy [200] szerepel.)
r Egyéni felvételi üzemmód beállítása Ebben az üzemmódban minden fényképezési funkciót manuálisan állíthat be, és ezt egyéni felvételi üzemmódként használhatja. g „EGYÉNI ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA A fényképezési funkciók beállítása és mentése” (45. o.)
HU
11
A gombok használata
Az exponálási idĘ tartománya: 1/2 - 1/1000 perc (bekapcsolt zajcsökkentés mellett: max. 4 másodperc)
SP-550_HU.fm Page 12 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az egyéni üzemmódok a funkció menüben választhatók ki. g „A funkció menüben beállítható funkciók” (18. o.)
Felvételkészítési útmutató a beállítások elvégzéséhez SHOOTING GUIDE 1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
Adjusting area in focus.
1/3
SET OK
Ez a funkció lehetĘvé teszi, hogy a megfelelĘ beállításokat a kijelzĘn megjelenĘ lépésekben, az útmutatás alapján végezze el. • Ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót, nyomja meg a gombot. • Ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megadni a beállításokat, váltson üzemmódot a tárcsával. • A felvételkészítési útmutató alapján végzett beállítások a gomb megnyomásakor, illetve ha üzemmódot vált, visszatérnek az alapértelmezett értékekre.
Felvételkészítés a szituációnak megfelelĘ jelenetüzemmódokkal A jelenet szerinti üzemmódok közül kiválaszthatja a helyzetnek leginkább megfelelĘ automatikus beállításokat. A jelenet szerinti üzemmódok kiválasztása • Nyomja meg a gombot, és válassza ki a fĘmenübĘl a [SCN] (Jelenet) menüt. A kívánt üzemmód kiválasztásához használja a gombokat, és nyomja meg az -t. • Amikor másik jelenetüzemmódra vált, az összes jelenet szerinti üzemmód legtöbb beállítása visszaáll az alapértelmezett értékekre.
A gombok használata
n Mozgóképfelvétel Ha a [R] funkció (mozgókép esetén) bekapcsolt [ON] állapotban van, a készülék a képpel együtt a hangot is felveszi. • Ilyenkor az optikai zoom nem használható. g „R (mozgókép) Mozgóképfelvétel hanggal” (31. o.) • Ha mozgó felvétel készítése közben bekapcsolt mikrofon mellett [R] [ON], zoomolni szeretne, állítsa a [DIGITAL ZOOM] funkciót „Be” [ON] állásra. g „DIGITÁLIS ZOOM A tárgy közelebb hozása” (26. o.) Mozgó felvétel készítése közben a kamera ikon vörösen világít. Itt látható a fennmaradó felvételi idĘ. Amikor az óra eléri a 0-t, a felvétel leáll.
• Ha a képstabilizáló [IMAGE STABILIZER] bekapcsolt állapotban van [ON], a huzamosabb ideig tartó mozgóképfelvétel következtében megemelkedhet a készülék belsĘ hĘmérséklete, és a mĦködés automatikusan leállhat. Ilyen esetben távolítsa el az elemeket, és hagyja lehĦlni a készüléket, mielĘtt újra használni kezdené. Másik lehetĘségként kikapcsolhatja a képstabilizálót ([IMAGE STABILIZER] [OFF]). A használat során néha a készülék külsĘ hĘmérséklete is megemelkedhet, ez azonban nem jelenti a fényképezĘgép meghibásodását.
q A lejátszás üzemmód bekapcsolása A lejátszás üzemmód bekapcsolásakor a legutoljára készített felvétel jelenik meg a kijelzĘn. • A többi felvétel megjelenítése a funkciógombokkal lehetséges. • A megjelenített kép közelített, indexképes vagy naptár formátumú lejátszása között a zoomszabályzó karral válthat. g „MOVIE PLAY (mozgóképlejátszás) Mozgó felvételek lejátszása” (33. o.)
12
HU
SP-550_HU.fm Page 13 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
3 Exponáló gomb
Felvételek készítése
Állóképkészítés Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát az h, a P, az A, az S, az M, a r, a vagy a állásra, és nyomja meg finoman (félig) az exponáló gombot. Ha a készülék beállította a fókuszt és az expozíciós értéket, kigyullad a zöld lámpa (fókuszrögzítés). Ezután az exponáló gomb teljes lenyomásával készítheti el a felvételt. A fókusz rögzítése és a felvétel komponálása (rögzített fókusz mellett) A kép pontos megkomponálására azután is van lehetĘsége, hogy a fókuszt rögzítette. • Ha a zöld lámpa villog, a fókusz beállítása nem sikerült. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
zöld lámpa
Mozgóképfelvétel Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát n állásra, rögzítse a fókuszt a fent leírt módon, s végül az exponáló gomb teljes lenyomásával indítsa el a felvételt. Leállításhoz nyomja meg újra az exponáló gombot.
4 Zoomszabályzó
Nagyított és kicsinyített felvétel és lejátszás
Felvétel üzemmód: a tárgy felnagyítása Optikai zoom: 18-szoros
Lejátszás üzemmód: a megjelenítési mód beállítása Egyképes megjelenítés • A felvételek között az iránygombokkal lépegethet.
Indexképes megjelenítés • Az iránygombok segítségével válassza ki a lejátszandó felvételt, majd a kiválasztott fénykép egyképes megjelenítéséhez nyomja meg az gombot.
Közelképes megjelenítés • Fordítsa a kart a T irányába: így eredeti méretének akár tízszeresére nagyíthatja a felvételt. A megjelenítési méret csökkentéséhez fordítsa a kart a W irányába. • A kinagyított kép különbözĘ részei az iránygombok segítségével hozhatók be a képernyĘ látómezejébe. • Az egyképes megjelenítéshez az gombbal térhet vissza. Naptár formátumú megjelenítés • Az iránygombok segítségével válassza ki a kívánt dátumot, és az akkor készült felvétel megjelenítéséhez nyomja meg az gombot, vagy fordítsa a zoomkart a T irányába.
HU
13
A gombok használata
Nagyítás: Fordítsa a kart a T irányába.
Kicsinyítés: Fordítsa a kart a W irányába.
SP-550_HU.fm Page 14 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
5 h gomb
Felvételkészítés digitális képstabilizátorral
A digitális képstabilizálás bekapcsolásához nyomja meg felvétel üzemmódban a h gombot. Hagyja jóvá a választást az gombbal. g „KÉPSTABILIZÁTOR Felvételkészítés digitális képstabilizátorral” (27. o.) Ha az üzemmódválasztó tárcsa P, A, S, M, r vagy álláson van, a képstabilizátor funkció helyére h más, gyakran használt funkciók is beprogramozhatók. A digitális képstabilizáló akkor lép mĦködésbe, amikor az üzemmódválasztó tárcsa h vagy n álláson van. g „EGYÉNI GOMB Funkciók hozzárendelése az egyéni gombokhoz” (45. o.) „Az egyéni üzemmódoknál módosítható beállítások és az egyéni gombhoz hozzárendelhetĘ funkciók” (71. o.)
A gombok használata
Az autofókusz rögzítésének jelzése
B - az automatikus expozícióérték rögzítésének jelzése
A fókusz pozíciójának rögzítése (AF-rögzítés) • Rendelje hozzá az autofókusz rögzítése funkciót a h gombhoz. Így ennek megnyomásakor (h) a fókusz rögzül, és a fókuszrögzítés jelzése (V) megjelenik a kijelzĘn. A rögzített autofókusz törléséhez nyomja meg ismét a h gombot. A gomb sorozatos megnyomására az AE váltakozva rögzül, illetve törlĘdik. • Ha a felvétel elkészítése után meg szeretné Ęrizni a rögzített fókuszbeállítást (AF-memória), tartsa lenyomva több mint 1 másodpercig a h gombot, amíg a U AF-memória jelzés meg nem jelenik a kijelzĘn. Az AF-memória kiürítéséhez nyomja meg ismét a h gombot. • Ha zoomot az autofókusz rögzítése után használja, a fókusz pontatlanná válhat, ezért a fókuszt mindig a zoom beállítása után érdemes rögzíteni. Az expozícióérték rögzítése (AE-rögzítés) • Rendelje hozzá az autoexpozíció funkciót a h gombhoz. Így ennek megnyomására (h) az expozíció értéke rögzül, B és az AE-rögzítés jelzése megjelenik a kijelzĘn. A rögzített autoexpozíció törléséhez nyomja meg ismét a h gombot. A gomb sorozatos megnyomására az AE váltakozva rögzül, illetve törlĘdik. • Miután elkészítette a felvételt, a rögzített AE-beállítás automatikusan törlĘdik. • Ha a felvétel elkészítése után meg szeretné Ęrizni a rögzített beállítást (AE-memória), tartsa lenyomva több mint 1 másodpercig a h gombot, amíg a C AE-memória jelzés meg nem jelenik a kijelzĘn. A bemért érték mentése közben a kijelzĘn a C jel látható. Az AE-memória kiürítéséhez nyomja meg ismét a h gombot.
6 # gomb
A vaku bekapcsolása
A vaku mĦködĘképessé tétele. Ezt a gombot kell megnyomnia, ha a felvételt vakuval szeretné elkészíteni. g „# gomb Fényképezés vakuval” (17. o.)
7 u gomb Váltás a kijelzĘ és a képkeresĘ között.
8 (MENÜ) gomb Megjeleníti a kijelzĘn a fĘmenüt.
14
HU
A kijelzĘ és a képkeresĘ
SP-550_HU.fm Page 15 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
9 DISP./E gomb
A kijelzĘn látható információk megválasztása / A menükalauz megjelenítése / Az órabeállítások ellenĘrzése
A megjelenített információk megválasztása A DISP./E gomb megnyomására a kijelzĘn látható információk jellege az alábbi sorrendben változik: Felvétel üzemmódban
Lejátszás üzemmódban Normál megjelenítés
EgyszerĦ megjelenítés*1
Részletes megjelenítés
FRAME ASSIST kompozíciós megjelenítés (vízszintes és függĘleges, illetve átlós vonalakkal)*1*2
Információkijelzés nélküli megjelenítés
Hisztogramkijelzés*1*2
Hisztogramkijelzés*1
n üzemmódban nem jelenik meg. Ha a menüben a hisztogramkijelzés kikapcsolt [OFF] állapotban van, a készülék nem jeleníti meg a hisztogramot. g „u A hisztogram megjelenítése” (44. o.) „FRAME ASSIST kompozíció A kompozíciós vonalháló megjelenítése és típusának kiválasztása” (44. o.) *1 *2
A menükalauz megjelenítése ESP/ METERING Sets picture brightness for taking pictures.
A megfelelĘ menüpont kiválasztása után a DISP./E gomb lenyomásával jelenítheti meg a menükalauzt. Ha elengedi a DISP./E gombot, a kalauz eltĦnik.
Az órabeállítások ellenĘrzése Ha a készülék kikapcsolt állapotban van, a DISP./E gomb megnyomásával 3 másodpercre megjelenítheti az órát, valamint a beállított ébresztési idĘt (ha az „Ébresztés” [ALARM CLOCK] menüben ezt meghatározta).
HU
15
A gombok használata
Normál megjelenítés
SP-550_HU.fm Page 16 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
0 S gomb Felvételek törlése Lejátszás üzemmódban a kép megjelenítésével és a S gomb megnyomásával törölhetĘk a felvételek. • A letörölt felvételek nem állíthatók helyre, ezért törlés elĘtt tanácsos minden egyes felvételt ellenĘrizni, nehogy olyan képet is letöröljön, amelyet meg szeretett volna Ęrizni. g „0 Védett felvételek” (37. o.) a Funkció- vagy iránygombok ( ) Ezek segítségével választhatja ki többek közt a jelenetnek megfelelĘ programozott üzemmódot, a lejátszandó képet, valamint a menüpontokat.
b q gomb
Felvételek megtekintése és nyomtatása
Felvétel üzemmódban: a felvételek megtekintése Az utoljára készített felvétel megjelenítéséhez nyomja meg felvétel üzemmódban a q gombot. Ha vissza szeretne térni a felvétel üzemmódhoz, nyomja meg ismét a q, vagy félig az exponáló gombot. Lejátszás üzemmódban: nyomtatás Ha nyomtatni szeretne, csatlakoztassa a nyomtatót a fényképezĘgéphez, jelenítse meg lejátszás üzemmódban a kívánt képet, és nyomja meg a q gombot. g „Easy print egyszerĦ nyomtatás” (46. o.)
c & gomb
Közelképek készítése
A gombok használata
A makró üzemmód kiválasztásához nyomja meg felvétel üzemmódban a & gombot. Hagyja jóvá a választást az gombbal. OFF (Ki)
Ennél a beállításnál a makró üzemmód kikapcsolt állapotban van.
& (makró üzemmód)
Ebben az üzemmódban akár 10 cm-es távolságból is készíthet felvételt a tárgyról (a zoomnak nagylátószög állásban kell lennie ilyenkor).
% (szupermakró üzemmód)
Ebben az üzemmódban akár 1 cm-re is megközelítheti a kép tárgyát.
• Szupermakró üzemmódban a zoom, a vaku és az autofókusz nem mĦködik.
d F gomb P
1/1000 F8.0 +2.0
[
]
A kép fényerejének módosítása
Nyomja meg felvétel üzemmódban a F gombot, állítsa be a megfelelĘ értéket a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Az érték -2,0 EV és +2,0 EV között állítható. : :
világosabb sötétebb
SET OK
a beállítás jóváhagyása
16
HU
SP-550_HU.fm Page 17 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
e # gomb Fényképezés vakuval A villanófény használatához nyomja meg felvétel üzemmódban a # gombot. Hagyja jóvá a választást az gombbal. AUTO (automatikus vaku)
Ennél a beállításnál rossz fényviszonyok vagy ellenfény esetén a vaku automatikusan mĦködésbe lép.
! (vörösszemhatást csökkentĘ vaku)
Ennél a beállításnál a készülék elĘvillanásokkal akadályozza meg a vörösszemhatás kialakulását.
# (derítĘ vaku)
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül mĦködésbe lép.
H (vörösszemhatáscsökkentĘ és derítĘ vaku)
A vörösszemhatást csökkentĘ elĘvillanások után a vaku minden esetben derítĘ villanófényt is kibocsát.
# SLOW (lassú)
A vaku hosszan villan. A villanás ideje a [#SYNCRO] menüben állítható be. g „#SYNCRO A villanás idĘtartamának beállítása” (28. o.)
$ (kikapcsolt vaku)
A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
• A vakuval történĘ fényképezéshez nyomja meg a # (vaku bekapcsolása) gombot. A fenti beállításokat nem lehet elvégezni, ha a vakut nem aktiválta. g „# gomb A vaku bekapcsolása” (15. o.) • Az üzemmódválasztó tárcsa állásától függĘen nem minden opció lehet elérhetĘ.
f Y gomb
Fényképezés önkioldóval
Az önkioldó be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg felvétel üzemmódban a Y gombot. Hagyja jóvá a választást az gombbal. Az önkioldó kikapcsolása.
Y12 SEC
A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Ezután az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercig világít, majd villogni kezd. Kb. 2 másodpercig tartó villogás után a fényképezĘgép automatikusan elkészíti a felvételt.
Y2 SEC
A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, s a készülék automatikusan elkészíti a felvételt.
• Az önkioldó kikapcsolása a Y gomb megnyomásával történik. • Az idĘzített felvétel elkészítése után az önkioldó üzemmód automatikusan kikapcsol.
HU
17
A gombok használata
YOFF (Ki)
SP-550_HU.fm Page 18 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
g gomb (OK / FUNC) A funkció menü beállításai Ezzel a gombbal megjelenítheti a funkció menüt, amely a felvételkészítés közben gyakran használt funkciókat és beállításokat tartalmazza. Ugyanezzel a gombbal hagyhatja a különbözĘ parancsokat. A funkció menüben beállítható funkciók My 1/2/3/4 ................................. A beprogramozott egyéni felvételi üzemmódok bekapcsolása. s/E/c/d
• Ezek a jelzések akkor jelennek meg, ha az üzemmódválasztó tárcsát a r állásra fordította. • Alapértelmezettként a készülék s üzemmódként menti az egyéni beállításokat. A funkció menü
: Válassza ki az egyik számot, és nyomja meg az gombot.
A gombok használata
: Válassza ki a beállítandó funkciót. A funkció menüben beállítható egyéb funkciók g „WB A felvétel színeinek beállítása” (23. o.) „ISO Az ISO-érzékenység módosítása” (24. o.) „DRIVE Folyamatos kioldás” (25. o.) „METERING (fénymérés) A fényerĘ mérésére szolgáló terület módosítása” (25. o.)
18
HU
SP-550_HU.fm Page 19 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A menü használata Üzemmódválasztó tárcsa
gomb
gomb
Funkció- vagy iránygombok
A menükrĘl A gomb megnyomására a kijelzĘn megjelenik a fĘmenü. • A fĘmenü megjelenített pontjai az üzemmód függvényében eltérĘek lehetnek. A fĘmenü (állóképkészítési üzemmódban)
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
1
CAMERA MENU WB AUTO
2
ISO
AUTO
3
DRIVE
o
4
METERING
ESP
5
FINE ZOOM
OFF
BACK
MENU
SET OK
súgó A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelzĘ alsó részén jelennek meg. Ismerkedjen meg az alábbi alapmĦveletekkel: IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
Súgó
MENU
BACKa
:
Visszatérés az elĘzĘ menühöz.
EXITa
:
Kilépés a menübĘl.
:
A gombokkal léphet a kívánt beállításokra.
:
A kiválasztott opció beállítása.
SETUP SILENT MODE
SETf
SET OK
Funkció- vagy iránygombok
HU
19
A menü használata
• Ha a „FényképezĘgép” [CAMERA MENU], „Lejátszás” [PLAYBACK MENU], „Szerkesztés” [EDIT], „Törlés” [ERASE] vagy „Beállítás” [SETUP] menüt választja, az adott menünek megfelelĘ funkciók jelennek meg a képernyĘn. • Ha az üzemmódválasztó tárcsát a állásra fordította, és így szeretné elvégezni a szükséges beállításokat, a felvételkészítési útmutatót a gomb megnyomásával jelenítheti meg.
SP-550_HU.fm Page 20 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A menük kezelése Az alábbiakban a digitális zoom [DIGITAL ZOOM] példáján mutatjuk be a menük kezelését.
1 2
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásra. A fĘmenü megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Válassza ki a „FényképezĘgép” menüt [CAMERA MENU], és nyomja meg az gombot. • A „digitális zoom” [DIGITAL ZOOM] a „FényképezĘgép” menü [CAMERA MENU] egyik almenüje. Nyomja meg az gombot
3
Válassza ki a gombbal a [DIGITAL ZOOM] almenüt, és nyomja meg az gombot. • A nem hozzáférhetĘ menüelemek nem választhatók ki. • Ha ezen a képernyĘn állva megnyomja a gombot, a kurzor az oldalszámokra ugrik, s ezután a gombok az oldalak közötti váltást szolgálják. A menüelemek kiválasztásához a vagy az . gombbal ugorhat vissza. Oldalszámok: Ez a jelzés akkor látható, ha a következĘ oldalakon további menüpontok találhatók.
A menü használata
A kijelölt menüpont eltérĘ színnel látható a képernyĘn.
4
Válassza ki az [OFF] (Ki) vagy [ON] (Be) opciót a gombokkal, és nyomja meg az gombot. • Ezzel elkészült az adott menüpont beállítása, és a kijelzĘ visszaugrik az elĘzĘ ablakra. A menübĘl való kilépéshez nyomja meg többször a gombot. • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat, de folytatni kívánja a menü kezelését, az gombbal történĘ jóváhagyás nélkül nyomja meg a gombot.
IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCN
EXIT
3
20
HU
SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
CAMERA MENU SCN
EXIT
MENU
SETUP SILENT MODE
SET OK
1
CAMERA MENU WB AUTO
2
ISO
AUTO
3
DRIVE
o
4
METERING
ESP
5
FINE ZOOM
OFF
BACK
MENU
SET OK
1
CAMERA MENU DIGITAL ZOOM OFF
2
AF MODE
3
FOCUS MODE AF
4
FULLTIME AF
OFF
5
AF PREDICT
OFF
BACK
MENU
iESP
SET OK
1
CAMERA MENU DIGITAL ZOOM OFF
2
AF MODE
3
FOCUS MODE
4
FULLTIME AF
5
AF PREDICT
BACK
MENU
ON
SET OK
4 CAMERA MENU (FényképezĘgép menü)
1
RESET
RESET
hPASMrn
A felvétel üzemmód menüje
2
IMAGE QUALITY
4 5
WB ISO-érzékenység DRIVE METERING FINE ZOOM DIGITAL ZOOM AF MODE FOCUS MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER w
#SYNCRO QFLASH R (állókép esetén) PANORAMA*1 > SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE 1 (konverziós lencse) R (mozgókép esetén)
*1 OLYMPUS xD-Picture Card memóriakártya szükséges hozzá.
SP-550_HU.fm Page 21 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
• Az elérhetĘ menüopciók az üzemmódválasztó tárcsa állásától függĘen eltérĘk lehetnek. g „A különbözĘ felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók” (72. o.) g „A SETUP (beállítás) menük” (39. o.) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
1 IMAGE QUALITY (KépminĘség)
). A felvétel képminĘségének megválasztása
Az állóképek minĘségének beállítása és ennek szabályai KépminĘség / RAW*1 SHQ
Képméret 3072 x 2304 3072 x 2304 3:2 3072 x 2048
HQ
3072 x 2304 3:2 3072 x 2048
SQ1*2
2560 x 1920 2304 x 1728 2048 x 1536
Tömörítés –
Alkalmazás • Nyers, tömörítetlen adatok. • ORF-formátumú adatok • NagyméretĦ képek nagyméretĦ papírra Alacsony történĘ nyomtatásához célszerĦ tömörítési arány kiválasztani. (A [3072 x 2304] képmérethez) • Fotólaboratóriumi másolatok megrendeléséhez ajánlott méret. Standard (A [3 : 2 3072 x 2048] mérethez.) tömörítési arány • Számítógépes képfeldolgozás (pl. kontrasztbeállítás vagy vörösszemhatás csökkentése stb.) céljára alkalmas minĘség. • NagyméretĦ papírra történĘ nyomtatáshoz Alacsony ajánlott. tömörítési arány (Kiváló minĘségĦ) / • Számítógépes szerkesztéshez (pl. elforgatáshoz, képfeliratozáshoz) jól Standard használható minĘség. (Standard
tömörítési arány)
SQ2*2
1600 x 1200 1280 x 960
640 x 480 16 : 9
1920 x 1080
Standard tömörítési arány
• A látvány kiterjedésének megjelenítéséhez (pl. tájképek esetében), valamint a felvételek széles képernyĘs televízión történĘ megtekintéséhez ajánlott formátum.
*1 h és beállítás esetén nem jelenik meg. *2 Ha az [SQ1] vagy [SQ2]-t választotta, a képméret megadása után ki kell választania a [HIGH] vagy a [NORMAL] beállítást is.
JPEG-másolat A [RAW] adatformátumban készített képek ezzel párhuzamosan JPEG-formátumban is tárolhatók. A képek JPEG-formátumban történĘ mentésekor választhat a [SHQ], [HQ], [SQ1] vagy [SQ2] minĘség közül, de a képméretet nem módosíthatja. A képek az egyes felvételi üzemmódoknál beállított méretben kerülnek rögzítésre. JPEG DUPLICATE SETTING
[IN]
OFF SHQ HQ SQ1
BACK
MENU
• Az [IMAGE QUALITY] (képminĘség) ablakban válassza a [RAW] menüpontot, és nyomja meg a gombot. • Válassza ki a JPEG-másolat beállítását a „Ki” [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] és [SQ2] opciók közül, majd nyomja meg az gombot. (Ha az [OFF] beállítást választja, akkor csak a nyers adatok kerülnek rögzítésre.)
SET OK
HU
21
A menü használata
1024 x 768
• A5-ös méretĦ vagy ennél kisebb papírra Alacsony történĘ nyomtatáshoz. tömörítési arány (Kiváló minĘségĦ) / • Felvételek számítógépen történĘ megtekintéséhez. Standard (Standard • E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez tömörítési arány) ajánlott.
SP-550_HU.fm Page 22 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
MozgóképminĘség KépminĘség / SHQ
Képméret 640 x 480
Felvételek száma 30 filmkocka / mp.
HQ
640 x 480
15 filmkocka / mp.
SQ1
320 x 240
30 filmkocka / mp.
