Joybee GP3 Miniprojektor Uživatelská příručka
Obsah Důležité bezpečnostní pokyny .......................... 3 Úvod.............................. 7 Přednosti projektoru....................... 7 Obsah balení při dodávce .............. 8 Vnější vzhled projektoru............... 10 Ovládací prvky a funkce............... 11
Umístění projektoru................... 18 Dosažení požadované velikosti promítaného obrazu..................... 18
Připojení ..................... 20 Připojení napájení ........................ 20 Připojení počítače ........................ 25 Připojení zařízení s video signálem....................................... 27 Připojení zdrojového zařízení HDMI............................................ 28 Připojení zařízení s komponentním video signálem .... 29 Připojení zařízení s kompozitním video signálem ............................. 30 Připojení zařízení iPhone/iPod..... 31 Připojení externího reproduktoru................................. 32 Připojení bezdrátového adaptéru....................................... 32 Připojení k externímu pamě″ovému zařízení .................. 33 Přehrávání zvuku prostřednictvím projektoru ........... 35
Ovládání ..................... 36 Zapnutí projektoru........................ 36 Přepínání vstupního signálu ........ 36 Přizpůsobení promítaného obrazu .......................................... 37 Skrytí obrazu................................ 39 Zabezpečení projektoru ............... 39 2
Obsah
Výběr poměru stran ..................... 41 Optimalizace obrazu .................... 42 Provoz ve velkých nadmořských výškách........................................ 44 Nastavení zvuku .......................... 45 Aktualizace firmwaru.................... 46 Přizpůsobení zobrazení nabídek projektoru ....................... 47 Přehrávání souborů s přístrojem iPhone/iPod ................ 48 Používání místních nabídek přístroje iPhone/iPod ................... 56 Zobrazování obrazu z počítače a zdrojových videozařízení .......... 59 Používání místních nabídek PC/Videa...................................... 60 Zobrazování souborů ve vnitřní paměti, na jednotce USB a na kartě SD ...................... 63 Používání Datový proud USB ...... 73 Používání Bezdrátové vysílání .... 75 Nabídka Nastavení ...................... 84 Vypnutí projektoru........................ 92
Údržba.........................93 Péče o projektor........................... 93
Odstraňování problémů ....................95 Technické údaje.........96 Specifikace projektoru ................. 96 Rozměry ...................................... 98 Tabulka časování......................... 98 Podporovaná časování pro vstup HDMI .................................. 99
Záruka a autorská práva .........................101
Důležité bezpečnostní pokyny Tento projektor je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro bezpečnost zařízení v oblasti informačních technologií. Pro bezpečné používání výrobku je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v této příručce a vyznačené na výrobku.
Bezpečnostní pokyny 1.
Přečtěte si prosím tuto příručku 4. předtím, než začnete váš projektor používat. Uschovejte ji pro pozdější použití.
2.
Během provozu projektoru se nedívejte přímo do jeho objektivu. Intenzivní světelný paprsek by mohl poškodit váš zrak.
5. 3.
Přenechejte opravy kvalifikovaným servisním technikům.
V některých zemích NENÍ napětí v elektrické síti stabilní. Váš projektor je zkonstruován tak, aby fungoval bezpečně při sí″ovém napětí 19 voltů DC (stejnosměrné); pokud však dojde k výpadkům nebo rázům napětí ±10 V, nemusí projektor fungovat správně. V oblastech, kde může docházet ke kolísání nebo výpadkům sí″ového napětí, doporučujeme připojit projektor prostřednictvím stabilizátoru napájecího napětí, zařízení pro ochranu před napě″ovými špičkami nebo zdroje stálého napájení (UPS).
Během provozu neblokujte objektiv projektoru žádnými předměty, protože by mohlo dojít k zahřátí a deformaci těchto předmětů, nebo dokonce ke vzniku požáru.
Důležité bezpečnostní pokyny
3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
4
6.
Nikdy nevyměňujte žádné elektronické součásti, aniž byste předtím odpojili projektor od sítě.
7.
Nestavte tento výrobek na nestabilní vozík, podstavec nebo stolek. Mohlo by dojít k pádu projektoru, což by mohlo způsobit jeho vážné poškození.
8.
Nepokoušejte se tento projektor rozebírat. Uvnitř přístroje se používá nebezpečně vysoké napětí, které může v případě, že se dotknete součásti pod napětím, způsobit smrtelné zranění. Přenechejte opravy výhradně profesionálním servisním technikům s příslušnou kvalifikací.
Důležité bezpečnostní pokyny
9.
Během provozu projektoru si můžete všimnout, že z ventilační mřížky projektoru vystupuje proud teplého vzduchu a mírný zápach. Tento jev je naprosto normální a neznamená poruchu přístroje. 10. Neinstalujte tento projektor do žádného z následujících prostředí: - Prostory s nedostatečnou ventilací nebo prostorově omezená místa. Zajistěte, aby byl projektor ve vzdálenosti alespoň 50 cm od stěn a aby vzduch volně proudil kolem projektoru. - Místa, kde může teplota dosahovat příliš vysokých hodnot (např. v automobilu se všemi zataženými okny). - Místa, kde může nadměrná vlhkost, prach nebo cigaretový kouř znečistit optické komponenty, a zkrátit tak životnost projektoru a způsobit ztmavnutí obrazu.
Bezpečnostní pokyny (pokračování) - Místa v blízkosti požárních hlásičů 13. - Místa, kde okolní teplota přesahuje 40 °C - Místa s nadmořskou výškou přesahující 3000 m.
Nestavte projektor nastojato ve svislém směru. Jinak by mohlo dojít k převrhnutí projektoru, což by mohlo mít za následek zranění osob nebo poškození přístroje.
3000 m (10000
0m (0 stop)
11.
Neblokujte ventilační otvory. - Nepokládejte projektor na přikrývky, lůžkoviny nebo jiné měkké povrchy. - Nezakrývejte tento projektor tkaninou ani žádnými jinými předměty. - Do blízkosti projektoru neumís″ujte žádné hořlavé předměty.
14. Nestoupejte na projektor ani na něj nestavte žádné předměty. Kromě pravděpodobného poškození projektoru by mohlo dojít i k jiným nehodám a možnému zranění.
15. Do blízkosti projektoru ani na projektor neumís″ujte žádné Jestliže dojde k vážnému tekutiny. Tekutiny vylité do poškození ventilačních otvorů, projektoru mohou způsobit jeho může vlivem nárůstu teploty uvnitř poruchu. Pokud se do projektoru přístroje dojít k požáru. dostane vlhkost, odpojte jej ze 12. Během provozu musí projektor stát sí″ové zásuvky a požádejte na vodorovné ploše bez společnost BenQ o opravu nerovností. projektoru.
Důležité bezpečnostní pokyny
5
Bezpečnostní pokyny (pokračování) 16. Zásady manipulace s baterií. - Nepoužívejte neschválenou baterii. Hrozí nebezpečí výbuchu. S tímto produktem lze používat pouze baterii schválenou společností BenQ. - Nevyvíjejte na baterii velkou sílu ani se nepokoušejte udělat do baterie otvor. - Baterii nezahřívejte ani neuchovávejte na místě s vysokou teplotou, například v létě uvnitř automobilu. - Nenechávejte baterii přímo na slunečním světle. - Zabraňte namočení baterie. - Zabraňte dítěti nebo domácímu zvířeti lízat baterii nebo ji držet v puse. - Zabraňte kontaktu nabíjecího konektoru baterie s jakýmkoli kovovým předmětem.
6
Důležité bezpečnostní pokyny
Úvod Přednosti projektoru Váš projektor je vysoce výkonné optické projekční zařízení s uživatelsky přívětivým designem, které se vyznačuje vysokou spolehlivostí a snadnou obsluhou. Projektor má následující funkce: • • •
•
•
•
•
Pokročilý zdroj světla LED Diody LED s dlouhou životností poskytují delší životnost, než běžné lampy. Optické mikrojádro s technologiemi DLP Rozlišení WXGA a jasný obraz. Různé užitečné funkce Podporuje přehrávač iPhone/iPod, přehrávač multimédií, prohlížeč dokumentů, vnitřní pamě″, kartu SD, jednotku USB flash, displej USB a volitelnou vyjímatelnou a nabíjecí baterii, Displej počítače a Stream to Me. Snadné přenášení Tento projektor je malý a lehký, takže je vhodný na pracovní cesty a na dovolenou. Můžete si prohlížet dokumenty, videa a fotografie kdekoli. Více vstupních portů Více vstupních portů, včetně PC, AV, HDMI, USB a karty SD poskytuje flexibilní konektivitu s periferními zařízeními. Vstup a výstup zvuku Vybaveno 2 reproduktory 2 W se vstupními porty RCA a mini-jack a výstupní port konektoru telefonu. Pohodlné položky nabídky Přívětivá nabídka je k dispozici pro všechny typy vstupů, což usnadňuje používání projektoru.
•
Zdánlivý jas promítaného obrazu se bude měnit v závislosti na okolních světelných podmínkách a nastavení kontrastu/jasu vybraného vstupního signálu. Je úměrný projekční vzdálenosti.
•
Jas lampy se bude časem snižovat a může se měnit v rozsahu technických parametrů výrobce lampy. To je normální a očekávané chování.
Úvod
7
Obsah balení při dodávce Jednotlivé součásti vybalte a zkontrolujte, zda máte všechny vyobrazené položky. Pokud nějaká položka chybí, obra″te se na prodejce, u něhož jste projektor zakoupili.
Standardní příslušenství Dodávané příslušenství je přizpůsobeno vašemu regionu a může se lišit od zobrazeného příslušenství. *Záruční list se dodává jen v některých regionech. Požádejte prosím o podrobné informace svého prodejce.
Kryt projektoru a základny
Sí″ový kabel
Kabel s více vstupy
AC adaptér
CD s návodem k obsluze
Záruční list*
Joybee GP3 Mini Projector User Manual
Bezpečnostní příručka
Průvodce rychlým používáním
Před použitím dálkového ovladače nejdříve vytáhněte štítek.
8
Brašna pro přenášení projektoru
Dálkový ovladač s baterií
Adaptér mini HDMI
Bezdrátový adaptér
Úvod
Volitelné příslušenství
Baterie
Úvod
9
Vnější vzhled projektoru 1. 2.
Přední/Horní strana
3. 1
4.
2 4
3 6 7
5
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Zadní/Dolní strana 9 10 11 12
8
12. 13. 14. 15. 16.
17. 18.
13
14
Dokovací stanice iPhone/iPod Vnější ovládací panel (Podrobné informace - viz „Projektor“ na straně 11.) Ventilační otvory (odvod teplého vzduchu) Přední senzor infračerveného dálkového ovládání Vnitřní reproduktory Zaostřovací kroužek Projekční objektiv Slot na kartu SD Zásuvka USB typ A (pro jednotku USB/adaptér Wi-Fi) Konektor USB typ mini-B Zásuvka s více vstupy RGB (PC)/komponentní video (YPbPr/ YCbCr) /kompozitní video/ vstup zvuku (L/R) Vstupní konektor mini HDMI Konektor pro připojení stativu Nastavitelná nožka Vstupní zvukový konektor Výstupní zvukový konektor (pro dok iPod /vnitřní pamě″ / kartu SD / jednotku USB / vstup zvuku kabelu s více vstupy RCA) Vstup pro AC adaptér Západka baterie
15 16 17 18
Neblokujte ventilační otvory. Blokování ventilačních otvorů může způsobit přehřívání a selhání projektoru.
10
Úvod
Ovládací prvky a funkce Projektor 3. 6 7 1 2
8
3 4 5
9
4. 5. 1.
2.
Napájení Zapnutí projektoru nebo vypnutí do pohotovostního režimu. Podrobnosti viz „Zapnutí projektoru“ na straně 36 a „Vypnutí projektoru“ na straně 92. Levé tlačítko Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení vlevo pro výběr požadovaných položek nabídky. 6. - Slouží k provádění nastavení. (například jas, kontrast...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Přehraje předchozí soubor videa a zvuku. - Stisknutím a podržením posunete soubor videa a zvuku zpět. I I
OK/Blank Krátké stisknutí: - Potvrzuje vybranou funkci, když je zobrazena nabídka. - Přehraje nebo pozastaví video, hudbu, prezentaci fotografií. (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) Dlouhé stisknutí (3 sekundy): Přepne prázdnou obrazovku. Nabídka Zapne místní nabídku nastavení. Tlačítko Dolů/Snížit hlasitost Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení dolů pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například ruční úprava lichoběžníkového zkreslení...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Slouží ke snížení hlasitosti. Tlačítko Nahoru/Zvýšit hlasitost Když je nabídka na projekční ploše (OSD) zapnutá: - Slouží k procházení nahoru pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například ruční úprava lichoběžníkového zkreslení...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Slouží ke zvýšení hlasitosti.
Úvod
11
7.
8.
9.
12
Hlavní Vrátí se přímo na hlavní obrazovku z nižší úrovně nabídky OSD. Ukončí aplikaci/místní zprávu a vrátí se přímo na hlavní stránku. Pravé tlačítko Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení vpravo pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například jas, kontrast...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Přehraje další soubor videa a zvuku. - Stisknutím a podržením posunete soubor videa a zvuku rychle dopředu. Zpět Návrat do předchozí OSD nabídky, ukončení a uložení nastavení nabídky.
Úvod
Dálkový ovladač 4. 1
7
2
8
3 9 4
10
5 11
6
12
5.
1.
2.
3.
NAPÁJENÍ Zapnutí projektoru nebo vypnutí do pohotovostního režimu. Podrobné informace viz „Zapnutí projektoru“ na straně 36 a „Vypnutí projektoru“ na straně 92. Blank 6. Slouží k zapnutí a vypnutí prázdné obrazovky. Podrobné informace viz 7. „Skrytí obrazu“ na straně 39. Tlačítko Nahoru/Zvýšit hlasitost Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení nahoru pro výběr požadovaných položek nabídky. 8. - Slouží k provádění nastavení. (například ruční úprava lichoběžníkového zkreslení...) Podrobné informace viz „Korekce lichoběžníkového zkreslení“ na straně 38. Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Slouží ke zvýšení hlasitosti. I I
Levé tlačítko Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení vlevo pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například jas, kontrast...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Přehraje předchozí soubor videa a zvuku. - Stisknutím a podržením posunete soubor videa a zvuku zpět. Tlačítko Dolů/Snížit hlasitost Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení dolů pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například ruční úprava lichoběžníkového zkreslení...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Slouží ke snížení hlasitosti. Menu Zapne místní nabídku nastavení. Ztlumit/obnovit zvuk Slouží k zapnutí/vypnutí hlasitosti během přehrávání videa nebo hudby. (Platí pouze pro kartu SD, jednotku USB, vnitřní pamě″, iPhone a iPod) Auto Automaticky určuje nejlepší časování obrazu pro zobrazený počítačový obraz. Podrobné informace viz „Automatické přizpůsobení obrazu“ na straně 37.
Úvod
13
9.
OK Potvrzuje vybranou funkci, když je zobrazena nabídka. Přehraje nebo pozastaví video, hudbu, prezentaci fotografií. (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) 10. Pravé tlačítko Když je zapnuta nabídka na projekční ploše (OSD): - Slouží k procházení vpravo pro výběr požadovaných položek nabídky. - Slouží k provádění nastavení. (například jas, kontrast...) Když je vypnuta nabídka na projekční ploše (OSD): (Platí pouze pro kartu SD, vnitřní pamě″ a jednotku USB) - Přehraje další soubor videa a zvuku. - Stisknutím a podržením posunete soubor videa a zvuku rychle dopředu. 11. Hlavní Vrátí se přímo na hlavní obrazovku z nižší úrovně nabídky OSD. Ukončí aplikaci/místní zprávu a vrátí se přímo na hlavní stránku. 12. Zpět Vrátí se na horní úroveň nabídky OSD. Zavře místní nabídku nastavení OSD. Ukončí aktuální aplikaci OSD.
14
Úvod
3.
5 1 6 2 3 4 4
7
iPhone/ iPod Dálkové ovládání přístroje iPhone nebo iPod nefunguje pouze v režimu zapnutého napájení, ale také v pohotovostním režimu, kdy GP3 funguje jako dokovací reproduktor. 1.
2.
Tlačítko Menu/Zpět
Slouží k návratu na horní úroveň prohlížeče souborů videa nebo hudby. PRJ se chová jako dokovací reproduktor: i. Slouží k přepínání podnabídek v nabídce „Hudba“ nebo „Videa“ na hlavní obrazovce iPhone/iPod. ii. Slouží knávratu na horní úroveň některé podnabídky v nabídce „Hudba“ nebo „Videa“ na hlavní obrazovce iPhone/iPod. Tlačítko OK Stisknutím potvrdíte a spustíte přehrávání požadovaného videa nebo hudby.
4.
Stisknutím potvrdíte a spustíte přehrávání požadovaného videa nebo hudby vseznamu souborů nabídky „Hudba“ nebo „Videa“ na hlavní obrazovce iPhone/iPod. Tlačítko Dolů Stisknutím posouvejte dolů a vyberte video nebo hudbu v prohlížeči souborů. PRJ se chová jako dokovací reproduktor: Stisknutím posouvejte dolů a vyberte video nebo hudbu v seznamu souborů nabídky „Hudba“ nebo „Videa“ na hlavní obrazovce iPhone/ iPad. Tlačítka Předchozí/Další i. Během promítání videa - Stisknutím přeskočíte na začátek aktuálního/dalšího videa. - Stisknutím a podržením rychle posunete aktuální video dozadu/ dopředu. ii. Během přehrávání hudby v nabídce „iPod“: - Stisknutím přeskočíte na začátek aktuální/další hudby. - Stisknutím a podržením rychle posunete aktuální hudbu dozadu/ dopředu. Projektor je chová jako dokovací reproduktor./Během přehrávání hudby: i. Stisknutím přeskočíte na začátek aktuální/další hudby. ii. Stisknutím a podržením rychle posunete aktuální hudbu dozadu/ dopředu.
Úvod
15
5.
6.
7.
16
Během promítání videa nebo přehrávání hudby v nabídce „iPod“: i. Stisknutím přeskočíte na začátek aktuální/další hudby. ii. Stisknutím a podržením rychle posunete aktuálně přehrávanou hudbu. Tlačítko Nahoru Stisknutím posouvejte nahoru a vyberte video nebo hudbu v prohlížeči souborů. PRJ se chová jako dokovací reproduktor: Stisknutím posouvejte dolů a vyberte video nebo hudbu v seznamu souborů nabídky „Hudba“ nebo „Videa“ na hlavní obrazovce iPhone/iPad. Tlačítka pří zvýšení/snížení hlasitosti Stisknutím upravte hlasitost přístroje iPhone/iPod. Tlačítko Přehrát/Pozastavit i. Chcete-li přehrát/pozastavit hudbu přímo, stiskněte na hlavní obrazovce iPhone/iPod nebo během přehrávání hudby v nabídce „Hudba“. ii. Během promítání videa stisknutím přehrajete/pozastavíte „Video“. Projektor se chová jako dokovací reproduktor: Chcete-li přehrát/pozastavit hudbu přímo, stiskněte na hlavní obrazovce iPhone/iPod nebo během přehrávání hudby v nabídce „Hudba“.
Úvod
Dosah dálkového ovladače Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední části projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet pod úhlem max. 15 stupňů vůči senzoru infračerveného dálkového ovládání na projektoru. Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem by neměla překročit 7 metrů.
