KELLEMES IDŐTÖLTÉST! .
. .
.
.
.
.
.
Kedves Vándor, Sajnos nincs sok hely a világon, ahova úgy húzhat egy ember szíve, mint az otthon vagy éppen az ismeretlen. Kevés hely van melyet szívedbe zársz és ahova szeretnéd, hogy utad visszavigyen. Kevés idő van arra, hogy kiélvezd a perceket, órákat, napokat melyeket azokkal tölthetsz el és ott, ahol és akikkel szeretnéd. Reméljük a hely melyet megteremtünk, és építünk minden nap, része tud lenni a Hol kérdésre adott válasznak. Az életben nem az a lényeg, hogy hány lehetőséget hagytál ki, hanem, hogy hányat használtál és használsz ki arra, hogy megismerd és élvezd, mi körül vesz. Kellemes időtöltést kíván, A Tamási család Lieber Wanderer! Leider gibt es nicht so viele Plätze und Orte, wonach sich das Herz des Menschen so sehr sehnen kann wie das Zuhause oder gar das Unbekannte, Fremde. Es gibt wenige Orte, die du so sehr in dein Herz schließt, und wohin du wieder zurückkehren möchtest. Es gibt wenig Zeit dafür, die Minuten, die Stunden und die Tage zu genießen, die du dort und mit denjenigen verbringen kannst, mit denen du sie auch möchtest. Wir sind der Hoffnung, dass der Ort, den wir geschaffen haben, und den wir jeden Tag bauen, ein Teil der Antwort sein kann, die sich nach der Frage „Wo?“ richtet. Im Leben geht es nicht darum, wie viele Möglichkeiten du versäumt hast, sondern darum, wie viele du genutzt hast und auch gegenwärtig nutzt, um das kennen zu lernen und zu genießen, was dich umgibt. Einen angenehmen Zeitvertreib wünscht Dir: Familie Tamási
Dear Traveller, Unfortunately there are not many places in this world in which one can get so enamored as the sweet home, or the exhilarating unknown. There are only a handful of places you grow fond of and yearn for a return. You only have some fleeting moments to enjoy every minute, hour and day that you spend there with those closest to you. We hope, that the place we created and build every day will be the answer for the Where question. In life, what matters is not how many opportunities you missed, but how many you’ve seized and used to recognise and enjoy what surrounds you. We wish you a pleasant time! The Tamási's
Coffee - Ristretto 350,-
en őrölt tartalmú, friss agas arabica ítjük! sz ké Kávéinkat m l bó ium olasz kávé Excelsior, prém ámító sz ak gn sá ka n rit Ez a hazánkba ilágával kifinomult ízv pörkölt kávé, ók tetszését! ád im vé ká a ri reméljük elnye
- Espresso 350,- Cappuccino 450,- Hosszú kávé / Tasse Kaffee / Caffe Americano 350,- Espresso macchiato 350,-
- Azték cappuccino / Aztekisch Cappuchino / Aztec cappuccino 550,- Café Latte 590,- Mogyorós Latte / Latte mit Haselnuss sirup / Haselnut Latte 650,- Jegeskávé / Eiskaffe / Ice coffee 850,- Baileys Ice Coffee 850,- Bécsi kávé / Kaffee Wiener / Viennese coffee 590,- Ír kávé / Kaffee Irish / Irish coffee 750,- Melange mézzel / Melange mit Honig / Melange with Honey 550,-
Szálas teák / Baltt-Tee / Leaf carton tea 450,- Assami erdő / Assam Wald / Assam Forest - Királyi udvar / / King's castle
at, t szálas teáink tályú válogatot Élvezd elsőosz k ide hozzád! ta az ut l bó jai távoli pont melyek a világ ich carton teas, wh e quality leaf e Earth! th Enjoy our prim of s er rn co from the far traveled here
- Zöldtea / Grüner Tee / Green tea - Vaníliás-citromfüves/Mit Vanille und Lemongrass/Vanilla and Lemongrass - Amaréna meggy / Amarena Kirschen / Amarena sour cherry - Puncs tea / Tee-Punsch / Punsch tea - Nyugtató kavalkád - Trópusi Narancsos-maracujás / mit Orange und Passiofruit - Fűszeres gyógynövénytea / Kräutertee / Herbal tea + Forrócsoki tejszínhabbal/Heisse Schokolade mit Schlagsahne/Hot chocolate with whipped cream 490,+ Jeges csokoládé/Eis Schokolade/Ice chocolate 850,-
