Kalla Zsuzsa IRODALMI RELIKVIÁK - VILÁGI EREKLYÉK (A Petőfi-relikviák története) A k i m ú z e u m i g y ű j t e m é n y b e n dolgozik, jól i s m e r i a k u t a t ó k és a nagy k ö z ö n s é g s a j á t o s v o n z a l m á t nevezetes emberek, h í r e s s é g e k s z e m é l y e s t á r g y a i i r á n t . E z t az é r d e k l ő d é s t g y a k o r t a k i h a s z n á l j á k a k i á l l í t á s o k is, k ü l ö n ö s e n az irodalmi m ú z e u m o k b a n , a k ö n y v e k é s k é z i r a t o k l á t v á n y á t „ s z í n e s í t i " egy-egy, a h a t á s k e l t é s b e n azokat jóval m e g h a l a d ó r e l i k v i a . A z a l á b b i a k b a n ezt a t á r g y a k keltette h a t á s t s z e r e t n é m elemezni: egy r é s z t k ö r ü l j á r n i a r e l i k v i a fogalmát, felhívva a figyelmet a szentkultusz é s a „ m o d e r n " kultuszok k a p c s o l ó d á s i pontjaira, m á s r é s z t egy k o n k r é t t á r g y c s o p o r t - a Petőfi-relikviák - v i z s g á l a t á v a l k ö z e l e b b k e r ü l n i az iro d a l m i k u l t u s z o k s a j á t o s s á g a i n a k f e l t á r á s á h o z . (Ez u t ó b b i elengedhetetlen k e l l é k e m a g á n a k a k u l t u s z k i a l a k u l á s á n a k , a kultusz r í t u s a i n a k - a P e t ő fi T á r s a s á g t e v é k e n y s é g é n e k - és a t á r g y a k a t őrző kegyhelynek - a P e t ő fi-Háznak - a b e m u t a t á s a . )
(Mi a relikvia?) A relikvia szó eredetileg a v é r t a n ú k t e s t é n e k , h a m v a i n a k m a r a d v á n y a it jelölte, k é s ő b b j e l e n t é s e az ú n . k o n t a k t e r e k l y é k r é v é n kibővült, azokat a dolgokat is r e l i k v i á n a k h í v t á k , amelyeket a szent m e g é r i n t e t t , h a s z n á l t vagy amelyek j e l l e m z ő e k voltak r á . A z ereklye szó - a magyar megfelelő j e l e n t é s e m á r jóval t á g a b b , nem c s u p á n e g y h á z i é r t e l m ű : kegyeletes okból m e g ő r z e n d ő t á r g y . ( G y a k r a n e m l e g e t ü n k nemzeti, c s a l á d i e r e k l y é k e t . ) A m u z e o l ó g i a s z ó h a s z n á l a t a szerint a r e l i k v i a egy történeti szempontból nevezetes személyiséghez kötődő tárgy. A gyűjtés itt n e m kegyeletes célo kat szolgál, hanem a d o k u m e n t á c i ó t : az adott s z e m é l y ízlését, é l e t k ö r ü l ményeit kell reprezentálnia e tárgycsoportnak. A kiválasztást átszínezhe t i egyfajta „ k u l t i k u s " é r z ü l e t - de ez előfordul k é z i r a t t á r a k b a n , k é p z ő m ű vészeti és m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t i g y ű j t e m é n y e k b e n is - , h i s z e n a J e l l e m z ő " t á r g y a k kijelölése nem lehet mentes s z u b j e k t i v i t á s t ó l . A gyűjtés m e g h a t á rozó szempontja a r i t k a s á g , m i n é l i n k á b b visszafelé h a l a d u n k az i d ő b e n , a n n á l é r t é k e s e b b k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e m p o n t b ó l is egy-egy ereklye. A 18. s z á z a d i h í r e s s é g e k n e k b i z o n y á r a m i n d e n relikviája helyet kap v a l a m i l y e n m ú z e u m b a n , ugyanakkor C h a r l i e C h a p l i n n e k vagy J o h n L e n n o n n a k is csak a legnevezetesebb s z e m é l y e s t á r g y a i t á r v e r e z t é k el m i n t e r e k l y é k e t . K i i n d u l ó p o n t k é n t , az e r e k l y e g y ű j t é s j e l e n s é g é n e k m e g k ö z e l í t é s é h e z ér demes e l s ő k é n t n é h á n y r é s z l e t e t m e g v i z s g á l n i a Petőfi T á r s a s á g doku m e n t u m a i b ó l , felhívva a figyelmet a k u l t u s z - eredetileg maga is v a l l á s i fogalom - s a j á t o s fogalmi r e n d s z e r é r e , s z ó h a s z n á l a t á r a : „A t á r s a s á g legszentebb k ö t e l e s s é g é n e k tartja, hogy a P e t ő f i - k u l t u s z b a n az á j t a t o s k o d ó k n a k előénekeljen, m é l y a l á z a t t a l é s nagy b o l d o g s á g g a l lép elő s Pozsony v á r o s dicséretével leteszi a szobor l á b a i h o z , leteszi ez új
1
o l t á r r a a P e t ő f i - T á r s a s á g ü n n e p i k o s z o r ú j á t . " - „ E l m o n d o m azt is, hogy m i n d i g nagy tisztelettel viseltettem a p a p i r e n d i . t. tagjai i r á n t . O k az e m b e r i s é g legnagyobb k i n c s é t , a hitet p l á n t á l j á k az emberi lelkekbe. É n ő k e t rokonlelkeknek tartom, mert a P e t ő f i - T á r s a s á g tagjai is, a k i k n e k élén Herczeg Ferenc, E n d r ő d i S á n d o r és F e r e n c z i Z o l t á n á l l a n a k , egy ne mes é s szép h i v a t á s papjai. Ö n ö k a h i t apostolai, m i a P e t ő f i - k u l t u s z apos tolai vagyunk é s o r s z á g o t j á r t u n k b a n v e z é r ü n k Ferenczi Z o l t á n , a k i P e t ő fiért rajongó l e l k é v e l és s z a v á v a l végighódítja az o r s z á g o t . " - „ L e g l á t o g a tottabb volt a Petőfi-ház k e d d i napokon, a m i k o r szabad a bemenet. E z a p u b l i k u m a l e g é r d e k e s e b b : a p r o l e t á r o k . O t t l á t h a t ó a szabadnapos pos t á s , a r e n d ő r és k a t o n a mellett a m u n k á s , a n a p s z á m o s , az u t c z a s e p r ő , a h o r d á r , a cseléd é s a m u n k á s a s s z o n y a p r ó m e z í t l á b a s gyerekeivel. É s va lamennyien levett k a l a p p a l , l á b u j j h e g y e n j á r n a k , m i n t h a templomban l e n n é n e k . M e g t ö r t é n t , hogy egy m u n k á s a s s z o n y , a m i k o r a nagyterembe l é p e t t , kereste a s z e n t e l t v í z t a r t ó t és keresztet vetett m a g á r a . " A p é l d á k a t a v é g t e l e n s é g i g lehetne folytatni. A v a l l á s é s az írói k u l t u s z k ö z ö t t i p á r h u z a m r a nemcsak a d a g á l y o s ü n n e p i b e s z é d e k írói, a beavatot tak, de - amit a fentiek t a n ú s í t j á k - a n a i v cselekvők, a Petőfi-Ház egy s z e r ű l á t o g a t ó i is r á é r e z n e k . E szövegek s z ó h a s z n á l a t a n e m retorika, a t á r g y t i s z t e l e t l e l k i mechanizmusa v a l ó b a n a „ s z e n t dolgokra" v e z e t h e t ő vissza. A j e l e n s é g m i n d e n k u l t u s z szerves r é s z e , l é n y e g é t t a l á n a közép k o r i szentek e r e k l y é i n e k k u l t u s z á n mutathatjuk be l e g s z e m l é l e t e s e b b e n . 2
3
A szentkultusz eredetére n é z v e P . B r o w n k u t a t á s a i lehetnek segítsé g ü n k r e , a k i a IV—VI. s z á z a d i f o r r á s o k a t elemezve m e g g y ő z ő e n cáfolja azt a H u m e ó t a k ö z k e l e t ű n é z e t e t , hogy a szentek tisztelete b a b o n a s á g , a „ n é p i v a l l á s o s s á g " k ö r é b e tartozik, m e g j e l e n é s e a t ö m e g e s megkeresztelk e d é s e k k ö v e t k e z m é n y e - egy alulról jövő n y o m á s r é v é n a p o g á n y k u l t u szok b e o l v a d á s a a k e r e s z t é n y gyakorlatba - , l é n y e g é b e n a „ t i s z t a " mono teizmust elfogadni, m e g é r t e n i nem k é p e s plebejus g o n d o l k o d á s m ó d ter m é k e . A szentkultusz B r o w n é r t e l m e z é s é b e n a k e r e s z t é n y é r t e l m i s é g i elit mozgalma, aszketikus é l e t m ó d ú , k i v é t e l e s t e h e t s é g ű p ü s p ö k ö k szilárdí t o t t á k meg vele h a t a l m u k a t a I V . s z á z a d b a n , t e r j e s z t e t t é k k i s i k e r r e l a k i s , k e r e s z t é n y k ö z ö s s é g e k befolyását a k é s ő a n t i k v i t á s v á r o s á n a k é l e t é re. A szentek földi m a r a d v á n y a i a p ü s p ö k ö k és a g y ü l e k e z e t befolyásos, gazdag c s a l á d j a i közötti j á t s z m a tétjei: a p ü s p ö k ö k k i s a j á t í t j á k , s a j á t ba z i l i k á j u k b a s z á l l í t j á k a szentek holttesteit a családi sírboltokból, s í g y m i n d e n k i s z á m á r a h o z z á f é r h e t ő v é v á l n a k . E z az új k e r e s z t é n y elit k i v é t e lesen e r ő s pozícióval rendelkezett ahhoz, hogy b á t o r í t s a az e r e k l y é k felfe d e z é s é t , e l s z á l l í t á s á t , az u t a z á s a i k r ó l m a g u k k a l hozott e r e k l y é k s e g í t s é gével egy e g é s z k ö z ö s s é g t a l á l t t e r m é s z e t f e l e t t i oltalmat. A szentkultuszt tehát a késő-antik társadalom kapcsolatrendszerét átrendező változások h o z t á k l é t r e , e z é r t s p e c i á l i s a n e u r ó p a i , helyhez, időhöz k ö t ö t t j e l e n s é g . B á r hősök, szent emberek sírja, teteme sok v a l l á s b a n k a p j e l e n t ő s szere pet - a t ö r z s i k u l t u s z o k t ó l kezdve a buddhizmusban, a l á m a i z m u s b a n , az i s z l á m b a n - az ereklyetisztelet t á r s a d a l o m s z e r v e z ő e r ő csak a keresz t é n y s é g e u r ó p a i t e r ü l e t é n lesz. 4
A szent közvetítő, közben járó (a korabeli s z ó h a s z n á l a t szerint „ p a t r ó nus") a földi ember és a világot i r á n y í t ó m a g a s a b b r e n d ű h a t a l o m között, a h o z z á folyamodó k é r é s é r e befolyásolja ezt az erőt. A h í v ő n e k a szent tes t é v e l kapcsolatba k e r ü l t t á r g y a t k e l l m e g é r t e n i e , vagy a k á r c s a k l á t n i a , így e l á n c r é v é n k e r ü l kapcsolatba az istenivel, a magasztossal, a félelme tessel, felfoghatatlannal. (E k é p z e t c s o p o r t g y ö k e r e i - m i n d e n b i z o n n y a l a szentkultuszban is - az é r i n t k e z é s i m á g i a r í t u s a i h o z n y ú l n a k vissza, amely egyike az egész e m b e r i s é g e t é r i n t ő v a l l á s i u n i v e r z á l é k n a k . ) Az ereklyék általános védelmet nyújtottak, elősegítették a gyógyulást, e l ű z t é k a gonosz e r ő k e t . N y s s a i Szent Gergely szerint: „ a m i k o r [az erek l y é k r e ] pillantanak, a k á r h a v i r á g j á b a n ölelnék á t az élő testet: szem, fül, m i n d e n é r z é k érez, s a tisztelet és m e g i n d u l t s á g forró k ö n n y e i v e l ú g y kö n y ö r ö g n e k a m á r t í r h o z , hogy j á r j o n k ö z b e n é r t ü k , m i n t h a élő v a l ó j á b a n ott á l l n a e l ő t t ü k " . H í r e s emberek n y i l v á n o s g y ű j t e m é n y e k b e n k i á l l í t o t t t á r g y a i m á i g h a s o n l ó , a nem is i l y e n erejű v o n z e r ő t gyakorolnak a közön s é g r e . Cholnoky V i k t o r írja b e n y o m á s a i r ó l , a m i k o r m e g n é z i a Petőfi-Ház k i s k ő r ö s i szobáját: „ N e m mersz az á g y h o z h o z z á é r n i , mert t a l á n itt ál modta először azokat az á l m o k a t , amelyek nem hazudnak..." A z e r e k l y é k k e l kapcsolatos hiedelmekre egész s z e r t a r t á s r e n d é p ü l t . E n n e k eleinte legfontosabb eleme az őrzés, majd a m e g t e k i n t é s , bemuta t á s lett. A kolostortemplom m a g a is e r e k l y e t a r t ó , kezdetben csak meg szentelt k ö z ö s s é g e k ő r i z h e t t é k ezeket a t á r g y a k a t , illetve k i r á l y o k , csá s z á r o k l e g i t i m á l t á k vele h a t a l m u k a t . K é s ő b b a z a r á n d o k l a t , a k ö r m e n e t az e g y s z e r ű h í v ő n e k is l e h e t ő s é g e t adott, hogy közel k e r ü l h e s s e n a szen tek e r e k l y é i h e z . E z a folyamat jól nyomon k ö v e t h e t ő a Petőfi T á r s a s á g re l i k v i á i n a k s o r s á n . E l e i n t e az elnök, S z a n a T a m á s l a k á s á n ő r z i k őket, a t á r s a s á g erejéből csak a r r a futja, hogy egy díszes s z e k r é n y t k é s z í