SQ2
320 x 240
15 filmkocka / mp.
2 RESET (Visszaállítás)
A felvételkészítési üzemmódok visszaállítása a gyári alapértékekre
NO (Nem) / YES (Igen) Visszaállítja a felvételkészítési üzemmódokat az alapértelmezett beállításokra. A gyári értékekre visszaállítható jellemzĘk
A menü használata
Funkció
Gyári alapbeállítás
Funkció
Leírás
Gyári alapbeállítás
Leírás
Vaku
AUTO 17. o. (automatikus)
AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás)
ON (Be)
27. o.
&
OFF (Ki)
27. o.
YOFF (Ki) 17. o.
IMAGE STABILIZER (képstabilizáló)
ON (Be)
Y
w
± 0.0
16. o.
F
0.0
16. o.
IMAGE QUALITY (képminĘség)
HQ
21. o.
WB (fehéregyensúly)
AUTO 23. o. (automatikus)
ISO-érzékenység
AUTO 24. o. (automatikus)
DRIVE
o
METERING (fénymérés)
ESP
28. o.
#SYNCRO (vakuszinkron) #SYNC1
28. o.
QFLASH (vaku)
IN (beépített)
28. o.
R (állókép esetén)
OFF (Ki)
28. o.
>
±0
29. o.
SHARPNESS (élesség)
±0
30. o.
25. o.
CONTRAST (kontraszt)
±0
30. o.
25. o.
SATURATION (színtelítettség)
±0
30. o.
FINE ZOOM (finom zoom) OFF (Ki)
26. o.
DIGITAL ZOOM (digitális zoom)
OFF (Ki)
26. o.
NOISE REDUCT. (zajcsökkentés)
ON (Be)
30. o.
AF MODE (autofókusz-üzemmód)
iESP
26. o.
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel)
OFF (Ki)
31. o.
FOCUS MODE (fókuszüzemmód)
AF 27. o. (autofókusz)
1 (konverziós lencse)
OFF (Ki)
31. o.
R (mozgókép esetén)
OFF (Ki)
31. o.
FULLTIME AF (folyamatos AF)
OFF (Ki)
KijelzĘ / KépkeresĘ (u)
KijelzĘ
14. o.
AF PREDICT (fókuszpredikció)
OFF (Ki)
PORTRAIT 22. o. (portré)
3 (Jelenet) PORTRAIT
27. o. 27. o.
Felvételek készítése a helyzetnek megfelelĘ jelenetüzemmód kiválasztásával
/ LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT /
NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / BEACH / SNOW / UNDER WATER WIDE1*4 / UNDER WATER WIDE2*4*5 / UNDER WATER MACRO*4
22
HU
SP-550_HU.fm Page 23 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A programozott üzemmódok kiválasztására szolgáló képernyĘn megjelenik egy mintakép, valamint a számára legmegfelelĘbb program neve. • Amikor másik jelenetüzemmódra vált, az összes jelenet szerinti üzemmód legtöbb beállítása visszaáll az alapértelmezett értékekre. *1 Ha a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából duplájára növeli a felvételi idĘt, s ezalatt nem készíthetĘ újabb felvétel. *2 A fókusz az elsĘ képkocka beállításai szerint rögzül. *3 Folyamatos kioldás közben a fényképezĘgép minden egyes képkockánál újra beállítja a fókuszt. *4 Használjon vízálló burkolatot. *5 A fókusztávolság fix beállítása kb. 5,0 m.
A jelenet szerinti üzemmód kiválasztására szolgáló képernyĘ B F D j G
1
PORTRAIT
BACK
MENU
SET OK
A kiválasztott üzemmód elfogadása
[eSHOOT & SELECT1] [fSHOOT & SELECT2] – sorozatfelvétel • Sorozatfelvétel készítéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva az exponáló gombot. A felvételek elkészítése után válassza ki a törlendĘ képeket, jelölje meg azokat a R jellel, majd törlésükhöz nyomja meg a S gombot. e
kiválasztott kép A képek görgetéséhez nyomja meg a gombot.
BACK
OK
MENU
GO S
A R-val jelölt képek törlésre kerülnek. a törölni kívánt képek kiválasztása
4 CAMERA MENU (FényképezĘgép menü)
AUTO (automatikus)
A készülék automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt, így a színek a megvilágítástól függetlenül természetesnek hatnak.
PRESET (beállított)
Az aktuális megvilágítás függvényében állítja be a fehéregyensúlyt.
V
5
Napos idĘ
Tiszta, felhĘtlen égbolt esetén történĘ fényképezéshez.
3
FelhĘs idĘ
FelhĘs égbolt esetén történĘ fényképezéshez.
1
Izzólámpás világítás esetén
Volfrámszálas izzóval történĘ világítás esetén.
w
Fluoreszcens lámpa 1
Nappali fényt árasztó fénycsĘvilágítás esetén. (Ez a fajta lámpa fĘként háztartásokban használatos.)
x
Fluoreszcens lámpa 2
Semleges fehér fényt árasztó fénycsĘvilágítás esetén. (FĘként asztali lámpákban használatos.)
y
Fluoreszcens lámpa 3
Fehér fényt árasztó fénycsĘvilágítás esetén. (FĘként irodákban használatos.)
Egygombos fehéregyensúlybeállítás
Az elĘre programozott opcióknál pontosabb fehéregyensúly beállításához. A fényképezési körülményeknek leginkább megfelelĘ fehéregyensúly-érték rögzíthetĘ és menthetĘ.
HU
23
A menü használata
WB ................................................................................................ A felvétel színeinek beállítása
SP-550_HU.fm Page 24 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A [PRESET] opció kiválasztása esetén A megfelelĘ fehéregyensúly-beállítás kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg az -t.
PRESET WB 5 3 1 w
BACK
MENU
SET OK
A [V] kiválasztása esetén
• Amikor a kijelzĘn az „Egygombos fehéregyensúly-beállítás” [ONE TOUCH WB] üzenet látható, irányítsa a fényképezĘgépet egy ív fehér papírra. Igazítsa úgy a papírlapot, hogy betöltse a képernyĘt, és árnyék ne vetĘdjön rá. • Az gomb megnyomására az új fehéregyensúly-érték rögzítésre kerül.
A menü használata
ISO ............................................................................................ Az ISO-érzékenység módosítása AUTO (automatikus)
A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
HIGH ISO AUTO (nagyfokú, automatikus érzékenység)
Ez a beállítás az automatikushoz képest [AUTO] magasabb érzékenységi szintet biztosít, mellyel csökkenthetĘ a tárgy vagy a fényképezĘgép bemozdulása által okozott elmosódottság.
50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 5000
Alacsony érték esetén nappali fényviszonyok mellett készíthetĘk éles, tiszta felvételek. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a fényképezĘgép fényérzékenysége, és akár rövid exponálási idĘvel és rossz fényviszonyok között is képes szép felvételeket készíteni. A nagy fényérzékenységgel azonban a képzaj is felerĘsödik, ami szemcséssé teheti az elkészített felvételt.
• Ha a beállítás értéke [3200] feletti, akkor a képminĘség [IMAGE QUALITY] értéke legfeljebb [2048 x 1536] lehet. • Ha a [FINE ZOOM] vagy a [DIGITAL ZOOM] bekapcsolt [ON] állapotban van, a [3200]-as és az [5000]-es érték nem választható. • Ha a [DRIVE] beállításánál [c] vagy [d(15fps)] szerepel, akkor a [HIGH ISO AUTO], valamint az [50]-es, [100]-as és [200]-as érték nem választható ki.
24
HU
SP-550_HU.fm Page 25 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
DRIVE .......................................................................................................... Folyamatos kioldás o
Az exponáló gomb megnyomásakor a készülék 1 képkockát vesz fel.
j
A fókusz és az expozíció az elsĘ felvétel készítésekor rögzül. A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képminĘségtĘl.
c
A felvételek gyorsabb egymásutánban készíthetĘk el, mint a normál sorozatfelvétel esetén.
d (15 kocka/mp)
Sorozatfelvétel-készítés másodpercenként 15 képkockás sebességgel.
e
A készülék minden egyes képkocka fókuszát külön beállítja. Éppen ezért a felvételkészítés sebessége lassabb, mint normál sorozatfelvétel esetén.
BKT
Léptetéses sorozatfelvétel-készítés az expozíció kockánkénti módosításával. A fókusz és a fehéregyensúly az elsĘ képkocka készítésekor rögzül.
A kioldó gomb folyamatos nyomva tartásával egymás után több felvétel is elkészíthetĘ. A fényképezĘgép mindaddig folytatja a felvételt, amíg el nem engedi a kioldó gombot. • Ha felvételi formátum beállításánál a [RAW] szerepel, kizárólag az egyképes felvételkészítés [o] elérhetĘ. • [c] vagy [d(15 kocka/mp)] beállítás esetén a vaku nem használható. • Ha a [c] opciót választotta, a képminĘség [IMAGE QUALITY] maximális értéke [2048 x 1536], a sorozatban elkészíthetĘ felvételek száma pedig csak 15-nél kevesebb lehet. • Ha a [d] (15 kocka/mp) opciót választotta, a képminĘség [IMAGE QUALITY] maximális értéke [1280 x 960], a sorozatban elkészíthetĘ felvételek száma pedig csak 20-nál kevesebb lehet. (Beleértve azt az 5 képkockát is, amelyeket az elĘzetes felvétel funkció [PRE-CAPTURE] bekapcsolása [ON] esetén közvetlenül a sorozatfelvétel elĘtt ment a fényképezĘgép.) • Ha a [FINE ZOOM] vagy a [DIGITAL ZOOM] bekapcsolt állapotban van [ON], akkor a [c] és a [d(15 kocka/mp)] opció nem választható. A [d(15 kocka/mp)] kiválasztása esetén PRE-CAPTURE (elĘzetes felvételek)
OFF (Ki)
/ ON (Be)
A [BKT] opció kiválasztása esetén BKT 0.3
×3
0.7
×5
1.0
BACK
MENU
SET OK
Expozíciós érték
± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0
Felvételek száma
x3 / x5
• Nyomja le teljesen és tartsa lenyomva a kioldó gombot az elĘre beállított számú képkocka elkészültéig. Az exponáló gomb elengedésével bármikor megszakíthatja a felvételt.
METERING (fénymérés) ................................. A fényerĘ mérésére szolgáló terület módosítása ESP
A fényképezĘgép a kijelzĘ közepén és az azt körülvevĘ területeken különkülön méri a fény mennyiségét, s így képes kiegyensúlyozott fényerejĦ felvételt készíteni. ErĘs ellenfényben készített felvételeknél a kép középsĘ része sötét maradhat.
n
A fényképezĘgép csak a kijelzĘ középsĘ területén méri a fényt. ErĘs ellenfényben történĘ fényképezéshez ajánlott.
4
A fényképezĘgép nagy területen méri a fényt, ezen belül a hangsúlyt a kijelzĘ közepére helyezve. Ezzel a módszerrel a környezeti fény nem befolyásolja a képet.
HU
25
A menü használata
• Ha a [PRE-CAPTURE] bekapcsolt [ON] állapotban van, az exponáló gomb félig történĘ lenyomására a készülék 5 elĘzetes felvételt készít a sorozatfelvétel megkezdése elĘtt.
SP-550_HU.fm Page 26 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
FINE ZOOM (finom zoomolás) ........................ A tárgy közelítése a képminĘség romlása nélkül OFF (Ki) / ON (Be) Ez a funkció az optikai zoom és a vágás kombinálása révén akár 27-szeresére is felnagyíthatja a kép tárgyát. • A képminĘség [IMAGE QUALITY] maximális értéke ebben az esetben [2048 x 1536].
DIGITAL ZOOM (digitális zoom) ................................................................... A tárgy közelítése OFF (Ki) / ON (Be) A digitális zoomot használva még közelebb hozhatja a kép tárgyát, mint az optikai zoommal. Optikai zoom
Digitális zoom
Maximális nagyítás - az állóképkészítési üzemmódokban: optikai zoom x digitális zoom kb. 100-szoros (max.) - mozgóképkészítési üzemmódban: optikai zoom x digitális zoom kb. 54-szeres (max.)
ZoomkijelzĘ Fehér terület: optikai tartomány Piros terület: digitális tartomány
A menü használata
AF MODE (autofókusz-üzemmód) ................................................ A fókuszterület módosítása iESP
A fényképezĘgép automatikusan megkeresi, hogy a képernyĘn elhelyezkedĘ tárgyak melyikére fókuszáljon. A fókusz beállítása akkor is lehetséges, ha az adott tárgy nem a képernyĘ középsĘ részén helyezkedik el.
SPOT
A fókusz beállítása a célzókeretben található tárgy alapján történik.
AREA (terület)
A célzókeret mozgatásával kiválaszthatja a készítendĘ felvételen fókuszba kerülĘ területet.
• Ha a [FINE ZOOM] vagy a [DIGITAL ZOOM] bekapcsolt [ON] állapotban van, a „terület” [AREA] opció nem választható ki. A „terület” [AREA] opció kiválasztása esetén • Az AF-keret mozgatásához használja az iránygombokat (ekkor a célzókeret zöld színĦ). A fényképezés ebben a stádiumban is lehetséges. • A célzókeret pozíciójának rögzítéséhez nyomja meg az gombot. Ha mégis módosítani szeretné a keret pozícióját, nyomja meg újra az gombot.
26
HU
SP-550_HU.fm Page 27 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
FOCUS MODE (fókuszüzemmód) ................................ A fókuszálás módjának megválasztása AF (autofókusz)
Nyomja le félig az exponáló gombot: ekkor a készülék automatikusan elvégzi a fókusz beállítását.
MF (manuális fókuszbeállítás)
A fókusz beállítását saját kezĦleg végezheti el.
Manuális fókuszbeállítás [MF] esetén • Használja a iránygombokat. Amíg a beállítást végzi, a fókuszterület felnagyítva látható a kijelzĘn. • A fókusz rögzítéséhez nyomja meg az gombot. Ekkor a készülék az Ön által megadott távolságra fókuszál, és a kijelzĘn piros betĦkkel megjelenik az MF jelzés. Ha módosítani szeretné a fókusz beállítását, nyomja le még egyszer az gombot.
FULLTIME AF (folyamatos autofókusz) .......................... Felvételkészítés a tárgy követésével OFF (Ki)
A fókusz beállításához nyomja le félig a kioldó gombot.
ON (Be)
A követĘ autofókusz a kioldó gomb használata nélkül is folyamatosan fókuszban tartja a kép tárgyát. Mivel ezáltal a fókuszbeállítás ideje lerövidül, nem kell elmulasztania a pillanatfelvételi lehetĘségeket. Ráadásul a tárgy mozgókép rögzítése közben is automatikusan fókuszban marad.
AF PREDICT (fókuszpredikció) .............................................. Felvételkészítés mozgó tárgyról A fókusz-elĘrejelzés nem mĦködik.
ON (Be)
Ha ez a funkció aktív, az AF-keretet a tárgyra állítva a kioldó gomb félig történĘ megnyomásával indíthatja el a fókuszpredikció mĦködését, majd az exponáló gomb teljes lenyomásával készítheti el a felvételt.
• { ikon villog és az AF-elĘrejelzés továbbra is mĦködik, amíg az exponáló gomb félig lenyomott állapotban van. • A tárgy függvényében a kép akkor is fókuszon kívül kerülhet, ha a fókusz-elĘrejelzĘ funkció [AF PREDICT] mĦködik. • Makró és szupermakró üzemmódban az AF-elĘrejelzés [AF PREDICT] nem alkalmazható.
AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás) ........................ A kép megvilágítása sötét környezetben OFF (Ki)
A fókuszmegvilágítás nem mĦködik.
ON (Be)
Az exponáló gomb félig történĘ lenyomására a fókuszt megvilágító segédfény automatikusan bekapcsol.
IMAGE STABILIZER (képstabilizáló) ...................... Felvételkészítés digitális képstabilizátorral Ezzel a funkcióval csökkenthetĘ a fényképezĘgép bemozdulása által okozott elmosódottság. OFF (Ki)
A digitális képstabilizálás nem mĦködik.
ON (Be)
Az exponáló gomb félig történĘ megnyomásakor a digitális képstabilizátor automatikusan bekapcsol.
• Ha a fényképezĘgépet állványra szerelve használja, a képstabilizátort érdemes kikapcsolni. • Nagyon hosszú exponálási idĘ esetén (például éjszakai felvételek készítésekor), nem mindig érhetĘ el megfelelĘ képstabilizáló hatás. • Ha a fényképezĘgép használat közben erĘsen rázkódik, a képstabilizálás hatékonysága csökken.
HU
27
A menü használata
OFF (Ki)
SP-550_HU.fm Page 28 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
w ................................................................................................ A vaku fényerejének beállítása HelyzettĘl függĘen, például kisméretĦ vagy távoli tárgyak fényképezése esetén, érdemes lehet növelni a vaku által kibocsátott fény mennyiségét, de akkor is hasznos ez a funkció, ha a kontraszt mértékét szeretné növelni. +2.0EV –
0.0
– -2.0EV
A beállításhoz használja a gombokat, majd nyomja meg az -t.
# SYNCRO ......................................................................... A villanófény idĘzítésének beállítása #SYNC1
A vaku akkor villan, amikor a zár teljesen kinyílik (elsĘ redĘny).
#SYNC1
Hátsó redĘny beállítás esetén a vaku az elĘtt villan, hogy a zár bezáródna. Ez a beállítás akkor hasznos, ha érdekes hatásokat szeretne megvalósítani a felvételen: pl. az autó mozgását érzékeltetni úgy, hogy a hátsó lámpák fénycsóvát húznak maguk után. Minél hosszabb az exponálási idĘ, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Ha a zársebesség 1/200-nál gyorsabb, a vaku automatikusan az elsĘ redĘnnyel villan.
4 mp-es zársebesség esetén:
4 mp. Hátsó redĘny
4 mp.
A hátsó redĘnyhöz igazított villanás A rekesz bezáródik
0
ElsĘ redĘny
Az elsĘ redĘnyhöz igazított villanás A exponáló gomb teljes megnyomása
A menü használata
Q FLASH (vaku) ............................................... KülsĘ vaku használatához szükséges beállítás IN (beépített)
Ennél a beállításnál a készülék a beépített vakut használja.
SLAVE (segéd)
Ha a kereskedelmi forgalomban kapható segédvakut csatlakoztat a fényképezĘgéphez, és azt a belsĘ vakuval szinkronizálva használja, a vaku által kibocsájtott fény mennyisége tíz fokozatban állítható.
A fénykibocsátási szint beállítása • Ha segédvakut [SLAVE] használ, a vaku üzemmódja bármilyen beállításról (kivéve a kikapcsolt [$] állapotot) automatikusan [#] (derítĘ) vakura vált. A gombokkal [1] – [10] között meghatározhatja a vaku által kibocsátott fény intenzitását, majd az gombbal jóváhagyhatja a választást. Minél magasabb értéket állít be, annál több fényt bocsát ki a vaku. • A vaku sorozatfelvétel üzemmódban is mĦködik, de erĘsebb vaku esetén a képek elkészítése között hosszabb lesz a szünet.
S L AV E F L A S H
1
BACK
MENU
SET OK
R (állóképhez) ..................................................................................... Állóképfelvétel hanggal OFF (Ki) / ON (Be) A hangrögzítés az egyes felvételek készítésekor automatikusan elindul, és 4 másodpercig tart. Ha hangot is szeretne felvenni a képhez, fordítsa a mikrofont a hangforrás irányába.
28
HU
SP-550_HU.fm Page 29 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
PANORAMA .......................................................................................... Panorámakép készítése A panoráma üzemmódban készített felvételekbĘl panorámaképet készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. Ez a funkció csak az Olympus xDPicture Card memóriakártya használata esetén elérhetĘ.
A képek összeillesztése balról jobbra haladva történik.
: :
A következĘ kép a jobb szélhez illeszkedik. A következĘ felvétel a bal szélhez illeszkedik.
A képek összeillesztése lentrĘl felfelé haladva történik.
: A következĘ felvétel a felsĘ szélhez illeszkedik. : A következĘ felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
Adja meg az iránygombok segítségével, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a felvételeket, majd komponálja meg úgy a képet, hogy az egyes felvételek szélei fedjék egymást. Az illesztési vonalon kívül esĘ részek nem maradnak benne a képben, ezért hozzávetĘlegesen meg kell jegyeznie a kijelzĘn megjelenített látványt, és ennek megfelelĘen, átfedéssel kell elkészítenie a következĘ felvételt.
> .................................................................................. A fehéregyensúly-korrekció beállítása >
BLUE
RED
BACK
MENU
SET OK
• A fehéregyensúly akár a kék [BLUE], akár a piros [RED] árnyalat irányába 7 fokozatban módosítható.
A beállítás elvégzése után nyomja meg az gombot.
:
minden egyes gombnyomással kékebb lesz a kép.
:
minden egyes gombnyomással pirosabb lesz a kép.
HU
29
A menü használata
• A panoráma üzemmódból történĘ kilépéshez nyomja meg az gombot. • Panorámakép készítéséhez legfeljebb 10 képkocka használható. Miután a 10. felvételt is elkészítette, a kijelzĘn megjelenik az erre emlékeztetĘ jel g.
SP-550_HU.fm Page 30 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
SHARPNESS (élesség) ........................................................... A felvétel élességének beállítása CAMERA MENU 1
R
2
PANORAMA
3
>
4
SHARPNESS
5
CONTRAST
BACK
MENU
(+ felé):
:
A képkontúrok hangsúlyosabbá, a kép élesebbé és élénkebbé válik. Ezt a beállítást akkor érdemes használni, ha ki szeretné nyomtatni a képeket. Ha az élességet túl magasra állítja, a képen láthatóvá válhatnak a képzajok.
(– felé)
:
A képkontúrok lágyabbá válnak. Akkor használja ezt a beállítást, ha a felvételeket tovább szeretné szerkeszteni a számítógépen.
0
SET OK
CONTRAST (kontraszt) ...................................................... A felvétel kontrasztjának beállítása CAMERA MENU 1
R
2
PANORAMA
3
>
4
SHARPNESS
5
CONTRAST
BACK
MENU
(+ felé)
:
A világos és sötét területek elhatároltabbakká, a kép körvonalazottabbá válik.
(– felé)
:
A világos és sötét területek kevésbé elhatárolttá, a kép lágyabbá válik. Akkor használja ezt a beállítást, ha a felvételeket tovább szeretné szerkeszteni a számítógépen.
0
SET OK
SATURATION (színtelítettség) ..................................... A felvétel színtelítettségének beállítása
2
CAMERA MENU SATURATION 0 NOISE REDUCT.
3
TIMELAPSE
1
(+ felé)
:
A színek erĘsebbé válnak.
(– felé)
:
A színek gyengébbek lesznek.
A menü használata
4 5
BACK
MENU
SET OK
NOISE REDUCT. (zajcsökkentés) ................... A képzaj csökkentése hosszú exponálás esetén OFF (Ki)
A zajcsökkentés nem mĦködik. Hosszú exponálás esetén a képzaj szembetĦnĘ lehet.
ON (Be)
A zajcsökkentés mĦködik. A felvétel elkészítésének ideje kétszer olyan hosszú, mint zajcsökkentés nélkül. Ezalatt újabb felvétel nem készíthetĘ. A zajcsökkentés funkció csak akkor használható, ha az exponálási idĘ 1/2 másodpercnél hosszabb.
• A zajcsökkentési funkció bizonyos körülmények között és bizonyos tárgyak esetében hatástalan lehet.
30
HU
SP-550_HU.fm Page 31 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel) .................................. IdĘzített sorozatfelvétel-készítés OFF (Ki)
Az idĘzített sorozatfelvétel funkció nem mĦködik.
ON (Be)
Az idĘzített sorozatfelvétel funkció aktív.
TIMELAPSE PICTURES 02
BACK
INTERVAL 01 MIN
MENU
SET OK
A sorozatban készíthetĘ felvételek száma: 2 – 99 A felvételek közötti idĘköz: 1 – 99 perc, amely 1 perces lépésenként állítható
Az idĘzített sorozatfelvétel beállítása • Lépjen a gombokkal a „felvételek száma” [PICTURES], illetve az „idĘköz” [INTERVAL] menüpontra. • Állítsa be az értékeket a használatával. • Hagyja jóvá a választást az gombbal. • Az elsĘ felvétel az exponáló gomb megnyomására, a továbbiak automatikusan készülnek. • IdĘzített sorozatfelvétel készítésekor a L jelzés világít a kijelzĘn. • Az elsĘ felvétel elkészülte után - akár a belsĘ memóriába, akár a memóriakártyára menti a felvételeket - a készülék készenléti állapotra vált, majd a következĘ felvétel elkészítése elĘtt 4 másodperccel automatikusan bekapcsol. • Amikor az elĘre beállított számú felvétel elkészült, a fényképezĘgép automatikusan kikapcsol.