Přibl. 15
°
Mezi dálkovým ovladačem a snímačem infračerveného signálu na projektoru nesmí být žádné překážky, které by mohly překážet infračervenému paprsku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači 1.
Vytáhněte držák baterie.
Postupujte podle pokynů na obrázku. Zatlačte a podržte západku a současně vytáhněte držák baterie.
2.
3.
Vložte do držáku baterie novou baterii. Kladný pól musí být obrácen směrem ven. Zatlačte držák do dálkového ovladače.
•
Neponechávejte dálkový ovladač a baterii na místech s vysokou teplotou nebo vlhkostí.
•
V případě nesprávné výměny baterie může dojít k jejímu poškození.
•
Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce baterie.
•
Použitou baterii zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
•
Nikdy neházejte baterii do ohně. V opačném případě hrozí nebezpečí výbuchu.
•
Jestliže je baterie vybitá nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k poškození dálkového ovladače únikem elektrolytu z baterie.
Úvod
17
Umístění projektoru Dosažení požadované velikosti promítaného obrazu Vzdálenost od objektivu projektoru k projekčnímu plátnu, nastavení zoomu (je-li jím projektor vybaven) a formát videosignálu jsou faktory, které ovlivňují velikost promítaného obrazu. Nativní poměr stran obrazu tohoto projektoru je 16:10.
Obraz s poměrem stran 4:3 při zobrazení na projekční ploše 16:10
Obraz s poměrem stran 16:10 se změněným měřítkem pro zobrazení s poměrem stran 4:3
Projektor by měl být vždy umístěn tak, aby ležel ve vodorovném směru rovně (např. na stole) a aby byl kolmo (90°) k vodorovnému středu projekčního plátna. To zabraňuje zkreslení obrazu způsobenému projekcí pod úhlem (nebo projekcí na nakloněné povrchy). Moderní digitální projektory nepromítají přímo vpřed (jako tomu bylo např. u starších kotoučových filmových projektorů). Namísto toho jsou digitální projektory zkonstruovány tak, aby promítaly pod nepatrným úhlem nad vodorovnou rovinou projektoru. Je tomu tak proto, aby mohl být projektor pohotově postaven na stůl a promítat přímo nahoru na projekční plátno umístěné tak, že dolní okraj projekčního plátna je nad úrovní stolu (a díky tomu každý v místnosti na projekční plátno uvidí). Z obrázku na straně 19 je zřejmé, že tento typ projekce způsobuje svislé posunutí dolního okraje promítaného obrazu vzhledem k horizontální rovině projektoru. Při přesouvání projektoru do větší vzdálenosti od projekčního plátna se zvyšuje velikost promítaného obrazu a úměrně se zvyšuje také svislé posunutí. Při určování polohy projekčního plátna a projektoru je potřeba počítat současně s velikostí promítaného obrazu a svislým posunutím, které jsou úměrné projekční vzdálenosti. Společnost BenQ sestavila tabulku pro různé velikosti projekčních pláten, která vám pomůže určit ideální umístění projektoru. Bližší informace najdete podle typu projektoru v části „Rozměry projekce“ na straně 19. Je nutno uvážit dva rozměry kolmou vodorovnou vzdálenost od středu projekčního plátna (projekční vzdálenost) a výšku svislého posunutí projektoru od vodorovného okraje projekčního plátna (offset).
18
Umístění projektoru
Rozměry projekce Před výpočtem vhodné polohy si přečtěte část „Rozměry“ na straně 98, kde najdete informace o vzdálenostech od středu objektivu projektoru. Úhlopříčka projekčního plátna s poměrem stran 1280:800 Projekční plátno Střed objektivu
Projekční vzdálenost Úhlopříčka projekčního plátna s poměrem stran 1280:800 Stop Palců mm 2,00 3,33 4,67 6,00 6,66
24 40 56 72 80
610 1016 1422 1829 2032
Doporučená projekční vzdálenost od plátna v mm Průměr 621 1034 1448 1862 2069
Veškeré rozměry jsou přibližné a mohou se lišit od aktuálních rozměrů. Společnost BenQ doporučuje, abyste si v případě, že chcete instalovat projektor na stálé místo, nejprve zkouškou ověřili velikost obrazu a projekční vzdálenost při použití aktuálního projektoru na tomto místě (z důvodu tolerance optických vlastností projektoru). To vám umožní správně určit přesné místo pro instalaci projektoru.
Umístění projektoru
19
Připojení V níže uvedených příkladech připojení nemusí být některé propojovací kabely součástí příslušenství projektoru (viz „Obsah balení při dodávce“ na straně 8). Kabely jsou k dostání v běžných prodejnách s elektrotechnickým zbožím.
Připojení napájení Použijte dodaný AC adaptér nebo volitelnou lithium-ionovou nabíjecí baterii. Tento projektor musí být používán s dodaným AC adaptérem. Na škody způsobené používáním nesprávného adaptéru se nevztahuje záruka.
Používání AC adaptéru 1. 2. 3.
Připojte zástrčku AC adaptéru ke konektoru DC IN. Připojte správný konec napájecího kabelu k AC adaptéru. Připojte zástrčku na napájecím kabelu k elektrické zásuvce. V případě používání sí″ového adaptéru zkontrolujte, zda indikátor LED napájení na projektoru svítí oranžově.
1 3 2
Používání volitelné baterie Tento projektor musí být používán se specifikovanou lithium-ionovou nabíjecí baterií. Před prvním používáním projektoru nabijte baterii. Nabíjení baterie projektorem. Při nabíjení baterie můžete rovněž používat projektor. Před připojením baterie vypněte projektor.
Nabíjení baterie Při používání baterie dodržujte bezpečnostní zásady. 1.
Posuňte západku baterie na otevřenou stranu.
POZOR: PŘI VLOŽENÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIE HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÍ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
20
Připojení
2.
3.
Umístěte projektor na baterii. Když se kapacita baterie pohybuje mezi 10 % a 100 %, indikátor LED baterie zhasne. Když je kapacita baterie nižší, než 10 %, indikátor LED baterie bliká červeně a systém se vypne. Pečlivě zorientujte baterii tak, aby dosedla na místo.
1 3 2
4. 5. 6.
Připojte zástrčku AC adaptéru ke konektoru DC IN. Připojte správný konec napájecího kabelu k AC adaptéru. Připojte zástrčku na napájecím kabelu k elektrické zásuvce. Po zahájení nabíjení indikátor LED baterie bliká oranžově a po dokončení nabíjení svítí oranžově.
Vyjmutí baterie Posuňte spínače zámku baterie na obou stranách a vyjměte baterii z projektoru.
Připojení
21
Chování indikátoru LED baterie •
Baterie + adaptér
Stav Nabíjení Nabíjení dokončeno
Stav Zapnuto / Pohotovostní režim Zapnuto / Pohotovostní režim
Barva indikátoru LED Bliká modře Svítí modře
•
Doporučujeme ponechat baterii připojenou k projektoru, i když je projektor připojen k elektrické zásuvce.
•
Zcela vybitou baterii je třeba nabíjet přibližně 3,5 hodiny.
•
Při připojování k baterii bude položka Režim LED in Nastavení nastavena na Úsporný, je možné přehrávat video z libovolného zdroje po dobu přibližně 2,5 hodiny při 150AL, když je baterie zcela nabitá. (Nastavíte-li Režim LED v Nastavení na Normální, životnost baterie se zkrátí přibližně na 1 hodinu při 300AL.)
•
Režim EKO je určen pro delší dobu promítání, když je přístroj napájen pouze baterií.
•
Doba nabíjení a kapacita baterie se liší v závislosti na stavu baterie, podmínkám používání a délkou používání. Baterie spotřebovává energii, i když zařízení není používáno. Časem se maximální provozní doba postupně zkracuje.
•
Baterii lze nabít přibližně 300krát. Životnost baterie se liší v závislosti na individuálním způsobu používání.
Pokyny a požadavky pro manipulaci s baterií •
Doporučené používání Před používáním baterie si přečtěte pokyny k baterii a štítek na baterii. Používejte baterii ve vnitřních prostorech za normálních podmínek a teploty: (25 ± 3)°C, absolutní vlhkost: 65±20% Během používání musí být baterie umístěna v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, vysokého napětí a tak, aby se jí nemohly dotýkat děti. Zabraňte pádu baterie. Používejte kompatibilní nabíječku. Nenechávejte baterii v nabíječce déle než 24 hodin. Nezkratujte baterii. Baterii vlastními silami nelikvidujte ani nerozebírejte. Neumís″ujte baterii na vlhké místo, aby se zabránilo nebezpečí. Baterii neomotávejte vodivým materiálem, aby se zabránilo nebezpečí způsobenému přímým kontaktem mezi kovem a baterií. Baterii uchovávejte na suchém místě. Použitou baterii řádně zlikvidujte. Nevhazujte do ohně nebo do vody.
•
Nebezpečí - varování
•
Zákaz demontáže baterií Baterie je vybavena ochrannou součástí a vnitřním okruhem, aby se zabránilo nebezpečí. V případě nesprávné manipulace, například nesprávné demontáže, dojde ke zničení její ochranné funkce a baterie se začne zahřívat, kouřit, deformovat nebo hořet.
•
Zákaz zkratování baterií Nedotýkejte se kladného a záporného pólu kovovými předměty. Při skladování nebo převážení neumís″ujte baterii společně s kovovými předměty. V případě zkratu baterie přenáší zesílený proud, který může způsobit poškození a baterie se začne zahřívat, kouřit, deformovat nebo hořet.
•
Zákaz zahřívání a pálení baterie V případě zahřívání nebo pálení baterie dojde k roztavení izolovaného prvku v baterii, přerušení ochranné funkce nebo pálení elektrod, přehřívání, které způsobí zahřívání, kouření, deformaci nebo hoření baterie.
22
Připojení
•
Nepoužívejte baterii v blízkosti tepla Nepoužívejte baterii v blízkosti ohně a sporáku nebo při teplotě nad 60°C, protože přehříváním dojde k vnitřnímu zkratu baterie a baterie se začne zahřívat, kouřit, deformovat nebo hořet.
•
Zákaz ponořování baterie Baterii nevlhčete ani neponořujte do vody; v opačném případě dojde k selhání vnitřního ochranného okruhu a jeho funkce nebo k abnormálním chemickým reakcím, což povede k zahřívání, kouření, deformaci nebo hoření.
•
Nenabíjejte v blízkosti ohně nebo na přímém slunci V opačném případě dojde k selhání vnitřního ochranného okruhu a jeho funkce nebo k abnormálním chemickým reakcím, což povede k zahřívání, kouření, deformaci nebo hoření.
•
Nebezpečí při používání neoznačených nabíječek Při nabíjení vabnormálních podmínkách dojde k selhání vnitřního ochranného okruhu baterie a jeho funkce nebo k abnormálním chemickým reakcím, což povede k zahřívání, kouření, deformaci nebo hoření.
•
Zákaz poškozování baterie Zabraňte poškození baterie škrábáním, tavením nebo údery kovovými předměty atd.; v opačném případě dojde k jejímu přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření nebo k dalšímu nebezpečí.
•
Zákaz přímého svařování na baterii Přehřívání způsobí roztavení izolovaného prvku v baterii, ke ztrátě ochranné funkce, ke zkrácení životnosti a může dokonce způsobit přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření.
•
Přímé nabíjení z elektrické zásuvky nebo ze zapalovače cigaret v autě je zakázáno. Vysoké napětí a zesílený proud poškodí baterii, zkrátí její životnost, případně způsobí přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření.
•
Tuto baterii nepoužívejte s jiným vybavením Nevhodné používání poškodí baterii, zkrátí její životnost, případně způsobí přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření.
•
Nedotýkejte se vytékající baterie Unikající elektrolyt způsobí podráždění kůže. Pokud se dostane do očí, neprotírejte si oči, ale ihned propláchněte a vyhledejte lékařskou pomoc.
•
Varování
•
Nekombinujte s jinou baterií Tuto baterii nelze kombinovat se staršími nebo dvojnásobně recyklovanými bateriemi. V opačném případě dojde z důvodu jejího abnormálního nabíjení a vybíjení k přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření. Udržujte baterii mimo dětské prostory a zabraňte jim v kousání nebo spolknutí baterie. Nevkládejte baterii do nabíječky na dlouhou dobu. Pokud nabíjíte delší dobu, než normálně a baterie se stale nachází v nabíječce, ukončete nabíjení. Abnormálně dlouhé nabíjení způsobí přehřívání, deformaci, kouření nebo hoření baterie. Nevkládejte baterii do mikrovlnné trouby nebo jakéhokoli jiného tlakového přístroje. Pokud se baterie rychle zahřívá, uniká nebo zapáchá, umístěte baterii mimo mobilní telefon nebo nabíječku a zlikvidujte. Špatná baterie způsobí přehřívání, kouření nebo hoření.
•
Pozor
•
Upozornění Baterie nesmí být vystavena záření, které by mohlo způsobit její přehřívání, deformaci, kouření a které by mohlo snížit její výkon a zkrátit její životnost.
Připojení
23
•
Elektrostatická elektřina Uvnitř baterie je ochranný okruh, který zabraňuje kontingenci. Nepoužívejte baterii v elektrostatických podmínkách (nad 1000 V), protože má snadno poškoditelnou desku s obvody; v případě poškození baterie nefunguje a způsobuje přehřívání, deformace, kouření nebo hoření.
•
Teplotní rozsah vybíjení Doporučený teplotní rozsah vybíjení je 0 – 60 °C; mimo tento rozsah dochází ke snížení výkonnosti baterie a ke zkrácení její životnosti.
•
Před používáním nebo v případě potřeby si pečlivě přečtěte příručku.
•
Metoda nabíjení
•
První použití
K nabíjení baterie používejte speciální nabíječky v doporučené metodě nabíjení.
Pokud se při prvním použití baterie setkáte s neobvyklými podmínkami, například nečistota nebo zápach, nevkládejte baterii do zařízení. Baterii je nezbytné vrátit dodavateli. •
Používání dětmi
•
Zabraňte kontaktu dětí s baterií
Děti mohou používat baterii podle pokynů a pod dohledem svých rodičů.
Baterie je nezbytné uchovávat mimo dosah dětí. Zabraňte dětem, aby nemohly vyjmout baterii z nabíječky nebo aby si nemohly hrát se zařízením. Zabraňte potřísnění pokožky nebo oděvu tekutinou unikající z baterie. V případě kontaktu omyjte postižené místo čistou vodou, aby se zabránilo podráždění pokožky •
Konzultace Při nákupu baterie se seznamte se způsobem kontaktování dodavatele, abyste se v případě potřeby mohli obrátit na výrobce o radu.
•
Záruka bezpečného používání Pokud je baterie používána v dalších nástrojích, kontaktujte vašeho výrobce a požádejte jej o radu jak dosáhnout nejlepšího výkonu; přinejmenším požádejte o informaci o maximálním proudu, rychlém nabíjení a speciálním použití.
24
Připojení
Připojení počítače Tento projektor je vybaven konektorem VGA, který umožňuje připojení projektoru k počítačům kompatibilním s IBM® a počítačům Macintosh®. V případě, že připojujete počítač Macintosh, budete potřebovat adaptér pro počítače Mac.
Připojení projektoru k notebooku nebo stolnímu počítači: • Používání kabelu VGA 1. Použijte dodaný kabel svíce vstupy a připojte jeden jeho konec k výstupní zásuvce D-Sub na počítači. 2. Připojte druhý konec kabelu svíce vstupy k zásuvce PC/AV na projektoru. 3. Pokud chcete využít reproduktor projektoru, použijte vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovému výstupnímu konektoru počítače, a druhý konec ke konektoru vstupu zvuku kabelu svíce vstupy. Notebook nebo stolní počítač
Kabel s více vstupy Audiokabel
nebo
Mnoho notebooků nezapne po připojení k projektoru své externí video porty. Pro zapnutí/ vypnutí externího zobrazovacího zařízení se obvykle používá kombinace kláves, jako např. Fn + F3 nebo CRT/LCD. Najděte na přenosném počítači funkční klávesu s označením CRT/LCD nebo funkční klávesu se symbolem monitoru. Stiskněte současně Fn a označenou funkční klávesu. Informace o kombinacích kláves notebooku najdete v jeho dokumentaci.
Připojení
25
• Používání kabelu HDMI 1. Připojte jeden konec kabelu HDMI kvýstupnímu konektoru HDMI na počítači. 2. Druhý konec kabelu HDMI připojte ke konektoru mini HDMI na projektoru.
HDMI
HDMI
• Používání kabelu USB 1. Připojte konec typu A kabelu USB k výstupnímu konektoru USB počítače. 2. Připojte konec typu mini-B kabelu USB ke konektoru USB-DISPLAY projektoru. Když připojíte projektor k počítači, můžete zobrazit obraz z počítače nebo přenášet soubory z počítače do vnitřní paměti projektoru.
USB
USB
3. 4.
26
Pokud vyberete možnost Zobrazení USB, nejdříve nainstalujte do počítače ovladač USB podle pokynů na obrazovce. Pokud vyberete možnost Přenos souborů USB, můžete přistupovat k souborům projektoru v části Tento počítač nebo Průzkumník Windows. Projektor se zobrazí jako Vyměnitelný disk. Soubory můžete přenášet z počítače do projektoru přetahováním nebo kopírováním a vkládáním.
Připojení
Pokyny pro odpojení projektoru od počítače: i. Klepněte na na panelu úloh systému Windows. ii. Klepněte na zprávu v místním okně.
iii. Jakmile se zobrazí zpráva, že je možné bezpečně odebrat hardware, odpojte kabel USB. •
Neodpojujte kabel USB během kopírování souborů, protože by to mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození projektoru.
•
Připojení nebude ukončeno, pokud máte soubory projektoru otevřené v počítači. Zavřete všechny soubory projektoru a opakujte akci.
•
Ostatní verze operačního systému Windows fungují podobně. Postupujte podle správných pokynů pro bezpečné odebrání zařízení USB z počítače pro vaši verzi operačního systému Windows.
Připojení zařízení s video signálem Projektor stačí připojit k zařízení s video signálem pouze jedním z výše uvedených způsobů připojení; každé připojení však poskytuje rozdílnou kvalitu obrazu. Způsob, který zvolíte, bude pravděpodobně záviset na dostupnosti vhodných konektorů jak na projektoru, tak i na zařízení, které je zdrojem video signálu - viz následující popis: Název zdířky Mini HDMI
Vzhled terminálu MiniHDMI
Kvalita obrazu Nejlepší
Komponentní video
VGA
Lepší
Video
Video
Dobrá
Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu nezobrazí požadované video, zkontrolujte prosím, zda je zdroj video signálu zapnutý a zda správně funguje. Zkontrolujte také, zda byly správně zapojeny signálové kabely.
Připojení
27
Připojení zdrojového zařízení HDMI
Projektor poskytuje vstupní konektor HDMI, který vám dovoluje připojit jej k zařízením se zdrojem signálu HDMI, např. kpřehrávači Blue-Ray, tuneru digitálního televizního vysílání nebo k displeji. Norma HDMI (High-Definition Multimedia Interface, multimediální rozhraní pro vysoká rozlišení) podporuje přenos nestlačených videodat mezi kompatibilními zařízeními, např. tunery digitálního televizního vysílání, přehrávačem Blue-Ray a displeji přes jediný kabel. Poskytuje čistě digitální obrazový a zvukový zážitek. Zjistěte, zda je na zařízení, které je zdrojem video signálu, k dispozici volná sada konektorů výstupu HDMI: • Pokud ano, pokračujte v tomto postupu. • V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro připojení zařízení použít.
