Johann Nepomuk Nestroy DŮM ČTYŘ LETOR PREMIÉRA 6. prosince 2012 nejbli í reprízy 25. 12., 29. 12., v roce 2013 21. 1. a 30. 1.
Smí kové, kliďasové, trpitelé i k iklouni- ti v ichni v bláznivé komedii, ve které se ka dý najde. P eklad: Josef Balvín,
Re ie: Pavel imák
Hudba: Jaroslav Uhlí
Dramaturgie, úprava: Petr Vydra
Texty písní: Zdeněk Svěrák
Scéna: Pavel Borák
Hudební nastudování: Dominik Renč
Kostýmy: Blanka Tesa ová
Pohybová spolupráce: Denny Ratajský Osoby a obsazení: Vykuk, holič, lazebník
Matěj Ku el
Hucipuc, čistič at a bot
Luká Pečenka
SANGVINICI: Vejskal
Václav Svoboda
Marie, jeho dcera, miluje Kvída Stejskala
Nina Horáková
Felix, jeho syn, miluje Irenu Stejskalovou
Vítek Rohr
Izabela, pokojská
Iva Pazderková
nápadník Veselka
Dalimil Klapka
MELANCHOLICI: Stejskal
Pavel Nečas
Irena, jeho dcera, miluje Felixe Vejskala
Marie Dole alová
Kvído, miluje Marii Vejskalovou
Ond ej Brousek
nápadník Trampota
B etislav Slováček
CHOLERICI: Vykypěl
Zdeněk Mary ka
Valpurga, miluje Edmunda D ímotu
Barbora Mo nová
Robert, miluje Ane ku D ímotovou
Luká Rous
nápadník Bou il
Milo Vávra
FLEGMATICI: D ímota
Ctirad Götz
Ane ka, miluje Roberta Vykypěla
Vanda Chaloupková
Edmund, miluje Valpurgu Vykypělovou
Denny Ratajský
nápadník Hnípal
Ladislav Trojan
Co se toho kusu týče lidé jsou v něm takoví jako u nás u Botiče jako vy a jako vy. Z POZNÁMEK POZNÁMEK DRAMATURGA
. JOHANN NEPOMUK NESTROY (1ř01 - 1ř62)) se víde skému
publiku
p edstavoval
pravidelně
jako
komik, ale diváci ho znali i jako zpěváka - zpíval nap . Sarastra v Mozartově Kouzelné flétně (touto rolí se p edstavil brněnským divák m). U jako herec ve svých rolích
často
extemporoval,
improvizovaných
odboček,
tedy
co
byl
dopou těl u
jen
se krok
k pozděj ímu psaní divadelních her. Vzhledem k tomu, e
byl
za
svá
extempore
popotahován
policií,
znamenalo pro něj napsání textu i jakousi ochranu p ed p ípadnými cenzory. Jeho hry se velmi brzy usídlily na víde ských jevi tích stejně jistě a úspě ně jako on sám ve svých komických rolích. Nestroyova komika p sobila občas hrozivě a nemilosrdně, a jeho pohled na jeho současníky byl velmi nesmlouvavý a Víde an m el na tělo tak, jako málokterý z tehdej ích dramatik . Ne náhodou si jeho dramatické tvorby vá il i jeden z největ ích satirik , spoluvíde an Karl Kraus. - Nestroy ve své komedii navazuje na nejlep í tradici víde ského lidového divadla, která byla zejména ovlivněna italskou komedií dell´arte. Nestroyovými hrdiny jsou rentié i, bohatí soukromníci, jejich neprovdané dcery, jejich slu ebnictvo i drobní ivnostníci
a ačkoliv je těmto postavám více jak sto let,
