KDC-6070R KDC-5070R
RADIOPŘIJÍMAČ S CD PŘEHRÁVAČEM
NÁVOD K POUŽITÍ CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ
KEZELÉSI UTASÍTÁS CD UREDJAJ
UPUTA ZA UPORABU
COMPACT
DIGITAL AUDIO
© B64-1300-00 (EW)
Česky
Obsah Před použitím
Funkce řízení CD/Externí disk
Bezpečnostní pokyny ...................................................................3 Zacházení s kompaktními disky....................................................5
Reprodukce CD ..........................................................................20 Reprodukce jiných režimů disku ................................................21 Zrychlená reprodukce disku vpřed a vzad.................................21 Vyhledávání skladby ...................................................................21 Vyhledávání disku (Funkce měničů disků) .................................21 Funkce opakování skladby / disku..............................................22 Funkce ukázek skladeb ..............................................................22 Funkce ukázek disků (Funkce měničů disků).............................22 Reprodukce v náhodném pořadí ................................................22 Reprodukce zásobníku v náhodném pořadí (Funkce měničů disků) ......................................................................................23 Pohyb textu ................................................................................23 Ukládání názvu disků..................................................................24 Přepínání zobrazení displeje na informace o discích .................25
Základy obsluhy Napájení........................................................................................6 Přepínání režimů ..........................................................................6 Hlasitost ........................................................................................7 Atenuátor ......................................................................................7 Systém menu ................................................................................8 Fyziologie ......................................................................................9
Funkce tuneru Volba režimu ladění ....................................................................10 Ladění .........................................................................................10 Funkce vyhledávání místních stanic ...........................................10 Paměť předvolených stanic ........................................................11 Automatické ukládání do paměti ................................................11 Vyhledání stanic v předvolbách podle jména programu ...........12 Monofonní příjem ........................................................................12 Přepnutí displeje tuneru ..............................................................12
Další funkce Nastavení ovladačů audio ..........................................................26 Přepínání zobrazení hodin ..........................................................26 Přepínání grafického zobrazení .................................................26 Zobrazení času ...........................................................................27 Tlumení displeje ..........................................................................27 Funkce umlčení telefonem ..........................................................27 Volitelné podsvětlení ...................................................................28 Tón senzoru stisku .....................................................................28 Nastavení kontrastu ...................................................................28 Nastavení času ..........................................................................29 DSI (Disabled System Indicator – vypnutí systémové indikace) ...29 Odnímatelný čelní panel .............................................................30 Funkce automatického tlumení ..................................................30 Funkce umlčení navigátorem .....................................................30
Funkc.e RDS RDS (Radio Data System – systém radiových dat).....................13 EON (Enhanced Other Network – rozšíření na další sítě) ...........13 Alarm...........................................................................................13 Funkce AF (Alternative Frequency – alternativní kmitočty).........14 Omezení RDS na region (funkce omezení na region) ................14 Funkce dopravního vysílání (TI) ..................................................15 Funkce automatického vyhledávání TP ......................................15 Přednastavení hlasitosti dopravního vysílání/zpráv ....................15 Funkce přehledu zpráv s nastavením prodlevy PTY mezi zprávami ................................................................................16 Funkce typ programu (PTY)........................................................17 Pohyb textu ................................................................................18 Radiotext .....................................................................................18
Instalace Příslušenství ................................................................................31 Postup při instalaci......................................................................31 Připojování kabelů ke svorkám ...................................................32 Instalace .....................................................................................33
Odstraňování problémů....................................................35 Specifikace ........................................................................38
—2—
Bezpečnostní pokyny 2VÝSTRAHA Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodružujte následující pokyny: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte pouze kabely určené pro automobily nebo kabely o průřezu 0,75 mm2 (AWG18) nebo větším, aby nedošlo k přetížení kabelu a zničení izolace. • Aby nedošlo ke zkratu, nevkládejte do přístroje ani v něm nenechávejte kovové předměty (např. mince nebo kovové nástroje). • Jestliže se z přístroje uvolňuje kouř nebo zápach, ihned přístroj vypněte a obraťte se na prodejce Kenwood. • Dbejte, aby se vaše prsty nezachytily mezi čelní panel a přístroj. • Dbejte, aby přístroj nespadl, ani jej nevystavujte silným nárazům. Přístroj se může poškodit nebo mohou prasknout skleněné díly, které obsahuje. • V případě poškození displeje z kapalných krystalů (LCD) nebo jeho prolomení nárazem se nedotýkejte uvolněné tekutiny. Tekutina kapalných krystalů může ohrožovat vaše zdraví nebo dokonce i život. Jestliže vám tekutina kapalných krystalů z LCD potřísní pokožku nebo oděv, ihned zasažené místo důkladně umyjte mýdlem.
2UPOZORNĚNÍ Dodržováním následujících pokynů předejdete poškození přístroje: • Ujistěte se že přístroj připojujete na napájení 12 Vss s ukostřeným záporným pólem. • Nesnímejte vrchní ani spodní kryt přístroje. • Přístroj neinstalujte na místa, vystavená přímému slunečnímu záření, vysokým teplotám nebo nadměrné vlhkosti. Vyhněte se i místům, kde by se do přístroje mohla dostat voda, nebo místům prašným. • Ne postavljajte uklonjenu prednju ploču ili kućište prednje ploče na područja koja su izložena izravnoj sunčanoj svijetlosti, pretjeranoj toplini ili vlažnosti. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom. • Da biste spriječili pogoršanje, ne dirajte terminale uredjaja ili prednje ploče prstima. • Čelní panel nevystavujte silným nárazům, jedná se o součást přesného zařízení. • Při výměně pojistky používejte pouze pojistky předepsaných hodnot. Použití pojistky s jinými hodnotami může způsobit selhání přístroje. • Aby nedošlo ke zkratu, při výměně pojistky nejprve odpojte kabelový svazek. • Mezi čelní panel a přístroj nevkládejte žádné předměty. • K instalaci nepoužívejte jiné šrouby než dodávané. Použití nesprávných šroubů může přístroj poškodit.
—3—
DŮLEŽITÉ INFORMACE Přístroj nelze připojit přímo k následujícím automatickým CD měničům. Pro uživatele, kteří chtějí s přístrojem používat staré typy měničů, jsou určeny následující pokyny, odlišné podle typu měniče, který vlastní:
• KDC-C200 / KDC-C300 / KDC-C400 Použijte prodlužovací kabel a řídicí skříňku dodávané s přístrojem a převodní kabel CA-DS100, který lze dokoupit. • KDC-C301 / KDC-C600 / KDC-C800 / KDC-C601 / KDC-C401 Použijte prodlužovací kabel a řídicí skříňku dodávané s přístrojem a převodní kabel CA-DS100, který lze dokoupit. • KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 / CD měniče nikoliv od Kenwood S tímto modelem je nelze použít.
2UPOZORNĚNÍ Nesprávným propojením přístroje s CD měničem může dojít k poškození obou přístrojů.
2UPOZORNĚNÍ Nevkládejte CD o průměru 8 cm (3") Při použití kompaktních disků o průměru 8 cm (3“) s adaptérem se může adaptér z disku uvolnit a přístroj poškodit.
Česky
Bezpečnostní pokyny Čištění jednotky
POZNÁMKA • Jestliže při instalaci přístroje nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood. • Ako se čini da uredjaj ne radi pravilno, pokušajte prvo pritisnuti tipku Reset. Ukoliko time ne riješite problem, savjetujte se s prodavačem Kenwood opreme. POWER OFF
SRC
FM
CLK
Čištění vstupu pro CD
Znečištěný přední panel vyčistěte po vypnutí napájení silikonovou nebo měkkou suchou látkou.
2UPOZORNĚNÍ
Protože se ve štěrbině vstupu pro CD může usazovat prach, občas ji vyčistěte. Jestliže budete CD vkládat do zaprášené štěrbiny, mohou se vaše CD poškrábat.
Nepoužívejte tvrdé látky, ředidla, alkohol nebo jiná rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu panelu nebo setření popisů.
DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S VOL ADJ DISP
DISC
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
Tlačítko Reset • Při teplotách nižších než 5 stupňů celsia (41 °F) může být zobrazení na LCD displeji špatně čitelné.
Čišćenje terminala prednje ploče Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Značení výrobků, používajících laserové záření (Nemusí platit ve všech zemích)
CLASS 1 LASER PRODUCT Tento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že v zařízení použitý laser je zařazen do třídy 1. To znamená, že je v přístroji použito laserové záření nízkého výkonu. Vně přístroje se nebezpečné záření nevyskytuje.
—4—
Zamlžení optiky Po zapnutí vytápění vozidla se v chladném počasí může stát, že se optika CD přehrávače v přístroji orosí nebo zamlží. Tento stav se nazývá zamlžení optiky a CD pak přehrávat nelze. V takové situaci disk vyjměte a vyčkejte, až se zamlžení postupně odpaří. Pokud přístroj nezačne pracovat ani po delším čase, obraťte se na prodejce Kenwood.
Zacházení s kompaktními disky Reprodukce CD, který je znečištěn, poškrábán nebo jinak poškozen, může mít za následek výpadky zvuku nebo nesprávnou funkci přístroje s následným zhoršením kvality zvuku. Dodržujte následující pokyny, uchráníte tak vaše CD před poškrábáním nebo poškozením.
Čištění CD Jestliže je CD znečištěn, opatrně je otřete prodávaným měkkým látkovým čističem nebo měkkým bavlněným hadříkem od středu směrem k okrajům. K čištění nepoužívejte čisticí prostředky na klasické desky, antistatické přípravky ani chemikálie, jako např. ředidla nebo benzín.
Zacházení s kompaktními disky • Při manipulaci s diskem se nedotýkejte strany se záznamem (nepotištěná strana).
Do vstupu pro CD nevkládejte žádné příslušenství CD Běžně prodávaná příslušenství pro CD, jako jsou stabilizátory, ochranné vložky nebo čisticí CD, nepoužívejte, mohlo by dojít k selhání přístroje.
Vyjmutí CD CD z přístroje vyjímejte pouze vodorovně. Pokud disk při vyjímání přitlačíte dolů, můžete jej poškrábat.
Kontrola nových CD na otřepy • Na disk nenalepujte samolepky, lepicí pásku apod. Páska
Před první reprodukcí nového CD zkontrolujte, zda nemá po obvodu nebo ve středovém otvoru otřepy. CD s otřepy nemusí být správně vloženy a mohou přeskakovat. Otřepy odstraňte tužkou nebo podobným nástrojem.
Nepoužívejte CD neobvyklých tvarů • V přístroji používejte výhradně kruhová CD, nepoužívejte CD s neobvyklým tvarem. V takovém případě není zaručena bezchybná funkce přístroje.
Otřepy
Ukládání CD • Disky neukládejte na místa, kam dopadá přímé sluneční záření (sedadla, palubní deska apod.) nebo kde je vysoká teplota. • Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj disk a uložte jej do obalu. Disky nenechávejte ležet volně bez obalů, naskládané na sebe ani opřené ve svislé poloze apod.
Otřepy
• V přístroji používejte výhradně CD s tímto označením: . COMPACT
DIGITAL AUDIO
Nikdy nepoužívejte CDs nálepkami na straně s popisem Nepoužívejte CD s nálepkami nalepenými na jeho povrch. Použití takových CD může zdeformovat CD, což může vést k poškození jednotky.
—5—
Česky
Základy obsluhy d
SRC / PWR OFF
4
u
POWER OFF
¢
FM
Napájení Zapnutí napájení: Stiskněte tlačítko SRC.
SRC
FM
CLK
POZNÁMKA
DISC
Před použitím dále uvedených postupů napájení zapněte.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
VOL ADJ
NAME.S DISP
DISC
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
MENU
ATT / LOUD
Vypnutí napájení: Tlačítko PWR OFF podržte alespoň jednu sekundu.
AM
Přepínání režimů
KDC-6070R
Přepínání režimů: Každým stiskem tlačítka SRC se přepínají režimy v tomto pořadí:
Indikátor LOUD
▼
Režim tuneru
LOUD
▼
ATT
Režim CD ▼
Režim řízení externího disku
I
▼
Režim AUX (Pouze KDC-6070R)
Indikátor ATT
POZNÁMKA
KDC-5070R Indikátor LOUD
I LOUD
• Režimy se přepínají na následující z každého režimu, který nelze použít. • Režimy řízení externího disku se liší podle druhu jednotky, která je připojena. • Režim AUX lze nastavit pouze v případě, je-li připojen měnič / AUX přepínač (KCA-S210A nebo CA-C1AX) nebo CD měnič (KDC-CPS82 nebo KDC-CX82). V průběhu režimu AUX je na displeji zobrazeno "AUX". Pouzívá-li se jednotka CZ-C1AX, rezim Ovládání prídavného disku bude prepnut do rezimu AUX.
ATT
Indikátor ATT
—6—
Hlasitost Zvýšení hlasitosti: Stiskem tlačítka u hlasitost zvýšíte. Snížení hlasitosti: Stiskem tlačítka d hlasitost snížíte.
Atenuátor Tato funkce umožňuje skokem snížit hlasitost. Zapnutí/vypnutí atenuátoru: Stiskem tlačítka ATT atenuátor zapnete nebo vypnete. Je-li atenuátor zapnut, indikátor ATT bliká. Je-li atenuátor vypnut, hlasitost se vrátí na původní úroveň. POZNÁMKA
Snížení hlasitosti na minimum funkci atenuátoru vypíná.
—7—
Česky
Základy obsluhy ➞ Tlumení displeje (DIM ON / OFF) ➞ Přepínání grafického zobrazení(GRAP ON / OFF) ➞ Funkce přehledu zpráv (NEWS OFF / ##M) ➞ Vyhledávání místních stanic*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Volba režimu ladění*4 (Auto 1 / Auto 2 / Manual) ➞ Automatické ukládání do paměti*4 (A-Memory (Zahájení)) ➞ Funkce AF*5 (AF ON / OFF) ➞ Funkce omezení na region*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatické vyhledávání TP*4 (ATPS ON / OFF) ➞ Monofonní příjem*5 (MONO OFF / ON) ➞ Text se pohybuje*3 (SCL Manu / Auto) ➞ Tón senzoru stisku • KDC-5070R Přepínání zobrazení hodin (CLK ON / OFF) ➞ Nastavení času*1
(CLK ADJ*2) ➞ Automatické nastavení času (SYNC OFF / ON) ➞ Vypnutí systémové indikace (DSI ON / OFF) ➞ Volitelné podsvětlení (COL GRN / AMB) ➞ Tón senzoru stisku (BEEP ON / OFF) ➞ Funkce přehledu zpráv (NEWS OFF / ##M) ➞ Vyhledávání místních stanic*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Volba režimu ladění*4 (AUTO 1 / AUTO 2 / MANUAL) ➞ Automatické ukládání do paměti*4 (A-MEMORY (Zahájení)) ➞ Funkce AF*5 (AF ON / OFF) ➞ Funkce omezení na region*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatické vyhledávání TP*5 (ATPS ON / OFF) ➞ Monofonní příjem*5 (MONO OFF / ON) ➞ Text se pohybuje*3 (SCL MANU / AUTO) ➞ Přepínání zobrazení hodin
Systém menu Aby bylo možné ovládat celou řadu funkcí, byl použit systém menu (nabídek). Stiskem tlačítka MENU vstoupíte do režimu menu a na displeji se zobrazí funkce, kterou lze nastavit. Podrobnosti o jednotlivých nastaveních jsou vysvětleny samostatně na straně odpovídající příslušné funkci.
1 Podržte stisknuté tlačítko MENU alespoň jednu sekundu. Po vstupu do režimu menu se zobrazí nápis “MENU”. Funkce, kterou lze nastavit, je indikována aktuálním zobrazením.
2 Volba nastavované funkce
Stiskem tlačítka ¢ procházejte funkcemi, dokud na displeji se nezobrazí funkce, kterou chcete nastavit. Stiskem tlačítka 4 budete funkce procházet v opačném pořadí. Příklad: Když chcete přepnout ladění z Auto1 na ruční, procházejte funkcemi, dokud se na displeji nezobrazí “Auto1”.
KDC-6070R
*1 *2 *3 *4 *5
KDC-5070R
3 Změna nastavení zobrazené funkce Stiskněte buď tlačítko AM nebo FM. Nastavení se změní u každé funkce. Příklad: Způsob ladění se přepne z automatického 1 na automatické 2, místo Auto1 se zobrazí Auto2. Dalším stiskem se přepne na ruční ladění a na displeji se zobrazí “Manual”.
Auto 2
Manual
Pokud je vypnuto automatické nastavení času Vstup do režimu nastavení času V režimu FM, CD, nebo ovládání externího disku V režimu tuneru Během příjmu FM nebo v režimu tuneru
POZNÁMKA
• Po ukončení nastavování nezapomeňte režim menu ukončit. Pokud režim menu neukončíte, nemusí některé funkce pracovat správně, zejména funkce dopravního vysílání, přehled zpráv s nastavením doby odložení a alarm. • Funkce zpráv se zapne, jestliže nastavíte interval přerušení zpráv. “##M” na displeji značí zvolené nastavením intervalu přerušení zpráv. • “##” na displeji znamená nastavovanou hodnotu.
4 Ukončení režimu menu Stiskněte tlačítko MENU. Tato volba obsahuje: • KDC-6070R Tón senzoru stisku (Beep ON / OFF) ➞ Nastavení času*1 (CLK ADJ*2) ➞ Automatické nastavení času (SYNC OFF / ON) ➞ Vypnutí systémové indikace (DSI ON / OFF) ➞ Volitelné podsvětlení (COL GRN / AMB) ➞ Nastavení kontrastu (CONT ##)
—8—
Funkce tuneru Fyziologie
4
SRC
Tato funkce zesiluje nízké a vysoké kmitočty při nastavení nízké hlasitosti. Jestliže je funkce zapnuta, svítí indikátor LOUD.
POWER OFF
FM
¢
SRC
FM
CLK DISC
Zapnutí/vypnutí fyziologie: Fyziologickou regulaci hlasitosti zapnete nebo vypnete stiskem a podržením tlačítka LOUD po dobu alespoň 1 sekundy.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
TI
M.RDM
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
5
4
6
#1~6
AUD
DISP
MENU
KDC-6070R Indikátor STEREO Displej režimů
Frekvence STEREO
III
AUTO 1 2
Zobrazení pásma Číslo stanice
Indikátor AUTO
KDC-5070R
Zobrazení pásma Frekvence
III 1 AUTO 2
ST
Číslo stanice Indikátor ST —9—
Indikátor AUTO
AM
Česky
Funkce tuneru uložen během delší cesty, číslo předvolby se nezobrazí. V takovém případě stiskněte tlačítko 4/¢, které zahájí vyhledávání předvoleb od kanálu 1. • Ruční ladění Kmitočet zvýšíte o jeden krok stiskem tlačítka ¢. Kmitočet snížíte o jeden krok stiskem tlačítka 4.
Volba režimu ladění Je možné volit ze tří režimů ladění: automatické vyhledávání, automatické vyhledávání předvoleb a ruční ladění. Indikátor “AUTO 1” se zobrazí při automatickém vyhledávání, zatímco “AUTO 2” se zobrazí při automatickém vyhledávání předvoleb.
1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu.
POZNÁMKA
Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
Indikátor ST/STEREO ze zobrazí při příjmu stereofonního vysílání.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí
funkce ladění. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Zvolený způsob ladění je indikován zobrazením “Auto 1”, “Auto 2” nebo “Manual” podle aktuálního nastavení.
Funkce vyhledávání místních stanic Při zapnuté funkci vyhledávání místních stanic, automatické vyhledávání vynechává stanice s relativně slabým signálem.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
Zapnutí/vypnutí funkce vyhledávání místních stanic: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se reÏim menu.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí
funkce vyhledávání místních stanic. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “LO.S OFF” nebo “LO.S ON”, nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté funkci.
Ladění 1 Opakovaně tiskněte tlačítko SRC, až se nastaví režim tuneru.
3 Přepnutí nastavení
Na displeji se při zvolení režimu tuneru zobrazí “TUNER”.
Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
2 Stiskem tlačítka FM nebo AM zvolte pásmo. Každým stiskem tlačítka FM se pásmo přepíná mezi FM1, FM2 a FM3. Tlačítkem AM volíte pásma MW a LW.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
3 • Automatické vyhledávání Vyhledávání směrem k vyšším kmitočtům spustíte stiskem tlačítka ¢. Vyhledávání směrem k nižším kmitočtům spustíte stiskem tlačítka 4. • Automatické vyhledávání předvoleb Vyhledávání směrem k další předvolbě (tj. s vyšším číslem) spustíte stiskem tlačítka ¢ a vyhledávání směrem k předchozí předvolbě (tj. s nižším číslem) stiskem tlačítka 4. POZNÁMKA
Jestliže se k číslům předvoleb přijímají jiné stanice, než které byly
— 10 —
Paměť předvolených stanic Ukládá kmitočet právě přijímané stanice do paměti. Stanici lze pak naladit stiskem jednoho tlačítka.
1 Zvolte pásmo a stanici, kterou chcete uložit do paměti. 2 Tlačítko (s číslicí 1 až 6), kterému chcete stanici přiřadit, podržte stisknuté alespoň na dvě sekundy. Číslo na tlačítku jednou blikne, čímž oznámí, že data byla uložena. Vyvolání uložené stanice: Stiskněte tlačítko předvolby (s číslicí 1 až 6), na které je uložena požadovaná stanice. Číslo předvolby se zobrazí. POZNÁMKA
Automatické ukládání do paměti Všechny přijímatelné stanice v právě poslouchaném pásmu lze uložit do paměti a později je vyvolat stiskem jediného tlačítka. Tato funkce je zvláště výhodná, když cestujete a nevíte, jaké stanice lze přijímat. Takto lze uložit až 6 různých kmitočtů.
1 Zvolte pásmo pro automatické ukládání do paměti. 2 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
3 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí “AMemory”. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4.
4 Tlačítka AM nebo FM podržte stisknuté po dobu dvou sekund nebo déle, funkce automatického ukládání do paměti se zapne. Postupně se zobrazují čísla ukládaných předvoleb. Jakmile se do předvoleb v daném pásmu uloží všechny stanice, automatické ukládání do paměti se ukončí. Poslední uložená stanice zůstane naladěna.
Uložit lze 6 stanic do každého z pásem FM1, FM2, FM3 a AM (MW a LW).
Vyvolání uložené stanice: Stiskněte tlačítko předvolby (s číslicí 1 až 6), na které je uložena požadovaná stanice. Číslo předvolby se zobrazí. POZNÁMKA
• Jestliže je během automatického ukládání do paměti zapnuta funkce AF, uloží se pouze RDS stanice (tj. stanice vysílající signál RDS). RDS stanice uložené v pásmu FM1 nelze uložit v pásmech FM2 nebo FM3. • Jestliže je během automatického ukládání do paměti zapnuta funkce vyhledávání místních stanic, stanice se slabým signálem se neuloží. • Jestliže je zapnuta funkce dopravního vysílání, uloží se pouze kmitočty místních stanic, vysílajících dopravní vysílání. Zrušení funkce automatického ukládání do paměti během její činnosti: Během její činnosti funkci automatického ukládání do paměti zastavíte stiskem tlačítka MENU.
— 11 —
Česky
Funkce tuneru Monofonní příjem
Vyhledání stanic v předvolbách podle jména programu (Funkce dálkového ovladače) Stanice je možné vyhledat pomocí funkce vyhledání stanic v předvolbách podle jména programu .
1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
1 Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DNPP.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí
Na displeji se při vstupu do vyhledávacího režimu zobrazí “SNP PLAY/ SNPP”. Jména stanic z předvoleb se při naladění na 5 sekund zobrazují na displeji. Displej pásem se přepíná v následujícícm pořadí: = FM1 Ô FM2 Ô FM3 Ô AM +
funkce monofonního příjmu. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “MONO OFF” nebo “MONO ON”, nápisy odpovídají zapnutému nebo vypnutému nucenému monofonnímu příjmu.
Každým stiskem tlačítka ¢ se zobrazení stanic posouvá kupředu. Každým stiskem tlačítka 4 se zobrazení stanic posouvá opačně. U stanic, které nemají pojmenování, se zobrazí jejich kmitočet. POZNÁMKA
Změna zobrazeného pásma
Jestliže není stereofonní příjem kvalitní, lze touto funkcí zmenšit šum a zlepšit poslechové podmínky.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
Stisk tlačítka FM přepíná mezi FM1, FM2, FM3 a AM v tomto pořadí. Stisk tlačítka AM přepíná zobrazení v opačném pořadí.
2 Jestliže se zobrazí stanice, kterou chcete poslouchat Stiskněte tlačítko OK. Zahájí se příjem zobrazené stanice a režim vyhledávání se ukončí. Zrušení režimu během zadávání: Stiskněte tlačítko DNPP. Režim vyhledávání se zruší.
Funkce modelů KDC-5070R
Přepnutí displeje tuneru Přepínání displeje: Stiskem tlačítka DISP přepínáte displej mezi režimy jméno stanice (vysílá-li naladěná stanice RDS) / kmitočet stanice. POZNÁMKA
Když je na displeji zobrazen časový údaj, zobrazuje se indikátor £.
— 12 —
Funkce RDS 4 FM
38/PTY POWER OFF
¢
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
#1~6
AUD
TI / VOL ADJ
MENU
AM
KDC-6070R
RDS (Radio Data System – systém radiových dat) RDS je systém digitálních informací, který dovoluje souběžně s obvyklým rozhlasovým vysíláním příjem signálů, jako například informace o síti vysílačů. Při poslechu RDS stanice (tj. stanice vysílající signál RDS) se zobrazuje kromě kmitočtu i název stanice, usnadňující přehled o přijímané stanici. RDS (Radio Data System) stanice vysílají i kmitočty jiných vysílačů této stanice. Jestliže cestujete na delší trase, tato funkce automaticky přepíná na místní kmitočty s nejlepším signálem sítě vysílačů stanice, kterou chcete poslouchat. Data se automaticky uloží do paměti, takže přijímač může rychle přepnout na jinou RDS stanici, vysílající stejný program, ale s lepším příjmem. To i včetně stanic uložených v paměti předvoleb, které posloucháte často.
Indikátor NEWS
EON (Enhanced Other Network – rozšíření na další sítě)
NEWS TEXT
III
TI
Zobrazení pásma Indikátor TI
Stanice poskytující EON vysílají informaci o jiných RDS stanicích, které vysílají dopravní vysílání. Máte-li naladěnu stanici, která nevysílá dopravní informace, ale jiná RDS stanice začne vysílat dopravní zpravodajství, tuner se na dobu dopravního vysílání automaticky přeladí na tuto jinou stanici.
Indikátor ™
Alarm
KDC-5070R
Jestliže je vysíláno nouzové vysílání (oznamující nehodu atd.), přeruší se aktivní funkce a přijme se varování.
Indikátor NEWS Zobrazení pásma
TI
III NEWS PTY
Indikátor TI
Indikátor ™
— 13 —
Česky
Funkce RDS Funkce AF (Alternative Frequency – alternativní kmitočty)
Omezení RDS na region (funkce omezení na region)
Při slabém příjmu se přijímač automaticky přeladí na stejný program stejné RDS sítě, ovšem s lepším příjmem. Jestliže je funkce AF zapnuta, je zobrazen indikátor ™.
Je možné zvolit, zda omezit RDS kanály, přijímané funkcí AF v určité síti, na konkrétní region. Je-li zapnutá funkce zablokování oblasti (Region Restrict), zablokuje se ranná oblast.
Zapnutí/vypnutí funkce AF: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
Zapnutí/vypnutí funkce omezení na region: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢ dokud se na displeji nezobrazí
funkce AF. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “AF ON” nebo “AF OFF”, nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté funkci AF.
3 Přepnutí nastavení
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢ dokud se na displeji nezobrazí
funkce omezení na region. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “REG ON” nebo “REG OFF”, nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté funkci omezení na region.
3 Přepnutí nastavení
Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. Zobrazení kmitočtů: Tlačítko DISP podržte stisknuté po dobu jedné sekundy nebo déle. Kmitočet RDS stanice se na pět sekund zobrazí místo názvu stanice.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. POZNÁMKA
V některých případech vysílače stejné sítě vysílají různé programy nebo různé názvy programů.
POZNÁMKA
Jestliže stejný program nevysílá silná stanice v síti RDS, může být příjem neúplný a přerušovaný. V takovém případě funkci AF vypněte.
— 14 —
Funkce dopravního vysílání (TI)
Funkce automatického vyhledávání TP
Je možné poslouchat dopravní vysílání. Pokud posloucháte kazetu nebo disk, reprodukce se přeruší na dobu vysílání dopravních informací. Zapnutí/vypnutí funkce dopravního vysílání: Stisky tlačítka TI funkci zapnete a vypnete. Jestliže je funkce TI zapnuta, je zobrazen indikátor TI. Jestliže stanice nemá dopravní vysílání, indikátor TI bliká. Jestliže je přijímána stanice s dopravním vysíláním, zobrazí se indikátor TI. Jakmile začne vysílání dopravních informací, na displeji se zobrazí "TRAFFIC" a příjem začne v přednastavené hlasitosti. Pokud posloucháte kazetu nebo disk, když začne dopravní vysílání, jejich reprodukce se přeruší. Jakmile dopravní vysílání skončí, reprodukce kazety nebo disku se opět spustí. POZNÁMKA
Jestliže je zapnuta funkce TI a během poslechu stanice s dopravním vysíláním se zhorší příjem, automaticky se vyhledá stanice s dopravním vysíláním, jejíž příjem je lepší. Po prvním zapnutí přístroje je tato funkce zapnuta. Zapnutí/vypnutí funkce automatického vyhledávání TP: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢ dokud se na displeji nezobrazí
funkce automatického vyhledávání TP. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “ATPS ON” nebo “ATPS OFF”, nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté funkci.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní. Jestliže začne být příjem sledované stanice s dopravním vysíláním nedostačující, tato funkce automaticky přeladí na jinou TP stanici.
Stisk tlačítka TI během příjmu v pásmech MW/LW způsobí automatické přepnutí do pásma FM. Dalším stiskem tlačítka TI se ale pásmo zpět na MW/LW nepřepne. Přepnutí na jinou TI stanici (stanici s dopravním vysíláním): K vyhledání jiné TI stanice v daném pásmu stiskněte tlačítka 4 / ¢.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
POZNÁMKA
• Při poslechu kazety nebo disku nelze přepnou na jinou TI stanici. • Jestliže je zapnuta funkce automatického vyhledávání TP a příjem začíná slábnout, tuner automaticky vyhledá stanice s lepším signálem. • Pokud je naladěna stanice, která dopravní informace nevysílá, ale poskytuje službu EON, budete dopravní vysílání přijímat i tak. • V režimu ovládání disků podržení stisknutého tlačítka TI po dobu alespoň 1 sekundy při zapnuté funkci TI změní na asi 5 sekund zobrazení na kmitočet stanice s dopravním vysílání.
Přednastavení hlasitosti dopravního vysílání/zpráv Přednastavenou hlasitostí jsou reprodukovány dopravní informace a vysílání zpráv.
1 Nalaďte stanici, jejíž hlasitost chcete nastavit. 2 Nastavte požadovanou hlasitost. 3 Na dvě sekundy nebo déle podržte stisknuté tlačítko TI VOL ADJ. Jedním bliknutím nastavené hlasitosti přístroj oznámí, že nastavení bylo uloženo. Další dopravní hlášení nebo zprávy budou reprodukovány touto přednastavenou hlasitostí. POZNÁMKA
• Během poslechu tuneru nelze touto funkcí hlasitost snížit. Hlasitost se změní pouze v případě, že je vyšší než hlasitost poslechu tuneru. • Poslech pouze dopravního vysílání a zpráv lze zajistit tak, že hlasitost poslechu nastavíme na minimum.
— 15 —
Česky
Funkce RDS POZNÁMKA
Funkce přehledu zpráv s nastavením prodlevy PTY mezi zprávami
• Tato funkce je dostupná pouze v případě, že zvolená stanice vysílá kód PTY pro přehled zpráv nebo patří do sítě EON vysílající kód PTY pro přehled zpráv. • Zapnutí funkce přehledu zpráv během příjmu v pásmech MW/LW způsobí automatické přepnutí do pásma FM. Vypnutím funkce přehledu zpráv se ale pásmo zpět na MW/LW nepřepne.
Lze zajistit, aby příjem zpráv přerušil právě poslouchaný zdroj signálu vč. jiných stanic. Jestliže je přehled zpráv zapnut, nastavení prodlevy PTY mezi zprávami vám umožňuje nastavit interval, ve kterém další zprávy váš poslech nepřeruší. Prodlevu PTY mezi zprávami můžete nastavit v rozmezí 10 až 90 minut pro každou cestu. Zapnutí/vypnutí funkce přehledu zpráv (News Bulletin): 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢ dokud se na displeji nezobrazí
funkce přehledu zpráv. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “NEWS OFF” nebo “NEWS ##M”, nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté funkci.
POZNÁMKA
Zobrazený údaj “##M” se při zapnuté funkci změní podle skutečného nastavení.
3 Přepnutí nastavení Stiskněte tlačítko FM nebo AM. Tlačítky FM nebo AM měňte nastavení, až se zobrazí požadovaná hodnota. Stisk tlačítka FM interval prodlouží, stisk tlačítka AM interval zkrátí. OFF ↔ 00M ↔ 10M ↔ 20M ↔ 30M ↔ 40M ↔ 50M ↔ 60M ↔ 70M ↔ 80M ↔ 90M (M= minuty) Jakmile nastavíte prodlevu PTY mezi zprávami, funkce zpráv se zapne a zobrazí se indikátor NEWS. Dojdli k příjmu zpráv, na displeji se objeví "NEWS" a příjem začne s přednastavenou hlasitostí. POZNÁMKA
Jestliže zvolíte nastavení “20M”, další zprávy nebudou přijímány následujících 20 minut od příjmu první zprávy. Výchozí hodnota prodlevy “00M” mezi zprávami znamená, že se neuplatní žádná prodleva a bude vyhledán nejbližší přehled zpráv.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. — 16 —
Tlačítka mají v továrním nastavení předprogramovány tyto typy programů: 2. Mluvené slovo 3. Zprávy 1. Hudba 4. Ostatní hudba 5. Vážná klasická hudba 6. Různé
Funkce typ programu (PTY) Dovolí automaticky vyhledat pouze stanice vysílající nastavený typ programu.