Postup připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem signálu HDMI: 1.
2.
Použijte kabel HDMI a připojte jeden konec k výstupnímu konektoru HDMI na zařízení, které je zdrojem signálu HDMI. Připojte druhý konec kabelu HDMI k zásuvce mini HDMI na projektoru.
2
1 1 2
28
•
Kabel HDMI (zobrazený v tomto příkladu) pro připojení výstupního videozařízení není standardně dodáván.
•
Digitální AV adaptér Apple lze zakoupit na webu www.apple.com.
Připojení
Připojení zařízení s komponentním video signálem Zjistěte, zda na zařízení, které je zdrojem video signálu, je k dispozici sada volných výstupních konektorů komponentního video signálu: • •
Pokud ano, pokračujte v tomto postupu. V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro připojení zařízení použít.
Postup připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem signálu komponentní video: 1.
2. 3. 4.
Použijte adaptérový kabel Komponentní video - VGA (D-Sub) a zapojte konec se 3 konektory typu RCA do výstupních konektorů komponentního videa na zařízení, které je zdrojem video signálu. Barva zástrček musí odpovídat barvě konektorů: zelená-zelený, modrá-modrý, červená-červený. Druhý konec adaptérového kabelu Komponentní video - VGA (D-Sub) (s konektorem typu D-Sub) zapojte ke konektoru D-Sub kabelu svíce vstupy. Připojte druhý konec kabelu svíce vstupy k zásuvce PC/AV na projektoru. Pokud chcete využít reproduktor projektoru, použijte vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovým výstupním konektorům zdrojového videozařízení, a druhý konec ke konektorům vstupu zvuku kabelu svíce vstupy.
AV zařízení
Audiokabel nebo
Adaptérový kabel Komponentní video - VGA (D-sub) •
Když je konektor výstupu zvuku připojen ke sluchátkům nebo k externímu reproduktoru, nevychází zvuk z reproduktoru projektoru.
•
Z reproduktoru nebo z konektoru výstupu zvuku nevychází žádný zvuk, pokud nejsou na vstupu žádné videosignály. Kromě toho nelze upravit zvuk.
Připojení
29
Připojení zařízení s kompozitním video signálem Zjistěte, zda je na zařízení, které je zdrojem video signálu, k dispozici volná sada konektorů kompozitního video výstupu: • •
Pokud ano, pokračujte v tomto postupu. V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro připojení zařízení použít.
Připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem komponentního video signálu: 1. 2. 3. 4. 5.
Použijte video kabel a zapojte jeden jeho konec do výstupního konektoru kompozitního videa na zařízení, které je zdrojem video signálu. Připojte druhý konec videokabelu k zásuvce Video kabelu s více vstupy. Připojte druhý konec kabelu svíce vstupy k zásuvce PC/AV na projektoru. Připojte kabel svíce vstupy k zásuvce PC/AV na projektoru. Pokud chcete využít reproduktor projektoru, použijte vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovým výstupním konektorům zdrojového videozařízení, a druhý konec ke konektorům vstupu zvuku kabelu svíce vstupy.
AV zařízení
Kabel s více vstupy
Audiokabel Video kabel Připojení prostřednictvím kompozitních video konektorů je nutné pouze v případě, že nelze použít vstup komponentního videa. Podrobné informace viz „Připojení zařízení s video signálem“ na straně 27.
30
Připojení
Připojení zařízení iPhone/iPod Postup připojení projektoru kzařízení iPhone/iPod: 1.
Umístěte zařízení iPhone/iPod do doku tak, aby bylo připojeno k dokovacímu konektoru.
**Univerzální dokovací adaptér lze zakoupit na webu www.apple.com
•
Podrobné informace - viz „Přehrávání souborů s přístrojem iPhone/iPod“ na straně 48.
•
Upozorňujeme vás, že pokud se váš iPhone nachází v ochranném pouzdru, pravděpodobně to může způsobit špatné spojení mezi iPhonem a projektorem. Když se po připojení iPhonu k projektoru zobrazí na displeji iPhonu chybová zpráva, sejměte ochranné pouzdro a znovu připojte. (Vzhledem ke špatnému spojení a selhání rozpoznání kódu PIN nelze příkaz úspěšně komunikovat.)
Připojení
31
Připojení externího reproduktoru Můžete poslouchat zvuk prostřednictvím externího reproduktoru místo vnitřních reproduktorů zabudovaných v projektoru.
Postup připojení projektoru kexternímu reproduktoru: 1.
Připojte příslušný stereofonní kabel k externímu reproduktoru a ke zvukovému výstupnímu konektoru na projektoru.
Když je zvukový kabel připojen ke zvukovému výstupnímu konektoru, výstup reproduktoru je ztlumený.
Připojení bezdrátového adaptéru Bezdrátový adaptér umožňuje promítat obraz bezdrátově. Připojte pamě″ové zařízení USB k zásuvce USB typu A a proveďte nastavení. Podrobné informace viz „Používání Bezdrátové vysílání“ na straně 75.
Bezdrátový adaptér
32
Připojení
Připojení k externímu pamě″ovému zařízení Připojení karty SD Pokyny pro připojení projektoru ke kartě SD: 1.
Připojte kartu SD do slotu pro kartu SD na projektoru.
SD CARD
•
Maximální podporovaná kapacita paměti pro kartu SD(HC) je 16 GB. (Maximální podporovaná kapacita pro externí pamě″ vychází z našeho továrního testu. Můžete mít jiné zkušenosti v závislosti na výrobci pamě″ového zařízení.)
•
Projektor nemusí být kompatibilní s některými kartami SD.
Připojení pamě″ového zařízení USB Pokyny pro připojení projektoru k pamě″ovému zařízení USB: 1.
Připojte pamě″ové zařízení USB ke konektoru USB typu A.
Jednotka USB flash
•
Tento produkt podporuje pamě″ové zařízení USB a HDD (pevný disk) . Bude připojen pouze jeden a pouze poslední oddíl. (Maximální podporovaná kapacita pro externí pamě″ vychází z našeho továrního testu. Můžete mít jiné zkušenosti v závislosti na výrobci pamě″ového zařízení.)
•
Tento produkt nepodporuje čtečky více karet.
•
Tento produkt nefunguje, pokud je pamě″ové zařízení USB připojeno prostřednictvím rozbočovače USB.
•
Některé produkty, které nesplňují specifikace standardu USB, nemusí fungovat normálně.
•
Pamě″ové zařízení USB s aplikací automatického rozpoznávání nebo s vlastním ovladačem nemusí fungovat normálně.
•
Pamě″ové zařízení USB, které používá pouze určený ovladač, nemusí být rozpoznáno.
Připojení
33
34
•
Rychlost rozpoznávání pamě″ového zařízení USB se může lišit podle zařízení.
•
Když je pamě″ové zařízení USB používáno, nevypínejte produkt ani neodpojujte připojené pamě″ové zařízení USB. V opačném případě by mohlo dojít k poškození pamě″ového zařízení USB nebo uloženého souboru.
•
Používejte pamě″ové zařízení USB, které obsahuje normální soubory. Nenormální soubory mohou způsobit chybu nebo tyto soubory nebude možné přehrávat.
•
Úložiště USB musí být naformátována ve formátu FAT16/FAT32/NTFS. Formáty FAT32 a NTFS jsou doporučeny pro HDD (pevný disk).
•
Vzhledem k tomu, že může dojít k poškození dat na pamě″ovém zařízení USB, zálohujte důležitá data, aby se zabránilo ztrátě. Za správu dat nese odpovědnost uživatel. Společnost BenQ nenese odpovědnost za jakoukoli ztrátu dat.
•
Strom souborů v úložišti USB musí být co nejjednodušší. Příliš mnoho adresářů nebo vrstev adresářů bude mít za následek zpoždění doby přístupu.
•
Pokud některé externí pamě″ové zařízení po připojení k projektoru nefunguje, zkuste jej připojit k počítači. Pokud přesto nefunguje normálně, kontaktujte servisní středisko výrobce pamě″ového zařízení nebo příslušné zákaznické středisko.
Připojení
Přehrávání zvuku prostřednictvím projektoru Můžete využít reproduktor projektoru při vašich prezentacích a také můžete připojit samostatné zesilované reproduktory ke zvukovému výstupnímu konektoru projektoru. V následující tabulce jsou popsány způsoby připojení různých zařízení a původ zvuku. Zařízení Vstupní zvukový konektor Projektor může přehrávat zvuk z...
Počítač/komponentní video Vstup zvuku (L/P) AUDIO-IN Vstup zvuku (L/P) AUDIO-IN
Video Vstup zvuku (L/P) Vstup zvuku (L/P)
Výstupní zvukový konektor
•
Vybraný výstupní signál určuje který zvuk bude přehráván reproduktorem projektoru a který zvuk bude na výstupu z projektoru, když je připojen konektor výstupu zvuku.
•
Není třeba připojovat konektor vstupu zvuku, protože projektor může přehrávat zvuk z HDMI, externí paměti a zdrojového zařízení iPhone/iPod. Nicméně můžete jej připojit k externímu zařízení pro přehrávání zvuku.
•
USB displej nepodporuje funkci zvuku.
Připojení
35
Ovládání Zapnutí projektoru 1.
Připojte napájení pomocí AC adaptéru nebo volitelné baterie. Indikátor LED Napájení začne svítit oranžově a pomalu bliká.
2.
Stisknutím tlačítka II Napájení na projektoru nebo na dálkovém ovladači zapněte projektor. Když je projektor zapnutý, indikátory LED Napájení, OK a Tón svítí oranžově. Procedura spouštění trvá několik sekund. V pozdější fázi spouštění se zobrazí úvodní logo. (Podle potřeby) Upravte otáčením prstence ostření ostrost obrazu. Pokud je projektor zapnut poprvé, zvolte jazyk OSD nabídky podle pokynů na obrazovce. Pokud jste vyzváni k vložení hesla, zadejte šestimístné heslo pomocí tlačítek se šipkami. Podrobné informace viz „Využití funkce hesla“ na straně 39. Zapněte všechna připojená zařízení. Projektor zobrazí hlavní obrazovku.
3. 4.
5. 6.
Pokud frekvence nebo rozlišení vstupního signálu přesahuje provozní rozsah projektoru, zobrazí se na černé projekční ploše hlášení „Mimo rozsah“. Přepněte prosím na vstupní signál, který vyhovuje rozlišení projektoru, nebo nastavte u vstupního signálu nižší hodnoty. Podrobné informace viz „Tabulka časování“ na straně 98.
Přepínání vstupního signálu Projektor lze připojit k několika zařízením současně. V jednom okamžiku lze však na celé projekční ploše zobrazit pouze signál z jednoho zařízení. Dostupné vstupní signály můžete prohledávat ručně. Požadovaný vstupní signál můžete vybrat stiskem tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
36
•
Typ vstupního signálu ovlivňuje možnosti dostupné pro Režim obrazu. Podrobné informace viz „Výběr poměru stran“ na straně 41.
•
Přirozené rozlišení zobrazení tohoto projektoru má poměr stran 16:10. Aby byl zobrazený obraz co nejlepší, měli byste vybrat a používat zdroj vstupního signálu, který má signál s tímto rozlišením. Jakákoliv jiná rozlišení budou projektorem upravena v závislosti na nastavení „poměru stran“, co může způsobit určité zkreslení obrazu nebo ztrátu jeho světlosti. Podrobné informace viz „Výběr poměru stran“ na straně 41.
Ovládání
Přizpůsobení promítaného obrazu Nastavení výšky obrazu Tento projektor je vybaven 1 nastavitelnou nožkou. Tato nastavitelná nožka mění výšku obrazu. Nastavení projektoru: 1.
Šroubováním nastavitelné nožky upravte výšku obrazu. Chcete-li nožku zasunout, šroubujte nastavitelnou nožku v opačném směru. Pokud není projektor umístěn na rovný povrch nebo pokud není projekční plocha kolmo vůči projektoru, bude mít promítaný obraz lichoběžníkový tvar. Podrobné informace o korekci lichoběžníkového zkreslení obrazu - viz „Korekce lichoběžníkového zkreslení“ na straně 38. •
Pokud je lampa zapnutá, nedívejte se do objektivu. Silné světlo lampy vám může poškodit zrak.
•
Při šroubování nastavitelné nožky buďte opatrní, protože se tato nožka nachází v blízkosti otvorů, ze kterých vystupuje horký vzduch.
Jemné doladění světlosti obrazu 1.
Otáčením ostřícího kroužku zostřete obraz.
Automatické přizpůsobení obrazu V některých případech je třeba optimalizovat kvalitu obrazu. • Jak používat dálkové ovládání Stiskněte tlačítko Automaticky. Během 3 sekund provede vestavěná inteligentní funkce pro automatické přizpůsobení optimalizaci hodnot frekvence a časování tak, aby byla zajištěna nejvyšší kvalita obrazu. Informace o zvoleném zdroji se zobrazí na 3 sekundy v levém horním rohu projekční plochy. Funkce je k dispozici pouze v případě, že je vybrán signál z PC (analogový RGB).
Ovládání
37
Použití integrovaného testovacího vzorku Můžete upravit tvar obrazu a stav zaostření sledováním obsahu vstupního signálu nebo použít integrovaný testovací vzorek prostřednictvím nabídky OSD nebo dálkového ovladače pro lepší sledování změny tvaru. 1. 2. 3.
Opakovaným stisknutím tlačítka / označte nabídku Nastavení a potom vstupte do nabídky stisknutím tlačítka OK. Přejděte do nabídky Základní > Testovací vzorek a stisknutím tlačítka OK otevřete. Vyberte položku Zapnuto a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se Testovací vzorek.
Korekce lichoběžníkového zkreslení Lichoběžníkové zkreslení se vyznačuje tím, že promítaný obraz je v horní nebo dolní části znatelně širší. Tato situace nastane, pokud není projektor kolmo vůči projekční ploše. Upravování lichoběžníkového zkreslení, když je na obrazovce zobrazen obraz. Pro korekci tohoto jevu lze kromě nastavení výšky projektoru provést jeden z následujících kroků: • Použití Aut.kor.lich.zkresl.: 1. Zkontrolujte, zda se projektor nachází v režimu počítače, iPhone/iPod, kompozitního videa, komponentního videa nebo HDMI. 2. Stiskněte tlačítko a potom stisknutím tlačítka označte položku Aut.kor.lich. zkresl.. 3. Stisknutím / vyberte Zapnuto pro Stiskněte Stiskněte automatickou korekci lichoběžníkového tlačítko / . tlačítko / . zkreslení obrazu. • Použití Lichoběž. zkreslen: 1. Stiskněte a zkontrolujte, zda Aut.kor.lich. zkresl. je Vypnuto. 2. Stiskem tlačítka označte nabídku Lichoběž. zkreslen. Zobrazí se místní okno s nabídkou Lichoběž. zkreslen. 3. Stisknutím tlačítka opravte lichoběžníkové zkreslení v horní části obrazu nebo stisknutím tlačítka opravte lichoběžníkové zkreslení v dolní části obrazu. Lichoběž. zkreslen lze nastavit pouze, když je Aut.kor.lich.zkresl. vypnuto.
38
Ovládání
Skrytí obrazu Aby bylo možné obrátit pozornost diváků sledujících prezentaci na přednášejícího, můžete: • Jak používat dálkové ovládání Pomocí tlačítka Blank na dálkovém ovladači skryjte obraz na ploše. Dalším stisknutím tlačítka Blank nebo libovolného tlačítka na dálkovém ovladači obnovíte obraz. • Použití projektoru Stisknutím a podržením tlačítka Blank po dobu 3 sekund na projektoru skrýt obraz na ploše. Dalším stisknutím tlačítka Blank nebo libovolného tlačítka na projektoru obnovíte obraz. Nezakrývejte projekční objektiv, aby nepromítal obraz - zakrývající předmět by se mohl zahřát a zdeformovat nebo dokonce způsobit požár.
Zabezpečení projektoru Využití funkce hesla Z bezpečnostních důvodů a pro zamezení neoprávněnému použití projektoru obsahuje projektor možnost nastavit zabezpečení heslem. Heslo lze nastavit prostřednictvím nabídky Nastavení. Jestliže aktivujete funkci „Zámek napájení“ a následně zapomenete heslo, budete v nepříjemné situaci. Vytiskněte si tuto příručku (v případě potřeby), zapište si do ní nastavené heslo a uschovejte ji na bezpečném místě pro pozdější použití.
Nastavení zámku napájení •
Jakmile jednou nastavíte heslo, nebudete moci projektor po zapnutí použít bez zadání správného hesla.
•
Při nastavování hesla projektoru, u něhož se funkce hesla používá poprvé, zadejte výchozí heslo (1, 1, 1, 1, 1, 1) projektoru stisknutím tlačítka se šipkou pětkrát po výzvě k zadání hesla.
1. 2. 3. 4.
5.
Opakovaným stisknutím tlačítka / označte nabídku Nastavení a potom vstupte do nabídky stisknutím tlačítka OK. Přejděte do nabídky Pokročilý > Bezpečnostní nastav. > Změnit nastavení zabezpečení. Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se zpráva „Zadejte aktuální heslo“. Jak je vidět na obrázku vpravo, představují čtyři tlačítka se šipkami ( , , , ) čtyři číslice (1, 2, 3, 4). Stisknutím tlačítek se šipkami zadejte šest číslic hesla. Po nastavení správného hesla se nabídka OSD vrátí do nabídky Změnit nastavení zabezpečení. Ovládání
39
6.
7.
Označte položku Zámek napájení a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se místní okno s nabídkou. Vyberte položku Zapnuto a stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení zámku napájení. Chcete-li nabídku OSD zavřít, stiskněte tlačítko nebo .
Jestliže heslo zapomenete Pokud je aktivována bezpečnostní funkce, budete po každém zapnutí projektoru vyzváni k zadání šestimístného hesla. Pokud zadáte chybné heslo, zobrazí se na tři sekundy zpráva o chybném zadání hesla a pak se zobrazí zpráva „Zadejte heslo“. Pokud zadáte 5krát za sebou nesprávné heslo, projektor se automaticky vypne.
Použití postupu pro obnovu hesla 1.
2. 3.
Při každém zapnutí projektoru přejděte do nabídky Nastavení > Pokročilý > Bezpečnostní nastav. > Vyvolat heslo a stiskněte a podržte tlačítko OK po dobu 3 sekund na obrazovce pro zadání hesla. Projektor zobrazí na obrazovce kódované číslo. Zapište si toto číslo a vypněte projektor. Místní servisní středisko společnosti BenQ vám pomůže toto číslo dekódovat. V této souvislosti můžete být požádáni o předložení dokladu o zakoupení projektoru, abyste prokázali, že jste jeho oprávněným uživatelem.
Změna hesla 1. 2. 3.
4.
Přejděte do nabídky Nastavení > Pokročilý > Bezpečnostní nastav. > Změnit heslo. Stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se zpráva „Zadejte aktuální heslo“. Zadejte staré heslo. •
Pokud je heslo správné, zobrazí se další zpráva „Zadejte nové heslo“.
•
Pokud je heslo chybné, zobrazí se na 3 sekundy zpráva o chybném zadání hesla a pak se zobrazí zpráva „Zadejte aktuální heslo“ pro nový pokus. Můžete buď stisknout tlačítko a zrušit nastavování, nebo zkusit zadat jiné heslo.