• Ha hosszabb idĘn keresztül kíván felvételeket készíteni, ügyeljen arra, hogy teljesen feltöltött akkumulátorokkal dolgozzon, vagy használja a hálózati adaptert. • Ha az alábbi események bármelyike megtörténik, miközben a fényképezĘgép készenléti állapotban van, az idĘzített sorozatfelvétel beállításai elvesznek, és a készülék visszatér a normál fényképezési üzemmódhoz: az akkumulátortartó tetejének kinyitása, a kártyatartó kinyitása, a fényképezĘgép csatlakoztatása a számítógéphez, az exponáló gomb, a funkciógombok és egyéb gombok mĦködtetése. • A felvétel készítését megelĘzĘ 4. másodperctĘl a felvétel elkészültéig a vezérlĘgombok, az üzemmódválasztó tárcsa, valamint a zoom gomb nem mĦködik. • Amennyiben a készenléti állapot során a belsĘ memória vagy a memóriakártya megtelik, vagy lemerül az akkumulátor, megjelenik egy figyelmeztetés, és a fényképezĘgép automatikusan kikapcsol.
OFF (Ki) / ON (Be) Ezt a funkciót akkor kell bekapcsolnia, ha az Olympus által meghatározott (opcionális) konverziós lencsével használja a fényképezĘgépet. • Ha a konverziós lencse használata során a beépített vakuval fényképez, a kép sarkai elsötétedhetnek (vignettálás). Használjon külsĘ vakut, ha szükséges. • Amikor a készüléken konverziós lencse van, a fókusz beállítása több idĘt vehet igénybe.
R (mozgóképhez) ............................................................................ Mozgóképfelvétel hanggal OFF (Ki) / ON (Be) • Ha a fényképezĘgép 1 m-nél távolabb helyezkedik el a rögzítendĘ hang forrásától, a hangfelvétel minĘsége gyenge lehet. • Amikor a [R] bekapcsolt [ON] állapotban van, a képstabilizáló [IMAGE STABILIZER] nem használható. • Ha a folyamatos autofókusz [FULLTIME AF] bekapcsolt állapotban van [ON], miközben a mikrofon [R] is aktív [ON], elĘfordulhat, hogy a lencsemĦködés hangja is rögzítésre kerül.
5 SILENT MODE (néma üzemmód)
A mĦködési hangok elnémítása
OFF (Ki) / ON (Be) Ez a funkció lehetĘvé teszi, hogy kikapcsolja a felvétel és lejátszás során hallható mĦködési hangokat, a figyelmeztetĘ hangjelzéseket, az exponáló gomb hangját stb.
HU
31
A menü használata
1 ...................................................................................... Felvételkészítés konverziós lencsével
SP-550_HU.fm Page 32 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
q
A lejátszás üzemmód menüje Állókép kiválasztása esetén 5 EDIT (szerkesztés) RAW DATA EDIT (nyersadat-szerkesztés) Q P REDEYE FIX (vörösszem-korrekció) BLACK & WHITE (fekete-fehér) SEPIA (antik) FRAME (keret) LABEL (címke) CALENDAR (naptár) LAYOUT (elrendezés) BRIGHTNESS (fényerĘ) SATURATION (színtelítettség) INDEX EDIT (szerkesztés) MOVIE INDEX (mozgókép-kivonat)
1 3 4
6
SLIDESHOW
EDIT
PRINT ORDER
CALENDAR
PLAYBACK MENU
SETUP
ERASE
SILENT MODE
INDEX
EXIT
0 y*2 INDEX PLAY (indexes megjelenítés) R*2
P
SET OK
MENU
7 PLAYBACK MENU (lejátszás menü)
*1*3
5
87 Mozgókép kiválasztása esetén
*1 Memóriakártya szükséges hozzá. *2 Mozgókép kiválasztása esetén ez az ikon nem látható. *3 Mozgókép kiválasztása esetén ez a menü nem elérhetĘ.
5 2 3 4
MOVIE PL AY
EDIT
PLAYBACK CALENDAR MENU
INDEX
EXIT
MENU
ERASE
P
PRINT ORDER
SETUP SILENT MODE
SET OK
87
A menü használata
g „A SETUP (beállítás) menük” (39. o.) „SILENT MODE (néma üzemmód) A mĦködési hangok elnémítása” (31. o.) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
1 SLIDESHOW (diavetítés) SLIDESHOW
[IN]
BGM
OFF
TYPE
ON
BACK
MENU
SET OK
Álló felvételek automatikus lejátszása
• A zenei aláfestésnél [BGM] válassza a bekapcsolt [ON] vagy kikapcsolt [OFF] opciót. • A „típus” [TYPE] menüben állítsa be a diák közötti átmenet fajtáját. BGM
ON (Be)
/ OFF (Ki)
TYPE (típus)
NORMAL (Normál)
/ SCROLL (görgetett) / FADER (áttĦnés) / SLIDE (dia)/ ZOOM DOWN (kicsinyítés) /
ZOOM UP (nagyítás) / CHECKER BOARD (sakktábla) / BLINDS (zsalu) / SWIVEL (elforgatás) / RANDOM (változó) • Mozgó felvételek esetében csak az elsĘ képkocka kerül megjelenítésre. • A zenei aláfestés [BGM] és a lejátszás típusának [TYPE] kiválasztása után a diavetítés az gomb megnyomásával indítható el. • A diavetítésbĘl történĘ kilépéshez nyomja meg az vagy a gombot.
32
HU
SP-550_HU.fm Page 33 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
2 MOVIE PLAY (mozgóképlejátszás) [IN IN]
Mozgó felvételek lejátszása
Válassza ki a fĘmenübĘl a „mozgóképlejátszás” [MOVIE PLAY] opciót, és a lejátszás elindításához nyomja meg az gombot. • Másik lehetĘségként lejátszás üzemmódban kiválaszthatja bármelyik, kamera (A) ikonnal jelölt képet, s az gombbal el is indíthatja a lejátszást.
'07.08.26 12:30 100-0004 MOVIEPLAY OK 4
Mozgó felvétel lejátszása közben végezhetĘ mĦveletek
Eltelt lejátszási idĘ / a felvétel teljes idĘtartama
:
a hangerĘ növelése.
:
a hangerĘ csökkentése.
:
a lejátszási sebesség minden egyes gombnyomással a következĘk szerint változik: 2-szeres; 20-szoros és normál.
:
visszafelé játssza le a mozgóképet. a lejátszási sebesség minden egyes gombnyomással a következĘk szerint változik: normál; 2-szeres; 20-szoros; és újra normál.
• A lejátszás átmeneti megszakításához nyomja meg az gombot. Átmenetileg megszakított lejátszás (PAUSE) közben elérhetĘ funkciók
az elsĘ képkocka megjelenítése.
:
az utolsó képkocka megjelenítése.
:
a következĘ képkocka megjelenítése.
:
az elĘzĘ képkocka megjelenítése.
A menü használata
:
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az újra gombot. • A mozgó felvétel lejátszása vagy átmeneti megszakítása közben a gomb megnyomásával léphet ki a lejátszásból.
3 CALENDAR (naptár)
A felvételek megjelenítése naptár formátumban
Ez a funkció a készítés dátuma alapján lehetĘvé teszi a felvételek naptár formátumban történĘ megjelenítését.
4 INDEX
MiniatĦr, többképes megjelenítés
Ezzel a funkcióval egyszerre kilenc képet jeleníthet meg. g „Zoomszabályzó Nagyított és kicsinyített felvétel / lejátszás” (13. o.)
HU
33
SP-550_HU.fm Page 34 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
5 EDIT (szerkesztés) E funkció segítségével szerkesztési mĦveleteket hajthat végre a kártyán tárolt álló felvételeken, és a megszerkesztett változatot új képként mentheti.
RAW DATA EDIT (nyersadat-szerkesztés) . A nyers adatformátumban rögzített képek szerkesztése A nyers adatformátumban rögzített képek jellemzĘit módosíthatja, és JPEG-formátumban új képként mentheti Ęket. A nyersadat-szerkesztés [RAW DATA EDIT] funkcióval az alábbi mĦveletek végezhetĘk el: JellemzĘ
Beállítások
IMAGE QUALITY (képminĘség)
SHQ / HQ / SQ1 / SQ2 / 16 : 9
Leírás
21. o.
WB (fehéregyensúly)
AUTO (automatikus) / PRESET (beállított) / V*
23. o.
>
RED7 – BLUE7 (piros 7 – kék 7)
29. o.
SHARPNESS (élesség) –5 – +5
30. o.
CONTRAST (kontraszt) –5 – +5
30. o.
SATURATION (színtelítettség)
30. o.
–5 – +5
* Csak akkor használható, ha a képet [V]-re állított fehéregyensúly-beállítással készítette.
Q ................................................................................................. A kép méretének módosítása 640 x 480
/ 320 x 240
Módosítja a felvett kép méretét, és az átméretezett változatot új fájlként menti el.
P ............................................................................................. A felvétel egy részének kivágása
A menü használata
Kijelöli és kivágja az adott állókép egy részét, és a módosított változatot új fájlként menti el. • Válassza ki a kívánt képet a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Az iránygombok és a zoomkar segítségével jelölje ki a kivágandó felületet, és hagyja jóvá a módosítást az gombbal.
O WT
SET OK
REDEYE FIX (vörösszem-korrekció) ...... A felvételeken keletkezett vörösszemhatás kijavítása Ezzel a funkcióval korrigálhatja a villanófénnyel készült felvételeken gyakran megjelenĘ vörösszemhatást, és a javított felvételt új fájlként mentheti el.
BLACK & WHITE (fekete-fehér) ............................ Színes képek átalakítása fekete-fehér képpé Ezzel a funkcióval a felvételt fekete-fehér képpé alakíthatja, és új fájlként mentheti el.
SEPIA (antik) ........................................................... A felvételek átalakítása antik hatású képpé Ezzel a funkcióval a felvételt barnás árnyalatú antik (szépia) képpé alakíthatja, és a módosítást új fájlként mentheti el.
34
HU
SP-550_HU.fm Page 35 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
FRAME (keret) ................................................................................. Keret hozzáadása a képhez Ezzel a funkcióval kiválaszthat egy képkeretet, hozzáadhatja azt egy képhez, és a módosítást új képként mentheti el. FRAME
O W T MOVE
SET OK
• Válasszon a rendelkezésre álló keretek közül a iránygombbal, és nyomja meg az -t. • Hasonló módon válassza ki a keretezni kívánt képet (), és szintén nyomja meg az gombot. (A gombok segítségével az óra járásával megegyezĘ vagy azzal ellentétes irányban 90°-kal forgathatja el a felvételt.) • Állítsa be a kép pozícióját és méretét az iránygombok és a zoomkar segítségével, és hagyja jóvá a módosítást az gombbal.
LABEL (címke) ................................................................... Címke hozzárendelése a felvételhez Ezzel a funkcióval kiválaszthat egy feliratot, ráillesztheti a kiválasztott képre, és a módosítást új képként mentheti el. L A B EL
SET OK
• Válassza ki a képet a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Ugyanígy válassza ki és hagyja jóvá a címkét is ( + ). A gombok segítségével a felvételt az óramutató járásával megegyezĘ, illetve azzal ellentétes irányban 90°-kal elforgathatja. • Állítsa be a kép pozícióját és méretét az iránygombok és a zoomkar segítségével, és hagyja jóvá a módosítást az gombbal. • Válassza ki a felirat színét az iránygombok segítségével, majd nyomja meg az gombot.
CALENDAR (naptár) .................. Naptárak készítése a készüléken tárolt képek felhasználásával Ezzel a funkcióval kiválaszthat egy naptárformátumot, ráilleszthet egy képet, s az így elkészített naptárat új képként mentheti el.
SET OK
LAYOUT (elrendezés) .................................................... A felvételek megjelenítési elrendezése ALL IMAGES (összes kép)
A belsĘ memóriában vagy a kártyán található összes kép megjelenítése.
CALENDAR (naptár)
A fényképezĘgépen tárolt felvételek havi bontású naptár formájában, a készítés dátumának megfelelĘ naphoz rendelve jelennek meg.
SEL. IMAGE (válogatás)
Eszerint az opció szerint a megjeleníteni kívánt képeket egyenként kiválasztva adhatja meg.
LAYOUT ALL IMAGES CALENDER SEL.IMAGE
BACK
MENU
SET OK
• Az elrendezési mód kiválasztásához használja a gombot, és nyomja meg az -t. • Válassza ki a megjelenítendĘ kép típusát, és hagyja jóvá az gombbal. • Válassza ki a képeket, és nyomja meg az gombot. (Ha az elrendezés formátumánál a [SEL. IMAGE] opciót választotta a [LAYOUT] menüben, a felvétel 90°-os elforgatásához a gombokat használhatja.)
HU
35
A menü használata
• Válassza ki a kívánt képet a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Ugyanígy válassza ki és hagyja jóvá a naptárat is ( + ). A gombok segítségével a felvételt az óramutató járásával megegyezĘ, illetve azzal ellentétes irányban 90°-kal elforgathatja. • Állítsa be a naptár dátumát, majd nyomja meg az gombot.
C A L EN D A R
SP-550_HU.fm Page 36 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
BRIGHTNESS (fényerĘ) ...................................................... A felvétel fényerejének módosítása Ezzel a funkcióval módosíthatja a felvétel fényerejét, majd új fájlként mentheti el. • Válassza ki a kívánt képet a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Ugyanígy válassza ki és hagyja jóvá a fényerĘt is ( + ).
B R I GH T N ESS
BACK
SET OK
MENU
SATURATION (színtelítettség) ............................................... A kép élénkségének módosítása Ezzel a funkcióval beállíthatja a felvétel élénkségét, és a módosítást új fájlként mentheti el. • Válassza ki a képet a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Ugyanígy válassza ki és hagyja jóvá a színtelítettség értékét is ( + ).
SAT U R AT I O N
BACK
SET OK
MENU
INDEX .................................................................... Képindex létrehozása mozgó felvétel alapján Ez a funkció kiválaszt 9 képkockát a mozgó felvételbĘl, majd azokat miniatĦr változattal együtt új képként menti el.
A menü használata
00:00 / 00:36
• Válassza ki a mozgó felvételt a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Az iránygombok segítségével válassza ki a menteni kívánt rész elsĘ képkockáját, és fogadja el a választást az gombbal. Ugyanígy válassza ki az utolsó képkockát is, és fogadja el a választást az gombbal.
SET OK
EDIT (szerkesztés) ..................................................... A mozgó felvétel egy részének kiemelése Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a mozgóképek egy részét, azt felülírhatja, vagy új fájlként elmentheti. 00:00 / 00:36
SET OK
36
HU
• Válassza ki az „új fájl” [NEW FILE] vagy a „felülírás” [OVERWRITE] opciót, majd nyomja meg az gombot. • Az iránygombok segítségével válassza ki a menteni kívánt rész elsĘ képkockáját, és fogadja el a választást az gombbal. Ugyanígy válassza ki az utolsó képkockát is, és fogadja el az gombbal.
SP-550_HU.fm Page 37 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
MOVIE INDEX (mozgókép-kivonat) .................................. Állókép készítése mozgó felvételrĘl Ez a funkció lehetĘvé teszi, hogy a mozgóképbĘl álló felvételt készítsen, melyet azután JPEG-formátumban rögzíthet. M O VI E I N D EX
BACK
[xD]
• Válassza ki a kívánt mozgó felvételt a gombokkal, és nyomja meg az -t. • Az iránygombok segítségével válassza ki a kívánt képkockát, és szintén nyomja meg az gombot.
SET OK
MENU
6 PRINT ORDER (nyomtatási elĘjegyzés)
Nyomtatási elĘjegyzés beállítása (DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az idĘre vonatkozó információkat). g„Nyomtatási beállítások (DPOF)” (50. o.)
7 PLAYBACK MENU (lejátszás menü) 0 ................................................................................................................... Felvételvédelem OFF (Ki) / ON (Be) 0
[IN]
OFF ON
y ............................................................................................................................... Elforgatás +90° /
0°
/ –90°
A függĘlegesen tartott fényképezĘgéppel készített felvételek fektetve jelennek meg a képernyĘn. Ezzel a funkcióval az ilyen képek elforgathatók, és függĘlegesen jeleníthetĘk meg. Az új képorientáció akkor is megmarad, ha a készüléket kikapcsolja. y
[IN]
[IN]
EXIT OK
+90°
y
[IN]
EXIT OK
0°
EXIT OK
–90°
Válassza ki a képet a gombbal, és forgassa el a [+90°], [0°] vagy [-90°] opció gombbal történĘ kiválasztásával. Egymás után több képkocka is elforgatható.
HU
37
A menü használata
EXIT OK
A törlés ellen védett képek nem törölhetĘk az [ERASE] (törlés) / a [SEL.IMAGE] (kiválasztott felvétel) / [ALL ERASE] (összes törlése) funkcióval, csak a kártya formázásával. • Válassza ki a képet a gombbal, és helyezze védelem alá az [ON] opció gombbal történĘ kiválasztásával. Egymás után több képkocka is védetté tehetĘ. Ha a kép védett, akkor a 9 kijelzés jelenik meg a kijelzĘn.
SP-550_HU.fm Page 38 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
INDEX PLAY (indexlejátszás) ..................... A mozgóképlejátszás kezdĘpontjának kiválasztása • A kívánt képkockát az iránygombok segítségével választhatja ki. A zoomkar mozgatásával módosíthatja az egyidejĦleg megjelenített képkockák számát. • Nyomja meg az gombot. A lejátszás a kiválasztott képkockától kezdĘdik.
R .............................................................................................. Hang hozzáadása álló felvételhez YES (Igen) / NO (Nem) R
[IN]
A hangrögzítés kb. 4 másodpercig tart. • A kívánt képet válassza ki a gombbal, majd a felvétel elindításához a gombbal lépjen a [YES] opcióra. • Ekkor a képernyĘn ideiglenesen megjelenik a [BUSY] (foglalt) felirat.
YES NO
BACK
SET OK
MENU
A menü használata
8 ERASE (törlés)
A kiválasztott / az összes felvétel törlése
A védett képek nem törölhetĘk. Ha mégis törölni szeretné valamelyiket, függessze fel az adott kép védettségét. A letörölt felvételek nem állíthatók helyre, ezért törlés elĘtt tanácsos minden egyes felvételt ellenĘrizni, nehogy olyan képet is letöröljön, amelyet meg szeretett volna Ęrizni. • Ha a belsĘ memóriában szeretné törölni a felvételt, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezĘgépbe. • Ha a felvételt a memóriakártyáról szeretné törölni, helyezze be elĘre a memóriakártyát a fényképezĘgépbe.
SEL.IMAGE (kiválasztott kép) ............................................ A törölni kívánt képek kiválasztása SEL. IMAGE
BACK
MENU
[IN]
OK
• Az iránygombok segítségével válassza ki a törölni kívánt képet, és az gomb megnyomásával helyezzen rá R-t. • Ha törölni szeretné a kijelölést, nyomja meg újra az gombot. • Miután elkészült a kiválasztással, nyomja meg a S gombot. • Lépjen az „Igen” [YES] opcióra, és nyomja meg az -t.
GO S
ALL ERASE (összes törlése) A belsĘ memóriában és a memóriakártyán tárolt összes felvétel törlése • Lépjen az „Igen” [YES] opcióra, és nyomja meg az gombot.
38
HU
SP-550_HU.fm Page 39 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A SETUP (beállítás) menük Felvétel üzemmódban SETUP IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
Lejátszás üzemmódban SLIDESHOW
EDIT
PLAYBACK CALENDAR MENU
INDEX
EXIT
MENU
ERASE
P
PRINT ORDER
SETUP SILENT MODE
SET OK
MEMORY FORMAT (memóriaformázás) (FORMAT)*1 BACKUP (biztonsági mentés)*1 W PW ON SETUP (bekapcsolási jellemzĘk)*2 SCREEN SETUP (képernyĘbeállítás) BEEP (síphang)*2 8*2 SHUTTER SOUND (zárhang)*2 VOLUME (hangerĘ)*2 REC VIEW (azonnali megtekintés) FILE NAME (fájlnév)
PIXEL MAPPING (pixeltérképezés) s X DUALTIME (másodlagos idĘbeállítás) ALARM CLOCK (ébresztés) VIDEO OUT (videokimenet) FRAME ASSIST (kompozíciós megjelenítés) u MY MODE SETUP (egyéni üzemmód) m/ft (mértékegység) CUSTOM BUTTON (egyéni gomb)
*1 Memóriakártya szükséges hozzá. *2 Ha a néma üzemmód [SILENT MODE] aktív [ON], a mĦködési hangok beállítástól függetlenül némák maradnak. g „SILENT MODE (néma üzemmód) A mĦködési hangok elnémítása” (31. o.)
• Az elérhetĘ menüopciók az üzemmódválasztó tárcsa állásától függĘen eltérĘk lehetnek. g „A különbözĘ felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók” (72. o.)
MEMORY FORMAT (memóriaformázás) ... A belsĘ memória vagy a memóriakártya formázása
BACKUP (biztonsági mentés) ..... A belsĘ memóriában található felvételek másolása a kártyára Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezĘgépbe. Az adatok másolása nem törli a belsĘ memóriában található felvételt. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe, ezért a másolás megkezdése elĘtt ellenĘrizze az elemeket, vagy használja a hálózati adaptert.
W .................................................................................... A kijelzĘ nyelvének megválasztása A kijelzĘ nyelve tetszés szerint megválasztható. A rendelkezésre álló nyelvek az értékesítési régió függvényében változnak. A mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetĘk a készülékre.
HU
39
A menü használata
A kártya vagy a belsĘ memória formázásakor minden rögzített adat törlĘdik, a törlés ellen védett felvételeket is beleértve. Éppen ezért formázás elĘtt mindig mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belsĘ memória formázása közben a memóriakártyának nem szabad a fényképezĘgépben lennie. • A memóriakártya formázásakor viszont meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a kártyát behelyezte. • Az Olympus márkától eltérĘ, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat elĘtt a fényképezĘgépen is formázni kell.
SP-550_HU.fm Page 40 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
PW ON SETUP (bekapcsolási beállítások) ... A kijelzĘn megjelenĘ kezdĘkép és a hangerĘ beállítása SCREEN (képernyĘ) OFF (Ki)*1
/ 1 / 2*2
SOUND (hang)
/ 1 / 2
OFF (nincs hang)
*1 A kijelzĘn nem jelenik meg kép. *2 A kijelzĘn a „képernyĘ-beállítás” [SCREEN SETUP] funkcióval tárolt felvétel jelenik meg.
A készüléken beállíthatók a bekapcsolásakor megszólaló hangok típusai, valamint a megjelenítendĘ kép. • A hangerĘ a [VOLUME] menüben megadott értékre áll be. g „VOLUME (hangerĘ) A hangerĘ módosítása lejátszás közben” (40. o.)
SCREEN SETUP (képernyĘbeállítás) ................ Kép regisztrálása bekapcsolási képernyĘként A belsĘ memóriában vagy kártyán tárolt állóképek beállíthatók a kijelzĘ kezdĘképeként a „bekapcsolási beállítások” [PW ON SETUP] menüben [2]. Ha már regisztrált kezdĘképként valamilyen felvételt, a kijelzĘn megjelenik a „már van kezdĘkép” [IMAGE EXISTING] üzenet, amely után eldöntheti, hogy megtartja-e a meglévĘ kezdĘképet, vagy újat regisztrál helyette.
BEEP (síphang) ..................................................... A mĦködési hangok hangerejének beállítása OFF (nincs hang) 1
LOW (halk) / HIGH (hangos)
2
LOW (halk) / HIGH (hangos)
8 ................................................................ A figyelmeztetĘ hangjelzés hangerejének beállítása
A menü használata
OFF (No sound) /
LOW (halk) / HIGH (hangos)
SHUTTER SOUND (zárhang) ....................... Az exponáló gomb mĦködési hangjának beállítása OFF (nincs hang) 1
LOW (halk) / HIGH (hangos)
2
LOW (halk) / HIGH (hangos)
VOLUME (hangerĘ) ..................................................... A hangerĘ módosítása lejátszás közben OFF (nincs hang)
/1/2/
3 / 4/5
REC VIEW (felvételmegjelenítés) .............. Az utoljára készített felvétel azonnali megtekintése
40
OFF (Ki)
A rögzítés folyamatában lévĘ kép nem látható a kijelzĘn. Ez a lehetĘség akkor hasznos, ha az éppen elkészített felvétel mentése közben már a következĘ felvételre készül.