1 Stiskněte tlačítko 38 (PTY).
POZNÁMKA
Zobrazí se “PTY” a zapne se režim volby typu programu (PTY Programme Type Selection). Pokud do 30 sekund nic nezadáte, režim se automaticky vypne.
3 Vyhledání zvoleného typu programu
POZNÁMKA
Stiskem tlačítka 4 nebo ¢ spustíte vyhledávání stanic vysílajících zvolený typ programu. Displej bliká a hledání je spuštěno. Pokud je nalezen zvolený typ programu, zobrazí se název stanice a ta je naladěna. “PTY” na displeji bliká asi 30 sekund. Pokud do 30 sekund nic nezadáte, režim volby typu programu se automaticky ukončí.
Tuto funkci nelze použít, když je zapnuta funkce dopravního vysílání. POZNÁMKA
Změna přiřazení typu programu tlačítkům předvoleb
Po volbě typu programu, který se má uložit pod tlačítko předvolby, podržte toto tlačítko stisknuté alespoň dvě sekundy. Dříve uložená data se smažou a uloží se nový typ programu.
Změna jazyka na displeji mezi francouzským, německým nebo švédským jazykem.
V režimu PTY podržte tlačítko 38(PTY) stisknuté alespoň jednu sekundu, zobrazí se název právě používaného jazyka. Chcete-li jazyk změnit, stiskněte tlačítko 38(PTY) požadovanému jazyku přiřazené. Angličtině odpovídá #1, francouzštině #2, němčině #3 a švédštině #4 (pouze KDC-6070R).
POZNÁMKA
2 Zvolte typ programu který chcete přijímat • Opakovaným stiskem tlačítek FM nebo AM zvolte typ programu, který chcete poslouchat. Volba zahrnuje: Mluvené slovo(SPEECH) ↔ 1.Zprávy(NEWS) ↔ 2.Aktuální události(AFFAIRS) ↔ 3.Informace(INFO) ↔ 4.Sport(SPORT) ↔ 5.Vzdělávání(EDUCATE) ↔ 6.Dramatická tvorba(DRAMA) ↔ 7. Kultura(CULTURE) ↔ 8.Věda(SCIENCE) ↔ 9.Různé(VARIED) ↔ 10 Pop Music(POP M) ↔ 11.Rocková hudba(ROCK M) ↔ 12.Snadný poslech hudby(EASY M) ↔ 13.Lehká klasická hudba(LIGHT M) ↔ 14.Vážná klasická hudba(CLASSICS) ↔ 15.Ostatní hudba(OTHER M) ↔ 16.Počasí(WEATHER) ↔ 17.Finance(FINANCE) ↔ 18.Pořady pro děti(CHILDREN) ↔ 19.Společenské události(SOCIAL A) ↔ 20.Náboženství(RELIGION) ↔ 21.Kontaktní pořady(PHONE IN) ↔ 22.Cestování(TRAVEL) ↔ 23.Volný čas(LEISURE) ↔ 24.Jazzová hudba(JAZZ) ↔ 25.Country hudba(COUNTRY) ↔ 26.Národní hudba(NATION M) ↔ 27.“Oldies”(OLDIES) ↔ 28.Lidová hudba(FOLK M) ↔ 29.Dokumentární pořady(DOCUMENT) ↔ Hudba (MUSIC) ↔ Mluvené slovo (SPEECH) ↔ (Mluvené slovo.....1~9,16~23, 29, Hudba.....10~15, 24~28) • Typ programu můžete zvolit i přímo stiskem tlačítka předvolby.
Jestliže se požadovaný program nepodaří nalézt, zobrazí se “NO PTY”. Jestliže chcete zvolit jiný typ programu, opakujte kroky 2 a 3. Přeladění na jinou stanici se stejným typem programu: Dokud na displeji bliká “PTY”, spusťte automatické ladění. Tuner vyhledá další stanici se stejným typem programu. Zrušení funkce typ programu během její činnosti: Stiskněte tlačítko 38(PTY).
— 17 —
Česky
Funkce modelů KDC-6070R
Funkce modelů KDC-6070R
Pohyb textu
Radiotext
Tato funkce dovoluje pohyb textu, čímž se zobrazí text celý. Je možné přepínání mezi ručním pohybem a pohybem automatickým. Továrně nastaven je pohyb ruční.
Je možné zobrazit na displeji textové informace, vysílané stanicí s RDS. Zapínání režimu displeje radiotextu: Stisk tlačítka DISP přepíná zobrazení takto: Zvolte režim zobrazení radiotextu.
Ruční pohyb: 1 Stiskem tlačítka DISP se radiotext zobrazí.
2 Stisk tlačítka DISP nejméně na jednu sekundu začne posouvat text. Jméno programového okruhu
Přepínání ručního/automatického pohybu: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
Radiotext
2 Opakovaným stiskem tlačítka ¢ nastavíte funkci pohybu textu.
Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Funkce pohybu textu je na displeji zobrazena nápisem “SCL Manu” nebo “SCL Auto”. “SCL Manu” (ruční pohyb) “SCL Auto” (automatický pohyb)
3 Přepnutí nastavení
POZNÁMKA
Jestliže naladěná stanice s RDS station právě žádný text nevysílá a režim zobrazení radiotextu je zapnut, zobrazí se na displeji "NO TEXT". Během čekání na příjem je na displeji zobrazeno "WAITING". 2VÝSTRAHA
Aby nedocházelo k nehodám, nesmí řidič za jízdy displej sledovat.
Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. Automatický pohyb: 1 Stiskem tlačítka DISP se radiotext zobrazí. Text bude zobrazen na jedné posouvající se řádce.
2 Stisk tlačítka DISP nejméně na jednu sekundu začne posouvat text. POZNÁMKA
Zobrazení názvu skladby je možné pouze u jednotek s funkcí CD text.
— 18 —
Funkce řízení CD/Externí disk UvolÀovací tlaãítko 38
SRC POWER OFF
4
FM/ DISC+
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
TI
M.RDM
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
REP
SCAN RDM
6
AUD
M.RDM D.SCN
DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC-
KDC-6070R Čas skladby
Displej režimů
¢
■ Pokud má být připojena jednotka vybavená přepínačem O-N, řiďte se, prosíme, též návodem k použití této jednotky. Přepínač O-N přepněte na “N”. Nastaví se provoz “N”. ■ Jetliže jednotka přepínačem O-N vybavena není nebo je připojena přepínací jednotka “KCA-S200”, nastaví se provoz “O”. Provoz “N” : • Může být zobrazen název disku a název skladby z CD textu. • Jméno disku se zobrazí pouze v případě, že bylo uloženo do připojené jednotky s funkcí přednastavení jmen disků nebo jednotka reprodukuje disk, který má jméno jako součást záznamu. Provoz “O”: • CD text zobrazit nelze. • Nezávisle na připojené jednotce lze v rámci funkce přednastavení jmen disků zadat znaky “A~Z 0~9 /, +, –, *, =, <, >, [ , ]“. • Jméno disku lze zobrazit pouze v případě, že bylo ve funkci přednastavení jmen disků uloženo. POZNÁMKA
CD text, přednastavení jmen disků a reprodukce podle přednastavených jmen disků nemusí být v závislosti na jednotce k dispozici.
TEXT
III
Indikátor disku Číslo disku
Počet skladeb
KDC-5070R
Počet skladeb
Čas skladby
III CHANGER 1 AUTO 2
Číslo disku
Indikátor disku — 19 —
Česky
Funkce řízení CD/Externí disk Reprodukce CD Reprodukce CD: Stiskem uvolňovací tlačítko se čelní panel odsune kupředu, čímž se odkryje vstupní otvor CD. CD uchopte potištěnou stranou nahoru a vložte jej do otvoru. Reprodukce CD se zahájí. Rukou zatlačte na pravou část čelního panelu, až zaklapne. Po vložení CD se zobrazí indikátor ¢. 2 UPOZORNĚNÍ
Při vkládání CD se dříve, než zaklopíte čelní panel, přesvědčte, že CD byl zcela vtažen do přístroje. Pokud by tomu tak nebylo, mohlo by dojít k poškození CD. Reprodukce již vloženého CD: Opakovaně tiskněte tlačítko SRC, až se nastaví režim CD. Jakmile je režim CD zvolen, zobrazí se na displeji “CD”. Reprodukce CD se zahájí. Přerušení reprodukce a její opětné zahájení: Reprodukci z disku přerušíte stiskem tlačítka 38. Stejným tlačítkem reprodukci opět zahájíte. Vyjímání: Stiskněte uvolňovací tlačítko a odklopte čelní panel. Stiskněte tlačítko 0, které je vedle vstupního otvoru pro CD. Reprodukce CD se ukončí a disk je vysunut z otvoru. Rukou zatlačte na pravou část čelního panelu, až zaklapne.
pákou nebo jiným předmětem. V takovém případě při zachování opatrnosti řadicí páku odsuňte nebo učiňte jiné opatření a pak teprve pokračujte v obsluze přístroje. • Dbejte, aby na odklopený panel nebo jeho součásti nepůsobila nadměrná síla. Mohlo by dojít k jeho poškození nebo selhání. • Přístroj nepoužívejte, když je čelní panel odklopen. Mohlo by dojít k selhání přístroje . POZNÁMKA
Když CD vložíte a ihned opět vysunete, nemusí se další vložení disku podařit. V takovém případě CD na chvíli vyjměte a pak vložte znovu.
0
2 UPOZORNĚNÍ
• Dokud je vložen CD, nevkládejte další. • Přístroj může přehrávat pouze CD o průměru 12 cm (5"). Vložený CD o průměru 8 cm (3"), uvízne uvnitř a způsobí selhání přístroje. • Při odklápění může dojít ke kontaktu mezi čelním panelem a řadicí
— 20 —
Reprodukce jiných režimů disku
Vyhledávání skladby
Tato funkce umožňuje připojení dalších přehrávačů a reprodukci jiných než vložených disků (v základní jednotce).
Vyhledává skladby na disku dopředu nebo zpět, dokud nenalezne žádanou skladbu.
Reprodukce disků: Opakovaným stiskem tlačítka SRC (vstup) zvolte režim řízení externího disku. Zahájí se reprodukce disku.
Vyhledávání skladby ve zpětném chodu: Stiskem tlačítka 4 zobrazte požadovanou skladbu. Jedním stiskem se zapne vyhledávání do začátku aktuální skladby, druhým stiskem se zapne vyhledávání do začátku předchozí skladby atd. Reprodukce začíná na začátku skladby, jejíž číslo je na displeji.
POZNÁMKA
Režim řízení externího disku se liší podle druhu jednotky, která je připojena. Příklady zobrazení režimů • "CD2"...jestliže je připojen přehrávač CD • "DISC"...pokud je připojen měnič disků • "DISC-1", "DISC-2"...pokud jsou připojeny měniče dva Přerušení reprodukce a její opětné zahájení: Reprodukci z disku přerušíte stiskem tlačítka 38. Stejným tlačítkem reprodukci opět zahájíte. POZNÁMKA
• Jakmile skončí reprodukce poslední skladby jednoho disku, zahájí se reprodukce dalšího disku. Jestliže se přehraje poslední disk, přehrávač se vrátí k prvnímu disku. • Disk #10 je zobrazen jako “0”.
POZNÁMKA
(pro měniče disků)
Stisk tlačítka 4 během reprodukce první skladby vyhledává pouze do začátku první skladby. Vyhledávání ve zpětném chodu nepřechází na poslední skladbu předchozího disku. Vyhledávání skladby za chodu kupředu: Stiskem tlačítka ¢ zobrazte požadovanou skladbu. Jedním stiskem se zapne vyhledávání do konce aktuální skladby, druhým stiskem se zapne vyhledávání do konce následující skladby atd. Reprodukce začíná na začátku skladby, jejíž číslo je na displeji. POZNÁMKA
(pro měniče disků)
Během poslechu poslední skladby na disku není vyhledávání skladby kupředu možné.
Vyhledávání disku
(Funkce měničů disků)
Zrychlená reprodukce disku vpřed a vzad
Vyhledává v měniči po jednotlivých diskách dopředu nebo zpět, dokud nenalezne žádaný disk.
Zrychlená reprodukce disku vpřed: Podržte stisknuté tlačítko ¢. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce.
Vyhledávání disku ve zpětném chodu: Stiskem tlačítka DISC zobrazte číslo požadovaného disku. Každým stiskem se číslo požadovaného disku zmenší o jednu. Reprodukce začíná na začátku zobrazeného disku.
Zrychlená reprodukce disku vzad: Podržte stisknuté tlačítko 4. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce. POZNÁMKA
Podle připojeného modelu nemusí být při zpětné reprodukci možný přechod mezi skladbami. Jakmile dojde záznam na začátek skladby, kde by se normálně zastavil a začal skladbu reprodukovat, funkce se zruší.
–
Vyhledávání za chodu kupředu: Stiskem tlačítka DISC zobrazte číslo požadovaného disku. Každým stiskem se číslo požadovaného disku vzroste o jednu. Reprodukce začíná na začátku zobrazeného disku.
+
POZNÁMKA
Během výměny disků v měniči se na displeji zobrazí “LOAD”.
— 21 —
Česky
Funkce řízení CD/Externí disk Funkce opakování skladby / disku Reprodukuje znovu od počátku přehrávanou skladbu/disk. Zapnutí/vypnutí funkce opakovaného přehrávání: Stisky tlačítka REP funkci zapnete a vypnete v pořadí: ▼
Zapnutí opakování skladby ▼
Zapnutí opakování disku ▼
Opakování skladby/disku vypnuto Je-li zapnuta funkce opakování skladby, zobrazí se na displeji "TREP ON" a bliká číslo skladby. Je-li zapnuta funkce opakování disku, zobrazí se na displeji "DREP ON" a bliká číslo disku. POZNÁMKA
Funkce ukázek disků
(Funkce měničů disků)
Reprodukuje postupně začátky disků v měniči, dokud nenajdete požadovaný disk. Zahájení vyhledávání disku: Stiskněte tlačítko D. SCN. Na displeji se zobrazí "DSCN ON" a z každého disku je popořadě, jak byly vloženy do měniče, přehráváno prvních 10 vteřin. Na displeji bliká číslo právě reprodukovaného disku. Vypnutí funkce pro poslech nalezeného disku: Dalším stiskem tlačítka 38 nebo D.SCN přerušíte reprodukci ukázek, následuje normální reprodukce disku. POZNÁMKA
• Funkce ukázek se zruší ukončením reprodukce disku. • Funkce ukázek přehraje ukázku z každého disku v měniči pouze jednou. • Během výměny disků v měniči se na displeji zobrazí “LOAD”.
Funkce opakování se zruší ukončením reprodukce disku.
Reprodukce v náhodném pořadí Reprodukuje všechny skladby na disku v náhodném pořadí.
Funkce ukázek skladeb Reprodukuje postupně začátky skladeb na disku, dokud nenajdete požadovanou skladbu.
1 Stisky tlačítka RDM funkci náhodné reprodukce zapnete a vypnete. Je-li zapnuta funkce náhodný výběr skladeb, na displeji se zobrazí "RDM ON". Zobrazení čísla skladby se mění podle vybírané skladby. Jakmile je skladba vybrána, začne reprodukce. Číslo skladby na displeji během reprodukce bliká.
Zahájení vyhledávání skladby: Stiskněte tlačítko SCAN. Na displeji se zobrazí "TSCN ON" a z každé skladby je popořadě přehráváno prvních 10 vteřin. Na displeji bliká číslo skladby právě reprodukované ukázky.
POZNÁMKA
Vypnutí funkce pro poslech nalezené skladby: Dalším stiskem tlačítka 38 nebo SCAN přerušíte reprodukci ukázek skladeb, následuje normální reprodukce skladby.
Jakmile se při zapnuté funkci náhodné reprodukce přehrají všechny skladby jednoho disku, začne reprodukce následujícího disku (funkce náhodné reprodukce zůstane v činnosti).
POZNÁMKA
• Funkce ukázek se zruší ukončením reprodukce disku. • Funkce ukázek přehraje ukázku z každé skladby na disku pouze jednou.
(pro měniče disků)
2 Změny reprodukované skladby dosáhnete stiskem tlačítka ¢. Je zvolena a reprodukována jiná skladba.
POZNÁMKA
Funkce náhodné reprodukce se zruší ukončením reprodukce disku.
— 22 —
Pohyb textu
Reprodukce zásobníku v náhodném pořadí (Funkce měničů disků) Reprodukuje všechny disky v zásobníku v náhodném pořadí.
1 Stisky tlačítka M.RDM funkci náhodné reprodukce zásobníku zapnete a vypnete.Je-li zapnuta funkce náhodný výběr disku, na displeji se zobrazí "MRDM ON". Zobrazení čísla skladby a disku se mění podle vybírané skladby. Jakmile jsou disk a skladba vybrány, začne reprodukce. Číslo disku/skladby na displeji během reprodukce bliká. POZNÁMKA
Tato funkce nepracuje u modelu: KDC-C200/C300/C400/C301/C401
2 Změny reprodukované skladby dosáhnete stiskem tlačítka ¢.
Tato funkce dovoluje pohyb textu, čímž se zobrazí text celý. Je možné přepínání mezi ručním pohybem a pohybem automatickým. Továrně nastaven je pohyb ruční. Ruční pohyb: 1 Stiskem tlačítka DISP se zobrazí název disku nebo skladby.
2 Podržením tlačítka DISP alespoň na jednu sekundu se spustí režim pohybu názvu. Přepínání ručního/automatického pohybu: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaným stiskem tlačítka ¢ nastavíte funkci pohybu textu.
Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Funkce pohybu textu je na displeji zobrazena nápisem “SCL Manu” nebo “SCL Auto”. “SCL Manu” (ruční pohyb) “SCL Auto” (automatický pohyb)
Je zvolena a reprodukována jiná skladba jiného disku.
POZNÁMKA
• Funkce náhodné reprodukce zásobníku se zruší ukončením reprodukce disku. • Doba potřebná k volbě disku a skladby závisí na počtu disků vložených v zásobníku.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. Automatický pohyb: 1 Stiskem tlačítka DISP zobrazíte název disku nebo skladby. Názvy se zobrazí v jedné pohybující se řádce. POZNÁMKA
Jestliže se změní reprodukovaný disk nebo skladba, název se zobrazí v jedné pohybující se řádce.
2 Podržení tlačítka DISP alespoň na 1 sekundu zobrazí v pohyblivé formě názvy skladeb. POZNÁMKA
Zobrazení názvu skladby je možné pouze u jednotek s funkcí CD text. (pouze KDC-6070R)
— 23 —
Česky
Funkce řízení CD/Externí disk Kromě abecedy (pouze velká písmena) a číslic můžete zadat i znaky: / , , , *, =, <, >, [ a ], .
Ukládání názvu disků
+–
Ukládá názvy disků, aby se mohly zobrazit při reprodukci.
5 Kroky 3 a 4 opakujte, dokud nezadáte všechny znaky. 6 Na přístroji stiskněte NAME.S nebo na dálkové ovladači stiskněte
1 Zapněte reprodukci disku, jehož jméno chcete uložit.
OK. Název disku se uloží a režim ukládání názvů disků se ukončí. Pokud během 10 sekund nezadáte nový znak, název se uloží pouze s dosud zadanými znaky.
POZNÁMKA
• Tato funkce nepracuje s měniči, které nejsou vybaveny funkcí ukládání názvů disků. • Tento postup nepoužívejte pro ukládání názvu disku a skladby pro vámi nahrané MD.
POZNÁMKA
2 Dvě sekundy nebo déle podržte tlačítko NAME.S. Na displeji se zobrazí “NAME SET” a režim ukládání jména disku se zapne. Kurzor bliká v místě, kam lze znak zadat.
3 Stiskem tlačítka 4 nebo ¢ přesuňte kurzor na požadované
místo. Tlačítko 4 posouvá kurzor vlevo, tlačítko ¢ posouvá kurzor vpravo. Kurzor můžete posouvat i stiskem tlačítek TRACK nebo TRACK na dálkovém ovladači.
+
–
• Počet znaků a disků, jejichž jména lze uložit do paměti, se bude lišit v závisloti na připojeném měniči disků. Podrobnosti vyhledejte, prosíme, v návodu k měniči disků. Tento přístroj je schopen uložit až 8 znaků a 30 (KDC-6070R) / 10 (KDC-5070R) CD. • Disky jsou identifikovány podle celkové hrací doby a podle počtu skladeb. Jestliže budete přehrávat jiné CD s naprosto shodnou identifikací, jako má již zadané jiný CD, zobrazí se nesprávné jméno. • Jestliže chcete změnit jméno disku, opakováním kroků 1 a 2 zobrazte název disku a pak opakováním kroků 3 a 4 zadejte změny. • Stisk tlačítka reset vymaže jména disků uložená v přístroji, ale jména uložená v měniči disků zůstanou zachována.
4 Každým stiskem klávesy 38 se znaky, které mají být zadány, mění v dále uvedeném pořadí. Stiskem tlačítka DISC nebo DISC Zobrazit lze následující znaky.
+
– zobrazte požadovaný znak.
Abeceda (velká písmena): A ~ Z Abeceda (malá písmena): a ~ z (pouze KDC-6070R ) Číslice a symboly: 1~9 0 @ ” ‘ ` % & ∗ + - = , . / \ < > [ ] Zvláštní znaky: á à é è í ì ó ò ú ù Ñ Ç ® ß ‹ fl â ä ê ëîïôöûüñç©Æ›fi (pouze KDC-6070R ) POZNÁMKA
Postupy a zadávané znaky se mohou v závislosti na připojené jednotce lišit, jak je uvedeno dále. Stiskem tlačítka 38 se ukončí režim přednastavení jmen disků. V postupu lze pokračovat od kroku 2 a znaky, které mají být zadány, se volí dále uvedeným postupem. Stiskem tlačítka DISC nebo DISC zobrazte požadovaný znak.
+
–
— 24 —
Další funkce UvolÀovací tlaãítko
Přepínání zobrazení displeje na informace o discích
4
Přepíná zobrazení informací o přehrávaných discích.
¢
SRC FM/CLK
Přepínání zobrazení displeje na informace o discích: Každým stiskem tlačítka DISP se posunete k další položce menu.
POWER OFF
SRC
FM
CLK DISC
PTY
Délka skladby
TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
Celková hrací doba (pouze CD)(Pouze KDC-5070R)
1
2
Název disku (DNPS)
3
4
5
6
AUD
AUD / MENU
Titul disku (Pouze jednotky s funkcí CD text/MD)
AM
KDC-6070R
Titul skladby (Pouze jednotky s funkcí CD text/MD) Hodiny (Pouze KDC-5070R)
Hodinový displej
POZNÁMKA
• Disky je možné pojmenovat zadáním názvu ve funkci ukládání názvu disků (viz str. 24). V závislosti na jednotce nemusí být zobrazení k dispozici. • Jestliže se pokusíte zobrazit název disku, který pojmenován není, zobrazí se na displeji místo názvu nápis “NO NAME”. • Pokud se má zobrazit název disku, pro který ještě název disku/skladby nebyl zadán, zobrazí se “NO TEXT” v případě CD a “NO NAME” v případě MD. • V závislosti na typu znaků CD textu nemusí být některé znaky zobrazitelné.
I
KDC-5070R
Hodinový displej
I Indikátor £
— 25 —
Česky
Další funkce Funkce modelů KDC-5070R
Nastavení ovladačů audio
Přepínání zobrazení hodin
Nastavuje různé parametry zvukového signálu.
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout zobrazení hodin při přepínání displeje ve všech režimech.
1 Stiskem tlačítka AUD vstoupíte do ovládacího režimu. 2 Stiskněte buď tlačítko FM nebo AM.
Zapínání/vypínání zobrazení hodin: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
Každým stiskem tlačítka se režim nastavování změní v tomto pořadí: Stisk tlačítka FM mění režim v tomto pořadí, tlačítkem AM v pořadí opačném.
Hloubky
Fader
Výšky
Vyvážení
POZNÁMKA
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, až se nastaví funkce přepínání
zobrazení hodin. Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Nastavení funkce se projeví na displeji zobrazením “CLK ON” nebo “CLK OFF”, což znamená že zobrazení hodin je zapnuté nebo vypnuté.
3 Přepnutí nastavení Paměť zvuku zdroje
Každý zdroj signálu (CD, FM, AM a měnič disků) má svou vlastní paměť, do které se ukládá nastavení hloubek a výšek. Tato nastavení pro příslušný zdroj signálu se vyvolají z paměti při každé volbě zdroje (např. režim FM používá nastavení zvuku uložené pro FM, AM pro AM atd.). V tabulce je uvedeno zobrazení režimů, které lze nastavovat.
Funkce ovládání tlačítek zvuku Tlačítko 4
Hloubky ("BAS")
Méně hloubek.
Výšky("TRE")
Méně výšek.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. Funkce modelů KDC-6070R
3 Stiskněte tlačítko 4/¢. Nastavovaný režim (Displej)
Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
Tlačítko ¢ Více hloubek. Více výšek.
Vyvážení("BAL") Zdůrazněný levý kanál.
Zdůrazněný pravý kanál.
Fader ("FAD") Zesílený zadní kanál.
Zesílený přední kanál.
Přepínání grafického zobrazení Tato funkce umožňuje přepínat grafické zobrazení mezi závislým pouze na úrovni hlasitosti a zobrazením různých režimů. Základní nastavení je ON (zobrazení různých režimů). Zapínání/vypínání grafického zobrazení: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, až se nastaví funkce přepínání
grafického zobrazení. Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Nastavení funkce se projeví na displeji zobrazením “GRAP ON” nebo “GRAP OFF”, což znamená že grafické zobrazení je zapnuté nebo vypnuté. “GRAP ON” (Grafický displej funguje) “GRAP OFF” (Grafický displej nefunguje)
4 Stiskem tlačítka AUD ovládací režim ukončíte.
— 26 —
Funkce umlčení telefonem
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
Po příchodu telefonního volání se krátkodobě umlčí zvuk přístroje. POZNÁMKA
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
Funkce nepracuje, pokud není přístroj připojen k automobilovému telefonu.
POZNÁMKA
Při nastavování audio parametrů je funkce, ačkoli zapnuta, spojená s úrovní hlasitosti a různé režimy tedy nezobrazuje.
Když zazvoní telefon: Je-li přijat hovor, na displeji se zobrazí “CALL” a všechny funkce přístroje jsou krátkodobě přerušeny.
Funkce modelů KDC-6070R
Zobrazení času Zapnutí / vypnutí zobrazení hodin: Pokaždé, když stisknete tlačítko CLK na dobu delší než jednu vteřinu, displej se bude měnit mezi zobrazením hodin a zobrazením údajů každého režimu.
Obnovení původního zdroje reprodukce během telefonního hovoru: Stiskněte tlačítko SRC. Zapne se reprodukce ze zvoleného zdroje. “CALL” na displeji zhasne a postupně se obnoví původní hlasitost. Poslech po ukončení telefonního hovoru: Telefon zavěste. “CALL” na displeji zhasne. Obnoví se reprodukce z původně zvoleného zdroje (tj. před příchodem telefonního hovoru) a postupně se obnoví původní hlasitost.
Funkce modelů KDC-6070R
Tlumení displeje Podsvětlení displeje můžete ztlumit. POZNÁMKA
Funkce tlumení není k dispozici, jestli-že kabel tlumení není připojen. Zapnutí/vypnutí tlumení displeje: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Držte stlačené tlačítko ¢ dokud se na displeji nezobrazí funkce
ztlumení jasu. Stiskněte tlačítko 4 pro prohledávání funkcí v obráceném pořadí. Nastavení, je-li funkce ztlumení jasu zapnutá nebo vypnutá je znázorněno na displeji zobrazením "DIM ON" nebo "DIM OFF".
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. — 27 —
Česky
Další funkce Funkce modelů KDC-6070R
Volitelné podsvětlení Barvu podsvětlení můžete přepínat mezi zelenou a jantarově žlutou.
Nastavení kontrastu Tímto nastavením se zlepšuje čitelnost displeje.
1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu.
Nastavení kontrastu: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí
funkce podsvětlení. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením “COL GRN” nebo “COL AMB”, nápisy odpovídají zelené nebo jantarové barvě.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, až se nastaví funkce nastavení
kontrastu. Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Nastavení funkce se projeví na displeji zobrazením “CONT ##”, což znamená že je zapnuto nastavování kontrastu.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Stiskem tlačítka FM hodnotu nastavení zvyšujete a siskem tlačítka AM ji snižujete. Rozsah nastavení je 0 až 10.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. POZNÁMKA
Tón senzoru stisku
Údaj na displeji “##” se bude lišit podle nastavené hodnoty. Standardní nastavení je “5”.
Tato funkce vyvolá při každém stisku tlačítka zvukový signál. Můžete jej vypnout. Zapnutí/vypnutí pípnutí: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, až se nastaví funkce tónu senzoru stisku. Stiskem tlačítka 4 začnete vyhledávání v opačném směru. Nastavení funkce se projeví na displeji zobrazením “Beep ON” nebo “Beep OFF”, což znamená že pípání je zapnuto nebo vypnuto.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. POZNÁMKA
Zvuk pípnutí na výstup předzesilovače není přiveden.
— 28 —
Údaj hodin začne blikat.
Nastavení času Automatické nastavení času za vás nastaví čas automaticky podlke časového údaje, vysílaného stanicí se signálem RDS (po několika minutách příjmu signálu RDS). Časový údaj můžete nastavit i ručně, pokud je funkce automatického nastavení času vypnuta. Standardní tovární nastavení je automatické nastavení času. Automatické nastavení času: RDS stanici nalaďte na 3 až 4 minuty. Časový údaj se automaticky nastaví podle místního času.
5 • Nastavení hodin Stiskem tlačítka FM údaj hodin zvýšíte nebo jej stiskem tlačítka AM zmenšíte. • Nastavení minut Stiskem tlačítka ¢ údaj minut zvýšíte nebo jej stiskem tlačítka 4 zmenšíte.
6 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
POZNÁMKA
Nastavení času není možné, pokud jste naladili RDS stanici, která ale časový údaj nevysílá. V takovém případě zvolte stanici jinou. Zapínání/vypínání automatického nastavení času: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, až se nastaví funkce
automatického nastavení času. Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí. Nastavení funkce se projeví na displeji zobrazením “SYNC ON” nebo “SYNC OFF”, což znamená že automatického nastavení času je zapnuté nebo vypnuté. “SYNC ON” (Automatické nastavení času zapnuto) “SYNC OFF” (Automatické nastavení času vypnuto)
DSI (Disabled System Indicator – vypnutí systémové indikace) Po odejmutí čelního panelu bliká červená kontrolka, varující případné zloděje. Ve výrobě byla funkce zapnuta. Vypnutí/zapnutí systémové indikace: 1 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu. Zobrazí se "MENU" a zapne se režim menu.
2 Opakovaně tiskněte tlačítko ¢, dokud se na displeji nezobrazí vypnutí systémové indikace. Pro vyhledávání v opačném směru tiskněte tlačítko 4. Nastavení funkce je indikováno na displeji zobrazením "DSI ON" nebo "DSI OFF", nápisy odpovídají zapnuté nebo vypnuté systémové indikaci.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte. Ruční nastavení času: 1 Vypněte automatické nastavení času podle výše uvedeného popisu.
2 Tlačítko MENU podržte stisknuté alespoň jednu sekundu.
3 Přepnutí nastavení Stiskem tlačítka AM nebo FM režim přepnete. Zobrazení a nastavení se změní.
4 Stiskem tlačítka MENU režim menu ukončíte.
Zobrazí se “MENU” a zapne se režim menu.
3 Opakovaně tiskněte tlačítko¢, až se na displeji zobrazí “CLK ADJ”. Stiskem tlačítka 4 se funkce přepínají v opačném pořadí.
4 Podržením stisknutého tlačítka AM nebo FM alespoň na 2 sekundy vstoupíte do režimu nastavení času.
— 29 —
Další funkce Česky
▲
Odnímatelný čelní panel Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáhá odradit zloděje.
AM
FM
Sejmutí čelního panelu: Stiskněte uvolňovací tlačítko a čelní panel odklopte. Odklopený čelní panel přitáhněte ke straně, zatáhněte kupředu a vyjměte jej.
Uvolňovací tlačítko POWER OFF
Výstupek Prohloubení
▲
SRC
Funkce modelů KDC-6070R
CLK
FM DISC
Funkce automatického tlumení
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
DISC
M.RDM
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
Během zapnutí světel automobilu je ztlumeno osvětlení displeje.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
• Čelní panel je přesnou součástí zařízení a může být zničen silným nárazem nebo úderem. Ukládejte jej proto vždy po sejmutí do příslušného pouzdra. • Sejmutý čelní panel ani jeho pouzdro nevystavujte přímému slunečnímu záření, vysokým teplotám nebo nadměrné vlhkosti. Vyhněte se i místům, kde by se do přístroje mohla dostat voda, nebo místům prašným.
Funkce tlumení není k dispozici, jestli-že kabel tlumení není připojen.
Vložení čelního panelu zpět: Čelní panel podržte tak, aby stranou s ovládacími prvky směřoval k vám a zatlačte jej, dokud nezaklapne. Tím je čelní panel upevněn a přístroj je schopný provozu.
Funkce umlčení navigátorem V případě, že je připojen navigační systém KENWOOD, přerušení zvukovým hlášením navigátora dočasně ztlumí hlasitost. POZNÁMKA
Funkce umlčení navigátorem nepracuje, dokud není kabel umlčení telefonem (TEL mute) připojen k navigačnímu systému KENWOOD.