ÉBRESZTŐ, REGGELI! - MORGEN, FRÜHSTÜCK! - WAKE UP, BREAKFAST! Hagyományos magyar – (kolbászos-hagymás rántotta friss kenyérrel és kovászos uborkával, 1 dl frissen facsart narancslé és egy tetszőlegesen választott forró kávé/kakaó/tea) - Ungarische (mit Wurst, Zwiebeln, frischem Brot und Salzgurken, 1 dl frisch gepressten Orangensaft und einen heißen Kaffe/Kakao/Tee) 1450,- – – Traditional Hungarian-style (Scrambled eggs with onions and paprika sausage, served with fresh bread and pickles. The dish includes 1 dl of freshly squeezed orange juice and a hot drink (coffee/chocolate milk/tea) of choice.) –
Édes francia – (egy pár frissen sült croissant vajjal és lekvárral, 1 dl frissen facsart narancslé, és egy tetszőlegesen választott forró kávé/kakaó/tea) - Süsses Französische (zwei frisch gebackene Croissants mit Butter und Marmelade, 1 dl frischem gepresste Orangesaft und einen heißen Kaffe/Kakao/Tee) 1450,- – – Sweet french-style (A pair of freshly baked croissant with butter and marmalade. The dish includes 1dl of freshly squeezed orange juice and a hot drink (coffee/chocolate milk/tea) of choice) –
Angol reggeli – (ham and eggs, kenyérrel, 1 dl frissen facsart narancslé és egy tetszőlegesen választott forró kávé/kakaó/tea) ("Ham and Eggs" mit Brot, 1 dl frisch gepressen Orangensaft und einen heißen Kaffe/Kakao/Tee) 1450,- – – English breakfast (Ham and eggs with bread. The dish includes 1dl of freshly squeezed orange juice and a hot drink (coffee/chocolate milk/tea) of choice) –
FINOMSÁGOK A KONDÉRBÓL-LECKEREIEN AUS DEM TOPF Húsleves cérnametélttel 550,– Fleischsuppe mit Fadennudeln – + Broth with vermicelli +
Ÿ Fokhagymakrémleves sajtos krutonnal 650,– Knoblauchcremesuppe mit Käsekrutons – + Cream of garlic soup with cheesy croutons +
Gulyásleves bográcsban 1250,– Gulaschsuppe im Kessel – + Goulash from cauldron +
Ÿ Egy kiadós babgulyás 1250,– Ausgiebige Bohnengulaschsuppe – + Copious bowl of bean goulash +
Balatoni halászlé pontypatkóval, vagy harcsával 1550,-/1750,– Fischsuppe vom Plattensee, mit Karpfen oder Wels – + Balaton-style fish soup with carp or catfish +
Hideg gyümölcsleves a forró nyári napokra, fagylalttal 750,– Kalte Obstsuppe mit Eis, für die heissen Sommertage – + Cool fruit soup for hot days, served with ice-cream +
KEDÉLYBORZOLÓK - VORSPEISEN - APPETIZERS Ropogós szalonnás, fokhagymás pizzakenyér tejföllel 950,– Pizzabrot mit Bacon, Knoblauch und Rahm – + Garlic pizzabread with sour cream and crispy bacon +
Ÿ Francia csirkemájpástétom lilahagymalekvárral, ropogós pirítóssal 990,– Französische Hühnerleberpastete mit lila Zwiebelmarmelade, und warmem Toast – + French-style chicken liver paté with onion marmalade and crunchy toast +
Juhtúróval töltött gomba friss salátakoronggal, rizzsel 1150,– Gefüllte Pilzköpfe mit frischem Salat, und Reis – + Mushrooms filled with cottage cheese, served with fresh salad and rice +
JÓMADARAK - GEFLÜGELGERICHTE - BIRDS Roston csirkemell salátaágyon 1950,– Huhn von Rost mit Salat – – Roasted chicken with salad –
Vasalt csirkecomb egzotikus fűszerkeverékkel, friss salátaágyon 1950,– Hühnerkeulenfilet vom Rost auf frischem Salatbett – – Ironed chicken leg without bones with speacial seasoning –
Ÿ Tejfölös csirkepaprikás nokedlivel, egyszerűen, omlósan ahogy Anyukánk készíti 1950,– Hühnenpaprikasch mit Sauerrahm und Nockerln - Einfach und zart, wie es unsere Mutter macht – – Chicken stew with sour cream and dumplings - Simple and tender, just the way own mom prepares it. –