t t e s s e n n e k i k . M a j d a v á r o s l i g e t i t ö r t é n e t i a r c k é p c s a r n o k egy h e l y i s é g é b e k e r ü l nek. De m á r 1881-től cikkek, b e s z é d e k s ü r g e t i k m é l t ó k i á l l í t á s u k a t : ,,[...] nincs m ú z e u m , a hova szent á h í t a t t a l é s l e l k e s e d é s s e l z a r á n d o k o l h a t n a a k é s ő n e m z e d é k . " A k o r m á n y é s a főváros t á m o g a t á s á v a l 1909-ben meg nyílik a Petőfi-Ház a Bajza u t c á b a n , J ó k a i egykori villájában, m e l y m i n t Herczeg Ferenc mondta m e g n y i t ó szavaiban: „ C s a k s z i m b ó l u m , mert h i szen Petőfi é l n i fog ö r ö k k é az ő m ű v e i b e n . De h i s z e n a v a l l á s n a k is meg v a n a maga í r o t t d o g m á j a , a z é r t m é g i s s z ü k s é g v a n templomokra, szimbó l u m o k r a , amelyeknek á l l a n d ó s z u g g e r á l ó h a t á s u k v a n arra is, a k i egyéb k é n t ritkán m e n e k ü l a v a l l á s v i g a s z t a l ó karjaiba. Ilyen s z u g g e r á l ó h a t á s t v á r ő a Petőfi-háztól." A szent földi életét, tetteit, személyiségét megőrizte, típussá csiszolta le gendája, így a szentek g a l é r i á j a l e h e t ő s é g e t adott a h í v ő k n e k a v á l a s z t á s ra, amelynek kézzelfogható jele a k e r e s z t n é v , ez az e g y é n a z o n o s s á g á t egy szenthez köti. A z egyetemes k e r e s z t é n y s é g e n b e l ü l a z a r á n d o k l a t , az e r e k l y é k k e l kapcsolatos r í t u s o k g y a k o r l á s a r é v é n a hívő egy kisebb, esz m e i közösség t a g j á v á v á l t azzal, hogy foglalkozása, é l e t h e l y z e t e , otthona, b e t e g s é g e , v á g y a i szerint f o h á s z k o d o t t az á l t a l a v á l a s z t o t t k ö z v e t í t ő h ö z , szenthez. A z egyes szentekhez k ö t ő d ő legfontosabb e s e m é n y kezdetben a m á r t í r h a l á l á n a k évfordulója, ezen a napon l a k o m á t tartanak s í r j á n á l m i n t h a a hajdanvolt p a t r ó n u s l á t n á v e n d é g ü l t i s z t e l ő i t . A sír az a n t i k fo5
6
7
8
galmak szerint „ m a g á n - h e l y " , most „ k ö z - h e l l y é " válik. A m á r t í r o k , a szentek egy k e r e s z t é n y közösség halottjai, ez az é v e n k é n t i m e g e m l é k e z é s növeli az ö s s z e t a r t o z á s é r z é s é t . U g y a n í g y a k ö z ö s s é g jó h a n g u l a t a veszi k ö r ü l az e r e k l y é k m e g t a l á l á s á t é s e l h e l y e z é s é t . A szent b ű n b o c s á j t ó jelen l é t b e n „ a k e r e s z t é n y k ö z ö s s é g egy á l d o t t p i l l a n a t r a i s m é t eggyé lett". A kultusz csoporttudatot erősítő h a t á s a k ö z i s m e r t , m i n t erről a későbbiek ben m e g g y ő z ő d h e t ü n k a Petőfi-ereklyék m e g t e k i n t é s e a nemzeti közös séghez t a r t o z á s é r z é s é t volt h i v a t v a e r ő s í t e n i . A k ö z é p k o r i e r e k l y e t á r g y a k egy s a j á t o s s á g a t é m á n k s z e m p o n t j á b ó l k ü lönösen fontos. T ö b b s é g ü k a szent - a k i g y a k r a n v é r t a n ú - h a l á l á v a l , te t e m é v e l , sírjával v a n összefüggésben. A halál a korai szentkultusz köz ponti motívuma, e r ő t e l j e s e n á t a l a k í t o t t a a k é s ő - a n t i k ember iszonyodását, t á v o l s á g t a r t á s á t a h o l t t e s t t ő l és t e m e t ő t ő l . A z eredetileg a városból s z á m ű z ö t t t e m e t ő , a szent sír lesz az új mozgalom központja, a p ü s p ö k h a t a l m a ú g y s z ó l v á n egybeolvad a s z e n t é l y h a t a l m á v a l , hamarosan kegy helyek, a z a r á n d o k l a t o k n y o m á n v á r o s o k t e l e p ü l n e k k ö r é . A tetem komor gondolatok helyett egyfajta b i z t a t á s t jelent a h í v ő n e k : a szent teste ú r r á lett a h a l á l o n , az e n y é s z e t e n - a holttest k ö z e l s é g é t keresik az emberek, a sír é r i n t é s é t , m e g t e k i n t é s é t hamarosan k o r l á t o z n i kell. A k ö z e l s é g kere s é s é n e k egyik f o r m á j a a z a r á n d o k l a t , a m á s i k ú t ehhez, hogy a holttest részei i l l . a k o n t a k t e r e k l y é k kezdenek u t a z n i a k e r e s z t é n y v i l á g b a n s új kultuszhelyek k i a l a k u l á s a r é v é n átrajzolják ennek t é r k é p é t . A z erek lyék k i s darabokra t ö r d e l é s e az u t o l s ó vacsora k e n y é r o s z t á s á t i s m é t l i meg, az e r e k l y é k a j á n d é k o z á s a a k e r e s z t é n y s z o l i d a r i t á s j e l k é p e lesz. A szentkultuszt és a modern kultuszokat összekötő' elem a passió, a leg h í r e s e b b e r e k l y é k is ehhez k a p c s o l h a t ó k : K r i s z t u s t ö v i s k o s z o r ú j á n a k da rabjai, halotti leple, a szent kereszt, a kereszt szögei. Eredetileg az éven k é n t i ü n n e p s é g e k t e t ő p o n t j a , a legfőbb r í t u s a s z e n v e d é s t ö r t é n e t nyilvá nos felolvasása: a m á r t í r a z é r t élvezi Isten b i z a l m a s közelségét, mert em b e r k é n t halt meg. A z e s e m é n y a „ k u l t i k u s időben" zajlik, a m ú l t egyszeriben j e l e n i d e j ű v é , v a l ó s á g g á válik, u g y a n a k k o r a jövő, a f e l t á m a d á s is k é z z e l f o g h a t ó közelségbe k e r ü l - gondoljunk csak h ú s v é t , a nagy h é t l i t u r g i á j á r a . A p a s s i ó b a n „ a m á r t í r t és k é s ő b b a szent embert is ne megyszer a M e g f e s z í t e t t a l a k j á b a n á b r á z o l t á k e z á l t a l nemcsak K r i s z t u s s z e n v e d é s e i v e l , h a n e m K r i s z t u s k i v á l a s z t o t t v o l t á v a l és biztos d i a d a l á v a l is a z o n o s í t v a ő k e t . " A z ü n n e p k í s é r ő i a m á r t í r s í r j á n á l b e k ö v e t k e z ő cso d á l a t o s felgyógyulások - nemcsak testi bajok s z ű n t e k meg, h a n e m lelkiek is, g y a k o r i az ö r d ö g ű z é s , a m e g s z á l l o t t a k f e l é p ü l é s e - , „ a s z e n v e d é s t ö r t é net n y i l v á n o s f e l o l v a s á s a egyfajta p s z i c h o d r á m a volt, melynek n y o m á n megelevenedtek a s z é t d a r a b o l á s n a k és ú j r a f e l é p ü l é s n e k az ókori h a l l g a t ó g o n d o l a t v i l á g á b a n b u j k á l ó k é p e i " . „ A Gergely á l t a l tapasztalt megannyi c s o d á s g y ó g y u l á s k ö z ü l a legtöbb a t ö r t é n e t egy olyan p o n t j á n k ö v e t k e z e t t be, m e l y egybeesett a m á r t í r s z e n v e d é s e i n e k egy-egy megfelelő p i l l a n a t á val." A h a l á l és a h o z z á vezető ú t m i n t a l é t á l l a p o t o k közötti á t m e n e t szim b ó l u m a m i n d i g é l é n k e n foglalkoztatja az emberi k é p z e l e t e t . A p a s s i ó fon t o s s á g á t j e l z i p é l d á u l , milyen m e g l e p ő e n nagy s z á m b a n m a r a d t a k fenn e m l é k t á r g y a k Petőfi é l e t é n e k u t o l s ó h ó n a p j a i b ó l , utolsó ú t j á n a k állomá9
1 0
11
12
13
1 4
sairól. A z a k a r o s s z é k , amelyben Orlay Mezőberényben megörökíti Petőfit ezzel a tragikus f e l h a n g ú megjegyzéssel k e r ü l a g y ű j t e m é n y be: ,, 1709-ből v a l ó régi k a r o s s z é k , melyben a k ö l t ő t k é t h é t t e l eleste e l ő t t O r l a i lefestette" Egressy G á b o r pamlagja, amelyen „Petőfi feleségével és fiával E r d é l y b e uta zott, ahol a költő családját T o r d á n h á t r a h a g y v a a c s a t a t é r r e sietett" a Petőfi Irodalmi M ú z e u m jelenlegi kiállításán a halálba kocsizást szimbolizálja. 15
A világi e r e k l y é k a 18-19. szá zadban, a s z a k r á l i s és a p r o f á n szféra fokozódó s z é t v á l á s á v a l , az u t ó b b i előtérbe k e r ü l é s é v e l egyide j ű l e g jelentek m e g . A francia for radalom eszméinek elterjedése f «tóf mezőberényi karosszéke, P I M il, • i , i Művészeti tara n y o m á n a v a l l á s i közösséghez tar tozást fontosságban meghaladja, felváltja a nemzet, a szent h e l y é b e a nemzeti h ő s vagy a - nyelvet és k u l t ú r á t legjobban r e p r e z e n t á l ó - m ű v é s z lép, egy a h a l á l a u t á n m e g d i c s ő ü l t , m á r - m á r e m b e r f e l e t t i v é m a g a s o d ó s z e m é l y i s é g . A h o z z á kötődő, őt á b r á zoló t á r g y a k egy e s z m é t j e l k é p e z n e k , a t i s z t e l ő k egy l á t h a t a t l a n , l e l k i k ö z ö s s é g tagjai lesznek. A z alkotó, a k ö l t ő az isteni k i j e l e n t é s közvetítője rajongói s z e m é b e n , a k i é r i n t k e z h e t v a l a m i m a g a s a b b r e n d ű v e l , felfoghatatlannal. Ferenczi Zol t á n , a mikrofilológus, jó n é h á n y t á r g y gyűjtője az Egy gondolat bánt enge met... e l e m z é s é b e n - nem egy ü n n e p i b e s z é d b e n ! - így ír: „ V a l a m i isme retlen m a r a d e l ő t t ü n k , valamit n e m é r t ü n k benne, é r z e l m e i n k h o z z á m é r ve, k ö z n a p i a k n a k tetszenek, s b i z o n y á r a azok is, e l h a t á r o z á s a i n k ingado zók, b á t o r t a l a n o k , r ö v i d e n á t l a g e m b e r i e k . De h á t jó. H a a h ő s és l á n g é s z l e l k é n e k m é l y s é g e i b e n és n a g y s z e r ű els z á n á s á b a n n e m i s m e r h e t ő meg teljesen, h a d d borzongasson meg a h ő s i tett maga. Elgondolva s z e r e l m é t , b o l d o g s á g á t , mindazt a m i s z e m é b e n az élet leg nagyobb ü d v ö s s é g e , elgondolva, hogy elhagyja mindazt, a m i é r t annyit e m é s z t ő d ö t t , r e m é n y k e d e t t , a z é r t , hogy v e s z é l y e k b e , h a l á l b a rohanjon, m i n t e l s z á n t á l d o z a t , a h a z á é r t , s z a b a d s á g é r t s az e m b e r i s é g é r t : m i n d annyiszor hadd teljék el s z í v ü n k a l e l k e s e d é s ő s z i n t e m e l e g é v e l . E l ő t t e é s e m l é k e előtt, a k i n a g y s z e r ű p é l d á t adva m i n d e n i d ő n e k , h a z á j á é r t , nem z e t é é r t egy nagy eszme n e v é b e n feláldozta nemcsak életét, hanem, a m i n t fogadta volt, az egész életen á t esdett legnagyobb szerelmet: hadd hajol jon meg ö n k é n t homlokunk, h a d d s ú g j a s z í v ü n k b e n egy belső hang, hogy 16
az ő útja volt az i g a z s á g é , hogy hite, e r é n y e , b á t o r s á g a , illúziói n e m a m i k ö z n a p i é l e t ü n k é , hogy az ú t j a i r a vetődő v e z e t ő fényt a m e n n y b ő l k a p t a , a mely ugyanakkor m á s l á t h a t á r o k felé vezette ő t . " Ahogy a szent é l e t é b e n j e l e n v a n a csoda m i n t k i v é t e l e s j e l e n s é g , ú g y emeli k i a k ö l t ő t az a l k o t á s m i s z t é r i u m a a h é t k ö z n a p i létből egy transz cendens v i l á g b a . S z á m o s r e l i k v i á b a n a m ű l é t r e j ö t t é n e k p i l l a n a t a - az e v i l á g i n a k és f ö l d ö n t ú l i n a k m e t s z é s p o n t j a - t á r g y i a s u l . Ebbe a csoportba tartozik a P e t ő f i - H á z egyik l e g n é p s z e r ű b b , m a m á r n e m létező e r e k l y é j e , az a k a r d , amelyre Petőfi A magyar nemest í r t a . A Sass c s a l á d visszaem l é k e z é s e a l a p j á n a költő a n á l u k v e n d é g e s k e d ő K i s s Lajossal, a simontor n y a i j á r á s s z o l g a b í r á j á v a l vitatkozott össze azon, hogy a n é p n e v e l é s é r e az egyetlen h a t á s o s eszköz a deres-e. A z anekdota szerint a s z ó v á l t á s u t á n a s z o b á j á b a t é r ő költő a fogason függő M á r i a T e r é z i a korabeli k a r d r a p i l l a n t v a fogott a v e r s í r á s h o z . 17