Zadejte nové heslo.
Vkládané číslice se budou zobrazovat na projekční ploše jako hvězdičky. Napište si zvolené heslo na vyhrazené místo v této příručce před zadáním hesla nebo bezprostředně poté, abyste je měli v případě, e je zapomenete, vždy k dispozici. Heslo: __ __ __ __ __ __ Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě.
40
Ovládání
5. 6.
7.
Pro potvrzení nového hesla je zadejte znovu. Úspěšně jste nastavili nové heslo. Nezapomeňte při dalším spuštění projektoru zadat nové heslo. Chcete-li nabídku OSD zavřít, stiskněte tlačítko nebo .
Zrušení funkce ochrany heslem Chcete-li deaktivovat ochranu heslem, otevřete nabídku OSD a přejděte do nabídky Nastavení > Pokročilý > Bezpečnostní nastav. > Zámek napájení. Vyberte položku Vypnuto a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se zpráva „Zadejte heslo“. Zadejte aktuální heslo. •
Pokud je heslo správné, zobrazí se opět obrazovka OSD nabídky Bezpečnostní nastav. s hodnotou „Vypnuto“ na řádku Zámek napájení. Při dalším zapnutí projektoru nebudete muset zadávat heslo.
•
Pokud je heslo chybné, zobrazí se na 3 sekundy zpráva o chybném zadání hesla a pak se zobrazí zpráva „Zadejte heslo“ pro nový pokus. Můžete buď stisknout tlačítko a zrušit nastavování, nebo zkusit zadat jiné heslo.
Přesto e je funkce ochrany heslem vypnutá, měli byste si staré heslo zapamatovat, proto e je budete potřebovat v případě opětovné aktivace ochrany heslem, kdy musíte zadat staré heslo.
Výběr poměru stran „Poměr stran“ je poměr šířky obrazu k jeho výšce. Většina analogových televizorů a počítačů má poměr stran 4:3, což je výchozí nastavení tohoto projektoru, digitální televizory a DVD zařízení mají obvykle poměr stran 16:9. Díky možnostem digitálního zpracování signálu umožňují digitální zobrazovací zařízení, jako je např. tento projektor, dynamicky roztáhnout a zobrazit obrazový výstup v jiném poměru stran, než má původní signál. Změna poměru stran promítaného obrazu (bez ohledu na to, jaký poměr používá zdroj signálu): 1.
2. 3.
Stisknutím tlačítka otevřete místní nabídku v jednom z režimů počítače, přístroje iPhone/iPod, kompozitního videa, komponentního signálu a HDMI. Stiskem tlačítka označte nabídku Poměr stran. Opakovaným stisknutím tlačítek / vyberte poměr stran, který odpovídá formátu video signálu a vašim požadavkům na zobrazení.
Ovládání
41
Optimalizace obrazu Výběr režimu zobrazení V projektoru je přednastaveno několik režimů zobrazení, ze kterých si můžete vybrat ten, který nejlépe vyhovuje provozním podmínkám a typu obrazu ze vstupního signálu. Pro volbu provozního režimu, který vyhovuje vašim potřebám, můžete provést některý z níže uvedených kroků. •
•
Zkontrolujte, zda je vstupní zdroj v režimu počítače, přístroje iPhone/iPod, videa, kompozitního signálu, komponentního signálu a HDMI a že je zobrazena projekční obrazovka. Stisknutím tlačítka otevřete místní nabídku. Stisknutím tlačítka vyberte položku Nastavení režimu obrázku a stisknutím tlačítka OK vstupte. Vyberte položku Režim obrazu a stisknutím tlačítka
/
vyberte požadovaný režim.
Obrazové režimy jsou uvedeny níže. 1.
2.
3.
4. 5.
Režim Jasný: Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je vhodný v prostředí, kde je vyžadován velmi vysoký jas - např. při použití projektoru v dobře osvětlených místnostech. Standardní režim (výchozí): Je určený pro prezentace. V tomto režimu je zvýrazněn jas. Režim Kino: Tento režim je vhodný pro sledování barevných filmů, videoklipů z digitálních fotoaparátů nebo DV zařízení prostřednictvím vstupu PC pro zajištění nejlepšího obrazu v temnějším (méně osvětleném) prostředí. Režim Hra: Tento režim je vhodný pro hraní her. Režim Uživatel: Vyvolá uživatelské nastavení podle aktuálně dostupných režimů zobrazení. Podrobné informace viz „Nastavení režimu Uživatel“ na straně 42.
Nastavení režimu Uživatel Pokud vám dostupné režimy zobrazení nevyhovují, máte k dispozici jeden uživatelsky nastavitelný režim. Jako výchozí režim pro přizpůsobení nastavení můžete použít jakýkoliv z režimů zobrazení (kromě režimu Uživatel). 1. 2. 3. 4. 42
Stisknutím tlačítka otevřete místní nabídku. Stisknutím tlačítka vyberte položku Nastavení režimu obrázku a stisknutím tlačítka OK vstupte. Vyberte položku Režim obrazu a stisknutím tlačítka / vyberte položku Uživatel. Stiskem tlačítka označte nabídku Referenční režim.
Ovládání
Tato funkce je dostupná pouze, když je vybrán režim Uživatel v podnabídce Režim obrazu.
5. 6.
7. 8.
Stiskem tlačítka / vyberte režim zobrazení, který vám nejvíce vyhovuje. Stiskem tlačítka vyberte položku vedlejší nabídky, kterou chcete změnit, a pomocí tlačítek / nastavte hodnotu. Podrobné informace najdete v části "Jemné doladění světlosti obrazu" níže. Po provedení všech nastavení označte položku Uložit nastavení a stiskněte tlačítko OK pro uložení a ukončení nastavení. Zobrazí se potvrzovací zpráva „Nastavení uloženo“.
Používání funkce Barva stěny (zdi) V situaci, kdy promítáte na barevný povrch (např. namalovanou stěnu), který nemusí být bílý, vám funkce Barva stěny (zdi) pomůže upravit barvy promítaného obrazu tak, aby se zabránilo případným barevným odlišnostem mezi zdrojem signálu a promítaným obrazem. Chcete-li tuto funkci použít, stisknutím tlačítka otevřete místní nabídku v jednom z režimů počítače, přístroje iPhone/iPod, kompozitního videa, komponentního signálu a HDMI. Vyberte položku Barva stěny (zdi) a stisknutím tlačítka / vyberte barvu, která nejvíce odpovídá barvě promítací plochy. Pro výběr je k dispozici několik předem zkalibrovaných barev: Světle žlutá, Růžová, Světle zelená, Modrá a Tabule.
Jemné doladění kvality obrazu v uživatelském režimu Podle zjištěného typu signálu jsou v režimu Uživatel dostupné některé uživatelské funkce. Podle vašich potřeb můžete provést úpravy těchto funkcí tak, že je zvýrazníte a stisknete tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovládání.
Úpravy nastavení Jas Čím je tato hodnota vyšší, tím je obraz jasnější. A čím nižší je nastavení, tím je obraz tmavší. Tento parametr nastavte tak, aby se černé oblasti obrazu jevily jako černé a aby v tmavých místech zůstaly viditelné detaily.
+30
+50
+70
-30
0
+30
Úpravy nastavení Kontrast Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast. Použijte tuto položku pro nastavení maximální úrovně bílé po předchozím nastavení položky Jas tak, aby se obraz přizpůsobil vybranému vstupu a prostředí pro sledování.
Úpravy nastavení Barva Nižší nastavená hodnota znamená méně syté barvy. Pokud je nastavena příliš vysoká hodnota, budou barvy obrazu přesycené a obraz nebude realistický.
Úpravy nastavení Odstín Čím je tato hodnota vyšší, tím více je obraz zbarven do červena. Čím je tato hodnota nižší, tím více je obraz zbarven do zelena.
Ovládání
43
Úpravy nastavení Ostrost Čím vyšší je tato hodnota, tím je obraz ostřejší. Čím nižší je tato hodnota, tím je obraz méně ostrý.
Výběr nastavení Teplota barev Kdispozici jsou čtyři možnosti nastavení teploty barev*, které se liší podle vybraného typu signálu.
*O teplotách barev: Existuje mnoho různých odstínů, které jsou pro různé účely považovány za „bílou”. Jeden z běžných způsobů reprezentace bílé barvy je znám jako „teplota barev”. Bílá barva s nízkou teplotou barev vypadá jako načervenalá bílá. Bílá barva s vysokou teplotou barev vypadá, jako by obsahovala více modré.
Změna barevného prostoru V nepravděpodobném případě, že připojíte projektor k DVD přehrávači přes vstup HDMI na projektoru a promítaný obraz má chybné barvy, změňte prosím barevný prostor na YUV. 1. 2.
Stisknutím tlačítka otevřete místní nabídku v jednom z režimů počítače, přístroje iPhone/iPod, kompozitního videa, komponentního signálu a HDMI. Vyberte Přenos barevného prostoru a stisknutím tlačítek / vyberte vhodný barevný prostor.
Tato funkce je dostupná jen když se používá vstupní port mini HDMI.
Provoz ve velkých nadmořských výškách Doporučujeme, abyste používali Režim velké nadm. výš., když je vaše prostředí v nadmořské výšce 1500 m - 3000 m, a okolní teplota je 0°C-30°C. Oblast Číny platí pouze pro nadmořskou výšku do 2000 m. Nepoužívejte Režim velké nadm. výš., když je vaše nadmořská výška 0 m až 1 499 m a okolní teplota je od 0°C do 35°C. Zapnete-li projektor za takového stavu, bude příliš chlazený.
Aktivace funkce Režim velké nadm. výš.: 1. 2. 3. 4.
Označte možnost Nastavení a stisknutím tlačítka OK vstupte. Přejděte na Pokročilý > Režim velké nadm. výš. a stiskněte tlačítko OK. Označte možnost Zapnuto a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li ukončit nabídku OSD, opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se projektor nevrátí na hlavní obrazovku, nebo se stisknutím tlačítka vra″te na hlavní obrazovku přímo. Provoz v režimu „Režim velké nadm. výš.“ může způsobovat větší hluk z důvodu zvýšené rychlostí ventilátorů, nutné pro zlepšení celkového chlazení a výkonu systému. Jestliže používáte tento projektor v jiném extrémním prostředí (s výjimkou výše uvedených podmínek), může jevit známky automatického vypínání, které slouží k ochraně projektoru před přehřátím. V podobných případech byste měli tyto problémy vyřešit zapnutím režimu velké nadmořské výšky. Neznamená to však, že projektor může pracovat za jakýchkoliv drsných nebo extrémních podmínek.
44
Ovládání
Nastavení zvuku Níže popsané nastavení zvuku ovlivní reproduktory projektoru. Určitě zajistěte správné připojení ke zvukovému vstupu projektoru. Popis připojení zvukového vstupu viz „Připojení“ na straně 20.
Ztlumení zvuku Chcete-li dočasně vypnout zvuk, stiskněte tlačítko dálkovém ovladači nebo:
1. 2. 3. 4. 5.
na
Označte možnost Nastavení a stisknutím tlačítka OK vstupte. Přejděte na Pokročilý > Nastavení zvuku a stisknutím tlačítka OK vstupte. Označte možnost Ztlumit a stisknutím tlačítka OK otevřete místní nabídku. Označte možnost Zapnuto a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li ukončit nabídku OSD, opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se projektor nevrátí na hlavní obrazovku, nebo se stisknutím tlačítka vra″te na hlavní obrazovku přímo.
Nastavení hlasitosti Hlasitost nastavíte stiskem tlačítka +/- projektoru nebo na dálkovém ovladači.
/
Nastavení tónu klávesnice Pokyny pro nastavení tónu klávesnice: 1. 2.
3. 4.
Proveďte kroky 1-2 v odstavci Ztlumení zvuku. Označte možnost Tón klávesnice a stisknutím tlačítka OK otevřete místní nabídku. Označte možnost Zapnuto a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li ukončit nabídku OSD, postupujte podle kroku 5 v části Ztlumení zvuku.
Ovládání
45
Nastavení zvuku v pohotovostním režimu Pokyny pro nastavení zvuku v pohotovostním režimu: 1. 2.
3.
4.
Proveďte kroky 1 - 2 v odstavci Ztlumení zvuku. Označte možnost Zvuk v pohotovostním režimu a stisknutím tlačítka OK otevřete místní nabídku. Označte možnost iPhone& iPod a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Po nastavení Zvuk v pohotovostním režimu může projektor fungovat jako dokovací reproduktor při přehrávání hudby v pohotovostním režimu. Chcete-li ukončit nabídku OSD, postupujte podle kroku 5 v části Ztlumení zvuku.
Pokud je položka Nastavení > Pokročilý > Nastavení zvuku > Zvuk v pohotovostním režimu může projektor fungovat jako dokovací reproduktor při přehrávání hudby v pohotovostním režimu.
Zapnutí/vypnutí SRS HD Pokyny pro zapnutí/vypnutí efektů prostorového zvuku SRS HD: 1. 2. 3. 4.
Proveďte kroky 1 - 2 v odstavci Ztlumení zvuku. Označte možnost SRS HD a stisknutím tlačítka OK otevřete místní nabídku. Označte možnost Zapnuto/Vypnuto a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li ukončit nabídku OSD, postupujte podle kroku 5 v části Ztlumení zvuku.
Aktualizace firmwaru V následující části jsou uvedeny pokyny pro aktualizaci verze firmwaru.
46
•
Pro aktualizaci firmwaru je podporována pouze karta SD.
•
Během aktualizace nevyjímejte kartu SD.
•
Během aktualizace nepoužívejte žádná tlačítka.
•
Během aktualizace nevypínejte projektor.
•
Chcete-li ověřit, zda byl firmware úspěšně zaktualizován, přejděte na Nastavení > Informace > Verze firmware.
Ovládání
Aktualizace firmwaru 1. 2. 3. 4. 5.
Připojte obsahující nejnovější firmware k projektoru. Vyberte položku Nastavení > Pokročilý > Aktualizace firmwaru na hlavní stránce nabídky. Výběrem OK zahajte aktualizaci. Po zaktualizování firmwaru vypněte projektor. Zapněte napájení projektoru a zkontrolujte verzi firmwaru.
Přizpůsobení zobrazení nabídek projektoru OSD nabídky (On-Screen Display - nabídky na projekční ploše) můžete nastavit podle vašich preferencí. Následující nastavení nemají žádný vliv na nastavení, provoz nebo výkon projektoru. •
• •
V položce Čas zobrazení nabíd. v nabídce Nastavení > Pokročilý lze nastavit dobu zobrazení OSD nabídky po posledním stisknutí jakéhokoliv tlačítka. Čas lze nastavit v rozmezí 5 až 30 sekund v krocích 5 sekund. V položce Jazyk nabídky Nastavení > Základní lze vybrat požadovaný jazyk pro nabídky na projekční ploše (OSD). V položce Úvodní obrazovka nabídky Nastavení > Základní lze vybrat požadované logo, které se bude zobrazovat při spouštění projektoru.
Ovládání
47
Přehrávání souborů s přístrojem iPhone/ iPod Tento projektor je vybaven univerzálním dokem iPhone/iPod, který podporuje promítání videa a přehrávání hudby nikoli pouze v zapnutém režimu, ale rovněž v pohotovostním režimu.
Promítání videa nebo hudby 1. 2.
Pomocí dálkového ovladače zapněte napájení projektoru. Na hlavní obrazovce vyberte zdroj iPhone/ iPod.
3.
Vložte přístroj iPhone nebo iPod do doku tak, aby odpovídal konektoru na projektoru.
4. 5.
Vyberte „Videa“ nebo „Hudba“ a stisknutím tlačítka OK vstupte. V režimu prohlížeče vyberte typ videa nebo hudby, vyberte video nebo hudbu, které chcete přehrát, a potom stisknutím tlačítka OK přehrajte.
Prohlížeč souborů
Videa
48
Ovládání
Hudba
Seznam souborů
Videa
Hudba
Používání dálkového ovladače Stav prohlížeče souborů videa a hudby
Tlačítka horní poloviny (projektor)
Tlačítka dolní poloviny (iPhone/iPod)
OK
Vyberte soubor. Slouží k posouvání kurzoru. Ukončí prohlížeč souborů a vrátí se na hlavní obrazovku. Slouží k návratu na horní úroveň prohlížeče souborů.
Vyberte soubor Slouží k posouvání kurzoru
/
Nahoru/dolů
Hlavní
Zpět
Menu
Není k dispozici
Není k dispozici
Není k dispozici Slouží k návratu na horní úroveň prohlížeče souborů.
Přehrávání souborů
Videa
Hudba
Ovládání
49
Používání dálkového ovladače Stav přehrávání videa
Tlačítka horní poloviny (projektor)
Tlačítka dolní poloviny (iPhone/iPod)
OK
Přehrát/pozastavit Zvýšení/snížení hlasitosti
Není k dispozici
/
Nahoru/dolů
/ Další/předchozí (Rychlý posun dopředu/dozadu) Hlavní
Zpět
Ztlumit / Zvýšení/snížení hlasitosti Menu
50
Ovládání
Není k dispozici Ukončí stav přehrávání a vrátí se na hlavní obrazovku Ukončí stav přehrávání a vrátí se na horní úroveň prohlížeče souborů. Ztlumit/obnovit zvuk
Není k dispozici Další/předchozí video (Rychlý posun dopředu/dozadu) Není k dispozici
Není k dispozici
Není k dispozici
Není k dispozici
Zvýšení/snížení hlasitosti
Otevře místní okno nastavení
Ukončí stav přehrávání a vrátí se do prohlížeče souborů videa.
Stav přehrávání hudby
Tlačítka horní poloviny (projektor)
Tlačítka dolní poloviny (iPhone/iPod)
OK
Přehrát/pozastavit Zvýšení/snížení hlasitosti Další/předchozí hudba (Rychlý posun dopředu/dozadu)
Není k dispozici
/
Nahoru/dolů
/
Vlevo/vpravo
/ Další/předchozí (Rychlý posun dopředu/dozadu) Hlavní
Zpět
Ztlumit / Zvýšení/snížení hlasitosti Menu
Není k dispozici Ukončí stav přehrávání a vrátí se na hlavní obrazovku. Ukončí stav přehrávání a vrátí se na horní úroveň prohlížeče souborů. Ztlumit/obnovit zvuk
Není k dispozici
Není k dispozici Další/předchozí video (Rychlý posun dopředu/dozadu) Není k dispozici
Není k dispozici
Není k dispozici
Není k dispozici
Zvýšení/snížení hlasitosti
Otevře místní okno nastavení.
Ukončí stav přehrávání a vrátí se do prohlížeče souborů hudby.
Promítání fotografií Fotografická funkce umožňuje promítat fotografie formou prezentace z přístroje iPhone/iPod.
Ovládání
51
Promítání fotografií
1. 2.
Vyberte položku „Fotografie“ a stiskněte tlačítko OK. Přejděte do části „Fotografie“ > „Alba“ v hlavní nabídce přístroje iPhone nebo iPod. Fotografie lze promítat pouze jako prezentaci. (Toto je příklad přístroje iPhone 4)
3.
Vyberte fotografii, kterou chcete promítnout, a spus″te režim prezentace. Po spuštění prezentace si můžete prohlížet fotografie na promítací ploše.
Podrobnější pokyny pro fotografickou funkci viz „iPhone/ iPod“ na straně 15.