ON (Be)
A felvétel rögzítés közben is látható a kijelzĘn. Ennek elĘnye, hogy gyorsan ellenĘrizheti az éppen elkészített felvételt. A fényképezés akkor is folytatható, ha a kijelzĘ még az utoljára készített felvételt mutatja.
HU
SP-550_HU.fm Page 41 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
FILE NAME (fájlnév) .................................................................... A képfájlok elnevezési módjai RESET (újrakezdés)
Ez a módszer abban az esetben ajánlott, ha a fájlokat külön kártyákon rendszerezi. A fájlok és mappák számozása minden alkalommal újraindul, amikor új kártyát helyez a fényképezĘgépbe. A mappák számozása [100]-tól, a fájloké [0001]-tĘl indul újra.
AUTO (automatikus)
Ez a módszer javasolt, ha a fájlokat folytatólagosan szeretné megszámozni. Így a készülék új kártya behelyezése esetén is megtartja az elĘzĘ kártya mappáinak és fájljainak számozását, s ezáltal több kártya párhuzamos használatát teszi lehetĘvé.
A rögzített felvételeket tartalmazó fájlok és a fölérendelt mappák nevét a fényképezĘgép automatikusan hozza létre. Minden fájl- és mappanév tartalmazza a fájl, illetve a mappa sorszámát (0001-9999, illetve 100 - 999), és elnevezésük az alábbiak szerint történik: Mappanév
Fájlnév
\DCIM\* **OLYMP\ Pmdd****.jpg mappa száma (100 – 999)
hónap (1 – C)
fájl száma (0001 – 9999)
nap (01 – 31) Hónapok: Jan. – Szept. = 1 – 9, Okt. = A, Nov. = B, Dec. = C
PIXEL MAPPING (pixeltérképezés) ................................. A képfeldolgozási funkció beállítása
s ............................................................................................ A kijelzĘ fényerejének beállítása s
BACK
MENU
SET OK
: a fényerĘ növelése.
: a fényerĘ csökkentése.
A beállítás elvégzése után nyomja meg az gombot.
HU
41
A menü használata
A képpont-feltérképezés funkció lehetĘvé teszi a fényképezĘgép számára, hogy ellenĘrizze és módosítsa a CCD mĦködését és a képfeldolgozási funkciókat. Ezt a funkciót nem szükséges gyakran alkalmazni: általában évente egyszer elegendĘ. A felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy a pixel mapping funkció megfelelĘen mĦködhessen. Amennyiben a pixel mapping funkció mĦködése közben kikapcsolta a fényképezĘgépet, kezdje újra az eljárást. Lépjen a [PIXEL MAPPING] menüre, és a [START] megjelenése után nyomja meg az gombot.
SP-550_HU.fm Page 42 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
X .................................................................................................. A dátum és az idĘ beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, és a fájl nevében feltünteti a dátumot és az idĘt. É-H-N (év-hónap-nap) óra perc
X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Dátumformátumok: Y-M-D (É-H-N), M-D-Y (H-N-É), D-M-Y (N-H-É)
MENU
: kilépés a beállításból.
• Az év [Y] elsĘ két számjegye nem változtatható. • Az idĘ kijelzése 24 órás formátumban történik. • Ha még pontosabban szeretné beállítani az idĘt, az gombot akkor nyomja meg, amikor az óra a 00 másodpercre ér (a kurzornak eközben a „perc” vagy az „É-H-N” [Y/M/D] kijelzésen kell állnia).
DUALTIME (másodlagos idĘbeállítás) ...... A dátum és az idĘ beállítása másik idĘzóna szerint OFF (Ki)
Az [X] menüben beállított dátum és idĘ használata. A készülék ezek felhasználásával rögzíti a felvételeket .
ON (Be)
A [DUALTIME] menüben beállított dátum és idĘ használata. Ha az eredeti tartózkodási helyérĘl másik idĘzónába utazik, az [ON] opció kiválasztásával lehetĘsége van arra, hogy eszerint állítsa be, és másodlagos idĘbeállításként mentse az új adatokat. Ezután a készülék az itt megadott dátum- és idĘbeállítások felhasználásával rögzíti a képeket.
DUALTIME
A menü használata
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 12 12:30 30
CANCEL
: kilépés a beállításból.
MENU
• A dátum formátuma megegyezik azzal, ami az [X] menüben található. • Az év [Y] elsĘ két számjegye nem változtatható. • Az idĘ kijelzése 24 órás formátumban történik.
42
HU
SP-550_HU.fm Page 43 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
ALARM CLOCK (ébresztĘóra) ................................................ Ébresztési idĘpontok beállítása OFF (Ki)
Nem állított be ébresztési idĘpontot, vagy az ébresztés ki van kapcsolva.
ONE TIME (egyszeri)
Az ébresztés egyszeri alkalomra vonatkozik, és miután az ébresztĘ kikapcsol, a beállítás törlĘdik.
DAILY (napi)
Az ébresztĘ mindennap megszólal a beállított idĘpontban.
• Ha az [X]-t nem állította be, az „ébresztés” [ALARM CLOCK] funkció nem elérhetĘ. • Ha a másodlagos idĘbeállítást a [DUALTIME] menüben bekapcsolta [ON], akkor az ébresztés az adott idĘzóna dátum- és idĘbeállításának megfelelĘen fog megszólalni. Az ébresztés beállítása ALARM CLOCK TIME
09:00
SNOOZE
• Válasszon a [ONE TIME] (egyszeri) vagy a [DAILY] (napi) beállítás közül, majd adja meg az ébresztés idĘpontját. • Beállíthatja a szundi funkciót, valamint az ébresztés hangját és hangerejét is.
ALARM SOUND
MOVE
SET OK
• Az ébresztés menüpontjainak beállításai TIME (idĘ)
Itt adhatja meg az ébresztés kívánt idĘpontját.
SNOOZE (szundi funkció) OFF (Ki) ON (Be) ALARM SOUND (ébresztĘhang)
A szundi funkció nem mĦködik. Az ébresztés ötpercenként, egymás után legfeljebb hétszer szólal meg.
1 LOW (halk) / MID (közepes) / HIGH (hangos)
3 LOW (halk) / MID (közepes) / HIGH (hangos) Az ébresztés használata, kikapcsolása és ellenĘrzése • Az ébresztés használata: Kapcsolja ki a fényképezĘgépet. Az ébresztés csak kikapcsolt fényképezĘgép esetén mĦködik. • Az ébresztés kikapcsolása: Ébresztés közben bármelyik gomb lenyomásával kikapcsolhatja az ébresztĘhangot, s ezzel együtt a fényképezĘgépet. Vegye figyelembe, hogy a o gomb megnyomása bekapcsolja a fényképezĘgépet. Egy percnyi használaton kívüli idĘ után azonban az ébresztés automatikusan abbamarad, és – amennyiben a [SNOOZE] funkciót nem állította be [OFF] – a fényképezĘgép is kikapcsol. • Az ébresztés beállításainak ellenĘrzése: Ha a készülék kikapcsolt állapotban van, a DISP./E gomb megnyomásával 3 másodpercre megjelenítheti az órát, valamint a beállított ébresztési idĘt.
HU
43
A menü használata
2 LOW (halk) / MID (közepes) / HIGH (hangos)
SP-550_HU.fm Page 44 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
VIDEO OUT (videokimenet) ........................................... A felvételek lejátszása tévékészüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezĘgép értékesítési régiójától függĘen eltérĘek. A fényképezĘgép felvételeinek tévékészüléken történĘ lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tévékészülék videojeltípusának megfelelĘen. • A televíziós videojeltípusok országok / régiók szerint eltérĘek lehetnek. MielĘtt csatlakoztatná a fényképezĘgépet a tévékészülékhez, ellenĘrizze a videojel típusát. NTSC
:
Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán
PAL
:
Európai országok, Kína
A felvételek lejátszása a tévékészüléken Csatlakoztatás elĘtt kapcsolja ki mind a fényképezĘgépet, mind a televíziót. Csatlakoztassa a kábelt a tévékészülék video-, illetve audiobemeneti aljzatához (sárga, illetve fehér színnel jelölve).
Csatlakozófedél
A menü használata
AV-kábel (tartozék)
A tévékészüléken elvégzendĘ beállítások Kapcsolja be a televíziót, és állítsa videojel vételére. • A videovételi üzemmódra vonatkozó tudnivalókat olvassa el a tévékészülék kezelési útmutatójában. • A képernyĘn megjelenített kép és információk a tévékészülék beállításainak függvényében eltérhetnek az eredetitĘl.
Univerzális csatlakozóaljzat
A fényképezĘgépen elvégzendĘ beállítások A fényképezĘgép bekapcsolásához nyomja meg lejátszás üzemmódban a o gombot. • Ekkor a tévékészülék képernyĘjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt felvétel megjelenítéséhez használja az iránygombokat.
FRAME ASSIST kompozíció A kompozíciós vonalháló megjelenítése és típusának kiválasztása OFF (Ki) / w
/x
A kompozíciós vonalak megjelenítéséhez és típusának kiválasztásához nyomja meg felvétel üzemmódban a DISP./E gombot.
u .................................................................................................... A hisztogram megjelenítése OFF (Ki) / ON (Be) / DIRECT A hisztogram megjelenítéséhez nyomja meg felvétel üzemmódban a DISP./E gombot. • Ha a „közvetlen” [DIRECT] opciót választja, a fekete-fehér hisztogram-kijelzés közvetlenül a képen jelenik meg.
44
HU
SP-550_HU.fm Page 45 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
MY MODE SETUP (egyéni üzemmód beállítása) .. Fényképezi funkciók egyéni beállítása és mentése Az egyéni beállítások fajtái AKTUÁLIS 1
SETUP ALARM CLOCK
2
VIDEO OUT
3
FRAME ASSIST
CURRENT
4
u
RESET
MY MODE SETUP SET CURRENT SETTING
SET
5 MY MODE SETUP CUSTOM BACK MENU SET OK
CANCEL
SET OK
BACK MENU
Válassza ki a menteni kívánt MY MODE beállítás sorszámát.
RESET (visszaállítás) MY MODE SETUP RESET CURRENT SETTING
My1/2/3/4 r1 MY MODE1
RESET
r2 MY MODE2 r3 MY MODE3 r4 MY MODE4
BACK
MENU
Az aktuális fényképezési beállítások mentése. • Lépjen a „beállítás” [SET] opcióra, és nyomja meg az gombot.
CANCEL
SET OK
BACK MENU
A gyári alapbeállítások visszaállítása. • Lépjen a „visszaállítás” [RESET] opcióra, és nyomja meg az gombot. • Ha nem mentett el semmilyen egyéni beállítást, a MY MODE menü nem választható ki.
SET OK
* Az alapértelmezett beállítások csak a [sMY MODE 1] üzemmódba menthetĘk.
CUSTOM (egyéni) MY MODE SETUP
P/A/S/M/SCENE F
0.0
FNo. SHUTTER FLASH MODE
m/ft (mértékegység) ...................... A manuális fókuszáláshoz használt mértékegység beállítása m
A kijelzés méterben és centiméterben történik
ft
A kijelzés lábban és hüvelykben történik
CUSTOM BUTTON (egyéni gomb) ................. Funkciók hozzárendelése az egyéni gombokhoz Válassza ki a hozzárendelni kívánt funkciót a gombokkal, és nyomja meg az gombot. g „Az egyéni üzemmódoknál módosítható beállítások és az egyéni gombhoz hozzárendelhetĘ funkciók” (71. o.)
HU
45
A menü használata
Az egyéni beállítások mentése funkciónként. • Válassza ki az egyéni beállításként mentendĘ funkciót, és nyomja meg a vagy az gombot. • Adja meg az adott funkció új beállítását, és fogadja el az gombbal. g „Az egyéni üzemmódoknál módosítható beállítások és az egyéni gombhoz hozzárendelhetĘ funkciók” (71. o.)
SP-550_HU.fm Page 46 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Fotónyomtatás Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása A fényképezĘgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki elkészített felvételeit. Válassza ki a nyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát a nyomtató kijelzĘjén. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e. Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különbözĘ gyártmányú digitális fényképezĘgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, s így közvetlen nyomtatást tesz lehetĘvé. • A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Nézze meg a nyomtató kezelési útmutatóját! • A különbözĘ minĘségĦ nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
Easy print egyszerĦ nyomtatás Az [EASY PRINT] funkció a kijelzĘn megjelenített felvétel nyomtatását teszi lehetĘvé. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik. A dátum és a fájlnév nem jelenik meg a nyomtatott képen. STANDARD Minden PictBridge-kompatibilis nyomtató szabványos beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításoknál a [STANDARD] opciót választja (48 o. – (49. o), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelĘen történik. A szabványbeállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a berendezés gyártójával.
Jelenítse meg lejátszás üzemmódban a nyomtatni kívánt felvételt a kijelzĘn.
2
Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a tartozék USB-kábelt a fényképezĘgép univerzális csatlakozóaljzatához, valamint a nyomtató USB-portjához.
Fotónyomtatás
1
Csatlakozófedél
USB-kábel
Univerzális csatlakozóaljzat
• Megjelenik az [EASY PRINT START] képernyĘ. • A nyomtató bekapcsolására és az USB-port elhelyezkedésére vonatkozóan olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.
46
HU
SP-550_HU.fm Page 47 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
3
Nyomja meg az q gombot. • Ekkor megkezdĘdik a nyomtatás.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK • A nyomtatás végeztével újra megjelenik a felvétel kiválasztására szolgáló képernyĘ. Ha további képeket szeretne kinyomtatni, a gombok segítségével válassza ki a kívánt felvételt, és nyomja meg a q-t. • Ha befejezte a nyomtatást, a felvételválasztó képernyĘhöz visszatérve húzza ki az USB-kábelt a fényképezĘgépbĘl.
EXIT
4
Húzza ki az USB-kábelt a fényképezĘgépbĘl.
5
Húzza ki az USB-kábelt a nyomtatóból.
PRINT
Fotónyomtatás
Az [EASY PRINT] funkció akár kikapcsolt készülék esetén, illetve felvétel üzemmódban is használható. Ezekben az esetekben az USB-kábel csatlakoztatása után megjelenik az USB-csatlakozás kiválasztására szolgáló képernyĘ. Válassza az [EASY PRINT] opciót. g „EASY PRINT” 3. lépés (47. o), „CUSTOM PRINT” 2. lépés (48. o)
HU
47
SP-550_HU.fm Page 48 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT – egyéni nyomtatás)
1
Jelenítse meg a jobb oldalon látható képernyĘt a 46. o. 1. és 2. lépésének végrehajtásával, majd nyomja meg az gombot.
2
Lépjen az „egyéni nyomtatás” [CUSTOM PRINT] opcióra, és nyomja meg az gombot.
USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Súgó
3
SET OK
A nyomtatási beállítások elvégzéséhez kövesse a Súgó útmutatását.
A nyomtatási üzemmód kiválasztása PRINT MODE SELECT [ I N ]
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
MENU
PRINT (nyomtatás) A kiválasztott felvétel kinyomtatása. ALL PRINT (összes nyomtatása)
PRINT
SET OK
A belsĘ memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvétel kinyomtatása.
MULTI PRINT Egy felvétel többféle elrendezésben történĘ (többféle nyomtatás) kinyomtatása. ALL INDEX (képindex)
A belsĘ memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes elrendezésben nyomtatja.
PRINT ORDER (nyomtatási elĘjegyzés)
A nyomtatási elĘjegyzések dátum szerinti sorrendjében nyomtatja az elĘjegyzett felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási elĘjegyzés, ez a funkció nem mĦködik. g „Nyomtatási beállítások (DPOF)” (50. o.)
Fotónyomtatás
A nyomtatópapír beállításai P R I N T PA P E R SIZE STANDARD
BACK
MENU
[IN] BORDERLESS
SIZE (méret)
Válasszon a nyomtató által kínált papírméretek közül.
BORDERLESS (keret nélkül)
Keretezett vagy keret nélküli nyomtatás kiválasztása. [MULTI PRINT] üzemmódban a keretezett nyomtatás nem választható.
STANDARD
SET OK
OFF ( ON (
) (Ki) A felvétel fehér kerettel kerül nyomtatásra. ) (Be) A nyomtatott kép az egész oldalt kitölti.
PICS / SHEET (kép / lap)
Kizárólag [MULTI PRINT] üzemmódban elérhetĘ beállítás. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Amennyiben a [PRINTPAPER] menüt nem jeleníti meg, és nem adja meg a beállításokat, a papírméret [SIZE], a keretezés [BORDERLESS], valamint a képek laponkénti számának [PICS/ SHEET] beállításai a standard beállítások szerint történnek.
48
HU
SP-550_HU.fm Page 49 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A nyomtatandó felvétel kiválasztása PRINT (nyomtatás) A kiválasztott felvétel nyomtatása egy példányban. Az „egy nyomat” [SINGLE PRINT] vagy „több nyomat” [MORE] kiválasztásának függvényében egy vagy több példány készül az adott felvételbĘl.
[IN IN]
100-0004 PRINT OK MORE
SINGLEPRINT
SINGLE PRINT (egy nyomat)
Nyomtatási elĘjegyzést készít a megjelenített felvételhez.
MORE (több nyomat)
A megjelenített felvételhez hozzárendeli a nyomtatandó példányok számát és a többi nyomtatandó információt.
A nyomtatandó kép kiválasztása a gombokkal, vagy a zoomkarral megjelenített képindexbĘl lehetséges.
A példányszám és a nyomtatandó információk beállítása [IN]
PRINT INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME P
WITHOUT
BACK
MENU
SET OK
<x
Ebben a menüben állíthatja be a nyomtatási példányszámot 1 – 10 között.
DATE ( (dátum)
)
FILE NAME ( (fájlnév)
Ha a [WITH] („dátummal”) beállítást választja, a nyomtatott felvételen a készítés dátuma is látható lesz. )
P
4
Ha a [WITH] („fájlnévvel”) beállítást választja, a nyomtatott felvételen a fájl neve is látható lesz. Használja az iránygombokat vagy a zoomkart a kivágás méretének és pozíciójának beállításához, majd a kivágott rész nyomtatásához nyomja meg az gombot.
Válassza ki a „Nyomtatás” [PRINT] opciót, és nyomja meg az gombot.
PRINT
• Ekkor megkezdĘdik a nyomtatás. • A nyomtatás végeztével megjelenik a nyomtatási üzemmód kiválasztására szolgáló [PRINT MODE SELECT] képernyĘ.
[IN]
PRINT CANCEL
BACK
MENU
SET OK
PRINT
[IN]
CONTINUE
CANCEL OK
Lépjen a [CANCEL] (mégsem) opcióra, és nyomja meg az gombot.
CANCEL
TRANSFERRING
Nyomja meg az gombot.
SET OK
Az adatátvitel közben látható képernyĘ
5
Miután megjelent a [PRINT MODE SELECT] képernyĘ, nyomja meg a gombot.
PRINT MODE SELECT [ I N ] PRINT
• Ekkor megjelenik egy üzenet.
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
HU
49
Fotónyomtatás
A nyomtatási feladat visszavonása
SP-550_HU.fm Page 50 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
6
Húzza ki az USB-kábelt a fényképezĘgépbĘl.
7
Húzza ki az USB-kábelt a nyomtatóból.
Nyomtatási beállítások (DPOF) Nyomtatási elĘjegyzések készítése A nyomtatási elĘjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az idĘre vonatkozó adatokat). Ez a funkció mind otthon (egy DPOF-kompatibilis nyomtató segítségével), mind DPOF-technológiával felszerelt fotólaborban egyszerĦ fotónyomtatást tesz lehetĘvé. A DPOF olyan szabványos formátum, amely a digitális fényképezĘgépek nyomtatási adatainak rögzítését teszi lehetĘvé. Nyomtatási elĘjegyzésbe csak a kártyán tárolt felvételek vehetĘk fel. MielĘtt a nyomtatási elĘjegyzéshez hozzáfogna, helyezze be a fényképezĘgépbe a felvételeket tartalmazó kártyát.
Fotónyomtatás
A nyomtatási elĘjegyzéssel rendelkezĘ felvételek a következĘképpen nyomtathatók: DPOF-kompatibilis fotólaboratóriumban Felvételei a nyomtatási elĘjegyzések adatai alapján kerülnek kinyomtatásra. DPOF-kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási elĘjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki képeit. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. A nyomtatáshoz adott esetben PC-kártya-adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés • Más készülékkel beállított DPOF-elĘjegyzések ezen a fényképezĘgépen nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készüléken kell elvégezni. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF-elĘjegyzéseket tartalmaz, az ezen a fényképezĘgépen tárolt elĘjegyzések felülírhatják az elĘzĘeket. • Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási elĘjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. Fotónyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF használata nélkül • A belsĘ memóriában tárolt felvételek nem nyomtathatók ki fotólaborban, elĘször át kell másolni Ęket a kártyára. g „BACKUP (biztonsági mentés) A belsĘ memóriában tárolt felvételek átmásolása a kártyára” (39. o.)
50
HU
SP-550_HU.fm Page 51 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Egyetlen kép nyomtatási elĘjegyzése Egyetlen kép nyomtatási elĘjegyzéséhez kövesse a kijelzĘn látható Súgó útmutatását.
1
A fĘmenü megjelenítéséhez nyomja meg lejátszás üzemmódban a gombot.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER][<] opciót, majd nyomja meg az gombot.
PRINT ORDER
< U
Súgó
3
5
[xD xD]
O
× 0
HQ
'07.08.26 12:30 100-0004 4 SET OK
WT
A kép egy részletének kivágása • A vágókeret megjelenítéséhez használja a zoomkart. • Állítsa be a kivágás méretét és pozícióját az iránygombokkal vagy a zoomkarral, majd a kijelölt rész nyomtatásához nyomja meg az gombot.
Ha minden nyomtatási elĘjegyzéssel elkészült, nyomja meg az gombot. Válassza ki a dátum és az idĘ nyomtatási beállításait, és hagyja jóvá az gombbal.
X
DATE A nyomtatott képeken látható a készítés dátuma. (dátum) TIME (idĘ)
NO DATE TIME
BACK
MENU
SET OK
A nyomtatott képeken látható a készítés idĘpontja.
Lépjen a „beállítás” [SET] opcióra, és nyomja meg az gombot.
PRINT ORDER
1(
1)
SET CANCEL
BACK
MENU
SET OK
HU
51
Fotónyomtatás
NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítés dátuma (Nincs) és idĘpontja.
6
SET OK
MENU
Az elĘjegyzendĘ képek kiválasztásához használja a gombokat, majd adja meg a nyomtatandó példányok számát a gombokkal. • A kamera (n) ikonnal jelölt felvételek esetében a nyomtatási elĘjegyzés funkció nem mĦködik. • Ha további felvételeket is szeretne nyomtatási elĘjegyzésbe venni, ismételje meg a 3. lépést.
4
BACK
SP-550_HU.fm Page 52 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az összes felvétel nyomtatási elĘjegyzése E funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel nyomtatási elĘjegyzésbe vételét. Ebben az esetben a nyomtatandó példányok száma felvételenként egy lehet.
1
A fĘmenü megjelenítéséhez nyomja meg lejátszás üzemmódban a gombot.
2
Válassza ki a nyomtatási elĘjegyzés [PRINT ORDER][U] opciót, és nyomja meg az gombot.
3
Adja meg a dátum- és idĘbeállításokat, és hagyja jóvá az gombbal. NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítés dátuma és idĘpontja. (Nincs) DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma. (dátum) TIME (idĘ)
4
Minden képen megjelenik a készítés idĘpontja.
Lépjen a „beállítás” [SET] opcióra, és nyomja meg az gombot.
A nyomtatási elĘjegyzések törlése Ezzel a funkcióval az összes felvétel vagy a kiválasztott képek nyomtatási elĘjegyzési adatai törölhetĘk.
1
Válassza ki a fĘmenüben a nyomtatási elĘjegyzés [PRINT ORDER] menüt, és lépjen be az gombbal.
Fotónyomtatás
Az összes felvétel nyomtatási elĘjegyzési adatainak törlése
2
Lépjen a nyomtatás [<] vagy az összes nyomtatása [U] menüre, és lépjen be az gombbal.