(Miért éppen Petőfi?) A nemzeti eszme t é r h ó d í t á s á v a l m e g j e l e n ő profán k u l t u s z é s a h o z z á kapcsolódó e r e k l y e g y ű j t é s s z e m l é l e t e s p é l d á j a M a g y a r o r s z á g o n az 1980as évektől k i b o n t a k o z ó P e t ő f i - k u l t u s z . S z e m é l y e szinte m á r h a l á l a pilla n a t á b a n l e g e n d á v á , a d i c s ő s é g e s - t r a g i k u s nemzeti sors s z i m b ó l u m á v á v á l t . Benne s i r a t t a el M a g y a r o r s z á g m i n d e n elbukott s z a b a d s á g h a r c á t , a n á d f e d e l ű p a r a s z t h á z b ó l a v i l á g h í r i g eljutó költő t á p l á l t a nemzeti b ü s z k e ségét, „ í m e , i t t vannak a k i s k ő r ö s i B e t l e h e m a l á z a t o s b ú t o r a i , melyek k ö z t a l á n g é s z m i n t k o l d u s s z e g é n y kisgyerek megjelenik, hogy csakhamar az isteni f e l r u h á z á s o k a r a n y p a l á s t j á b a ö l t ö z z é k ! " K u l t u s z a a századfor d u l ó r a h i v a t a l o s s á vált, s á t s z ő t t e , b e h á l ó z t a a k u l t ú r a , a m ű v e l ő d é s m i n den á g á t , s k o r o n k é n t v á l t o z ó i n t e n z i t á s s a l m á i g eleven. A P e t ő f i - k u l t u s z hoz h a s o n l ó t á r s a d a l m i t á m o g a t o t t s á g ú mozgalom r i t k a , t a l á n J ó k a i é és K o s s u t h é volt a korszakban ehhez fogható. A z , hogy é p p e n Petőfi v á l t a k u l t u s z t á r g y á v á , n e m f e l t é t l e n ü l költői é l e t m ű v é n e k k ö s z ö n h e t ő , b á r l í r á j á n a k ereje, l e t i s z t u l t s á g a , „ e g y s z e r ű s é ge" b i z o n y á r a szerepet j á t s z o t t ebben a folyamatban. S o k k a l m e g h a t á r o zóbb e g y é n i s é g e é s é l e t p á l y á j a , jobban mondva az életrajzhoz k a p c s o l ó d ó m ű v e k b ő l é s a k o r t á r s a k v i s s z a e m l é k e z é s e i b ő l összeálló s t i l i z á l t Petőfi k é p : a p u r i t á n , elhivatott, forradalmi, profetikus költőé, a k i egyszersmind s z e r e t ő fiú, hitves é s b á t o r katona. E v o n á s o k k i e m e l é s e e l t o r z í t o t t a Pető fi valódi a r c á t , s z e m é l y i s é g é n e k é s l í r á j á n a k s o k s z í n ű s é g e e l t ű n t a szobor mögött, életrajza a kultusz kiterjedésével kanonizálódott, elmosódtak a k o n k r é t t é n y e k , r é s z l e t e k , a m ű v e k . E z t a k u l t u s z „ p a p j a i " is t u d t á k , m i n t Herczeg Ferencnek a Petőfi-Ház m e g n y i t ó j á n elmondott b e s z é d é b ő l k i d e r ü l : „ H a azt k é r d e z n é m a m ű v e l t magyar e m b e r t ő l : Ismeri ö n Pető fit? - v a l ó s z í n ű , hogy s é r t ő d ö t t vagy d e r ü l t s z á n a k o z á s s a l m é r n e végig. Hogy lehet ilyet k é r d e z n i ? Petőfit m i n d e n k i ismeri. Petőfi m ű v e i n e k ü n k a biblia mellett a legkedvesebb k ö n y v e i n k . Á l l a p o d j u n k meg egy p i l l a n a t r a a b i b l i a mellett. V a l l j u k be ő s z i n t é n , hogy b i b l i a i s m e r e t ü n k k e l baj van. T a n u l ó k o r u n k b a n , é r e t l e n e l m é v e l , v á z l a t o s k i v o n a t o k b ó l és k i s z a k í t o t t r é s z l e t e k b ő l i s m e r t ü k meg a szent 18
k ö n y v e k e t [...] A l i g v a n k ö n y v , me lyet oly s ű r ű n e m l e g e t ü n k és oly keveset olvasunk, m i n t a b i b l i a . Szinte félek k i m o n d a n i , hogy Pe tőfi m ű v e i v e l is i l y e n f o r m á n va gyunk. Ifjú é v e i n k b e n , zsenge el mével, m i n d e n k i elolvasott n é h á n y tucatot a k ö l t e m é n y e i k ö z ü l . N é h á nyat meg is t a n u l t u n k . A z o n k í v ü l t e l e s z í v t u k m a g u n k a t k é s z Petőfi h a n g u l a t o k k a l és b e n y o m á s o k k a l , amelyekkel teli v a n a m a g y a r leve gő. N á l u n k az is i s m e r h e t i Petőfit, a k i sohasem olvasta egy s o r á t sem." A kultuszképződés szempontjá ból s o r s á b a n a legfontosabb a szen vedés és az e r ő s z a k o s h a l á l , a r á n y t a l a n u l sokszor á b r á z o l j á k Petőfit m i n t n y o m o r g ó vagy c s a t á b a szá Orlai Pétries Sorna: Petőfi guldó, c s a t a t é r e n h a l d o k l ó költőt Debrecenben, olaj, vászon, P I M p é l d a erre M a d a r á s z V i k t o r n é p Művészeti tára s z e r ű f e s t m é n y e - a legendaterem t é s „ p a s s i ó k é n y s z e r e " nagyban n ö v e l i a kultusz k i a l a k u l á s á n a k esélyeit. A fiatalon elszenvedett, tragikus h a l á l m o t í v u m a m é l y é n m i n d e n bizony n y a l ott rejlik a m e g v á l t á s K r i s z t u s - s z i m b o l i k á j a is, v a l a m i n t a m e g h a l ó istenség archetípusa. A P e t ő f i - k u l t u s z m o z g a l o m m á v á l á s á b a n m i n d e n bizonnyal a t ö r t é n e l m i helyzet s nem Petőfi s z e m é l y e j á t s z o t t a a legnagyobb szerepet. M i n t k o r á b b a n m á r szó volt róla, a nemzet e s z m é j é n e k t é r h ó d í t á s á v a l egy-egy ezt m e g j e l e n í t ő e g y é n i s é g k e r ü l a p r o f á n kultuszok k ö z é p p o n t j á b a . Petőfi eleinte az ö n k é n y u r a l o m m a l szemben álló nemzeti közösség, é v t i z e d e k k e l k é s ő b b a t á r s a d a l o m e g y s é g é n e k s z i m b ó l u m a lesz. E hamis n e m z e t i egy ség, a v a l ó d i t á r s a d a l m i konszenzus h i á n y a , a s z a b a d s á g h a r c generációjá nak fellengzős ö n m i t o l o g i z á l á s a a r r a ösztönözi a k u l t u s z ellenfeleit, hogy Petőfi „másik" a r c á t is m e g m u t a s s á k . A Petőfi-Ház 1909-es m e g n y i t á s á t „ ü n n e p l ő " c i k k é b e n a Hétfői Posta fiatal p u b l i c i s t á j a így ír: „ H a t v a n Kos suth-szobor helyett t ö b b e t é r n e h a t v a n jó iskola s Petőfi-féle p a n o r á m á k helyett m é g m i n d i g istenesebb cselekedet volna egy olyan t ö r v é n y , mely a sajtó s z a b a d s á g á t m i n d e n f é l e b e f o l y á s o k k a l szemben b i z t o s í t a n á . Szob r o k k a l , k é p e k k e l és á l d o z a t i o l t á r o k k a l torkig v a g y u n k [...] B i r t o k b a vet t é k Petőfit, a maguk m a r a d i t ö r e k v é s e i t a k a r j á k igazolni vele s m i v e l Pe tőfi m á r h a l v a van, v i s s z a é l n e k a z z a l a s z e r e n c s é v e l , hogy n e m ü t h e t szét k ö z ö t t ü k , sietnek t e h á t lefoglalni é s á t v á l t o z t a t n i a maguk k é p é r e , hogy a z u t á n cégérül o d a t a r t s á k m i n d e n é s m i n d e n k i ellen, a k i Petőfi s z e l l e m é ben m e r gondolkodni a m a g y a r s á g r ó l [...] E k e t t ő s s é g t ő l eleven a kultusz m á i g , Petőfi a hivatalos és az ellenkul19
2 0
t ú s z r a e g y a r á n t a l k a l m a s , é l e t m ű v e , sorsa egy-egy r é s z l e t é t t ú l h a n g s ú lyozzák, pózzá m e r e v í t i k .
(A Petőfi-hagyaték) A z „ i g a z i " P e t ő f i - h a g y a t é k - a pesti l a k á s o k b e r e n d e z é s é n e k - sorsa nem ismert, b á r fennmaradt egy 1849-es foglalási é s egy 1850-es á r v e r é s i j e g y z ő k ö n y v . A t á r g y a k egy r é s z e t a l á n á t k e r ü l t Szendrey J ú l i a új h á z t a r t á s á b a , és megmaradtak a s z o b á k a t díszítő metszetek, f e s t m é n y e k , eze ket Szendrey J ú l i a h a l á l á i g őrzi, majd J ó k a i h o z , Petőfi I s t v á n h o z , Orlay Petrics S o m á h o z k e r ü l n e k . Petőfiék 1848-1949-ben v a l ó s z í n ű l e g legtöbb s z e m é l y e s holmijukat m a g u k k a l v i t t é k E r d é l y b e , Debrecenbe, majd M e z ő b e r é n y b e . Ezek j ó r é s z e e l k a l l ó d h a t o t t , a P e t ő f i - h a g y a t é k s a j á t o s s á g a , hogy n e m egységes g y ű j t e m é n y , h a n e m s z é t s z ó r ó d o t t , e l a j á n d é k o z o t t , ott hagyott t á r g y a k egyvelege. A Petőfi c s a l á d t á r g y a i n a k sorsa e l v á l a s z t h a t a t l a n a k é z i r a t o k é t ó l , a k o r t á r s a k m i n d k é t csoportot „ r e l i k v i á n a k " n e v e z t é k . T e r m é s z e t e s , hogy a h i t e l e s s é g m e g í t é l é s e k o r nagy s ú l l y a l esik latba, hogy van-e a t á r g y mel lett, vagy szól-e a t á r g y r ó l a u t o g r á f feljegyzés. N e m e l h a n y a g o l h a t ó az a h a t á s sem, amit a versek visszfénye vet u t ó l a g egy-egy r e l i k v i á r a : fenn m a r a d á s r a , á t ö r ö k í t é s r e nagyobb e s é l y ü k volt a m ű v e k h e z , vagy ismert életrajzi e s e m é n y e k h e z kötődő t á r g y a k n a k . A r e l i k v i á k s o r s á t j ó c s k á n befolyásolta a t ö r t é n e l m i helyzet. N y i l v á n o s m e g e m l é k e z é s r e a s z a b a d s á g h a r c u t á n s o k á i g nincs l e h e t ő s é g , a k é z i r a t o k a t rejtegetik, b e f a l a z z á k , de az e m l é k t á r g y a k v e s z é l y t e l e n e k , l e h e t ő s é g e t n y ú j t a n a k az e g y é n i , c s a l á d i kegyelet g y a k o r l á s á r a . Petőfi fiatalon h a l meg, k o r t á r s a i é l n e k m é g a s z á z a d f o r d u l ó n is: J ó k a i 1904-ben h a l meg, A négyökrös szekér E r z s i k é j e - Sass E r z s é b e t - m é g r é s z t vesz a P e t ő f i - H á z 1909-es m e g n y i t ó j á n . A Petőfit i s m e r ő k négy-öt é v t i z e d e n á t i s m é t l i k , csiszolják v i s s z a e m l é k e z é s e i k e t , é l m é n y e i k ado m á k k á , a sokszor i s m é t e l t t ö r t é n e t e k v a l ó s á g g á v á l n a k a k ö v e t k e z ő gene r á c i ó k s z e m é b e n , i n n e n a P e t ő f i - k u t a t á s k ö z i s m e r t szkepticizmusa a Pe tőfi-Ház „ k i n c s e i v e l " szemben. U g y a n a k k o r az a t é n y , hogy a korszak ta n ú i n a k s o k a s á g a él m é g , n é m i k é p p e n visszafogja a tódítok, nagyotmon dók m e s e k e d v é t . N e h e z e n e l k é p z e l h e t ő , hogy az o r s z á g n y i l v á n o s s á g a előtt Petőfi i s m e r ő s é n e k hazudta m a g á t v a l a k i . A z , hogy a P e t ő f i - t á r g y a k soha sem t a l á l k o z t a k , nem k e r ü l t e k egy i n t é z m é n y b e az i r o d a l m i k ö z v é l e m é n y t m e g o s z t ó s z e k é r t á b o r o k n a k , a Pető fi T á r s a s á g h í v e i n e k é s e l l e n z ő i n e k k ö s z ö n h e t ő . Petőfi I s t v á n , Orlay, G y u l a i , T ö r ö k Károly, S z á s z K á r o l y a K i s f a l u d y T á r s a s á g n a k , a N e m z e t i M ú zeumnak, az A k a d é m i á n a k a j á n d é k o z z a kincseit. Szendrey J ú l i a leszár mazottai, J ó k a i M ó r é s a nagy d i n a s z t i á k , L a u k á é k , S a s s é k , Szigligetiek, E m i c h é k , E g r e s s y é k a Petőfi T á r s a s á g mellett szavaznak é s e kiterjedt r o k o n i - i s m e r ő s i k a p c s o l a t o k k a l r e n d e l k e z ő c s a l á d o k segítik a s z e r t e s z é t szóródott ereklyék fölgyűjtésében Ferenczi Z o l t á n t , K é r y G y u l á t . A z A r a n y c s a l á d , e l s ő s o r b a n A r a n y László maga is gyűjtötte az e r e k l y é k e t , özvegye a Petőfi T á r s a s á g r a b í z z a a Petőfi v o n a t k o z á s ú a k a t . Széli P i r o s k a ezzel szemben a K i s f a l u d y T á r s a s á g n a k a j á n d é k o z z a nagyapja 48-as re likviáit.