POZNÁMKA
Pokud je nasazení panelu obtížné, nasměrujte prohloubení na levé straně čelního panelu na výstupek na přístroji, pak panel zaklapněte.
— 30 —
Příslušenství Vnější pohled
2UPOZORNĚNÍ
Počet kusů ●
1
..........................................1
●
●
2
..........................................2
3
..........................................1
●
2UPOZORNĚNÍ
●
Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničení přístroje. Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojem podle vyobrazení.
Postup při instalaci
●
●
1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku -. 2. Vstupy a výstupy každé části správně zapojte. 3. Kabely připojte ke kabelovému svazku. 4. Konektor B na kabelovém svazku připojte k reproduktorovému kabelu vašeho vozu. 5. Konektor A na kabelovém svazku připojte k externí napájecí zásuvce vašeho vozu. 6. Kabelový svazek připojte k přístroji. 7. Přístroj nainstalujte do auta. 8. Připojte zpět na baterii svorku -. 9. Stiskněte tlačítko reset.
●
● ●
●
●
— 31 —
Jestliže váš vůz nemá přípravu pro tuto speciální instalaci, obraťte se na prodejce Kenwood. Jestliže má anténa ISO konektor, použijte výhradně převodní anténní adapter (ISO-JASO). Ujistěte se, že jsou všechny spoje dobře zajištěné a zasunuté nadoraz. Jestliže zapalování vozidla nedisponuje polohou ACC nebo kabel zapalování je připojen na trvalý zdroj napájení, např. kabel od baterie, nelze napájení přístroje ovládat zapalováním (tj. přístroj se nebude zapínat a vypínat současně se zapalováním). Pokud chcete závislost na zapalování zachovat, připojte kabel k zapalování ke zdroji pro zařízení, které se zapíná a vypíná současně se zapalováním. Jestliže se přeruší pojistka, zkontrolujte nejprve, že příčinou nebyl zkrat kabelů, pak pojistku nahraďte pouze pojistkou předepsaných hodnot. Nedovolte, aby se nezapojené kabely nebo konektory mohly dotýkat kovových částí vozidla nebo jiných vodičů. Aby nedošlo ke zkratu, nesundávejte z nezapojených kabelů a konektoru ochranné krytky. Reproduktorové kabely připojujte k odpovídajícím konektorům. Přístroj se může poškodit nebo nemusí pracovat, jestliže vzájemně propojíte kabely - a/nebo je uzemníte ke kovovým částem vozidla. Po instalaci přístroje zkontrolujte brzdová světla, indikátory, stěrače atd., zda pracují správně. Nepřipojené kabely zaizolujte izolační páskou. Některé měniče disků potřebují pro připojení převodní kabel. Další podrobnosti naleznete v kapitole “Bezpečnostní pokyny”. Máli-mechanika kryt, ujistěte se že jednotka je instalována tak aby se podavač nedotýkal krytu při otevírání a zavírání. Přístroj namontujte tak, aby úhel montáže nebyl větší než 30°.
Připojování kabelů ke svorkám
Česky
Převodní anténní adapter (ISO-JASO) (Příslušenství 3) Anténní kabel (ISO)
Anténní vstup FM/AM Zadní levý výstup (Bílá)
Přehled funkcí konektoru Číslo špičky konektoru ISO Konektor externího napájení A–4 A–5 A–6 A–7 A–8 Reproduktorový konektor B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Barva kabelu
Žlutá Modrá/Bílá Oranžová/bílá Rudá Černá
Fialová Fialová/černá Šedá Šedá/černá Bílá Bílá/černá Zelená Zelená/černá
Funkce
Baterie Řízené napájení Tlumení Zapalování (ACC) Zemní (uzemňovací) vodič
Zadní pravý (+) Zadní pravý (–) Přední pravý (+) Přední pravý (–) Přední levý (+) Přední levý (–) Zadní levý (+) Zadní levý (–)
Levý přední výstup (Bílá)
Pravý přední výstup (Rudá)
Pojistka (10A) Měnič disků KENWOOD/řídicí jednotka DAB
Zadní pravý výstup (Rudá)
POZNÁMKA
Před připojením měniče disků nebo jednotky DAB si prostudujte příslušný návod k obsluze.
Kabelový svazek (Příslušenství 1) TEL MUTE
Kabel umlčení TEL (Hnědá)
Připojte ke svorce, která je uzemněna zazvoněním telefonu nebo při rozhovoru. POZNÁMKA
Kabel k baterii (Žlutá) Jestliže nejsou připojeny, nenechte kabely vyčnívat zpod příchytky.
Kabel k zapalování (Rudá)
Špička A-7 (Rudá)
ANT.C P.CONT
Špička A-4 (Žlutá)
Konektor A
8 7
6 5
4 3
2 1
Konektor B
8 7
6 5
4 3
2 1
— 32 —
Kabel řízeného napájení/motorické antény (Modrá/Bílá)
Před připojením navigačního zařízení KENWOOD si prostudujte příslušný návod k obsluze.
Při použití přídavného výkonového zesilovače připojte ke svorce řízeného napájení nebo ke svorce napájení antény.
2VÝSTRAHA
POZNÁMKA
Připojení konektoru ISO (viz str. 32)
Uspořádání špiček konektoru ISO záleží na typu vozidla. Ujistěte se, že je propojení správné, aby nedošlo k poškození přístroje. Základní propojení kabelového svazku je uvedeno v 1 dále. Pokud je konektor ISO propojen podle 2 nebo 3 , propojte kabely podle vyobrazení.
Je-li zapojení provedeno podle 3, napájení jednotky není závislé na zapalování. Aby bylo možno ovládat přístroj zapalováním, připojte kabel k zapalování (ACC...rudá) k napájecímu zdroji přístroje, který se zapíná a vypíná zapalováním.
1 (Základní zapojení) Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je propojena se zapalováním a špička A-4 (žlutá) je připojena k trvalému napájení. Přístroj Kabel k zapalování (Rudá) Kabel k baterii (Žlutá)
Vozidlo Špička A-7 (Rudá)
Instalace ■ Instalace
Špička A-4 (Žlutá)
Požární přepážka nebo kovová opěra
2 Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je připojena k trvalému napájení a špička A-4 (žlutá) je propojena se zapalováním. Přístroj Kabel k zapalování (Rudá) Kabel k baterii (Žlutá)
Vozidlo Špička A-7 (Rudá)
Šroubek (M4×8) (lze běžně zakoupit)
Špička A-4 (Žlutá)
3 Špička A-4 (žlutá) na ISO konektoru vozidla není připojena vůbec a špička A-7 (rudá) je připojena k trvalému napájení (nebo jak špička A-7 (rudá), tak A-4 (žlutá) jsou připojeny k trvalému napájení). Přístroj Vozidlo Špička A-7 (Rudá) Kabel k zapalování (Rudá) Špička A-4 (Žlutá) Kabel k baterii (Žlutá)
Samořezný šroub (lze běžně zakoupit)
Kovový montážní pásek (lze běžně zakoupit)
Jazýčky montážní šachty vyhněte šroubovákem nebo obdobným nástrojem a upevněte je na místo.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že je přístroj řádně upevněn. Pokud je její upevnění nestabilní, mohou se projevit problémy v činnosti (např. výpadky zvuku).
— 33 —
Česky
Instalace ■ Sejmutí rámečku z tvrdé gumy
■ Vyjmutí přístroje
1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček a
1 Postupujte podle části “Sejmutí rámečku z tvrdé gumy” a rámeček sejměte.
uvolněte jeho dvě pojistky. Rámeček stáhněte dolů a dopředu podle vyobrazení.
2 Ze zadního panelu vyjměte šroubek (M4×8). 3 Dva uvolňovací přípravky vsuňte podle obrázku hluboko do otvorů po obou stranách.
Výstupek Pojistka
Šroubek (M4×8) (lze běžně zakoupit)
Výstupky směřují nahoru
Uvolňovací přípravek Příslušenství 2
2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní. 4 Uvolňovací přípravky zatlačte dolů, pak jimi přístroj sevřete a do poloviny jej vytáhněte.
2UPOZORNŰNÍ
Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky uvolňovacího přípravku.
5 Přístroj rukou zcela vytáhněte,
POZNÁMKA
dbejte, aby nespadl.
Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem.
— 34 —
Odstraňování problémů To, co se může zdát být poruchou, může být pouze důsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávného propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný problém v následující tabulce. PROBLÉM Nelze zapnout napájení.
Zvuk není slyšet nebo je slabý.
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Pojistka je přerušená.
Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány, nahraďte pojistku novou se stejnými hodnotami.
Zapalování vozidla nemá polohu ACC.
Propojte kabel k zapalování s kabelem k baterii.
Je zapnut atenuátor.
Atenuátor vypněte.
Fader a/nebo vyvážení jsou nastaveny do krajní polohy.
Fader a/nebo vyvážení nastavte do základní polohy.
Vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek jsou zapojeny nesprávně.
Přepojte vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek správně. Viz část “Propojování kabelů a svorek”.
Stisk tlačítek se nijak neprojeví.
Mikroprocesor přístroje nepracuje řádně.
Na přístroji stiskněte tlačítko reset (viz strana 4).
Kvalita zvuku je nízká nebo je zvuk zkreslen.
Reproduktorový kabel může být někde ve vozidle oškozen šroubem. Reproduktory jsou propojeny nesprávně.
Zkontrolujte propojení reproduktorů.
Příjem rozhlasu je špatný.
Anténa na vozidle není vysunuta.
Anténu zcela vysuňte.
Řídicí kabel pro anténu není zapojen.
Kabel připojte správně, řiďte se podle části “Propojování kabelů a svorek”.
Kabel k baterii je připojen k nesprávné svorce.
Kabel připojte správně, řiďte se podle části “Připojování kabelů ke svorkám”. Kabely připojte správně, řiďte se podle části “Připojování kabelů ke svorkám”.
Při vypnutí zapalování se vymaže paměť.
Kabely k baterii a k zapalování jsou připojeny nesprávně.
Přepojte kabely tak, aby byl výstupní konektor připojen k jinému reproduktoru.
Funkce umlčení telefonem nepracuje.
Kabel umlčení telefonem je připojen nesprávně.
Kabel připojte správně, řiďte se podle části “Připojování kabelů ke svorkám”.
Funkce umlčení telefonem se zapíná, ačkoliv kabel umlčení telefonem není vůbec připojen.
Kabel umlčení telefonem se dotýká kovové části vozidla.
Zabraňte dotyku kabelu umlčení telefonem s kovovými částmi vozidla.
— 35 —
Odstraňování problémů
Česky
PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
CD je vysunut ihned po vložení.
Disk je vložen obráceně.
Disk vložte potištěnou stranou vzhůru.
Disk je velmi znečištěn.
Disk vyčistěte, postupujte podle kapitoly “ Čištění CD” (viz strana 5).
Zvuk přeskakuje.
Disk je poškrábán nebo znečištěn.
Disk vyčistěte, postupujte podle kapitoly “ Čištění CD” (viz strana 5).
Zadaná skladba se nereprodukuje.
Je zapnuta funkce náhodné reprodukce.
Funkci náhodné reprodukce vypněte.
Režim řízení externího disku PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Režim ovládání disků nelze použít.
Ke vstupní svorce pro měnič disků na přístroji není připojen kabel.
Ke vstupní svorce pro měnič disků na přístroji připojte kabel.
Není reprodukován požadovaný disk, ale jiný.
Zadaný disk je velmi znečištěn.
Disk vyčistěte.
Zadaný disk je vložen obráceně.
Disk vložte potištěnou stranou vzhůru.
Disk je vložen do jiné zásuvky, než zadané.
Vyjměte zásobník s disky a zkontrolujte umístění disku.
Disk je poškrábán.
Zkuste jiný disk.
Něco se dotýká měniče.
Předmět, který se měniče dotýká, odstraňte.
Disk je poškrábán nebo znečištěn.
Jestliže CD přeskakuje na stejném místě i při zastavení vozidla, je špatný CD. Zkuste jej vyčistit.
Podle zobrazení na displeji měnič pracuje, zvuk ale slyšet není.
Mikroprocesor nepracuje řádně.
Stiskněte tlačítko reset (viz strana 4).
Zadaná skladba se nereprodukuje.
Je zapnuta funkce náhodné reprodukce nebo náhodné reprodukce zásobníku.
Funkci náhodné reprodukce vypněte.
Zvuk přeskakuje.
V následujících případech se obraťte na vaše nejbližší servisní středisko: • Přestože je výměník CD disků připojen, v případě, že je na displeji zobrazeno "AUX" během režimu měnič CD, režim měnič CD nelze spustit. • Přestože není připojeno žádné zařízení (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS82, KDC-CX82), při přepínání režimů lze nastavit i režim AUX.
— 36 —
Pokud se v systému objeví nějaké potíže, zobrazí se některá z následujících zpráv. Řiďte se doporučeným postupem. EJECT
V měniči není vložen zásobník. Zásobník není zaplněn. ] Zásobník řádně vložte. V jednotce není CD. ] Vložte CD.
NO DISC
V zásobníku není žádný disk. ] Do zásobníku vložte disk.
E-04
V zásobníku není žádný disk. ] Do zásobníku vložte disk. CD je silně znečištěn. CD je vložen obráceně. CD je příliš poškrábán. ] CD vyčistěte a vložte správně.
BLANK
Na MD není záznam. ] Automaticky se spustí reprodukce dalšího MD.
NO TRACK
Na MD nejsou zaznamenány skladby, ačkoliv má titul. ] Automaticky se spustí reprodukce dalšího MD.
NO PANEL
Čelo řízené jednotky, připojené k této jednotce bylo vyjmuto. ] Vymněte jej.
E-77
Přístroj z nějakého důvodu nefunguje. ] Na přístroji stiskněte tlačítko reset. Jestliže kód “E-77” nezhasne, obraťte se na prodejce Kenwood.
E-99
Se zásobníkem disků se něco stalo. Případně může být z nějakého důvodu jednotka porouchaná. ] Zkontrolujte zásobník disků. Nakonec stiskněte tlačítko reset na jednotce. Jestliže kód “E-99” nezmizí, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
HOLD
Ochranný obvod se aktivuje, jestliže teplota uvnitř měniče překročí 60°C (140°F), a zablokuje veškerou činnost měniče. ] Měnič ochlaďte stažením oken nebo zapnutím klimatizace. Jakmile teplota uvnitř měniče klesne pod 60°C (140°F), přístroj začne normálně pracovat.
— 37 —
Česky
Specifikace Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny. Tuner FM
Zesilovač
Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz)................87,5 MHz – 108,0 MHz Citlivost (S/N = 26 dB) .................................................0,7 μV/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46 dB) ................1,6 μV/75 Ω Kmitočtový rozsah (±3,0 dB) ..................................30 Hz – 15 kHz Odstup signál/šum..................................................65 dB (MONO) Selektivita (DIN) ...............................................≥ 80 dB (±400 kHz) Oddělení kanálů........................................................35 dB (1 kHz)
Maximální výstupní výkon KDC-6070R.................................................................44 W × 4 KDC-5070R.................................................................40 W × 4 Výstupní výkon (DIN 45324, +B = 14,4 V) KDC-6070R.................................................................27 W × 4 KDC-5070R.................................................................25 W × 4 Tónové korekce Hloubky: ...........................................................100 Hz ± 10 dB Výšky: ...............................................................10 kHz ± 10 dB Výstup pro předzesilovač – úroveň/zátěž ..............1800 mV/10 kΩ (Během reprodukce CD/disku) Výstup pro předzesilovač – výstupní impedance ..............≤ 600 Ω
Tuner MW Kmitočtový rozsah (krok 9 kHz) ......................531 kHz – 1611 kHz Citlivost (S/N = 20 dB) ...........................................................25 μV
Tuner LW Kmitočtový rozsah ............................................153 kHz – 281 kHz Citlivost (S/N = 20 dB) ...........................................................45 μV
Všeobecně Napájecí napětí (dovoleno 11 – 16 V) ..................................14,4 V Odběr proudu.....................................10 A při jmenovitém výkonu Instalační rozměry (Š × V × H) .........................182 × 53 × 160 mm Hmotnost..............................................................................1500 g
CD přehrávač Laserová dioda .............................................GaAlAs (λ = 780 nm) Digitální filtr (D/A) ...................................8 násobné převzorkování D/A převodník ..........................................................................1 bit Otáčky disku ...............................................500 – 200 1/min (CLV) Kolísání rychlosti ..................................Hodnoty neměřitelně nízké Kmitočtová charakteristika .......................10 Hz – 20 kHz (± 1 dB) Celkové harmonické zkreslení ................................0,01 % (1 kHz) Odstup ......................................................................93 dB (1 kHz) Dynamický rozsah .................................................................93 dB Oddělení kanálů ....................................................................85 dB
— 38 —
Tartalomjegyzék Használat előtt
CD/Külső lemezvezérlő jellemzők
Biztonsági előírások ...........................................................................41 CD-lemezek kezelése ........................................................................43
CD-lemezek lejátszása ......................................................................58 Másik lemez lejátszása üzemmód ....................................................58 Gyors előrehaladás és irányváltás lemez lejátszásakor ....................59 Számok keresése...............................................................................59 Lemez keresése (Lemezváltós lemez lejátszók funkciója) ................59 Szám-/lemezismétlési funkció............................................................60 Számok letapogatásának funkciója ...................................................60 Lemezek letapogatásának funkciója (Lemezváltós lemez lejátszók funkciója) ........................................................................60 A véletlenszerű lejátszás funkciója ....................................................60 Az egész tárolóra kiterjedő, véletlenszerű lejátszás funkciója (Lemezváltós lemez lejátszók funkciója) .......................................61 Fényújságszerű szövegmegjelenítés ................................................61 A lemezek nevének előre beállítása ..................................................62 A lemezek kijelzőjének változtatása ..................................................62
Magyar
Alapműveletek Áramellátás ........................................................................................44 Kapcsolási módok .............................................................................44 Hangerő .............................................................................................45 Csillapító egység ...............................................................................45 Menü Rendszer..................................................................................46 Mély- és magashang kiemelő ............................................................47
A tuner jellemzői A hangolási üzemmód megválasztása ..............................................48 Hangolás............................................................................................48 A helyi állomáskeresés funkciója .......................................................48 Az előre beállított állomások memóriája ............................................49 Automatikus belvitel a memóriába.....................................................49 Beállított állomás keresése a programnévvel ....................................50 Mono vétel .........................................................................................50 A tuner kijelzőjének beállítása ...........................................................50
További jellemzők A hangszabályozás beállítása ...........................................................64 Az órakijelző beállítása ......................................................................64 A grafikus kijelző bekapcsolása .......................................................64 Órakijelző ...........................................................................................65 Kijelző-elsötétítő .................................................................................65 A TEL némítás funkciója ....................................................................65 Választható megvilágítás ...................................................................66 Érintésérzékelő hangtónus ...............................................................66 Kontraszt beállítás ............................................................................66 Az idő beállítása ...............................................................................66 DSI (A hatástalanított rendszer kijelzője) ...........................................67 A lopásgátló előlap ............................................................................68 Automatikus kijelző-elsötétítő funkció ...............................................68 Navigációs némítás funkciója ...........................................................68
RDS jellemzők RDS (Rádiós adatrendszer) ...............................................................51 EON (Kiemelt, egyéb hálózat) ...........................................................51 Riasztás .............................................................................................51 AF (Alternatív frekvencia) funkció ......................................................52 Az RDS körzet korlátozása (Körzet-korlátozási funkció)....................52 A közlekedési hírek funkciója ............................................................52 Automatikus TP keresési funkció .......................................................53 A hangerő előrebeállítása közlekedési hírekhez/hírekhez.................53 A “hírek meghallgatásának” funkciója, PTY hírek időzítésének beállításával ...................................................................................54 Programtípus (PTY) funkció ...............................................................54 Fényújságszerű szövegmegjelenítés ................................................56 Rádió szöveg .....................................................................................56
Beszerelés Tartozékok .........................................................................................69 A beszerelési eljárás..........................................................................69 Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez .......................................70 Beszerelés .........................................................................................71
Hibakeresési útmutató ...........................................................73 Műszaki adatok .......................................................................76
— 40 —
Biztonsági előírások 2FIGYELMEZTETÉS
2VIGYÁZAT
Személysérülés és/vagy tűz megelőzése érdekében a következő óvintézkedések foganatosítandók:
A berendezés károsodásának megelőzése céljából a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg teljesen rögzítve nincs a helyén. Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb rázkódás esetén, kirepülhet onnan. • Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátorvagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm2-es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű kábelt alkalmazzon, a kábel tönkremenetelének és a kábelbevonat károsodásának megelőzésére. • Rövidzárlat megelőzése céljából sose tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes tárgyat (például pénzérmét vagy fémszerszámot) az egység belsejében. • Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood márkakereskedőt. • Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak az előlap és az egység közé. • Gondosan járjon el, és ne ejtse le az egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek. Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel üvegből készült alkatrészeket tartalmaz. • Ne érjen hozzá a folyadékkristály folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört valamilyen ütés következtében. A folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet az ön egészségére, sőt halálos is lehet. Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből származó folyadékja testével vagy ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal mossa le szappannal.
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V DC áramellátás felé földeli. • Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső burkolatát. • Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami közvetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak illetve páratartalomnak van kitéve. Ugyancsak kerülje a túlzottan poros helyeket vagy, ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége. • Ne tegye az eltávolított előlapot vagy az előlap dobozát olyan helyre, ami közvetlen napsugárzásnak, túlzott hőhatásnak vagy páratartalomnak van kitéve, ugyancsak kerülje a túlzottan poros vagy olyan helyeket, ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége. • A károsodás megelőzése céljából ne érintse meg ujjával az egység illetve az előlap kivezetéseit. • Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel az precíziós berendezéselem. • Amikor biztosítékot cserél, csak újat használjon, mégpedig az előírt névleges jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű biztosíték alkalmazása az egység meghibásodását eredményezheti. • Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat megakadályozása céljából először kösse ki a kábelezést. • Ne tegyen semmilyen tárgyat az elŒlap és az egység közé. • Beszereléskor ne használjon, csak a berendezéshez mellékelt csavart. Nem megfelelő csavarok alkalmazása a központi egység meghibásodását eredményezheti.
— 41 —
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Az egység a következő, automatikus CDlemezváltókhoz közvetlenül nem csatlakoztatható. Azok a felhasználók, akik a berendezést régebbi CD-lemezváltókkal együtt kívánják alkalmazni, kövessék a már meglévő CD-lemezváltó típusának megfelelően az alábbi útmutatást: ●
KDC-C200 / KDC-C300 / KDC-C400 Használja a CD-lemezváltóhoz mellékelt hosszabbítókábelt és vezérlőszekrényt, valamint a tetszőleges kiegészítőként szereplő CA-DS100 átalakítókábelt.
●
KDC-C301 / KDC-C600 / KDC-C800 / KDC-C601 / KDC-C401 Használja a CD-lemezváltóhoz mellékelt hosszabbítókábelt és a tetszőleges kiegészítőként szereplő, CA-DS100 átalakítókábelt.
●
KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 / nem Kenwood gyártmányú CD-lemezváltók Ezzel a modellel együtt nem használhatók.
2VIGYÁZAT Mind a berendezés, mind pedig a CDlemezváltó károsodhat, ha azokat nem a megfelelő módon csatlakoztatja.
2VIGYÁZAT Ne tegyen be 8 cm-es CD-t a CD-lemezrésbe Ha lemezadapterével együtt próbál 8 cm-es CD-t a berendezésbe berakni, az adapter a CDről leválhat és kárt tehet a berendezésben.
Biztonsági előírások A berendezés tisztítása
Magyar
MEGJEGYZÉS • Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt. • Ha az egység úgy tűnik, nem működik megfelelően, próbálja meg először lenyomni a visszaállító (reset) gombot. Ha ez sem oldja meg a problémát, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt. POWER OFF
SRC
FM
CLK
Ha az előlap piszkos lesz, kapcsolja ki az áramellátást és törölje le a lapot száraz, szilikonos ruhával vagy puha ronggyal.
2VIGYÁZAT
A CD-lemezrés tisztítása Mivel a CD-lemezrésben esetleg por gyülemlik fel, alkalmanként meg kell tisztítani. A CD-k megkarcolódhatnak, ha poros CD-lemezrésbe helyezik őket.
Az előlapot ne törölje le durva ronggyal vagy illékony oldószerrel nedvesített ruhával, mint például festékhigító és alkohol. Ezek ugyanis az előlap felületét megkarcolhatják és/vagy a feliratokat eltávolíthatják.
DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
Visszaállító (reset) gomb • Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F) fok hőmérséklet alatt.
Az előlap kivezetéseinek tisztítása Ha az egységen vagy az előlapon lévő kivezetések szennyeződnek, törölje le őket száraz, puha ruhával.
A lézert alkalmazó termékek jelölése (Bizonyos területek kivételével)
CLASS 1 LASER PRODUCT E címkét a burkolaton/házon helyezik el és az közli, hogy az alkatrész 1. osztályba sorolt lézersugárnyalábot alkalmaz. Ez azt jelenti, hogy a berendezés olyan lézersugarakkal dolgozik, ami gyengébb besorolású. A berendezésen kívül nem áll fenn veszélyes sugárzás.
— 42 —
A lencse párásodása Hideg éghajlaton, közvetlen azután, hogy a gépkocsi fűtését bekapcsolta, pára vagy lecsapódás képződhet a berendezés CDlejátszójában található lencsén. Ezt nevezzük a lencse bepárásodásának, amikor is esetleg lehetetlenné válik a CD-k lejátszása. Ilyen helyzetben vegye ki a CD-t és várjon addig, amíg a lecsapódás el nem párolog. Ha a berendezés még mindig nem működik egy idő után megfelelőképpen, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
CD-lemezek kezelése Piszkos, karcolt vagy megvetemedett CD lejátszásával előidézheti, hogy a hang megugrik, maga a berendezés pedig nem megfelelőképpen működik, ami rosszabb hangminőséget eredményez. Ha meg akarja akadályozni, hogy CD-i megkarcolódjanak vagy sérüljenek, tegye meg a következő óvintézkedéseket.
A CD-k tisztítása
Ne tegyen be a résbe CD-tartozékokat
Ha egy CD piszkos lett, finoman törölje le kereskedelmi forgalomban kapható tisztítóruhával vagy puha pamutruhával úgy, hogy a lemez közepéről indul és úgy halad kifelé. A CD-ket ne tisztogassa hagyományos lemeztisztítókkal, antisztatikus összetételű anyagokkal vagy olyan vegyszerekkel, mint például festékhigító illetve benzol.
A CD-k kezelése
Ne használjon kereskedelmi forgalomban kapható CD-tartozékokat, melyek a CD-lemezrésbe behelyezhetők, gondolunk itt stabilizátorokra, védőlapokra vagy CD-tisztító korongokra, mivel ezek a berendezés meghibásodását eredményezhetik.
A CD eltávolítása Csak vízszintesen vegye ki a berendezésből a CD-t. Megsérülhet a CD felülete, ha aközben próbálja kihúzni, amikor kilökésre kerül.
• Ne érjen hozzá a CD felvételt tartalmazó oldalához (azaz: a címkével ellentétes oldalhoz), amikor fogja.
Új CD-k megvizsgálása érdes szél szempontjából
• Ne ragasszon szalagot a CD egyik oldalára sem. Szalag
Amikor az új CD-t első alkalommal játsza le, ellenőrizze, hogy nincs-e valahol érdes szél akár a peremén, akár a központi lyukban. Ha a CD-n érdes szél van, esetleg nem rakható be megfelelően, illetve lejátszáskor megugorhat. Távolítsa el ezeket golyóstoll vagy hasonló eszköz felhasználásával.
Ne használjon különleges formájú CD-ket • Legyen gondja rá, hogy e berendezésnél csak kerek formájú CD-ket használ és ne használjon semmilyen, különleges formájú CD-t. Különleges formájú CD-k alkalmazása a berendezés meghibásodásához vezethet.
Érdes szél
CD-k tárolása
• Legyen gondja rá, hogy e berendezésnél csakis jelölésű CD-ket alkalmaz.
Érdes szél
COMPACT
• Ne tárolja a CD-ket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen – például gépkocsiülésen vagy a műszerfal fölött, vagy más, meleg helyen. • Vegye ki a berendezésből a CD-ket, ha egy ideig nem hallgatja. A dobozukból kivett CD-ket ne tegye egymásra illetve ne támassza azokat semminek.
DIGITAL AUDIO
Ne használjon öntapadó címkével feliratozott CD-lemezeket Ne használjon olyan CD-ket, melyekre öntapadó matrica van ragasztva. Ilyen CD-lemezek használata a lemez deformálódásához vezethet, a matrica leeshet a lemezről, és a készülék működési hibáját okozhatja.
— 43 —
Alapműveletek d
SRC / PWR OFF
4
u
POWER OFF
¢
FM
Áramellátás Az áramellátás bekapcsolása: Nyomja le a SRC gombot.
SRC
FM
CLK DISC
MEGJEGYZÉS
A következő eljárások végrehajtása előtt kapcsolja be az áramellátást.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
VOL ADJ
NAME.S DISP
DISC
AM MENU
Magyar
1
2
3
4
5
6
AUD
MENU
ATT / LOUD
KDC-6070R
Az áramellátás kikapcsolása: Tartsa egy vagy több másodpercig lenyomva a PWR OFF gombot.
AM
Kapcsolási módok Kapcsolási módok: Valahányszor megnyomja az SRC gombot, az üzemmód az alábbiak szerint kapcsol:
LOUD kijelző LOUD ATT
▼
Tuner üzemmód ▼
CD üzemmód
I
▼
Külső lemezvezérlő üzemmód
ATT kijelző
▼
AUX üzemmód (Csak a KDC-6070R típusnál) MEGJEGYZÉS
KDC-5070R LOUD kijelző
I LOUD ATT
ATT kijelző
• A készülék átkapcsol a következő üzemmódba, ha az adott üzemmód nem használható. • A külső lemezvezérlő üzemmód különbözik az adott egységtől függően. • Az AUX üzemmód csak olyankor áll rendelkezésre, ha a készülékhez csatlakoztatva van a lemezváltó / AUX kapcsoló adapter (KCA-S210A vagy CA-C1AX) vagy a CD lemezváltó (KDCCPS82 vagy KDC-CX82). Az AUX üzemmód alatt a kijelzőn az "AUX" felirat látható. A CAC1AX használata során az AUX üzemmód helyettesíti a külső lemezvezérlő üzemmódot.
— 44 —
Hangerő A hangerő fokozása: A hangerő fokozásához nyomja le a u gombot. A hangerő csökkentése: A hangerő gyengítéséhez nyomja le a d gombot.
Csillapító egység E funkció lehetővé teszi, hogy a hangerőt gyorsan le lehessen venni. A csillapító egység be- és kikapcsolása: A csillapító egység be- és kikapcsolásához nyomja le az ATT gombot. Amikor a csillapító egység be van kapcsolva, az ATT kijelző villog. Amikor a csillapító egység ki van kapcsolva, a hangerő visszatér az eredeti szintre. MEGJEGYZÉS
A hangerő teljes levételével kikapcsolja a csillapító egység funkciót.
— 45 —
Alapműveletek Választható megvilágítás (COL GRN / AMB) ➞ Kontraszt beállítás (CONT ##) ➞ Kijelző-elsötétítő (DIM ON / OFF) ➞ A grafikus kijelző bekapcsolása(GRAP ON / OFF) ➞ Hírek funkció (NEWS OFF / ##M) ➞ Helyi állomáskeresés*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Hangolási üzemmód megválasztása*4 (Auto 1 / Auto 2 / Manual) ➞ Automatikus belépés a memóriába*4 (A-Memory (indítás)) ➞ AF funkció*5 (AF ON / OFF) ➞ Körzetkorlátozási funkció*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatikus TP keresés*4 (ATPS ON / OFF) ➞ Mono vétel*5 (MONO OFF / ON) ➞ Fényújságszerű szövegmegjelenítés*3 (SCL Manu / Auto) ➞ Érintésérzékelő hangtónus • KDC-5070R Az órakijelző beállítása (CLK ON / OFF) ➞ Az idő beállítása*1 <Manuális> (CLK ADJ*2) ➞ Automatikus időbeállítás (SYNC OFF / ON) ➞ A hatástalanított rendszer kijelzője (DSI ON / OFF) ➞ Választható megvilágítás (COL GRN / AMB) ➞Érintésérzékelő hangtónus (BEEP ON / OFF) ➞ Hírek funkció (NEWS OFF / ##M) ➞ Helyi állomáskeresés*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Hangolási üzemmód megválasztása*4 (AUTO1 / AUTO2 / MANUAL) ➞ Automatikus belépés a memóriába*4 (A-MEMORY (indítás)) ➞ AF funkció*5 (AF ON / OFF) ➞ Körzetkorlátozási funkció*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatikus TP keresés*5 (ATPS ON / OFF) ➞ Mono vétel*5 (MONO OFF / ON) ➞ Fényújságszerű szövegmegjelenítés*3 (SCL MANU / AUTO) ➞ Az órakijelző beállítása
Menü Rendszer
Magyar
Nagyobb számú funkció befogadásához a beállítások eszközlése céljából menü rendszert alkalmaztunk. A menü üzemmódba való belépéshez, majd a beállítás eszközlése érdekében a funkció kijelzéséhez nyomja le a MENU gombot. Az egyes beállításokra vonatkozó részleteket külön elmagyarázzuk a megfelelő funkcióval foglalkozó oldalon.
1 Tartsa egy vagy két másodpercig lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg amikor belép a menü üzemmódba. A beállítható funkció az aktuális beállításokkal együttesen jelenik meg.
2 A beállítandó funkció megválasztása
A funkciók végigkeresése érdekében addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg meg nem pillantja a kijelzőn a beállítani kívántat. A funkciókon visszafelé történő végigszaladás érdekében nyomja le a 4 gombot. Példa: Ha Auto 1-ről kézire kívánja átkapcsolni a hangolás üzemmódját, először addig menjen végig a funkciókon, amíg a kijelzőn meg nem pillantja az “Auto 1”-et.