3
Válassza a „visszaállítás” [RESET] opciót, és nyomja meg az gombot.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED
Kiválasztott felvétel nyomtatási elĘjegyzési adatainak törlése
RESET KEEP
2
Válassza ki a nyomtatás [<] menüt, és lépjen be az gombbal.
3 4
Válassza a [KEEP] opciót, és nyomja meg az gombot.
BACK
MENU
SET OK
Itt a gombokkal választhatja ki azt a felvételt, amelynek nyomtatási elĘjegyzését törölni szeretné, és a gomb segítségével 0-ra állíthatja a nyomtatandó példányok számát. • További felvételek nyomtatási elĘjegyzésének törléséhez ismételje a 4. lépést.
5
Ha minden nyomtatási elĘjegyzés törlését befejezte, nyomja meg az gombot.
6
Adja meg a dátum- és idĘbeállításokat, és nyomja meg az gombot.
7
Lépjen a „beállítás” [SET] opcióra, és nyomja meg az gombot.
52
• Az itt megadott jellemzĘk csak a fennmaradt nyomtatási elĘjegyzésekre vonatkoznak.
HU
SP-550_HU.fm Page 53 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az OLYMPUS Master alkalmazása Áttekintés A készülékhez mellékelt USB-kábel segítségével a fényképezĘgépet a számítógépéhez csatlakoztathatja, és a szintén tartozék OLYMPUS Master szoftverrel a számítógépre töltheti felvételeit. A mĦvelet megkezdése elĘtt készítse elĘ ezeket az eszközöket:
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
USB-kábel
g 54. o.
A fényképezĘgép és a számítógép csatlakoztatása az USB-kábel segítségével
g 56. o.
Az OLYMPUS Master szoftver elindítása
g 57. o.
A képfájlok áttöltése a számítógépre
g 57. o.
A fényképezĘgép és a számítógép kapcsolatának bontása
g 58. o.
USB-porttal rendelkezĘ számítógép
Az OLYMPUS Master használata Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS MASTER olyan szoftveres alkalmazás, amely a számítógépen tárolt digitális képek kezelésére használható. Számítógépre telepítve a következĘ mĦveleteket teszi lehetĘvé:
Képek áthelyezése fényképezĘgéprĘl vagy más eszközrĘl Álló és mozgó felvételek megtekintése • A képek diavetítés formájában és hanggal kiegészítve is lejátszhatók. A felvételek kezelése • A képek albumokba vagy mappákba rendezhetĘk. Az áttöltött képeket a készülék automatikusan dátum szerint rendezi, s ezáltal gyorsan megtalálhatóvá teszi Ęket. A felvételek szerkesztése • A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetĘk. A felvételek szerkesztése a szĦrĘ és a korrekció funkció használatával
A felvételek nyomtatása • A digitális képek rendkívül egyszerĦen kinyomtathatók. Panorámakép készítése • A panoráma üzemmódban készített felvételekbĘl panorámakép készíthetĘ. A fényképezĘgép förmverének frissítése. Az egyéb funkciókkal és mĦveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalók az OLYMPUS Master használati útmutatójának „Súgó” menüjében olvashatók.
HU
53
Az OLYMPUS Master használata
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése
SP-550_HU.fm Page 54 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése MielĘtt telepítené az OLYMPUS Master szoftvert, gyĘzĘdjön meg arról, hogy számítógépe megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, melynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel. Felhasználási környezet
Az OLYMPUS Master használata
Windows OS (operációs rendszer)
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
CPU (processzor)
500 MHz-es Pentium III vagy ennél újabb
RAM (memória)
256 MB vagy ennél több
Merevlemez-kapacitás
500 MB vagy ennél több
Monitor
1024 x 768 pixel vagy ennél több 65 536 szín vagy ennél több (16,77 millió szín vagy ennél több javasolt)
Egyéb
USB- vagy IEEE 1394-es port Internet Explorer 6 vagy ennél újabb verzió Ajánlott a QuickTime 7 vagy ennél újabb verzió Ajánlott a DirectX 9 vagy ennél újabb verzió
Megjegyzés • A Windows 98 / 98SE / Me operációs rendszereket a fényképezĘgép nem támogatja. • Használjon gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkezĘ számítógépet. Házilag összeállított vagy frissített operációs rendszerĦ számítógépek esetében a mĦködés nem garantálható. • Úgyszintén nem garantálható a mĦködés hozzáadott USB-, vagy IEEE 1394-es port használata esetén. • A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
Macintosh OS
Mac OS X v10.3 vagy ennél újabb
CPU (processzor)
500 MHz-es Power PC G3 vagy ennél újabb 1,5 GHz-es Intel Core Solo / Duo vagy ennél újabb
RAM (memória)
256 MB vagy ennél több
Merevlemez-kapacitás
500 MB vagy ennél több
Monitor
1024 x 768 pixel vagy ennél több 32 000 szín vagy ennél több (16,77 millió szín vagy ennél több javasolt)
Egyéb
USB-, vagy IEEE 1394-es port (FireWire) Safari 1.0 vagy ennél újabb (ajánlott az 1.3-as vagy ennél késĘbbi verzió) QuickTime 6 vagy ennél újabb
Megjegyzés • A fényképezĘgép nem támogatja az OS X 10.3-nál korábbi Mac verziókat. • Hozzáadott USB-, vagy IEEE 1394 (FireWire) port használata esetén a mĦködés nem garantálható. • A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • MielĘtt az alább leírt mĦveleteket végrehajtaná, mindenképpen távolítsa el (húzza a lomtár ikonra) a média ikonját. Ha ezt elmulasztja, a számítógép mĦködése instabillá válhat, és lehet, hogy újra kell indítania a rendszert. – Bontsa a kapcsolatot a fényképezĘgép és a számítógép között – Kapcsolja ki a fényképezĘgépet – Nyissa ki a fényképezĘgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét
54
HU
SP-550_HU.fm Page 55 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.
2
Válassza ki a kijelzĘ nyelvét, és kattintson az „OLYMPUS Master 2” gombra.
• Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyĘ. • Ha a képernyĘ nem jelenik meg, kattintson kétszer a „Sajátgép”, majd egyszer a CD-ROM ikonra.
• Amikor megjelenik komponenstelepítĘ képernyĘ, kattintson az „OK” gombra.
3
Az OLYMPUS Master használata
Kattintson a „Next” (KövetkezĘ) gombra, és kövesse a képernyĘn megjelenĘ utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerzĘdés, olvassa el azt, és kattintson az „Igen” gombra, hogy folytathassa a telepítést.
4
A felhasználói adatok képernyĘjén írja be a nevét („Name”), válassza ki a térséget („Region”), majd kattintson a „Next” (KövetkezĘ) gombra.
5
A telepítés típusának kiválasztásánál kattintson az „Install” (Telepítés) gombra. • A telepíteni kíván komponenseknél válassza a „Custom” (Egyéni) opciót.
• Ekkor megkezdĘdik a telepítés, majd megjelenik a telepítés befejeztét megerĘsítĘ képernyĘ. Kattintson a „Close” (Bezárás) gombra. • A következĘként megjelenĘ képernyĘn eldöntheti, hogy kívánja-e telepíteni az OLYMPUS muvee theaterPack próbaverzióját. A szoftver telepítéséhez kattintson az „Install” gombra.
HU
55
SP-550_HU.fm Page 56 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.
2
Kattintson kétszer az asztalon található „Setup” ikonra.
• Ekkor megjelenik a CD-ROM ablak. • Ha a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
• Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master telepítĘképernyĘje. • Kövesse a képernyĘn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerzĘdés, olvassa el és fogadja el azt, majd a telepítés folytatásához a „Continue” (Tovább) gombra. • Ezután megjelenik a telepítés befejeztét megerĘsítĘ képernyĘ. • Az OLYMPUS Master használatának megkezdése elĘtt újra kell indítania a számítógépet.
Az OLYMPUS Master használata
A fényképezĘgép csatlakoztatása a számítógéphez
1
EllenĘrizze, hogy kikapcsolta-e a fényképezĘgépet. • A kijelzĘnek kikapcsolt állapotban kell lennie. • Az objektívnek a készülék belsejében kell lennie.
2
KijelzĘ
A mellékelt USB-kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezĘgép univerzális csatlakozóaljzatát a számítógép USBcsatlakozójához.
Csatlakozófedél
• Az USB-port elhelyezkedésével kapcsolatban a számítógép használati útmutatójában talál információt. • Csatlakoztatás után a fényképezĘgép automatikusan bekapcsol. • A kijelzĘn megjelenik az USB-kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyĘ.
3 4
Lépjen a [PC] opcióra, és nyomja meg az -t. A számítógép felismeri a fényképezĘgépet. • Windows Ha a fényképezĘgépet elsĘ ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. Kattintson az „OK” gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetbĘl. A számítógép a fényképezĘgépet „KülsĘ adathordozó”-ként ismeri fel.
56
HU
Univerzális csatlakozóaljzat USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET
OK
SP-550_HU.fm Page 57 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
• Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezĘgépet elsĘ ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto automatikusan elindul. Ahhoz, hogy az OLYMPUS Mastert elindíthassa, be kell zárnia ezt a programot.
Megjegyzés • A számítógéphez történĘ csatlakoztatáskor a fényképezĘgép funkciói kikapcsolnak. • Ha USB-hub segítségével csatlakoztatja a fényképezĘgépet a számítógéphez, a mĦködés instabillá válhat. Ebben az esetben ne használjon hubot, hanem közvetlenül csatlakoztassa a fényképezĘgépet a számítógéphez. • Az OLYMPUS Master nem tudja átvinni a képeket a számítógépre, ha a 3. lépésben a [PC] kiválasztása után a gombot nyomta meg, és az [MTP] opciót választotta.
Az OLYMPUS Master szoftver elindítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható „OLYMPUS Master 2” ikonra
.
Macintosh
1
• Megjelenik a Browse (Böngészés) ablak. • Amikor az OLYMPUS Mastert a telepítés után az elsĘ alkalommal elindítja, a szoftver kezdeti beállítási képernyĘje, és a felhasználói regisztrációs képernyĘ jelenik meg a Browse ablak elĘtt. Kövesse a képernyĘn olvasható utasításokat. Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az „Exit” (Kilépés)
gombra bármelyik ablakban.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
A fényképezĘgép felvételeinek megjelenítése a számítógépen Felvételek letöltése és mentése
1
Kattintson a „Transfer Images” (Képek átvitele) gombra a böngészĘ ablakban, majd a „From Camera” (fényképezĘgéprĘl) opcióra. • Megjelenik egy ablak a fényképezĘgéprĘl letöltendĘ képek kiválasztásához, melyben a fényképezĘgépen tárolt összes felvétel látható.
2
Válassza ki a „New Album” (Új album) menüpontot és írjon be egy albumnevet.
3
Válassza ki a megfelelĘ képfájlokat, és kattintson a „Transfer Images” (Felvételek áttöltése) ikonra. • Az áttöltés befejeztével megjelenik az áttöltés sikerességét visszajelzĘ üzenet.
4
Kattintson a „Képek böngészése most” opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngészĘ ablakban.
HU
57
Az OLYMPUS Master használata
Kattintson kétszer az „OLYMPUS Master 2” mappában található „OLYMPUS Master 2” ikonra .
SP-550_HU.fm Page 58 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A fényképezĘgép és a számítógép közötti kapcsolat bontása
1
EllenĘrizze, hogy nem villog-e a kártyahasználatot jelzĘ lámpa.
2
Az USB-kábel kihúzása elĘtt tegye meg az alábbi elĘkészületeket.
Kártyahasználatot jelzĘ lámpa
Az OLYMPUS Master használata
Windows 1 Kattintson a tálca „Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása” ikonjára . 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az az üzenet, amely szerint a hardver biztonságosan eltávolítható, kattintson az „OK” gombra. Macintosh 1 Ha az „Untitled” (Cím nélküli) vagy „NO_NAME” (Névtelen) ikont a képernyĘn húzni kezdi, a Lomtár ikon „Eject” ikonná változik. Erre kell ráhúznia az ikont.
3
Húzza ki az USB-kábelt a fényképezĘgépbĘl.
Megjegyzés • Windows: Ha az „Unplug or Eject Hardware” (Hardver kikapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, a képernyĘn megjelenhet egy figyelmeztetĘ üzenet. Ügyeljen arra, hogy az adatok áthelyezése valóban befejezĘdjön, és minden alkalmazás be legyen zárva, mielĘtt a kapcsolat bontását megkezdi. Kattintson újból az „Unplug or Eject Hardware” (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra, majd húzza ki a kábelt.
Álló és mozgó felvételek megtekintése
1
Kattintson az „Album” fülre a böngészĘ ablakban, és válassza ki a megtekinteni kívánt albumot. • Az album a miniatĦr képindexben választható ki.
58
HU
MiniatĦr kép
SP-550_HU.fm Page 59 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt fotó miniatĦr képére. • Az OLYMPUS Master átvált a képszerkesztés ablakra, és kinagyítja a felvételt. • A böngészĘ ablakhoz történĘ visszatérés a „Back” (Vissza) gomb megnyomásával lehetséges.
Mozgó felvétel megtekintése
1
A böngészĘ ablakban kattintson duplán a megtekinteni kívánt mozgókép miniatĦr indexére. • Az OLYMPUS Master átvált a szerkesztĘablakra és megjeleníti a mozgókép elsĘ képkockáját.
2
A lejátszás elindításához kattintson a képernyĘ alján található „Play” (Lejátszás) gombra.
A fényképezĘgép kompatibilis az USB tárolóeszközökkel, így a mellékelt USB kábel segítségével a számítógéphez csatlakoztatható anélkül, hogy a felvételek áthelyezését és mentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezĘgép és a számítógép USB kábellel történĘ összekötésének feltételei a következĘk : Windows
:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
:
Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Megjegyzés • Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel mĦködik, elĘször USB illesztĘ programot kell telepítenie. MielĘtt a fényképezĘgépet a tartozék USB kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): (Meghajtó neve): \win98usb\INSTALL.EXE • Ha számítógépe Windows Vista rendszerrel mĦködik, a Windows Photo Gallery használatához az oldal 56 3. lépésében a [PC] opció kiválasztása és a gomb megnyomása után válassza az [MTP] opciót. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: – Windows 95 / 98 / NT 4.0 – A Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata – Mac OS 8.6-os vagy ennél korábbi rendszer – Olyan számítógépek, amelyek bĘvítĘkártya stb. segítségével csatlakoztatott USB-porttal rendelkeznek – Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkezĘ, valamint házilag összeállított számítógépek
HU
59
Az OLYMPUS Master használata
Képek áthelyezése és mentése a számítógépre az OLYMPUS Master használata nélkül
SP-550_HU.fm Page 60 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
További nyelv hozzáadása a rendelkezésre álló menünyelvekhez Kérjük, gondoskodjon arról, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1 2 3 4 5
EllenĘrizze számítógépe internetkapcsolatát. Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába. Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezĘgép USB aljzatába. • Csatlakoztatás után a fényképezĘgép automatikusan bekapcsol. • A kijelzĘn megjelenik az USB kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyĘ.
Lépjen a [PC] opcióra, és nyomja meg az -t. A böngészĘ ablakban válassza ki a „Camera” (FényképezĘgép), majd az „Update Camera / Add Display Language” (FényképezĘgép frissítése / Új nyelv hozzáadása) opciót.
Az OLYMPUS Master használata
• Megjelenik a frissítés jóváhagyása ablak.
6
Kattintson az „OK” gombra.
7
Kattintson az „Add Language” (Nyelv hozzáadása) opcióra a fényképezĘgép frissítése képernyĘn.
• Megjelenik a fényképezĘgép frissítése ablak.
• Megjelenik az „Add Display Language of Camera” (Megjelenítési nyelv hozzáadása) ablak.
8
Kattintson a gombra, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
9
Kattintson az „Add” (Hozzáadás) gombra. • Az új nyelv feltöltĘdik a fényképezĘgépre. Adatátvitel közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy elemet / akkumulátort sem.
10
A mĦvelet befejeztével a fényképezĘgép kijelzĘjén megjelenik az „OK” üzenet. Ezután kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Amikor legközelebb bekapcsolja a fényképezĘgépet, már az új nyelvet is kiválaszthatja a [SET UP] (Beállítás) menübĘl.
60
HU
SP-550_HU.fm Page 61 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Részletes ismertetĘ Tippek és információk a fényképezéshez MielĘtt hozzákezdene... Ha a fényképezĘgép nem kapcsol be annak ellenére sem, hogy behelyezte az elemeket... Lehet, hogy nem a megfelelĘ polaritással helyezte be az elemeket. • Tegye be az elemeket a megfelelĘ polaritással. Lehet, hogy az elemek lemerültek • Tegyen be új elemeket. Ha akkumulátorokkal használja a fényképezĘgépet, töltse fel az akkumulátorokat. Lehet, hogy az elemek a hideg miatt átmenetileg mĦködésképtelenek. • Az elemek energiaszintje alacsony hĘmérséklet esetén csökken, így elĘfordulhat, hogy a rendelkezésre álló energia nem elégséges a készülék bekapcsolásához. Vegye ki az elemeket, és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjenek. Lehet, hogy a fényképezĘgép csatlakoztatva van a számítógéphez. • A fényképezĘgép addig nem mĦködik, amíg csatlakoztatva van a számítógéphez.
Ha a fényképezĘgép nem készít felvételt az exponáló gomb megnyomásakor...
Lehet, hogy betelt a memória. • Ha a memóriakapacitás kijelzĘje tele állást mutat, nem lehet felvételeket készíteni. Várjon, amíg a memóriakijelzĘ újból szabad helyet mutat.
a
Felvételkészítés
Felvételkészítés elĘtt (nem világít)
b
Felvételkészítés
Egy kép elkészítése után (világít)
c
Felvételkészítés
Több kép elkészítése után (világít)
d
Várakozás Teljesen megtelt (az egész memóriakijelzĘ világít)
HU
61
Részletes ismertetĘ
Lehet, hogy a fényképezĘgép készenléti állapotban van. • Az elemek töltési szintjének megĘrzése érdekében a fényképezĘgép automatikusan készenléti állapotba vált, és kikapcsolja a kijelzĘt, ha a bekapcsolt fényképezĘgéppel (az objektív kiemelkedve és a kijelzĘ bekapcsolva) nem végez semmilyen mĦveletet. Ebben az állapotban még az exponáló gomb teljes lenyomásával sem készíthetĘk felvételek. A fényképezĘgép a zoomkar elfordításával vagy más gomb megnyomásával aktiválható. Ha a fényképezĘgépet 12 percig nem mĦködteti, a készülék automatikusan kikapcsol (az objektív visszahúzódik és a kijelzĘ kialszik). Ebben az esetben a o gomb megnyomásával kapcsolhatja be újra. Lehet, hogy az üzemmódválasztó tárcsa beállítása q • Ez a lejátszás üzemmód, amelyben felvételeket jeleníthet meg a kijelzĘn. Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát valamelyik felvételi üzemmódra. Lehet, hogy az üzemmódválasztó tárcsa beállítása: • Ha a kijelzĘn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak akkor kezdjen fényképezni, ha beállította a fényképezĘgépet a felvételkészítési útmutató alapján, vagy kiválasztott egy, a üzemmódtól eltérĘ felvételi módot. Lehet, hogy a vaku éppen tölt. • A felvétel készítése elĘtt várja meg, amíg a vakutöltés (#) jel villogása abbamarad.
SP-550_HU.fm Page 62 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Ha a keresĘ nem kapcsol be... Lehet, hogy a kijelzĘ van használatban. • Ha a képkeresĘ használatára szeretne váltani, nyomja meg a u gombot.
Ha a kijelzĘ nem kapcsol be... Lehet, hogy a képkeresĘ van használatban. • Ha a kijelzĘ használatára szeretne váltani, nyomja meg a u gombot.
Ha a keresĘben vagy a kijelzĘn alig látható a kép... Lehet, hogy kondenzátum* található a fényképezĘgépben. • Kapcsolja ki a fényképezĘgépet. Várjon, amíg a fényképezĘgép átveszi a környezet hĘmérsékletét és megszárad, és csak ezután kapcsolja be újra. * Alacsony külsĘ hĘmérséklet esetén a levegĘben levĘ pára gyorsan lehĦl, és apró vízcseppekké alakul át. Páralecsapódás akkor keletkezik a fényképezĘgépben, ha hideg helyrĘl hirtelen melegbe viszi. Lehet, hogy a fényviszonyok miatt függĘleges vonalak jelentek meg a kijelzĘn. • A kijelzĘn függĘleges vonalak jelenhetnek meg, ha a fényképezĘgépet napfényben lévĘ fényes tárgyra irányítja. Ez nem jelenti a fényképezĘgép meghibásodását.
Ha nincs beállítva a dátum és az idĘ...
Részletes ismertetĘ
Lehet, hogy a fényképezĘgépet a vásárlás óta változatlan körülmények között használta. • Vásárláskor a fényképezĘgépben nincs beállítva a dátum és az idĘ. MielĘtt használni kezdené a készüléket, adja meg ezeket az információkat. g „A fényképezĘgép bekapcsolása” (5. o.) „X A dátum és az idĘ beállítása” (42. o.) Lehet, hogy idĘközben kivette az elemeket a fényképezĘgépbĘl. • Ha körülbelül 3 napig nincs elem a fényképezĘgépben, a dátum és az idĘ visszaáll a gyári alapbeállításokra. Ráadásul ha az elemek csak rövid ideig voltak a készülékben, a visszaállás még hamarabb megtörténik. Fontos felvételek készítése elĘtt ellenĘrizze, hogy a dátum és az idĘ beállítása pontos-e.
Tippek a felvételkészítéshez Fókuszálás A fókuszálás a tárgy függvényében többféleképpen lehetséges. Ha a tárgy a képkocka közepén kívül helyezkedik el... • Irányítsa úgy a fényképezĘgépet, hogy a tárgy a kép közepén helyezkedjen el, rögzítse a fókuszt, és komponálja meg a felvételt. • Állítsa az autofókusz üzemmódját [AF MODE] automatikus fókuszkeresĘ [iESP] opcióra. g „AF MODE (autofókusz-üzemmód)A fókuszterület módosítása” (26. o.) Ha a tárgy gyorsan mozog... • Fókuszálja a fényképezĘgépet egy olyan pontra, amely a fényképezendĘ tárggyal körülbelül azonos távolságra található, és rögzítse a fókuszt az exponáló gomb félig történĘ lenyomásával. Ezután komponálja meg a képet, és amikor a tárgy a képbe kerül, nyomja meg az exponáló gombot. • Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a zársebességhez igazított S felvételi módra, adja meg az exponálási idĘ hosszát, és készítse el a felvételt. Rövid exponálási idĘvel a gyorsan mozgó tárgyak is úgy fényképezhetĘk le, mintha egy helyben állnának g „S Az exponálási idĘ meghatározása a készítendĘ fényképhez” (11. o.) Ha a fényképezendĘ tárgy sötét. • Kapcsolja be a fókuszvilágítást az [AF ILLUMINAT.] menü [ON] opciójának kiválasztásával. g „AF ILLUMINAT. A kép megvilágítása sötét környezetben” (27.o.)
62
HU
SP-550_HU.fm Page 63 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Nehezen bemérhetĘ tárgyak • Bizonyos körülmények között az autofókusszal nehéz elvégezni a fókusz beállítását. Ha a fókusz rögzítése sikerült, a kijelzĘn látható zöld lámpa világít. Ha a zöld lámpa villog, a készülék nem tudta rögzíteni a fókuszt. Alacsony kontrasztú tárgy
A képkocka közepére esĘ túlzottan fényes felület
Csak vízszintes vonalakból álló tárgy
A zöld lámpa világít, a tárgyat mégsem lehet fókuszba állítani. KülönbözĘ távolságra elhelyezkedĘ tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgy
A képkocka közepén kívül elhelyezkedĘ tárgy
Ezekben az esetekben fókuszáljon (rögzítse a fókuszt) egy másik, erĘs kontrasztú tárgyra, amely a készüléktĘl ugyanolyan távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendĘ tárgy, majd komponálja meg a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendĘ tárgy csak vízszintes vonalakból áll, fordítsa függĘleges helyzetbe a fényképezĘgépet, fókuszáljon, az exponáló gomb finom lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd a gombot félig lenyomva tartva fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, és készítse el a felvételt.