Petőfi I s t v á n h a g y a t é k á b ó l k e r ü l t a M a g y a r T u d o m á n y o s A k a d é m i a k é z i r a t t á r á b a a t a l á n leghitelesebb, és l e g k e v é s b é ismert t á r g y c s o p o r t , a Petőfi ú t i d o b o z á b a n m a r a d t r e l i k v i á k . Petőfi I s t v á n b á t y j a i r a t a i t a Kisfa ludy T á r s a s á g r a hagyja, de e r r ő l a dobozról v a l ó s z í n ű l e g megfeledkezett, Geiszt G á s p á r , a k i n e k csákói b i r t o k á n volt i n t é z ő , k ü l d i el a Kisfaludy T á r s a s á g h o z 1889-ben. A költő öccse tudatosan g y ű j t ö t t e a k o r t á r s a k t ó l a k é z i r a t o k a t , t á r g y a k a t . Petőfi Z o l t á n v é g r e n d e l e t é n e k megfelelően tőle is h o z z á k e r ü l n e k Petőfi legfontosabb k é z i r a t a i . Sok mindent n e k i adott Szendrey J ú l i a , s m i n t az a k a d é m i a i anyag sejteti, A r a n y é k is. Petőfi Ist v á n nem szívesen v á l i k meg a r e l i k v i á k t ó l , t a l á n csak egy-egy k e v é s s é iro d a l m i j e l e n t ő s é g ű t a j á n d é k o z el. 1880. április 2 8 - á n , C s á k ó n k e l t v é g r e n delete a z é r t fontos, mert ebből s e j t h e t ő , k i k ö r ö k ö l h e t t é k a h a g y a t é k i lel t á r b a n nem szereplő t á r g y a k a t : „ K ö n y v e i m e t és annak s z e k r é n y é t hagyom H o r v á t h Á r p á d és Ilona ro konaimnak. S z ü l ő i m és b á t y á m a r c z k é p e i v e l r e n d e l k e z z é k O r l a y Soma ú r , k i azokat festette is. P u s k á i m a t T. Geiszt G y u l a ú r n a k hagyom e m l é k ű i . Geist G á s p á r ú r v á l a s s z o n k ö n y v e i m közül e m l é k ű i 4 m ü v e t t e t s z é s e szerint, mit H o r v á t Á r p á d és Ilona rokonaim nem ellenezhetnek. B á t y á m k é z i r a t a i t , s z e k r é n y é v e l e g y ü t t a Bpesti m ú z e u m n a k h a g y o m á nyozom. 3. darab sorsjegyemet Gailhoffer A n t ó n i a asszonynak h a g y o m á n y o zom." A z 1880. m á j u s 8 - 9 - é n kelt h a g y a t é k i l e l t á r b ó l esetleg a z o n o s í t h a t ó a h á r o m fényezett í r ó a s z t a l - í r ó s z e k r é n y egyike, a k é t pipa, a k a t a l ó g u s b a n is szereplő vörös k ö v e s g y ű r ű , az a k a d é m i a i é r e m és a katonai é r d e m j e l . U g y a n a k k o r bizonyos, hogy m i v e l k ö z v e t l e n ö r ö k ö s e nem volt, Petőfi Ist v á n h á z t a r t á s á n a k , t á r g y a i n a k egy csoportja a c s a l á d H r ú z - á g á h o z k e r ü l . Szendrey J ú l i a m é g é l e t é b e n Petőfi Z o l t á n n a k adta apja í r á s a i t , erek lyéit. H a g y a t é k á b ó l a m a r a d é k Petőfi v o n a t k o z á s ú iratok, e r e k l y é k egy r é s z é t Petőfi I s t v á n e l k é r h e t t e . J ú l i a s z e m é l y e s t á r g y a i t l á n y a - Machek G u s z t á v n é H o r v á t h Ilona - juttatja el a Petőfi T á r s a s á g h o z . 1910-ben me nye, ifj. H o r v á t h Á r p á d n é , k é s ő b b özv. M i r k o v s z k y G é z á n é , Greguss G i zella ad el a S z é c h é n y i K ö n y v t á r n a k nagyobb m e n n y i s é g ű Szendrey J ú l i a v o n a t k o z á s ú anyagot, amelyben Petőfi Zoltán jó n é h á n y a p r ó s á g a is fönn maradt, féltestvére, Ilona tehette el e m l é k ü l . Petőfi t á r g y a i t m e g ő r i z t e m á s o d u n o k a t e s t v é r e , O r l a y Petrics S o m a is ezek v a l ó s z í n ű l e g Petőfiék m e z ő b e r é n y i ottléte idejéből s z á r m a z n a k - , ő a N e m z e t i M ú z e u m g y ű j t e m é n y é t g y a r a p í t j a , csak h a g y a t é k á b ó l vesz meg egy, a pesti l a k á s b ó l s z á r m a z ó ó r á t a T á r s a s á g . Petőfi k ö n y v t á r á t n é h á n y s z e m é l y e s irattal e g y ü t t s z i n t é n egy gyűjtő, T ö r ö k K á r o l y adta a N e m z e t i M ú z e u m n a k , a k i G y u l a i P á l n á l - Petőfi só g o r á n á l - n e v e l ő s k ö d ö t t és Petőfi Z o l t á n b a r á t j a volt. A z egyik legjelentősebb, e l s ő s o r b a n k é p z ő m ű v é s z e t i P e t ő f i - g y ű j t e m é n y t a N e m z e t i Szalon igazgatója, a m ű g y ű j t ő E r n s t Lajos szedi ö s s z e . A z ő a n y a g á v a l rendezik be 1909 t a v a s z á n a Petőfi-Ház n a g y t e r m é t , s őt vá lasztja meg a t á r s a s á g k ö z g y ű l é s e a m ú z e u m i g a z g a t ó j á n a k . N e m sokkal 22
23
k é s ő b b azonban ö s s z e k ü l ö n b ö z i k Herczeg F e r e n c é k k e l , a korabeli szóbe széd szerint óriási ö s s z e g e t , s z á z e z e r k o r o n á t illetve n e m e s s é g e t k é r ado m á n y a f e j é b e n . A m á r k é s z k i á l l í t á s t lebontják, a g y ű j t e m é n y 1912-től a N a g y m e z ő utcai E r n s t M ú z e u m b a n l á t h a t ó . E r n s t Lajos h a l á l a u t á n , 1932-ben a h e l y i s é g k i á l l í t ó t e r e m m é alakul, a P e t ő f i - r e l i k v i á k a N e m z e t i Múzeumba kerülnek. 24
A Petőfi Társaság relikviaiamnak s a j á t o s s á g a , hogy tudatos gyűjtő-, k u t a t ó m u n k a e r e d m é n y e , nem h a g y a t é k i anyag. K é r y G y u l a , m i n t több ször meg is fogalmazza, Petőfi e m l é k é t t á r g y i a s í t a n i , k i á l l í t a n i akarja, e z é r t az életrajz n y o m á n , a k o r t á r s a k k a l , i s m e r ő s ö k k e l és l e s z á r m a z o t t a k k a l k é s z í t e t t i n t e r j ú k a l a p j á n v a l ó s á g o s n y o m o z á s t folytat az e r e k l y é k kel kapcsolatban. A z eredetileg ú j s á g í r ó K é r y nagy e n e r g i á v a l fog m u n k á hoz, az egész o r s z á g o t átfogó m o z g a l o m m á fejleszti a r e l i k v i a g y ű j t é s t - az ö s s z e s z e d e t t t á r g y a k m e n n y i s é g e m i n d e n k é p p e n lenyűgöző. (Különösen, h a a Kisfaludy T á r s a s á g vagy a N e m z e t i M ú z e u m e r e k l y é i v e l v e t j ü k öszsze. A z a j á n d é k o z ó k a t mindenesetre ö s z t ö n ö z h e t t e az a l e h e t ő s é g , hogy kincseik biztosan a n a g y k ö z ö n s é g elé k e r ü l n e k . E r r e u t a l Petőfi egyik k ö n y v é n e k utolsó bejegyzése is. A belső c í m l a p o n a k ö v e t k e z ő o l v a s h a t ó : ,,Arany J á n o s n a k Petőfi S á n d o r . " , az előzéklapon ez áll: „ G a r a y J á n o s n a k A r a n y J á n o s . " , a c í m l a p o n az a j á n l á s : „ K o z m a A n d o r n a k . G a r a y J á n o s özvegye.". A belső b o r í t ó n a g y ű j t e m é n y b e k e r ü l é s r ö g z í t é s e : „ K a p t a m e k ö n y v e t 1905 j ú l . 8. H a l á l o m u t á n ez a k ö n y v a K i s f a l u d y - T á r s a s á g erek l y e t á r á é legyen! K o z m a A n d o r - M i n t h o g y a K i s f a l u d y - T á r s a s á g m é g m i n d i g s ú g y l á t s z i k örökbe a v i l á g elől e l z á r t helyen porladoz, noha drá ga kincseket is rejteget, r é g e b b i e l h a t á r o z á s o m a t m e g v á l t o z t a t v a , ezt a k ö n y v e t a Petőfi T á r s a s á g n a k a j á n d é k o z o m a Petőfi m ú z e u m r é s z é r e . B u dapest 1923 m á r c z i u s 13. K o z m a Andor) A gyűjtés h a n g u l a t á r a m i n d e n k é p p e n j e l l e m z ő K é r y G y u l a r i p o r t k ö n y v é n e k alábbi r é s z l e t e : „ C s e r G á b o r n a k , a d ö m s ö d i g a z d á n a k nem egyszer sok p é n z t k í n á l t a k a z é r t az e g y s z e r ű , s z ú - e t t e , kopott nyoszojáért, melyben a Petrovics m é s z á r o s fia a v i l á g r a j ö t t . De Cser G á b o r nem adta oda senkinek, nekem is csak akkor engedte á t , m i d ő n megtudta, hogy a P e t ő f i - t á r s a s á g ereklye t á r á b a n fogják kegyelettel m e g ő r i z n i . K é s ő éjszaka a d t a m fel a d ö m s ö d i e r e k l y é k e t a v a s ú t i á l l o m á s o n . V a s á r n a p nem szoktak f e h é r á r u k a t felvenni, de m i k o r a v a s ú t i tiszt meg tudta, hogy Petőfi e r e k l y é i r ő l v a n szó, szíves k é s z s é g g e l azonnal i n t é z k e dett, s az első v o n a t t a l ú t n a k i n d í t o t t a azokat. Reggelre m á r Budapesten voltak. A József-városi p á l y a u d v a r o n elém sietett a szállító kocsis és k é r d é , hogy é n keresem-e a Petőfi á g y á t és al máriumot? Meglepett a kocsis k é r d é s e . - H o n n a n tudja, hogy Petőfi á g y a ? — M e r t rajta v a n - v á l a s z o l t a - a v a s ú t i c z é d u l á n . É s csakugyan ott t a l á l t a m az á g y oldalfájához k ö t v e egy k i s p a p i r t á b l á t a k ö v e t k e z ő főlirással: „ E m b e r e k ! Vigyázat! Petőfi ágya!!!"
V a s ú t i tisztek é s m u n k á s o k kegyelettel á l l t á k k ö r ü l az e r e k l y é k e t . " U t ó l a g n e h é z m e g í t é l n i , hitelesek-e ezek a t á r g y a k , noha a Petőfi T á r s a s á g szinte m i n d e n esetben - a modern m u z e o l ó g i a k ö v e t e l m é n y e i n e k megfelelően is - „ h i t e l e s í t ő nyilatkozatot" k é r . A g y ű j t e m é n y s z e r k e z e t é nek bizonyos t ö r v é n y s z e r ű s é g e i azonban s e g í t e n e k a t á r g y a k s o r s á n a k m e g é r t é s é b e n . (Ilyen s a j á t o s s á g p é l d á u l , hogy Petőfi Z o l t á n n a k s z o k á s a volt apja e r e k l y é i t e l a j á n d é k o z n i , sőt b a r á t i k ö l c s ö n ö k e t t ö r l e s z t e t t ezek k e l , így a sok h a s o n l ó eset e g y m á s t hitelesíti.) A Petőfi-Ház g y ű j t e m é n y é nek é s k i á l l í t á s á n a k m á s i k s a j á t o s s á g a , hogy a t á r g y a k t ö b b s é g e a r i t u a l i z á l t életrajz h a n g s ú l y o s p i l l a n a t a i h o z - a s z ü l e t é s h e z , a szerelemhez, az a l k o t á s h o z , a h a l á l h o z - , az i s m e r t á b r á z o l á s o k h o z é s n e m u t o l s ó sorban a versekhez kötődik. Figyelemre m é l t ó , hogy az u t ó d o k , az öt-tíz é v e n k é n t i i s m é t l ő d ő Petőfi k i á l l í t á s o k r e n d e z ő i újra é s ú j r a ugyanezeket a t á r g y a k a t á l l í t j á k a k ö z é p p o n t b a , ugyanazok k e r ü l n e k a k a t a l ó g u s o k b a , k é p e s k ö n y vekbe: valószínűleg ezeket a r e l i k v i á k a t érzik „hitelesnek" a muzeológusok. Petőfi s z ü l e t é s e , m i n t m o t í v u m , m i n d i g helyet kap a k i á l l í t á s o k o n a Pe tőfi-Háztól m á i g . A sajátos k ö r ü l m é n y e k : a szilveszteri-újévi i d ő p o n t a m i t Az apostol t ö r t é n e t e az élet m ű b e n is m e g e r ő s í t - , a s z ü l e t é s i h e l y é r ő l folyó h o s s z ú vita v o n z z a az olvasói k é p z e l e t e t . F ő h e l y r e á l lítják az állítólagos s z ü l ő á g y a t , „ a m e l y eszedbe juttatja, hogy az ígéretcsillag mindig jászolra világít r á " s m e g k e r ü l , igaz jóval k é s ő b b , a k e r e s z t e l ő m e d e n c e és a keresztelőkancsó. A visszaemlékezésekből közis mert, hogy Petőfi s z e n v e d é l y e s e n pipázott, különösen gondolkodás, írás-alkotás közben. A z ábrázolá sok m e g e r ő s í t i k a „pipázó Petőfi" k é p e t , ehhez j á r u l , a pipa m i n t a s z e m é l y e s , az e g y é n i s é g e t j e l l e m z ő t á r g y vonzereje. N e m lehet vélet len, hogy rengeteg Petőfi-pipa ke r ü l elő, m é g az 1960-as é v e k b e n is felbukkan egy-egy. E n n e k persze t ö b b t e r m é s z e t e s oka is v a n , az egyik, hogy P e t ő f i n e k nagy p i p a g y ű j t e m é n y e volt. A m á s i k ok, hogy a p i p á k a t á l t a l á b a n t ö b b ge n e r á c i ó h a s z n á l t a , a k ü l ö n ö s e n szé peket, nevezeteseket t o v á b b a j á n d é kozták. „ A költő kardjai" - ezt v á l a s z t o t ta Fekete S á n d o r is P e t ő f i - t a n u l Petőfi keresztelömedencéje, mánykötete címéül. A kiállításoEvangélikus Országos Múzeum 2 6