Parasztos csirkemell, serpenyőben sült burgonyatallérral 2350,– Hühnerburst auf Bauernart mit in der Pfanne gebratenen Kartoffeltallern (mit Bacon und Käse eingewickelte Hühnerburst) – – Peasant-style chicken with baked potato medallions (Chicken fillet wrapped in bacon and cheese) –
Vanda csirkéje sajtmártással, krumplipürével (baconbe göngyölt füstölt sajttal töltött csirkemellfilé) 2450,– Vandas Huhn in Nudelschober mit Käsesoße (Hühnerroulade mit geräuchertem Käse und Bacon) – – Chicken in bacon and smoked cheese with cheese auce and mash potatoes –
Ÿ Rosé kacsamellsteak bőrével, narancsdzsemmel, juhtúrós nokedlivel 2950,– Entenbruststeak mit haut rosé gebraten, mit Orangenmarmelade und Schafkäsenockerln – – Rosé duck breast grilled with the skin, with orange jam and dumplings with sheep’s cottage cheese –
Sült libamáj lilahagymalekvárral, hagymás törtburgonyával 4450,– Gebratene Gänsenleber mit lila Zwiebelnmarmelade, und Zwiebeln.Stampfkartoffeln – – Grilled foie gras with red onion sauce, served with onion and potato mash –
DISZNÓSÁGOK - SCHWEINEREIEN - PORK DISHES
Rántott borda hasábburgonyával 1950,– Wiener Schnitzel (schweinenfleisch) mit Pommes Frites – – Pork ribs in breadcrumbs with french fries –
Cigánypecsenye taréjosan, serpenyőben sült burgonyával 2150,– Zigeunerbraten mit Hahnekamm und in der Pfanne gebratenen Kartoffeln – – Spit-roasted pork cutlets served with stir-fried potatoes –
Szűzérme tüzes borsmártással, rizzsel 2450,– Schweinefiletmedallions mit feuriger Pfeffersosse, und Reis – – Pork tenderloin escalopes with fries –
Bolognai, vagy Carbonara rántott borda, mert azt mindenki szereti 2250,– Gebackenes Schnitzel a'la Bolognese, oder alla Carbonara, weil des Jeder mag – – Bolognese or carbonara pork ribs, whichever way you like it –
Magyaros disznójava serpenyőben sült burgonyatallérral (szűzérme) 2550,– Schweinefilet mit in der Pfanne gebratenen Kartoffeltallern (Schweinfilet mit Wurst und Letscho) – – Hungarian-style pork fillet with baked potato medallions –
Ÿ Tarja, ahogy Csókaasszonyság készíti, petrezselymes burgonyával, párolt lilakáposztával 2450,– Schopfbraten á la Frau Dohle mit Petersilienkartoffeln und gedünstetem Kraut – – Mrs. Jackdaw-style spare rib, served with parsley potatoes and steamed red cabbage –
MARHASÁGOK - TIERISCH GUTE RINDGERICHTE - BEEF DISHES Marhapörkölt nokedlivel 2150,– Rindergulasch mit Nockerln – + Beef stew with dumplings +
Ÿ Vadas marhából, Főnökasszony módra, zsemlegombóccal 2350,– Rindflesch mit Wildrahmsosse und Semmelknödeln – + Game with deer sauce and bread dumplings +
Bélszín egyszerűen, salátaágyon 4350,– Lendenbraten auf frischem Salatbett – + Beef tenderloin stake on salad bed +
Bélszín, ahogy Apu szereti, steakburgonyával (gombával, tükörtojással) 4450,– Lendenbraten, wie Papi mag mit Steakkartoffeln (mit Pilze und Spiegelei) – + Tenderloin, to daddy’s taste, served with wedges (with mushrooms and fried egg) +
János és Zsolt bélszínsteakje, argentin chimichurrival, steakburgonyával 4450,– Lendenbraten von János und Zsolt, mit argentischer Chimichurri und Steakkartoffeln – + János and Zsolt’s beef tenderloin stake with argentine chimichurri and wedges + Bélszínsültjeinket közepesre (medium) sütjük! Kérjük jelezd, ha máshogyan szeretnéd! Unsere Rinderhachsteaks und Brötchen werden vor Ort zubereitet! We cook our steaks medium! Please, indicate if you would prefer it otherwise!