Az elmosódás megelĘzése a képstabilizáló használatával
Éles felvételek készítése vaku nélkül Ahhoz, hogy gyenge megvilágítás esetén vaku nélkül is éles képeket készíthessen, a vaku üzemen kívül helyezése [$] után végezze el a következĘ beállításokat: - a képstabilizáló bekapcsolása h g „h gomb Felvételkészítés digitális képstabilizátorral” (14. o.) - az [ISO]-érték növelése g „ISO Az ISO érzékenység módosítása” (24. o.)
Ha túl szemcsés a kép... A felvételek szemcsésedését több tényezĘ okozhatja: A digitális zoom használata közelkép készítése esetén • A digitális zoom kivágja és felnagyítja a kép egy részét. Ezért minél nagyobb mértékĦ a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. g „DIGITAL ZOOM (digitális zoom) A tárgy közelebb hozása” (26. o.) Az ISO érzékenység növelése • Az [ISO]-beállítás értékének növelésével nem kívánatos színĦ foltokat és egyenetlen színfelületeket okozó „képzaj” keletkezhet, ami szemcséssé teszi a felvételt. Ez a fényképezĘgép rendelkezik olyan funkcióval, amely egyszerre magas érzékenységĦ és csökkentett zajtartalmú felvételek készítését teszi lehetĘvé; a nagyobb ISO érzékenység azonban mindenképpen szemcsésebb képet eredményez, mint az alacsony. g „ISO Az ISO érzékenység módosítása” (24. o.) HU 63
Részletes ismertetĘ
Ügyeljen arra, hogy a készüléket két kézzel, stabilan tartsa, és a bemozdulás elkerülése érdekében lassan nyomja meg az exponáló gombot. A felvételek stabilizálásához fényképezés közben tartsa lenyomva a h gombot. A kép könnyen elmosódottá válhat, ha • a felvétel erĘs nagyítású zoombeállítással (vagyis az optikai és a digitális zoom egyidejĦ használatával) történt; • sötét tárgyat hosszú exponálási idĘvel fényképezett; vagy • a vaku nem használható, illetve olyan jelenetüzemmódot () választott a felvételkészítéshez, amelynél az exponálási idĘ hosszú.
SP-550_HU.fm Page 64 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Színhelyes felvételek készítése • A felvételen látható színeltérések, valamint a rögzített és a valódi színek közötti különbség oka a tárgyat megvilágító fény. A helyes színbeállítás a fehéregyensúly [WB] funkció segítségével határozható meg. Normál esetben az automatikus fehéregyensúly-beállítás [AUTO] biztosít optimális színeket, de a tárgytól függĘen érdemes lehet más [WB]-beállítással is próbálkozni. Például: • ha a tárgy napos idĘben árnyékban helyezkedik el; • ha a tárgyat – például ablak közelében – egyszerre világítja meg természetes és mesterséges fény; • ha a képkocka közepén nincs fehér szín. g „WB (fehéregyensúly) A felvétel színeinek beállítása” (23. o.)
Fehér homokos tengerpart vagy havas táj fotózása • Fényképezzen a Z vagy a jelenetüzemmóddal (), amelyek kifejezetten a napos idĘben tengerparton vagy hóban történĘ fotózásra alkalmasak. g „ Felvételkészítés a szituációnak megfelelĘ jelenetüzemmódokkal” (12. o.) • Gyakran elĘfordul, hogy a világos tárgyak (mint pl. a hó) sötétebbnek látszanak a felvételen, mint amilyenek valóságban. Az ilyen tárgyak színe valósághĦbb lesz, ha az expozíciókorrekciót ( F) a [+] irányába módosítja. Ezzel szemben a sötét tárgyakról készítendĘ felvételek esetén célszerĦ lehet az értéket csökkenteni. A villanófény használata nem minden esetben eredményezi a kívánt fényerĘt (expozíciót). g „ F gomb A kép fényerejének módosítása” (17. o.)
Részletes ismertetĘ
Fényképezés ellenfényben • Ha a fénymérés [METERING] funkció a központi súlyozású [n] beállításon van, akkor a készülék csak a kijelzĘ középsĘ részén látható terület fényerejét veszi figyelembe, és a háttérbĘl érkezĘ fény nem befolyásolja a felvételt. g „METERING (fénymérés) A fényerĘ mérésére szolgáló terület módosítása” (25. o.) • A derítĘ vaku bekapcsolásához válassza ki a vakuüzemmód menüben a [#] (Fill-in) beállítást. Így ellenfényben álló tárgyról is készíthet jól megvilágított felvételeket. A derítĘ vaku [#] használata ellenfényben, valamint fluoreszcens vagy egyéb mesterséges megvilágítás esetén javasolt. g „# gomb Fényképezés vakuval” (17. o.)
Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét • Ha expozícióhoz (S) vagy rekeszhez (A) igazított üzemmódban fényképez, a zársebesség vagy a rekeszérték kijelzése piros színnel jelenhet meg. Ez azt jelenti, hogy az Ön által megadott értékhez nem állítható be a megfelelĘ expozíció. Amennyiben mégis ezzel a beállítással készíti el a felvételt, az túl világos vagy túl sötét lesz. A beállítások módosításához használja az iránygombokat. g „A A rekeszérték meghatározása a készítendĘ felvételhez” (11. o.) „S Az exponálási idĘ meghatározása a készítendĘ fényképhez” (11. o.)
További fotózási tanácsok és információk Az elkészíthetĘ felvételek számának növelése Ezzel a fényképezĘgéppel a felvételek kétféleképpen rögzíthetĘk. A felvételek rögzítése a belsĘ memóriába • Ebben az esetben, ha a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezĘgépet a számítógéphez, töltse át a felvételeket, és törölje ki azokat a készülék belsĘ memóriájából. A felvételek rögzítése a memóriakártyára (opcionális) • Ha a fényképezĘgépbe memóriakártyát helyez, a készülék automatikusan erre rögzíti a felvételeket. Amikor a kártya megtelik, áttöltheti a képeket a számítógépre, és a kártyáról letörölheti az adatokat, vagy egyszerĦen behelyezhet egy új memóriakártyát, megĘrizve a felvételeket a régin.
64
HU
SP-550_HU.fm Page 65 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
• Ha memóriakártyával használja a fényképezĘgépet, a felvételek nem kerülnek be a belsĘ memóriába. A belsĘ memóriában található felvételek a „Biztonsági mentés” [BACKUP] funkcióval másolhatók át a kártyára. g „BACKUP (biztonsági mentés) A belsĘ memóriában tárolt felvételek átmásolása a kártyára” (39. o.) „A kártya” (77. o.) A tárolható állóképek száma és a mozgóképek fennmaradó felvételi ideje Állóképek esetén A tárolható állóképek száma Rögzítési formátum
A belsĘ memóriában
Képméret
Hanggal
Hang nélkül
512 MB-os kártyán Hanggal
Hang nélkül
RAW
3072 x 2304
1
1
48
48
SHQ
3072 x 2304
4
4
121
122
HQ SQ1
3:2 3072 x 2048
4
4
124
125
3072 x 2304
10
10
275
280
3:2 3072 x 2048 2560 x 1920 2304 x 1728 2048 x 1536 SQ2
1600 x 1200 1280 x 960
640 x 480 16 : 9
1920 x 1080
12
307
313
7
7
203
206
NORMAL
15
16
409
420
HIGH
7
8
206
208
NORMAL
19
19
499
515
HIGH
8
8
218
221
NORMAL
24
25
626
652
HIGH
13
13
354
363 1030
NORMAL
37
39
968
HIGH
20
21
541
560
NORMAL
55
61
1452
1597
HIGH
31
33
819
863
NORMAL
82
94
2129
2457
HIGH
72
82
1879
2129
NORMAL
153
205
3993
5324
NORMAL
26
27
694
726
Mozgókép esetén Felvételi idĘ KÉPMINėSÉG
Képméret
A belsĘ memóriában Hanggal
Hang nélkül
512 MB-os kártyán Hanggal
Hang nélkül
SHQ
640 x 480 (30 képkocka/mp)
10 mp.
10 mp.
4 perc 42 mp.
4 perc 43 mp.
HQ
640 x 480 (15 képkocka/mp)
21 mp.
21 mp.
9 perc 21 mp.
9 perc 27 mp.
SQ1
320 x 240 (30 képkocka/mp)
29 mp.
29 mp.
12 perc 42 mp.
12 perc 53 mp.
SQ2
320 x 240 (15 képkocka/mp)
57 mp.
59 mp.
25 perc 02 mp.
25 perc 47 mp.
• Ha a képminĘséget az [IMAGE QUALITY] menüben [SHQ]-ra állította, a H típustól eltérĘ memóriakártyákra rögzíthetĘ folyamatos felvétel maximális idĘtartama 15 mp. lehet.
HU
65
Részletes ismertetĘ
1024 x 768
11
HIGH
SP-550_HU.fm Page 66 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Új memóriakártya használata • Az Olympus márkától eltérĘ, vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [FORMAT] funkcióval formattálhatja a kártyát. g „MEMORY FORMAT (memóriaformázás) A belsĘ memória vagy a memóriakártya formázása” (39. o.)
KijelzĘlámpák A fényképezĘgépen több, a készülék állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa Az önkioldó lámpája
Kártyahasználatot jelzĘ lámpa
Részletes ismertetĘ
A kijelzĘ zöld lámpája
Állapot A [Y12 SEC] beállítás esetén A lámpa kb. 10 másodpercig világít, majd kb. 2 másodpercig villog, s ezután a fényképezĘgép automatikusan elkészíti a felvételt. A [Y2 SEC] beállítás esetén A lámpa kb. 2 másodpercig villog, s ezután a készülék automatikusan elkészíti a felvételt. Villog: éppen álló vagy mozgó felvétel rögzítése vagy az adatok áttöltése zajlik (abban az esetben, ha a készüléket számítógéphez csatlakoztatta). • Ha a kártyahasználatot jelzĘ lámpa villog, ne végezze az alábbi mĦveleteket, mert ezzel megzavarhatja a képadatok mentését, sĘt tönkreteheti a belsĘ memóriát, illetve a memóriakártyát: • az akkumulátortartó, illetve a kártyatartó fedelének kinyitása; • az akkumulátor eltávolítása; • a hálózati adapter csatlakoztatása vagy kihúzása. Világít: a fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. Villog: a fókusz és az expozíció rögzítése nem sikerült. • Engedje el az exponáló gombot, irányítsa a célzókeretet újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig az exponáló gombot.
Az elemek hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi mĦveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, csökkenhet az elemek energiaszintje: • az exponáló gomb többszöri, félig történĘ lenyomása felvétel üzemmódban, amely aktiválja az autofókuszt; • a zoom ismételt használata; • a folyamatos autofókusz [FULLTIME AF] huzamos bekapcsolt [ON] állapotban tartása; • a kijelzĘ hosszú ideig tartó használata; • a fényképezĘgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz történĘ csatlakoztatása.
A menükbĘl nem választható funkciók • Bizonyos menüpontok nem minden esetben választhatók ki a menükbĘl. Például: • ha az aktuális felvételi üzemmódban az adott opciók nem elérhetĘk; • ha az adott opció egy már kiválasztott menüpont miatt nem elérhetĘ ( [%], vaku stb.; • ha olyan képet szeretne szerkeszteni, amelyet másik fényképezĘgéppel készítettek. • Egyes funkciók használatához memóriakártya szükséges: PANORAMA / PRINT ORDER (nyomtatási elĘjegyzés) / FORMAT (formázás) / BACKUP (biztonsági mentés).
66
HU
SP-550_HU.fm Page 67 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A megfelelĘ képminĘség kiválasztása A képminĘség a kívánt képméret és a tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez legmegfelelĘbb képminĘséget. Felvételek számítógépes szerkesztése és feldolgozása • [RAW] A felvételek nagyméretĦ, pl. A3-as (420 x 297 mm) papírra történĘ kiváló minĘségĦ nyomtatása / számítógépes szerkesztés és feldolgozás • [SHQ], [HQ] Nyomtatás nagyméretĦ papírra • [SQ1] A5-ös (210 x 148 mm) vagy ennél kisebb méretĦ nyomtatás / e-mailes továbbítás vagy weboldalon történĘ elhelyezés • [SQ2] A tárgy, pl. tájképek, kiterjedésének érzékeltetése / a felvételek széles képernyĘs tévékészüléken történĘ megjelenítése • [16 : 9] g „IMAGE QUALITY (képminĘség) A képminĘség módosítása” (21. o.)
A gyári alapbeállítások helyreállítása • A fényképezĘgép kikapcsolás után is megĘrzi a felhasználó által megadott beállításokat. Ha vissza szeretné állítani a fényképezĘgépet az alapértelmezett beállításokra, válassza a [RESET] opciót. Ha az üzemmódválasztó tárcsa P, A, S, M vagy n álláson van: a felhasználói beállítások a készülék kikapcsolása után is megmaradnak (az idĘzítés [Y], a [PANORAMA] és az idĘzített sorozatfelvétel [TIMELAPSE] beállításait kivéve). Ha az üzemmódválasztó tárcsa h vagy álláson van: a beállítások visszatérnek a gyári alapértékekre (a képminĘség [IMAGE QUALITY] és a képstabilizáló [IMAGE STABILIZER] beállításait kivéve). g „RESET (visszaállítás) A felvételkészítési üzemmódok visszaállítása a gyári alapértékekre” (22. o.)
g „DISP./E gomb A kijelzĘn látható információk megválasztása / A menükalauz megjelenítése / Az órabeállítások ellenĘrzése” (15. o.)
HU
67
Részletes ismertetĘ
Az expozícióbeállítás elfogadása nehezen látható kijelzĘ esetén Ha erĘs fényben készít felvételeket, elĘfordulhat, hogy a kijelzĘ nehezen látható, s így az expozíciós beállítás is kérdésessé válik. Jelenítse meg a hisztogramot a DISP./E gomb többszöri megnyomásával. • Az expozíció beállítása akkor megfelelĘ, ha a csúcsok a két szél közelében helyezkednek el, és a görbe kiegyenlített. A hisztogram értelmezése 1 Ha a csúcs túlzottan kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha a csúcs túlzottan kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zölddel jelzett része az autofókusz célzókeretén belüli luminanciaeloszlást mutatja.
SP-550_HU.fm Page 68 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Tippek a lejátszáshoz és a hibaelhárításhoz A vörösszemhatás nem mindig korrigálható • A felvételtĘl függĘen a vörösszemhatás nem minden esetben korrigálható. Az is elĘfordulhat, hogy a szemen kívül más területek is nehezen korrigálhatók.
Lejátszási tippek A készülék belsĘ memóriájában tárolt felvételek lejátszása • Ha a fényképezĘgépbe memóriakártyát helyezett, a belsĘ memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. Kapcsolja ki a fényképezĘgépet és vegye ki memóriakártyát, így a belsĘ memóriában tárolt felvételek is lejátszhatóvá válnak.
A felvételekhez tartozó beállítások és egyéb információk értelmezése • Jelenítsen meg egy felvételt, majd nyomja meg a DISP./E gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja meg ismételten a DISP./E gombot. g „DISP./E gomb A kijelzĘn látható információk megválasztása / A menükalauz megjelenítése / Az órabeállítások ellenĘrzése” (16. o.)
A kívánt kép gyors megjelenítése
Részletes ismertetĘ
• Használja a képindex funkciót. Ezzel a funkcióval egyszerre kilenc képet jeleníthet meg. A felvételek megtekintéséhez fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát q állásra, majd a fĘmenübĘl válassza ki az [INDEX] opciót. g „INDEX MiniatĦr, többképes megjelenítés” (33. o.) • A felvételek többképes vagy naptár formátumú megjelenítéséhez fordítsa a zoomkart a W irányába. g „Zoomszabályzó Nagyított és kicsinyített felvétel / lejátszás” (13. o.)
Állóképhez rögzített hang törlése • Ha hangot rögzített egy felvételhez, az többé nem törölhetĘ. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. Hangfelvétel nem készíthetĘ, ha nincsen elegendĘ hely a belsĘ memóriában vagy a memóriakártyán. g „R Hang hozzáadása álló felvételhez” (38. o.)
A felvételek megtekintése számítógépen A teljes kép megtekintése a számítógép képernyĘjén A számítógép képernyĘjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függĘen változik. Ha a képernyĘ beállítása 1024 x 768 képpont, és Internet Explorer programmal 100%-os arányban kíván megnyitni például egy 2048 x 1536 pixeles képet, akkor a teljes felvétel görgetés nélkül nem látható a képernyĘn. A teljes kép megjelenítéséhez több megoldás közül választhat. A felvétel megtekintése képszerkesztĘ szoftver segítségével • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. A képernyĘ beállításainak módosítása • Ha ezt a megoldást választja, az asztalon található ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításáról a számítógép kezelési útmutatójában olvashat.
68
HU
SP-550_HU.fm Page 69 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Ha hibaüzenet jelenik meg a fényképezĘgép kijelzĘjén... Lehetséges ok
Hibaelhárítás
q
A kártya hibájára utaló üzenet.
Ez a kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
A kártya írásvédett.
A rögzített képet írásvédelemmel látták el a számítógépen (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, és törölje az írásvédelmet.
A belsĘ memóriában nincs szabad terület, így semmilyen új adat nem rögzíthetĘ rá.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés elĘtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekrĘl, vagy töltse le azokat a számítógépre.
CARD FULL
A kártyán nincs szabad memóriaterület, így semmilyen új adat nem rögzíthetĘ rá.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlés elĘtt töltse számítógépre.
L
A belsĘ memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belsĘ memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítsen felvételt.
A kiválasztott felvétel hibás, és ezen a fényképezĘgépen nem jeleníthetĘ meg.
Tekintse meg a felvételt egy képfeldolgozó szoftver segítségével a számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezĘgéppel készített felvételek nem szerkeszthetĘk.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q
NO PICTURE
r PICTURE ERROR
r THE IMAGE CANNOT BE EDITED
A kártyatartó fedele nyitva van. Zárja vissza a kártyatartót. CARD-COVER OPEN
g
Az akkumulátor lemerült.
Tegyen be új elemeket. Ha akkumulátorokkal használja a fényképezĘgépet, töltse fel az akkumulátorokat.
Ha a képstabilizáló [IMAGE STABILIZER] bekapcsolt [ON] állapotban van, a huzamosabb ideig tartó mozgóképfelvétel következtében megemelkedhet a készülék belsĘ hĘmérséklete, és a mĦködés automatikusan leállhat.
Hagyja lehĦlni a készüléket, mielĘtt újra használni kezdené. Másik lehetĘségként kikapcsolhatja a képstabilizálót ([IMAGE STABILIZER] [OFF]).
BATTERY EMPTY Recording has stopped to allow camera to cool. Please wait a moment. (A belsĘ hĘmérséklet megemelkedése miatt a készülék mĦködése leállt. Kérjük, várjon.) Camera is cooling. Please wait a moment. (A készülék hĦl. Kérjük, várjon.)
HU
69
Részletes ismertetĘ
A kijelzĘn látható üzenet
SP-550_HU.fm Page 70 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A kijelzĘn látható üzenet C A R D S E TU P
[xD]
POWER OFF FORMAT
SET
M E M ORY S E TU P
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Ez a típusú kártya nem használható a fényképezĘgépben, vagy nincs formatálva.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát. • Lépjen a [POWER OFF] opcióra, és nyomja meg az gombot. Helyezzen be új kártyát. • Válassza a [FORMAT] [YES] beállítást, majd nyomja meg az gombot. Ekkor a kártyán található összes adat törlĘdik.
A belsĘ memória meghibásodott.
Válassza a [MEMORY FORMAT] [YES] beállítást, és nyomja meg az gombot. Ekkor a belsĘ memóriában található összes adat törlĘdik.
A fényképezĘgép és a számítógép vagy nyomtató közötti összeköttetés nem megfelelĘ.
Húzza ki a kábelt, majd csatlakoztassa újra a fényképezĘgépet az adott berendezéshez.
A nyomtatóból kifogyott a papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a festék.
Helyezzen új patront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyĦrĘdött a papír.
Távolítsa el a begyĦrĘdött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a
A fényképezĘgép beállításainak módosítása közben ne mĦködtesse a nyomtatót.
OK
[IN]
POWER OFF MEMORY FORMAT
SET
OK
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK (NINCS TINTA)
Részletes ismertetĘ
JAMMED
SETTINGS CHANGED fényképezĘgép beállításainak
módosítása közben mĦködtette a nyomtatót.
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
70
HU
A nyomtató és/vagy a fényképezĘgép meghibásodott.
Kapcsolja ki a fényképezĘgépet és a nyomtatót. EllenĘrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielĘtt újra bekapcsolná.
Más fényképezĘgéppel készített felvételek nem minden esetben nyomtathatók ki errĘl a fényképezĘgéprĘl.
Az ilyen képek nyomtatásához használja a számítógépet.
SP-550_HU.fm Page 71 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az egyéni üzemmódoknál módosítható beállítások és az egyéni gombhoz hozzárendelhetĘ funkciók MY MODE SETUP (egyéni üzemmód)
CUSTOM BUTTON (egyéni gomb)
P/A/S/M/f
9
—
5. o.
F
9
—
16. o.
FNo. (F-szám)
9
—
11. o.
SHUTTER (zár)
9
—
11. o.
FLASH MODE (vakuüzemmód)
9
—
17. o.
&
9
—
16. o.
Y
9
—
17. o.
MONITOR (u)*1
9
—
14. o.
ZOOM*2
9
—
13. o.
IMAGE STABILIZER (képstabilizáló)
9
9 (alapértelmezett)
14. o.
Funkció
Leírás
—
9
14. o.
—
9
14. o.
IMAGE QUALITY (képminĘség)
9
9
21. o.
WB (fehéregyensúly)
9
—
23. o.
ISO-érzékenység
9
—
24. o.
DRIVE
9
—
25. o.
METERING (fénymérés)
9
—
25. o.
FINE ZOOM (finom zoom)
9
9
26. o.
DIGITAL ZOOM (digitális zoom)
9
9
26. o.
AF MODE (autofókusz-üzemmód)
9
9
26. o.
FOCUS MODE (fókuszüzemmód)
9
9
27. o.
FULLTIME AF (folyamatos AF)
9
9
27. o.
AF PREDICT (fókuszpredikció)
9
9
27. o.
AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás)
9
—
27. o.
w
9
—
28. o.
#SYNCRO (vakuszinkron)
9
9
28. o.
QFLASH (vaku)
9
9
28. o.
R (állóképhez)
9
9
28. o.
PANORAMA
9
—
29. o.
>
9
—
29. o.
SHARPNESS (élesség)
9
—
30. o.
CONTRAST (kontraszt)
9
—
30. o.
SATURATION (színtelítettség)
9
—
30. o.
NOISE REDUCT. (zajcsökkentés)
9
9
30. o.
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel)
9
—
31. o. 31. o.
1 (konverziós lencse)
9
—
INFO
9
—
—
FRAME ASSIST (kompozíciós vonalháló)
9
—
44. o.
u
9
—
44. o.
HU
Részletes ismertetĘ
AE LOCK (autoexpozíció-rögzítés) AF LOCK (autofókusz-rögzítés)
71
SP-550_HU.fm Page 72 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
*1 Amikor bekapcsolja a fényképezĘgépet, válassza ki, hogy a kijelzĘt vagy képkeresĘt szeretné-e használni a képek komponálásához. *2 A [ZOOM] beállításainál a 28, 50, 150, 300 és 504 mm közül választhat. (Ezek a számok a kisfilmes fényképezĘgépek fókusztávolságán alapulnak.)
A különbözĘ felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes funkciók nem minden felvételi üzemmódban elérhetĘk. További részletek az alábbi táblázatban találhatók. A r üzemmódban a rendelkezésre álló funkciók a [MY MODE SETUP] menüben megadott beállításoktól függenek. üzemmódban a speciális jellemzĘk megtartása érdekében bizonyos funkciók szabályozhatósága korlátozott lehet. Ezeket a funkciókat a táblázatban szürke mezĘ ( ) jelöli. További részletek a „Az egyes jelenetüzemmódokban korlátozottan szabályozható funkciók” (74. o.).
( Üzemmódok és felvételkészítési funkciók Felvételi üzemmód Funkció Vakuüzemmód
h
P
S
M
n
9
—
—
!