52
Ovládání
Používání dálkového ovladače Stav přehrávání fotografické prezentace
Tlačítka dolní poloviny (iPhone/ iPod)
/ Další/předchozí (Rychlý posun dopředu/ dozadu)
Další/předchozí fotografie
/ Zvýšení/snížení hlasitosti
Zvýšení/snížení hlasitosti
Promítání aplikace jiných výrobců Funkce Aplikace umožňuje promítat aplikace jiných výrobců z přístroje iPhone/ iPod.
1. 2. 3.
Stáhněte a nainstalujte aplikaci, která podporuje funkci výstupu Apps TV. (Například Youtube, Netflix, TVOut genie) Vyberte položku „Aplikace“ a stiskněte tlačítko OK. Po spuštění aplikace a výběru typu média v přístroji bude tato aplikace automaticky promítána na promítací plochu. (Toto je příklad aplikace Youtube)
V případě některých aplikací, například her, je třeba provést dodatečné kroky. Postupujte podle zobrazených pokynů těchto aplikací. Ovládání
53
Promítání prezentace 1.
2. 3. 4.
Aby bylo možné tuto funkci používat, musíte mít ve vašem zařízení nainstalovanou prezentační aplikaci, která podporuje výstup TV. (například Prohlížeč prezentací) Po spuštění prezentační aplikace bude tato aplikace automaticky promítána na promítací plochu. V případě některých prezentačních aplikací lze dokumenty prohlížet pouze v režimu prezentace. Po spuštění bude prezentace ihned promítnuta na promítací plochu.
Když se tento projektor nachází v pohotovostním režimu, můžete jej proměnit v dokovací reproduktor pro váš přístroj iPhone nebo iPod. Postupujte podle následujících kroků. 1.
Vstupte do nabídky „Nastavení“ na hlavní obrazovce projektoru.
2.
Nastavte Pokročilý > Nastavení zvuku > Zvuk v pohotovostním režimu na iPhone/ iPod.
3. 4.
Po vypnutí se projektor změní na dokovací reproduktor. Vložte přístroj iPhone nebo iPod do projektoru. Počkejte, až zhasne indikátor LED OK/prázdná a indikátor LEN Napájení pomalu bliká. Vyberte ikonu Hudba v hlavní nabídce přístroje iPhone nebo iPod. (Toto je příklad přístroje iPhone 4)
5.
54
Ovládání
6.
Stisknutím tlačítka Menu na dálkovém ovladači přepněte na nabídku související s hudbou, pomocí tlačítek / vyberte hudbu v seznamu souborů a potom stisknutím tlačítka OK spus″te přehrávání hudby.
Pokud je iPhone nebo iPod v hlavní nabídce, stisknutím tlačítka Přehrát/Pozastavit začne přístroj iPhone nebo iPod přehrávat všechnu svojí hudbu.
7.
Přehrávání písně můžete pozastavit/obnovit stisknutím tlačítka . Stisknutím tlačítek / přehrajete znovu nebo přeskočíte na další píseň. Stisknutím a podržením tlačítek / se přehrávaní souboru rychle posune zpět nebo dopředu. Stisknutím tlačítek / ovládejte hlasitost.
Používání přístroje iPhone nebo iPod během přehrávání videa nebo hudby Můžete používat dálkový ovladač k ovládání přístroje iPhone nebo iPod, když se projektor nachází v režimu zapnutí a v pohotovostním režimu. Další podrobnosti o tlačítkách iPhone/iPod viz „iPhone/ iPod“ na straně 15.
Ovládání
55
Používání místních nabídek přístroje iPhone/iPod Místní nabídka zobrazuje položky nastavení OSD pro přehrávání videa, fotografií a aplikací.
Používání nabídky 1. 2. 3.
Nabídku OSD otevřete stisknutím tlačítka na projektoru nebo na dálkovém ovladači, když je zobrazena promítací obrazovka. Po zobrazení nabídky OSD stisknutím tlačítek / vyberte požadovanou položku a upravte nastavení pomocí tlačítek / . Nabídku OSD ukončíte dalším stisknutím tlačítka .
Systém nabídek Položka nabídky
Vedlejší nabídka
Možnosti
Barva stěny (zdi)
Vypnuto/Světle žlutá/Růžová/ Světle zelená/Modrá/Tabule
Poměr stran
Automaticky/Skutečné/4:3/16:9/ 16:10
Fáze Horizont. velikost Přenos barevného prostoru
Automaticky/RGB/YUV
Aut.kor.lich. zkresl.
Zapnuto/Vypnuto
Lichoběž. zkreslen
56
Ovládání
Režim obrazu
Jasný/Standartní/Kino/Hra/ Uživatel
Referenční režim
Jasný/Standartní/Kino/Hra
Jas Kontrast Nastavení režimu obrázku Barva Odstín Ostrost Teplota barev
Teplá/Normální/Studená
Uložit nastavení
Nastavení přehrávání
Náhodně
Zapnuto/Vypnuto
Opakovat
Zapnuto/Vypnuto
Zdroj
Informace
Rozlišení Systém barev
Popis jednotlivých nabídek FUNKCE
POPIS
Barva stěny (zdi)
Lze upravit barvu promítaného obrazu, jestliže není projekční povrch bílý. Podrobné informace viz „Používání funkce Barva stěny (zdi)“ na straně 43. Podle zdroje vstupního signálu lze nastavit jeden ze čtyř režimů poměru stran obrazu. Podrobné informace viz „Výběr poměru stran“ na straně 41. Nastavení fáze časování pro omezení zkreslení obrazu.
Poměr stran
Fáze Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový RGB).
Horizont. velikost Přenos barevného prostoru Aut.kor.lich. zkresl. Lichoběž. zkreslen
Nastavení vodorovné šířky obrazu. Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový RGB).
Podrobné informace viz „Změna barevného prostoru“ na straně 44. Tato funkce je dostupná jen když se používá vstupní port mini HDMI.
Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Podrobné informace viz „Korekce lichoběžníkového zkreslení“ na straně 38. Tato funkce je dostupná pouze, když je Aut.kor.lich.zkresl. vypnuto.
Ovládání
57
Režim obrazu
Podrobné informace viz „Výběr režimu zobrazení“ na straně 42.
Referenční režim
Podrobné informace viz „Nastavení režimu Uživatel“ na straně 42. Tato funkce je dostupná pouze, když je vybrán režim Uživatel.
Jas
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Jas“ na straně 43.
Kontrast
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Kontrast“ na straně 43.
Barva Nastavení režimu obrázku Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Barva“ na straně 43.
Odstín
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Odstín“ na straně 43. Tato funkce je k dispozici pouze, když je formát systému NTSC.
Ostrost
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Ostrost“ na straně 44.
Teplota barev
Podrobné informace viz „Výběr nastavení Teplota barev“ na straně 44.
Uložit nastavení
Uloží nastavení provedená pro režim Uživatel.
Náhodně
Nastavení přehrávání
Umožňuje vybrat náhodné opakování prezentace.
Opakovat
Umožňuje vybrat opakované přehrávání prezentace. Tato funkce není k dispozici, když je vybrán režim Aplikace.
Zdroj
Zobrazení aktuálního zdroje signálu.
Rozlišení
Informace
Zobrazení přirozeného (nativního) rozlišení vstupního signálu.
Systém barev
Zobrazení formátu vstupního signálu (NTSC, PAL, SECAM nebo RGB).
58
Ovládání
Zobrazování obrazu z počítače a zdrojových videozařízení Tento projektor můžete připojit k počítači a různým zdrojovým videozařízením. (například HDMI, kompozitní video, komponentní video). Nicméně je třeba připojit projektor ke vstupnímu zdrojovému zařízení. Pokyny pro zobrazování obrazu: 1. 2. 3.
4.
Připojte projektor k jednomu z výše uvedených zdrojů signálu. Zapněte napájení projektoru a zdrojového zařízení. Projektor zobrazí hlavní obrazovku. Stisknutím tlačítek / na projektoru nebo na dálkovém ovladači vyberte vstupní signál a potom stisknutím tlačítka OK potvrďte.
Stisknutím tlačítka
nebo
se vra″te na hlavní obrazovku.
Ovládání
59
Používání místních nabídek PC/Videa Tento projektor je vybaven vícejazyčnou nabídkou OSD, která umožňuje provádět úpravy obrazu a celou řadu nastavení. Tyto nabídka je pro nastavení, která mají být použita v režimu počítače, přístroje iPhone/iPod, kompozitního videa, komponentního signálu a HDMI.
Používání nabídky 1. 2. 3.
Nabídku OSD otevřete stisknutím tlačítka na projektoru nebo na dálkovém ovladači, když je zobrazena promítací obrazovka. Po zobrazení nabídky OSD stisknutím tlačítek / vyberte požadovanou položku a upravte nastavení pomocí tlačítek / . Nabídku OSD ukončíte dalším stisknutím tlačítka .
Systém nabídek Položka nabídky
Vedlejší nabídka
Možnosti
Barva stěny (zdi)
Vypnuto/Světle žlutá/Růžová/ Světle zelená/Modrá/Tabule
Poměr stran
Automaticky/Skutečné/4:3/16:9/ 16:10
Fáze Horizont. velikost Přenos barevného prostoru
Automaticky/RGB/YUV
Aut.kor.lich. zkresl.
Zapnuto/Vypnuto
Lichoběž. zkreslen
60
Ovládání
Režim obrazu
Jasný/Standartní/Kino/Hra/ Uživatel
Referenční režim
Jasný/Standartní/Kino/Hra
Jas Kontrast Nastavení režimu obrázku Barva Odstín Ostrost Teplota barev
Teplá/Normální/Studená
Uložit nastavení Zdroj
Informace
Rozlišení Systém barev
Popis jednotlivých nabídek FUNKCE
POPIS
Barva stěny (zdi)
Lze upravit barvu promítaného obrazu, jestliže není projekční povrch bílý. Podrobné informace viz „Používání funkce Barva stěny (zdi)“ na straně 43. Podle zdroje vstupního signálu lze nastavit jeden ze čtyř režimů poměru stran obrazu. Podrobné informace viz „Výběr poměru stran“ na straně 41. Nastavení fáze časování pro omezení zkreslení obrazu.
Poměr stran
Fáze Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový RGB).
Horizont. velikost Přenos barevného prostoru Aut.kor.lich. zkresl. Lichoběž. zkreslen
Nastavení vodorovné šířky obrazu. Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový RGB).
Podrobné informace viz „Změna barevného prostoru“ na straně 44. Tato funkce je dostupná jen když se používá vstupní port mini HDMI.
Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Podrobné informace viz „Korekce lichoběžníkového zkreslení“ na straně 38. Tato funkce je dostupná pouze, když je Aut.kor.lich.zkresl. vypnuto.
Ovládání
61
Režim obrazu
Podrobné informace viz „Výběr režimu zobrazení“ na straně 42.
Referenční režim
Podrobné informace viz „Nastavení režimu Uživatel“ na straně 42. Tato funkce je dostupná pouze, když je vybrán režim Uživatel.
Jas
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Jas“ na straně 43.
Kontrast
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Kontrast“ na straně 43.
Nastavení Barva režimu obrázku Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Barva“ na straně 43.
Odstín
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Odstín“ na straně 43. Tato funkce je k dispozici pouze, když je formát systému NTSC.
Ostrost
Podrobné informace viz „Úpravy nastavení Ostrost“ na straně 44.
Teplota barev
Podrobné informace viz „Výběr nastavení Teplota barev“ na straně 44.
Uložit nastavení
Uloží nastavení provedená pro režim Uživatel.
Zdroj
Zobrazení aktuálního zdroje signálu.
Rozlišení
Informace
Zobrazení přirozeného (nativního) rozlišení vstupního signálu.
Systém barev
Zobrazení formátu vstupního signálu (NTSC, PAL, SECAM nebo RGB).
62
Ovládání
Zobrazování souborů ve vnitřní paměti, na jednotce USB a na kartě SD Tento projektor umožňuje zobrazovat soubory uložené ve vnitřní paměti nebo na externím úložišti, například na kartě SD nebo na jednotce USB po připojení k projektoru.
Pokyny pro zobrazování souborů: 1. 2. 3.
4.
Zapněte napájení projektoru; projektor zobrazí hlavní obrazovku. Připojte projektor k jednomu z výše uvedených externích pamě″ových zařízení. Stisknutím tlačítek / vyberte kartu SD, jednotku USB nebo vnitřní pamě″.
Úložiště jsou rozdělena do nabídky Videa, Fotografie, Hudba, Dokumenty na hlavní obrazovce. Stisknutím tlačítek / vyberte požadovanou položku a potom stisknutím tlačítka OK vstupte do jiného prohlížeče souborů.
Prohlížeč souborů
Videa
Hudba
Fotografie
Dokumenty
•
V každém prohlížeči souborů se obrazí pouze odpovídající a podporované soubory.
•
Chcete-li odpojit externí úložiště, vyberte ikonu Bezpečné odebrání. Podrobné informace viz „Podporované formáty souborů“ na straně 71.
•
Pokud je soubor větší, bude zpracovávání delší a na obrazovce se zobrazí ikona načítání.
Ovládání
63
Prohlížeč všech souborů Stisknutím
zobrazíte místní nabídku v jednom ze čtyř oken prohlížeče souborů.
Odstranit
Procházet další úložiště
Přehrávání souborů
Videa
64
Ovládání
Hudba
NÁZEV OK /
POPIS Přehrát/ pozastavit Hlasitost Předchozí
Přehraje nebo pozastaví přehrávání videa nebo hudby. Zvýšení/snížení hlasitosti. Vlevo: • •
Přehraje předchozí video nebo hudbu. Stisknutím a podržením rychle posunete video nebo hudbu dozadu. Vpravo: • •
Další
Nabídka Zpět Hlavní
Přehraje další video nebo hudbu. Stisknutím a podržením rychle posunete video nebo hudbu dopředu.
* Stisknutím a podržením 2 sekundy rychle posunete dopředu/dozadu rychlostí x2. Stisknutím / můžete přepínat rychlost na x4, x8, x16 při přehrávání rychlostí x2. Chcete-li obnovit normální rychlost, stiskněte tlačítko OK. Otevře/zavře místní nabídku nastavení videa. • Vrátí se na horní úroveň nabídky OSD. • Zavře místní nabídku nastavení videa. • Ukončí aktuální přehrávač videa a vrátí se do prohlížeče videosouborů. Ukončí přehrávač videa a vrátí se na hlavní obrazovku.
Místní nabídka Místní nabídka obsahuje volby OSD pro nastavení přehrávání videa nebo hudby.
Videa
Hudba
Používání nabídky 1. 2. 3. •
Nabídku OSD otevřete stisknutím tlačítka na projektoru nebo na dálkovém ovladači, když je zobrazena promítací obrazovka. Po zobrazení nabídky OSD stisknutím tlačítek / vyberte požadovanou položku a upravte nastavení pomocí tlačítek / . Chcete-li ukončit nabídku OSD, znovu stiskněte tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Podporované typy souborů s titulky viz tabulka. Viz „Podporované formáty souborů“ na straně 71.
Ovládání
65
Systém nabídky Video Položka nabídky
Vedlejší nabídka
Možnosti
Barva stěny (zdi)
Vypnuto/Světle žlutá/Růžová/ Světle zelená/Modrá/Tabule
Poměr stran
Automaticky/Celá obrazovka/4:3/ 16:9/16:10/Skutečné
Aut.kor.lich. zkresl.
Zapnuto/Vypnuto
Lichoběž. zkreslen Režim obrazu
Jasný/Standartní/Kino/Hra/ Uživatel
Referenční režim
Jasný/Standartní/Kino/Hra
Jas Kontrast Nastavení režimu obrázku Barva Odstín Ostrost Teplota barev
Teplá/Normální/Studená
Uložit nastavení
Nastavení přehrávání
Režim přehrávání
Vše ve složce/Jedno video
Pořadí přehrávání
Normální/Náhodně
Opakovat
Zapnuto/Vypnuto
Popis jednotlivých nabídek FUNKCE
POPIS
Barva stěny (zdi)
Lze upravit barvu promítaného obrazu, jestliže není projekční povrch bílý. Podrobné informace viz „Používání funkce Barva stěny (zdi)“ na straně 43. Podle zdroje vstupního signálu lze nastavit jeden ze čtyř režimů poměru stran obrazu. Podrobné informace viz „Výběr poměru stran“ na straně 41. Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu.
Poměr stran Aut.kor.lich. zkresl. Lichoběž. zkreslen
66
Ovládání
Korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Podrobné informace viz „Korekce lichoběžníkového zkreslení“ na straně 38. Tato funkce je dostupná pouze, když je Aut.kor.lich.zkresl. vypnuto.
Režim obrazu
Přednastavené režimy zobrazení jsou určeny k optimalizaci nastavení obrazu projektoru, aby odpovídal vašemu typu programu.
Referenční režim
Zvolí režim obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim nárokům na kvalitu obrazu a dále ladí obraz dle voleb, uvedených na stejné stránce níže. Tato funkce je dostupná pouze, když je vybrán režim Uživatel.
Jas
Nastavení jasu obrazu.
Kontrast
Nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi
Nastavení obrazu. režimu obrázku Barva
Nastavení úrovně sytosti barev - množství jednotlivých barev v obrazu.
Odstín
Nastavení červených a zelených odstínů obrazu. Tato funkce je k dispozici pouze, když je formát systému NTSC.
Ostrost
Přizpůsobení obrazu, aby vypadal ostřejší nebo měkčí.
Teplota barev
Upravuje teplotu barev. Při vyšších teplotách barev vypadá obraz chladněji, při nižších teplotách barev vypadá teplejší.
Uložit nastavení
Uloží nastavení provedená pro režim Uživatel.
Režim přehrávání
Nastavení přehrávání
Umožňuje vybrat přehrání jednoho videa nebo všech videí ve složce.
Pořadí přehrávání
Umožňuje vybrat pořadí přehrávání videosouborů.
Opakovat
Umožňuje vybrat opakování přehrávání videa.
Ovládání
67
Systém nabídky Hudba Položka nabídky
Možnosti
Režim přehrávání
Vše ve složce/Jedno video
Pořadí přehrávání
Normální/Náhodně
Opakovat
Zapnuto/Vypnuto
Popis jednotlivých nabídek FUNKCE
POPIS
Režim přehrávání
Umožňuje vybrat přehrání jednoho hudebního souboru nebo všech hudebních souborů ve složce.
Pořadí přehrávání
Umožňuje vybrat pořadí přehrávání hudebních souborů.
Opakovat
Umožňuje vybrat opakování přehrávání hudby.
Prohlížení fotografií
NÁZEV OK
POPIS Přehrát/ pozastavit Předchozí Další Nabídka Zpět
Hlavní
68
Ovládání
Přehraje nebo pozastaví přehrávání prezentace. Předchozí fotografie. Další fotografie. Otevře/zavře místní nabídku nastavení fotografie. • Vrátí se na horní úroveň nabídky OSD. • Zavře místní nabídku nastavení fotografie. • Ukončí aktuální přehrávač fotografií a vrátí se do prohlížeče souborů s fotografiemi. Ukončí přehrávač fotografií a vrátí se na hlavní obrazovku.