AMI KIMARADT A SORBÓL - WAS NOCH FEHLT - WHAT WE'VE LEFT OUT H Ÿ Töltött paprika, ahogy Anya készíti 1950,– Gefüllte Paprikaschoten, wie Mutter die macht – + Stuffed pepper, the way mom prepares it +
Ÿ Zöldbabfőzelés fasírozottal, amilyet még sosem ettél 1750,– Grüner Bohneneintopf, mit hausgemachtem Hackbraten, wie das du noch nie gegessen hat – + Green bean pottage with meatballs, like you have never tasted before +
EGY KOSÁRRA VALÓ - WAS IN EINEN KORB PASST - A BASKET Rakd össze saját kedvenc kosarad! Válassz 2 darab rántott husit, egy fajta köretet, egy szószt és egy salátát! Du kannst deinen Korb selber zusammenstellen! Wähle 2 Stück Fleisch, eine Beilage, einen Salat und eine Soße! Design your own basket! Choose any two types of meat, a garnish, a sauce and a salad.
HUSI FLEISCH MEAT
+
KÖRET BEILAGEN GARNISH
+
SALÁTA SALAT SALAD
+
SZÓSZ SOSSE SAUCE
Cordon bleu
Hasábburgonya
Káposztasaláta
Ketchup
Cordon bleu
French fries
Cabbage salad
Ketchup
Party-tekercs sonka, sajt, torma
Rizs
Paradicsomsaláta Tomatensalat
Mayonnaise
Rice
Tomato salad
Mayo
Party roll - Ham, Cheese and Horse-radish
Házi krumplipüré
Uborkasaláta
Barbecue Barbecue
Balaton - sonka, sajt, tejföl
Homemade mash potatoes
Cucumber salad
Cordon bleu
Partyrolle - mit Schinken, Käse und Meerretich
Pommes Frites
Reis
Hausgemachtes Kartoffelnpüree
Krautsalat
Gurkensalat
Coleslaw
Ketchup
Majonéz
Barbecue
Tartár
Coleslaw
Tatarensoße
Balatoner - mit Schinken, Käse und Sauerrahm
Serpenyős burgonya
Coleslaw
Tartar sauce
Balaton - Ham, Cheese and Sour Cream
Stir-fried potatoes
Fokhagymás joghurtos
Kapros-juhtúrós
Petrezselymes burgonya
Tejfölös uborkasaláta
Dill Shafkäse
Dill and sheep’s cottage cheese Ördög tekercs csípős szalámi-sajt Teufelsrolle - scharfe Salami und Käse
Devil’s rollspicy sausage and cheese Rántott Borda
Schnitzel gebacken
Fried pork rib
Pfannenkartoffeln
Petersilienkartoffeln
Parsley potatoes
Gurkensalat mit Sauerrahm
Cucumber salad with sour cream Csemege/Kovászos uborka Salzgurken-Essiggurken
Pickles (in brine/ in vinegar)
Joghurt-Knoblauchsoße
Garlic-Yoghurt sauce
2450,-
A husik alapból sertésből készülnek, de kérheted csirkéből is!
Die gebackenen Gerichte können Sie sich auch aus Hühner- und Schweinefleisch zubereiten lassen! We usually make are dishes from pork, but you ask for chicken as well.