9
—
—
#
9
H
9
#SLOW (lassú) F
— — —
9
$
— —
9 —
Rekeszérték
9 —
Zársebesség
Részletes ismertetĘ
A
AUTO (automatikus)
—
9 —
—
9
9
— —
9
&
9
%
9
9 9
Y
9
INFO
—
9
Optikai zoom
9*1
9
IMAGE STABILIZER (képstabilizáló)
9
AE-rögzítés
—
9
—
AF-rögzítés
—
9
—
IMAGE QUALITY (képminĘség)
9*2
WB (fehéregyensúly)
—
ISO-érzékenység
—
DRIVE
—
METERING (fénymérés)
—
9
9 9 9*3
9
— 9*4
9
—
9
FINE ZOOM (finom zoom)
—
9
DIGITAL ZOOM (digitális zoom)
—
9
9
AF MODE (autofókusz-üzemmód)
—
9
—
FOCUS MODE (fókuszüzemmód)
—
9
—
FULLTIME AF (folyamatos AF)
—
9
9
72
HU
—
SP-550_HU.fm Page 73 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Felvételi üzemmód Funkció
h
P
A
S
M
n
AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás)
—
9
—
AF PREDICT (fókuszpredikció)
—
9
—
w
—
9
—
#SYNCRO (vakuszinkron)
—
9
—
QFLASH (vaku)
—
9
—
R (állóképhez)
—
9
PANORAMA
—
>
—
9
SHARPNESS (élesség)
—
9
CONTRAST (kontraszt)
—
9
SATURATION (színtelítettség)
—
NOISE REDUCT. (zajcsökkentés)
—
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel)
—
9
—
1 (konverziós lencse)
—
9
9
R (mozgóképhez)
— —
9
9 9*5
9
9 9
BACKUP (biztonsági mentés)
9
W
9
PW ON SETUP (bekapcsolási jellemzĘk)
9
SCREEN SETUP (képernyĘbeállítás)
— 9 9
SHUTTER SOUND (zárhang)
9
VOLUME (hangerĘ)
9
REC VIEW (azonnali megtekintés)
9
FILE NAME (fájlnév)
9
PIXEL MAPPING (pixeltérképezés)
9
s
9
X
9
DUALTIME (másodlagos idĘbeállítás)
9
ALARM CLOCK (ébresztés)
9
VIDEO OUT (videokimenet)
Részletes ismertetĘ
BEEP (síphang) 8
9
FRAME ASSIST (kompozíciós vonalháló)
9
u
9 —
m/ft (mértékegység) CUSTOM BUTTON (egyéni gomb)
—
—
MEMORY FORMAT (memóriaformázás)
MY MODE SETUP (egyéni üzemmód)
—
— — —
9 9
—
—
9
HU
73
SP-550_HU.fm Page 74 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
*1 Amikor a [R] (mozgóképhez) bekapcsolt [ON] állapotban van, az optikai zoom nem használható a felvételhez. Ha mozgó felvétel készítése közben bekapcsolt mikrofon mellett [R] [ON] zoomolni szeretne, állítsa a [DIGITAL ZOOM] funkciót „Be” [ON] állásra. A *2[RAW] nem áll rendelkezésre. *3 Az [AUTO] és [HIGH ISO AUTO] opció nem elérhetĘ. A *4[BKT] (léptetéses sorozatfelvétel) opció nem áll rendelkezésre. *5 Hosszú exponálási idĘ (BULB) esetén ez a funkció bekapcsolt [ON] állapotban van és nem változtatható.
( Az egyes jelenetüzemmódokban korlátozottan szabályozható funkciók Jelenetüzemmód Funkció
i j N
V Z a
Vakuüzemmód
F D 9
&
9
%
9
Optikai zoom
Részletes ismertetĘ
W c
R
—
9
—
9
—
9
S —
— —
9*1
9*2
9*3
X
—
9
IMAGE QUALITY (képminĘség) DRIVE
G U
9 9*1
9*3
—
—
FINE ZOOM (finom zoom)
9
—
9
DIGITAL ZOOM (digitális zoom)
9
—
9
AF MODE (autofókusz-üzemmód)
9
—
FOCUS MODE (fókuszüzemmód)
9
—
FULLTIME AF (folyamatos AF)
9
—
AF PREDICT (fókuszpredikció)
9
—
AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás)
9
—
w
9
—
9
—
#SYNCRO (vakuszinkron)
9
—
9
—
QFLASH (vaku)
9
—
9
—
R (állóképhez)
9
PANORAMA NOISE REDUCT. (zajcsökkentés)
9 —
—*4
—
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel)
9
1 (konverziós lencse)
9
74
HU
—*4
SP-550_HU.fm Page 75 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Jelenetüzemmód P
d
i
e
f
k
l
H
Funkció Vakuüzemmód
9*5
—
&
9
—*7
%
9
—
IMAGE QUALITY (képminĘség)
9*1
—*8
9*2
DRIVE
9*3
—*9
—*10
Optikai zoom
9 9
9*6
9
—*7
— — —
9
9
9*1 —*11
9*3
FINE ZOOM (finom zoom)
9
—
9
—
9
DIGITAL ZOOM (digitális zoom)
9
—
9
—
9
—
9
—
9
AF MODE (autofókusz-üzemmód)
9
FOCUS MODE (fókuszüzemmód)
—
9
FULLTIME AF (folyamatos AF)
—
9
AF PREDICT (fókuszpredikció) AF ILLUMINAT. (fókuszmegvilágítás)
9
—
9 —
—
9
w
—
9
#SYNCRO (vakuszinkron)
—
9
QFLASH (vaku)
—
R (állóképhez)
9
PANORAMA
9
9 — —
NOISE REDUCT. (zajcsökkentés) 9 9
— —
9 —
9
[RAW] formátum nem áll rendelkezésre. A képminoség [IMAGE QUALITY] maximális értéke ebben az esetben [2048 x 1536]. A [c] és a [d(15fps)] beállítás nem áll rendelkezésre. Ez a funkció bekapcsolt állapotban van [ON], és nem változtatható. A [!] (vörösszemhatást csökkentĘ) és a [H] (vörösszemhatást csökkentĘ és derítĘ) vakuüzemmód nem választható. Csak a derítĘ vaku [#] vagy a vaku nélküli [$] opció választható. Ez a funkció makró [&] beállításon van, és nem változtatható. [SQ2] üzemmódban a képminĘség [IMAGE QUALITY] fix értéke [640 x 480]. Ez a funkció [BKT] beállításon van, és nem változtatható. Ez a funkció [c] beállításon van, és nem változtatható. Ez a funkció [e] beállításon van, és nem változtatható.
HU
75
Részletes ismertetĘ
TIMELAPSE (idĘzített sorozatfelvétel)
*6 *7 *8 *9 *10 *11
9 —
1 (konverziós lencse) A *1 *2 *3 *4 *5
9 —
9
SP-550_HU.fm Page 76 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Függelék A fényképezĘgép karbantartása Tisztítás Ház: • Finoman törölje át egy puha kendĘvel. Ha a fényképezĘgép külseje nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe mártott, jól kicsavart ruhával távolítsa el róla a szennyezĘdést, majd törölje szárazra. Ha a fényképezĘgépet tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott, jól kicsavart ruhával. KijelzĘ és keresĘ: • Finoman törölje át egy puha kendĘvel. Objektív • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencsérĘl a port, majd puha kendĘvel finoman törölje át.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erĘs oldószerrel (például benzinnel, alkohollal) vagy vegyileg kezelt kendĘvel. • A lencse felszínén penész képzĘdhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezĘgépet hosszabb idĘre elteszi, vegye ki belĘle az elemet és a kártyát, húzza ki a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hĦvös, száraz, jól szellĘzĘ helyre. • IdĘrĘl idĘre helyezze bele az elemeket, és ellenĘrizze, hogy a készülék megfelelĘen mĦködik-e.
Megjegyzés
Függelék
• Ne hagyja a fényképezĘgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék rozsdásodásához vezethet.
76
HU
SP-550_HU.fm Page 77 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az elemek kezelésével kapcsolatos óvintézkedések ( A fényképezĘgéphez mellékelt elemeken kívül az alábbi típusok használhatók a készülékhez. (Válassza mindig a fényképezési szituációnak legmegfelelĘbb áramforrást.) AA alkáli elemek Az elkészíthetĘ fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az elem / akkumulátor, és milyenek a fényképezés körülményei. AA NiMH-akkumulátor („újratölthetĘ elem”) Az Olympus NiMH-akkumulátorok feltölthetĘk és takarékosak. További részletek a töltĘ használati útmutatójában. ( Lítium- (CR-V3) és mangán- (szén-cink) elemek nem használhatók. ( A fényképezĘgép energiaigénye nagymértékben függ attól, hogy milyen funkciókat használ. ( Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az elem gyorsan lemerülhet: • ha ismételten használja a zoom funkciót; • ha az exponáló gombot felvétel üzemmódban többször félig lenyomja, aktiválva ezzel az autofókuszt; • ha a folyamatos autofókuszt a [FULLTIME AF] menü [ON] opciójának kiválasztásával bekapcsolt állapotban tartja; • ha a kijelzĘt huzamosabb ideig bekapcsolva hagyja; • ha a fényképezĘgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Az elemek élettartama függ az elem típusától, gyártmányától, a fényképezés körülményeitĘl stb. Hasonlóképpen elĘfordulhat, hogy a fényképezĘgép önmĦködĘen kikapcsol, anélkül hogy a kijelzĘn az elemek alacsony töltöttségi szintjére utaló figyelmeztetés megjelenne, de az is lehet, hogy az alacsony töltésszint figyelmeztetĘ jelzése a szokásosnál hamarabb jelentkezik.
A tartozékok célszerĦ használata A kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára is rögzítheti. A belsĘ memória és a kártya a fényképezĘgép képrögzítési eszköze, amely ugyanazt a szerepet tölti be, mint az analóg fényképezĘgépekben a film. A belsĘ memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezĘgépen könnyen törölhetĘk, vagy számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belsĘ memória nem vehetĘ ki a készülékbĘl, és nem cserélhetĘ ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetĘsége. 1 FeliratmezĘ Ebben a mezĘben feltüntetheti a kártya tartalmát.
Függelék
2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezĘgép és a kártya között. Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
HU
77
SP-550_HU.fm Page 78 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A belsĘ memória vagy a kártya használata A kijelzĘn beállíthatja, hogy felvételek készítése, illetve a lejátszás során a belsĘ memóriát vagy a kártyát szeretné használni. Felvétel üzemmódban
Lejátszás üzemmódban
Memóriakijelzés [IN] a belsĘ memória használata esetén. [xD] a memóriakártya használata esetén.
A kártya behelyezése és eltávolítása
1 2
Kapcsolja ki a fényképezĘgépet. Nyissa fel a kártyatartó fedelét.
A kártya behelyezése
3
Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a megadott módon.
Kártyatartó fedele Bemetszés
Függelék
• Tolja egyenesen befelé a kártyát. • Addig nyomja, amíg kattanást nem hall.
Érintkezési felület
78
HU
SP-550_HU.fm Page 79 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A kártya eltávolítása
4
Nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje el. • A kártya kissé kiugrik a helyérĘl és megáll.
5
• Fogja meg a kártyát, és vegye ki.
Zárja vissza a kártyatartót. Megjegyzés • Ne nyissa fel az akkumulátor tartó és a kártyatartó fedelét, amíg a kártyahasználatot jelzĘ lámpa villog, mivel ez azt jelenti, hogy a készülék éppen adatokat olvas vagy ír. Ha mégis ezt teszi, megsérülhetnek a belsĘ memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, és használhatatlanná válhat a belsĘ memória, illetve a kártya.
Hálózati adapter A hálózati adapter használata olyankor javasolt, amikor hosszabb ideig tartó mĦveletet végez, például áttölti a képeket a számítógépre, vagy diavetítést tart. Ehhez a készülékhez ne használja más készülék hálózati adapterét!
Megjegyzés • Ha a fényképezĘgép be van kapcsolva, az akkumulátort ne vegye ki vagy kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati vagy az univerzális adaptert. Ez ugyanis befolyásolhatja a fényképezĘgép beállításait és funkcióit. • A hálózati adapter 100–240 voltos (50/60 Hz) feszültségtartományban használható. • Ha a töltĘt külföldön használja, adott esetben csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugót beilleszthetĘvé teszi a fali konnektorba. Részletes felvilágosítást a villamossági szaküzletekben vagy az utazási irodában kaphat. • Ne használjon feszültségátalakítót, mivel az kárt okozhat a hálózati adapterben. • Ne feledje elolvasni a hálózati adapter használati útmutatóját!
Függelék
HU
79
SP-550_HU.fm Page 80 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
CAUTION (VIGYÁZAT!) RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN (ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI!) CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. (FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉKBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. BÍZZA A JAVÍTÁST AZ OLYMPUS SZERVIZMUNKATÁRSAIRA.)
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplĘ fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történĘ DANGER (VESZÉLY) használat súlyos sérülést, sĘt akár halált is okozhat! Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történĘ WARNING (FIGYELMEZTETÉS) használat sérülést, sĘt akár halált is okozhat! CAUTION (VIGYÁZAT!)
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történĘ használat kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
FIGYELMEZTETÉS! A TĥZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK, ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Függelék
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele elĘtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. ėrizzen meg minden útmutatót és dokumentumot, hogy azok késĘbb is tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás elĘtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag alaposan kicsavart, enyhén nedves törlĘruhát használjon. Soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az idĘjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az idĘjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkezĘ áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. HĘhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hĘforrás, mint pl. radiátor, hĘtároló, kályha vagy bármilyen más, hĘtermelĘ készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerĘsítĘket is.
80
HU
SP-550_HU.fm Page 81 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A fényképezĘgép kezelése FIGYELMEZTETÉS Ne használja a fényképezĘgépet gyúlékony vagy robbanékony gázok közelében. Emberek (csecsemĘk, kisgyermekek stb.) közelrĘl történĘ fényképezésénél ne használjon vakut vagy LED-lámpát! • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendĘ személyek arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. Ne engedje, hogy csecsemĘk és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezĘgéphez. • A fényképezĘgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemĘk és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklópántba, ami fulladást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kisebb alkatrészeket. • Akaratlanul saját maguk vagy más gyermek szemébe süthetik a vakut. • A fényképezĘgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik Ęket. Ne pillantson a napba vagy más erĘs fényforrásba a fényképezĘgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezĘgépet poros vagy nedves helyen. MĦködtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
VIGYÁZAT Ha bármiféle, a fényképezĘgépbĘl származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tĦz üthet ki. Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezĘgépet nedves kézzel. Ne tegye a fényképezĘgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hĘmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezĘgép akár meg is gyulladhat. Ne takarja le a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ez túlmelegedést, és végsĘ soron tüzet okozhat Használja elĘvigyázatosan a fényképezĘgépet, nehogy megégesse magát • A fém alkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezĘgép enyhe fokú égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következĘket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezĘgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezĘgép érintése enyhe fokú égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezĘgép rendkívül alacsony hĘmérsékletnek van kitéve, a burkolat hĘmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hĘmérsékleténél. Ilyen körülmények között ajánlott kesztyĦt viselni a fényképezĘgép használata közben. Legyen óvatos a pánttal. • A fényképezĘgép hordozása közben használja elĘvigyázatosan a csuklópántot, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülĘ tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Függelék
HU
81
SP-550_HU.fm Page 82 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az elemek kezelésével kapcsolatos óvintézkedések Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az elemek szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve az általuk okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH-akkumulátorokat és megfelelĘ töltĘt használjon. • Soha ne hevítse fel vagy égesse el az elemeket. • Az elemek használata és tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémbĘl készült tárgyakkal, pl. ékszerekkel, dísztĦkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az elemeket közvetlen napfénynek kitett, illetve magas hĘmérsékletĦ helyen, így pl. felforrósodott jármĦben, hĘforrás közelében stb. • Az elemek szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az elemek használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Soha ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában, pl. forrasztással stb. módosítani az elemeket. • Amennyiben az elembĘl kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. • Az elemeket mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy elemet, azonnal forduljon vele orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS • Ügyeljen arra, hogy az elemek / akkumulátorok mindig szárazon maradjanak. • Mindig a termékhez javasolt elemeket használja. Ezzel megakadályozhatja azok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Soha ne használja vegyesen az elemeket / akkumulátorokat (pl. régit újjal, feltöltöttet lemerülttel, vagy különbözĘ gyártmányú és kapacitású akkumulátort stb.). • Az alkáli, lítium- vagy CR-V3 lítiumelemeket soha ne próbálja meg feltölteni. • Az elemeket óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelĘen helyezze be a fényképezĘgépbe. • Ne használjon olyan elemet/akkumulátort, amelyen nincs szigetelĘ borítás, vagy a szigetelésük sérült, mivel ez savszivárgáshoz, tĦzhöz vagy sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT • Ne távolítsa el az elemeket / akkumulátorokat közvetlenül a készülék kikapcsolása után, mivel hosszabb ideig tartó használat során felforrósodhatnak. • Ha hosszabb ideig nem kívánja használni fényképezĘgépét, feltétlenül vegye ki belĘle az akkumulátorokat / elemeket.
Függelék
• Az alábbi AA (R6) elemek használata nem megengedett:
Olyan elemek / akkumulátorok, amelyeken nincs vagy csak részben van szigetelĘ borítás.
Olyan elemek / akkumulátorok, melyeknek - pólusa kiemelkedik, de nincs rajta szigetelĘ borítás.
Olyan elemek / akkumulátorok, melyeknek pólusai nem emelkednek ki, de nem teljes mértékben borítja Ęket szigetelés. (Az ilyen elemek / akkumulátorok akkor sem használhatók, ha a pólusuk részben fedett.)
• Ha az NiMH-akkumulátor nem töltĘdött fel a megadott idĘn belül, vegye ki a töltĘbĘl, és ne használja többé. • Ne használjon repedt vagy törött elemet / akkumulátort. • Ha az elem / akkumulátor szivárog, elszínezĘdött, deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezĘgépet. • Ha az elembĘl / akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bĘrére, vegye le az adott ruhadarabot és az érintett bĘrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bĘrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Ne tegye ki az elemeket / akkumulátorokat erĘs ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
82
HU
SP-550_HU.fm Page 83 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A felhasználási környezetre vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezĘgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • olyan helyen, ahol a hĘmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erĘsen ingadozik – közvetlen napfényen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hĘforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében; • homokos vagy poros környezetben; • gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében; • nedves helyen, pl. fürdĘszobában vagy esĘben (idĘjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is); • erĘs rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezĘgépet, és ne tegye ki erĘs ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezĘgépet állványra szerelve használja, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezĘgépet. • Ne fogja meg a fényképezĘgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezĘgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé nézzen. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben lévĘ redĘny károsodását, a színek kifakulását, a CCD-érzékelĘn szellemképhatást, illetve bizonyos esetekben tĦz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erĘs nyomást vagy húzóerĘt. • MielĘtt a fényképezĘgépet hosszabb idĘre eltenné, vegye ki belĘle az elemet. A fényképezĘgépet tárolja hĦvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képzĘdését a készülék belsejében. Ha a fényképezĘgépet hosszabb tárolás után újból elĘveszi, bekapcsolásával vagy az exponáló gomb lenyomásával ellenĘrizze, hogy megfelelĘen mĦködik-e. • A fényképezĘgép kezelési útmutatójának a felhasználási környezetre vonatkozó elĘírásait minden esetben tartsa be.
Az elemek kezelésével kapcsolatos figyelmeztetések
HU
83
Függelék
• Az Olympus NiMH-akkumulátorok (egyes értékesítési régiókban tartozékként megtalálhatók a csomagban) kizárólag az Olympus digitális fényképezĘgépekben történĘ felhasználásra alkalmasak. Soha ne használja ezeket az akkumulátorokat más eszközben. • ElsĘ használat elĘtt, vagy hosszabb használaton kívüli idĘ után minden esetben töltse fel az akkumulátorokat. • Az (egyes értékesítési régiókban tartozék) akkumulátorokat mindig egyszerre (kettesével vagy négyesével) töltse fel. • Alkáli elemet csak végsĘ esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak lehetnek, mint az NiMH, különösen alacsony hĘmérsékleti viszonyok között mĦködteti velük a készüléket. Éppen ezért javasoljuk az NiMH-akkumulátorok használatát. • A fényképezĘgépben AA mangán (szén-cink) elemek nem használhatók. • Ha alacsony hĘmérsékleten elemmel / akkumulátorral mĦködteti a fényképezĘgépet, próbálja meg a lehetĘségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék elemeket / akkumulátorokat. Az alacsony hĘmérsékleten lemerült elem / akkumulátor ismét mĦködĘképessé válhat, ha szobahĘmérsékleten felmelegíti. • Az NiMH-akkumulátorok számára ajánlott hĘmérséklet-tartományok a következĘk: MĦködtetés..... 0 °C – +40°C Töltés.............. 0°C – 40°C Tárolás ........... -20 °C – +30 °C • Az e tartományokon kívüli használat, töltés vagy tárolás megrövidítheti az elem / akkumulátor élettartamát és ronthatja teljesítményét. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni fényképezĘgépét, feltétlenül vegye ki belĘle az akkumulátorokat / elemeket. • Az NiMH- vagy NiCD-akkumulátorok használatba vétele elĘtt mindig olvassa el a hozzájuk mellékelt használati útmutatót. • A készíthetĘ felvételek száma a fényképezés feltételeitĘl, illetve az elemek / akkumulátorok állapotától függĘen eltérĘ lehet. • Hosszabb idĘre, különösen külföldre tervezett utazás elĘtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendĘ mennyiségĦ tartalék elem / akkumulátor. A megfelelĘ elemek / akkumulátorok beszerzése az utazás során problematikus lehet. • Járuljon hozzá bolygónk erĘforrásainak megĘrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az elemek / akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A kiszolgált elemek eldobása elĘtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és elĘírásokat.
SP-550_HU.fm Page 84 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Az LCD-kijelzĘ • Ne gyakoroljon erĘszakkal nyomást a kijelzĘre; ellenkezĘ esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás hibáját vagy a kijelzĘ károsodását okozhatja. • A kijelzĘ tetején/alján adott esetben megjelenĘ fényes sáv nem jelenti a fényképezĘgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezĘgépet, a kép szélei szaggatottan jelenhetnek meg a kijelzĘn. Ez szintén nem jelenti a fényképezĘgép meghibásodását, és a lejátszás során alig lesz érzékelhetĘ. • Alacsony hĘmérsékletĦ környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD-kijelzĘ bekapcsol, és színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezĘgép rendkívül hideg környezetben történĘ használata esetén ajánlott idĘnként melegebb helyre vinni a készüléket. Az LCD-kijelzĘ teljesítménye az alacsony hĘmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hĘmérsékleten normalizálódik. • A kijelzĘben alkalmazott folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek rajta. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzĘhöz viszonyított látószögtĘl függĘen a foltok adott esetben szín és fényerĘ szempontjából eltérĘek lehetnek. Ez nem jelenti a fényképezĘgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerĦ felhasználójának, sem harmadik személy által a termék nem megfelelĘ használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy jótállással nem tartozik jelen termék törvényszerĦ felhasználójának a felvételek esetleges elvesztése miatt keletkezett károkért, illetve elmaradt haszonért.
FelelĘsségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelĘsséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetĘségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebbĘl eredĘ, véletlenszerĦ vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének meghiúsulását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának meghiúsulásából ered. Egyes országokban a következményvagy véletlenszerĦ károkért történĘ felelĘsségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, ezért - adott esetben - a fenti nyilatkozat Önre nem vonatkozik. • Az Olympus minden jogot fenntart a jelen útmutatóra vonatkozóan.
Figyelem A szerzĘi joggal védett anyagok jogtalan lefényképezése, illetve használata sértheti a vonatkozó szerzĘi jogi törvényeket. Az Olympus nem vállal felelĘsséget a jogtalan fényképezésért, használatért, illetve egyéb tevékenységekért, amelyek megsértik a szerzĘi jogok tulajdonosainak jogait.
Függelék
Copyright Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshetĘ rendszerben) az Olympus elĘzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredĘ következményekért az Olympus semmilyen felelĘsséget nem vállal. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó elĘírásoknak. Ezek a határértékek úgy kerültek meghatározásra, hogy kellĘ védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Mivel a készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelĘ üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerben. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egyes hálózatokban nem keletkezik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a
84
HU
SP-550_HU.fm Page 85 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – forgassa el vagy helyezze máshová a vevĘantennát; – növelje a fényképezĘgép és a vevĘkészülék közti távolságot; – csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevĘkészülék áramkörétĘl eltérĘ áramkörĦ csatlakozóaljzatba; – kérjen segítséget a készülék forgalmazójától vagy tapasztalt rádió-televízió mĦszerésztĘl. A fényképezĘgép személyi számítógépre (PC) történĘ csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Információk észak- és dél-amerikai vásárlók számára Egyesült államokbeli vásárlóink számára Megfelelési nyilatkozat Modellszám : SP-510UZ Márkanév : OLYMPUS FelelĘs : Cím : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefon : 484-896-5000 Megfelel az FCC-szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részében támasztott követelményeknek. A mĦködtetésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) A készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) A készüléknek bármilyen jellegĦ interferenciát el kell viselnie, beleértve a mĦködését zavaró interferenciákat is. Kanadai vásárlóink számára Ez a B osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben lévĘ, interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat minden követelményének.