27
k o n a k a r d a s z a b a d s á g h a r c , a ka tonaköltő, a helytállás, a m á r t í r u m k é p i j e l z é s e , sőt Petőfi versei egy s a j á t o s v o n á s s a l színezik ezt a jel k é p e t : az é l e t m ű b e n a k a r d gyak r a n szerepel e g y ü t t a l a n t t a l , az al kotás szimbólumával: „Lantom, k a r d o m tied, oh szabadság!", „ M e g k e l l , meg k e l l , hogy é r j e m azt a nagy napot, / A m e l y é r t l a n t o m s kardom fáradott!", „Esztendőre hallgat a dal, / V a g y ha írok, v é r e s k a r d d a l í r o k k ö l t e m é n y e k e t . " így lesz a k a r d a forradalmi költő le gendájának kelléke. Petőfi szerelmeinek b e m u t a t á s a , fölsorakoztatása szintén a kiállítá sok b e v á l t , h a g y o m á n y o s fogása. Valószínűleg a hozzá kapcsolható vers m i a t t kedvelt t á r g y C s a p ó E t e l k e halotti hajfürtje. A z ismert, Mednyánszky Berta virágcsokra rövid k ö l t e m é n y - „ H a é l e t é b e n ereklyetartóban, P I M Művészeti tára szerettem volna / A s z ő k e für t ö k kedves g y e r m e k é t / Ö v é leendett volna s z í v e m / M i k o r a halotti á g y o n f e k ü v é k . " - m i n t h a csak a t á r g y r ó l k é s z ü l t volna, noha sokkal v a l ó s z í n ű b b , hogy a C s a p ó E t e l k e nő v é r e , a g y a k r a n és sokat e m l é k e z ő Vachott S á n d o r n é á l l í t o t t a össze így a gyűjtő k é r é s é r e , n e m v a l ó s z í n ű , hogy V a c h o t t é k c s a l á d i e r e k l y é i k e t a fa lon, ü v e g alatt ő r i z t é k volna. E sorozat m á s i k jellegzetes t á r g y a M e d n y á n s z k y B e r t a v i r á g c s o k r a . T ö r t é n e t é t maga a m a t r ó n a mondta el a re likviagyűjtő K é r y n e k 1901-ben Pozsonyban: „ M e g e m l í t e t t e m é g , hogy Petőfinek s a j á t k e z é v e l h o z z á irt k ö l t e m é n y e i , melyet s z e k r é n y é b e n őrzött, a Bach-korszakban, m i d ő n szüleivel Gödöllő ről elköltözött, n y o m t a l a n u l e l t ű n t e k . C s a k i s k é t e r e k l y é t ő r i z h e t e t t meg. A z egyik a 'Szerelem gyöngyeV-nek azon d í s z p é l d á n y a , melyet 1845-ben maga Petőfi k é s z í t e t e t t s z á m á r a . A h a t v a n l a p r a t e r j e d ő k ö t e t megfakult piros selyembori t é k á n vastag a r a n y b e t ű k k e l ez a fölirás o l v a s h a t ó : S Z E R E L E M GYÖNGYEI BERTÁNAK A m á s i k ereklye egy piros-fehér-zöld p á n t l i k á v a l á t k ö t ö t t p r é s e l t v i r á g . E n n e k az a t ö r t é n e t e , hogy egy v a s á r n a p d é l u t á n a kertben s é t á l g a t t a k , s a t ö b b i közt a h a z á r ó l is b e s z é l g e t t e k . B e s z é l g e t é s k ö z b e n B e r t a n é h á n y szál v i r á g o t szedett és nemzeti s z í n ű p á n t l i k á v a l b o k r é t á t k ö t v e , á t a d t a Petőfinek, a k i t r e n d k í v ü l meghatott a kedves figyelem. E r r e vonatkozik ez a k ö l t e m é n y : A bokrétát melyet nekem adtál, Háromszínű szalaggal kötted át. Szereted te a hazának színeit, Lányka, mert szereted a hazát. 2
29
30
n
e
m
31
Adok én is három szint cserébe: A zöld színnek vedd reményimet, A fehérnek halovány orczámat, A pirosnak vérző szivemet! Petőfi egy k é s ő b b i t a l á l k o z á s a a l k a l m á v a l közölte B e r t á v a l , hogy nem csak k ö l t e m é n y t í r t a k i s b o k r é t á r ó l , h a n e m azt k ö n y v é b e p r é s e l v e , h í v e n őrzi. B e r t a k é t k e d v e jegyezte meg erre: - K i tudja, hol fog elhervadni ez a v i r á g is, v a l a h o l az ú t s z é l e n ? B e r t a ezzel a v i r á g o k közös s o r s á r a gondolt. A k ö l t ő e m e g j e g y z é s r e ú g y adta m e g a v á l a s z t , hogy m i k o r a 'Szerelem gyöngyei'-nek d í s z p é l d á n y á t B e r t á n a k m e g k ü l d t e , a k ö n y v n e k azon lapjá ba, h o l a b o k r é t á r ó l szóló k ö l t e m é n y van, m e l l é k e l t e a p r é s e l t v i r á g o t is, annak b i z o n y s á g á u l , hogy csakugyan m e g ő r i z t e é s n e m hagyta elhervad n i az ú t p o r á b a n [...]" A házasság, a „szent nász" szimbóluma elsősorban a Júlia jegygyűrűje - é r d e k e s m ó d o n egy H r ú z rokon ő r i z t e meg - a P e t ő f i - H á z b a k e r ü l é s e k o r díszes e r e k l y e t a r t ó t kap, és az ereklyeterem k ö z p o n t i h e l y é r e k e r ü l . Ta l á n n e m véletlen, hogy ezt a t á r g y a t is megverselte Petőfi egy i s m e r t köl 5-dikén-ben. t e m é n y é b e n , az Augusztus Petőfi m á r t í r h a l á l a a k u l t u s z k ö z p o n t i t é m á j a . A z é l e t m ű itt ta l á l k o z i k az életrajzzal, a h a l á l tra g i k u m á t Petőfi profetikus versei teszik h a n g s ú l y o s s á , ugyanakkor a s e g e s v á r i c s a t a t é r é p p ú g y rejté lyes, t a l á n y o s , m i n t a k i s k ő r ö s i s z ü l ő h á z . Petőfi földi m a r a d v á n y a i nak, s í r j á n a k h i á n y a k ü l ö n l e g e s fe s z ü l t s é g e t kelt. A s í r t , az i g a z i kegyhelyet pótolják a költő u t o l s ó ú t j á n a k stációiról b e g y ű j t ö t t t á r gyak M e z ő b e r é n y b ő l , T o r d á r ó l , i t t szokott szerepelni Szendrey J ú l i a halálfejes h í m z é s e 1849-ből, k é sőbb csatlakozik ehhez a biharugr a i asztal, melyen Petőfi utolsó le velét írja A r a n y J á n o s n a k . 32
A Petőfi-Ház u t ó d á b a , a Petőfi Irodalmi M ú z e u m b a nagyobb t é t e l Petőfi r e l i k v i a m á r nem k e r ü l t , csak egy-egy s z ó r v á n y az e r e k l y é k tulajdonosainak k é s ő i l e s z á r m a zottjaitól. U g y a n í g y a fővárosi, egy h á z i g y ű j t e m é n y e k egyedi é r d e k e s ségű t á r g y a k a t őriznek. A z u t ó b b i é v t i z e d e k b e n a hely-
Szendrey Júlia jegygyűrűje ereklyetartóban, P I M Művészeti tára
t ö r t é n é s z e k n e k k ö s z ö n h e t ő e n egy ú j a b b t á r g y c s o p o r t b u k k a n t föl: a Petrovicsék n a g y s z á m ú l a k h e l y e i n u t ó l a g ö s s z e g y ű j t ö t t r e l i k v i á k . E z az anyag n e m h a g y a t é k j e l l e g ű . I s m e r ő s ö k , s z o m s z é d o k , falubeliek l e s z á r m a z o t t a i tól g y ű j t e n e k , nehezen h i t e l e s í t h e t ő , de t ö r t é n e t i , szociológiai, n é p r a j z i ér telemben m i n d e n k é p p e n valódi t á r g y a k a t K i s k u n f é l e g y h á z á n , Dunavecsén, S z a l k s z e n t m á r t o n b a n . E g y e d ü l ez u t ó b b i k ö z s é g anyaga n e v e z h e t ő g y ű j t e m é n y n e k , a Petőfi c s a l á d o t t - t a r t ó z k o d á s á n a k r e k v i z í t u m a i b ó l egy egész k i á l l í t á s t rendeztek. Koltón egy e g é s z e n s a j á t o s e m l é k h e l l y e l ismer kedhet meg a l á t o g a t ó . Itt főleg a Petőfiék l á t o g a t á s á t m e g ö r ö k í t ő , hely hez k ö t ő d ő t á r g y a k v á l t a k r e l i k v i á v á .
(A Petőfi Társaság) A Petőfi-kultusz működésének, szerkezetének vizsgálatához tekintsük á t r ö v i d e n a t á r s a s á g t ö r t é n e t é t , figyelve a k u l t i k u s elemekre. A Petőfi T á r s a s á g hetven é v e s m ű k ö d é s e s o r á n t ö b b s z ö r arculatot v á l t o t t . A z 1876-tól a s z á z a d v é g i g t a r t ó i d ő s z a k b a n egy b a r á t i - i r o d a l m i csoport á l t a l szervezett mozgalom. A s z á z a d e l ő n a l e g n é p s z e r ű b b , az 1892-es év, J ó k a i írói j u b i l e u m a hozza meg a fordulatot, ekkor k e r ü l h i v a t a l o s s á g b á s t y á i n b e l ü l a T á r s a s á g . A n e m z e t i - k o n z e r v a t í v e s z m é k harcosa, a t a g s á g egyfaj ta t á r s a d a l m i t i s z t s é g e t , p r e s z t í z s t jelent. A v i l á g h á b o r ú u t á n i h a r m a d i k k o r s z a k á b a n n é p s z e r ű s é g e megkopik, a hivatalos ideológiát i s m é t l i , s be h ú z ó d i k az á l l a m v é d ő s z á r n y a i a l á . 1948-ban feloszlatja ö n m a g á t . K é r d é s , hogy m i tartotta fenn i l y e n s o k á i g ezt a t á r s a d a l m i mozgalmat. A z eredeti e l k é p z e l é s szerinti lap- é s k ö n y v k i a d á s megbukott a v i d é k i felo l v a s ó - k ö r u t a k i r á n t az é r d e k l ő d é s egyre l a n y h u l , a Petőfi-Ház is csak lét r e j ö t t é i g k a v a r indulatokat. Igazi sikert a felolvasások, közös l a k o m á k , ü n n e p é l y e k - és f ő k é n t a s z á z a d e l ő n - az a l a p í t v á n y o k hoznak, t e h á t a n y i l v á n o s s z e r e p l é s r e a l k a l m a t a d ó m e g m o z d u l á s o k . A Petőfi T á r s a s á g akciói l e h e t ő s é g e t n y ú j t o t t a k a p o l i t i k a i é s a k u l t u r á l i s élet p e r i f é r i á j á n t e v é k e n y k e d n i k í v á n ó civileknek, k í v ü l á l l ó k n a k a h a z a f i a s s á g , közéletis é g b i z o n y í t á s á r a , az í r ó k m e g m á r t ó z h a t t a k a n é p s z e r ű s é g b e n . A „moz g a l m i " i d ő s z a k b a n a l i g öt-tíz ember szervezi az összejöveteleket, később, a nagy ü n n e p s é g e k k o r s z a k á b a n k ü l ö n egyletek, b i z o t t s á g o k , i r o d á k ala k u l n a k , a t á r s a d a l m i h i e r a r c h i á b a n elfoglalt helynek, t e k i n t é l y n e k meg f e l e l ő e n j u t h a t n a k szerephez a tagok, p á r t o l ó k .