HAMBURGER Az árak tartalmaznak egy adag coleslaw salátát, hasábburgonyát, és házi barbecue szószt! Die Preise behalten 1 Portion Coleslaw Salat, Pommes, und hausgemachte barbecuesauce! The prices include one serving of coleslaw, fries and homemade barbecue sauce! Klasszikus burger/Klassischer Burger/Classic Burger 1950,– (17 dkg házi marhahúspogácsa, salátalevél, salátaöntet, paradicsom, cheddar sajtszósz, lilahagymalekvár, buciban) - (170 Gramm hausgemachtes Rinderhacksteak, Salatblätter, Salatdressing, Tomaten, Cheddarkäsesosse, lila Zwiebelmarmelade, im Brötchen) – + (170 g homemade beef burger, lettuce, salad dressing, tomatoes, cheddar sauce, onion sauce, in buns) +
Bacon Burger 2250,– (17 dkg házi marhahúspogácsa, salátalevél, salátaöntet, paradicsom, cheddar sajtszósz, lilahagymalekvár, dupla bacon, buciban) - (170 Gramm hausgemachtes Rindhacksteak, Salatblätter, Salatdressing, Tomaten, Cheddarkäsesosse, lila Zwiebelmarmelade, doppelte Portion bacon, im Brötchen) – + (170 g homemade beef burger, lettuce, salad dressing, tomatoes, cheddar sauce, onion sauce, double bacon, in buns) +
Zodmund Burger 1950,– (dupla grillezett csirkemell, salátalevél, paradicsom, uborka, hagyma, tükörtojás, dupla bacon, buciban) (doppelte portion Hühnerburst vom Grill, Kopfsalat, Tomaten, Gurken, Zwiebeln, Spiegelei, doppelte Portion Bacon, im Brötchen) – + (A pair of grilled chicken breasts, lettuce, tomatoes, cucumbers, onions, fried egg, double bacon, in buns) +
Vega burger/Vegetarischer Burger/Veggie Burger 1550,– (rántott sajt, salátalevél, paradicsom, uborka, kukorica, tartármártás, buciban) - (gebackener Käse, Salatblätter, Tomaten, Gurken, Mais, Tartarensosse, im Brötchen) – + (Fried cheese, lettuce, tomatoes, cucumber, corn, tartar sauce, in buns) +
Plusz husi 700,-
Plusz feltét 300,-
Plusz coleslaw 350,-
HALAT, S MI JÓ FALAT - FISHGERICHTE - FISH DISHES 0 Fogas roston, friss salátaágyon, vagy petrezselymes burgonyával 2450,– Zander vom Rost, auf frischem Salatbett, oder mit Petersisenkartoffeln – + Grilled zander on fresh salad bed or with parsley potatoes +
Fogas rántva, burgonyapürével 2450,– Gebackener Zander mit Kartoffelpüree – + Fried zander with mash potatoes +
Balatoni halászlé pontypatkóval, vagy harcsával 1550,-/1750,– Fischsuppe vom Plattensee, mit Karpfen oder Wels – + Balaton-style fish soup with carp or catfish +
Dunai harcsapaprikás túrós metélttel 2650,– Welspaprikasch mit Topfennudeln – + Danube catfish stew with cottage cheese pasta +
Ÿ Fűszeres lazacsteak kéksajtos metélttel 4150,– Würziges Lachssteak mit Blauschimmekäsenudeln – + Seasoned salmon steak with spinach-blue-cheese pasta +
Ne felejtsd el, hogy rendszeresen ajánlatokkal is készülünk vendégeinknek!Az aktuális fogásokat megtalálhatod leírva valahol körülötted, de megkérdezheted a pincért is, mi az a finom falat mi rád vár. Ha fejjel lefele írnak, csak akkor figyeltek rám... A fél adag ételek ára a teljes ár 70%-a! Halbe Portion is für 70%! Half portion costs 70% of the total price!