Információk európai vásárlók számára A „CE” jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezet-, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A „CE” jelöléssel ellátott fényképezĘgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Garanciális rendelkezések
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelĘ, rendeltetésszerĦ használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás idĘpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében mĦködĘ, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidĘn belül abba az üzletbe, ahol a terméket értékesítették, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében mĦködĘ, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedĘ egy éves garanciaidĘn belül a meghibásodott termék bármely Olympus szakszervizbe elvihetĘ. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem minden országban mĦködik. 2. A vásárlónak a terméket saját felelĘsségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülĘ minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidĘn belül történt a meghibásodás:
HU
85
Függelék
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyĦjteni az elektromos és elektronikus termékekbĘl keletkezĘ hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. Az elhasználódott és már javíthatatlan termék kiselejtezésénél, kérjük, vegye igénybe a lakóhelye szerint rendelkezésre álló hulladékgyĦjtĘ helyeket.
SP-550_HU.fm Page 86 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
(a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett mĦveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. mĦvelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tĦzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hĘmérsékletĦ vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék házába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Abban az esetben, ha a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Abban az esetben, ha a garancialevélen feltüntetett vásárlási idĘpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Abban az esetben, ha a garancialevél mellett nem mutatja be a vásárlást igazoló blokkot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítĘ tartozékra, pl. a tokra, a csuklópántra, az objektív védĘkupakjára vagy az elemekre. 5. Az Olympus garanciális felelĘssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelĘsséget a termék meghibásodása következtében keletkezett közvetett, illetve a termék használatából eredĘ, a vásárlót érintĘ veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a nyilatkozat a meglévĘ törvényi rendelkezéseket nem érinti.
A garanciális javításra vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelĘen kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendĘ erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, gyĘzĘdjön meg arról, hogy az Ön, valamint a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, illetve ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás idĘpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve, az említett bizonylatot nem mellékelték, vagy ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél kiállítása nem ismételhetĘ meg, ezért Ęrizze azt biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következĘ weboldalon tájékozódhat: http:/ /www.olympus.com.
Függelék
Védjegyek • • • • • •
86
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett márkaneve. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett márkaneve. A Macintosh az Apple Computer Inc. védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Minden egyéb cég- és terméknév az adott tulajdonos bejegyzett márkaneve és/vagy védjegye. A jelen útmutatóban említett fényképezĘgépes fájlrendszerszabvány a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kidolgozott Design Rule for Camera File System (DCF).
HU
SP-550_HU.fm Page 87 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
MĥSZAKI ADATOK ( FényképezĘgép A termék típusa
: digitális fényképezĘgép (felvételek készítésére és lejátszására)
Képrögzítési rendszer állóképek esetén
: digitális képrögzítés, JPEG (DCF [Design rule for Camera File system] szerint)
támogatott szabványok
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
hangrögzítés állóképhez
: Wave formátum
mozgókép esetén
: AVI Motion JPEG
Memória
: belsĘ memória
Aktív pixelek száma
: 7 100 000 pixel
Képalkotó eszköz
: 1/2,5"-os CCD (elsĘdlegesszín-szĦrĘ), 7 380 000 pixel (bruttó)
Objektív
: Olympus objektív, 4,7 – 84,2 mm, f2,8 – 4,5 (kisfilmes fényképezĘgép esetében 28 – 504 mm-nek megfelelĘ)
Fotometrikus rendszer
: Digitális ESP-fénymérés, spot fénymérés, központi súlyozású mérés
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
Zársebesség
: 15 – 1/2000 mp. (A leghosszabb exponálási idĘ: 8 perc)
Rekesz
: F2,8 – F8,0
Látótávolság
: 0,1 m – f (W), 1,2 m – f (T) (normál / makró üzemmód) 0,01 m – f (szupermakró üzemmód)
KijelzĘ
: 2,5"-os, színes TFT LCD-kijelzĘ, 230 000 pixel
Vaku töltési ideje
: kb. 7 mp. (a vaku legnagyobb teljesítménnyel, szobahĘmérsékleten, teljesen feltöltött, új akkumulátorral történĘ villantása esetén)
Csatlakozók
: DC-IN aljzat USB-aljzat / AV OUT aljzat (univerzális csatlakozóaljzat)
Automatikus naptárrendszer
: 2000-tĘl 2099-ig
HĘmérséklet Páratartalom
: 0 qC – +40 qC (üzemeltetés) / -20 qC – +60 qC (tárolás) : 30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás)
Áramforrás
: AA alkáli elemek / NiMH-akkumulátorok (4 db) vagy Olympus hálózati adapter
Méretek
: 116,0 mm (szé) x 78,5 mm (ma) x 78,0 mm (mé) (a kiemelkedéseket leszámítva)
Tömeg
: 365 g (akkumulátorok és kártya nélkül)
A gyártó fenntartja a modell és a mĦszaki adatok elĘzetes értesítés nélküli módosításának jogát.
HU
87
Függelék
Felhasználási környezet
SP-550_HU.fm Page 88 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
A FÉNYKÉPEZėGÉP RÉSZEI FényképezĘgép Exponáló gomb (8 o., 13. o.)
Vaku (14. o) Akasztó
Akasztó (3. o)
Kártyatartófedél (78. o) Kártyanyílás (78. o)
Objektív
Mikrofon
Önkioldó lámpája / fókuszvilágítás (17 o., 27. o., 66. o.)
# gomb (vakunyitás) (14. o) DC-IN aljzat (79. o)
Csatlakozófedél (44 o., 46. o., 56. o.) Univerzális csatlakozóaljzat (44 o., 46. o., 56. o.)
Zoomkar (13. o) h gomb (Digitális képstabilizálás) / egyéni gomb (14. o) KépkeresĘ (8. o)
Függelék
Dioptriaszabályzó gomb (8. o) gomb (14. o) KijelzĘ (41 o., 89. o.) Kártyahasználatot jelzĘ lámpa (8 o., 58. o., 66. o.) DISP./E gomb (16. o.)
Hangszóró Állványfoglalat
88
HU
o gomb (5 o. 10. o.) Üzemmódválasztó tárcsa (5 o., 10. o.) u gomb (KijelzĘ / KépkeresĘ) (14. o) q gomb (16. o) / nyomtatás gomb (47. o) gomb (OK / FUNC) (18. o) S gomb (törlés) (16. o) Funkció- vagy iránygombok (16. o) Akkumulátorkioldó (4. o) Akkumulátortartó fedele (4. o)
SP-550_HU.fm Page 89 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
2 A kijelzĘn megjelenĘ szimbólumok és ikonok ( Felvétel üzemmódban
Állóképek esetén
Mozgókép esetén
JellemzĘ
Kijelzés
Leírás
1 AkkumulátorkijelzĘ
e = tele, f = gyenge
69. o.
2 Zöld lámpa
O = az autofókusz rögzítése
8. o., 13. o., 66. o.
3 Vakukészenlét Figyelmeztetés a fényképezĘgép mozgására / Vaku töltése
# (világít) # (villog)
61. o.
4 Digitális képstabilizáció
h
14. o.
5 Néma üzemmód
f
31. o.
6 Fehéregyensúly
5, 3, 1, w – y, V
23. o.
7 Fehéregyensúly-korrekció
B – B7, R1 – R7
29. o.
8 ISO-érzékenység
ISO 100, ISO 800, ISO 3200 stb.
24. o.
9 Makró üzemmód Szupermakró üzemmód Manuális fókusz Fókuszpredikció
& % MF (manuális fókuszbeállítás) {
16. o.
10 Drive (folyamatos kioldás)
j, c, d, g, e, 7
25. o.
11 Spot fénymérés
n, 4
25. o.
12 AE-rögzítés AE-memória
B C
14. o.
13 Vakuüzemmód
!, #, H, $ stb.
17. o.
14 Expozíciókorrekció
w –2.0 – +2.0
28. o.
15 Színtelítettség
6 –5 – +5
30. o.
16 Kontraszt
J –5 – +5
30. o.
17 Élesség
N –5 – +5
30. o.
18 Hangfelvétel
R
38. o.
19 Másodlagos idĘbeállítás
l
42. o.
20 MemóriakijelzĘ
a, b, c, d (teljesen megtelt)
61. o.
27. o. 27. o.
Függelék
HU
89
SP-550_HU.fm Page 90 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
JellemzĘ 21 Felvételi üzemmód
Kijelzés h, P, A, S, M, s – d, A stb.
Leírás 5. o., 10. o., 22. o.
22 Önkioldó
g, h
17. o.
23 Zársebesség
15" – 1/2000, BULB
11. o.
O
30. o.
25 Rekeszérték
F2,8 – F8,0
11. o.
26 Expozíciókorrekció
–2.0 – +2.0
16. o.
27 Rögzítési formátum
RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16 : 9
21. o.
28 AF-célzókeret
[ ]
8. o., 26. o.
29 Képméret
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480 stb.
21. o.
30 Konverziós lencse
1
31. o.
31 Ébresztés
k
43. o.
32 A tárolható állóképek száma Felvételi idĘ
4 00:36
65. o.
33 Aktuális memória
[IN] : A felvételeket a készülék a belsĘ 78. o. memóriában rögzíti. [xD] : a felvételeket a készülék a kártyán rögzíti.
Függelék
24 Zajcsökkentés
90
HU
SP-550_HU.fm Page 91 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
( Lejátszás üzemmódban
Állóképek esetén
Mozgókép esetén
JellemzĘ
Kijelzés
Leírás
1 AkkumulátorkijelzĘ
e = tele, f = gyenge
69. o.
2 Aktuális memória
[IN] : a belsĘ memóriában tárolt felvételek lejátszása [xD]: a kártyán tárolt felvételek lejátszása
78. o.
3 Nyomtatási elĘjegyzés / nyomtatandó példányszám Mozgókép
<x10
51. o.,
n
33. o.
4 Hangfelvétel
H
38. o.
5 Képvédelem
9
37. o.
6 Néma üzemmód
f
31. o.
7 Rekeszérték
F2,8 – F8,0
11. o.
8 Zársebesség
15" – 1/2000, BULB
11. o.
9 Rögzítési formátum
RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16 : 9
21. o.
10 Képméret
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480 stb.
21. o.
11 Expozíciókorrekció
–2.0 – +2.0
16. o.
12 Fehéregyensúly
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y, V
23. o.
ISO 100, ISO 800, ISO 3200 stb.
24. o.
14 Dátum és idĘ
’07.08.26 12:30
6. o., 42. o.
15 Fájl száma
M100-0004
50. o.
16 Képkocka száma Eltelt lejátszási idĘ / a felvétel teljes idĘtartama
4 00:00 / 00:36
41. o., 33. o.
HU
91
Függelék
13 ISO-érzékenység
SP-550_HU.fm Page 92 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Tárgymutató (Jelenet) ............................... 5, 12, 22 h gomb................................................. 14 q gomb.................................................. 17 F gomb (expozíciókorrekció) ............ 17 # gomb (vakuüzemmód) ..................... 17 # gomb (vakunyitás)............................... 15 & button (makró) ................................. 17 u gomb (kijelzĘ / keresĘ) ................. 8, 15 gomb (OK / FUNC)....................... 18, 19 Y gomb (önkioldó) ............................. 18 16:9.............................................. 21, 65, 67 3:2...................................................... 21, 65
Dokumentumok (DOCUMENTS) d........ 22 DPOF ....................................................... 50
E
AE-memória C..................................... 15 AE-rögzítés B...................................... 15 AF ............................................................ 27 AFcélzókeret........................................ 8, 90 AF-predikció { ..................................... 27 AF-üzemmód ........................................... 26 AF-világítás.............................................. 27 Aktuális (CURRENT) (MY MODE SETUP)............................ 45 Antik (SEPIA)........................................... 34 Átméretezés Q...................................... 34 Aukció (AUCTION)i.............................. 22 AUTO (fehéregyensúly) WB AUTO ....... 23 AUTO (felvételi üzemmód) h ............ 10 AUTO (ISO) ............................................. 24 AUTO (teljesen automatikus) h .... 5, 10 Autofókusz ............................................... 63 Autofókuszos sorozatfelvétel e ............ 25 Automatikus vaku .................................... 17 AV-kábel............................................... 3, 44 Azonnali megtekintés (REC VIEW) ......... 40
ÉBRESZTÉS k ....................................... 43 Egy képkocka elĘjegyzése <.................. 51 Egyéni (CUSTOM) (MY MODE SETUP).. 45 Egyéni beállítások (MY MODE SETUP) My1/2/3/4............................................. 45 Egyéni gomb ...................................... 45, 71 Egyéni nyomtatás (CUSTOM PRINT)...... 48 Egyéni üzemmód (MY MODE) r .......... 12 Egygombos fehéregyensúly V.............. 23 Egyképes felvételkészítés o ................. 25 EgyszerĦ nyomtatás (EASY PRINT)........ 46 Éjszakai jelenet (NIGHT SCENE) G ...... 22 Éjszakai portré (NIGHT+PORTRAIT) U ............................................................. 22 Elem/akkumulátor .................................... 77 Élesség (SHARPNESS) N...................... 30 Elforgatás y............................................ 37 ElĘre programozott fehéregyensúlybeállítások (PRESET WB)................... 23 ElĘzetes felvételek (PRE-CAPTURE) g ... .............................................................25 Elrendezés (LAYOUT).............................. 35 ElsĘ redĘny #SYNC1 ............................. 28 Eltelt lejátszási idĘ ................................... 33 ESP.......................................................... 25 EV ............................................................ 17 Exponálási idĘ (Zársebesség) ................. 11 Exponáló gomb .................................... 8, 13 Expozíció ................................................. 17 Expozícióhoz igazított üzemmód S ..... 5, 11 Expozíciókorrekció F.............................. 17
B
F
A
BACKUP (biztonsági mentés).................. Bekapcsolási beállítások (PW ON SETUP)................................. BelsĘ memória......................................... Beltéri fotózás (INDOOR)N ................... BKT..........................................................
39 40 78 22 25
C Címke ...................................................... 35 Csatlakozófedél ........................... 44, 46, 56
D
Dátum és idĘ X................................. 6, 42 DC-IN aljzat ............................................. 79 DerítĘ vaku #.......................................... 17 Diavetítés (SLIDESHOW)........................ 32 DIGITÁLIS ZOOM.................................... 26 Dioptriaszabályzó gomb ............................ 8 DISP. / E gomb ...................................... 16
92
HU
Fájlnév (FILE NAME) ......................... 41, 49 Fehéregyensúly-korrekció > .............. 29 Fekete-fehér (BLACK & WHITE) ............. 34 FelhĘs idĘ 3.......................................... 23 Félig lenyomva........................................... 8 Felvétel üzemmód.................................. , 10 Felvételkészítési útmutató ..... 5, 12 FényerĘ (BRIGHTNESS) ......................... 36 FényképezĘgép menü (CAMERA MENU) ......................... 20, 23 Fénymérés (METERING)......................... 25 Finom zoom (FINE ZOOM)...................... 26 Fluoreszcens lámpa 1/2/3 w, x, y.... 23 Fókusz ........................................... 8, 13, 63 Fókuszrögzítés......................................... 13 Fókuszüzemmód (FOCUS MODE).......... 27 Folyamatos autofókusz (FULLTIME AF) .. 27 Folyamatos kioldás (DRIVE) .................... 25 FĘmenü.................................................... 19
SP-550_HU.fm Page 93 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Formázás (FORMAT)............................... 39 FRAME ASSIST kompozíciós megjelenítés w, x ...................... 44 Funkció- vagy iránygombok..................... 17
G ................................................ 5, 12 Gyertyafény (CANDLE)W....................... 22
H Hálózati adapter....................................... 79 Hang hozzáadása álló felvételhez R ....... 38 HangerĘ (VOLUME) ................................ 40 Hangrögzítés állóképhez R ..................... 28 Hangrögzítés mozgóképhez R ................ 31 Hátsó redĘny #SYNC2........................... 28 Hibaüzenetek........................................... 69 HIGH ISO AUTO (nagyfokú, automatikus érzékenység) .................. 24 Hisztogram u ............................ 16, 44, 67 Hó (SNOW) a ......................................... 22 HQ ............................................... 21, 65, 67
I IdĘzített sorozatfelvétel (TIMELAPSE) L ................................ 31 iESP......................................................... 26 IN (Qvaku)............................................. 28 IN ............................................................. 78 INDEX................................................ 33, 36 Információs jelzések DISP./E ................. 16 ISO........................................................... 24
J JPEG ....................................................... 21
K Kártya ...................................................... 77 Kártyahasználatot jelzĘ lámpa ....... 8, 58, 66 Kártyatartófedél ....................................... 78 KépernyĘbeállítások (SCREEN SETUP) .............................. 40 KépkeresĘ................................................ 15 Képméret ................................................. 21 KépminĘség (IMAGE QUALITY) ............ 21 Képstabilizátor h ............................ 14, 27 Keretezés (FRAME)................................. 35 KijelzĘ fényerejének beállítása s ......... 41 KijelzĘ .......................................... 15, 41, 89 Kikapcsolt vaku $ .................................. 17 Kiválasztott kép törlése (SEL. KÉP) ........ 38 Kontraszt (CONTRAST) J ..................... 30 Konverziós lencse 1............................... 31 KonyhamĦvészet (CUISINE)V ................ 22 Központi súlyozású fénymérés 4 ......... 25 Közvetlen (DIRECT) (Hisztogram)........... 44 Közvetlen nyomtatás ............................... 46
L Lejátszás menü (PLAYBACK MENU)...................... 32, 37 Lejátszás tv-készüléken........................... 44 Lejátszás üzemmód ........................... 10, 13 Léptetéses sorozatfelvétel BKT.............. 25
M gomb ...................................... 15, 19 m/ft ........................................................... 45 Makró üzemmód & ................................. 17 Manuális fókuszbeállítás MF.................... 27 Manuális üzemmód M ......................... 5, 11 Másodlagos idĘbeállítás (DUALTIME) l................................... 42 Memóriaformázás (MEMORY FORMAT) .......................... 39 Memóriajelzés.......................................... 78 MemóriakijelzĘ ......................................... 61 Menükalauz.............................................. 16 Mikrofon ................................................... 28 Mozgó felvétel készítése n .................... 12 Mozgóképek felvételi ideje ....................... 65 Mozgóképindex (MOVIE INDEX)............. 37 Mozgóképindex........................................ 38 Mozgóképlejátszás (MOVIE PLAY).......... 33
N
Nagyított lejátszás U .............................. 14 NagysebességĦ sorozatfelvétel-készítés 1c .................................................... 25 NagysebességĦ sorozatfelvétel-készítés 2c (15 kocka/mp) .............................25 Naplemente (SUNSET) S...................... 22 Napos idĘ 5 ........................................... 23 Naptár (CALENDAR) (megjelenítés) . 14, 33 Naptár (CALENDAR) (szerkesztés) ......... 35 Naptár (CALENDAR) ............................... 33 Néma üzemmód (SILENT MODE) f .... 31 NTSC ....................................................... 44 Nyelvválasztás W............................... 39 Nyersadatszerkesztés (RAW DATA EDIT).... 34 Nyomtatandó példányszám<x................ 49 Nyomtatási beállítások <........................ 50 Nyomtatási elĘjegyzés (PRINT ORDER). 48
O
o gomb ...................................... 5, 10 OLYMPUS Master.................................... 53 Önarckép (SELF PORTRAIT) R ............ 22 Önkioldó lámpája ............................... 18, 66 Önkioldó Y.............................................. 18 Optikai zoom ............................................ 13 Összes képkocka elĘjegyzése U........... 52 Összes nyomtatása (ALL PRINT)............ 48 HU
93
SP-550_HU.fm Page 94 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Összes nyomtatása képindexként (ALL INDEX) ................................................ 48 Összes törlése (ALL ERASE) .................. 38
P PAL .......................................................... 44 PANORAMA............................................. 29 PC............................................................ 56 PictBridge ................................................ 46 Pixeltérképezés (PIXEL MAPPING) ........ 41 Portré (PORTRAIT) B ............................ 22 Program üzemmód P .......................... 5, 10
R RAW-formátum ............................ 21, 65, 67 Rekeszhez igazított üzemmód A .......... 511 Rendelkezésre álló fény (AVAILABLE LIGHT) c ..................... 22
S Segédvaku (SLAVE) ................................ 28 SHQ ............................................. 21, 65, 67 Síphang ................................................... 40 Sorozatfelvétel (SHOOT & SELECT1/2) e, f.......... 22 Sorozatfelvétel j .................................. 25 SPORT C .............................................. 22 SPOT (AF-üzemmód) .............................. 26 Spot fénymérés 5 ................................. 25 SQ1.............................................. 21, 65, 67 SQ1.............................................. 21, 65, 67 STANDARD ............................................. 46 SYNCRO #............................................. 28 Szerkesztés (EDIT).................................. 36 Színtelítettség (SATURATION) T.......... 30 Színtelítettség (SATURATION) ................ 36 Szupermakró üzemmód %..................... 17
T Tájkép (LANDSCAPE) F....................... 22 Tájkép + portré (LANDSCAPE+PORTRAIT) D .......... 22 Tárolható állóképek száma...................... 65 Teljes felvételi idĘ..................................... 33 Teljes megnyomás ..................................... 8 Tengerpart (BEACH) Z......................... 22 Terület (AREA)......................................... 26 Többképes megjelenítés.......................... 14 Többpéldányos nyomtatás (MULTI PRINT).................................... 48 Tömörítés................................................. 21 Törlés (ERASE) ....................................... 38 Törlés elleni védelem 0 ....................... 37 TĦzijáték (FIREWORKS) X.................... 22
U Univerzális csatlakozóaljzat............... 44, 56
94
HU
USB illesztĘ program ............................... 59 USB kábel .......................... 3, 46, 47, 53, 56 Üveg mögött (BEHIND GLASS) P ......... 22 Üzemmódválasztó tárcsa..................... 5, 10
V Vágás (Cropping) (DPOF) ....................... Vágás (Cropping) (PictBridge) ................. Vágás (Cropping) P............................... Vaku (FLASH) Q.................................... Vaku ......................................................... Vakuintenzitás szabályzása w ............... Vakuüzemmód #..................................... Videokimenet (VIDEO OUT) .................... Visszaállítás (RESET) (MY MODE SETUP) ............................ Visszaállítás (RESET).............................. Víz alatti makró (UNDER WATER MACRO) H ........... Víz alatti nagylátószögĦ (UNDER WATER WIDE1/2) kl ..... Volframvilágítás 1 .................................. Vörösszemhatás-csökkentĘ + derítĘ vaku !#.......................................... Vörösszemhatást csökkentĘ vaku !.... Vörösszem-korrekció (REDEYE FIX) ......
51 49 34 28 17 28 17 44 45 22 22 22 23 17 17 34
W WB, fehéregyensúly................................. 23
X xD............................................................. 78 xD-Picture Card memóriakártya............... 77
Z
Zajcsökkentés O ................................... 30 Zárhang (SHUTTER SOUND) ................. 40 Zöld lámpa ..................................... 8, 13, 66 Zoom........................................................ 13 Zoomszabályzó........................................ 13
SP-550_HU.fm Page 95 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
Jegyzetek
SP-550_HU.fm Page 96 Monday, February 5, 2007 9:49 PM
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postafiók: 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Európai mĦszaki ügyfélszolgálat: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Luxemburg, Hollandia, Norvégia, Portugália, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság területérĘl. * Kérjük, vegye figyelembe, hogy a +800-as számok nem minden (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül elérhetĘek, illetve csak kiegészítĘ körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplĘ európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következĘ DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. MĦszaki ügyfélszolgálatunk közép-európai idĘ szerint 9 és 18 óra között áll rendelkezésre (hétfĘtĘl péntekig).
Hivatalos forgalmazó: Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
¤ 2006 Nyomtatva Németországban · OE · 0.7 · 1/2007 · Hab. · E0417709