KDC-6070R
KDC-5070R
*1 *2 *3 *4 *5
3 Beállítás megváltoztatása az éppen megjelenített funkcióra nézve Nyomja le vagy az AM vagy az FM gombot. A beállítás minden egyes funkciónál változni fog. Példa: A hangolási üzemmód Auto 1-ről Auto 2-re változik. A gomb ismételt lenyomásával a beállítást kézire állítja át és “Manual” jelenik meg.
Auto 2
Ha az automatikus időbeállítás ki van kapcsolva Az időbeállítás üzemmódjába léptünk Az FM, CD vagy Külső lemezvezérlő üzemmódban A Tuner üzemmódban A Tuner üzemmód FM vételekor
MEGJEGYZÉS
Manual
4 Kilépés a menü üzemmódból Nyomja le a MENU gombot. Az alábbi beállítások lehetségesek: • KDC-6070R Érintésérzékelő hangtónus (Beep ON / OFF) ➞ Az idő beállítása*1 <Manuális> (CLK ADJ*2) ➞ Automatikus időbeállítás (SYNC OFF / ON) ➞ A hatástalanított rendszer kijelzője (DSI ON / OFF) ➞
• Legyen rá gondja, hogy amikor végzett, lezárja a menü üzemmódot. Ha elmulasztja lezárni a menü üzemmódot, több funkció nem működhet megfelelően, beleértve a közlekedési hírek funkciót, a PTY híridőzítés beállítással együttes hírek funkciót és a riasztási funkciót. • A Hírek funkció bekapcsol, amikor a hírek miatti megszakítás időtartamára nézve beállítást eszközölnek. A “##M” kijelzés jelzi a hírek miatti megszakítás időzítésének időtartamára nézve megválasztott beállítást. • Ha a “##” jelenik meg a kijelzőn, a beállítási értékről van szó.
— 46 —
A tuner jellemzői Mély- és magashang kiemelő
4
SRC
E funkció felerősíti a mély- és magashangokat, amikor a hangerő teljesen le van véve. A LOUD kijelző kigyullad, amikor be van kapcsolva a mély- és magashang kiemelés funkciója.
POWER OFF
FM
¢
SRC
FM
CLK DISC
PTY
A mély- és magashang kiemelés be-/kikapcsolása: Tartsa nyomva a LOUD gombot egy másodpercig vagy tovább a hangerő ki- és bekapcsolásához.
TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
TI
M.RDM
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
#1~6
DISP
MENU
KDC-6070R STEREO kijelző Üzemmód kijelző Frekvencia STEREO
III
AUTO 1 2
AUTO kijelző
Sávkijelző Előre beállított állomás száma
KDC-5070R
Sávkijelző Frekvencia
III ST
Előre beállított állomás ST kijelző száma
— 47 —
1 AUTO 2
AUTO kijelző
AM
A tuner jellemzői A frekvenciák csökkenő kereséséhez nyomja le a 4 gombot. • Előre beállított állomás-kereséses hangolás
A hangolási üzemmód megválasztása Három hangolási üzemmódból választhatunk: automatikus állomáskeresés, előre beállított állomás keresése és kézi. Az “AUTO 1” kijelző gyullad ki, amikor automatikus állomáskereséses hangolást választunk és az “AUTO 2” kijelző gyullad ki, amikor előre beállított állomáskereséses hangolást választunk.
Ha a következő, előre beállított állomáshoz (azaz a következő, legmagasabb számúhoz) kíván menni, nyomja le a ¢ gombot és, ha az utoljára előre beállított állomáshoz (azaz, a következő, legkisebb számúhoz) kíván menni), nyomja le a 4 gombot. MEGJEGYZÉS
Magyar
1 Tartsa egy vagy több másodpercig lenyomva a MENU gombot.
Ha az előre beállított számokon eltárolt frekvenciák olyan állomást fognak, amit nagyobb távolságok megtételekor eredetileg nem memorizáltak, az előre beállított szám nem jelenik meg. Ilyen esetben, az előre beállított állomáskeresés alkalmazása céljából lenyomott 4/¢ segítségével lehet fogni az 1. számú csatornátnel 1.
“MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a hangolási funkció. Az ellentétes irányban történő keresés érdekében nyomja le a 4 gombot. A hangolás üzemmódja “Auto 1”, “Auto 2” vagy “Manual” formájában jelenik meg, mely az automatikus állomáskereséses hangolásra, az előre beállított állomás- kereséses hangolásra illetve kézi hangolásra utal.
• Kézi hangolás
Ha a frekvenciát egyesével kívánja növelni, nyomja le a ¢ gombot. Ha a frekvenciát egyesével kívánja csökkenteni, nyomja le a 4 gombot.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM vagy az FM gombot a hangolási üzemmód váltásához. A kijelző és a beállítás változni fog.
MEGJEGYZÉS
Kigyullad az ST/STEREO kijelző, ha éppen sztereó műsort fog.
4 Nyomja le a MENU gombot a menü üzemmód lezárásához. A helyi állomáskeresés funkciója Hangolás 1 Nyomja meg többször az SRC gombot, amíg be nem kapcsolja a Tuner üzemmódot. A “TUNER” felirat csak akkor jelenik meg, ha a Tuner üzemmód lett kiválasztva.
2 A sáv megválasztásához nyomja le vagy az FM vagy az AM gombot. Az FM gomb minden egyes lenyomásakor a sáv az FM1, FM2 és FM3 között változik. Nyomja le az AM gombot, ha az MW és LW sávokat kívánja megválasztani.
3 • Automatikus állomáskereséses hangolás
A frekvenciák emelkedő kereséséhez nyomja le a ¢ gombot.
Amikor a helyi állomáskereséses funkció be van kapcsolva, az automatikus állomáskereséses hangolás átugorja a viszonylag gyenge vételű állomásokat. Helyi állomáskeresés funkciójának be-/kikapcsolása: 1 Tartsa egy vagy két másodpercig lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a helyi állomáskereséses
funkció meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja le a 4 gombot az ellentétes irányban történő kereséshez. A funkció beállítása a kijelzőn “LO.S ON” vagy “LO.S OFF” révén jelenítődik meg, jelezve, hogy a helyi állomáskereséses funkció be illetve ki van kapcsolva.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
— 48 —
FM gombot. Az előre beállított állomások gombjának száma sorban jelenik meg. Amikor egy bizonyos sávon belül minden állomást eltárolt az előre beállított memóriába, leáll az automatikus bevitel a memóriába. Ezután a tuner az utoljára vett állomást fogja előnyben részesíteni.
4 Nyomja le a MENU gombot a menü üzemmód lezárásához.
Előre beállított állomás visszahívása: Nyomja le a kívánt állomásra vonatkozóan előre beállított állomás gombját (#1-6). A visszahívott állomás száma jelenik meg.
Az előre beállított állomások memóriája Tárolja el az éppen hallgatott állomás frekvenciáját. A későbbiekben ezt az állomást egyetlen gomb lenyomásával visszahívhatja.
MEGJEGYZÉS
• Ha az AF funkció azalatt van bekapcsolva, amíg a memóriába való automatikus belépésre sor kerül, RDS állomások (azaz RDS adottsággal bíró állomások) tárolódnak el. Az FM1-re nézve már előre beállított RDS állomások nem állíthatók be az FM2-nél vagy FM3-nál is. • Ha a helyi állomáskeresés funkciója azalatt van bekapcsolva, amíg a memóriába való automatikus belépésre sor kerül, nem tárolódnak el a rossz vételű állomások. • Ha a Közlekedési Hírek funkció be van kapcsolva, csak a helyi közlekedési híreket közlő állomás frekvenciája tárolódik el.
1 Válassza meg az eltárolni kívánt sávot/állomást. 2 Tartsa lenyomva két vagy több másodpercig azt a (#1-6) gombot, amit az állomás esetében használni kíván. A gomb száma annak jelzésére villan fel egyszer a kijelzőn, hogy az adatokat eltárolta. Előre beállított állomás visszahívása: A kívánt állomásra nézve előre beállított állomás gombot (#1-6) nyomja le. A visszahívott állomás száma jelenik meg. MEGJEGYZÉS
A memóriába való automatikus belépés törlése annak működtetése során: Az eljárás leállítása érdekében azalatt nyomja le a MENU gombot, míg sor kerül a memóriába való automatikus belépésre.
6 állomást tárolhat el az FM1, FM2, FM3 és AM (MW és LW) sávok mindegyikénél.
Automatikus belvitel a memóriába Az éppen hallgatott sávban vehető, összes frekvenciát automatikusan eltárolhatja, majd azokat később egyetlen gomb lenyomásával visszahívhatja. E funkció különösen hasznos, amikor utazik és nem tudja, mely állomások állnak rendelkezésre. Akár 6 frekvencia is eltárolható ily módon.
1 Válassza meg a memóriába való automatikus bevitelre szánt sávot. 2 Tartsa lenyomva egy vagy több másodpercig a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
3 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a kijelzőn “A-Memory” nem jelenik meg. A másik irányban való keresés érdekében nyomja le a 4 gombot.
4 Tartsa két vagy több másodpercig lenyomva az automatikus memória funkció indítása érdekében vagy az AM gombot, vagy az
— 49 —
A tuner jellemzői 1 Tartsa lenyomva egy vagy több másodpercig a MENU gombot.
Beállított állomás keresése a programnévvel
“MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
(A távirányíto funkciója)
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a mono vétel funkció meg
Megkeresheti az előre beállított állomást a programnév segítségével.
nem jelenik a kijelzőn. Nyomja le a 4 gombot, az ellentétes irányban történő kereséshez. A funkció beállítását a kijelzőn “MONO OFF” vagy “MONO ON” jeleníti meg, jelezve, hogy a mono vétel be illetve ki van kapcsolva.
Magyar
1 Nyomja meg a DNPP gombot a távirányítón. A kijelzőn az “SNP PLAY/ SNPP” felirat jelenik meg, amint bekapcsolta a kereső üzemmódot. Az adott hullámsávon beprogramozott, nemrég hallgatott állomások neve jelenik meg ötöt másodpercre a kijelzőn. A hullámsávok kijelzője az alábbi sorrendben jeleníti meg a sávokat:
3 A beállítások kapcsolása
= FM1 Ô FM2 Ô FM3 Ô AM +
4 Nyomja le a MENU gombot a menü üzemmód lezárásához.
Nyomja le vagy az AM vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
Valahányszor megnyomja a ¢ gombot, az állomáskijelző a következő állomásra vált. Valahányszor megnyomja a 4 gombot, az állomáskijelző az előző állomásra vált. A névvel nem rendelkező állomásoknál a frekvenciaérték jelenik meg. MEGJEGYZÉS
A megjelenített hullámsáv megváltoztatása
Az FM gomb segítségével az FM1, FM2, FM3 és AM közül lehet választatni, a megadott sorrendben. Az AM gomb segítségével a megjelenítések közül fordított sorrendben lehet választani.
típus funkciója KDC-5070R
A tuner kijelzőjének beállítása A kijelző bekapcsolása: Valahányszor megnyomja a DISP gombot, a kijelző vált a programnév (RDS állomásvétel esetén)/frekvencia és az idő megjelenítése között. MEGJEGYZÉS
£ szimbólum világít, miközben a kijelző az órát mutatja.
2 Amint megjelenik annak az állomásnak a neve, amelyiket hallgatni kívánja Nyomja meg az OK gombot. Megkezdődik a megjelenített állomás vétele, és a kereső üzemmód kikapcsol. Az üzemmód visszavonása a beadás közben: Nyomja meg a DNPP gombot. A kereső üzemmód ezzel kikapcsol.
Mono vétel Amikor gyenge sztereó vételt tapasztal, e funkció a zajt csökkenteni, a hallgatási viszonyokat viszont javítani fogja.
— 50 —
RDS jellemzők 4 FM
38/PTY POWER OFF
¢
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
#1~6
AUD
TI / VOL ADJ
MENU
KDC-6070R NEWS kijelző
AM
RDS (Rádiós adatrendszer) Az RDS egy digitális információs rendszer, mely a rendszeres rádióprogramokon kívüli jelek, például a rádióállomásokról sugárzott, hálózati információ vételét teszi lehetővé. Ha RDS állomást (azaz: RDS képességű állomást) hallgatunk, az állomás programszolgáltatás neve és a frekvencia együttesen jelenik meg, mely gyorsan tájékoztat bennünket arról, éppen melyik állomást fogjuk. Az RDS (Rádiós adatrendszerrel rendelkező) állomások ugyanarra az állomásra vonatkozó frekvencia-adatokat is sugároznak. Ha hosszabb utat teszünk, e funkció automatikusan kapcsol át az általunk hallgatni kívánt állomások adott hálózatára nézve a legjobb vétellel bíró, adott frekvenciára. Az adatok automatikusan eltárolódnak, lehetővé téve ezzel, hogy gyorsan átkapcsolhassunk más RDS állomásokra, melyek ugyanazt a programot sugározzák, és ahol jobb a vétel. Ide tartoznak az általunk gyakran hallgatni kívánt állomások, melyeket az előre beállított állomások memóriájába eltároltunk.
NEWS TEXT
EON (Kiemelt, egyéb hálózat) III
TI
Sávkijelző TI kijelző
™ kijelző
Az EON-t kínáló hálózatok a többi, közlekedési híreket kínáló RDS állomással kapcsolatos információt is sugároznak. Ha olyan állomásra hangolunk, mely éppen nem sugároz közlekedési híreket, de egy másik RDS állomás éppen ilyet kezd sugározni, a tuner automatikusan átkapcsol a hírek idejére a másik állomásra.
KDC-5070R Riasztás
NEWS kijelző
Ha szükséghelyzeti, vészhelyzeti közleményt (katasztrófákra vonatkozó bejelentést stb.) sugároznak, minden aktuális funkció felfüggesztésre kerül, hogy lehetővé tegye a figyelmeztetés vételét.
Sávkijelző
TI
III NEWS PTY
TI kijelző
™ kijelző
— 51 —
RDS jellemzők AF (Alternatív frekvencia) funkció
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a körzetkorlátozási funkció meg nem jelenik a kijelzőn. A másik irányban történő kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn “REG ON” vagy “REG OFF” jelzi, mely arra utal, hogy a funkció be illetve ki van kapcsolva.
Magyar
Ha gyenge vételt tapasztal, automatikusan átkapcsol az ugyanazon az RDS hálózaton jobb vétel mellett ugyanazt a programot sugárzó, másik frekvenciára. Az ™ kijelző kigyullad, ha az AF funkció be van kapcsolva. Az AF funkció be-/kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg az AF funkció meg nem jelenik a kijelzőn. A másik irányban történő kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn “AF ON” vagy “AF OFF” jelzi, egyúttal jelezve, hogy az AF funkció be illetve ki van kapcsolva.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. MEGJEGYZÉS
Ugyanazon hálózat állomásai néha különböző programot sugároznak, illetve eltérő programszolgáltatás nevet alkalmaznak.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. A frekvenciák megjelenítése: Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a DISP gombot. Öt másodpercig az állomás neve helyett az RDS állomásra vonatkozó frekvencia fog megjelenni. MEGJEGYZÉS
Ha egyetlen, erősebb vételű, további állomás sem elérhető az RDS hálózaton belül ugyanazon program tekintetében, a bejövő adást esetleg részleteiben és foszlányokban hallhatja csak. Ilyen esetben kapcsolja ki az AF funkciót.
Az RDS körzet korlátozása (Körzet-korlátozási funkció) Eldöntheti, vajon egy közelebbről meghatározott körzetre korlátozza-e egy konkrét hálózat esetében az AF funkcióval vett RDS csatornákat, vagy sem. Ha a körzetkorlátozási funkció be van kapcsolva, az adott körzet korlátozás alatt van. A körzetkorlátozási funkció be-/kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
A közlekedési hírek funkciója Közlekedési híreket hallgathat. Ha éppen kazettát vagy CD-t hallgat, azok lejátszása folyamatos lesz addig, amíg közlekedési híreket nem sugároznak. A TI funkció be-/kikapcsolása: A funkció be- és kikapcsolásához nyomja le a TI gombot. Amikor a funkció be van kapcsolva, a TI kijelző világít. Ha nem fog semmit, a TI kijelző villogni fog. Amikor közlekedési híreket sugárzó állomást fog, a TI kijelző világít. Közlekedési híradás sugárzásának megkezdésekor a kijelzőn a "TRAFFIC" felirat jelenik meg, és a vétel az előzetesen beállított hangerővel indul. Ha kazettát vagy lemezt hallgat éppen, amikor közlekedési híreket kezdenek mondani, a kazetta illetve lemez lejátszása automatikusan leáll. Amikor a híreknek vége vagy rossz vétel tapasztalható, a szalag vagy lemez lejátszása folytatódik. MEGJEGYZÉS
A TI gombnak az MW/LW sávban történő lenyomásával automatikusan átkapcsol az FM sáv vételére. Az MW/LW sávhoz azonban nem tér vissza, amikor ismét lenyomják a TI gombot. Másik, közlekedési híreket sugárzó állomásra való átkapcsolás: Használja a 4 / ¢ gombokat, ha automatikus állomáskeresést kíván végezni az egy bizonyos sávban található TI állomásoknál.
— 52 —
A hangerő előrebeállítása közlekedési hírekhez/hírekhez
MEGJEGYZÉS
• Ha éppen kazettát vagy lemezt hallgat, nem kapcsolhat át másik TI állomásra. • Ha az automatikus TP állomáskeresés funkciója be van kapcsolva és a vétel gyengülni kezd, a tuner automatikusan a jobb vételű állomásokat keresi meg. • Ha éppen olyan állomásra van hangolva, mely önmaga nem sugároz közlekedési híreket, de EON szolgáltatásokat nyújt, még mindig lehet közlekedési híreket fogni. • Ha a TI gombot egy vagy több másodpercig nyomva tartja a lemezkezelő üzemmódban, és a TI funkció be van kapcsolva, a közlekedési információs állomás frekvenciája jelenik meg a kijelzőn öt másodpercre.
Automatikus TP keresési funkció Amikor a TI funkció be van kapcsolva és közlekedési híreket sugárzó adó hallgatása mellett gyenge vételi viszonyok tapasztalhatók, automatikusan keresődik meg egy másik jobb vételt biztosító, közlekedési híreket sugárzó adó. E funkció be van kapcsolva, amikor a berendezést először kapcsolják be.
Előre állítsa be a közlekedési hírek és hírek sugárzásánál alkalmazandó hangerőszintet.
1 Hangoljon arra az állomásra, melynél a hangerő beállítását kívánja. 2 Állítsa be a kívánt szintre a hangerőt. 3 Két vagy több másodpercig tartsa lenyomva a TI VOL ADJ gombot. A hangerő szintje a kijelzőn egyszer felvillan annak jelzésére, hogy az adatokat a berendezés eltárolta. A jövőben a közlekedési híreket/híreket az előre beállított szinten lehet hallgatni. MEGJEGYZÉS
• A hangerőt e funkció a tunerrel történő vétel során nem tudja csökkenteni. A hangerő csak akkor állítható, ha hangosabb, mint a tuner hallgatási hangereje. • Közlekedési hírek vagy hírek hallgatását előre beállított hangerővel csak úgy érheti el, hogy a hangerő minimálisra van állítva.
Az automatikus TP állomáskeresési funkció be-/kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg az Auto TP állomás-
keresési funkció meg nem jelenik a kijelzőn. A másik irányban történő kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn “ATPS ON” vagy “ATPS OFF” jelzi, mely arra utal, hogy a funkció be illetve ki van kapcsolva.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog. Ha a beállított közlekedési információs állomás nagyon rosszul jön be, ez a funkció automatikusan beállít egy másik közlekedési információs állomást.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
— 53 —
RDS jellemzők MEGJEGYZÉS
A “hírek meghallgatásának” funkciója, PTY hírek időzítésének beállításával
• E funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a kívánt állomás a híreknél PTY kódot sugároz vagy a hírek esetében PTY kódot sugárzó EON hálózathoz tartozik. • Ha az MW/LW sávban kapcsolja be a hírek funkciót, a sáv automatikusan átkapcsol az FM sávra. Az MW/LW sáv azonban nem tér vissza, ha Ön a funkciót kikapcsolja.
Magyar
Elérheti, hogy a hírek megszakítsák az éppen hallgatott forrást, beleértve a többi rádióadót is. Amikor a Hírek funkció be van kapcsolva, a PTY hírek időzítésének beállítása lehetővé teszi azon időtartam beállítását, amíg hírek miatt további megszakításra nem kerülhet sor. Minden utazáskor 10-től 90 percig terjedő megszakítási időtartamot állíthat be a PTY hírek esetében. A Hírek funkció be-/kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
Programtípus (PTY) funkció
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a Hírek funkció meg nem
Automatikus állomáskereséses hangolást csak megválasztott programtípusú adóknál folytasson.
jelenik a kijelzőn. A másik irányban történő kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn “NEWS OFF” vagy “NEWS ##M” jelzi, mely arra utal, hogy a funkció be illetve ki van kapcsolva.
1 Nyomja meg a 38 (PTY) gombot.
A “PTY” felirat olyankor jelenik meg a kijelzőn, ha a Programtípus (PTY) funkció kerül bekapcsolásra a készüléken. Ha 30 másodpercig nem nyom le egyetlen gombot sem, az üzemmód automatikusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
A kiválasztott időtartam függvényében a kijelzőn megjelenő “##M” változni fog, amikor a funkció bekapcsol.
3 A funkció-beállítás megváltoztatása
MEGJEGYZÉS
Nyomja le vagy az FM gombot, vagy az AM gombot. Minden egyes alkalommal addig nyomogassa az FM vagy AM gombot, amíg a kívánt beállítás meg nem jelenik. Nyomja le az FM gombot az időtartam növeléséhez és az AM gombot annak csökkentéséhez. OFF ↔ 00M ↔ 10M ↔ 20M ↔ 30M ↔ 40M ↔ 50M ↔ 60M ↔ 70M ↔ 80M ↔ 90M (M = perc) Amikor a hírek miatti megszakítás időzítésének időtartamát megválasztja, a Hírek funkció bekapcsol és kigyullad a NEWS kijelző. Hírmásor vételekor a kijelzőn a "NEWS" felirat jelenik meg, és a vétel az előre beállított hangerőszinten kezdődik meg. MEGJEGYZÉS
E funkció nem használható olyankor, ha a közlekedési hírek funkció be van kapcsolva. MEGJEGYZÉS
A kijelző nyelvének megváltoztatása franciára, németre vagy svédre.
PTY üzemmódnál egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a 38 (PTY) gombot az éppen használt nyelv nevének megjelenítésére. Ha meg kívánja változtatni a nyelvet, nyomja le a kívánt nyelv érdekében az előre beállító gombot, majd a 38 (PTY) gombot. Az angol az # 1, a francia a # 2, a német a # 3 és a svéd a # 4 (csak a KDC-6070R típusnál).
2 Válassza meg a veendő program típusát
Ha a “20M” beállítást választja, további hírek vételére nem kerül sor 20 percig, ha egyszer az első híreket meghallgatta már. Az időtartamnak “00M” szerinti, gyári alapértelmezésre történő beállítása jelzi, nem kerül sor semmilyen, hírek miatti időzítésre, ami azt jelenti, a berendezés folyamatosan további híreket fog keresni.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. — 54 —
• Addig nyomogassa vagy a FM vagy a AM gombot, amíg meg nem választja a hallgatni kívánt program típusát. A választék a következő: Beszéd(SPEECH) ↔ 1.Hírek(NEWS) ↔ 2.Aktuális témák(AFFAIRS) ↔ 3.Tájékoztatás(INFO) ↔ 4.Sport(SPORT) ↔ 5.Oktatás(EDUCATE) ↔ 6.Dráma(DRAMA)↔ 7.Kultúra(CULTURE)↔ 8.Tudomány(SCIENCE) ↔
9.Vegyes(VARIED) ↔ 10.Zene(POP M) ↔ 11.Rock-zene(ROCK M) ↔ 12.Egyszerű zenehallgatás(EASY M) ↔ 13.Könnyű klasszikusok(LIGHT M) ↔ 14.Komoly klasszikusok(CLASSICS) ↔ 15.Egyéb zene(OTHER M)↔ 16.Időjárás(WEATHER) ↔ 17.Pénzügyek(FINANCE) ↔ 18.Gyermekprogramok(CHILDREN) ↔ 19.Társadalmi ügyek(SOCIAL A) ↔ 20.Vallás(RELIGION)↔ 21.Betelefonálós programok(PHONE IN)↔ 22.Utazás(TRAVEL)↔ 23.Szabadidő(LEISURE) ↔ 24.Jazz zene (JAZZ) ↔ 25.Country-zene(COUNTRY) ↔ 26.Otthoni zene(NATION M) ↔ 27.Régi slágerek(OLDIES) ↔ 28.Népzene(FOLK M) ↔ 29.Ismeretterjesztő műsor(DOCUMENT)↔ Zene(MUSIC)↔ Beszéd(SPEECH)↔ (Beszéd……1~9, 16~23, 29, Zene……10~15, 24~28) • A program típusa közvetlenül beállítható egy előre beállító gomb lenyomásával. A gombok gyárilag a következő programtípusokra vannak beállítva: 1. Zene 2. Beszéd 3. Hírek 4. Egyéb zene 5. Komoly klasszikus 6. Vegyes MEGJEGYZÉS
állomáskereséses hangolás van folyamatban. A tuner másik, ugyanolyan programtípusú adót fog keresni. A programtípus funkció törlése annak működése során: Nyomja le a 38 (PTY) gombot.
Az előre beállító gombok beállításának változtatása programtípusoknál
Az egy bizonyos, előre beállító gombnál eltárolt program típusának megválasztását követően tartsa lenyomva két vagy több másodpercig a szóban forgó gombot. Az arra a gombra nézve előzőleg eltárolt adatok törlődnek és az új programtípus fog eltárolódni.
3 A megválasztott programtípus keresése
Nyomja le a 4 vagy ¢ gombot, hogy a kiválasztott programtípusú frekvenciák keresését eszközölhesse. A kijelző villogni fog és megindul a keresés. Ha az Ön által kiválasztott programtípust megtalálta, az adó neve megjelenik és a berendezés az állomásra hangol. A kijelzőn hozzávetőlegesen 30 másodpercig villog a “PTY” felirat. Ha 30 másodpercig Ön nem ad be semmit, a PTY megválasztási üzemmód automatikusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉS
Ha a berendezés nem talál semmilyen programot, “NO PTY” jelenik meg. Ha más programtípust kíván megválasztani, ismételje a fenti 2 és 3 lépést. Más, ugyanolyan programtípusú adókra való átkapcsolás: Amikor a kijelzőn a “PTY” felirat villog, az automatikus
— 55 —
RDS jellemzők típus funkciója KDC-6070R
Fényújságszerű szövegmegjelenítés Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a szöveg végigszaladjon a kijelzőn és hogy az egész szöveg megjelenítésre kerüljön. Manuális görgetés és automatikus görgetés közül lehet választani. A gyári beállítás a manuális görgetés.
Magyar
típus funkciója KDC-6070R
Rádió szöveg
A manuális görgetéshez: 1 Nyomja meg a DISP gombot, hogy megjelenjen a rádió szöveg.
A kijelzőn megjelenítheti az RDS-állomás által sugárzott szöveges információt. A rádió szöveg kijelző üzemmód bekapcsolása: A DISP gombbal az alábbiak szerint lehet váltani a kijelző üzemmódok közül. Válassza ki a rádió szöveg kijelző üzemmódot.
2 A DISP gombot legalább egy másodpercig nyomva tartva a kijelzőn Programszolgáltató neve
egyszer végiggördül a szöveg. Manuális/Automatikus görgetés közötti váltás:
Rádió szöveg
1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
MEGJEGYZÉS
2 Nyomja meg többször a ¢ gombot, hogy a válasszon a
Ha az RDS-állomás nem sugároz semmilyen szöveget, miközben a rádió szöveg kijelző üzemmód be van kapcsolva, a kijelzőn a "NO TEXT" felirat jelenik meg. Miközben a gép a vételre várakozik, a kijelzőn a "WAITING" felirat látható.
szöveggörgetés funkció beállításai közül. A 4 gomb megnyomásával a funkciók között fordított irányban választhat. A szöveggörgetés funkcióról a kijelzőn a “SCL Auto” vagy “SCL Manu” felirat tájékoztat. “SCL Manu” (Manuális görgetés) “SCL Auto” (Automatikus görgetés)
2FIGYELMEZTETÉS
A balesetek megelőzése érdekében vezetés közben ne nézzen a készülék kijelzőjére.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. Az automatikus görgetéshez:
1 Nyomja meg a DISP gombot, hogy megjelenjen a rádió szöveg. A szöveg egy fényújságszerűen görgő kijelzőn jelenik meg.
2 A DISP gombot legalább egy másodpercig nyomva tartva a kijelzőn egyszer végiggördül a szöveg. MEGJEGYZÉS
Csak a CD szöveg funkcióval rendelkező egységek ismerik a címmegjelenítést.
— 56 —
CD/Külső lemezvezérlő jellemzők Kioldó gomb 38
SRC POWER OFF
4
FM/ DISC+
SRC
FM
CLK DISC
¢
■ Ha egy O-N kapcsolóval ellátott egység csatlakoztatását tervezi, kérjük olvassa el ennek az egységnek a használati utasítását is. Állítsa be az O-N kapcsolót “N”-re. Így az “N”-működtetés lesz beállítva. ■ Ha egy O-N kapcsolóval nem rendelkező egység, vagy a “KCAS200” típusú lemezváltó-kapcsoló egység kerül csatlakoztatásra, a “O”-működtetés lesz beállítva.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
REP
SCAN RDM
6
M.RDM D.SCN
AUD
DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC-
KDC-6070R A szám időtartama
Üzemmód kijelző
TEXT
III
Disc kijelző
A játszott szám száma
Lemezek kijelző
“N”-működtetés: • A CD szöveg lemezcíme és a zeneszám címe megjeleníthető. • A lemezcím megjelenik, ha a név be lett adva bármelyik csatlakoztatott egységben a lemezek nevének előbeállítása funkció segítségével, illetve ha a lejátszó egység egy olyan CD lemezt tartalmaz, amelyen rögzítésre került a lemez címe. “O”-működtetés: • A CD szöveg nem megjeleníthető. • A kezelőegységtől függetlenül, a lemezek nevének előbeállítása funkció programozása során az alábbi karaktereket lehet beadni: “A~Z, 0~9, /, +, –, *, =, <, >, [, ]”. • A lemez címe megjelenik a kijelzőn, ha a nevet beprogramozta a lejátszó egységbe a lemezek nevének előbeállítása funkció segítségével. MEGJEGYZÉS
A CD szöveg, a lemezek nevének előbeállítása és az előbeállított lemezcím lejátszás funkciók nem feltétlenül alkalmazhatóak, az egységtől függően.
KDC-5070R A játszott szám száma
A szám időtartama
III CHANGER 1 AUTO 2
Lemezek kijelző
Disc kijelző
— 57 —
CD/Külső lemezvezérlő jellemzők • A berendezés csak 12 cm-es CD-t tud lejátszani. Ha 8 cm-es CD-t helyez be, az beragad és a berendezés meghibásodását eredményezheti. • Az előlap kinyitásakor lehetséges, hogy az beleütközik valamibe, például a sebességváltó karba. Ha ez megtörténik, a biztonságos üzemeltetés érdekében állítsa át más helyzetbe a sebességváltó kart, vagy végezzen el más megfelelő intézkedést, és csak ezután működtesse az egységet. • Ne fejtsen ki nagy nyomást a kinyitott előlapra, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat. Ellenkező esetben az megsérülhet vagy letörhet. • Ne használja az egységet, ha az előlap nyitott állapotban van. Ha mégis ezt tenné, ez meghibásodáshoz vezet.
Magyar
CD-lemezek lejátszása CD-lemezek lejátszása: A kioldó gomb megnyomása után az előlap előre ugrik, így a CD nyílás elérhetővé válik. A CD lemezt fogja meg a jelzéssel ellátott felével felfelé, majd helyezze be a nyílásba. Elindul a CD-lejátszás. Kezével a jobb oldalon nyomva, nyomja vissza az előlapot, amíg az a helyére nem kattan. Az ¢ jelzőlámpa kigyullad, miután behelyezte a CD lemezt. 2VIGYÁZAT
Miután behelyezte a CD lemezt, győződjön meg arról, hogy a gép teljesen behúzta azt, mielőtt az előlapot visszanyomja a helyére. Ha nem így jár el, megkarcolhatja a CD lemezt.
MEGJEGYZÉS
Ha berak egy CD-t és az azonnal kilökődik, amikor újra megpróbálja behelyezni, a berendezés esetleg nem fogadja el. Ilyen helyzetben egy pillanatra vegye ki a CD-t és utána helyezze be újra.
Korábban behelyezett CD lemezek lejátszása: Nyomja meg többször az SRC gombot, amíg a készülék át nem kapcsol a CD üzemmódba. A kijelzőn a “CD” felirat jelenik meg, miután kiválasztotta a CD üzemmódot. Megkezdődik a CD lemez lejátszása.
Másik lemez lejátszása üzemmód
A lemez lejátszás szüneteltetése és újraindítása: Nyomja le a 38 gombot a lemezlejátszásának szüneteltetéséhez. Ismét nyomja le ugyanezt a gombot a lejátszás folytatásához. Kiadás: Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa ki ez előlapot. Nyomja meg a 0 gombot, amely a CD nyílás közelében van. A CD lejátszása leáll, és a gép kiadja a lemezt a nyílásból. Kezével a jobb oldalon nyomva, nyomja vissza az előlapot, amíg az a helyére nem kattan.
0
2VIGYÁZAT
• Ne próbálkozzon meg CD-nek a résbe való behelyezésével, ha már van ott egy.