A z 1876-ban a l a k u l ó t á r s a s á g n e m v é l e t l e n ü l v á l a s z t j a Petőfit névadó u l . B á r a költő e m l é k e egyre n é p s z e r ű b b - 1860-ban p é l d á u l P á k h Albert V a s á r n a p i ú j s á g a teljes rovatot szentel h a l á l a adatai k ö z l é s é n e k , a körül m é n y e k f e l t á r á s n a k , 1861-ben gőzöst neveznek e l róla - s z ü l e t é s é n e k 50. évfordulóját se az a k a d é m i a , se a K i s f a l u d y T á r s a s á g nem ü n n e p l i meg. Petőfi n e v é v e l az a l a p í t ó k é p p e n ezekkel az i r o d a l m i t e k i n t é l y e k k e l szem ben a k a r n a k z á s z l ó t bontani. G y u l a i r o s s z m á j ú szavai szerint a t á r s a s á g l é t r e j ö t t é n e k egyik m o z g a t ó r u g ó j a , „hogy a K i s f a l u d y - t á r s a s á g tagjai m e g v á l a s z t á s á b a n egy k i s s é v á l o g a t ó s n a k mutatkozott", s a nem ko moly m u n k á s s á g ú í r ó k a t mellőzi. A Petőfi T á r s a s á g b a n egy új g e n e r á c i ó , egy új irodalomfelfogás keres helyet m a g á n a k a k ö z é l e t b e n . A z elnök Pe33
tőfi megfellebbezhetetlen t e k i n t é l y ű b a r á t j a J ó k a i lesz, az ő k u l t u s z á n a k r é s z e hajdani szoros kapcsolata a költővel. A z első n a g y g y ű l é s u t á n i hat vanfős l a k o m á n az I s t v á n főherceg-szállóban, a felköszöntő b e s z é d e t n e m Petőfire, h a n e m J ó k a i r a mondja L a u k a G u s z t á v . S i k e r ü l tiszteletbeli tag nak m e g n y e r n i ü k A r a n y J á n o s t , K o s s u t h Lajost, a k i levélben k ö s z ö n i meg a m e g t i s z t e l t e t é s t : „ A m a g y a r r a n é z v e a m a g y a r nemzeti é r z ü l e t v e s z t a t ü z é n e k eleven lobogása, nemzeti é l e t k é r d é s . Ü d v ö z l ö m ö n ö k e t a t ű z ő r p a p j a i k ö z ö t t . " M i n d a z o n á l t a l Petőfiről székfoglaló b e s z é d e t t a r t a ni nem hajlandó. A hivatalos t u d o m á n y m e g l e h e t ő s e n e l l e n s é g e s e n fogadja az a l a k u l á s h í r é t , m á r a kezdetekkor k i d e r ü l , hogy a Petőfi T á r s a s á g e l k é p z e l é s e a s z é p i r o d a l o m r ó l és a nemzeti k u l t ú r á r ó l j e l e n t ő s e n k ü l ö n b ö z i k az a k a d é m i a filoszaiétól, m i v e l az ő k u l t ú r a k é p ü k b e szervesen illeszkedik a Petőfi hez való k u l t i k u s v i s z o n y u l á s is. A k u l t u s z szó n á l u k m é g pozitív é r t e l m ű , a m i n t azt a t á r s a s á g s z a b á l y z a t a is rögzíti. A z 1880-as é v e k b e n a t á r s a s á g élete fellendül. D i v a t b a j ö n n e k a felolva só ü l é s e k , a s z ű k ö s s é g , kezdeti k é n y e l m e t l e n s é g e k e l l e n é r e t ö m e g e k j ö n nek el, hogy m e g h a l l g a s s á k a humoros, kellemes, anekdotikus í r á s o k a t , v i s s z a e m l é k e z é s e k e t . Felolvas J ó k a i , Reviczky G y u l a , Herczeg Ferenc, K i s s József, M i k s z á t h , R á k o s i V i k t o r . E z az irodalmi t á r s a s á g fogad elő ször tagjai közé n ő í r ó k a t . A z 1880-as é v e k v é g é n m á r az A k a d é m i a terme iben t a r t j á k felolvasó ü l é s e i k e t hetente egyszer, a k é n y e l e m , hely p r e s z t í zse m é g nagyobb. U g y a n a k k o r n e m k é p e s e k a program j e g y é b e n s z ü l e t e t t í r á s o k k a l meg t ö l t e n i heti-, majd havilapjukat, a Koszorút. E r e d e t i s z é p i r o d a l o m h i á n y á ban j ó r é s z t e m l é k e z é s e k k e l , Petőfi v o n a t k o z á s ú e s s z é k k e l , a külföldi meg jelenések, fordítások hírével, népszerűsítő irodalomtörténeti írásokkal, k é p e s m e l l é k l e t e k k e l t ö l t i k meg. K é s ő b b k o m p r o m i s s z u m k é n t regényfor d í t á s o k a t is felvesznek, de a lap m e n t h e t e t l e n ü l megbukik. A PetőfiKönyvtár sorozatban - amely a fenti t e m a t i k á t követi - h a r m i n c k ö t e t je lenik meg, de a p é l d á n y o k egy r é s z e az olcsóság, a p a p í r k ö t é s e l l e n é r e el adatlan marad, a m e g c é l z o t t o l v a s ó t á b o r a külföldi r e g é n y e k h e z v a n szok va. 34
A z egyre n é p s z e r ű b b é váló t á r s a s á g kiterjeszti m ű k ö d é s é t a v i d é k r e is. 1880-ban a v a t j á k fel Petőfi k i s k ő r ö s i s z ü l ő h á z á t , az első e m l é k h e l y e t , itt kezd k i a l a k u l n i az ü n n e p l é s e k koreográfiája: a k i s v á r o s fellobogózva fo gadja a fővárosi v e n d é g e k e t , J ó k a i b e s z é l a h á z n á l , u t á n a ü n n e p é l y e s be j e g y z é s e k e t tesznek a tagok a h á z e m l é k k ö n y v é b e . A z ezt követő v i d é k i f e l o l v a s ó k ö r u t a k nagy é r d e k l ő d é s k ö z e p e t t e zajlanak, m i n d e n ü t t z á s z l ó k , v i r á g o k , t ö m e g , nagy v a c s o r á k , d í s z k i a d á s ú újságok, t á n c v i g a l o m a h e l y i t i s z t i k a r r a l , e m l é k t á b l a a v a t á s , k i r á n d u l á s o k k ö r í t i k a szinte m á r elsik k a d ó felolvasásokat. 1882-ben Debrecenbe l á t o g a t n a k el: „Az i n d ó h á z t ó l , hol Simonffy Imre p o l g á r m e s t e r tartott lelkes üdvözlő b e s z é d e t , a v e n d é geket vivő kocsisor az ezerekre m e n ő k ö z ö n s é g folytonos éljenzése k ö z t i n dult a v á r o s felé. A z ut be a v á r o s b a a fellobogózott, az emberek ezrei ál tal ellepett, széles főúton á t v a l ó s á g o s diadalmenet volt. M é g a h á z t e t ő k e t
is emberek t a r t o t t á k m e g s z á l l v a . A h á z a k a b l a k i b ó l , melyek t ö m v e voltak Debreczen szépeivel, v i r á g e s ö v e l b o r í t o t t á k be J ó k a i kocsiját, sok száz k e n d ő lengett üdvözlőleg é s sok ezer torok k i á l t o t t a s z a k a d a t l a n u l az Is ten hozott-ot." A l e l k e s e d é s n e m tart s o k á , Pozsonyban m á r kisebb ér d e k l ő d é s , Szegedre pedig m á r senkit n e m t u d k ü l d e n i a t á r s a s á g , nincs e l e g e n d ő v á l l a l k o z ó k e d v ű felolvasó. A z 1910-es é v e k b e n újból föltámad a vidéki m a t i n é k i r á n t az é r d e k l ő d é s , e m l é k t á b l á k a t avatnak Nagyszeben ben, U n g v á r o t t , szobrot lepleznek le Pozsonyban. M i h e l y t a t á r s a s á g anyagi erői megengedik, p á l y á z a t o k k a l próbálja ser kenteni új m ű v e k s z ü l e t é s é t . 1882-ben H u s z á r A d o l f D u n a - p a r t i Petőfi s z o b r á n a k l e l e p l e z é s é r e k é s z ü l t k ö s z ö n t ő v e r s r e írják k i az első p á l y á z a tot. A k é s ő b b i e k b e n azonban g y a k o r l a t t á v á l i k , hogy a m e z ő n y g y e n g e s é ge m i a t t p á l y a d í j a k n a g y r é s z e k i a d a t l a n m a r a d . O r s z á g o s h í r ű v é é s t ö b b é - k e v é s b é h i v a t a l o s s á teszi a t á r s a s á g o t 1894ben a J ó k a i ö t v e n e d i k írói j u b i l e u m á r a rendezett ü n n e p s o r o z a t . A nagy f o r m á t u m ú , hosszan e l n y ú l ó e s e m é n y e k k i i n d u l ó p o n t j a a t á r s a s á g , ők ad nak keretet az ü n n e p s é g e k n e k , m i v e l az A k a d é m i a „ r e n d e s g y a k o r l a t á v a l e l l e n t é t b e n áll, hogy élő í r ó k a t ü n n e p e l j e n . " E z e k u t á n m e g á l l í t h a t a t l a n u l k ö v e t i k e g y m á s t az ü n n e p s é g e k , évfordu lók. A l e g j e l e n t ő s e b b az 1899-ben Petőfi h a l á l á n a k ö t v e n e d i k évfordulóján tartott s e g e s v á r i z a r á n d o k l a t , gigantikus ü n n e p - s o r o z a t : „ A legnagyobb o r s z á g o s ü n n e p é l y , t e r m é s z e t e s e n S e g e s v á r o t t volt, a v é g z e t e s csata szín h e l y é n , h o v á a P e t ő f i - t á r s a s á g a magyar á l l a m v a s u t a k k ü l ö n v o n a t á n s z á l l í t o t t a az irodalom m u n k á s a i t , a p o l i t i k a i , m ű v é s z e t i é s t á r s a d a l m i élet k i t ű n ő s é g e i t , s hova sok ezer r é s z v e v ő z a r á n d o k o l t el a haza m i n d e n r é s z é b ő l . " Itt a v a t j á k fel KöllŐ Miklós k é s ő b b K i s k u n f é l e g y h á z á r a k e r ü l t n a g y m é r e t ű Petőfi-szobrát, amelynek f e l á l l í t á s á n m á r az a l a p í t á s évétől m u n k á l k o d i k a s z o b o r b i z o t t s á g . Ü n n e p e l n e k az iskolák, az újságok, nagy s z a b á s ú helyi m e g e m l é k e z é s e k e t t a r t a n a k szinte m i n d e n h e l y s é g b e n , ahol Petőfi megfordult. A z ü n n e p fényét emeli, hogy A r a n y László ebből az a l k a l o m b ó l ad á t n é h á n y Petőfi-ereklyét: s e l y e m k e n d ő t , b á d o g s z e l e n cét, e z ü s t h u s z a s t . Figyelemre m é l t ó , hogy az ü n n e p l é s e k b e n milyen jelen t ő s szerep j u t a r e l i k v i á k n a k , ezek m e g j e l e n í t i k , v i s s z a i d é z i k a m ú l t a t , igazolják, h i t e l e s í t i k az e m l é k e z é s t : p é l d á u l 1898. m á r c i u s 15-én, a sza b a d s a j t ó ö t v e n é v e s évfordulójára rendezett e s e m é n y e k főszereplője a v i r á g f ü z é r e k k e l d í s z í t e t t Landerer-Heckenast nyomda. 1908-ban a Petőfi T á r s a s á g és a főváros e l h a t á r o z z a , hogy m é l t ó sír helyre temeti a Petőfi c s a l á d o t : a költő s z ü l e i t , öccsét, feleségét, fiát. A z ú j r a t e m e t é s é s a közös s í r b a h e l y e z é s i s m é t a l k a l m a t ad a n a g y s z a b á s ú , pompás külsőségek sorának fölvonultatására: ott á l l n a k a s í r k ö r ü l a tan i n t é z e t e k - k ü l ö n r e n d e z ő g á r d á t szerveznek erre a n a p r a - , a k o r m á n y , a főrendek, az e g y h á z , a t á r s a d a l m i e g y e s ü l e t e k képviselői. A m é g élő roko nok d í s z h e l y e t kapnak, a Petőfi T á r s a s á g összes tagja égő f á k l y á k k a l vo n u l fel, igazi s z í n p a d i a s l á t v á n y t n y ú j t a n a k a d í s z r u h á s megjelentek, a vagonnyi k o s z o r ú . P r o h á s z k a O t t o k á r h a t k a t o l i k u s pap k í s é r e t é b e n be szenteli a s í r t , é n e k k a r é s a t á r s a d a l m i egyletek k o s z o r ú z á s a adja a m ű sort. 1911-ben szobrot emelnek a sír fölé, B o r y J e n ő a l k o t á s a lantot t a r t ó tu35
36
37
n i l , az egyik legnagyobb a K e r e p e s i - t e m e t ő b e n , szinte elvész benne a Pe tőfi á l l í t t a t t a m á r v á n y t á b l a : „ A legszeretetebb atya és anya". A leleple z é s k o r a t e m e t é s h e z h a s o n l ó n a g y s z a b á s ú ü n n e p s é g e k zajlanak, k i v o n u l a M A V g é p g y á r m u n k á s k ó r u s a , a főváros előkelőségei. H o s s z a n f o l y t a t h a t n á n k az ü n n e p e k s o r á t : m á r k o r á b b a n a szabad s á g h a r c ö t v e n é v e s évfordulója, a m i l l e n e u m , V ö r ö s m a r t y c e n t e n á r i u m a , a Petőfi T á r s a s á g 25 é v e s f e n n á l l á s a , Rákóczi h a m v a i hazahozatala 1906ban, M i k s z á t h 40 é v e s írói j u b i l e u m a , A r a n y é s T o m p a s z ü l e t é s é n e k cent e r n á r i u m a 1917-ben. Sorra a v a t j á k az e m l é k t á b l á k a t , m é g az elhunyt m á s o d e l n ö k , K o m ó c s y J ó z s e f t i s z t e l e t é r e is e m l é k o s z l o p o t emelnek. A t á r s a s á g célja P é k á r G y u l a m e g f o g a l m a z á s á b a n : , , A z elhunyt jelesek i r á n t , ü n n e p é l y e k r e n d e z é s é v e l folyvást é b r e n t a r t a n i a nemzet k e g y e l e t é t . " E z e k k e l az i s m é t l ő d ő ü n n e p i e s e m é n y e k k e l a Petőfi T á r s a s á g h í v e n köve t i a k u l t u s z k í v á n t a gyakorlatot. A r í t u s , az i s m é t l ő d ő e g y ü t t e s c s e l e k v é s , ü n n e p l é s , - ilyen p é l d á u l az é v e n k é n t i k o s z o r ú z á s - a kultusz elengedhe tetlen k e l l é k e . E k u l t i k u s körbe tartoznak a százfős l a k o m á k , a t á r s a s á g belső é l e t é n e k m e g h a t á r o z ó e s e m é n y e i , b á r sokan, sokszor szóvá teszik azt a paradoxont, hogy a n y o m o r g ó Petőfi n e v é b e n fényűző eszem-iszomokat rendeznek, a t á r s a s á g nem m o n d le erről. S ő t , c s i n á l t a t egy díszes, d r á g a k ő b e r a k á s o s , szecessziós Petőfi-serleget, a m e l l y e l évről-évre „ s e r l e g e m e l ő " b e s z é d e k e t mondanak új tagok. A r i t u á l i s e s e m é n y e k é r d e k e s példája, hogy egy ideig nagy, jelmezes, a reformkort megjelenítő majáli sok, félhivatalos t a v a s z i n é p ü n n e p é l y e k k a p c s o l ó d n a k a Petőfi-mozgalom hoz. 3
1904-ben meghal J ó k a i és egy korszak l e z á r u l a t á r s a s á g é l e t é b e n . Herczeg Ferenc m á r a k ö z é r t h e t ő s é g , az „ e g y s z e r ű " Petőfi n e v é b e n óvja a magyar irodalmat a m o d e r n s é g t ő l , a n y u g a t t ó l , a v i l á g p o l g á r o k t ó l : „ A Pe t ő f i - T á r s a s á g egész s z e r v e z e t é v e l é s h a g y o m á n y a i n á l fogva ugyancsak az irodalom é s a k ö z ö n s é g között oly k í v á n a t o s k ö l c s ö n h a t á s t szolgálja. A k é t fogalom között, amelyet a legújabb n y e l v h a s z n á l a t irodalmi t á r s a s á g ebben az esetben a Petőfi T á r s a s á g - az egész m a g y a r irodalom ü g y é t kí v á n j a szolgálni, a csoport pedig k i z á r ó l a g azt az irodalmat, amelyet tagjai p r o d u k á l n a k . O l y k o r ú g y , hogy az u j i t á s jelszavait h a n g o z t a t v á n , szembe helyezkedik v e l e . " B e s z é d e i b e n m i n d i g a t ö b b s é g , a t á r s a s á g n e v é b e n beszél, szavai ekkor m á r hivatalos á l l á s f o g l a l á s n a k t e k i n t h e t ő k : „ A ma gyar k ö l t ő legyen ő r s z e m a k u l t ú r a magasan fekvő v á r k a s t é l y a i b a n . De itt m i n d j á r t h a n g s ú l y o z n u n k kell, hogy azon a földrajzi ponton, a h o v á a sors eleinket vezette, az egységes magyar nemzeti á l l a m o t tartjuk a k u l t u r á l i s é l e t egyetlen l e h e t s é g e s k e r e t é n e k . A m i azon k í v ü l van, az süllye dés, az b a r b á r s á g [...] a t e h e t s é g n e m pótolja a n e m z e t i é r z é s t é s a k i ma gyarul ír, de nem é r e z magyarul, a n n a k t e h e t s é g é b ő l nincs haszna sem az o r s z á g n a k , sem az e m b e r i s é g n e k , a n n a k t e h e t s é g e a t e r m é s z e t efemer j á t é k a , gyorsan e l l o b b a n ó lidércfény a m o c s á r b a n . " A forradalom szele a l i g é r i n t i meg a Petőfi T á s a s á g o t , 1918-ban egyet len „ r e f o r m ü l é s t " t a r t a n a k , de hamarosan h e l y r e á l l a rend, a t á r s a s á g irodalompolitikai t e k i n t é l y a t o v á b b i a k b a n , nem élő, eleven mozgalom. A z 39
1923-as P e t ő f i - ü n n e p m á r a h i v a t a l o s s á g u n a l m á b a fullad, a b e s z é d e k az idegen, i m p o r t á l t , „ ö r ö k k ö n n y u g t a l a n í t ó világszellem"-et o s t o r o z z á k .