TÉSZTÁK - NUDELGERICHTE - PASTAS Bolognai spagetti 1250,– Spaghetti a'la Bolognese – – Spaghetti bolognese –
Carbonara, ahogy mi szeretjük 1350,– Carbonara, wie es uns gefällt – – Spaghetti carbonara, the way we like it –
PIZZÁK
1. Margherita 990,- – Margherita – Margherita
2. Szalámis-kukoricás 1350,- – Mit Salami und Mais – Salami and corn
3. Parasztsonkás hagymával 1450,- – Mit Bauernschinken, Zwiebel – Ham, onions
4. Hawaii 1450,- – Hawaii – Hawaii
5. Négysajtos 1450,- – Vierkäsepizza – Four cheese
6. Húsimádó 1450,- – Fleischliebhaber – Meat lover's
7. Magyaros 1550,- – Ungarische Pizza – Hungarian style
8. Tonhalas, olivabogyóval 1650,- – Mit Thunfisch und Oliven – Tuna and olives
Extra sajt 300,- Extra feltét 200,Házi kemencés pizza!
CSAK KÖNNYEDÉN - LIGHT DISHES Csemegeuborka, kovászos uborka 450,– Essiggurken/Salzgurken – Pickles (in brine or in vinegar)
Káposztasaláta 550,– Krautsalat – Cabbage salad
Uborkasaláta 550,– Gurkensalat – Cucumber salad
Paradicsomsaláta 650,– Tomatensalat – Tomato salad
Vegyes saláta (uborka, paradicsom, káposzta, saláta) 700,– Gemischtersalat (Gurken, Tomaten, Kräut und Salat) – Mixed salad (cucumber, tomato, cabbage, lettuce)
Kertész saláta 850,– Salat vom Garten – Garden salad
Görög saláta, sok fetasajttal 1350,– Griechische Salatplatte mit vielen Feta-Käsen – Greek salad with loads of feta cheese
Tonhalas salátatál citrommal, és olivabogyóval 1450,– Thunfisch Salatplatte – Tuna salad with lemon and olives
Csirkehúsos salátatál fokhagymás öntettel 1450,– Salatplatte mit Hühnefleisch – Salad with chicken and garlic dressing
HÚS NÉLKÜL - OHNE FLEISCH - WITHOUT MEAT 0 Zöldbabfőzelék tükörtojással 1450,– Grüner Bohnenintopf mit Spiegelei – – Green bean pottage with fried egg –
Rántott sajt hasábburgonyával, tartárral 1750,– Gebackener Käse mit Pommes Frites und Tartarensosse – – Fried cheese with french fries and tartar sauce –
Ÿ Sült sajt grillezett zöldségekkel 2150,– Gebratener Käse mit Grillgemüse – – Grilled cheese with roasted vegetables –
Vegetáriánus-tál 1 főre 1950,– (rántott sajt, rántott gombafejek, rántott hagymakarika, rizs, tartármártás) - – – Vegetarianplatte (gebackener Käse, gebackene Pilzköpfe, gebackene Zwiebeln, Reis, Tartensosse) Vegetarian-platter (for one) (fried cheese, mushrooms in breadcrumbs, fried onion rings, rice and tartar sauce) –
GYEREKSZÁJNAK - GERICHTE FÜR KINDER - FOR KIDS Csibefalatok krumplipürével 1150,– Hühnerhäppchen mit Kartoffelnpuree – – Chicken nuggets with mash potatoes –
Mini spaghetti 950,– Bolognese/Carbonara –
TÁLAK - PLATTEN - PLATTERS Grill-tál 1 főre 2150,– (grillezett karaj, roston csirke, grillezett zöldség, petrezselymes burgonya) - Grillplatte für 1 Person (Gegrillte Kotelette, Hühnerburst vom Rost, Grillgemüse, Petersilienkartoffeln) – Grill-platter for one (grilled pork chop, grilled chicken, roasted vegetables, parsley potatoes)