Prohlížení dokumentů
NÁZEV OK
POPIS
Zoom Nahoru Dolů Vlevo Vpravo
Nabídka Zpět Hlavní
Slouží k přibližování zobrazení v intervalech 100%, 200%, 300%, 400%, 500%, 600%, 700%, 800%. Když stránka není zvětšená. • Nahoru/vlevo: Slouží k přechodu na předchozí stránku. • Dolů/vpravo: Slouží k přechodu na další stránku. Když je stránka zvětšená. • Nahoru: Slouží k přechodu na horní stranu stránky. • Vlevo: Slouží k přechodu na levou stranu stránky. • Dolů: Slouží k přechodu na dolní stranu stránky. • Vpravo: Slouží k přechodu na pravou stranu stránky. Otevře/zavře místní nabídku nastavení fotografie. Ukončí aktuální prohlížeč dokumentů a vrátí se do prohlížeče souborů s dokumenty. Ukončí prohlížeč dokumentů a vrátí se na hlavní obrazovku.
Místní nabídka Místní nabídka obsahuje volby OSD pro nastavení prohlížení fotografií nebo dokumentů.
Fotografie
Dokumenty
Ovládání
69
Používání nabídky 1. 2. 3.
Nabídku OSD otevřete stisknutím tlačítka na projektoru nebo na dálkovém ovladači, když je zobrazena promítací obrazovka. Po zobrazení nabídky OSD stisknutím tlačítek / vyberte požadovanou položku a upravte nastavení pomocí tlačítek / . Chcete-li ukončit nabídku OSD, znovu stiskněte tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Systém nabídky Fotografie Položka nabídky
Možnosti
Rychlost prezentace
Rychle/ Normální/ Pomalu
Režim prezentace
Vše ve složce/Jedno video
Pořadí prezentace
Normální/Náhodně
Opakovat
Zapnuto/Vypnuto
Popis jednotlivých nabídek
FUNKCE
POPIS
Rychlost prezentace
Umožňuje vybrat rychlost prezentace.
Režim prezentace
Umožňuje vybrat přehrání prezentace jedné fotografie nebo všech fotografií ve složce.
Pořadí prezentace
Umožňuje vybrat pořadí přehrávání souborů sfotografiemi při prezentaci.
Opakovat
Umožňuje vybrat opakování prezentace.
Systém nabídky Dokument Položka nabídky
Možnosti
Navigace na stránce Poměr stran
Přizpůsobit šířce/Přizpůsobit výšce
Popis jednotlivých nabídek
FUNKCE
POPIS Umožňuje přejít přímo na konkrétní stránku.
Navigace na stránce
70
Ovládání
•
Pomocí tlačítek / / / zadejte číslo stránky, zkontrolujte číslo stránky v okně náhledu obrazovky a stisknutím tlačítka OK přejděte na stránku.
Umožňuje vybrat poměr stran dokumentu.
Poměr stran
• •
Přizpůsobit šířce: Zobrazí dokument tak, aby odpovídal šířce obrazovky. Přizpůsobit výšce: Zobrazí dokument tak, aby odpovídal výšce obrazovky.
•
Velké soubory se mohou načítat déle.
•
Prohlížeč dokumentů nemusí fungovat správně, když soubor nevyhovuje standardům nebo je poškozen.
•
Prohlížeč dokumentů nemusí fungovat, když soubor obsahuje příliš mnoho dat pro zobrazení na obrazovce. (Například příliš mnoho dat na jednom listu v souboru aplikace Excel.)
•
Prohlížeč dokumentů podporuje pouze jedno písmo. Pokud obrazovka používá jiná písma, zobrazení v Media Play se může lišit od původního zobrazení.
•
Například:
•
1. Umístění konců řádků ve větě nemusí být shodné.
•
2. Umístění konců stránek v dokumentu aplikace MS Word může být změněno. V tomto případě může být dokument zobrazen neúplný podle vlastností Rozvržení pro nastavení Obrázek nebo Tvary nebo Objekt v aplikaci MS Word. (Další informace o vlastnostech Rozvržení viz příručka k aplikaci MS Word.)
•
Některé funkce, které jsou podporovány ve vašem počítači, nejsou podporovány tímto projektorem, například následující funkce aplikace PowerPoint: Animace, 3D, Smart Art, Hypertextový odkaz a Průhlednost a Přechod.
•
Tento produkt nepodporuje šifrované soubory (DRM).
Podporované formáty souborů •
Dokument, fotografie, hudba
POLOŽKA Dokument Fotografie Hudba • Video, titulky
PŘÍPONA SOUBORU Adobe PDF 1.0 ~ 1.4 (PDF) MS Power Point 97 ~ 2010 (ppt, pptx) MS Excel 95 ~ 2010 (xls, xlsx) MS Word 95 ~ 2010 (doc, docx) JPG, BMP, PNG MP3, MP2, APE, FLAC, OGG, WAV, M4A
POLOŽKA
PŘÍPONA SOUBORU
POPIS
Video
AVI (H.263, Xvid, MJPEG), MOV (H.263, Xvid, MJPEG), MP4 (H.263, Xvid), 3gp/3g2 (H.263, Xvid), FLV (Sorenson Spark)
Max. 1920 x 1080 30 snímků/s.
Ovládání
71
•
Titulky
Integrované MKV, SRT (.srt). •
Soubory s titulky se musí nacházet ve stejném adresáři, jako videosoubory. Název souborů s titulky musí být stejný, jako název videosouborů.
Rozsah bitové rychlosti: Pokud je maximální bitová rychlost videosouboru větší, než 10 MB, může docházet ke zpožďování přehrávání videa. Další podrobnosti o nejnovějších podporovaných formátech najdete na BenQ.com.
72
Ovládání
Používání Datový proud USB Tento projektor podporuje USB vysílání pro Zobrazení USB a Přenos souborů USB.
Zobrazení USB Tento projektor může promítat obrazovku počítače prostřednictvím kabelu USB místo kabelu VGA. Pokyny pro používání USB displeje: 1. 2.
3. 4.
5. 6.
7.
Připojte projektor k počítači kabelem USB. Zapněte napájení projektoru a zdrojového zařízení. Projektor zobrazí hlavní obrazovku. Stisknutím tlačítek / vyberte nabídku Datový proud USB. Stisknutím tlačítek / vyberte položku Zobrazení USB a potom vstupte stisknutím tlačítka OK. Pokud váš počítač může automaticky nainstalovat ovladač USB, uvidíte obrazovku počítače. Pokud obrazovku počítače nelze promítat, přejděte do části „Tento počítač“, vyhledejte položku „BenQUSB EZ Display“ (stejné jako při používání jednotky flash) a potom spus″te soubor „Autorun.exe“. Stisknutím tlačítka nebo ukončíte promítání obrazovky počítače a vrátíte se zpět na hlavní obrazovku projektoru.
•
Pokud je ve vašem počítači nainstalován operační systém Microsoft Windows 7 nebo novější, je třeba nainstalovat ovladač ručně. Postupujte podle zobrazených pokynů.
•
Tato funkce nepodporuje zařízení s operačním systémem Mac.
Win 2000 x
Win XP SP2 32 bitů
Win XP 64 bitů
Win Vista 32 bitů
Win Vista 64 bitů
Win7 32 bitů
Win7 64 bitů
v
x
v
v
v
v
MAC x
Přenos souborů USB Můžete připojit projektor pro přenášení souborů z počítače do projektoru. Soubory budou uloženy ve vnitřní paměti a můžete promítat obrázky z projektoru. Pokyny pro používání USB přenášení souborů: 1.
Připojte projektor k počítači kabelem USB.
Ovládání
73
2.
Zapněte napájení projektoru a zdrojového zařízení. Projektor zobrazí hlavní obrazovku. 3. Vyberte možnost Datový proud USB. 4. Vyberte možnost Přenos souborů USB a vstupte stisknutím tlačítka OK. 5. Pokud je připojení úspěšné, na obrazovce se zobrazí zpráva „Toto je režim USB přenášení souborů.“. 6. Vyhledejte ikonu nového „vyměnitelného disku“. Tento „vyměnitelný disk“ je ve skutečnosti vnitřní pamě″ projektoru. 7. Přeneste soubory z počítače na vyměnitelný disk pomocí kopírování a vkládání nebo přetažením. 8. Chcete-li tyto soubory zobrazit, pomocí tlačítek / vyberte položku Vnitřní pamě″. Podrobné informace viz „Zobrazování souborů ve vnitřní paměti, na jednotce USB a na kartě SD“ na straně 63. 9. Stisknutím tlačítka nebo ukončíte režim Přenos souborů USB a vrátíte se zpět na hlavní obrazovku projektoru. Pokyny pro odpojení projektoru od počítače:
Řádně ukončete spojení, aby se zabránilo poškození projektoru nebo dat. 1. 2. 3.
74
Klepněte na panel úloh systému Windows. Klepněte na zprávu v místním okně. Jakmile se zobrazí zpráva, že je možné bezpečně odebrat hardware, odpojte kabel USB.
•
Neodpojujte kabel USB během kopírování souborů, protože by to mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození projektoru.
•
Připojení nebude ukončeno, pokud máte soubory projektoru otevřené v počítači. Zavřete všechny soubory projektoru a opakujte akci.
•
Ostatní verze operačního systému Windows fungují podobně. Postupujte podle správných pokynů pro bezpečné odebrání zařízení USB z počítače pro vaši verzi operačního systému Windows.
•
Tato funkce nepodporuje zařízení s operačním systémem Mac.
Ovládání
Používání Bezdrátové vysílání Bezdrátový adaptér dodaný s přístrojem nabízí dvě funkce bezdrátového promítání obrazu. Jednou z těchto funkcí je Displej počítače a druhou Stream to Me.
Displej počítače Před prvním použitím funkce Displej počítače je třeba stáhnout aplikaci „BenQ GP3 EZ QPresenter“ z GP3 a nainstalovat ji do počítače. Podle následujících pokynů bude vše nainstalováno během několika minut. 1. 2. 3.
4. 5.
Připojte bezdrátový adaptér k portu USB projektoru. Zapněte napájení projektoru. Přejděte na Nastavení > Sí″ > Režim Wi-Fi a zkontrolujte sí″ová nastavení. i. Ve výchozí konfiguraci je režim WiFi nastaven na Režim AP, otevřete bezdrátová připojení počítače, v nabídce bezdrátového přístupového bodu vyhledejte „BenQ GP3“ (Název zařízení SSID) a připojte se. ii. Pokud se režim Wi-Fi změní na Režim Client, musíte připojit počítač a projektor ke stejnému směrovači AP. Na hlavní obrazovce nastavte Bezdrátové vysílání. Vyberte Displej počítače a potom stisknutím tlačítka OK přejděte na „Displej počítače – uvítací stránka“ (viz níže).
Režim AP 6.
Režim Client
Postupujte podle kroků „Pro instalaci aplikace BenQ EZ QPresenter“ na uvítací stránce Displej počítače. i. V režimu Režim AP spus″te webový prohlížeč, do adresního řádku zadejte adresu IP 192.168.100.10 a stiskněte tlačítko Enter. V režimu Režim Client spus″te webový prohlížeč a zadejte přiřazenou adresu IP uvedenou na úvodní stránce Displej počítače. Budete odkázáni na stránku, na které lze stáhnout „BenQ GP3 EZ QPresenter“. ii. Vyberte verzi operačního systému a stáhněte a nainstalujte aplikaci BenQ GP3 EZ QPresenter podle pokynů zobrazených v počítači. Po dokončení Ovládání
75
instalace se na pracovní ploše zobrazí ikona aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter.
7.
Způsob používání aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter se mírně odlišuje, když se GP3 nachází v Režim AP a v Režim Client. i. V Režim AP se po spuštění aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter nejdříve zobrazí seznam AP. Chcete-li zahájit promítání, vyberte „BenQ GP3“ a stiskněte tlačítko „Připojit“.
ii. V Režim Client nejdříve zkontrolujte, zda je GP3 připojen k síti Wi-Fi. Potom spus″te aplikaci BenQ GP3 EZ QPresenter a zobrazí se seznam AP. Vyberte sí″ Wi-Fi, ke které je GP3 připojen, a stisknutím tlačítka „Připojit“ zahajte přehrávání.
iii. Je-li třeba obraz na promítací ploše pozastavit, můžete stisknout tlačítko Pozastavit na zobrazeném ovládacím panelu.
76
Ovládání
iv. Další užitečná nastavení, například nastavení kvality promítání nebo zachycení obrazu, jsou k dispozici v nabídce nastavení.
Ovládání
77
Časté dotazy • •
• •
• •
D: Proč se po spuštění aplikace BenQ EZ QPrensenter zvýší zatížení procesoru? O: Aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter využívá procesor počítače ke kódování zobrazeného obrazu, aby se snížilo množství dat přenášených do přijímače. Z tohoto důvodu se zvyšuje zatížení počítače. Obecně bude třeba až 30 % výkonu procesoru počítačů 4+ pro bezdrátové promítání. D: Proč nelze obraz promítat? O: Aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter vyžaduje v určitém bodu přístup k sí″ovému připojení. Když vás váš antivirový program nebo software pro zabezpečení sítě vyzve, abyste povolili odesilateli softwaru přístup k síti, učiňte tak nebo přidejte pravidlo v nastavení brány firewall. D: Proč se snižuje rychlost zobrazovaných snímků? O: Aplikace BenQ GP3 EZ QPresenter musí zakódovat obrazový obsah před odesláním velkého množství dat v reálném čase do projektoru. i. PC: Pro kódování snímků obrazu rychlostí 30 FPS (snímků/s) je vyžadován dvoujádrový počítač (vyjma procesorů Atom) nebo Mac. Možnosti zvýšení rychlosti FPS: a. Použijte lepší přehrávače médií, například přehrávač GOM b. Ukončete nepoužívané aplikace c. Použijte rychlejší počítač s výsledkem spokojenosti Windows nad 4 (doporučeno 4+) ii. Sí″: Používání 802.11n WiFi a. Přesuňte notebook blíže k projektoru b. Deaktivujte volbu „Minimální spotřeba energie“ na kartě „Upřesnit“ v nastavení vlastností adaptéru sítě WiFi c. Snižte rozlišení obrazovky PC
Požadavky na systém pro bezdrátové promítání Požadavky na počítač PC Úroveň procesoru
Intel dvoujádrový 1,4 GHz nebo výkonnější (PowerPC nepodporováno)
Grafika
Grafická karta nVIDIA nebo ATI s 64 MB paměti VRAM nebo výkonnější
Operační systém
Mac OS X 10.5+
Doporučené modely
MacBook po 2009-01-21 Všechny modely MacBook Pro MacBook Air po 2010-06-08
Požadavky na počítač s operačním systémem Windows Úroveň procesoru Zobrazovací adaptér 78
Ovládání
Dvoujádrový 1,8 GHz nebo výkonnější (vyjma procesoru atom) Grafická karta nVIDIA nebo ATI s 64 MB paměti VRAM nebo výkonnější
Operační systém Wi-Fi
Windows XP SP2/SP3 (32 a 64bitový) / Vista (32 a 64bitový) / Windows 7 (32 and 64bitový) 802.11n
Specifikace adaptéru Wi-Fi Název modelu Standard bezdrátového připojení Rozhraní Rychlost přenášení dat Frekvenční pásmo Zabezpečení Podporované operační systémy Minimální požadavek na systém počítače
WDRT8192 IEEE 802.11 b/g/n USB 2.0 až 300 Mb/s Pásmo ISM 2,4GHz 64 bitů/128 bitů WEP, TKIP, AES, WPA, WPA2 Windows 2000/XP/Vista/7 Procesor: 200 MHz nebo více RAM: 64 MB paměti RAM nebo více, doporučeno 128 MB
Stream to Me Režim „Stream to Me“ umožňuje snadno bezdrátově přehrávat videa, snímky a hudbu se zařízení s certifikátem DLNA nebo kompatibilních (například PC, NAS, chytrý telefon, tablet) na velké promítací ploše HD pro přátele a rodinu. Například můžete stáhnout a nainstalovat aplikace DLNA (například iMediaShare) z obchodu App, aby byl váš telefon iPhone nebo Android kompatibilní s DLNA a aby bylo možné z něho vysílat datový proud oblíbených médií do GP3 pro sdílení.
Vysílání místních datových mediálních proudů z telefonu iPhone nebo Android do GP3 1. 2. 3.
Nastavte režim Wi-Fi přístroje GP3 na Režim AP. Na hlavní obrazovce vyberte „Bezdrátové vysílání“. Vyberte „Stream to Me“ a potom stisknutím tlačítka OK přejděte na „Stream to Me – uvítací stránka“ (Režim AP) (viz níže). Postupujte podle pokynů uvedených na uvítací stránce.
Ovládání
79
i. Aktivujte bezdrátové sí″ové připojení telefonu iPhone nebo Android a výběrem „BenQ GP3“ v nabídce bezdrátového přístupového bodu vytvořte připojení mezi GP3 a telefonem iPhone/ Android.
ii. Otevřete iMediaShare a vyberte typ média, které chcete sdílet.
80
Ovládání
iii. Vyberte soubor s médiem, například video, hudbu nebo fotografii uložené v telefonu iPhone nebo Android a odešlete do GP3.
Vysílání místních datových mediálních proudů, ale také videa, z telefonu iPhone nebo Android do GP3 1. 2. 3. 4.
Nastavte režim Wi-Fi přístroje GP3 na Režim Client. Připojte telefon iPhone/Android a přístroj GP3 ke stejné síti Wi-Fi. (připojte ke stejnému AP směrovači) Na hlavní obrazovce vyberte „Bezdrátové vysílání“. Vyberte „Stream to Me“ a potom stisknutím tlačítka OK přejděte na „Stream to Me – uvítací stránka“ (Režim Client) (viz níže). Postupujte podle pokynů uvedených na uvítací stránce.
Ovládání
81
82
5.
Otevřete iMediaShare a vyberte online videokanál, které chcete sdílet.
6.
Vyberte online videoklip a odešlete do GP3.
Ovládání
Používání telefonu iPhone nebo Android k výběru místního média v PC/NAS a vysílání do GP3 1. 2. 3. 4.
5.
Nastavte režim Wi-Fi přístroje GP3 na Režim Client. Přístroje GP3, PC/NAS a telefon iPhone nebo Android se musí všechny nacházet ve stejné síti. (připojte ke stejnému AP směrovači) Na hlavní obrazovce vyberte „Bezdrátové vysílání“. Vyberte „Stream to Me“ a stisknutím tlačítka OK přejděte na „Stream to Me uvítací stránka“ (Režim Client). Stisknutím vpravo nebo vlevo přejděte na další uvítací stránku (viz níže). Postupujte podle pokynů uvedených na uvítací stránce.
Otevřete iMediaShare, vyberte „Místní sí″“, vyberte místní médium v PC/ NAS pomocí telefonu iPhone nebo Android a spus″te vysílání do GP3.
Ovládání
83
Nabídka Nastavení Tato nabídka slouží k nastavení provozního prostředí projektoru. Používání nabídky 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
84
Chcete-li otevřít nabídku OSD, stisknutím tlačítek / vyberte Nastavení a stisknutím OK vstupte. Po zobrazení nabídky OSD stisknutím tlačítka / vyberte některou položku v hlavní nabídce. Po výběru požadované položky v hlavní nabídce stisknutím tlačítka OK nebo vstupte do podnabídky pro nastavení funkce. Stisknutím tlačítka / vyberte požadovanou položku a stisknutí tlačítka OK otevřete místní nabídku. Vyberte nastavení pomocí tlačítek / / / a stisknutím tlačítka OK potvrďte. Po výběru nastavení se nabídka OSD vrátí na vybranou položku. Stisknutím tlačítka nebo se vrátíte na hlavní nabídku. Stisknutím tlačítka se můžete vrátit na hlavní obrazovku přímo. Dalším stisknutím tlačítka se vrátíte na hlavní obrazovku.