Ez a funkció lehetővé teszi kiegészítő lejátszók csatlakoztatását, és egyéb – nem az adott lejátszóban található – CD lemezek lejátszását. Lemezek lejátszása: Nyomja meg a többször az SRC (forrás) gombot a külső lemezvezérlő üzemmód kiválasztásához. A lemez lejátszása elindul. MEGJEGYZÉS
A külső lemezvezérlő üzemmód különbözik a csatlakoztatott egységtől függően. Üzemmód megjelenítési példák • "CD2" ... ha egy CD-lejátszó van csatlakoztatva. • “DISC”...ha lemezváltós lemez lejátszó került csatlakoztatásra • “DISC-1”, “DISC-2”...ha két lemezváltós lemez lejátszó került csatlakoztatásra A lemez lejátszás szüneteltetése és újraindítása: Nyomja le a 38 gombot a lemezlejátszásának szüneteltetéséhez. Ismét nyomja le ugyanezt a gombot a lejátszás folytatásához. MEGJEGYZÉS
• Amikor az egyik lemez utolsó zeneszáma is lejátszásra került, a
— 58 —
Nyomja le a ¢ gombot a kívánt szám számának megjelenítéséhez. Nyomja le egyszer, hogy gyorsan eljuthasson a következő számhoz, nyomja le kétszer, hogy gyorsan eljuthasson a következő számhoz és így tovább. A lejátszás a megjelenített szám elején indul.
lemezváltóban lévő következő lemezt kezdi lejátszani a készülék. Ha az utolsó lemez is végigment, a lejátszó visszatér az első lemezhez és azt kezdi el lejátszani. • A 10. számú lemez a kijelzőn “0”-ként jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
Gyors előrehaladás és irányváltás lemez lejátszásakor Lemezlejátszás gyorsan előre: Tartsa lenyomva a ¢ gombot. Vegye el ujját, hogy a lemezlejátszása azon a ponton folytatódjon.
Lemez keresése
Lemezlejátszás irányváltása: Tartsa lenyomva a 4 gombot. Vegye el ujját, hogy a lemezlejátszása azon a ponton folytatódjon. MEGJEGYZÉS
Visszafelé történő lemezkeresés: Nyomja le a DISC gombot a kívánt lemez számának megjelenítéséhez. A gomb minden egyes lenyomásakor a megjelenített lemezszám eggyel csökken. A lejátszás a megjelenített lemez elején indul.
–
Előre irányú lemezkeresés: Nyomja le a DISC gombot a kívánt lemez számának megjelenítéséhez. A gomb minden egyes lenyomásakor a megjelenített lemezszám eggyel nő. A lejátszás a megjelenített lemez elején indul.
+
Számok keresése A lemezen lévő előre- vagy visszafelé történő végigkeresése addig, amíg el nem jut ahhoz, amit hallgatni kíván.
MEGJEGYZÉS
(Lemezváltós lemez lejátszók funkciója)
Mindaddig az egy lemezváltón lévő lemezek előre vagy visszafelé irányuló keresését végzi, amíg el nem ér oda, amit Ön hallgatni kíván.
Nem használhat fordított modellt csatlakoztatva. Helyette az irányváltásos lejátszás funkciója törlődik, amikor egy szám elejéhez érkezik, ahol auto-matikusan folytatódik a megszokott lejátszás.
Egy szám visszafelé irányú keresésének elérésére: Nyomja le a 4 gombot a kívánt szám számának megjelenítéséhez. Nyomja le egyszer, ha az éppen lejátszott szám elejére kíván kereséssel visszajutni, és nyomja le kétszer, ha az előző szám elejére kíván kereséssel visszajutni és így tovább. A lejátszás a megjelenített szám elején indul.
(lemezváltós lemez lejátszóknál)
Amikor egy lemez utolsó számát hallgatja, előre irányuló számkeresés nem eszközölhető.
MEGJEGYZÉS
“LOAD” jelenik meg, amikor a lemezváltón éppen lemezt cserél a berendezés.
(lemezváltós lemez lejátszóknál)
Ha a 4 gombot azalatt nyomja meg, amíg az 1. számot hallgatja, csak annak a számnak az elejére tud kereséssel visszajutni. A lemez utolsó számához nem lehet “ciklusosan” az irányváltásos kereséssel visszajutni. Előre irányú számkeresés:
— 59 —
CD/Külső lemezvezérlő jellemzők • A szám-letapogatási funkció csak egyszer tapogat le minden egyes számot egy lemezen.
Szám-/lemezismétlési funkció Az éppen lejátszott szám vagy lemez lejátszását ismétli. A lejátszás-ismétlési funkció be-/kikapcsolása: Nyomja le a REP gombot, hogy a lejátszás-ismétlési funkciót a következők szerint kapcsolhassa be és ki:
Lemezek letapogatásának funkciója (Lemezváltós lemez lejátszók funkciója)
▼
Magyar
Számismétlés BE
Mindaddig sorban lejátsza az egy lemezváltón lévő minden egyes lemez elejét, amíg Ön meg nem találja azt, melyet hallgatni kíván.
▼
Lemezismétlés BE (Lemezváltós lemez lejátszóknál) ▼
Szám-/lemezismétlés KI A kijelzőn a "TREP ON" felirat látható, és a zeneszám sorszáma villog a kijelzőn ha a számok ismétlésének funkciója be van kapcsolva. A kijelzőn a "DREP ON" felirat látható, és a lemez sorszáma villog a kijelzőn ha a lemez ismétlésének funkciója be van kapcsolva. MEGJEGYZÉS
A lejátszás-ismétlési funkció törlődik, ha Ön a lemez lejátszását leállítja.
Az éppen letapogatott lemez hallgatásának megállítása: Nyomja le ismét a 38 vagy D.SCN gombot a letapogatás leállításához valamint annak érdekében, hogy visszatérhessen a szokásos lemezhallgatáshoz. MEGJEGYZÉS
• A lemez-letapogatási funkció törlődik, ha Ön egy lemez lejátszását leállítja. • A lemez-letapogatási funkció csak egyszer tapogat le minden egyes, a lemezváltón elhelyezett lemezt. • “LOAD” jelenik meg, amikor a lemezváltón éppen lemezcserére kerül sor.
Számok letapogatásának funkciója Egészen addig sorban játsza le egy lemez összes számának elejét, amíg Ön meg nem találja a hallgatni kívánt számot. Számok letapogatásának indítása: Nyomja meg a SCAN gombot. A kijelzőn a "TSCN ON" felirat jelenik meg, és a készülék sorrendben lejátssza az összes zeneszám első 10 másodpercét. Az éppen hallott szám száma villog a kijelzőn. Az éppen letapogatott szám hallgatásának megállítása: Nyomja le ismét a 38 vagy SCAN gombot a letapogatás leállításához és ahhoz, hogy visszaálljon egy szám szokásos meghallgatására.
Lemezek letapogatásának indítása: Nyomja meg a D. SCN gombot. A kijelzőn a "DSCN ON" felirat jelenik meg, és a készülék lejátssza az összes lemez első 10 másodpercét, a lemezváltóba történt behelyezés sorrendjében. Az éppen hallott szám száma villog a kijelzőn.
A véletlenszerű lejátszás funkciója Véletlenszerű sorrendben játszik le minden, az éppen hallgatott lemezen lévő számot.
1 Nyomja le az RDM gombot a véletlenszerű lejátszás funkciójának be- és kikapcsolásához. A kijelzőn a "RDM ON" felirat látható, ha a véletlenszerű lejátszás funkciója be van kapcsolva. A szám számának kijelzése folyamatosan változik a következő szám megválasztásakor. Amikor a számot már megválasztották, elindul a lejátszás. A kiválasztott szám száma a lejátszáskor a kijelzőn villogni fog.
MEGJEGYZÉS
• A szám-letapogatási funkció törlődik, ha Ön egy lemez lejátszását leállítja.
— 60 —
MEGJEGYZÉS
Fényújságszerű szövegmegjelenítés
(lemezváltós lemez lejátszóknál)
Amikor egy bizonyos lemez minden számát lejátszotta már a berendezés a véletlenszerű lejátszás funkciójának alkalmazásakor, a lemezváltón lévő, következő lemez lejátszása indul meg (miközben továbbra is be van kapcsolva a véletlenszerű lejátszás funkciója).
2 Nyomja le a ¢ gombot, ha meg akarja változtatni az éppen
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a szöveg végigszaladjon a kijelzőn és hogy az egész szöveg megjelenítésre kerüljön. Manuális görgetés és automatikus görgetés közül lehet választani. A gyári beállítás a manuális görgetés. A manuális görgetéshez: 1 Nyomja meg a DISP gombot, hogy megjelenjen a lemezcím vagy a szám címe.
hallgatott számot. Másik szám választódik ki és kerül lejátszásra.
MEGJEGYZÉS
2 A DISP gombot nyomva tartva egy vagy több másodpercig a
A véletlenszerű lejátszás funkciója törlődik, amikor Ön egy lemez lejátszását leállítja.
kijelzőn végiggördülnek a címek. Manuális/Automatikus görgetés közötti váltás: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
Az egész tárolóra kiterjedő, véletlenszerű lejátszás funkciója (Lemezváltós lemez lejátszók funkciója)
2 Nyomja meg többször a ¢ gombot, hogy a válasszon a
szöveggörgetés funkció beállításai közül. A 4 gomb megnyomásával a funkciók között fordított irányban választhat. A szöveggörgetés funkcióról a kijelzőn a “SCL Manu” vagy “SCL Auto” felirat tájékoztat. “SCL Manu” (Manuális görgetés) “SCL Auto” (Automatikus görgetés)
Véletlenszerű sorrendben játsza le a lemezváltón lévő összes lemez számait.
1 Nyomja le az M.RDM gombot, ha be és ki akarja kapcsolni az egész tárolóra kiterjedő, véletlenszerű lejátszás funkcióját. A kijelzőn a "MRDM ON" felirat jelenik meg, ha az egész tárolóra kiterjedő, véletlenszerű lejátszás funkciója be van kapcsolva. Amikor a lemezt/számot már megválasztották, elindul a lejátszás. A kiválasztott lemez/szám száma a lejátszáskor a kijelzőn villogni fog. MEGJEGYZÉS
E funkció a következő modelleknél nem áll rendelkezésre: KDC-C200/C300/C400/C301/C401
2 Nyomja le a ¢ gombot, ha meg akarja változtatni az éppen hallgatott számot. Másik lemez/szám kerül megválasztásra lejátszásra.
MEGJEGYZÉS
• Az egész tárolóra kiterjedő, véletlenszerű lejátszás funkciója törlődik, ha Ön egy lemez lejátszását leállítja. • A véletlenszerű megválasztáshoz szükséges idő függ a lemeztárolóba betöltött lemezek számától.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. Az automatikus görgetéshez: 1 Nyomja meg a DISP gombot, hogy megjelenjen a lemezcím vagy a szám címe. A címek a kijelzőn végiggördülve jelennek meg. MEGJEGYZÉS
Ha egy új lemez vagy szám kerül lejátszásra, a cím végiggördülve jelenik meg a kijelzőn.
2 A DISP gombot nyomva tartva egy vagy több másodpercig a kijelzőn végiggördülnek a címek. MEGJEGYZÉS
Csak a CD szöveg funkcióval rendelkező egységek ismerik a címmegjelenítést. (Csak a KDC-6070R típusnál)
— 61 —
CD/Külső lemezvezérlő jellemzők folytatni a 2. lépéstől, a beadandó karaktereket az alábbi eljárás szerint lehet kiválasztani. A kívánt karakter megjelenítéséhez nyomja le a DISC vagy DISC gombot. Az abc-n (csak nagybetűk) és számjegyeken kívül a következő karakterek is megválaszthatók: /, , , *, =, <, >, [ oraz ].
A lemezek nevének előre beállítása A lejátszáskor megjelenítendő lemezneveket tárolja el.
1 Játssza le a lemezt, melynek nevét előre be kívánja állítani.
+–
Magyar
MEGJEGYZÉS
5 Addig folytassa a 3. és 4. lépést, amíg az adott név összes
• E funkció nem áll rendelkezésre olyan lemezváltóknál, melyek nem rendelkeznek a Disc Name Preset (lemeznév előre beállí-tása) funkcióval. • Ne alkalmazza ezt az eljárást saját maga által felvett MD-k lemez címének és számcímének tárolására.
karakterét meg nem választotta.
6 Nyomja le a főegységen a NAME.S gombot vagy a távirányítón az OK gombot. A lemez neve eltárolódik és a lemeznév előre beállítására szolgáló üzemmód törlődik. Ha 10 másodpercen belül nem eszközöl semmilyen bevitelt, a név az addig bevitt karakterekkel fog tárolódni.
2 Tartsa két vagy több másodpercig lenyomva a NAME.S gombot “NAME SET” jelenik meg és belépünk a lemeznév előre beállításának üzemmódjába. A kurzor azon a helyen villog, ahol írásbevitel eszközölhető.
MEGJEGYZÉS
3 A kurzornak a kívánt helyre viteléhez nyomja le vagy a 4 vagy a
¢ gombot. A 4 gomb a kurzort balra viszi és a ¢ gomb balra. A kurzort mozgathatja balra vagy jobbra úgy is, hogy a távirányítón a TRACK illetve TRACK gombokat nyomja le.
+
+
–
–
4 Valahányszor megnyomja a 38 gombot, a beadandó karakterek az alábbiak szerint változnak. A kívánt karakter megjelenítéséhez nyomja le a DISC DISC gombot. A megjeleníthető karakterek az alábbiak.
–
+ vagy
Ábécé (nagybetűk): A ~ Z Ábécé (kisbetűk): a ~ z (csak a KDC-6070R típusnál)
• A karakterek és lemezek száma, amelyeket el lehet tárolni, a csatlakoztatott lemezváltós CD/MD lejátszótól függ. Kérjük nézze meg a részleteket a lemezváltós CD/MD lejátszó használati utasításában. Ezzel az egységgel 8 karakter és 30 (KDC-6070R) / 10 (KDC-5070R) CD lemez tárolható el. • A lemezek teljes hosszuk és számaik száma szerint azonosíthatók. Ha Ön másik CD/MD-t játszik le, mely történetesen pontosan ugyanolyan specifikációjú, mint az a CD/MD, melynek neve el van tárolva, annál a rossz név fog megjelenni. • Ha meg kívánja változtatni a lemez nevét, ismételje meg a név megjelenítése érdekében az 1. és 2. lépést, majd ismételje meg a 3. és 4. lépést a változtatások eszközlésére. • A reset gomb megnyomásával lehet kitörölni a jelen egységben eltárolt lemezcímeket, ezzel viszont nem törlődnek a lemezváltós CD/MD lejátszóban tárolt nevek.
Számok és szimbólumok: 1~9 0 @” ‘ ` % ∗ + - = , . / \ < > [ ] Speciális karakterek: á à é è í ì ó ò ú ù Ñ Ç ® ß ‹ fl â ä ê ëîïôöûüñç©Æ›fi (csak a KDC-6070R típusnál)
A lemezek kijelzőjének változtatása A lemezek lejátszása alatt megjelenő kijelzést változtatja.
MEGJEGYZÉS
A művelet és a beadható karakterek az alábbiak szerint különbözhetnek, attól függően, hogy milyen egység van csatlakoztatva a készülékhez. A 38 gomb megnyomásával lehet kilépni a lemezek nevének előbeállítása üzemmódból. A műveleteket például most lehet újból
A lemezek kijelzésének kapcsolása: A DISP gomb minden egyes lenyomásakor a lemez lejátszás alatti kijelzés a következők szerint változik.
— 62 —
További jellemzők Kioldó gomb 4
Szám időtartama
¢
SRC FM/CLK
Lemez teljes lejátszási időtartama (csak CD)(Csak a KDC-5070R típusnál)
POWER OFF
SRC
FM
Lemez neve (DNPS)
CLK DISC
PTY
Lemez címe (Csak a CD szöveg/MD funkcióval rendelkező egységek)
TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
Szám címe (Csak a CD szöveg/MD funkcióval rendelkező egységek)
1
2
3
4
5
6
AUD
Óra (Csak a KDC-5070R típusnál)
AUD / MENU
KDC-6070R
MEGJEGYZÉS
• A lemezeket elnevezheti a lemez nevének előre beállítására szolgáló funkció révén (lásd a 62. oldalt). Vegye figyelembe, hogy az egységtől függően lehetséges, hogy a megjelenítés nem elérhető. • Ha olyan lemez nevét próbálja megjeleníteni, melynek ilyen nincsen, “NO NAME” jelenik meg helyette. • Ha megpróbálja megjelentetni egy olyan lemez címét, amelynek lemezcíme/számcíme nem lett beprogramozva, a CD lemez esetében a “NO TEXT”, MD-nél pedig “NO NAME” jelenik meg a kijelzőn. • A CD szöveg karaktereinek típusától függően, egyes karaktereket lehet, hogy nem tudja a készülék megjeleníteni.
Órakijelző
I
KDC-5070R
Órakijelző
I £ kijelző
— 63 —
AM
További jellemzők típus funkciója KDC-5070R
A hangszabályozás beállítása A hangminőség különböző paramétereit szabályozza.
1 Nyomja meg az AUD gombot a vezérlési üzemmódba való belépéshez.
Magyar
2 Nyomja meg az FM vagy az AM gombot. Ahányszor megnyomja a gombot, a beállítási mód az alábbiak szerint változik: Az FM gombbal előre, az AM gomb megnyomásával visszafelé lehet haladni.
Mélyhang
Elhalkulás
Magashang
Kiegyenlítés
MEGJEGYZÉS
Az órakijelző beállítása Ez a funkció lehetővé teszi az órakijelző be- és kikapcsolását, miközben a kijelzőt kapcsolgatja valamelyik üzemmódban. Az órakijelző be- és kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Nyomja meg a többször a ¢ gombot, amíg az órakijelző
beállítása funkció meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni. A funkció beállítását a kijelzőn a “CLK ON” vagy a “CLK OFF” felirat jelzi, attól függően, hogy az órakijelző beállítása funkció be vagy ki van kapcsolva.
3 A beállítások kapcsolása
Forráshang memória
Minden egyes forrásnak (CD, FM, AM és lemezváltó) megvan a saját memóriája, melyben a mély- és magashang beállításokat tárolják. Az adott forrás beállításait a gép később automatikusan előhívja, ha az adott forrást használja (például: az FM üzemmód az FM-re, az AM üzemmód az AM-re stb. elmentett hangbeállításokat használja).
Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
3 Nyomja meg a 4/¢ gombot.
Nézze meg a táblázatot a megjelenített üzemmód beállításához.
Beállítási üzemmód (Display)
Az audio vezérlő gomb működtetése 4 gomb
¢ gomb
Mélyhang ("BAS")
Mélyhang csökken.
Mélyhang erősödik.
Magashang ("TRE")
Magashang csökken.
Magashang erősödik.
Kiegyenlítés ("BAL")
Bal csatorna kiemelve.
Jobb csatorna kiemelve.
Elhalkulás ("FAD")
Hátsó csatorna erősödik.
Elülső csatorna erősödik.
típus funkciója KDC-6070R
A grafikus kijelző bekapcsolása Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a grafikus kijelző a hangerő szintjével legyen összekötve, vagy különféle funkciókat jelenítsen meg a kijelzőn. A kezdő beállítás az ON (különféle funkciók megjelenítése). A grafikus kijelző be- és kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Nyomja meg a többször a ¢ gombot, amíg a grafikus kijelző
bekapcsolása funkció meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni. A funkció beállításakor a kijelzőn a “GRAP ON” vagy a “GRAP OFF” felirat jelenik meg, attól függően, hogy a grafikus kijelző be vagy ki van kapcsolva. “GRAP ON” (A grafikai kijelző működik)
4 Nyomja meg az AUD gombot a vezérlési üzemmód kikapcsolásához.
— 64 —
“GRAP OFF” (A grafikai kijelző nem működik)
3 A beállítások kapcsolása
3 A beállítások kapcsolása
Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. MEGJEGYZÉS
Az audiobeállítások alatt, még ha ez a funkció be is van kapcsolva, a kijelző az audiobeállítás értékéhez van kötve, nem pedig a különféle funkciók megjelenítéséhez.
A TEL némítás funkciója Ideiglenesen kikapcsolja az audio rendszert, valahányszor Ön bejövő hívást fogad. MEGJEGYZÉS
típus funkciója KDC-6070R
Órakijelző
E funkció nem működik, ha kábel nincs csatlakoztatva a gépkocsi telefonjához. Amikor a telefon cseng: Amikor hívás érkezik “CALL” felirat jelenik meg és az egység összes funkciója ideiglenesen felfüggesztésre kerül.
Az óramegjelenítés be- és kikapcsolása: Valahányszor legalább egy másodpercig nyomva tartja a CLK gombot, a kijelző az óra jelzése és az adott üzemmód jelzése között vált.
Az eredeti egység forrásának visszaállítása a telefonhívás alatt: Nyomja le a SRC gombot. A “CALL” eltűnik a kijelzőről és az eredeti forrás hangereje fokozatosan visszaáll.
típus funkciója KDC-6070R
Kijelző-elsötétítő Beállíthatja a kijelző megvilágítását.
A TEL némítási funkció visszaállítása telefonhívás után: Tegye le a telefont. A kijelzőről eltűnik a “CALL”. Automatikusan visszajön az eredeti forrás (azaz: az, amelyet a telefonhívás előtt használtak) és fokozatosan visszatér a hangerő.
MEGJEGYZÉS
A kijelző-elsötétítő funkció nem elérhető olyan egységeknél, ahol nincs csatlakoztatva az elsötétítést biztosító kábel. Uključivanje/isključivanje prigušenja: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Tartsa nyomva a ¢ gombot, amíg meg nem jelenik a kijelző-
elsötétítő funkció képernyője. Használja a 4 gombot az ellenkező irányban történő kereséshez. A funkció beállítását a kijelzőn a "DIM ON" vagy a "DIM OFF" felirat mutatja, attól függően, hogy az aktuális beállítás szerint a kijelzőelsötétítő be, illetve ki van kapcsolva.
— 65 —
További jellemzők típus funkciója KDC-6070R
Választható megvilágítás
Kontraszt beállítás
Zöld és sárga közül választhatja meg a gomb megvilágítási színét.
Ez a beállítás lehetővé teszi a kijelző egyszerű áttekintését.
1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
Magyar
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a Választható Megvilágítás funkció. A másik irányban való kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn a “COL GRN” vagy “COL AMB” jelzi, egyszersmind utalva rá, hogy az aktuális szín zöld illetve sárga.
A kontraszt beállításához: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Nyomja meg többször a ¢ gombot, amíg meg nem jelenik a
kijelzőn az kontraszt beállításának funkciója. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni. A funkció beállítását a kijelzőn a “CONT ##” felirat kíséri, ami azt jelenti, hogy a kontraszt beállításának funkciója be van kapcsolva.
3 Beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. Nyomja meg az FM gombot, ha magasabb értéket szeretne beállítani, valamint az AM gombot, ha alacsonyabb értékre szeretne váltani. A 0-tól 10-ig terjedő értéksávból választat.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. Érintésérzékelő hangtónus Ez a funkció egy hangjelzést ad ki a gombok megnyomásakor. Be vagy ki lehet kapcsolni.
MEGJEGYZÉS
A kijelzőn a “##” a kontraszt beállításának értéke szerint változik. A kezdő beállítási érték “5”.
A hangjelzés be- és kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Nyomja meg többször a ¢ gombot, amíg meg nem jelenik a
kijelzőn az érintésérzékelő hangtónus funkció. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni. A funkció beállítását a kijelzőn a “Beep ON” vagy a “Beep OFF” felirat kíséri, attól függően, hogy a hangjelzést éppen bekapcsolta vagy kikapcsolta.
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. MEGJEGYZÉS
A hangjelzést nem az elő-kimenő jack adja ki.
Az idő beállítása Az automatikus időbeállítás segítségével beállíthatja a pontos időt automatikusan az RDS állomás által sugárzott jel alapján (miután a készülék néhány percig vette az adást). Manuálisan is beállíthatja az időt, ha az automatikus időbeállítás funkció ki van kapcsolva. A gyári beállítás az automatikus időbeállítás. Az idő automatikus beállítása: Hangoljon egy RDS állomásra 3 vagy 4 percig. A gép az időt automatikusan beállítja a megfelelő helyi időre. MEGJEGYZÉS
Az idő nem kerül beállításra, ha a behangolt RDS állomás nem sugározza a pontos idő jelét. Ebben az esetben válasszon egy másik
— 66 —
RDS állomást.
DSI (A hatástalanított rendszer kijelzője)
Az automatikus időbeállítás be- és kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Nyomja meg a többször a ¢ gombot, amíg az automatikus
Piros kijelző villog a berendezésen az előlap eltávolítása után, mely az esetleges tolvajokat figyelmezteti. E funkció esetében a gyári alapértelmezés "ON".
időbeállítás funkció meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni. A funkció beállításakor a kijelzőn a “SYNC ON” vagy a “SYNC OFF” felirat jelenik meg, attól függően, hogy az automatikus időbeállítás be vagy ki van kapcsolva. “SYNC ON” (automatikus időbeállítás) “SYNC OFF” (manuális időbeállítás)
3 A beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot, vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot. Az idő manuális beállítása: 1 Kapcsolja ki az automatikus időbeállítás funkciót a fentiek szerint.
A hatástalanított rendszer kijelzőjének be-/kikapcsolása: 1 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. "MENU" jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
2 Addig nyomogassa a ¢ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jele-
nik a Hatástalanított Rendszer-Kijelző funkciója. A másik irányban való kereséshez nyomja le a 4 gombot. A funkció beállítását a kijelzőn a "DSI ON" vagy "DSI OFF" jelzi, egyszersmind utalva rá, hogy a hatástalanított rendszer-kijelző be illetve ki van kapcsolva.
3 Beállítások kapcsolása Nyomja le vagy az AM gombot vagy az FM gombot. A kijelző és a beállítás változni fog.
4 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
2 Egy vagy több másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot. “MENU” jelenik meg és bekapcsol a menü üzemmód.
3 Nyomja meg a többször a ¢ gombot, amíg a “CLK ADJ” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a 4 gombot, ha az ellenkező irányban szeretne keresni.
4 Tartsa nyomva az AM vagy az FM gombot két vagy több másodpercig az időbeállítás funkció bekapcsolásához. Az órakijelző elkezd villogni.
5 • Az órák beállítása Nyomja meg az FM gombot az órák növeléséhez, vagy használja az AM gombot az órák visszapörgetéséhez. • A percek beállítása Nyomja meg az ¢ gombot a percek növeléséhez, vagy használja az 4 gombot a percek visszapörgetéséhez.
6 A menü üzemmód lezárására nyomja le a MENU gombot.
— 67 —
További jellemzők ▲
A lopásgátló előlap A berendezés előlapja levehető és elvihető, mely segít megakadályozni a lopást.
AM
FM
Magyar
Az előlap eltávolítása: Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa ki ez előlapot. Kinyitott állapotban, miközben az előlapot az egyik oldalra tolja, húzza ki előre és távolítsa el azt.
Kioldó gomb POWER OFF
Csap Mélyedés
▲
SRC
típus funkciója KDC-6070R
CLK
FM DISC
Automatikus kijelző-elsötétítő funkció
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
DISC
M.RDM
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
A kijelző elsötétedik, ha bekapcsoljuk az gépkocsi lámpáit. MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A kijelző-elsötétítő funkció nem elérhető olyan egységeknél, ahol nincs csatlakoztatva az elsötétítést biztosító kábel.
• Az előlap precíziós darabja a berendezésnek és az ütéstől vagy lökéstől károsodhat. Ez okból tartsa az előlapot annak különleges tárolódobozában, amíg nincs a helyén. • Ne tegye ki az előlapot vagy annak tárolódobozát közvetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak illetve páratartalomnak. Ugyancsak kerülje azokat a helyeket, ahol túl sok a por vagy ahol fennáll víz ráfröccsenésének lehetősége.
Navigációs némítás funkciója
Az előlap visszahelyezése: Fogja meg az előlapot úgy, hogy a vezérlőpanelt látja, és nyomja be azt kattanásig. Az előlap ezzel vissza lett helyezve és az egység újra működtethető.
Ha a KENWOOD navigációs rendszer csatlakoztatva van, az audio kíséret megszakítása az audio szint ideiglenes csökkentéséhez vezet. MEGJEGYZÉS
A navigációs némítás funkciója nem használható, ha a KENWOOD navigációs rendszerhez nincs csatlakoztatva egy TEL némítás kábel.
MEGJEGYZÉS
Ha gondok merülnek fel az előlap visszahelyezésekor, állítsa az előlap bal oldalán lévő mélyedést az egység csapjához, majd zárja vissza az előlapot.
— 68 —
Tartozékok Kinézet
Darabszám
2VIGYÁZAT ●
1
..........................................1
●
●
2
..........................................2 ●
3
..........................................1
2VIGYÁZAT
Bármely, a mellékelttől eltérő tartozék alkalmazása a berendezés károsodását eredményezheti. Legyen gondja rá, hogy csak a berendezéssel együtt szállított, a fentiekkel megegyező tartozékokat használja.
●
●
A beszerelési eljárás 1. Rövidzárlat megakadályozása céljából vegye ki a slusszkulcsot és kösse ki az akkumulátor - kivezetését. 2. Minden berendezés esetében alakítsa ki a megfelelő, bemenő és kimenő kábelbekötéseket. 3. Csatlakoztassa a kábelezésen lévő kábelt. 4. Fogja a kábelezésen lévő B csatlakozót és csatlakoztassa a járműben lévő hangszóró-csatlakozóhoz. 5. Fogja a kábelezésen lévő A csatlakozót és csatlakoztassa a járműben a külső áramellátást biztosító csatlakozóhoz. 6. Csatlakoztassa a berendezéshez a kábelezés csatlakozóját. 7. Szerelje be a berendezést a kocsiba. 8. Kösse be újra az akkumulátor - kivezetését. 9. Ezután nyomja meg a reset gombot.
●
●
●
●
●
●
— 69 —
Ha gépkocsija nincs előkészítve erre a különleges bekötési rendszerre, keresse fel a KENWOOD márkakereskedőt. Amikor az antennakábelnek ISO dugasza van, csak antenna-átalakító adaptereket (ISO-JASO) alkalmazzon. Legyen gondja rá, hogy minden kábelcsatlakozást biztonságosan alakítanak ki oly módon, hogy a kapcsoló-hüvelyeket teljes reteszelésig betolják. Ha a jármű gyújtásának nincs ACC állása vagy, ha a gyújtókábel állandó feszültségű áramforráshoz van csatlakoztatva, például akkumulátor-kábelhez, az áramellátás nem lesz a gyújtással összekötve (azaz: nem fog a gyújtással együtt be- és kikapcsolni). Ha a berendezés áramellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással, csatlakoztassa a gyújtókábelt olyan áramforráshoz, amely a slusszkulc-csal be- és kikapcsolható. Ha kiég a biztosíték, először arról bizonyosodjon meg, hogy a kábelek nem okozhattak rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésű újjal. Ne hagyja, hogy bekötetlen kábelek vagy kivezetések hozzáérhessenek a gépkocsin valamilyen fémdarabhoz vagy bármi máshoz, ami vezeti az elektromosságot. Rövidzárlat megakadályozása céljá-ból úgyszintén ne távolítsa el a bekötetlen kábelvégeken vagy a kivezetéseken lévő sapkákat. Megfelelő módon csatlakoztassa a hangszórókábeleket a nekik megfelelő kivezetésekhez. A berendezés károsodhat vagy előfordulhat, hogy nem üzemel, ha Ön megosztja a - kábeleket és/vagy azokat a gépkocsi bármely fémrésze felé földeli. A berendezés beszerelését követően ellenőrizze, vajon megfelelően működnek-e a gépkocsi féklámpái, jelzőműszerei, az ablaktörlők stb. Vinilszalaggal vagy hasonló anyaggal szigetelje a bekötetlen kábeleket. Bizonyos CD-lemezváltók a beköthetőség érdekében átalakító-ká-belt igényelnek. Lásd a részleteket illetően a “Biztonsági előírások” című részt. Ha a mőszerfalnak van egy fedele, győződjön meg arról, hogy úgy telepíti a készüléket, hogy annak előlapja nem ütközik a fedélbe, miközben nyílik vagy záródik. Úgy szerelje be az egységet, hogy a szerelési szög 30 fok vagy kevesebb.
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez Antenna-átalakító adapter (ISO-JASO) (3 számú tartozék) Antenna-kábel (ISO)
FM/AM antennabemenet Hátsó baloldali bemenet (fehér)
Magyar
A csatlakozó funkciók útmutatója Az ISO csatlakozókra vonatkozó Pin számok
Kábel színe
Elülső bal kimenet (fehér)
Funkciók
Külső áramellátás csatlakozója
A–4 A–5 A–6 A–7 A–8
Akkumulátor Áramellátásszabályozás Narancssárga/fehér Kijelző-elsötétítő Gyújtás (ACC) Piros Földelés Fekete Sárga Kék/Fehér
Hangszórócsatlakozó
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Bíborvörös Bíborvörös/fekete Szürke Szürke/fekete Fehér Fehér/fekete Zöld Zöld/fekete
Hátsó jobb (+) Hátsó jobb (–) Elülső jobb (+) Elülső jobb (–) Elülső bal (+) Elülső bal (–) Hátsó bal (+) Hátsó bal (–)
Elülső jobb kimenet (piros) Biztosíték (10A) KENWOOD lemezváltó/DAB vezérlő bemenet
Hátsó jobboldali kimenet (piros)
MEGJEGYZÉS
A lemezváltó és a DAB egység csatlakoztatásakor olvassa el azok használati utasításait.
Kábelezés (1 számú tartozék) TEL MUTE
TEL némítókábel (barna)
Hhoz a kivezetéshez csatlakoztassa, amely vagy a telefon csöngésekor, vagy a beszélgetés alatt földelve van. MEGJEGYZÉS
Akkumulátor-kábel (sárga) Ha bekötések nincsenek kialakítva, ne hagyja, hogy a kábel kijöjjön a kábelsaruból.