(A Petőfi-Ház) A Petőfi-Ház l é t r e h o z á s a a P e t ő f i - k u l t u s z fontos eleme. A t á r s a s á g tisz t á b a n v a n ezzel, e z é r t e u r ó p a i p é l d á k r a h i v a t k o z v a s ü r g e t i l é t r e h o z á s á t . Több nemzeti k u l t u s z h e l y l é t e z i k m á r ekkor: A n g l i á b a n a Shakespeareh á z , N é m e t o r s z á g b a n a Goethe frankfurti s z ü l ő h á z a , F e r r a r á b a n Ariosto l a k ó h e l y e , F i r e n z é b e n Dante dolgozószobája. 1886-ban nyílik m e g a Goet he T á r s a s á g v é d ő s z á r n y a alatt a magyarok á l t a l l e g i n k á b b l á t o g a t o t t za r á n d o k h e l y és sokat hivatkozott e l ő k é p , a w e i m a r i Goethe M ú z e u m . G y u l a i u g y a n joggal teszi szóvá a P e t ő f i - h á z l é t e s í t é s é n e k t e r v é t b í r á l ó cikké ben, hogy a fenti p é l d á k szerint e m l é k h e l l y é rendszerint azt a h á z a t szen telik fel, ahol az í r ó s z ü l e t e t t vagy é l t é s alkotott, de l é t e z i k h a z a i e l l e n p é l d a : K a z i n c z y 1850-ben felavatott d ó r s t í l u s ú m a u z ó l e u m a Szép h a l m o n - ide Petőfi is z a r á n d o k o l n i j ö t t m á r - , amely az idők s o r á n á t a l a kult m ú z e u m m á . A m ú z e u m , m i n t é p ü l e t , bizonyos é r t e l e m b e n kultuszhely, funkciója, m ű k ö d é s e a t e m p l o m é h o z h a s o n l ó : a szent, a m e g ő r z e n d ő , á t ö r ö k í t e n d ő helye, a n y i l v á n o s é s z á r t r é s z e l k ü l ö n ü l . Ide é r k e z i k a l á t o g a t ó , a „ z a r á n dok", s i t t a t á r g y a k r é v é n k ö z v e t l e n kapcsolatba k e r ü l a k ö l t ő v e l . A z e m l é k h á z feladata, hogy egy e s z m é t t á r g y i a s í t h a t ó v á , kézzelfogható v á tegyen, „ k i á l l í t s a " é s egyben c s e l e k v é s i l e h e t ő s é g e t - p l . k o s z o r ú z á s t k í n á l j o n vele kapcsolatban. „A nagy szellemek ilyen e m l é k h e l y e i t nem csak szokásból, u n a l o m ű z é s b ő l k e r e s i fel az utas, hanem i n k á b b abból az ö s z t ö n s z e r ű v á g y ó d á s b ó l , hogy, a k i n e k remek a l k o t á s a i t l e l k i gyönyörű séggel annyiszor m e g c s o d á l t a volt, s z e m t ő l - s z e m b e l á t v a most a n n a k szü l e t é s e , fejlődése, k ü z d e l m e i és v é g s ő t u s á j a s z í n h e l y i t : - v a r á z s o l j a jelen n é a m u l t a t s így mintegy fürössze meg l e l k é t a földi h a l h a t a t l a n s á g [...] magasztos r e j t e l m é n e k m i s z t é r i u m á b a n . " A z e m l é k h e l y e k felkeresésé nek r í t u s a ősidők ó t a a csoportok belső s z o l i d a r i t á s á n a k e r ő s í t é s é r e szol gál, a P e t ő f i - e r e k l y é k r i t u a l i z á l t m e g t e k i n t é s e a h i v a t a l o s s á v á l ó nemzeti é r z é s e k m e g e r ő s í t é s é t szolgálja. „ E n n e k a kultusznak, amelynek egyik l á t h a t ó k á p o l n á j a a Petőfi-ház, n e m a v a k t e k i n t é l y i m á d á s , m é g k e v é s b é a holt ereklyetisztelet vagy é p p e n s é g g e l a s e k é l y e s g y ű j t ő s z e n v e d é l y adja meg t a r t a l m á t . Igazi j e l e n t ő s é g e az, hogy beleviszi a k ö z ö n s é g e t , é b r e n tartja é s terjeszti a v á g y á t az eleven erkölcsi é r t é k e k u t á n , amelyeknek a k u l t u s z maga csak c s i g a h é j j á . " A nemzeti kegyhely, a P e t ő f i - H á z i r á n t i i g é n y a r e l i k v i á k s z á m á n a k nö v e k e d é s é v e l e g y ü t t erősödik, b á r az ellenzők is h a l l a t j á k hangjukat a saj t ó b a n : „ N e k ü n k ú g y tetszik, hogy n e m Petőfinek, hanem a P e t ő f i - t á r s a s á g n a k v a n s z ü k s é g e i l y kegyeletes h á z r a , hol k é n y e l m e s e n elhelyezked j é k s a magyar s z é p i r o d a l o m v e z é r s z e r e p é t kísérelje m e g j á t s z a n i , a mely re n e m igen l á t s z i k h i v a t o t t n a k . " 1906-ban B a r t ó k Lajos i n d í t j a el a g y ű j t é s t , majd h a l á l a u t á n E n d r ő d i S á n d o r folytatja; hamarosan megve szik a Bajza u t c a i h á z a t . A j e l e n t ő s anyagi e r ő t k í v á n ó v á l l a l k o z á s t végül Herczeg Ferencz ö t l e t e juttatja r é v b e , a magyar n ő k e t k é r i fel a g y ű j t é s r e : „ H i s z e n a h ö l g y e k ú g y s z ó l v á n az e g y e d ü l i k ö z ö n s é g e a m a g y a r szépiro41
4 2
43
44
5
dalomnak". A T á r s a s á g jól s z á m í t , ez a t e v é k e n y s é g teret ad az adako z á s n a k , a k ö z h a s z n ú t e v é k e n y s é g n e k , s persze az ö n m u t o g a t á s n a k is. 1907-ben gróf A p p o n y i A l b e r t n é , a k u l t u s z m i n i s z t e r n e j é n e k v e z e t é s é v e l főként arisztokrata hölgyekből a l a k u l meg a P e t ő f i - h á z - b i z o t t s á g , v i d é k i t e s t v é r b i z o t t s á g o k a t hoz l é t r e , g y ű j t ő í v e k e t k ü l d széjjel, a főváros, tanin t é z e t e k , i s k o l á k , a sajtó, p é n z i n t é z e t e k adakoznak a Petőfi-Ház j a v á r a . A P e t ő f i - H á z l é t e s í t é s e és l e g i n k á b b a gyűjtés m ó d s z e r e i k i v á l t j á k a magyar t á r s a d a l o m m á s i k felének t i l t a k o z á s á t . A d y d ü h ö d t e n írja: „ A Pe s ö t é t e b b és nagyobb fele m é g m i n d i g tőfi-ház j a v á r a a magyar társadalom nem u n t a meg a h a n g v e r s e n y z é s t . [...] A z o k nem k í m é l t e k senkit, s k u l t u s z a i k k a l egy K o s s u t h Lajost is m e g b á n t o t t a k . [...] Petőfi sohase lesz olyan halott, hogy fekete k r i p t á b a z á r h a s s á k . M i n t h a m e g é r e z t e volna, hogy k i k mernek v a l a m i k o r az ő n e v é b e n szólni, l e g a l á b b t e t e m é t elrejtette, ami kor a h a l á l l a l t a l á l k o z o t t . " A Népszava indulatos verset jelentet meg a Petőfi-majálison szervezett gyűjtés k a p c s á n . A z ú j s á g í r ó plebejus d ü h e ta l á n t ú l z á s , ő Petőfi-képe é p p ú g y is k u l t i k u s , távol áll a költő s z e m é l y i s é g nek a v a l ó s á g á t ó l , m i n t a z o k é , akiket ostoroz. A vers a „ n y o m o r g ó n é p k ö l t ő " n e v é b e n vádol: 46
„A CASINO MAGYARJAIHOZ Ti fekélyek a ... majd mit mondok, Mit mondok felőletek ? Hallom, hogy most hazaffy-ésszel Bájos kis tervet szőttetek. 1
Házat vesztek nekem ? Nagyon A költő, lám, ma hogy' halad! Ki országutakon csatangolt: Kap tőletek most négy falat.
szép.
Kinek hazám volt csak, házam Ezután palotában lakom; Itt lógnak majd „relikviáim" A szép, tapétás falakon.
nem:
Kevés rongyom maradt, mert nem volt Rajtamvalómnál más alig De hát „felszentelik" most mindezt Az izomhős Pató Palik. [...] És fényes lesz a „megnyitás" majd: Ott lesz minden „magyar nemes" Szavaltok hévvel verseimből A szónoklás oly kellemes.
Elzengitek például im' azt, Mint én kacajra fakadok: Dicsőséges nagy uraim, héj, Nem viszket-e a nyakatok?!" [...] Mert házasításomhoz pénz kell Sok pénz, a fene egye meg! Hopp! megvan: „Zsidók, pugrisok, Majális jegyet vegyetek!"
hej,
[.J
csavargó Hisz ez vagabund, Ugy is csak a nép fia volt, Piros zászlós, szocialista, Bujtogató volt, izgatott. Tehát élő nép! Adj, fizess te. S a felséges nép ad sokat, Mi meg csak gyűjtünk szorgalommal S megköszönjük a tapsokat." 47
A Petőfi-Ház b e l s ő é p í t é s z e t i l e g h o m o g é n , n í v ó s k i a l a k í t á s ú , építészeti leg is j e l e n t ő s é p ü l e t lett, a magyaros szecesszió j e g y é b e n s z ü l e t e t t . É p í t é sze V á g ó J ó z s e f é s László volt, a b e l s ő é p í t é s z e t i m u n k á k a t F a r a g ó Ö d ö n irányította. A z é p ü l e t b e n nemcsak e r e k l y e t á r , de k u t a t ó s z o b a és k ö n y v t á r is helyet kap. A Petőfi T á r s a s á g f e l h í v á s a n y o m á n ö s s z e g y ú l t anyag - az Ernst-affér e l m ú l t a u t á n , vagy annak e l l e n é r e is - b e t ö l t ö t t e a k i á l l í t ó h e l y i s é g e t . Rengeteg hiteles k é z i r a t é s első k i a d á s k e r ü l t elő. F e r e n c z i é k nagy gond dal, csak k o r t á r s a k t ó l , b i z o n y í t h a t ó a d a t o k k a l g y ű j t ö t t e k , erre utal az ittott e l o l v a s h a t ó bejegyzés a l e l t á r k ö n y b e n : n e m hiteles e r e d e t ű . A Petőfi-Ház é l e t é n e k c s ú c s p o n t j a a m e g n y i t ó 1909. november 7-én, ahol az összes e l ő k e l ő s é g e k é s t e r m é s z e t e s e n a g y ű j t é s t v e z e t ő arisztokra ta h ö l g y k o s z o r ú is felvonul. A sajtó h o z s a n n á z i k , de a z é r t e dal nem egy s z ó l a m ú . . . Cholnoky V i k t o r így ír: „ D e v a n i m m á r kő, v a n szorgalmas sze retet, v a n a m a g u n k s z e g é n y s é g é t ő l kitelt g a z d a g s á g a r r a , hogy templo mot e m e l h e t t ü n k annak, a k i ugy m u l t el, hogy m é g s i r k ö v e t sem engedett m a g á n a k á l l í t a n i . " Kiss József versében ü n n e p l i a Petőfi-Házat, mely „ n e m s á r k u n y h ó , de b ü s z k e palota" s a h o v á „ k é r g e s k e z e k k e l p r o l e t á r j ö het". A vers u t ó i r a t a k e s e r ű , j ó z a n : 48
„Van házad, Petőfi, van telekszámod Révbe jutottál, fizeted a vámot, A jó sors utólag sok mindent adott De eszméid ma is hajléktalanok." 49
A Petőfi-Ház nagyterme A m á s i k M a g y a r o r s z á g r e a g á l á s a m á r j ó v a l ambivalensebb. B r ó d y h á l á s a n e m l é k e z i k meg H e r c z e g é k b u z g ó l k o d á s á r ó l , u g y a n a k k o r s z e m é b e n az e l l e n z é k i gondolat é b r e n t a r t ó j a a Petőfi-Ház: „ P e t ő f i n e k p a l o t á j a v a n Pesten! De m i n t h a a had, mely a n n a k idejében őt egy v á l a s z t ó k e r ü l e t n e k m é g a h a t á r á b ó l is kiverte, h i r t e l e n u r lett volna M a g y a r o r s z á g o n [...] M á r c i u s szele m e g p r ü s z k ö l t e t i ő k e t és felizgatja, hogy a t ó t szolgáló fia i l y nagy u r lett k ö z ö t t ü k . M e n n é l r a g y o g ó b b , m e n n é l melegebb otthont csi n á l j a t o k a s z á m á r a , hogy a k i k meg undorodnak a nemzet nagy, g ó t i k u s s z é k e s e g y h á z á t ó l , ahol D u n a - és T i s z a - k o z á k o k a k a r n a k t a n y á t ü t n i , ide j ö j j e n e k e kis m á r v á n y p a l o t á b a v i g a s z t a l ó d n i , h i n n i és i m á d k o z n i - a jö v ő é r t . " A Népszava cikkírója először sorra veszi a k ö t e l e z ő e n fölsorolan dó e l l e n é r v e k e t , k é t e l y e k e t : m i a Petőfi-Ház igazi célja; m i köze a jólöltö z ö t t k ö z ö n s é g n e k a n y o m o r g ó Petőfihez; m i é r t e l m e az e r e k l y e g y ű j t é s n e k , h i s z e n nem mondanak semmit a s z e m é l y i s é g r ő l ; szabad-e f é l i s t e n k é n t t i s z t e l n i egy v a l a h a élt embert; h á n y Petőfi k ö t e t e t lehetett volna k i a d n i az é p í t é s k ö l t s é g é n - majd h o z z á t e s z i : „ M é g i s : a k i k ismerik, szeretik és é r t é k e l i k Petőfit, azok m e g h a t ó d o t t a n k ó s z á l h a t n a k az e m l é k e z e t é n e k f ó n t a r t á s á r a é p í t e t t templom h e l y i s é g e i b e n . [...] Ott v a n n a k a szerelmes fiatalember e m l é k e i , a v á n d o r l e g é n y k í n l ó d á s á n a k nyomai, az é l e t t e l har coló férfiú k ü z d e l m e i n e k a jelei, a c s a t á z ó f o r r a d a l m á r gondolatai." A cikk p e d a g o g i z á l ó gondolattal, az i s m e r e t t e r j e s z t é s f o n t o s s á g á n a k h a n g s ú l y o 50