Ovládání
Systém nabídek Hlavní nabídka Vedlejší nabídka
Možnosti
Jazyk
1. Základní
Režim LED
Normální/Úsporný
Barva stěny (zdi)
Vypnuto/Světle žlutá/Růžová/ Světle zelená/Modrá/Tabule
Aut.kor.lich. zkresl.
Vypnuto/Zapnuto
Automatické vypnutí
Deaktivovat/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Úvodní obrazovka
BenQ / Černá/Modrá
Testovací vzorek
Vypnuto/Zapnuto
Režim velké nadm. výš.
Vypnuto/Zapnuto SRS HD
Nastavení zvuku
Vypnuto/Zapnuto
Tón klávesnice
Vypnuto/Zapnuto
Zvuk v pohotovostním režimu
Vypnuto/iPhone/ iPod
Čas zobrazení nabíd.
2. Pokročilý
Vypnuto/Zapnuto
Ztlumit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s Změnit heslo
Bezpečnostní nastav.
Vyvolat heslo Změnit nastavení zabezpečení Zámek napájení
Umístění projektoru Titulky
Vypnuto/Zapnuto Stolek vpředu/Strop vpředu/ Stolek vzadu/Strop vzadu
Povolit skryté titulky Vypnuto/Zapnuto Verze titulků
CC1/CC2/CC3/CC4
Aktualizace firmwaru
Ano/Ne
Obnov. všechna nast.
Resetovat/Zrušit
Ovládání
85
Režim Wi-Fi
3. Sí″
Režim AP
Název zařízení
BenQ GP3
Zabezpečení
Žádné/WPA2/WPA/WEP
Šifrovací klíč
xxxxxxxxx
Zobrazit šifrovací klíč
Ne/Ano
Režim Wi-Fi
Režim Client
Připojení Wi-Fi Konfigurovat
Ručně přiřadit IP Adresa IP Maska sítě Brána DNS Použít
Zdroj Režim obrazu Systém barev
4. Informace
Rozlišení Životnost LED lampy Vnitřní pamě″ Karta SD Jednotka USB Verze firmware
86
Ovládání
Popis jednotlivých nabídek FUNKCE
POPIS
1. Nabídka Základní
Jazyk
Nastavení jazyka pro OSD nabídky.
Režim LED
Výběrem možnosti Úsporný ztlumíte svítivost LED projektoru, čímž se sníží celková spotřeba energie, prodlouží se životnost LED a sníží se šum. Výběrem možnosti Normální se vrátíte do normálního režimu.
Barva stěny (zdi)
Lze upravit barvu promítaného obrazu, jestliže není projekční povrch bílý.
Aut.kor.lich. zkresl.
Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu.
Automatické vypnutí
Umožňuje automaticky vypnout projektor v případě, že během nastavené doby není detekován žádný vstupní signál.
Úvodní obrazovka
Umožňuje vybrat, které logo se bude zobrazovat během spouštění projektoru. K dispozici jsou 3 možnosti: Logo BenQ, Černá nebo Modrá obrazovka.
Testovací vzorek
Volbou OK se funkce aktivuje a projektor zobrazí zkušební mřížku. Tento vzorek slouží jako pomůcka pro nastavení velikosti a zaostření obrazu a pro kontrolu, zda není promítaný obraz zkreslený.
Ovládání
87
FUNKCE Režim velké nadm. výš.
POPIS Režim pro provoz ve velkých nadmořských výškách. Podrobné informace viz „Provoz ve velkých nadmořských výškách“ na straně 44. Umožňuje vám otevřít nabídku pro nastavení zvuku. Podrobné informace viz „Nastavení zvuku“ na straně 45.
SRS HD Slouží k zapnutí/vypnutí efektů prostorového zvuku SRS HD.
2. Nabídka Pokročilý
Ztlumit Nastavuje funkci ztlumení.
Nastavení zvuku
Tón klávesnice Slouží k nastavení funkce tónu klávesnice.
Zvuk v pohotovostním režimu Projektor může přehrávat zvuk, když je v pohotovostním režimu a příslušné konektory jsou správně připojeny k zařízením. Stisknutím tlačítka / vyberte zdroj, který chcete používat. Další informace o způsobu zapojení - viz „Připojení“ na straně 20. Při aktivaci této funkce se mírně zvýší spotřeba v pohotovostním režimu.
Čas zobrazení nabíd.
Nastavení doby, po kterou zůstane OSD nabídka aktivní po posledním stisknutí tlačítka. Čas lze nastavit v rozmezí 5 až 30 sekund v krocích 5 sekund.
Bezpečnostní Podrobné informace viz „Zabezpečení projektoru“ na straně 39. nastav. Umístění projektoru
88
Ovládání
Projektor je možné nainstalovat pod strop nebo za projekční plátno nebo s jedním či několika zrcadly.
FUNKCE
POPIS Povolit skryté titulky Volba Zapnuto aktivuje tuto funkci v případě, že zvolený vstupní signál obsahuje skryté titulky.
2. Nabídka Pokročilý
•
Titulky
Titulky: Zobrazení skrytých titulků s dialogy, komentářem nebo zvukovými efekty u televizních pořadů nebo videa (v přehledech televizních programů bývají označeny např. „CC“). Nastavte poměr stran obrazu na 4:3. Tato funkce není k dispozici, je-li použit poměr stran „16:9“, „16:10“ nebo „Skutečné“.
Verze titulků
Aktualizace firmwaru
Volba preferovaného způsobu zobrazení skrytých titulků. Titulky zobrazíte volbou CC1, CC2, CC3 nebo CC4 (volbou CC1 se zobrazí titulky v primárním jazyce vaší zeměpisné oblasti). Aktualizaci na nejnovější verzi firmwaru lze provést pouze prostřednictvím karty SD.
Návrat všech nastavení na přednastavené tovární hodnoty. Obnov. všechna nast.
Ovládání
89
FUNKCE
POPIS Zobrazí sí″ová nastavení Režim AP.
Režim Wi-Fi
Název zařízení
Zabezpečení
3. Nabídka Sí″
Šifrovací klíč
Zobrazit šifrovací klíč
Podrobné informace viz „Používání Bezdrátové vysílání“ na straně 75. Umožňuje vstup celkem 30 znaků (jsou povoleny pouze znaky a-z , A-Z , _ , -) pro název zařízení / SSID. Vyberte Název zařízení a stisknutím tlačítka OK otevřete virtuální klávesnici na celou obrazovku. Po nastavení Název zařízení vyberte klávesu Enter na virtuální klávesnici a stisknutím tlačítka OK se vrátíte na Sí″ová nastavení. Umožňuje nastavit režimy zabezpečení WPA nebo WPA2. Vyberte jeden ze dvou režimu šifrování a nastavte příslušný šifrovací klíč. Umožňuje zadat 8 - 20 znaků ASCII pro režim šifrování WPAPSK nebo WPA2-PSK. Vyberte Šifrovací klíč a stisknutím tlačítka OK otevřete virtuální klávesnici na celou obrazovku. Šifrovací klíč můžete zadat pomocí virtuální klávesnice. Po nastavení Šifrovací klíč vyberte klávesu Enter na virtuální klávesnici a stisknutím tlačítka OK se vrátíte na Sí″ová nastavení. Chcete-li zobrazit zadaný šifrovací klíč, můžete vybrat „Ano“ v nastavení Zobrazit šifrovací klíč. Ve výchozí konfigurace sí″ový klíč není zobrazen. Zobrazí sí″ová nastavení Režim Client.
Režim Wi-Fi
Podrobné informace viz „Používání Bezdrátové vysílání“ na straně 75.
Připojení WiFi
Zobrazí stav připojení Wi-Fi. Stisknutím tlačítka OK zobrazíte nabídku seznamu AP.
Konfigurovat
Zobrazí místní nabídku konfigurace IP. Ve výchozí konfiguraci automaticky vyžaduje adresu IP prostřednictvím DHCP. Vyberete-li možnost „Ano“ v části Ručně přiřadit IP, můžete nastavit položky Adresa IP, Maska sítě, Brána a DNS ručně pomocí virtuální klávesnice na obrazovce. Formát položek „Adresa IP”, “Maska sítě”, “Brána“ a „DNS“ musí být 0-255.0-2550-255.0-255.
90
Ovládání
FUNKCE Zdroj
POPIS Zobrazení aktuálního zdroje signálu.
Režim obrazu Zobrazuje vybraný režim. Systém barev Zobrazuje formát vstupního systému: RGB nebo YUV. 4. Nabídka Informace
Rozlišení
Zobrazení přirozeného (nativního) rozlišení vstupního signálu.
Životnost LED lampy
Zobrazení počtu hodin používání lampy.
Vnitřní pamě″
Zobrazuje stav kapacity vnitřní paměti: velikost vyžité paměti/ celková velikost paměti. Zobrazuje stav kapacity karty SD: velikost vyžité paměti/ celková velikost paměti. Zobrazuje stav kapacity jednotky USB: velikost vyžité paměti/ celková velikost paměti.
Karta SD Jednotka USB Verze firmware
Zobrazuje verzi firmwaru: xx.xxx (Solomon)/xx.xxx (TI).
Ovládání
91
Vypnutí projektoru 1.
Stisknutím tlačítka II Napájení se zobrazí zpráva s potvrzením a dotazem. Pokud nestisknete žádné tlačítko během několika sekund, zpráva zmizí.
2. 3.
Stiskněte znovu tlačítko II Napájení. Indikátor LED napájení pomalu bliká oranžově a ventilátor se vypíná. Jestliže nebudete projektor delší dobu používat, vypojte napájecí kabel ze zásuvky.
4.
92
Ovládání
Údržba Péče o projektor Váš projektor potřebuje pouze minimální údržbu. Jediná věc, kterou je nutno provádět pravidelně, je čištění objektivu. Nikdy nedemontujte žádné části projektoru. Pokud je třeba vyměnit jiné součásti projektoru, obra″te se na svého prodejce.
Čištění objektivu Jestliže si všimnete, že je povrch objektivu znečištěný nebo zaprášený, očistěte jej. • •
Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem. Jestliže se na objektivu objeví nečistoty nebo šmouhy, použijte papír na čištění objektivů nebo jemný hadřík navlhčený v prostředku na čištění objektivů a jemně otřete povrch objektivu.
Nikdy povrch objektivu nečistěte materiály s brusným účinkem.
Čištění skřínky projektoru Před čištěním skříňky projektoru vypněte projektor správným postupem pro vypnutí popsaným v části „Vypnutí projektoru“ na straně 92 a odpojte sí″ový kabel od sítě. • •
Pro odstranění nečistot nebo prachu otřete skříňku jemným hadříkem bez chuchvalců. Pro odstranění odolných nečistot nebo skvrn navlhčete jemný hadřík vodou a čisticím prostředkem s neutrálním pH. Pak skříňku otřete.
Při čištění nikdy nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidlo nebo jiná chemická rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození skříňky přístroje.
Skladování projektoru Jestliže potřebujete projektor na delší dobu uložit, postupujte prosím podle následujících pokynů: •
• • •
Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kam hodláte projektor uložit, jsou v doporučeném rozsahu pro projektor. Viz „Technické údaje“ na straně 96 nebo se s dotazem na přípustný rozsah obra″te na prodejce. Zasuňte nastavitelnou nožku. Vyjměte z dálkového ovladače baterii. Zabalte projektor do původního obalového materiálu nebo do odpovídajícího obalu.
Přeprava projektoru Doporučujeme projektor převážet v původním obalovém materiálu nebo v ekvivalentním obalu.
Údržba
93
Indikátory LED Indikátory LED Stav / problémy
94
Chování indikátorů LED
Napájení
OK a Tón
Tlačítko
Pohotovostní režim
Orange
Vypnuto
Vypnuto
Indikátor LED napájení pomalu bliká
Zapnutí
Orange
Orange
Bílá
Svítí v pořadí: Napájení->Tlačítko->Tón a OK
Chlazení
Orange
Vypnuto
Vypnuto
Indikátor LED napájení pomalu bliká
Chyba ventilátoru1
Vypnuto
Orange
Bílá
Indikátor LED Tón a OK bliká a indikátor LED Tlačítko svítí
Chyba teploty
Vypnuto
Orange
Údržba
Vypnuto Indikátor LED Tón a OK bliká
Odstraňování problémů Projektor se nezapne. Příčina
Náprava
Sí″ový kabel nepřivádí žádné napětí.
Připojte AC adaptér ke konektoru DC IN na projektoru, připojte napájecí kabel ke vstupu AC na AC adaptéru a připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Jestliže je zásuvka vybavena vypínačem, zkontrolujte, zda je zapnutý.
Pokoušíte se o opětovné zapnutí projektoru ve chvíli, kdy probíhá jeho ochlazování.
Počkejte, než proces ochlazování projektoru skončí.
Nezobrazuje se žádný obraz Příčina
Náprava
Zdroj signálu není zapnutý nebo správně připojený.
Zapněte zdroj signálu a zkontrolujte, zda je správně připojen signálový kabel.
Projektor není správně připojen ke zdroji vstupního signálu.
Zkontrolujte připojení.
Vstupní signál nebyl správně zvolen.
Zvolte správný vstupní signál tlačítkem / na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Rozmazaný obraz Příčina
Náprava
Objektiv projektoru není správně zaostřen.
Pomocí zaostřovacího kroužku objektiv správně zaostřete.
Projektor a projekční plátno nejsou ve správné rovině.
Proveďte přizpůsobení úhlu a směru projekce a v případě potřeby také výšky přístroje.
Dálkový ovladač nefunguje Příčina
Náprava
Baterie je vybitá.
Vyměňte baterii za novou.
Mezi dálkovým ovladačem a projektorem existují překážky.
Odstraňte překážku.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.
Postavte se do vzdálenosti max. 7 metrů od projektoru.
Nesprávné heslo. Příčina
Náprava
Nezapamatovali jste si své heslo.
Podrobné informace - viz „Použití postupu pro obnovu hesla“ na straně 40.
Odstraňování problémů
95
Technické údaje Specifikace projektoru Veškeré technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Všeobecné údaje Název výrobku Název modelu
Miniprojektor GP3
Optické parametry Rozlišení Systém zobrazování Clonové číslo objektivu Lampa Poměr promítací vzdálenosti
1280 x 800 WXGA Jednočipový DMD F = 1,928 f = 26,95 mm LED 1,16 (40" při 1 m)
Elektrické parametry Napájení Příkon Úprava lichoběžníkového zkreslení
100–240 V~, 3,42 A, 50-60 Hz (automaticky) 40/27W (Normální/Úsporný), < 0,5 W (pohotovostní stav) 1D, vertikální +/- 40 stupňů
Mechanické parametry Rozměry Hmotnost
140,3 mm (š) x 52,5 mm (v) x 129,8 mm (h) 590g (baterie: 482 g)
Vstupní konektory Více vstupů Vstup signálu z počítače Komponentní vstup
Vstup videa HDMI Zvukový vstup Typ USB-A USB typ mini-B Slot na kartu SD Vstup iPhone/iPod Vnitřní pamě″
D-Sub 15 hrotů (samice) x 1 Analogový - D-Sub <-> komponentní RCA konektor x 3 (prostřednictvím vstupu RGB) HDMI digitální video x1 (typ mini) RCA konektor x 1 HDMI (v1.3) : x1 (typ mini) RCA konektor x 2 3,5 mm stereofonní mini zásuvka x 1 Pro jednotku USB flash/adaptér Wi-Fi. Podporuje videa/fotografie/hudbu/dokumenty/PC zobrazení/Stream to Me. Podporuje USB displej/USB přenášení souborů Podporuje videa/fotografie/hudbu/dokumenty s integrovaným dokem iPhone/iPod 2 GB (900 MB k dispozici pro uživatele)
Výstupní konektor Zvukový výstup 96
Technické údaje
3,5 mm stereofonní mini zásuvka x 1
Požadavky z hlediska životního prostředí Provozní teplota Provozní relativní vlhkost Provozní nadmořská výška
0 °C až 35 °C na úrovni hladiny moře 10%-90% (bez kondenzace) • 0 – 1 499 m při 0°C – 35°C • 1 500 – 3 000 m při 0°C – 30°C (s aktivním Režim velké nadm. výš.) *Oblast Číny platí pouze pro nadmořskou výšku do 2000 m.
Technické údaje
97
Rozměry 140,3 mm (š) x 52,5 mm (v) x 129,8 mm (h)
52,5
129,8
140,3
33
22,8
Tabulka časování Podporované časování pro vstup signálu z PC Rozlišení 720 x 400 640 x 480
800 x 600
1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1680 x 1050
98
Technické údaje
Režim 720 x 400_70 VGA_60 VGA_75 VGA_85 VGA_72 SVGA_60 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_56 SVGA_72 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 Časování pro notebook BenQ Časování pro notebook BenQ 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 SXGA_60 SXGA_75 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 1680 x 1050_60
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
70,087 59,940 75,000 85,008 72,809 60,317 75,000 85,061 56,250 72,188 60,004 70,069 75,029 84,997 75,00
31,469 31,469 37,500 43,269 37,861 37,879 46,875 53,674 35,156 48,077 48,363 56,476 60,023 68,667 67,500
60,0
35,820
64,995
41,467
60 59,870 59,810 74,934 84,880 60,020 75,025 60,000 85,002 60,015 59,887 59,954
45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 60,000 85,938 47,712 55,935 65,290
640 x 480 při 67Hz 832 x 624 při 75Hz 1024 x 768 při 75Hz 1152 x 870 při 75Hz
MAC13
66,667
35,000
MAC16
74,546
49,722
MAC19
74,93
60,241
MAC21
75,06
68,68
Podporovaná časování pro vstup HDMI Časování PC: Rozlišení
640 x 480 720 x 400 800 x 600
1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1680 x 1050 640 x 480 při 67Hz 832 x 624 při 75Hz
Režim
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 Časování pro notebook BenQ Časování pro notebook BenQ 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 SXGA_60 SXGA_75 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 SXGA+_60 1680 x 1050_60
59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 75,00
31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 67,500
60,000
35,820
64,995
41,467
60 59,870 59,810 74,934 84,880 60,020 75,025 60,000 85,002 60,015 59,887 59,978 59,954
45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 65,290
MAC13
66,667
35,000
MAC16
74,546
49,772
Technické údaje
99
1024 x 768 při 75Hz 1152 x 870 při 75Hz
MAC19
75,020
60,241
MAC21
75,06
68,68
Časování videa: Časování 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60p
Vertikální frekvence (Hz)
Rozlišení 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Horizontální frekvence (kHz)
59,94 59,94 50 50 50 60 24 25 30 50 60 50 60
15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 27 28,13 33,75 28,13 33,75 56,25 67,5
Podporované časování pro komponentní-YPbPr vstup Časování 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60p
Vertikální frekvence (Hz)
Rozlišení 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Horizontální frekvence (kHz)
59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60
15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 27 28,13 33,75 56,25 67,5
Podporované časování pro vstup videa Režim Video NTSC* PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43
100
Technické údaje
Vertikální frekvence (Hz) 60 50 50 60 50 60 60
Horizontální frekvence (kHz) 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73
Záruka a autorská práva Patenty Tohoto projektoru BenQ se týkají následujícími patenty: Americké patenty 7181 318; tchaj-wanské patenty 202690; 205470; I228635; I259932; čínské patenty ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Omezená záruka Společnost BenQ poskytuje záruku na jakoukoli závadu v materiálu a dílenském zpracování při normálních podmínkách používání a skladování. Při jakémkoliv požadavku v rámci záruky bude vyžadován doklad, který prokazuje datum zakoupení výrobku. V případě, že se na výrobku v průběhu záruční doby vyskytne závada, je jediným závazkem společnosti BenQ a vaší náhradou výměna jakýchkoli vadných součástek (včetně práce). Pokud požadujete servisní zásah v rámci záruky, obra″te se ihned na prodejce, od kterého jste přístroj vykazující vady zakoupili. Důležité: Výše uvedená záruka pozbývá platnosti, pokud zákazník při obsluze přístroje nepostupuje v souladu s písemnými pokyny společnosti BenQ, zvláště pokud se jedná o okolní vlhkost, která musí být v rozmezí 10 % až 90 %, teploty, která se musí pohybovat mezi 0 °C a 35 °C, nadmořské výšky, která nesmí v běžném režimu přesáhnout 1500 m, a provozování projektoru v prašném prostředí. Kromě konkrétních zákonných práv, které vám poskytuje tato záruka, můžete mít v závislosti na zákonech země, ve které žijete, ještě další práva. Další informace najdete na webové stránce www.BenQ.com.