Gyújtáskábel (piros)
A–7 tű (piros)
ANT.C P.CONT
A–4 tű (sárga)
Csatlakozó A
8 7
6 5
4 3
2 1
Csatlakozó B
8 7
6 5
4 3
2 1
— 70 —
Áramellátás-szabályozó/motorantennaszabályozó kábel (kék/fehér)
A KENWOOD navigációs rendszer csatlakoztatásakor olvassa el a navigációs kézikönyvet.
Csatlakoztassa vagy az áramellátás-szabályozás kivezetéséhez, amikor tetszőleges kiegészítőként teljesítmény-erősítőt alkalmaz, vagy pedig a járműben az antenna-szabályozó kivezetéshez.
2FIGYELMEZTETÉZ Az ISO csatlakozóhoz való csatlakoztatás (lásd a 70. oldalt) ISO csatlakozók esetében a Pin elrendezés függ az Ön által vezetett jármű típusától. Legyen gondja rá, hogy a berendezés károsodásának megakadályozására a megfelelő bekötéseket eszközli. Kábelezés esetén az alapértelmezés szerinti bekötés az alábbi 1 alatt kerül ismertetésre. Ha az ISO csatlakozó Pin-jei a 2-nél vagy 3-nál ismertetettek szerint vannak beállítva, az ábrán látható bekötést eszközölje.
1 (Alapértelmezés szerinti beállítás) A jármű ISO csatlakozójának A-7 Pin-je (piros) a gyújtással van összekötve és az A-4 Pin (sárga) az állandó áramforráshoz csatlakozik. Berendezés Jármű Gyújtókábel (piros) A-7 Pin (piros) Akkumulátor-kábel (sárga)
MEGJEGYZÉS
Ha a csatlakoztatás a 3-as szerint létesül, az egység áramellátása nem kerül csatlakoztatásra a gyújtás kulcsához. Ezokból mindig legyen gondja rá, hogy kikapcsolja a berendezés áramellátását, amikor a gyújtást kikapcsolja. Ahhoz, hogy a berendezés áramellátását a gyújtással összekösse, csatlakoztassa a gyújtókábelt (ACC...piros) ahhoz az áramforráshoz, amely a slusszkulccsal be- és kikapcsolható.
Beszerelés
■ Beszerelés
A-4 Pin (sárga)
Tűzpart vagy fémtartó
2 A jármű ISO csatlakozójának A-7 Pin-je (piros) az állandó áramforráshoz csatlakozik és az A-4 Pin (sárga) a gyújtáshoz. Berendezés Gyújtókábel (piros)
Jármű A-7 Pin (piros)
Akkumulátor-kábel (sárga)
A-4 Pin (sárga)
Csavar (M4x8) (kereskedelmi forgalomban kapható)
3 A jármű ISO csatlakozójának A-4 Pin (sárga) nincs semmihez csatlakoztatva, miközben az A-7 Pin-je (piros) az állandó áramforráshoz csatlakozik (mind az A-7 (piros), mind pedig az A-4 (sárga) Pin-ek az állandó áramforráshoz csatlakoznak). Berendezés Gyújtókábel (piros)
Jármű A-7 Pin (piros)
Akkumulátor-kábel (sárga)
A-4 Pin (sárga)
Önmetsző csavar (kereskedelmi forgalomban kapható)
Fém tartókengyel (kereskedelmi forgalomban kapható)
Hajlítsa meg csavarhúzóval vagy hasonló szerszámmal a tartópersely füleit és erősítse fel a helyére.
MEGJEGYZÉS
Legyen gondja rá, hogy a berendezést szilárdan a helyére rögzítse. Ha a berendezés labilis, meghibásodhat (például: megcsúszhat a hang).
— 71 —
Beszerelés
■ A keménygumi keret eltávolítása
■ A berendezés eltávolítása
1 Akassza be az eltávolító szerszámon lévő csapokat és távolítsa el
1 Lásd a “Keménygumi-keret eltávolítása” című részt, majd távolítsa el a keménygumi-keretet.
az alsó szinten lévő, két záróelemet.
2 Távolítsa el a hátsó panelről a csavart (M4×8). 3 A bemutatottak szerint mindkét oldalon mélyen vezesse be a két eltávolító szerszámot a hasítékokba.
Kampó
Magyar
Záróelem Csavar (M4x8) (kereskedelmi forgalomban kapható)
Eltávolító szerszám 2 számú tartozék
Felfelé néző kampó
2 Amikor az alsó szintet eltávolította, távolítsa el a felső, két helyen is ugyanezt.
4 Eressze le az aljig az eltávolító szerszámot és húzza ki félig a berendezést, miközben befelé nyomja.
2VIGYÁZAT
Gondosan járjon el, nehogy keze sérülést szenvedjen az eltávolító eszközön lévő kampó csapjaitól.
MEGJEGYZÉS
A keret ugyanolyan módon távolítható el felülről.
5 Húzza ki teljesen az egységet kézzel, ügyelve rá, nehogy leejtse.
— 72 —
Hibakeresési útmutató
Ami a berendezés meghibásodásának tűnhetne, esetleg hibás kezelésnek vagy rossz huzalozásnak az eredménye. Mielőtt megkeresné a szervizt, ellenőrizze az esetleges problémák szempontjából a következő táblázatot. PROBLÉMA Az áramellátás nincs bekapcsolva.
VALÓSZÍNŰ OK
MEGOLDÁS
A biztosíték kiégett.
Miután a kábelek rövidzárlatának lehetőségét ellenőrizte, cserélje ki a biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésűre.
A jármű gyújtásán nincs ACC állás.
Csatlakoztasson ugyanolyan kábelt a gyújtáshoz, mint az akkumulátorkábel.
A Csillapító egység funkció be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a Csillapító egység funkciót.
Az elhalkulás és/vagy kiegyenlítés beállítása teljesen az egyik oldalra van állítva.
Állítsa vissza az elhalkulás és/vagy kiegyenlítés beállítását.
A bemenő/kimenő kábelek vagy a kábelezés pontatlanul lett bekötve.
Csatlakoztassa újból a bemenő/kimenő kábeleket és/vagy a
Nem történik semmi, amikor a gombokat lenyomja.
A berendezésben lévő chip nem működik megfelelően.
Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot (lásd a 42. oldalt).
A hangminőség gyenge vagy torz.
A gépkocsiban egy csavar alá szorulhatott egy hangszóró- kábel.
Ellenőrizze a hangszóró-huzalozást.
A hangszórók nincsenek megfelelően huzalozva.
Oly módon csatlakoztassa újra a hangszórókábeleket, hogy minden egyes, kimenő kivezetés másik hangszóróhoz csatlakozzon.
Nem hallható semmilyen hang, illetve a hangerő gyenge.
Gyenge a rádióvétel.
kábelezést megfelelően. Lásd a következő című részt: “Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez”.
A gépkocsi antennája nincs kihúzva.
Húzza ki teljesen az antennát.
Az antenna-vezérlő kábel nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően a kábelt; erre nézve lásd a következő című részt: “Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez”.
Az akkumulátor-kábelt nem a megfelelő kivezetéshez kötötték be. A gyújtó- és akkumulátor-kábel nincs megfelelően bekötve.
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt: “Kábelek bekötése a kivezetésekhez”.
A TEL némítási funkció nem működik.
A TEL némító kábel nincs megfelelő módon bekötve.
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt: “Kábelek bekötése a kivezetésekhez”.
A TEL némítási funkció még akkor is bekapcsol, ha nincs bekötve a TEL némító kábel.
A TEL némító kábel hozzáér a gépkocsi valamilyen fém részéhez.
Húzza el a gépkocsi fém alkatrészeitől a TEL némító kábelt.
A gyújtás kikapcsolásakor törlődött a memória.
— 73 —
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt: “Kábelek bekötése a kivezetésekhez”.
Hibakeresési útmutató PROBLÉMA
Magyar
A CD azonnal kilökődik, amint berakják.
VALÓSZÍNŰ OK
MEGOLDÁS
A CD-t fordítva rakják be.
Tegye be a CD-t címkéjével felfelé.
A CD meglehetősen piszkos.
Tisztítsa meg a CD-t. Lásd erre nézve a következő című részt: “CD-lemezek tisztítása” (lásd az 43. oldalt).
A CD-n megugrik a hang.
A CD karcolt vagy piszkos.
Tisztítsa meg a CD-t. Lásd erre nézve a következő című részt: “CD-lemezek tisztítása” (lásd az 43. oldalt).
Nem játsza le a specifikált számot.
Véletlenszerű lejátszást választottak meg.
Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszás funkciót.
Külső lemezvezérlő üzemmód PROBLÉMA
VALÓSZÍNŰ OK
MEGOLDÁS
A lemezvezérlő üzemmódot nem lehet kiválasztani.
Nincs összekötve semmilyen kábel a berendezésen a lemezváltó bemenő kivezetéséhez.
Kösse be a kábelt a berendezésen a lemezváltó bemenő kivezetéséhez.
Nem a specifikált, hanem egy másik lemez kerül helyette lejátszásra.
A meghatározott CD rendkívül piszkos.
Tisztítsa meg a CD-t.
A CD fejjel lefelé van.
Tegye be CD-t úgy, hogy a címkéje felfelé legyen.
A lemezt nem a specifikált nyílásba helyezte be.
Lökje ki a többlemezes tárolót és ellenőrizze a specifikált lemezre vonatkozó számot.
A lemez komoly mértékben karcolódott.
Próbálkozzon helyette másik lemezzel.
Valami hozzáér a lemezváltóhoz.
Távolítsa el, bármi is érjen hozzá.
A CD-lemez karcolt vagy piszkos.
Ha ugyanazon a helyen kerül sor megugrásra, amikor a gépkocsi áll, valami rossz a CD-vel. Tisztítsa meg a CD-t.
A kijelző azt mutatja, hogy a lemezváltó lejátszásra kerül, de nem hallható semmilyen hang.
A berendezésben lévő chip nem működik megfelelően.
Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot. (Lásd a 42. oldalt).
A specifikált szám nem játszódik le.
Véletlenszerű lejátszást vagy a többlemezes tároló véletlenszerű lejátszását választották meg.
Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszás vagy a többlemezes tároló véletlenszerű lejátszása funkciót.
A hang megugrik.
Az alábbi szituációkban kérje a legközelebbi szervizközpont munkatársainak tanácsát: • Annak ellenére, hogy a lemezváltó csatlakoztatva van, a lemezváltó üzemmód nincs bekapcsolva, a kijelző pedig a váltó üzemmódban az "AUX" feliratot mutatja. • Semmilyen egység (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS82 vagy KDC-CX82) sincs csatlakoztatva, ennek ellenére az üzemmódok közötti kapcsolásnál az AUX üzemmód kapcsol be.
— 74 —
A következő üzenetek akkor jelennek meg, ha bizonyos problémákra kerül sor a rendszerben. Tegye meg a javasolt intézkedést.
EJECT
A lemezváltóba nem tettek be semmilyen, többlemezes tárolót. A többlemezes tároló nem megfelelően van berakva. ] Tegye be megfelelően a többlemezes tárolót. Nincs CD az egységben. ] Helyezzen be egy CD lemezt.
NO DISC
Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba. ] Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
E-04
Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba. ] Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba. A CD nagyon piszkos. A CD fejjel lefelé van. A CD nagyon karcolt. ] Tisztítsa meg a CD-t és tegye be megfelelően.
BLANK
Nincs az MD-re semmi felvéve. ] A következő MD kerül automatikusan lejátszásra.
NO TRACK
Az MD-n nincs rögzítve egyetlen szám sem, bár van címe. ] Automatikusan a következő MD kerül lejátszásra.
NO PANEL
Az egységhez csatlakoztatott kiszolgáló egység előlapja el van távolítva. ] Helyezze vissza.
E-77
A berendezés valamilyen okból meghibásodott. ] Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot. Ha nem tűnik el az “E-77” kód, keresse fel a legközelebbi szervizt.
E-99
Valami gond van a lemeztárolóval. Vagy pedig valamilyen oknál fogva rosszul működik a készülék. ] Ellenőrizze le a lemeztárolót. Ezután nyomja meg a készülék reset gombját. Ha nem tűnik el az “E-99” kód, keresse fel a legközelebbi szervizközpontot.
HOLD
A berendezés védőáramköre működésbe lép, amikor az automatikus lemezváltóban a hőmérséklet túllépi a 60°C-ot, és ezzel teljesen leállítja működését. ] Hűtse le a berendezést oly módon, hogy kinyitja az ablakokat vagy bekapcsolja a légkondicionálást. Amint a hőmérséklet 60°C alá esik, a lemez lejátszása újraindul.
— 75 —
Műszaki adatok A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
FM tuner rész Frekvenciatartomány (50 kHz-s tér)......87,5 MHz - 108,0 MHz Hasznos érzékenység (S/N = 26 dB) ....................0,7 μV/75 Ω Zajérzékenység (S/N = 46 dB) ..............................1,6 μV/75 Ω
Audio rész Maximális, kimenő teljesítmény KDC-6070R.......................................................................44 W × 4 KDC-5070R.......................................................................40 W × 4 Kimenő teljesítmény (DIN 45324, +B=14,4 V) KDC-6070R.......................................................................27 W × 4 KDC-5070R.......................................................................25 W × 4 Hanghatás Mélyhang: ..............................................................100 Hz ± 10 dB Magashang: ...........................................................10 kHz ± 10 dB Elő-kimenő szint/terhelés ..............................................1800 mV/10 kΩ (A CD lemez lejátszása alatt) Elő-kimenő impedancia ...................................................................≤ 600 Ω
Magyar
Frekvenciaátvitel (±3,0 dB) ............................................30 Hz - 15 kHz Jel-zaj viszony ...............................................................65 dB (MONO) Szelektivitás (DIN) ....................................................≥ 80 dB (400 kHz) Sztereó elkülönítés...........................................................35 dB (1 kHz)
MW tuner rész
Fekvenciatartomány (9 kHz-s tér) .........................531 kHz – 1611 kHz Hasznos érzékenység (S/N = 20 dB) ...........................................25 μV
LW tuner rész
Fekvenciatartomány ...............................................153 kHz – 281 kHz Hasznos érzékenység (S/N = 20 dB) ...........................................45 μV
Általános
Üzemi feszültség (11 –16 V megengedhető)..............................14,4 V Áramfogyasztás .....................................10 A, névleges teljesítményen Beszerelési méret (szélesség × magasság × mélység) .......................182 × 53 × 160 mm Súly .............................................................................................1500 g
CD-lejátszó Lézerdióda...........................................................GaAIAs (λ = 780 nm) Digitális szűrő (D/A) ....................................8-szoros túlmintavételezés D/A átalakító ...................................................................................1 Bit Orsófordulatszám..................................................500 - 200 rpm (CLV) Nyávogás .....................................................A mérhető határérték alatt Frekvenciaátvitel ...............................................10 Hz - 20 kHz (±1 dB) Teljes harmonikus torzítás..............................................0,01 % (1 kHz) Jel-zaj viszony .................................................................93 dB (1 kHz) Dinamikatartomány ......................................................................93 dB Csatornaelkülönítés ......................................................................85 dB
— 76 —
Sadržaj Prije uporabe
CD/značajke vanjske kontrole diska
Sigurnosna upozorenja ...............................................................79 Rad s kompakt diskovima...........................................................81
Slušanje CD-ova .........................................................................95 Modul puštanja drugih diskova...................................................96 Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag...............................96 Pretraživanje zapisa....................................................................96 Pretraživanje diskova (Funkcija mjenjača diskova) ....................96 Ponavljanje zapisa/diska.............................................................97 Pregled zapisa ............................................................................97 Funkcija mjenjača diskova (Funkcija mjenjača diskova) ............97 Slušanje bez biranja redosljeda..................................................98 Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova (Funkcija mjenjača diskova) ...................................................................98 Okretanje teksta ..........................................................................98 Pohranjivanje naziva diskova......................................................99 Mijenjanje zaslona za diskove ..................................................100
Osnovne operacije Napajanje....................................................................................82 Promjena modula ........................................................................82 Glasnoća.....................................................................................83 Atenuator ....................................................................................83 Sustav biranja .............................................................................84 Zvučnost .....................................................................................85
Hrvatski
Radio prijemnik Biranje podešavanja ...................................................................86 Podešavanje ...............................................................................86 Lokalno pretraživanje..................................................................86 Pohranjivanje radio postaja.........................................................87 Automatsko pohranjivanje...........................................................87 Početno traženje postaja s imenom servisnog programa ..........88 Prijem u mono tehnici..................................................................88 Promjena zaslona za radio prijemnik ..........................................88
Ostalo Postavljanje audio kontrole .......................................................101 Promjena zaslona sa satom ......................................................101 Promjena grafičkog zaslona .....................................................102 Sat .............................................................................................102 Prigušivanje...............................................................................102 Funkcija TEL Mute ....................................................................102 Izbor osvjetljenja .......................................................................103 Zvuk dodirnog senzora .............................................................103 Podešavanje kontrasta .............................................................103 Podešavanje sata .....................................................................104 DSI (Pokazivač isključenja sustava) .........................................104 Prednja ploča za sprečavanje kradje .......................................104 Funkcija automatskog zatamnjenja ..........................................105 Funkcija stišavanja navigacijskog sustava ...............................105
RDS RDS (sustav radijskih informacija) ..............................................89 EON (bolji prijem drugih mreža) .................................................89 Alarm...........................................................................................89 Funkcija AF (alternativne frekvencije) .........................................90 Ograničavanje RDS područja (funkcija ograničenja područja) ....90 Podaci o stanju na cestama .......................................................90 Automatsko TP pretraživanje ......................................................91 Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama / vijesti ..91 Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti .................92 Biranje vrste programa (PTY)......................................................92 Okretanje teksta ..........................................................................93 Radio tekst ..................................................................................94
Instaliranje Pribor.........................................................................................106 Postupak instaliranja .................................................................106 Priključivanje kabela na terminale.............................................107 Instaliranje.................................................................................108
Vodič za uklanjanje kvarova ..........................................110 Tehnički podaci...............................................................113
— 78 —
Sigurnosna upozorenja 2UPOZORENJE Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar, poduzmite slijedeće mjere: • Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno na mjestu. U suprotnom se može pomaknuti u slučaju udara ili drugih pomicanja. • Kad produžujete kablove za paljenje, baterijske ili kablove za uzemljenje, obvezno koristite automotivne kablove ili druge kablove površine 0,75 mm2 (AWG18) ili veće, kako biste spriječili pogoršanje kabla i oštećenje plašta. • Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad ne stavljaje metalne predmete (npr. novčiće ili metalne alate) unutar uredjaja. • Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise, odmah isključite napajanje i savjetujte se s vašim prodavačem Kenwood proizvoda. • Pripazite da ne uhvatite prste izmedju prednje ploče i uredjaja. • Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakom udaru. Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadrži staklene dijelove. • Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen ili slomljen prilikom udara. Kristalni fluid može biti opasan za zdravlje ili čak smrtonosan. Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt s vašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperite sapunom.
VAŽNI PODACI
2OPREZ Kako biste spriječili oštećenje stroja, poduzmite slijedeće mjere: • Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno 12 V DC napajanje. • Ne otvarajte gornje ili donje poklopce uredjaja. • Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem je izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom. • Ne postavljajte uklonjenu prednju ploču ili kućište prednje ploče na područja koja su izložena izravnoj sunčanoj svijetlosti, pretjeranoj toplini ili vlažnosti. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom. • Da biste spriječili pogoršanje, ne dirajte terminale uredjaja ili prednje ploče prstima. • Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru, jer se radi o komadu precizne opreme. • Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove s unaprijed odredjenim nazivnim vrijednostima. Korištenje osigurača s pogrešnim vrijednostima može uzrokovati kvar na uredjaju. • Kako biste spriječili kratke spojeve kod mijenjanja osigurača, prvo rastavite ožičenje. • Ne stavljajte nikakav predmet izmedju prednje ploče i uredjaja. • Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke koji su isporučeni u opremi. Korištenje neodgovarajućih vijaka može dovesti do oštećenja uredjaja.
— 79 —
Ne možete priključiti uredjaj izravno na slijedeće automatske mjenjače CD-ova. Korisnici koji žele koristiti starije mjenjače kod uredjaja moraju slijediti slijedeće upute ovisno o tipu mjenjača koji imate: • KDC-C200 / KDC-C300 / KDC-C400 Koristite produžni kabel i kontrolnu kutiju priloženu mjenjaču CD-ova, te opcionalni CA-DS100 konverterski stol. • KDC-C301 / KDC-C600 / KDC-C800 / KDC-C601 / KDC-C401 Koristite produžni kabel priložen mjenjaču CDova, i opcionalni CA-DS100 konverterski stol. • KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 / mjenjači CD-ova koji nisu Kenwood proizvodnje Ne mogu se koristiti s ovim modelom.
2OPREZ Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD-ova ako ih nepravilno priključite.
2OPREZ Ne stavljajte CD-ove veličine 8 cm (3 inča) u prorez CD uredjaja Ako pokušate ubaciti CD veličine 8 cm s adapterom u uredjaj, adapter se može odvojiti od CD-a i oštetiti uredjaj.
Sigurnosna upozorenja Čišćenje uredjaja
NAPOMENA • Ako se pojave problemi za vrijeme instaliranja, savjetujte se s prodavačem Kenwood opreme. • Ako se čini da uredjaj ne radi pravilno, pokušajte prvo pritisnuti tipku Reset. Ukoliko time ne riješite problem, savjetujte se s prodavačem Kenwood opreme. POWER OFF
SRC
FM
CLK DISC
PTY
Ukoliko se isprlja prednja ploča, isključite napajanje i obrišite ploču suhom silikonskom krpom ili mekanom krpom.
2OPREZ
Čišćenje proreza CD uredjaja Obzirom da se u prorezu CD uredjaja može nataložiti prašina, povremeno je očistite. Ako stavljate CD-ove kroz prašnjav prorez, CD-ovi se mogu izgrebati.
Ne brišite ploču grubom krpom ili krpom namočenom otopinama koje lako ishlapljuju, poput otopine za skidanje boje ili alkohola. Mogu ogrebati površinu ploče i/ili uzrokovati guljenje znakova pokazivača.
TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
Hrvatski
1
2
3
4
5
6
AUD
Tipka Reset • Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) može doći do poteškoća u čitanju znakova na LCDu.
Čišćenje terminala prednje ploče Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Oznaka proizvoda koji upotrebljavaju laser (Osim u nekim područjima)
CLASS 1 LASER PRODUCT Naljepnica je nalijepljena na kućištu/kutiji i pokazuje da uredjaj koristi laserske zrake koje su klasificirane kao Klasa 1. To znači da uredjaj koristi laserske zrake koje su slabije klase. Ne postoji opasnost od zračenja izvan uredjaja.
— 80 —
Zamagljenje leća Kad uključite grijanje vozila na hladnom vremenu, na lećama CD uredjaja može se nataložiti rosa ili para. Pri takvom zamagljenju leća, CD uredjaj može biti izvan uporabe. U takvom slučaju, uklonite disk i pričekajte dok para ne ispari. Ako uredjaj još uvijek ne radi normalno poslije nekog vremena, savjetujte se s vašim prodavačem Kenwood opreme.
Rad s kompakt diskovima Uporaba prljavog, izgrebanog ili iskrivljenog CD-a može uzrokovati preskakanje zvuka te nepravilan rad uredjaja, što dovodi do pogoršanja kakvoće zvuka. Poduzmite slijedeće mjere kako biste spriječili grebanje ili oštećenje vaših CD-ova.
Čišćenje CD-ova
Ne stavljajte pribor CD-ova u prorez
Ako je CD prljav, obrišite ga pažljivo krpom za čišćenje koja se može kupiti ili mekanom pamučnom krpom, počevši od sredine diska i krećući se prema krajevima. Ne čistite CD-ove uobičajenim sredstvima za čišćenje nosača zvuka, antistatičkim sredstvima ili kemikalijama poput razrjedivača boje ili benzina.
Rad s CD-ovima • Ne dirajte snimljenu stranu CD-a (tj. stranu suprotnu od naljepnice) dok držite CD.
Ne koristite pribor za CD-ove koji se može ubaciti u prorez CD uredjaja, kao što su stabilizatori, zaštitni slojevi, ili diskovi za čišćenje CD uredjaja, jer mogu uzrokovati kvar uredjaja.
Vadjenje CD-a Izvadite CD iz uredjaja samo u vodoravnom položaju. Možete oštetiti površinu CD-a ako ga pokušati povući prema dolje dok izlazi iz uredjaja.
Provjera nazupčanih rubova novih CD-ova
• Ne stavljajte ljepljive trake na bilo koju stranu CD-a.
Kad stavljate novi CD u uredjaj prvi put, provjerite ima li s vanjske strane diska ili u središnjem otvoru nazubljenja. CD-ovi s nazubljenjima mogu se nepravilno položiti ili preskakati za vrijeme uporabe. Uklonite nazubljenja korištenjem olovke ili slične naprave.
Traka
Ne upotrebljavajte CD-ove posebnih oblika • Upotrebljavate isključivo CD-ove okruglog oblika za ovaj uredjaj i ni u kom slučaju CD-ove posebnog oblika. Upotreba posebno oblikovanih CD-ova može prouzrokovati kvar na uredjaju.
Nazubljenja Nazubljenja
Pohranjivanje CD-ova • Ne pohranjujte CD-ove na mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti – npr. na sjedalo vozila ili iznad ploče s instrumentima – ili na druga topla mjesta. • Uklonite CD-ove iz uredjaja kad ih ne slušate neko vrijeme i vratite ih u njihove kutije. Nemojte stavljati CD-ove na hrpu niti ih naslanjati na neki predmet kad su izvadjeni iz kutija.
• Za ovaj uredjaj obvezno upotrebljavajte CD-ove s oznakom diska . COMPACT
DIGITAL AUDIO
Ne upotrebljavajte CD-ove s naljepnicom na označenoj strani Ne upotrebljavajte CD-ove s naljepnicom.Upotreba takvog CD-a može dovesti do deformacija i odljepljivanja naljepnice, čime se može pokvariti ureūaj.
— 81 —
Osnovne operacije d
SRC / PWR OFF
4
u
POWER OFF
¢
FM
Napajanje Uključivanje: Pritisnite tipku SRC.
SRC
FM
CLK
NAPOMENA
DISC
Uključite napajanje prije nego izvršite slijedeće postupke.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
VOL ADJ
NAME.S DISP
DISC
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
MENU
ATT / LOUD
AM
Promjena modula
KDC-6070R
Hrvatski
Isključivanje napajanja: Držite tipku PWR OFF pritisnutu na sekundu ili duže.
Promjena modula: Svaki put kad pritisnete tipku SRC, mijenja se modul kako slijedi:
LOUD pokazivač
▼
Radio prijemnik
LOUD ATT
▼
CD modul ▼
Modul vanjske kontrole diska
I
▼
AUX modul (Samo KDC-6070R)
ATT pokazivač
NAPOMENA
KDC-5070R LOUD pokazivač
I
• Modul prelazi u slijedeći modul iz bilo kojeg modula koji se ne može koristiti. • Modul vanjske kontrole diska razlikuje se ovisno o ureūaju. • Modul "AUX" je na raspolaganju samo kad je mjenjač/AUX adapter (KCA-S210A ili CA-C1AX) ili mjenjač CD-ova (KDC-CPS82 ili KDCCX82) priključen na ovaj ureūaj. Tijekom AUX modula, na zaslonu stoji "AUX". Kad se koristi CA-C1AX, modul AUX zamjenjuje modul vanjske kontrole diska.
LOUD ATT
ATT pokazivač
— 82 —
Glasnoća Povećanje glasnoće: Pritisnite tipku u kako biste povećali glasnoću. Smanjenje glasnoće: Pritisnite tipku d kako biste smanjili glasnoću.
Atenuator Omogućuje vam brzo smanjivanje glasnoće. Uključivanje/isključivanje atenuatora: Uključite tipku ATT kako biste uključili i isključili atenuator. Kad je atenuator uključen, svijetli ATT pokazivač. Kad je atenuator isključen, glasnoća se vraća na početnu ra-zinu. NAPOMENA
Potpuno smanjenje glasnoće isključuje funkciju atenuatora.
— 83 —
Osnovne operacije grafičkog zaslona(GRAP ON / OFF) ➞ Program vijesti (NEWS OFF / ##M) ➞ Lokalno pretraživanje*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Izbor načina podešavanja*4 (Auto 1 / Auto 2 / Manual) ➞ Ulaz u automatsko pohranjivanje*4 (A-Memory (početak)) ➞ AF funkcija*5 (AF ON / OFF) ➞ Funkcija ograničenja područja*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatsko TP pretraživanje*4 (ATPS ON / OFF) ➞ Prijem u mono tehnici*5 (MONO OFF / ON) ➞ Okretanje teksta*3 (SCL Manu / Auto) ➞ Zvuk dodirnog senzora • KDC-5070R Promjena zaslona sa satom (CLK ON / OFF) ➞ Podešavanje sata*1 (CLK ADJ*2) ➞ Automatsko podešavanje sata (SYNC OFF / ON) ➞ Pokazivač isključenja sustava (DSI ON / OFF) ➞ Izbor osvjetljenja (COL GRN / AMB) ➞ Zvuk dodirnog senzora (BEEP ON / OFF) ➞ Program vijesti (NEWS OFF / ##M) ➞ Lokalno pretraživanje*4 (LO.S OFF / ON) ➞ Izbor načina podešavanja*4 (AUTO 1 / AUTO 2 / MANUAL) ➞ Ulaz u automatsko pohranjivanje*4 (A-MEMORY (početak)) ➞ AF funkcija*5 (AF ON / OFF) ➞ Funkcija ograničenja područja*5 (REG ON / OFF) ➞ Automatsko TP pretraživanje*5 (ATPS ON / OFF) ➞ Prijem u mono tehnici*5 (MONO OFF / ON) ➞ Okretanje teksta*3 (SCL MANU / AUTO) ➞ Promjena zaslona sa satom
Sustav biranja Kako bi se regulirao veći broj funkcija, koristi se sustav izbora za podešavanje. Pritisnite tipku MENU kako biste ušli u izbor i zatim prikažite odredjenu funkciju kako biste izvršili podešavanje. Detalji su objašnjeni zasebno za svaku pojedinu funkciju.
1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” kad se udje u izborni modul. Funkcija koju možete podesiti prikazana je na zaslonu s trenutnim podacima.
2 Izbor funkcije koju treba podesiti
Pritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali kroz funkcije dok ne vidite na zaslonu onu koju želite podesiti.
Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali kroz funkcije natrag.
Hrvatski
Primjer:
Ako želite promijeniti podešavanje iz Auto 1 u ručno, prvo pretražujte kroz funkcije dok na zaslonu ne vidite “Auto 1”.
KDC-6070R
*1 *2 *3 *4 *5
KDC-5070R
3 Promjena podataka za trenutno prikazanu funkciju Pritisnite tipku AM ili FM. Podaci će se promijeniti za svaku funkciju. Primjer: Podešavanje će se promijeniti od Auto 1 na Auto 2. Ponovnim pritiskom na tipku, podešavanje se mijenja na ručno i na zaslonu se pojavljuje “Manual”.
Auto 2
Manual
4 Završetak biranja
Kad je isključeno automatsko podešavanje sata Ulazak u modul podešavanja sata U FM modulu, CD modulu ili modulu vanjske kontrole diska Kod radio modula Kod FM prijema radio modula
NAPOMENA
• Obvezno zatvorite modul biranja kad završite. Ako ne zatvorite modul biranja, nekoliko funkcija može nepravilno funkcionirati, uključujući podatke o stanju na cestama, vijesti, s PTY podešava-njem vremena vijesti, i funkciju alarma. • Funkcija programa vijesti uključuje se kad je podešen interval prekida zbog programa vijesti. Zaslon “##M” prikazuje izabrani interval prekida zbog programa vijesti. • Zaslon “##” pokazuje vrijednost.
Pritisnite tipku MENU. Izbor uključuje: • KDC-6070R Zvuk dodirnog senzora (Beep ON / OFF) ➞ Podešavanje sata*1 (CLK ADJ*2) ➞ Automatsko podešavanje sata (SYNC OFF / ON) ➞ Pokazivač isključenja sustava (DSI ON / OFF) ➞ Izbor osvjetljenja (COL GRN / AMB) ➞ Podešavanje kontrasta (CONT ##) ➞ Prigušivanje (DIM ON / OFF) ➞ Podešavanje
— 84 —
Radio prijemnik Zvučnost
4
SRC
Ova funkcija pojačava visoke i niske tonove kad je snižena glasnoća. LOUD pokazivač zasvijetli kad je uključena funkcija zvučnosti.
POWER OFF
FM
¢
SRC
FM
CLK DISC
Uključivanje/isključivanje zvučnosti: Držite pritisnutu tipku LOUD na sekundu ili duže kako biste pojačali ili umanjili glasnoću.
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
#1~6
AUD
DISP
MENU
AM
KDC-6070R STEREO pokazivač Zaslon s modulima Frekvencija STEREO
III
AUTO 1 2
AUTO pokazivač
Prikaz valnog područja Pohranjeni broj postaje
KDC-5070R
Prikaz valnog područja Frekvencija
III 1 AUTO 2
ST
Pohranjeni broj postaje ST pokazivač
— 85 —
AUTO pokazivač
Radio prijemnik tipku 4 kako biste se pomaknuli na prethodnu pohranjenu postaju (tj. onu sa slijedećim najnižim brojem frekvencije).
Biranje podešavanja Možete izabrati izmedju tri načina podešavanja – automatsko traženje, pretraživanje pohranjenih podataka ili ručno podešavanje. Kad je izabrano automatsko podešavanje, uključuje se “AUTO 1” pokazivač. Kad je izabrano pretraživanje pohranjenih podataka, uključuje se “AUTO 2” pokazivač.