z á s á v a l z á r u l : „ M i n d e n k ö r ü l m é n y e k között nagy n y e r e s é g e ez a magyar k u l t ú r á n a k és nagy k ö n n y í t é s a magyar forradalom m u n k á j á n . " A Petőfi-Ház idővel a fővárosi n e v e z e t e s s é g e k egyike lesz. L a s s a n el fogynak az e m l é k e z ő k , az a d o m á n y o k m e g r i t k u l n a k , a l á t o g a t ó k s z á m a is megcsappan. 1919 u t á n 1922-ben nyílik meg ú j r a . 1925-től a Petőfi T á r s a s á g m á r nem tudja fenntartani, á l l a m i i n t é z m é n y k é n t m ű k ö d i k t o v á b b . Sorsa a Petőfi T á r s a s á g t ö r t é n e t é t is szimbolizálja - k ö z a d a k o z á s b ó l é p ü l fel, á l l a m i i n t é z m é n y k é n t s z ű n i k meg. 5 1
(A Petőfi-háztól a Petőfi Múzeumig) 1948. m á r c i u s 15-ére, a c e n t e n á r i u m r a felújítják a b o m b a t a l á l a t é r t e P e t ő f i - H á z a t : „ r o h a m m u n k á v a l " é p í t i k á t „ a forradalom költőjének szen télyét", k i i r t j á k a fölösleges neogót d í s z e k e t . A Magyar Nap r i p o r t e r é n e k lesújtó a v é l e m é n y e a k o r á b b i k i á l l í t á s r ó l : ,,[...] de a n é p é s a s z a b a d s á g költőjének gyújtó szelleme n e m kapott otthont a c i r á d á s falak között, por lepte í r á s a i t , k ö z ö n y vagy f é l r e é r t é s b o r í t o t t itt m i n d e n t " . A d í s z t e r m e t , ahol a jeles v e n d é g e k e t fogadják majd, l e c s u p a s z í t j á k , f e h é r r e festik: m i n dennek „ e g y s z e r ű n e k , t a r t ó z k o d ó n a k " k e l l lennie. A z új k u l t u s z s t í l u s a : a terem főfalán egyetlen hatalmas f o t ó n a g y í t á s l á t h a t ó a Petőfi-dagerotípiáról, mellette a falon a forradalmi versek k é z i r a t a i n a k n a g y í t á s a i t füg gesztik fel. A cél a befolyásolás, a h a t á s k e l t é s . A k ö v e t k e z ő é v b e n m á r az egész Petőfi-Ház á t a l a k u l . Petőfi h a l á l á n a k c e n t e n á r i u m á r a az é p ü l e t e t nagy, sima, s z í n e s felületek, d í s z l e t s z e r ű be r e n d e z é s , d e k o r a t í v d r a p é r i á k , „ e m b e r f e l e t t i " n a g y s á g ú Petőfi p o r t r é k u r a l j á k . A m e g e m e l é s , az „ i s t e n í t é s " eszköze m o s t a n t ó l az új kultusz t á r g y , a fotó. A falakon „ ó r i á s b e t ű k k e l " szerepelnek a forradalmi idéze tek. A P e t ő f i - k i á l l í t á s k ö z p o n t i m o t í v u m a é v t i z e d e k i g : m á r c i u s 15-e. A lá t o g a t ó óráról ó r á r a k ö v e t h e t i e nap e s e m é n y e i t . A m é g é p ü l ő i n s t a l l á c i ó r ó l írja a M a g y a r N e m z e t t u d ó s í t ó j a : „ D e á l t a l á b a n így befejezetlenül is vala m i c s o d á s és kegyeletteljes s z e l l e m i d é z é s ez a k é s z ü l ő k i á l l í t á s . " Különö sen a v á l t o z a t l a n u l hagyott k i s k ő r ö s i s z o b á b a n h a t ó d i k meg az újságíró, a r e n d e z ő k jó é r z é k k e l kegyelmeztek meg az előző b e r e n d e z é s h a t á s o s ele meinek. A Petőfi M ú z e u m 1949-es ú j d o n s á g a , hogy az emeleten m á r nem J ó k a i , h a n e m a J ó z s e f A t t i l a e m l é k k i á l l í t á s v a n . J ó z s e f A t t i l a lesz az az új k u l tusz h ő s e , Petőfi időleges h á t t é r b e s z o r u l á s a jól p é l d á z z a , m i l y e n e r ő s e n k ö t ő d n e k a p r o f á n k u l t u s z o k a politikumhoz. M á r 1948-ban feláll a J ó z s e f A t t i l a - s z o b o r b i z o t t s á g , amely k ö z t é r i szobrot k í v á n emelni a k ö l t ő n e k . T i l d y Z o l t á n m i n i s z t e r e l n ö k az első a d o m á n y o z ó , ő indítja el a g y ű j t é s t . A P e t ő f i - J ó z s e f A t t i l a v á l t á s t m e g k ö n n y í t i , hogy a k é t költő é l e t r a j z á b a n m e g l e h e t ő s e n sok az azonos, a k u l t u s z k é p z ő d é s s z e m p o n t j á b ó l fontos elem: az alacsony s z ü l e t é s , az í r ó n y o m o r , a l á z a d á s , a szociális é r z é k e n y ség, a nagy szerelmi ciklusok, a fiatalon elszenvedett, tragikus h a l á l . A z 1954-ben l é t r e h o z o t t Petőfi Irodalmi M ú z e u m b a n a Petőfi-Ház gyűj t e m é n y e s z é t e s i k , a r e l i k v i á k l á d á k b a k e r ü l t e k , lassan feledés b o r u l r á juk, csak egy-egy k i á l l í t á s s z í n e s í t ő t á r g y forog a m u z e o l ó g u s o k k ö z ö t t k ö z k é z e n . A P e t ő f i - k i á l l í t á s o k o n újból é s újból fölbukkannak, a r e n d e z ő k nem n é l k ü l ö z h e t i k a k u l t u s z erejét, az e r e k l y é k keltette m e g h a t ó d á s t , h i 52
53
szen m ú z e u m j á r ó k ö z ö n s é g e t - a k ö z k e l e t ű v é l k e d é s s e l szemben - több nyire nem az é l e t m ű , hanem az alkotó é l e t é n e k d o k u m e n t u m a i é r d e k l i k , a k i á l l í t á s o k „ p e d a g ó g i a i " célja, hogy k é s ő b b a l á t o g a t ó k é z b e vegyen egy Petőfi-kötetet.
(A P e t ő f i - k u l t u s z m a ) A jelen P e t ő f i - k u l t u s z á n a k legismertebb t e r m é k e a költő s z i b é r i a i szá m ű z e t é s é n e k é s h a l á l á n a k l e g e n d á j a , jobban mondva e t ö r t é n e t i s m é t e l t m e g j e l e n é s e a k ö z t u d a t b a n . A h o g y a Petőfi-Házról, ú g y a Petőfi sírját k u t a t ó expedícióról is s z á m o s a n e l m o n d t á k k é t e l y e i k e t : h á n y P e t ő f i - k ö t e t e t lehetett volna ebből f i n a n s z í r o z n i , m i köze a k ö l t ő n e k a h o l t t e s t é r ő l foly tatott a n t r o p o l ó g i a i d i s p u t á k h o z ? M á s k é r d é s , nem a r r ó l van-e itt szó, hogy m i n t a t u d o m á n y m á s t e r ü l e t e i n is „ a t u d ó s n a g y k é p ű s é g e é s életi d e g e n s é g e t e r í t i a szőnyeget a s a r l a t á n e l é ? " A Petőfi e m l é k é t ápoló e g y e s ü l e t e k civil k e z d e m é n y e z é s r e j ö t t e k l é t r e , k e v é s s é k ö t ő d n e k a h i v a t a l o s s á g h o z : a k i s k ő r ö s i s z é k h e l y ű Petőfi T á r s a s á g országos szervezet, t ö b b m i n t h ú s z e m l é k h e l y e t fog össze, é v e n k é n t megrendezi a Petőfi E m l é k h e l y e k T a l á l k o z ó j á t . K i e m e l k e d i k a sorból Se g e s v á r , amely m i n d e n év j ú l i u s 3 1 - é n ü n n e p é l y e s e s e m é n y e k s z í n h e l y e . K ü l ö n l e g e s a koltói P e t ő f i - k u l t u s z is, hiszen a hatalom e l l e n é b e n vert gyö keret, itt a n y á r i e m l é k ü n n e p e t hajnalig t a r t ó v i g a s s á g k ö v e t i , a m i n a fa l u apraja-nagyja r é s z t vesz. A P e t ő f i - k u l t u s z e l e v e n s é g é n e k legújabb b i z o n y í t é k a az 1990. m á r c i u s 15-én a l a k u l t P e s t - B u d a i Petőfi E g y e s ü l e t , amely a Petőfi T á r s a s á g nyomdokaiba k í v á n lépni, célja a fővárosi Petőfi e m l é k e k m e g ő r z é s e . Tag j a i rendszeresen t a l á l k o z n a k a P i l v a x - é t t e r e m b e n szervezett v a c s o r á k o n , t á v l a t i e l k é p z e l é s ü k , hogy N e m z e t i E m l é k h e l y e t , egy P e s t - B u d a i Petőfi S á n d o r E m l é k h á z a t hoznak l é t r e az e x p ó r a , de l e g k é s ő b b 1998-ra, Petőfi s z ü l e t é s é n e k 175. é s 1848 150. évfordulójára. E n n e k a k e l e t k e z ő f é l b e n lé vő t á r s a d a l m i mozgalomnak a v i z s g á l a t a m á r a szociológiai h a t á s k ö r e egy biztos, a k u l t u s z m ű k ö d i k . 54
JEGYZETEK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
A Petőfi-Társaság Évkönyve. Szerk. Kéry Gyula. Bp. 1911. 54. Kéry Gyula i.m. 69. Kéry Gyula i.m. 77. Brown, Peter: A szentkultusz kialakulása és szerepe a latin kereszténységben. Bp. 1993. Brown, Peter i.m. 33. Cholnoky Viktor: A Petőfi-Ház. A Hét 1909. 45. sz. 733. A Petőfi Társaság ötven esztendeje 1876-1926. Szerk. Sass Ede. Bp. 1926. 43. A Petőfi-Ház története és katalógusa. Szerk. Kéry Gyula. Bp. 1911. Petőfi Könyvtár XXVI. 23.
9. Brown, Peter i.m. 120. és 128. 10. Sigal, Pierre: Isten vándorai. Bp. 1989. 11. Eliade, Mircea: A szent és a profán. Bp. 1987. 12. Brown, Peter i.m. 98. 13. Brown, Peter i.m. 109. 14. Brown, Peter i.m. 111. 15. A Petőfi-Ház ereklyetárának leltárkönyve. 1916. Petőfi Irodalmi Múzeum kézirattára. 16. Keserű Katalin: Kultuszképek, kultuszszobrok, kultuszhelyek. Az előadás a Petőfi Irodal mi Múzeumban hangzott el 1990-ben. 17. Ferenczi Zoltán: A két főeszme Petőfi költészetében. In: Petőfi-Almanach. Bp. 1909. 6162. 18. Császár Elemér-Havas István: A Petőfi Társaság hatvan éve a magyar irodalom szolgá latában. Bp. [1936.] 42. 19. A Petőfi-Ház története és katalógusa. Szerk. Kéry Gyula. Bp. 1911. 11-12. 20. A „meghaló istenek"-hez ld. a téma klasszikusát (James G. Frazer: Az Aranyág. Bp. 1993. különösen 215-250.) valamint Anton Brelich: A „meghaló istenek" problémájához. Bp. 1961. 21. [Bányai Elemér] Zuboly: Petőfi panoráma. Hétfői Posta 1909: 3. szám 13. 22. A Petőfi Irodalmi Múzeum kézirattárában. Leltári száma V. 4559./365. 1. 23. A Petőfi Irodalmi Múzeum kézirattárában. Leltári száma V. 4559V365. 2. 24. Sz. n.: Igazgatóválság a Petőfi-Házban. A Nap 1909. 98. 25. Kéry Gyula: Friss nyomon. Bp. 1908. Petőfi Könyvtár I. 61-62. 26. Cholnoky Viktor i.m. 734. 27. Fekete Sándor: A költő kardjai. Bp. 1991. 28. Burián Pál emlékkönyvébe. Petőfi Sándor Összes Versei S. a. v. Kiss József. Szépiro dalmi, 1976. (továbbiakban PSÖV). 1162. 29. Bizony mondom, hogy győz mosta magyar... PSÖV 1164. 30. Az év végén. PSÖV 1154. 31. Ha életében... PSÖV 344. 32. Kéry Gyula: Friss nyomon. Bp. 1908. 70-71. 33. Gyulai Pál: A Petőfi-ház. Budapesti Szemle 1901. 105. szám 158. 34. Sass Ede i.m. 1926. 29. 35. Sass Ede i.m. 1926. 25. 36. Sass Ede i.m. 1926. 37. 37. Sass Ede i.m. 1926. 44. 38. Sass Ede i.m. 1926. 39. 39. A Petőfi Társaság Évkönyve. Szerk. Kéry Gyula. Bp. 1911. 6. 40. Kéry Gyula i.m. 7. 41. Praznovszky Mihály: Irodalmi emlékhelyek. Az előadás a Petőfi Irodalmi Múzeumban hangzott el 1990-ben. 42. Farnos Dezső: Goethe és Petőfi emlékhelyein. In: Petőfi-Almanach. Bp. 1909. 287. 43. Kéry Gyula i.m. 6. 44. Gyulai Pál i.m. 156. 45. A Petőfi-Ház története és katalógusa. Szerk. Kéry Gyula. Bp. 1911. 22. 46. Ady Endre: A Petőfi-ház. In: Ady Endre: Az irodalomról. Szerk. Varga József és Vezér Erzsébet. Bp. 1961. 199. 47. Sz. n.: A Casino magyarjaihoz. Népszava 1907. 143. sz. 8. 48. Cholnoky Viktor i.m. 733. 49. Kiss József: A Petőfi-ház. Az Újság 1909. 86. sz. 10. 50. Bródy Sándor: Petőfi palotája. A Nap 1907. 59. sz. 51. Révész Mihály: Petőfi háza. Népszava 1909. 37. sz. 5. 52. K. M.: Végre Petőfié lesz a Petőfi-ház! Magyar Nap 1948. márc. 7. 53. B. J.: Ünnepre készül a Petőfi-Ház. Magyar Nemzet 1949. 169. 54. Buda Béla: A hiszékenység anatómiája. Népszabadság 1994. 24. sz. 17.