Vegetáriánus-tál 1 főre 1950,– (rántott sajt, rántott gombafejek, rántott hagymakarika, rizs, tartármártás) - Vegetarianplatte (gebackener Käse, gebackene Pilzköpfe, gebackene Zwiebeln, Reis, Tartensosse) – Vegetarian-platter (for one) (fried cheese, mushrooms in breadcrumbs, fried onion rings, rice and tartar sauce)
Csóka-tál 2 főre 4250,– (Cordon Bleu, roston csirkemell, cigánypecsenye,rántott sajt, rántott hagymakarika, vegyes köret) "Dohneplatte" für 2 Personen (Cordon Bleu, Hühnerburst vom Rost, Zigeunerschnitzel, gebacken Käse und Zwiebel, gemischte Beilage) – Jackdaw-platter for two (cordon bleu, grilled chicken fillet, spit-roasted pork cutlets, cheese and onions in breadcrumbs, mixed garnish)
HAB A TORTÁN - NACHSPEISEN - DESERTS Palacsinta, 2 db (lekvár, kakaó, nutella, túró) 490,– Palatschinken, 2 Stück (Marmelade, Kakao, Nutella, Quark) – Pancake, two pieces (marmalade, cacao, nutella, sweet cottage cheese)
Vanília fagylalt erdei gyümölcsökkel, igazi tejszínhabbal 890,– Vanilleeis mit Waldfrüchten und Schlagsahne – Vanilie ice cream with red fruits and real whipped cream
Ÿ Somlói galuska, jó csokisan 750,– Schomlauer Nockerln mit einer ausgiebigen Portion Schokolade – “Somlói” sponge cake with a lot of chocolate
Ÿ A ház sajttortája erdei gyümölcs mártással 800,– Käsekuchen mit Waldbeerensoße – Cheesecake with red fruits
Itallap /Getränke/Drinks SÖRÖK /FASSBIER /DRAUGHT BEER
0.5l
0.3l / 0.5l
Limonádé/Limonade/Lemonade 450,Mentás/Mint/Mint 590,Epres/Erdbeer/Strawberry 590,Bodzás/Holunda/Elderflower 590,Erdei gyümölcs/Waldbeere/Red fruits 590,-
Dreher 380,-/590,Pilsner Urquell 480,-/750,0 KÉZMŰVES SZÖRPÖK /SIRUP /CRAFTED SQUASH
0.3l / 0.5l
Málnaszörp /Himbeere Soda /Raspberry Bodzaszörp/Holunderbeere/Elderflower Meggyszörp/Kirsch Soda/Sour cherry Eperszörp/Erdbeer Soda/Strawberry Mentás/Mint soda/Mint 350,- / 490,Házi szörpjeink szezonálisan változhatnak! :) Unsere Sirupe können sich saisonbendingt verändern! Our selection of squashes can change seasonally! :)
GYÜMÖLCSLEVES /SÄFTE /JUICES Frissen facsart narancslé 250,-/dl – Frisch gepresster Orangensaft Freshly squeezed orange juice
CSÓKA LIMONÁDÉK /LIMONADE /LEMONADE
0.3l
0 100%-os termelői almalé/Apfelsaft 100%/Squeezed apple 100% 360,Baracklé/Pfirsichsaft/Peach 360,Ribizlilé/Johannisbeere/Red currant 360,Ananászlé/Ananassaft/Pineapple 360,Narancslé/Orangensaft/Orange 360,FOLYÓBOROK /WEINE /WINE
/1dl
Olaszrizling (száraz /trocken /dry) 180,Muskotály (félédes /halbsüss /sweet) 180,Rosé (száraz /trocken /dry) 180,Vörös-Rot-Red
Cabernet Cuvée (száraz /trocken /dry) 180,Kékburgundi (félédes /halbsüss /dry) 180,Twickel és Lesence pincészet borai! Twickel und Lesence Weine! Wines of the Twickel and Lesence winery!