NAPOMENA
Ako pohranjene frekvencije primaju postaje koje nisu bile početno memorirane kod putovanja na velike udaljenosti, pohranjeni broj se ne prikazuje. U takvim slučajevima, pritiskom na tipku 4/¢ za pretraživanje pohranjenih postaja, primat će se kanal 1. • Ručno podešavanje Pritisnite tipku ¢ kako biste povećali frekvenciju za jedan korak. Pritisnite tipku 4 kako biste smanjili frekvenciju za jedan korak.
1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija
Hrvatski
podešavanja. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u bilo kojem drugom smjeru. Način podešavanja prikazan je kao “Auto 1”, “Auto 2” ili “Manual” na zaslonu, ovisno o tome radi li se o automatskom pretraživanju, pretraživanju pohranjenih podataka ili ručnom podešavanju.
NAPOMENA
Pokazivač ST/STEREO se uključi kad je u toku prijem programa emitiranih u stereo tehnici.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM kako biste promijenili način podešavanja. Zaslon i podaci će se promijeniti.
Lokalno pretraživanje Kad je uključeno lokalno pretraživanje, automatsko podešavanje preskače postaje s relativno lošim prijemom.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
Uključivanje/isključivanje lokalnog pretraživanja: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
Podešavanje
2 Više puta pritisnite tipku ¢ dok se na zaslonu ne prikaže funkcija lokalnog traženja. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je prikazana je s “LO.S ON” ili “LO.S OFF” na zaslonu, čime se pokazuje da je funkcija lokalnog traženja uključena ili isključena.
1 Pritisnite tipku SRC više puta dok se ne dobije modul radio prijemnika. “TUNER” se prikaže samo kad je izabran modul radio prijemnika.
2 Pritisnite tipku FM ili AM kako biste izabrali valno područje. Svaki put kad pritisnete FM tipku, valno područje se mijenja izmedju FM1, FM2 i FM3. Pritisnite tipku AM kako biste izabrali valna područja MW i LW.
3 • Automatsko podešavanje
3 Mijenjanje podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
Pritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali frekvencije u rastućem redosljedu. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali frekvencije u opadajućem redosljedu. • Pretraživanje pohranjenih podataka Pritisnite tipku ¢ kako biste se pomaknuli na slijedeću pohranjenu postaju (tj. onu sa slijedećim najvišim brojem frekvencije), a
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
— 86 —
Broj pozvane postaje će se pokazati.
Pohranjivanje radio postaja
NAPOMENA
Pohranite frekvenciju postaje koju trenutno slušate. Tada možete pozvati tu postaju s jednim pritiskom na tipku.
• Kad je uključena funkcija AF dok je u toku automatsko pohranjivanje, pohranjuju se samo RDS postaje (tj. postaje s RDS kapacitetom). RDS postaje koje su bile pohranjene za FM1 valno područje ne mogu se pohraniti u FM2 ili FM3 valnom području. • Kad je uključeno lokalno traženje dok je u toku automatsko pohranjivanje, postaje koje imaju loš prijem se ne pohranjuju. • Kad je u toku izvještaj o stanju na cestama, pohranjuju se samo frekvencije lokalnih postaja koje daju izvještaje o stanju na cestama.
1 Izaberite valno područje/postaju koju želite pohraniti. 2 Držite pritisnutu tipku (#1–6) koju želite koristiti za postaju, na dvije sekunde ili duže. Broj tipke će se jedanput pojaviti na zaslonu čime se pokazuje da su podaci pohranjeni. Pozivanje pohranjene postaje: Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1–6) za željenu postaju. Pojavljuje se broj pozvane postaje.
Prekid automatskog pohranjivanja: Pritisnite tipku MENU dok je automatsko pohranjivanje u toku kako biste zaustavili postupak.
NAPOMENA
Možete pohraniti 6 postaja u svakom od FM1, FM2, FM3 i AM (MW i LW) valnih područja.
Automatsko pohranjivanje Možete automatski pohraniti sve frekvencije koje se mogu primiti u valnom području koje trenutno slušate, a zatim ih kasnije pozvati pritiskom na tipku. Ova funkcija je osobito korisna kad putujete i ne znate koje su postaje na raspolaganju. Na ovaj način moguće je pohraniti do 6 frekvencija.
1 Izaberite valno područje za automatsko pohranjivanje. 2 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
3 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi
“A-Memory”. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru.
4 Držite pritisnutu tipku AM ili FM na dvije sekunde ili duže kako biste pokrenuli automatsko pohranjivanje. Brojevi tipki trenutno pohranjenih postaja pokazuju se redom. Kad su sve postaje u odredjenom valnom području pohranjene u memoriji, zaustavlja se automatsko pohranjivanje. Podešivač zatim uključuje zadnju primljenu postaju. Pozivanje pohranjene postaje: Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1–6) za željenu postaju.
— 87 —
Radio prijemnik Funkcija je prikazana s “MONO OFF” ili “MONO ON” na zaslonu, čime se pokazuje da je prijem u mono tehnici uključen ili isključen.
Početno traženje postaja s imenom servisnog programa (Funkcije daljinskog upravljača) Možete tražiti postaje s imenom servisnog programa.
1 Pritisnite tipku DNPP na daljinskom upravljaču. Prikazat će se “SNP PLAY/ SNPP” kad se udje u modul traženja. Nazivi postaja prethodno pohranjenih na valnom području koje se trenutno sluša prikazat će se svaka na 5 sekundi. Zaslon valnih područja mijenja se na slijedeći način:
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili biranje.
= FM1 Ô FM2 Ô FM3 Ô AM +
Hrvatski
Svaki put kad pritisnete tipku ¢ zaslon postaja mijenja se prema naprijed. Svaki put kad pritisnete tipku 4 zaslon postaja mijenja se prema natrag. Postaje bez imena prikazat će se kao frekvencije. NAPOMENA
Promjena prikazanog valnog područja
Pritiskom na tipku FM, mijenjaju se valna područja FM1, FM2, FM3 i AM, u tom redosljedu. Pritiskom na tipku AM, mijenjaju se prikazi valnih područja u suprotnom smjeru.
Funkcija modela KDC-5070R
Promjena zaslona za radio prijemnik Promjena zaslona: Svaki put kad pritisnete tipku DISP, na zaslonu se izmjenično pojavljuje naziv programa (tijekom prijema RDS postaja) / frekvencija i sat. NAPOMENA
Pokazivač £ se uključi kad se prikaže sat.
2 Jednom kad je prikazan naziv postaje koju želite slušati Pritisnite tipku OK. Počinje prijem prikazane postaje, a završava modul traženja. Otkazivanje modula za vrijeme unosa podataka: Pritisnite tipku DNPP. Otkazan je modul pretraživanja.
Prijem u mono tehnici Kad dolazi do lošeg prijema u stereo tehnici, ova funkcija će smanjiti buku i poboljšati uvjete slušanja.
1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i uključi se mogućnost izbora.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne prikaže funkcija prijema u mono tehnici. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru.
— 88 —
RDS 4 FM
38/PTY POWER OFF
¢
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
#1~6
AUD
TI / VOL ADJ
MENU
AM
KDC-6070R
RDS (sustav radijskih informacija) RDS je sustav digitalnih podataka koji vam omogućuje prijem signala pored signala redovnih radijskih programa, kao što su mrežni podaci koje emitiraju radio postaje. Kad slušate RDS postaju (tj. postaju s RDS kapacitetom), naziv programa postaje je prikazan zajedno s frekvencijom, čime brzo saznajete koju postaju primate. Postaje RDS (sustava radijskih podataka) takodjer emitiraju podatke o frekvenciji za istu postaju. Kad idete na duga putovanja, ova funkcija se automatski mijenja na odredjenu frekvenciju s najboljim prijemom za odredjenu mrežu postaja koju želite slušati. Podatak je automatski pohranjen, što vam omogućava da brzo prijedjete na druge RDS postaje, koje emitiraju isti program, a imaju bolji prijem. Te postaje uključuju postaje koje su pohranjene u memoriji a koje često slušate.
NEWS pokazivač NEWS TEXT
EON (bolji prijem drugih mreža)
™ pokazivač
Postaje koje nude EON takodjer prenose podatke o drugim RDS postajama koje daju podatke o stanju na cestama. Kad ste podešeni na postaju koja ne emitira podatke o stanju na cestama, a druga RDS postaja počinje emitiranje izvještaja o stanju na cestama, prijemnik automatski prelazi na drugu postaju za vrijeme trajanja tog programa.
NEWS pokazivač
Kad se šalju hitne obavijesti (koje najavljuju nesreće, i slično), sve trenutne funkcije se prekidaju kako bi se upozorenje moglo primiti.
III
TI
Prikaz valnog područja TI pokazivač
KDC-5070R Alarm Prikaz valnog područja
TI
III NEWS PTY
TI pokazivač
™ pokazivač
— 89 —
RDS Funkcija AF (alternativne frekvencije)
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne prikaže funkcija ograničenja područja. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je prikazana s “REG ON” ili “REG OFF” na zaslonu, čime se pokazuje da je funkcija uključena ili isključena.
Kad je u toku loš prijem, automatski se prebacite na drugu frekvenciju koja emitira isti program u istoj RDS mreži s boljim prijemom. Uključuje se ™ pokazivač, kad je AF funkcija u toku.
3 Promjena podataka
Uključivanje/isključivanje AF funkcije: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi AF
Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
funkcija. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je prikazana kao “AF ON” ili “AF OFF” na zaslonu, čime se pokazuje da je AF funkcija uključena ili isključena.
NAPOMENA
Ponekad postaje unutar iste mreže emitiraju različite programe ili koriste različite nazive programa.
Hrvatski
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. Prikaz frekvencija: Držite pritisnutu tipku DISP na sekundu ili duže. Frekvencija RDS postaje će se prikazati na pet sekundi umjesto naziva postaje. NAPOMENA
Kad nema nijedne druge postaje s boljim prijemom na raspolaganju za isti program u RDS mreži, možete čuti program u prekidima. U takvom slučaju isključite funkciju AF.
Ograničavanje RDS područja (funkcija ograničenja područja) Možete izabrati hoćete li ograničiti RDS kanale, koje primate s AF funkcijom za odredjenu mrežu, na odredjeno područje. Kad je uključena funkcija ograničenja područja, područje je ograničeno. Uključivanje/isključivanje funkcije ograničenja područja: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i moguć je izbor.
Podaci o stanju na cestama Možete slušati podatke o stanju na cestama. Ako slušate kasete ili diskove, oni će nastaviti svirati za vrijeme trajanja izvješća o stanju na cestama. Uključivanje/isključivanje TI funkcije: Pritisnite tipku TI kako biste uključili i isključili TI funkciju. Kad je funkcija uključena, uključen je TI pokazivač. Kad nije u toku takav prijem, TI pokazivač će bljeskati. Kad je u toku prijem podataka o stanju na cestama, uključit će se TI pokazivač. Kad se počnu emitirati podaci o stanju na cestama, na zaslonu se pojavljuje tekst "TRAFFIC" i počinje prijem na unaprijed podešenoj glasnoći. Ako slušate kasetu ili disk kad počinje izvješće o stanju na cestama, oni će automatski biti isključeni. Kad se završi izvješće ili u slučaju lošeg prijema, kaseta ili disk će se ponovno uključiti. NAPOMENA
Pritiskom na tipku TI dok ste na MW/LW valnom području, automatski se prebacuje prijem na FW valno područje. Medjutim, nema povratka na MW/LW valno područje kad se ponovno pritisne tipka TI. Prebacivanje na različite postaje koje objavljuju izvješća o stanju na cestama: Koristite tipke 4 / ¢ kako biste automatski tražili TI postaje na
— 90 —
odredjenom valnom području. NAPOMENA
• Kad slušate kasetu ili disk, ne možete prijeći na drugu TI postaju. • Kad je uključena funkcija automatskog TP traženja a prijem počinje slabiti, prijemnik automatski traži postaje koje imaju bolji prijem. • Ako ste podešeni na postaju koja ne daje izvješća o stanju na cestama ali pruža EON usluge, možete primati podatke o stanju na cestama. • Držanje tipke TI pritisnute na sekundu ili duže kad je TI funkcija na modulu kontrole diskova, dovodi do promjene na zaslon s frekvencijama postaja koje daju podatke o stanju na cestama na pet sekundi.
Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama / vijesti Odredite razinu glasnoće koju ćete koristiti za podatke o stanju na cestama i vijesti.
1 Podesite na postaju za koju želite odrediti glasnoću. 2 Podesite glasnoću na željenu razinu. 3 Držite pitisnutu tipku TI VOL ADJ na dvije sekunde ili duže. Razina glasnoće bljesne jedanput na zaslonu čime se pokazuje da su podaci pohranjeni. Buduća izvješća o stanju na cestama / vijesti čut ćete na trenutnoj razini. NAPOMENA
Automatsko TP pretraživanje Kad je uključena TI funkcija, a dolazi do lošeg prijema prilikom slušanja izvješća o stanju na cestama, automatski će se tražiti druga postaja koja emitira izvješće o stanju na cestama, a ima bolji prijem. Ova funkcija je uključena kad je uredjaj prvi put uključen.
• Glasnoća se ne može sniziti korištenjem ove funkcije za vrijeme prijema na prijemniku. Glasnoća se postavlja samo kad je jača od slušne glasnoće prijemnika. • Možete namjestiti slušanje podataka o stanju na cestama ili vijesti po odredjenoj glasnoći s glasnoćom postavljenom na minimum.
Uključivanje / isključivanje automatskog TP pretraživanja: 1 Držite pritisnutu tipku “MENU” na sekundu ili duže. Prikazan je “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija automatskog TP traženja. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je prikazana sa “ATPS ON” ili “ATPS OFF” na zaslonu, čime se pokazuje da je funkcija uključena ili isključena.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci. Ukoliko postaja koja daje prometne podatke koju trenutno slušate ima loš prijem, ova funkcija automatski traži drugu postaju s prometnim podacima.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
— 91 —
RDS • Ako okrenete na funkciju programa vijesti u MW/LW valnom području, valno područje se automatski mijenja na FM valno područje. Medjutim, neće se vratiti MW/LW valno područje kad isključite funkciju.
Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti Možete namjestiti prekidanje izvora kojeg trenutno slušate vijestima, uključujući i druge radio postaje. Kad je uključena funkcija vijesti, PTY odredjivanje vremena vijesti vam omogućuje da postavite interval za vrijeme kojeg ne može doći do slijedećeg prekida radi vijesti. Možete podesiti PTY razdoblje prekida radi vijesti od 10 do 90 minuta za svako putovanje. Uključivanje funkcije programa vijesti: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Pojavljuje se “MENU” i možete birati.
Biranje vrste programa (PTY) Provodi automatsko podešavanje samo na stanicama sa izabranim vrstama programa.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija
Hrvatski
programa vijesti. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je prikazana s “NEWS OFF” ili “NEWS ##M” na zaslonu, čime se pokazuje da je funkcija uključena ili isključena.
1 Pritisnite tipku 38(PTY).
“PTY” se prikaže i ulazi se u modul izbora vrste programa (PTY). Ulazak u modul. Ako ne unesete nikakve značajne podatke u roku od 30 sekundi, automatski će se zatvoriti izbor.
NAPOMENA
Ovisno o izabranom intervalu, “##M” na zaslonu će se promijeniti kad je funkcija uključena.
3 Promjena funkcijskih podataka Pritisnite tipku FM ili AM. Svaki put pritisnite FM ili AM tipku dok se ne prikažu željeni podaci. Pritisnite FM tipku kako biste povećali interval a AM tipku kako biste ga smanjili. OFF ↔ 00M ↔ 10M ↔ 20M ↔ 30M ↔ 40M ↔ 50M ↔ 60M ↔ 70M ↔ 80M ↔ 90M (M= minute) Kad izaberete interval za prekid radi vijesti, uključuje se funkcija vijesti i svijetli pokazivač NEWS. Kad je u tijeku prijam programa vijesti, na zaslonu se pojavi "NEWS" i počinje prijam na unaprijed podešenoj glasnoći.
NAPOMENA
Ne možete koristiti ovu funkciju dok je uključena funkcija izvješća o stanju na cestama. NAPOMENA
Promjena jezika na zaslonu u francuski, njemački ili švedski.
Dok je PTY u toku, držite pritisnutu tipku 38(PTY) na sekundu ili duže kako bi se pokazao jezik koji se trenutno koristi. Ako želite promijeniti jezik, pritisnite tipku za željeni jezik i zatim 38(PTY) tipku. Engleski jezik je # 1, francuski # 2, njemački # 3, a švedski # 4 (samo KDC-6070R).
2 Izaberite vrstu programa koji ćete primati • Pritisnite FM ili AM tipke više puta kako biste izabrali vrstu programa koji želite slušati. Izbor uključuje slijedeće: Govorni programi(SPEECH) ↔ 1.Vijesti(NEWS) ↔ 2.Trenutni dogadjaji(AFFAIRS) ↔ 3.Obavijesti(INFO) ↔ 4.Sport(SPORT) ↔ 5.Prosvjeta(EDUCATE) ↔ 6.Drama(DRAMA) ↔ 7.Kultura(CULTURE) ↔ 8.Znanost(SCIENCE) ↔ 9.Razno(VARIED) ↔ 10.Pop glazba (POP M) ↔ 11.Rock glazba(ROCK M) ↔ 12.Lagano slušanje glazbe (EASY M) ↔ 13.Lagana klasična glazba(LIGHT M) ↔ 14.Ozbiljna klasična glazba(CLASSICS) ↔ 15.Druge vrste glazbe(OTHER M) ↔
NAPOMENA
Ako izaberete “20M”, slijedeće vijesti neće se primati još 20 minuta nakon što je počeo prijem prvih vijesti. Ako postavite interval na “00M”, time se pokazuje da neće biti nikakvog vremenskog intervala, što znači da će se nastaviti potraživati ostale programe vijesti.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. NAPOMENA
• Ova funkcija je na raspolaganju ako željena postaja šalje PTY šifru za program vijesti ili pripada EON-mreži koja šalje PTY šifru za programe vijesti.
— 92 —
16.Vrijeme(WEATHER) ↔ 17.Financije(FINANCE) ↔ 18.Dječje emisije(CHILDREN) ↔ 19.Društveni život(SOCIAL A) ↔ 20.Religijske emisije(RELIGION) ↔ 21.Program uživo(PHONE IN) ↔ 22.Putovanja(TRAVEL) ↔ 23.Zanimljivosti(LEISURE) ↔ 24.Jazz glazba(JAZZ) ↔ 25.Country glazba(COUNTRY) ↔ 26.Narodna glazba(NATION M)↔ 27.Stari hitovi(OLDIES)↔ 28.Folk glazba(FOLK M) ↔ 29.Dokumentarni program(DOCUMENT) ↔ Glazba (MUSIC) ↔ Govorni programi (SPEECH) ↔ (Govorni programi.....1~9, 16~23, 29, Glazba.....10~15, 24~28) • Možete izabrati vrstu programa izravno pritiskom na unaprijed odredjenu tipku. Tipke su tvornički podešene na slijedeće vrste programa: 1. Glazba 2. Govorni programi 3. Vijesti 4. Druge vrste glazbe 5. Ozbiljna klasična glazba 6. Razno NAPOMENA
Funkcija modela KDC-6070R
Okretanje teksta Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavog teksta. Moguće je mijenjanje izmedju ručnog i automatskog okretanja. Tvornički je namješteno ručno okretanje. Postupak ručnog okretanja: 1 Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta.
2 Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovodite do pomicanja teksta na zaslonu. Promjena s ručnog na automatsko okretanje i obratno: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta kako bi se funkcija promijenila na
Promjena unaprijed odredjenih tipki za vrste programa
funkciju okretanja teksta. Pritiskanje tipke 4 dovodi do promjene funkcija u suprotnom pravcu. Funkcija okretanja teksta prikazuje se s “SCL Auto” ili “SCL Manu”. “SCL Manu” (ručno okretanje) “SCL Auto” (automatsko okretanje)
Nakon izbora vrste programa koji će se pohraniti u pojedinu unaprijed odredjenu tipku, držite pritisnutu tu tipku na dvije sekunde ili duže. Prethodno pohranjeni podaci za tu tipku su izbrisani, a nova vrsta programa je pohranjena.
3 Traženje izabrane vrste programa
Pritisnite tipku 4 ili ¢ kako biste tražili frekvencije s vrstom programa koji ste izabrali. Zaslon bljesne i traženje počinje. Ako ste pronašli izabranu vrstu programa, naziv postaje prikazan je na zaslonu i prijem je podešen na tu stanicu. “PTY” bljesne na zaslonu na 30 sekundi. Ako ne ubacite nikakav značajan podatak u roku od 30 sekundi, “PTY” izbor će se automatski isključiti.
NAPOMENA
Ako se ne može pronaći nikakav program, pokazat će se “NO PTY”. Ako želite izabrati drugu vrstu programa, ponovite točke 2 i 3. Prelazak na drugu postaju s istom vrstom programa: Kad “PTY” bljeska na zaslonu, provedite automatsko traženje. Podešivač traži drugu postaju s istom vrstom programa. Prekid biranja vrste programa: Pritisnite tipku 38(PTY).
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. Postupak automatskog okretanja: 1 Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta. Tekst će kružiti na zaslonu.
2 Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovodite do pomicanja teksta na zaslonu. NAPOMENA
Funkcija pomicanja teksta zajednička je s funkcijom pomicanja teksta za kontrolu diska.
— 93 —
RDS
CD/značajke vanjske kontrole diska Funkcija modela KDC-6070R
Tipka za otpuštanje
Radio tekst
38
SRC
4
FM/ DISC+
Možete prikazati tekstualne podatke koje emitiraju RDS postaje. POWER OFF
Uključivanje modula prikazivanja radio teksta: Pritiskom na tipku DISP zaslon se mijenja na sljedeći način: Izaberite modul prikazivanja radio teksta.
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
Naziv programa
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
5
4
6
AUD
Radio tekst REP
SCAN RDM
Hrvatski
NAPOMENA
Ako RDS postaja koju trenutno slušate ne emitira nikakav tekst dok je uključen modul prikazivanja radio teksta, na zaslonu se pojavljuje "NO TEXT". Dok se čeka prijam, na zaslonu stoji "WAITING".
M.RDM D.SCN
DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC-
KDC-6070R Vrijeme trajanja zapisa Zaslon s modulima
2UPOZORENJE
Kako bi se spriječile prometne nesreće, vozači ne bi smjeli gledati na zaslon dok su na cesti.
TEXT
III
Pokazivač diska Broj diska
Broj zapisa
KDC-5070R
Broj zapisa
Vrijeme trajanja zapisa
III CHANGER 1 AUTO 2
Broj diska
— 94 —
Pokazivač diska
¢
■ Kad se priključuje uredjaj opremljen prekidačem O-N, molimo vas da vidite upute za uporabu za takav uredjaj. Postavite prekidač O-N, na “N”. Postavljena je “N” funkcija. ■ Kad se priključuje uredjaj koji nema O-N prekidač, ili je mjenjač uredjaja KCA-S200 priključen, radit će O funkcija.
Zaustavljanje i ponovno puštanje diska: Pritisnite tipku 38 kako biste zaustavili disk. Pritisnite istu tipku ponovno kako biste ponovno uključili disk.
Vadjenje CD-ova: Pritisnite tipku za otpuštanje i pustite da padne prednja ploča. Pritisnite tipku 0 smještenu blizu proreza za CD-ove. CD se zaustavi i izbaci se iz proreza. Gurnite na desnoj strani prednje ploče dok se ne zaključa.
“N” funkcija: • Prikazat će se naziv diska i naziv zapisa CD teksta. • Naziv diska će se prikazati kad je naziv registriran na bilo koji priključeni uredjaj s funkcijom prethodnog postavljanja naziva diskova, ili kad uredjaj sadrži disk čiji naziv nije zabilježen.
0
“O” funkcija: • CD tekst se ne može prikazati. • Bez obzira na kontrolnu jedinicu, znakovi koji se mogu registrirati kod funkcije unaprijed odredjenih naziva diskova su “A~Z 0~9 /, +, , *, =, <, >, [, ]”. • Naziv diska prikazat će se kad je naziv registriran kod uredjaja s funkcijom unaprijed odredjenih naziva diskova. NAPOMENA
CD tekst, unaprijed odredjeni nazivi diskova, i funkcije puštanja unaprijed odredjenih naziva diskova ne moraju biti na raspolaganju, ovisno o uredjaju.
Slušanje CD-ova Slušanje CD-ova: Pritiskom na tipku za otpuštanje prednja ploča pada prema naprijed izlažući time prorez za CD-ove. Držeći CD s naljepnicom prema gore, ubacite ga u prorez. CD će početi s radom. Gurnite desnu stranu prednje ploče dok se ne zaključa. Indikator ¢ će zasvijetliti kad je CD ubačen. 2OPREZ
2OPREZ
• Ne pokušavajte ubaciti CD u prorez ako je već jedan unutra. • Uredjaj prima samo CD-ove veličine 12 cm (5 inča). Ako ubacite CD od 8 cm (3 inča), zaglavit će se i uzrokovati kvar na uredjaju. • Kad je prednja ploča otvorena, može ometati rad ručice mjenjača ili drugog predmeta. Ukoliko se to dogodi, obratite pozornost na sigurnost i pomaknite ručicu mjenjača ili izvršite drugu radnju, a onda radite s uredjajem. • Nemojte koristiti pretjeranu snagu za otvaranje prednje ploče i ne stavljajte nikakve predmete na nju. Time ćete uzrokovati oštećenja ili kvar. • Ne koristite uredjaj kad je prednja ploča otvorena. Time ćete uzrokovati kvar. NAPOMENA
Kad ubacite CD i izbacite ga odmah, slijedeći put kad pokušate ubaciti CD, možda se neće zahvatiti. U takvom slučaju, izvadite CD na trenutak i zatim ga ponovno ubacite.
Kad ubacujete CD, projverite da je CD potpuno uvučen prije nego gurnete prednju ploču. Ukoliko to ne učinite, CD će se ogrebati. Slušanje već stavljenih CD-ova: Pritisnite tipku SRC više puta dok se na dobije CD modul. Kad se izabere CD modul, prikaže se oznaka “CD”. CD će se pokrenuti.
— 95 —
CD/značajke vanjske kontrole diska Modul puštanja drugih diskova
Pretraživanje zapisa
Ova funkcija omogućuje povezivanje opcionalnih uredjaja i puštanja drugih diskova osim ubačenog CD-a (u trenutnom uredjaju).
Pretražuje naprijed ili natrag kroz zapise na disku dok ne dodjete do onog koji želite slušati. Pretraživanje zapisa unatrag: Pritisnite tipku 4 kako biste prikazali željeni broj zapisa. Pritisnite jednom kako biste tražili unatrag na početku trenutnog zapisa, dvaput kako biste pretraživali na početak prethodnog zapisa, itd. Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.
Slušanje diskova: Više puta pritisnite tipku SRC (izvor) kako biste izabrali modul vanjske kontrole diska. Disk će se pokrenuti. NAPOMENA
NAPOMENA
Hrvatski
Modul vanjske kontrole diska se razlikuje ovisno o priključenom ureūaju. Primjeri zaslona modula • "CD2" .... kad je priključen CD ureūaj. • “DISC” .... kad je priključen mjenjač diskova • “DISC-1”, “DISC-2” ... kad su dva mjenjača diskova priključena
(za mjenjače diskova)
Pritiskom na tipku 4 dok slušate zapis 1 samo se pretražuje do početka tog zapisa. Pretraživanje unatrag ne “reciklira” se do zadnjeg zapisa na disku. Pretraživanje zapisa prema naprijed: Pritisnite tipku ¢ kako biste prikazali broj željenog zapisa. Pritisnite jednom kako biste premotali naprijed na slijedeći zapis, dvaput kako biste premotali na slijedeći, itd. Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.
Zaustavljanje i ponovno puštanje diska: Pritisnite tipku 38 kako biste zaustavili disk. Pritisnite istu tipku ponovno kako biste ponovno uključili disk. NAPOMENA
NAPOMENA
• Kad je jedan disk završio svoj zadnji zapis, slijedeći disk u mjenjaču se pokreće. Kad je završio zadnji disk u mjenjaču, uredjaj se vraća na prvi disk i pokreće ga. • Disk #10 prikazan je kao “0”.
(za mjenjače diskova)
Ne možete pretraživati zapise unaprijed dok slušate zadnji zapis na disku.
Pretraživanje diskova Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag Brzo premotavanje naprijed: Držite pritisnutu tipku ¢. Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu. Premotavanje unatrag: Držite pritisnutu tipku 4. Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu. NAPOMENA
Ne možete koristiti suprotni model koji je uključen. Umjesto toga, prekida se premotavanje unatrag kad dodjete na početak zapisa, gdje se automatski nastavlja normalan rad.
(Funkcija mjenjača diskova)
Pretražuje kroz diskove u mjenjaču diskova, naprijed ili unatrag dok ne pronadjete onaj koji želite slušati. Pretraživanje diskova unatrag: Pritisnite tipku DISC kako bi se pokazao željeni broj diska. Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska se smanjuje za jedan. Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.
–
Pretraživanje diskova prema naprijed: Pritisnite tipku DISC kako bi se pokazao željeni broj diska. Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska se povećava za jedan. Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.
+
— 96 —
NAPOMENA
Prikazuje se “LOAD” kad su diskovi na mjenjaču diskova izmjenjeni.
Ponavljanje zapisa/diska Ponavlja trenutni zapis ili disk. Uključivanje / isključivanje ponavljanja: Pritisnite tipku REP kako biste uključili ili isključili ponavljanje, kako slijedi: ▼
Ponavljanje zapisa ON ▼
Ponavljanje diska ON ▼
Ponavljanje zapisa/diska OFF
• Pregled zapisa se prekida kad isključite disk. • Ova funkcija samo jedanput pregledava svaki zapis na disku.
Funkcija mjenjača diskova
(Funkcija mjenjača diskova)
Pušta početak svakog diska na mjenjaču diskova dok ne pronadjete onaj koji želite slušati. Početak pregleda diskova: Pritisnite tipku D.SCN. Pojavljuje se tekst "DSCN ON" i slušate prvih 10 sekundi svakog diska, po redosljedu kojim su postavljeni u mjenjaču. Broj diska koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu. Prestanak radi slušanja diska koji se pregledava: Pritisnite tipku 38 ili D.SCN ponovno kako biste zaustavili pregled i nastavili normalno slušati disk. NAPOMENA
Kad je uključena funkcija ponavljanja zapisa pojavljuju se riječi "TREP ON" i broj zapisa bljesne na zaslonu. Kad je uključena funkcija ponavljanja diskova pojavljuju se riječi "DREP ON" i broj diska bljesne na zaslonu.
• Pregled diska se prekida kad isključite disk. • Ova funkcija samo jednom pregledava svaki disk na mjenjaču. • Pokazuje se “LOAD” kad su diskovi izmjenjeni na mjenjaču diskova.
NAPOMENA
Prekida se ponavljanje kad isključite disk.
Pregled zapisa Svira početak svakog zapisa na disku dok ne pronadjete zapis koji želite slušati. Početak pregleda zapisa: Pritisnite tipku SCAN. Pojavljuje se tekst "TSCN ON" i po redu slušate prvih 10 sekundi svakog zapisa. Broj zapisa koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu. Prekid slušanja zapisa koji se pregledava: Pritisnite tipku 38 ili SCAN ponovo kako biste zaustavili pregled i nastavili normalno slušati zapis. NAPOMENA
— 97 —
CD/značajke vanjske kontrole diska Slušanje bez biranja redosljeda
NAPOMENA
• Ova funkcija se prekida kad isključite disk. • Vrijeme potrebno za uključivanje nasumice ovisi o broju diskova koji su ubačeni u spremnik diskova.
Uključuje sve zapise na trenutnom disku bez izbora.
1 Pritisnite tipku RDM kako biste uključili i isključili slušanje bez biranja redosljeda. Kad je uključena funkcija slušanja bez biranja redosljeda pojavljuje se tekst "RDM ON". Prikaz broja zapisa se mijenja stalno kako se bira slijedeća zapis. Kad je zapis izabran, uključuje se. Izabrani broj zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen. NAPOMENA
(za mjenjače diskova)
Kad su istekli svi zapisi na odredjenom disku slušanjem bez biranja redosljeda, slijedeći disk na mjenjaču diskova se uključuje (s još uključenim slušanjem bez biranja redosljeda).
Postupak ručnog okretanja: 1 Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili naziv zapisa.
2 Kako biste promijenili zapis koji čujete, pritisnite tipku ¢.
Hrvatski
Okretanje teksta Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavog teksta. Moguće je mijenjanje izmedju ručnog i automatskog okretanja. Tvornički je namješteno ručno okretanje.
2 Ako držite tipku DISP pritisnutu na sekundu ili duže, time se okreće zaslon s nazivima.
Izabire se slijedeći zapis i uključuje se.
NAPOMENA
Promjena s ručnog na automatsko okretanje i obratno: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
Ova funkcija se prekida kad isključite disk.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta kako bi se funkcija promijenila na
funkciju okretanja teksta. Pritiskanje tipke 4 dovodi do promjene funkcija u suprotnom pravcu. Funkcija okretanja teksta prikazuje se s “SCL Manu” ili “SCL Auto”. “SCL Manu” (ručno okretanje) “SCL Auto” (automatsko okretanje)
Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova (Funkcija mjenjača diskova) Uključuje sve zapise na svim diskovima na mjenjaču diskova.
1 Pritisnite M.RDM tipku kako biste uključili ovu funkciju. Tekst "MRDM ON" se pojavljuje kad je uključena funkcija slušanja bez biranja redosljeda u spremniku diskova. Na zaslonu se mijenjaju brojevi diska i zapisa stalno, kako se bira slijedeći zapis. Kad je disk/zapis izabran, uključuje se. Izabrani broj diska/zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen. NAPOMENA
Ova funkcija nije na raspolaganju kod slijedećih modela: KDC-C200/C300/C400/C301/C401
2 Kako biste promijenili stazu koju slušate, pritisnite tipku ¢. Izabran je slijedeći disk/zapis koji se uključuje.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. Postupak automatskog okretanja: 1 Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili naziv zapisa. Nazivi će se prikazati u zaslonu koji se okreće. NAPOMENA
Kad se promijeni disk ili zapis koji će se slušati, naziv se prikazuje na okretnom zaslonu.