Autorská práva © 2013 BenQ Corp. Technické údaje se mohou lišit podle regionu, podrobnosti vám poskytne nejbližší obchodní zastoupení. Skutečné funkce a technické vlastnosti se mohou změnit bez předchozího upozornění. Tento dokument může obsahovat názvy a obchodní známky třetích stran, které jsou jejich vlastníky. Apple, logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch jsou obchodní značky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
Prohlášení Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, a″ už vyjádřené, nebo předpokládané, s ohledem na obsah zde uvedených informací a zejména se zříká jakýchkoli záruk, obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel. Kromě toho si společnost BenQ Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této publikace a čas od času provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze strany této společnosti upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto úpravy nebo změny. *DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments. Ostatní značky jsou chráněny autorskými právy příslušných společností nebo organizací. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch jsou obchodní značky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. je obchodní značka společnosti SRS Labs, Inc. Technologie WOW je integrována na základě licence společnosti SRS Labs, Inc. Záruka a autorská práva 101
Regulatory Statements Battery Caution (if product includes remote control) z
Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire.
z
Do not drop the remote control.
z
Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction.
z
Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
z
When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
Battery safety notice (if product includes remote control) The use of the wrong type of batteries may cause chemical leaks or explosion. Please note the following: z
Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery compartment.
z
Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types.
z
Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life or cause chemical leaks from the old batteries.
z
When batteries fail to function, replace them immediately.
z
Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the batteries, wipe it up immediately using a dry cloth, and replace the batteries as soon as possible.
z
Due to varying storage conditions, the battery life for the batteries included with your product may be shortened. Replace them within 3 months or as soon as you can after initial use.
z
There may be local restrictions on the disposal or recycling of batteries. Consult your local regulations or waste disposal provider.
102
Záruka a autorská práva
FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the distance between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Záruka a autorská práva 103
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
104
Záruka a autorská práva
IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only z z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse. The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Záruka a autorská práva 105
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication (1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie.
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
106
Záruka a autorská práva
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden.
Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC), Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Pyccɤɢɣ ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ʉɨɦɢɫɫɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɡɚɤɨɧɨɜ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ-ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ (2004/108/EC), ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɞɥɹ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (2006/95/EC) ɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɨ ɪɚɞɢɨ- ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɦ ɬɟɪɦɢɧɚɥɶɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (2011/65/EU), Ɍɭɪɟɰɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ EEE, ɉɪɚɜɢɥ ɤɨɦɢɫɫɢɢ (EC) No 1275/2008 ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ 2005/32/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɉɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɋɨɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɜɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɵɬɨɜɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɨɮɢɫɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ, ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 2009/125/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɫɨɜɟɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɝɨ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ.
Záruka a autorská práva 107
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.
Nederlands VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn, Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
Polski OĞwiadczenie zgodnoĞci To urządzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliĪeniu przepisów prawnych paĔstw czáonkowskich dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napiĊcia (2006/95/EC), dyrektywą wsprawieurzČdzeŷradiowychikoŷcowychurzČdzeŷ telekomunikacyjnych(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
108
Záruka a autorská práva
ýeština PROHLÁŠENÍ O SHODċ Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních (1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe UYUM BEYANI Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar 2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008 que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos relacionados com energia.
Záruka a autorská práva 109
Magyar MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság 2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɜɢɬɟ-ɱɥɟɧɤɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (2004/108/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (2006/95/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɪɚɞɢɨ ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨ ɬɟɪɦɢɧɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɜɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (2011/65/EC), ɬɭɪɫɤɚɬɚ EEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ, Ɋɟɝɥɚɦɟɧɬ ʋ 1275/2008 ɧɚ Ʉɨɦɢɫɢɹɬɚ (EC) ɩɨ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2005/32/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɧɚ ɟɤɨɥɨɝɢɱɧɢɹ ɞɢɡɚɣɧ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɢɨɮɢɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2009/125/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ, ɤɨɢɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɬ ɪɚɛɨɬɧɚ ɪɚɦɤɚ ɡɚ ɫɴɡɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ ɟɤɨɥɨɝɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɧɚɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɟɧɟɪɝɟɬɢɤɚɬɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢ.
Hrvatski DEKLARACIJA O USKLAĈENOSTI Ureÿaj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za usklaÿivanje zakona država þlanica u svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ureÿaje (1999/5/EC), Direktivi o ograniþenju upotrebe odreÿenih opasnih tvari uelektriþnoj i elektroniþkoj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVijeüa po pitanju ekodizajnerskih zahtjeva za elektriþnu potrošnju u mirovanju iiskljuþenom stanju elektriþne i elektroniþke opreme u kuüanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vijeüa koja uspostavlja radni okvir za odreÿivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.
110
Záruka a autorská práva
Română DECLARAğIE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de telecomunicaĠii (1999/5/CE),Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European úi a Consiliului cu privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice úi electronice de uz casnic úi de birou înmodurile de aúteptare úi oprire úi Directiva 2009/125/EC a Parlamentului European úi a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerinĠelor de design ecologic al produselor cu consum energetic.
ǼȜȜȘȞȚțȐ ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȦȞ ȞȠȝȠșİıȚȫȞ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ-ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ (2004/108/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȋĮȝȘȜȫȞ ȉȐıİȦȞ (2006/95/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȉİȡȝĮIJȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȇĮįȚȠijȦȞȓĮȢ țĮȚ ȉȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ (1999/5/EȀ), ıIJȘȞ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıIJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ (2011/65/EE), ıIJȘȞ ȉȠȣȡțȚțȒ ȠįȘȖȓĮ EEE, ıIJȠȞ ȀĮȞȠȞȚıȝȩ IJȘȢ ǼʌȚIJȡȠʌȒȢ (ǼȀ) ǹȡ. 1275/2008 ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2005/32/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ıIJȘȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ, ȠȚțȚĮțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ țĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȡĮijİȓȠȣ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2009/125/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ʌȠȣ İȖțĮșȚıIJȐ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ ȖȚĮ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ĮʌĮȚIJȒıİȦȞ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ.
Danich OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr. 1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Záruka a autorská práva 111
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian SAMSVARSERKLÆRING Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr. 1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv 2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
112
Záruka a autorská práva
WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by WEEE
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
Battery
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français
Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne. Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les WEEE
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
Pile
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Záruka a autorská práva 113
Español
Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
Batería
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch
WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union. Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw. Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von WEEE
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
Batterie
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Italiano
Direttiva WEEE Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione Europea da parte di utenti privati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di WEEE
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
Batteria
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. 13
114
Záruka a autorská práva
Pyccɤɢɣ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ
ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ WEEE
ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨɞɪɨɛɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɦɥɦ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɫɛɨɪɭ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska
WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten WEEE
och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna
Batteri
materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Nederlands
WEEE-richtlijn Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te WEEE
leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden
Accu
natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te beschermen.
Záruka a autorská práva 115
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski
Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do WEEE
odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeĔ lub baterii moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
Bateria
materiaáów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. ýeština
SmČrnice WEEE Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií v domácnostech uživatelĤ v Evropské unii. Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané zaĜízení nelze vyhodit do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení anebo WEEE
baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem recyklace elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií. Další informace o recyklaci tohoto zaĜízení anebo baterií získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Baterie
Recyklace materiálĤ pomáháchránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku zpĤsobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prostĜedí.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Türkçe
WEEE direktifi Avrupa Birli÷i ülkelerinde özel ev eúyası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması. Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak iúlem görmemesi gerekti÷ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik WEEE
cihazların ve/veya pillerin geri dönüúümü için uygulanabilir geri alma úemasına göre ele alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönüúümü hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen cihazı satın aldı÷ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev eúyası uzaklaútırma servisine baúvurun. Materyallerin geri dönüúümü, do÷al kaynakların
Pil
korunmasını ve insan sa÷lı÷ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönüútürülmesini güvence etmektedir. 15
116
Záruka a autorská práva
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português
Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias WEEE
entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A
Bateria
reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Magyar
WEEE irányelv Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak és/vagy az akkumulátorok kezelésérĘl szóló irányelv. A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes WEEE
újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begyĦjtésérĘl bĘvebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begyĦjtése hozzájárul a
Akkumulátor
természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása azemberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Záruka a autorská práva 117
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ. Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ WEEE
ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɦɨɥɹ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɨɮɢɫ ɜɴɜ ȼɚɲɢɹ ɝɪɚɞ, ɫ ɦɚɝɚɡɢɧɚ, ɨɬ ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɫ ɦɟɫɬɧɚɬɚ ɫɥɭɠɛɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɢɬɨɜɢ
Ȼɚɬɟɪɢɹ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɋɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɳɟ ɫɩɨɦɨɝɧɟ ɡɚ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɢɪɨɞɧɢɬɟ ɪɟɫɭɪɫɢ ɢ ɳɟ ɨɫɢɝɭɪɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɩɨ ɡɚɩɚɡɜɚɳ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ ɡɞɪɚɜɟ ɢɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɧɚɱɢɧ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski
WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija iz kuüanstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznaþuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s kuünim otpadom. Ureÿaje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s WEEE
pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija. Više informacija o recikliranju ovog ureÿaja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš kuüni otpad. Recikliranje materijala pomoüi üe oþuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na
Baterija
naþin koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
118
Záruka a autorská práva
Română
Directiva WEEE Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria WEEE
prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice úi/sau a bateriilor. Pentru informaĠii suplimentare privind reciclarea acestui echipament úi/sau a bateriei, contactaĠi primăria oraúului dvs., magazinul de unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru deúeuri menajere.
Baterie
Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȅįȘȖȓĮ WEEE ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȐȤȡȘıIJȠȣ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ ȤȡȒıIJİȢ ıİ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ İȞIJȩȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ. ȉȠ ʌĮȡȩȞ ıȪȝȕȠȜȠ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝİ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ijȡȠȞIJȓȗİIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ ȐȤȡȘıIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ıĮȢ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮįȓįȠȞIJȐȢ IJĮ ıİ ĮȡȝȩįȚȠ ijȠȡȑĮ WEEE
ʌĮȡĮȜĮȕȒȢ ȝİ ıțȠʌȩ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ ĮȡȝȩįȚȠ ȖȡĮijİȓȠ IJȠȣ įȒȝȠȣ, ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ Ȓ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ȂʌĮIJĮȡȓĮ
ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ. Ǿ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ IJȘȞ İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ ijȣıȚțȫȞ ʌȩȡȦȞ țĮȚ șĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ ĮȞĮțȣțȜȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ țĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
G
Záruka a autorská práva 119
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ que pueda causar su operaciΆn no deseada. ʳ
G For Korea: BClass B ₆₆ (Ṗ㩫㣿 ㏷䐋㔶₆₆) 㧊 ₆₆⓪ Ṗ㩫㣿(B )㦒⪲ 㩚㧦䕢㩗䞿❇⪳㦚 䞲 ₆₆⪲㍲ 㭒⪲ Ṗ㩫㠦㍲ ㌂㣿䞮⓪ ộ㦚 ⳿㩗㦒⪲ 䞮Ⳇ, ⳾✶ 㰖㡃㠦㍲ ㌂㣿䞶 㑮 㧞㔋┞┺.
G 䚐ạ㜄G 䚨G OymG ⯜◼㢨G 䔠䚜═G 㥐䖼㢌G ᷱ㟤PG
ʳ
ᣣᧄኾ↪ߢߔ ٵධ圡圩ሽᄭ坴垹垊坼垄垉圹ءᖲא؆圸ሽ䲱ᖲᕴ圱ࠌش圱圗坈圥坝 8%%+ %.#55$ ߎߩⵝ⟎ߪࠬࠢޔ㧮ᖱႎᛛⴚⵝ⟎ߢߔޔߪ⟎ⵝߩߎޕኅᐸⅣႺߢ↪ߔࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߡ߹ ߔ߇ࡦ࡚ࠫࡆ࠹߿ࠝࠫ߇⟎ⵝߩߎޔฃାᯏߦㄭធߒߡ↪ߐࠇࠆߣޔฃା㓚ኂࠍᒁ߈ߎߔߎ ߣ߇ࠅ߹ߔޕ ขᛒ⺑ᦠߦᓥߞߡᱜߒขࠅᛒࠍߒߡߊߛߐޕ
4(ࡕࠫࡘ࡞ઃ߈ߩຠߩ႐ว
120
Záruka a autorská práva
ႛᔞ࣍شچ (ૉขڶWLAN/BT module) 㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.25GHz昷㖣⮋ⅎὦ䔏˛ ᾄḌ⅝䉅方㮠巹⫂⻥方㤝䩟䋄幤㮓奨㰩 䬓 12 㢄䵺❲婴嬰⏯㠣Ḳἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ə杅䵺娘⏖Ə⅓⏟˚┭噆ㇽὦ䔏俬✮ᷴ⽾㒬凑孱㛛栢䍮˚⊇⤎⊆䍮ㇽ 孱㛛⎆娔姯Ḳ䉠『⎱⊆僤˛ 䬓 14 㢄ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ḳὦ䔏ᷴ⽾⽘柦棂刑⭰⅏⎱⹙㓥⏯㲼态Ὲƞ䵺䙣䏥㛰⹙㓥䏥屈㘩Əㆰ䪲⍚⁃䔏Əḍ㔠╫ 凚䄈⹙㓥㘩㖠⽾乣乳ὦ䔏˛ ∴柬⏯㲼态ῈƏ㋮ᾄ曢Ὲ㲼奶⮁ὃ㥔Ḳ䄈䷁曢态Ὲ˛ ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆柯⾴⎾⏯㲼态Ὲㇽⷌ㥔˚䦸⭟⎱憒䘩䔏曢㳉弢⯫『曢㩆娔₀Ḳ⹙㓥˛
ḽ䏦方㬞䕂㮦⿍ᵉ曃 (䐴䏠⍿攂㗇弗㉥┦㔀) 曢㱇䙫ὦ䔏㖠ㇽ❲噆⥩㞃挖媋Ə⏖僤㛪⯵凛⋽⭟䉐峑䙫㴐㻶ㇽ䇭䂟˛ 媲㳏ヶᷲ⇾Ṳ柬Ɲ z z
⭰壄曢㱇㘩Ə媲䢡婴曢㱇䙫㭊岇㥜ⷙᾄ䅎曢㱇⮋Ḕ㈧㨀䤡䙫㖠⏸㭊䢡⭰壄˛ ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢㱇(ὲ⥩䢚抬曢㱇凮湣『曢㱇)⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛ 媲⋦㷞⏯ὦ䔏ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢 㱇˛
z
䕝曢㱇曢憶䔏䛈㘩Ə媲怆㛛㏂㖗曢㱇˛㏂㖗曢㱇㘩Ə媲⯮⅏惏曢㱇ᷧ㬈㏂㖗˛
z
敞㘩敺ᷴὦ䔏恀㎎♏㘩Ə媲⯮曢㱇⾅恀㎎♏Ḕ⎽⇡˛
z
媲⋦⯮㖗䙫⑳凱䙫曢㱇㷞⏯ὦ䔏˛ ⯮㖗曢㱇凮凱曢㱇㷞⏯ὦ䔏㛪㸂䟔曢㱇䙫ὦ䔏⣤⑤Əㇽ⯵凛⋽⭟㶙⾅ᷴ 剖䙫曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ˛
z
曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ䙫⋽⭟㶙⏖僤㛪∡㾧䚕冁ḍ儷圼憸ⱓ㎌滅˛ ὦ㛰ỢἼ⋽⭟䉐峑⾅曢㱇Ḕ㻙㻶⇡ὭƏ媲䪲 ⍚Ọṥⷪ㓍㋔ṥ㷏ḍ㛛㏂曢㱇˛
z
俾䛈䙫曢㱇媲ᾄ䅎䛟旃Ḳ恐䔏奶䫇⛅㔝ㇽḆ㢫˛婚䴗岮姱Ə媲偖乒䕝✗⻉㖀䮈䏭㩆旃˛
⏗䁊⻉曢㱇⛅㔝㨀婳
Záruka a autorská práva 121
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴) ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ z
⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛
z
ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛
z
寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛
z
䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛
z
䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉ 䔜㱇˛
122
z
䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛
z
俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚
Záruka a autorská práva
ЁRoHS
∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ㘶Ⓟ✛⺠䟄≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨ ≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶
㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯 榅捷ↅ⚜䱿
杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥
⏼ↆ杻
⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩
᧤Cr6+᧥
᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥
⫠㠨⮥㫕
O
O
O
O
O
८㺉Ე
X
O
O
O
O
O O
䋾䄟
O
X
O
O
O
O
䟄䄟⪉㨎
X
O
O
O
O
O
⪉㨎
X
O
O
O
O
O
㖘枽⪉㨎
X
O
O
O
O
O
柫⯃
X
O
O
O
O
O
歝㓖ʳ
X
O
O
O
O
O
䟄䄟兎
X
O
O
O
O
O
␅Ⅵ兎㧟
X
O
O
O
O
O
䟄㻯
O
O
O
O
O
O
㡯兎抑揜◰
O
O
O
O
O
O
O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德䤓棟摞 尐㻑㪖ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ X: 嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德 䤓棟摞尐㻑㪖ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑᧷⇕㢾ₙ嫷₼㓢“×”䤓捷ↅ᧨␅⚺摞怔⒉㢾⥯䥽ⓜ₩䟛执㼰 㦘㒟䐮䤓♾㦎ⅲ䤓㔏㦾ᇭ
㦘␂₼⦌ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃚䦇␂屓⸩庆♑劒≰㋾ℶ₩捷㓏⏻を⃚≰㋾ᇭ
WEEE ਐ( ח䩜ᇍЁഄऎ) <䬙㥯䶣ᕴ䶣䣈گڃ㢊ጥ㦕ࠏ>ࢨ 䣈䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞ڶچ凹凝ऱگڃ㧧ۯ㢊Ζ
<䬙䶣>ۃ ء䣈ܶڶ䶣ۃΔ䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞ڶچ凹凝ऱگڃ㧧ۯ㢊Ζ 22
Záruka a autorská práva 123
UAE
SINGAPORE
124
Záruka a autorská práva