ÜVEGES ÜDÍTŐK /ERFISCHUNGEN /FIZZY DRINKS Coca Cola, Sprite, Fanta, Kinley, Cappy, Nestea 320,0.2l / 0.25l Ásványvíz/Mineralwasser/Mineral water 2900 Szigetközi friss víz 1l-es 590,-
0.25l
– Frisch Wasser – Fresh Water
ÜVEGES SÖRÖK /BIERFLASCHEN /BOTTLED BEER HB búza/ HB Weizenbier/HB wheat beer 0.5l 750,Erdinger barna búzasör / Dunkel Weizenbier / Erdinger dark wheat beer 0.33l 950,Kilkenny red ale 0.33l 950,Guinness barna sör / Dunkel Bier / Guinness stout 0.33l 950,Dreher Bak/Dreher dunkel Bier/Dreher stout 0.5l 690,Dreher alkoholmentes/Alkoholfrei/Dreher non-alcoholic 0.5l 590,Arany Ászok 0.5l 500,Szóda / Soda / Sparkling water 50,- / dl
Itallap /Getränke /Drinks WHISKEY
KOKTÉLOK /COCKTAILS
2cl / 4cl
Ballantines
400,- / 800,-
Caipirinha
1190,-
Jim Beam
400,- / 800,-
Mojito
1290,-
Jack Daniel's
490,- / 980,-
Sex on the beach
1290,-
Chivas
600,- / 1200,-
Aperol spritze
1290,-
Whisky Cola
1290,-
Campari orange
1290,-
Pina colada
1390,-
Long Island ice tea
1890,-
RÖVIDITALOK /SPIRITUOSEN /SPIRITS
2cl / 4cl
Vilmos körte-Birn-Pear
300,- / 600,-
Napoleon Brandy
250,- / 500,-
Tequilla
350,- / 700,-
Gin
350,- / 700,-
Bacardi
350,- / 700,-
Royal Vodka
300,- / 500,-
Finlandia
400,- / 800,-
Jägermeister
350,- / 700,-
Unicum
350,- / 700,-
Metaxa*****
350,- / 700,-
Baileys
350,- / 700,-
Malibu
350,- / 700,-
Cointreau
500,- / 1000,-
Hennessy
600,- / 1200,-
Ágyas pálinka-Schnaps 50% 350,- / 700,Barack-Apricose-Apricot 40% 350,- / 700,Martini (Bianco, Rosso, Extra dry) 8cl 800,Campari 4cl / 8cl
600,- / 1200,-
Beba**oktél 3490,– 1 literes extra erős koktél azoknak, akik bírják a gyűrődést! 1 Liter extra starker Cocktail für die jenigen, die mit den Strapazen gut umgehen können! 1 liter extra strong cocktail for those who can take it – Törley 0.2l (dry, sweet) 950,Törley 0.75l (dry, sweet) 2750,Hungária 0.75l (dry) 4950,Pezsgő /Champagner /Champagne keresd kínálatunkat, ka n li pá s ká ir Agárdi és B Terjedelmes, kban. a pálinkalapo bot von den az asztalokon es Pálinkaange ch ei gr n fa um ch oder auf Suche unser s auf dem Tis ká ir B d un i Agárd Brennereien s rte! ka Birkáspálinka der Pálinka of Agardi and n io ct le se d oa Browse our br menu! ka n in our páli Üveges borain kat tartalmaz ó borlapot meg az asztalokon találhatod ! Unsere Weinka rte, worauf al le unsere Flas angeführt sin chenwein d, findest du au f dem Tisch! You can find our wine list co ntaining our bo on the tables! ttled wines
JÓ, HA TUDOD - GOOD TO KNOW
0 Ha szeretnéd megörökíteni a közös pillanatokat kiváló minőségben, kérd meg egyik felszolgálónkat, hogy gépünkkel fotózzanak le Titeket a csodálatos nyugati parti panorámával a háttérben! A képeket e-mailben kézbesítjük!
m Szolgáltatásaink közé tartozik rendezvények lebonyolitása is! Amennyiben szeretne családi vagy céges rendezvényt tartani nálunk, jelezze a
[email protected] e-mail címen vagy személyesen az étteremben. Tisch Reservierung ist für alle Anlässe möglich. (zb. Geburtstagsfeier, Namestage, Gescheftstreffen usw.) Sie können den Tisch reservieren in
[email protected] oder bei uns in die Restaurant. We are happy to host birthdays, weddings, or any kind of business or family events to make your day unforgettable. Just let us know via email or in person.
i Asztalfoglalás: +36 83 378-325 Tisch Reservierung Reservations
^ Éttermünk télen-nyáron nyitott kapukkal várja vendégeit! Unser Restaurant ist für Sie dauernd geöffnet über das ganze Jahr! Our restaurant is open the whole year!
Keress minket online, Facebookon (Csóka Fészek - Szépkilátó) vagy a www.csokafeszeketterem.hu oldalon! Ha az általunk képviselt vendéglátást a strandon is élvezni szeretnéd, akkor keresd fel a Party Csóka Éttermet, a központi lido mellett! :)