— 98 —
2 Držanjem tipke DISP pritisnute na sekundu ili duže dobiva se jedan Abeceda (gornji slučaj) A ~ Z
okretni zaslon naslova. NAPOMENA
Abeceda (donji slučaj): a ~ z (samo KDC-6070R )
Samo uredjaji s CD tekstom omogućuju prikazivanje naziva.(Samo KDC-6070R)
Brojevi i simboli: 1~9 0 @ ” ‘ ` % & ∗ + - = , . / \ < > [ ] Posebni znakovi: á à é è í ì ó ò ú ù Ñ Ç ® ß ‹ fl â ä ê ëîïôöûüñç©Æ›fi (samo KDC-6070R )
Pohranjivanje naziva diskova
NAPOMENA
Pohranjuje nazive diskova koji će se pokazati dok disk svira.
Operacija i znakovi koji se mogu unijeti mogu se promijeniti prema niže navedenom popoisu, ovisno o uredjaju koji je priključen. Pritiskom na tipku 38, izlazi se iz modula unaprijed postavljenog naziva diska. Operacije se mogu ponovno slijediti od koraka 2 u trenutku kao što je ovaj, i znakovi koji se unose se biraju korištenjem niže opisanog postupka. Pritisnite tipku DISC ili DISC kako biste prikazali traženi znak. Osim abecede (samo velika slova) i brojeva, možete izabrati slijedeće znakove: /, +, –, *, =, <, >, [ i ].
1 Uključite disk kojemu želite pohraniti naziv. NAPOMENA
• Ova funkcija nije na raspolaganju za mjenjače diskova koji nemaju tu funkciju. • Ovaj postupak se ne treba koristiti za pohranjivanje naslova diskova i staza za MD-jeve koje snimate.
2 Držite pritisnutu tipku NAME.S na dvije sekunde ili duže. Pojavljuje se “NAME SET” i počinje pohrana naziva diska. Kursor bljeska na položaju gdje se mogu unijeti znakovi.
3 Pritisnite tipku 4 ili ¢ kako biste pomaknuli kursor na željeni
+
5 Nastavite s koracima 3 i 4 dok nisu izabrani svi znakovi naziva. 6 Pritisnite tipku NAME.S na glavnom uredjaju ili tipku OK na daljinskom upravljaču. Naziv diska se pohranjuje i prestaje pohranjivanje naziva diska. Ako ne unesete nijedan podatak u roku od 10 sekundi, naziv će se pohraniti sa znakovima koji su do sad uneseni.
položaj. Tipka 4 pomiče kursor ulijevo, a tipka ¢ udesno. Možete takodjer pomaknuti kursor ulijevo ili udesno pritiskom na tipke TRACK+ ili TRACK– na daljinskom upravljaču.
4 Svaki put kad pritisnete tipku 38, znakovi koji se unose mijenjaju
se kako je navedeno niže. Pritisnite tipku DISC ili DISC kako biste prikazali traženi znak. Znakovi koji se mogu prikazati su slijedeći.
+
–
–
NAPOMENA
• Broj znakova i diskova čija imena se mogu pohraniti ovisit će o mjenjaču diskova koji je priključen. Molimo vas da provjerite detalje u svom priručniku za rukovanje za mjenjač diskova. Kod ovog uredjaja može se zabilježiti do 8 znakova i 30 (KDC-6070R) / 10 (KDC-5070R) CD-ova. • Diskovi se identificiraju po njihovoj totalnoj duljini i broju staza. Ako svirate drugi CD/MD koji slučajno ima jednake specifikacije kao i drugi CD/MD čiji naziv je pohranjen, za njega će biti pokazan krivi naziv. • Ako želite promijeniti naziv diska, ponovite korake 1 i 2 kako biste prikazali naziv, a zatim ponovite korake 3 i 4 kako biste unijeli promjene. • Pritiskom na tipku za resetiranje, brišu se nazivi diskova pohranjeni u ovom uredjaju, ali ne brišu se nazivi pohranjeni u mjenjač diskova.
— 99 —
CD/značajke vanjske kontrole diska
Ostalo Tipka za otpuštanje
Mijenjanje zaslona za diskove
4
Mijenja zaslon koji se pojavljuje kad disk radi.
¢
SRC FM/CLK
Mijenjanje zaslona za diskove: Svaki put kad pritisnete tipku DISP, zaslon za vrijeme rada diska mijenja se kako slijedi.
POWER OFF
SRC
FM
CLK DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
Vrijeme zapisa
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
TI
NAME.S DISP
DISC
VOL ADJ
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
Ukupno vrijeme rada diska (samo CD) (Samo KDC-5070R) AUD / MENU
Naziv diska (DNPS)
KDC-6070R
Naslov diska (samo uredjaji s CD tekstom/MD)
Hrvatski
Naslov zapisa (samo uredjaji s CD tekstom/MD) Sat
Sat (Samo KDC-5070R) NAPOMENA
• Možete nasloviti diskove putem pohrane naziva diska (vidi stranu 99). Obratite pozornost da, ovisno ouredjaju, možda nepostoji zaslon. • Ako pokušate pokazati naziv diska koji ga nema, pokazat će se “NO NAME”. • Kad postoji pokušaj prikaza naziva diska za koji nije zabilježen naziv diska / naziv zapisa, prikaže se “NO TEXT” za CD, a “NO NAME” za MD. • Ovisno o vrsti znakova CD teksta, neki znakovi se možda ne mogu prikazati.
I
KDC-5070R
Sat
I £ pokazivač
— 100 —
AM
Funkcija modela KDC-5070R
Postavljanje audio kontrole
Promjena zaslona sa satom
Podesite različite parametre kakvoće zvuka.
Ova funkcija omogućuje uključivanje/isključivanje zaslona sa satom kad se mijenja zaslon za vrijeme svakog pojedinog modula.
1 Pritisnite tipku AUD kako biste ušli u kontrolni modul. 2 Pritisnite tipku FM ili AM. Svaki put kad se pritisne tipka, promijenit će se modul podešavanja kako slijedi: Pritiskom na tipku FM zaslon se pomiče unaprijed, a pritiskom na tipku AM prema unatrag.
Duboki tonovi
Fader
Visoki tonovi
Balans
NAPOMENA
Uključivanje/isključivanje zaslona sa satom: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pokaže funkcija promjene zaslona sa satom. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Vrijednosti funkcije prikazane su s “CLK ON” ili “CLK OFF” na zaslonu, pokazujući da je funkcija zaslona sa satom uključena ili isključena.
3 Promjena podataka
Memorija izvora zvuka
Svaki izvor (CD, FM, AM i mjenjač diskova) ima svoju memoriju u koju se pohranjuju vrijednosti kod dubokih i visokih tonova. Vrijednosti za pojedini izvor se zatim pozivaju automatski kad god koristite taj izvor (npr. FM modul koristi vrijednosti tonova za FM, AM za AM, itd.).
Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
3 Pritisnite tipku 4/¢.
Pogledajte tablicu kako biste podesili modul koji je prikazan.
Podešavanje (Zaslon)
Tipka audio kontrole Tipka 4
Tipka ¢
Duboki tonovi ("BAS")
Smanjeni duboki tonovi. Pojačani duboki tonovi.
Visoki tonovi ("TRE")
Smanjeni visoki tonovi. Pojačani visoki tonovi.
Balans ("BAL") Naglašen lijevi kanal.
Naglašen desni kanal.
Fader ("FAD") Stražnji kanal pojačan.
Predni kanal pojačan.
— 101 —
Ostalo Funkcija modela KDC-6070R
Funkcija modela KDC-6070R
Promjena grafičkog zaslona
Prigušivanje
Ova funkcija omogućuje promjenu grafičkog zaslona na onaj povezan s vrijednošću jačine zvuka ili različitih modula. Početna vrijednost je ON (prikazivanje različitih modula).
Možete prigušiti zaslon. NAPOMENA
Funkcija zatamnjenja nije na raspolaganju za uredjaje ako nije priključen kabel za zatamnjenje.
Uključivanje / isključivanje grafičkog zaslona: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pokaže funkcija
Hrvatski
promjene grafičkog zaslona. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Vrijednosti funkcije označene su s “GRAP ON” ili “GRAP OFF” na zaslonu, označujući da je grafički zaslon uključen ili isključen. “GRAP ON” (Grafički zaslon funkcionira) “GRAP OFF” (Grafički zaslon ne funkcionira).
Uključivanje/isključivanje prigušenja: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Nastavite pritiskati tipku ¢ dok se na zaslonu ne pojavi funkcija prigušivača. Pritisnite tipku 4 kako biste pretražili u drugom smjeru. Funkcija je označena tekstom "DIM ON" ili "DIM OFF" na zaslonu, čime se pokazuje da je trenutno prigušivač uključen ili isključen.
3 Promjena podataka
3 Promjena podataka
Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
NAPOMENA
Kad se vrše audio podešavanja, čak i ako je ova funkcija uključena, zaslon će biti povezan s vrijednošću audio podešavanja, ne prikazivanjem različitih modula.
Funkcija TEL Mute Isključuje audio sustav privremeno u slučaju telefonskog poziva.
Funkcija modela KDC-6070R
Sat Uključivanje/isključivanje sata: Svaki put kad pritisnete tipku CLK barem na sekundu, na zaslonu se naizmjenično pojavljuje sat i podaci za pojedini modul.
NAPOMENA
Funkcija neće raditi ako nije priključen kabel na mobitel u automobilu. Kad telefon zazvoni: Kad je poziv primljen, pokazuje se “CALL” i funkcije uredjaja su privremeno prekinute. Slušanje zvuka za vrijeme telefonskog poziva: Pritisnite SRC tipku. Izabrani izvor će se čuti. Sa zaslona nestaje “CALL”, a postupno se postiže glasnoća početnog izvora. Uključivanje funkcije TEL Mute nakon telefonskog poziva: Spustite slušalicu.
— 102 —
Sa zaslona nestaje “CALL”. Početni izvor (tj. onaj koji ste koristili prije telefonskog poziva) automatski se uključuje i postupno se postiže glasnoća.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. NAPOMENA
Signal ne izlazi iz predizlaznih ulaza.
Izbor osvjetljenja
Funkcija modela KDC-6070R
Možete promijeniti boju osvjetljenja tipke izmedju zelene i amber.
Podešavanje kontrasta
1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže.
Ovo podešavanje dopušta jednostavno gledanje zaslona.
Pokazuje se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi izbor
Kako biste podesili kontrast: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
osvjetljenja. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je pokazana kao “COL GRN” ili “COL AMB” na zaslonu, pokazujući da li je trenutna boja zelena ili amber.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija podešavanja kontrasta. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Vrijednosti funkcije su označene s “CONT ##“ na zaslonu, s naznakom da je modul podešavanja kontrasta uključen.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Pritisnite tipku FM kako biste povisili vrijednosti, a pritisniti tipku AM kako biste ih snizili. Vrijednosti moraju biti izmedju 0 i 10.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
Zvuk dodirnog senzora Ova funkcija proizvodi signal koji prati operacije na tipkama. Može se uključiti ili usključiti.
NAPOMENA
Zaslon “##” će varirati u modulu podešavanja kontasta ovisno o vrijednostima. Početna vrijednost je “5”.
Uključivanje/isključivanje signala: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija zvuka dodirnog senzora. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u suprotnom smjeru. Vrijednosti funkcije su označene s “Beep ON” ili “Beep OFF” na zaslonu, s naznakom da je trenutni signal uključen ili isključen.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
— 103 —
Ostalo Podešavanje sata Automatskim podešavanjem sata, možete postaviti vrijeme na satu automatski prema vremenskim podacima koje šalju RDS postaje (nakon primitka RDS signala na nekoliko minuta). Možete takodjer postaviti vrijeme ručno ako je isključena funkcija automatskog podešavanja sata. Tvornički postavljena vrijednost je automatsko podešavanje sata. Automatsko podešavanje sata: Podesite radio prijemnik na RDS postaju na 3 ili 4 minute. Vrijeme se automatski podešava prema točnom lokalnom vremenu.
modul podešavanja vremena. Zaslon sa satom će bljesnuti.
5 • Podešavanje sati Pritisnite tipku FM kako biste pomaknuli broj sati unaprijed, ili pritisnite tipku AM kako biste vratili broj sati unatrag. • Podešavanje minuta Pritisnite tipku ¢ kako biste pomaknuli broj sati unaprijed, ili 4 kako biste vratili broj minuta unatrag.
6 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
NAPOMENA
Vrijeme se ne podešava kad RDS postaja koju slušate ne emitira vremenski signal. U tom slučaju izaberite drugu RDS postaju.
Hrvatski
Uključivanje/isključivanje automatskog podešavanja vremena:
1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne pojavi funkcija
automatskog podešavanja vremena. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru. Vrijednosti funkcije prikazane su kao “SYNC ON” ili “SYNC OFF” na zaslonu, pokazujući da je automatsko podešavanje vremena uključeno ili isključeno. “SYNC ON” (automatsko podešavanje vremena) “SYNC OFF” (ručno podešavanje vremena)
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem. Ručno podešavanje vremena:
1 Isključite automatsko podešavanje vremena, kako je gore
DSI (Pokazivač isključenja sustava) Crveni pokazivač bljeska na uredjaju kad se ukloni prednja ploča, kao upozorenje mogućim lopovima. Tvornički je ova funkcija namještena na "ON". Uključivanje/isključivanje pokazivača sustava: 1 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Pokazuje se "MENU" i možete birati.
2 Pritisnite tipku ¢ više puta kako bi se na zaslonu pojavio
pokazivač isključenja sustava. Pritisnite tipku 4 više puta kako biste pretraživali u drugom smjeru. Funkcija je pokazana kao "DSI ON" ili "DSI OFF" na zaslonu, pokazujući da je pokazivač isključenja sustava uključen ili isključen.
3 Promjena podataka Pritisnite tipku AM ili FM. Promijenit će se zaslon i podaci.
4 Pritisnite tipku MENU kao biste završili s izborom.
objašnjeno.
2 Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se “MENU” i možete birati.
3 Pritisnite tipku ¢ više puta dok se na zaslonu ne prikaže “CLK ADJ”. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali u drugom smjeru.
Prednja ploča za sprečavanje kradje Prednja ploča uredjaja se može skinuti i uzeti sa sobom, kako biste spriječili kradju.
4 Pritisnite tipku AM ili FM na dvije sekunde ili duže kako biste ušli u Skidanje prednje ploče: — 104 —
Pritisnite tipku za otpuštanje i pustite da padne prednja ploča. Kad je prednja ploča pala, dok je vučete na jednu stranu, povucite je naprijed i uklonite.
▲
AM
FM
Tipka za otpuštanje
▲
Vratilo POWER OFF
SRC CLK
Udubina
FM DISC
PTY TEXT
SCAN
ATT LOUD
RDM
REP
D.SCN
DISC
M.RDM
AM MENU
1
2
3
4
5
6
AUD
NAPOMENA
• Prednja ploča je precizan dio opreme i može se oštetiti udarcima ili pomicanjima. Zbog toga je čuvajte u posebnom kućištu za tu svrhu kad nju skinete. • Ne izlažite prednju ploču ili kućište u koje se sprema izravnoj sunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlazi. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili na kojima je moguće polijevanje vodom. Ponovno stavljanje prednje ploče: Držite prednju ploču tako da operativna strana bude okrenuta vama i pritisnite dok se ne zaključa. Prednja ploča će se postaviti i moći ćete rukovati ureūajem.
Funkcija modela KDC-6070R
Funkcija automatskog zatamnjenja Zaslon se zatamni kad se uključe svjetla automobila. NAPOMENA
Funkcija zatamnjenja nije na raspolaganju za uredjaje ako nije priključen kabel za zatamnjenje.
Funkcija stišavanja navigacijskog sustava Kad je priključen KENWOOD navigacijski sustav, prekdi audio vodiča rezultira u privremenom stišavanju audio razine. NAPOMENA
NAPOMENA
Funkcija stišavanja navigacije ne može se koristiti osim ukoliko je na KENWOOD navigacijski sustav priključen kabel za stišavanje TEL.
Ukoliko nastanu problemi u postavljanju prednje ploče, poravnajte udubinu na lijevoj strani prednje ploče s vratilom uredjaja i onda je zaključajte.
— 105 —
Pribor Vanjski izgled
Broj komada
2OPREZ ●
1
..........................................1 ●
2
●
..........................................2
●
3
..........................................1
Hrvatski
2OPREZ
Korištenje bilo kojeg pribora osim onog koji je dostavljen može dovesti do oštećenja uredjaja. Osigurajte korištenje samo onog pribora koji je dostavljen s uredjajem, kako je prikazano gore.
●
●
Postupak instaliranja
●
1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ s paljenja i isključite - terminal baterije. 2. Pravilno priključite ulazne i izlazne kablove za svaki uredjaj. 3. Priključite kabel na ožičenje. 4. Uzmite B konektor s ožičenja i priključite ga na konektor zvučnika na vašem vozilu. 5. Uzmite A konektor s ožičenja i priključite ga na konektor za vanjsko napajanje na vašem vozilu. 6. Priključite konektor ožićenja na uredjaj. 7. Instalirajte uredjaj u automobil. 8. Ponovno priključite - terminal baterije. 9. Pritisnite tipku za resetiranje.
●
●
●
●
●
Jako vaš automobil nije pripremljen za ovaj posebni sustav priključenja, savjetujte se s vašim prodavačem KENWOOD opreme. Koristite samo adaptere za antensku konverziju (ISO-JASO) kad antena ima ISO priključak. Sva priključenja kabela osigurajte ubacivanjem džekova dok se potpuno ne zaključaju. Ako paljenje vašeg vozila nema ACC položaj, ili ako je kabel za paljenje povezan s izvorom energije sa stalnim naponom kao što je baterijski kabel, napajanje neće biti povezano s paljenjem motora (tj. neće se uključivati i isključivati zajedno s paljenjem motora). Ako želite povezati napajanje uredjaja s paljenjem motora, priključite kabel za paljenje motora na izvor napajanja koji se može uključiti i isključiti korištenjem ključa za paljenje. Ako izgori osigurač, prvo provjerite da kabeli nisu uzrokovali kratki spoj, zatim zamijenite stari osigurač s jednim koji ima istu vrijednost. Nepriključeni kabeli ili terminali ne smiju dodirnuti metal na vozilu ili bilo koji drugi vodič struje. Da bi se spriječio kratki spoj, nemojte uklanjati poklopce na krajevima nepriključenih kabela ili terminala. Priključite kabele zvučnika pravilno na terminale kojima odgovaraju. Uredjaj se može pokvariti ili oštetiti ako dijelite - kablove i/ili ih pričvršćujete za bilo koji metalni dio u automobilu. Nakon što je uredjaj instaliran, provjerite da li kočiona svjetla, pokazivači, brisači, itd. na automobilu pravilno rade. Izolirajte nepriključene kablove vinilskom trakom ili drugim sličnim materijalom. Neki mjenjači diskova trebaju konverzijske kablove za priključenje. Vidi “mjere opreza”. Ako konzola ima poklopac, instalirajte uredjaj tako da prednja ploča ne pogodi poklopac dok se zatvara i otvara. Postavite uredjaj tako da je kut postavljanja 30° ili manje.
— 106 —
Priključivanje kabela na terminale Adaptor anternske konvezije (ISO-JASO) (Pribor br. 3) Antena (ISO)
Ulaz FM/AM antene
Vodič za rad konektora Brojevi ISO Boja kabla Funkcije konektora Konektor za vanjsko napajanje A–4 Baterija Žuta A–5 Kontrola napajanja Plava/Bijela Narančasto/Žuto Smanjivač jakosti A–6 svjetla Paljenje (ACC) Crvena A–7 Uzemljenje Crna A–8 priključenje Priključenje zvučnika Stražnji desni (+) Purpurna B–1 Purpurna/Crna Stražnji desni (–) B–2 Prednji desni (+) Siva B–3 Prednji desni (–) Siva/Crna B–4 Prednji lijevi (+) Bijela B–5 Prednji lijevi (–) Bijela/Crna B–6 Stražnji lijevi (+) Zelena B–7 Stražnji lijevi (–) Zelena/Crna B–8
Stražnji lijevi izlaz (Bijelo) Prednji lijevi izlaz (Bijeli)
Prednji desni izlaz (Crveni)
Osigurač (10A) KENWOOD mjenjač diskova/DAB kontrolni izlaz
Stražnji desni izlaz (Crveno)
NAPOMENA
Kako biste priključili mjenjač diskova ili DAB uredjaj, konzultirajte upute za rukovanje.
Ožičenje (Pribor br. 1) TEL MUTE
TEL kabel za prigušivanje (Smedji)
Priključiti na terminal koji ie povezan ili sa zvukom telefona ili za vrijeme razgovora. NAPOMENA
Baterijski kabel (Žuto) Ako nema nikakvih priključenja, kabel ne smije ispasti.
Kabel za paljenje (Crveno)
Igla A–7 (Crveno)
ANT.C P.CONT
Igla A–4 (Žuto)
A konektor
8 7
6 5
4 3
2 1
B konektor
8 7
6 5
4 3
2 1
— 107 —
Kontrola napajanja/Motor antena kontrolni kabel (Plavo/Bijelo)
Za priključenje navigacijskog sustava KENWOOD, poslužite se navigacijskim priručnikom.
Priključiti na terminal kontrole napajanja kad se koristi pojačalo snage (opcionalno) ili na terminal kontrole antene u vozilu.
PPriključenje kabela na terminale 2UPOZORENJE Priključenje na ISO konektor (vidi str. 107) Uredjenje igli za ISO konektore ovisi o vrsti vozila koju vozite. Pravilna priključenja mogu spriječiti oštećenja uredjaja. Pravilno priključenje ožičenja opisano je u donjoj točki 1 Ako su igle ISO konektora postavljene kako je opisano u 2 ili 3 , izvršite priključenje kako je prikazano.
NAPOMENA
1 (Pravilno podešavanje) Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila je povezana s paljenjem, a igla A-4 (žuta) je povezana na stalno napajanje. Uredjaj Kabel za paljenje (Crveni)
Hrvatski
Baterijski kabel (Žuti)
Kad je ureūaj priključen kao u 3 , napajanje ureūaja nije povezano s ključem za paljenje motora. Stoga, uvijek isključite napajanje uredjaja kad je isključeno paljenje. Kako biste povezali napajanje uredjaja s paljenjem, priključite kabel za paljenje (ACC...crveni) na izvor napajanja koji se može uključiti i isključiti ključem za paljenje.
Vozilo Igla A–7 (Crvena)
Instaliranje
Igla A–4 (Žuta)
■ Instaliranje Požarni zid ili metalni potporanj
2 Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila je priključena na stalno napajanje, a igla A-4 (žuta) je priključena na paljenje. Uredjaj Kabel za paljenje (Crveni) Baterijski kabel (Žuti)
Vozilo Igla A–7 (Crvena)
Vijak (M4×8) (može se kupiti)
Igla A–4 (Žuta)
3 Igla A-4 (žuta) ISO konektora vozila nije priključena na bilo što, dok je igla A-7 (crvena) priključena na stalno napajanje (ili su obje igle A-7 (crvena) i A-4 (žuta) priključene na stalno napajanje). Uredjaj Kabel za paljenje (Crveni) Baterijski kabel (Žuti)
Vozilo Igla A–7 (Crvena) Igla A–4 (Žuta)
Samozatvaraj ući vijak (može se kupiti)
Traka za podizanje metala (može se kupiti)
Savijte rubove odvijačem ili sličnim alatom i pričvrstite ih.
NAPOMENA
Uredjaj mora biti sigurno instaliran na svoje mjesto. Ako je uredjaj nestabilan, može liše funkcionirati (npr. može preskakati).
— 108 —
Instaliranje
■ Uklanjanje okvira od grube gume
■ Uklanjanje jedinice
1 Uključite prihvatnice na alat za uklanjanje i uklonite dvije brave
1 Pogledajte odjeljak “Uklanjanje okvira od grube gume“ i zatim
na nižoj razini. Spustite okvir i povucite ga naprijed kako je pokazano na slici.
Brava
uklonite okvir od grube gume.
2 Uklonite vijak (M4×8) na stražnjoj ploči. 3 Ubacite dva alata za uklanjanje duboko u utore na obje strane, kako je prikazano na slici.
Prihvatnica
Vijak (M4×8) (može se kupiti)
Pribor br. 2 Alat za uklanjanje
Prihvatnica okrenuta prema gore
2 Kad je uklonjena niža razina, ukonite gornje dvije lokacije. 4 Spustite alat za uklanjanje prema dnu i povucite uredjaj dopola uz pritisak pream unutra.
2OPREZ
Budite pažljivi kako bi izbjegli ozljedu od igala prihvatnice na alatu za uklanjanje.
NAPOMENA
Okvir se može uklanjati s gornje strane na isti način.
5 Povucite uredjaj do kraja rukama, pažljivo da ga ne ispustite.
— 109 —
Vodič za uklanjanje kvarova Ono što se može činiti kvar na vašem uredjaju, može biti samo rezultat lošeg rukovanja ili nepravilnog priključenja. Prije nego što pozovete servis, prvo provjerite slijedeću tablicu zbog mogućih problema.
PROBLEM Ne uključuje se napajanje.
Hrvatski
Nema zvuka ili je slaba glasnoća.
MOGUĆI UZROK
RJEŠENJE
Pregorio je osigurač.
Nakon provjere kratkih spojeva u kablovima, zamijenite osigurač drugim iste vrijednosti.
Nema ACC položaja na paljenju kod vozila.
Priključite isti kabel na paljenje kao baterijski kabel.
Uključen je atenuator.
Isključite atenuator.
Podaci fadera i/ili balansa su postavljeni na jednu stranu.
Resetirajte podatke fadera i/ili balansa.
Ulazni / izlazni kablovi ili ožičenje su nepravilno priključeni.
Ponovno priključite ulazne/izlazne kablove i/ili ožičenje na pravilan način. Vidi odjeljak o priključenju kablova na terminale.
Ništa se ne dogadja kad se pritišću tipke.
Računalni čip unutar uredjaja ne funkcionira normalno.
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (vidi stranicu 80).
Loša je kakvoća zvuka.
Kabel zvučnika je možda uboden vijkom u automobilu.
Provjerite ožičenje zvučnika.
Zvučnici nisu pravilno ožičeni.
Ponovno priključite kabele zvučnika tako da je svaki vanjski terminal povezan s drugim zvučnikom.
Antena na vozilu nije produžena.
Povucite antenu do kraja.
Kontrolni kabel antene nije priključen.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje kabela na terminale”.
Baterijski kabel nije priključen na odgovarajući terminal.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje kabela na terminale”.
Kabel za paljenje i baterijski kabel su nepravilno priključeni.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje kabela na terminale”.
Ne radi TEL Mute funkcija.
TEL Mute kabel nije dobro priključen.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje kabela na terminale”.
Uključuje se funkcija TEL Mute iako TEL Mute kabel nije priključen.
TEL Mute kabel dodiruje metalni dio u automobilu.
Povucite TEL Mute kabel dalje od metalnog dijela u automobilu.
Radio prijem je loš.
Memorija je izbrisana kad je paljenje isključeno.
— 110 —
PROBLEM CD se izbacuje čim se ubaci.
MOGUĆI UZROK
RJEŠENJE
CD je okrenut naopako.
Ubacite CD s naljepnicom prema gore.
CD je jako prljav.
Očistite CD, prema poglavlju “Čišćenje CD-ova” (vidi stranicu 81).
Uredjaj preskače.
CD je izgreban ili prljav.
Očistite CD, prema poglavlju “Čišćenje CD-ova” (vidi stranicu 81).
Odredjeni zapis ne radi.
Izabrano je slušanje bez biranja redosljeda.
Isključite slušanje bez biranja redosljeda.
Modul vanjske kontrole diska PROBLEM
MOGUĆI UZROK
RJEŠENJE
Nijedan kabel nije priključen na ulazni terminal mjenjača diskova na uredjaju. Odredjeni disk je jako prljav. CD je okrenut naopako. Disk je ubačen na drugo mjesto od onog specificiranog. Disk je jako izgreban. Nešto dodiruje mjenjač diskova. CD je izgreban ili prljav.
Priključite kabel na ulazni terminal mjenjača diskova na uredjaju. Očistite CD. Ubacite CD s naljepnicom prema gore. Izbacite disk magazin i provjerite broj za odredjeni disk.
Zaslon pokazuje da mjenjač radi, ali nikakav zvuk se ne čuje.
Računalni čip unutar uredjaja ne radi normalno.
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (vidi stranicu 80).
Odredjeni zapis ne radi.
Izabrano je slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.
Isključite slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.
Ne može se izabrati modul kontrole diskova. Odredjeni disk ne radi, ali umjesto njega radi drugi.
Uredjaj preskače.
Ubacite drugi disk. Uklonite ono što dodiruje mjenjač diskova. Ako se preskakanje ponavlja na istom mjestu kad automobil stane, nešto nije u redu sa CD-om. Očistite CD.
U sljedećim slučajevima, obratite se najbližem servisnom centru: • Iako je priključen mjenjač diskova, nije uključen modul mjenjača diskova, za vrijeme kojeg na zaslonu stoji "AUX". • Iako nije priključen nijedan od modela KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS82 ili KDC-CX82, kod mijenjanja modula uključuje se modul "AUX".
— 111 —
Hrvatski
Vodič za uklanjanje kvarova Slijedeće poruke se pojavljuju na zaslonu kad se u vašem sustavu dogadjaju neki problemi. Poduzmite preporučene mjere. EJECT
Nije napunjen spremnik diskova u mjenjaču. Spremnik diskova nije potpuno napunjen. ] Napunite spremnik diskova pravilno. Nema CD-a u uredjaju. ] Ubacite CD.
NO DISC
Nije ubačen disk u spremnik diskova. ] Ubacite disk u spremnik diskova.
E-04
Nije ubačen disk u spremnik diskova. ] Ubacite disk u spremnik diskova. CD je jako prljav. CD je okrenut naopako. CD je jako izgreban. ] Počistite CD i pravilno ga napunite.
BLANK
Ništa se nije snimilo na MD. ] Slijedeći MD se automatski vraća natrag.
NO TRACK
Nije snimljeno ništa na MD, iako ima naslov. ] Slijedeći MD se automatski vraća natrag.
NO PANEL
Prednja ploča pomoćne jedinice koja je povezana s ovim ureūajem je sklonjena. ] Vratite je na mjesto.
E-77
Uredjaj iz nekog razloga ne radi dobro. ] Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako se ne pojavi šifra “E-77”, savjetujte se s najbližim servisom.
E-99
Nešto nije u redu sa spremnikom diskova. Ili uredjaj ne radi iz nekog razloga. ] Provjerite spremnik diskova. zatim, pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako šifra “E-99” ne nestane, posavjetujte se s najbližim servisnim centrom.
HOLD
Zaštitni krug u uredjaju se aktivira kad temperatura unutar automatskog mjenjača diskova prelazi 60°C (140°F), čime se zaustavlja svaki rad. ] Ohladite uredjaj otvaranjem prozora ili uključivanjem klima uredjaja. Kad temperatura padne ispod 60°C (140°F), disk će ponovno početi raditi.
— 112 —
Tehnički podaci Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave. FM prijemnik
Audio Maksimalna izlazna snaga KDC-6070R ....................................................................44 W × 4 KDC-5070R ....................................................................40 W × 4 Izlazna snaga (DIN 45324, +B= 14,4 V) KDC-6070R ....................................................................27 W × 4 KDC-5070R ....................................................................25 W × 4 Rad tona Duboki tonovi: .....................................................100 Hz ± 10 dB Visoki tonovi: .......................................................10 kHz ± 10 dB Predizlazna razina / opterećenje ..................................1800 mV/10 kΩ
Raspon frekvencija (50 kHz prostora) ................87,5 MHz – 108,0 MHz Korisna osjetljivost (S/N = 26 dB) ........................................0,7 µV/75 Ω Osjetljivost na stišavanje (S/N = 46 dB)...............................1,6 µV/75 Ω Frekvencijski odziv (± 3,0 dB).........................................30 Hz – 15 kHz Odnos signala i buke ......................................................65 dB (MONO) Selektivnost (DIN) ......................................................≥ 80 dB (400 kHz) Stereo odvajanje ...............................................................35 dB (1 kHz)
MW prijemnik Raspon frekvencija (9 kHz prostora) ......................531 kHz – 1611 kHz Korisna osjetljivost (S/N = 20 dB) ..................................................25 µV
LW prijemnik Raspon frekvencija ...................................................153 kHz – 281 kHz Korisna osjetljivost (S/N = 20 dB) ..................................................45 µV
(Za vrijeme rada CD-a/diska)
Predizlazna impendancija .........................................................≤ 600 Ω
Općenito Radni napon (11 – 16 V dozvoljeno).............................................14,4 V Trenutna potrošnja.........................................10 A na izmjeničnu struju Mjere za instaliranje (š × v × d) ................................182 × 53 × 160 mm Širina ............................................................................................1500 g
CD uredjaj Laserska dioda .................................................GaAlAs (λ = 780 nm)
Digitalni filter (D/A)...........................................8 puta presampliran D/A Pretvarač ............................................................................1 bit Brzina vretena.................................................500 – 200 rpm (CLV) Distorzija zvuka (Wow i Flutter) ...................ispod mjerljivih granica Frekvencijski odziv ..................................10 Hz do 20 kHz (± 1 dB) Ukupna harmonička distorzija..................................0,01 % (1 kHz) Omjer signala i šuma .................................................93 dB (1 kHz) Dinamički raspon....................................................................93 dB Odvajanje kanala....................................................................85 dB
— 113 —