jsou to i dnes charaktery zcela současné. - Nestroyova dramatika byla ve své době objevná a měla pro víde ské lidové divadlo 19. století vpravdě zakladatelský význam. V souvislosti s Nestroyem se mluví o vy í matematice komiky. - Nestroy napsal v letech v letech 1ř2ř a 1ř4ř osmdesát t i her a do mnohých z nich napsal role na tělo jak sobě, tak svým koleg m. V Domě čty letor měl roli Vykuka a jeho obvyklý komediální herecký partner Wenzel Scholz hrál čističe Hucipuce. Slu ebnou Izabelu, která mezi oběma pendluje, ale kloní se k Hucipucovi, ztělesnila Nestroyova dru ka. Inscenaci re íroval Nestroy v divadelní editel Carl a to tak úspě ně, e je tě v roce premiéry, tedy roku 1ř3Ř, dosáhla pětat iceti repríz. Pozděj í počet repríz z stává nezji těn. Ka dopádně Nestroy ve své roli exceloval ve zkrácené verzi hry je tě roku 1ř60. Carlova re ie byla kritikou vysoce ceněna: aran má bylo mistrovské a v p edstavení do sebe v echno zapadlo tak
rychle a bezpečně jako tóny klavíru pod rukou dobrého pianisty . Takté hlavní hybatelé děje Nestroy a Scholz neunikli chvále a recenzent si nemohl nepov imnout, e byli vyvoláváni na jevi tě v tom okam iku, kdy z něho ode li . - Nestroy si zde dovolil rozko nou a velmi zajímavou typologizaci hlavních postav tím, e jim p isoudil čty i hlavní temperamenty. Jeho zcela osobitý pozorovatelský a dramatický talent byl tímto zadáním jasně usměrněn: ka dá ze čty domácností t ímá prapor jedné z letor
máme tu
veselé a činorodé sangviniky, choleriky, rozčilující nejen sebe, ale i své okolí, melancholiky, kte í pokud zrovna nějakou tragédii ne ijí, tak ji alespo zpětně pro ívají, nebo jsou v očekávání dal í; a konečně se ve h e setkáme i s flegmatiky, kterým je, jak známo, v e jedno. Základní zápletkou komedie je situace, kdy se ka dý syn chce o enit s jednou ze svých sousedek (a zárove
se sestrou
nápadníka své sestry) a ve svých námluvách se chová výhradně dle p edepsané povahy, tedy letory. Nestroy tak vytvo il zábavnou komedii, kterou ale zárove
dal inscenátor m trochu slo itý o í ek
k rozlousknutí, ztí ený tím, e diváci do jednotlivých domácností nahlí í současně. - Rozdělení prostoru si Nestroy vyzkou el u ve h e P ízemí a první patro. Jak u název napovídá, lo o rozdělení horizontální, kde naho e a dole
mělo
i
význam
symbolu
společenského postavení. Ve Čty ech
letorách Nestroy rozdělil prostor je tě jednou a dlu no dodat, e naposledy. Mo ná
e se tak dostal ve velkém
mno ství své autorské produkce k vrcholu a samotné mezi mo ností jevi tě. Jeho hra toti
nep sobí nijak
kolometsky jako pro formální efekt vystavěná h íčka. Nestroy sv j d mysl nedává na odiv, ale pod izuje ho v ude p vodnímu nápadu a zadání, které si ulo il. Na své postavy se dívá s jasnoz ivostí a nesmlouvavostí, které v oné době byly také jeho novum. Víde any.
íká se, e objevil nový humor nejen pro soudobé víde ské jevi tě, ale rovně pro samotné
Do programu programu k p edstavení D m čty letor jsme o krátkou vzpomínku na p ekladatele Josefa Balvína po ádali dramaturgyni liberecké inscenace, paní Vlastu Gallerovou. Z jejího textu vyjímáme:
Josef Balvín se zápalem vyprávěl o jeho Domu čty temperament (tak zněl p vodní název Balvínova p ekladu, později změněný na D m čty letor). O textech her jsme v dycky mluvili v souvislosti s divadelností, nikdy jako o literatu e svého druhu, ale jako o stavbě, o divadelní architektu e, jejím základním kamenem je ost e napsaná situace a jisk ivý dialog, odehrávající se v prostoru a čase. Josef Balvín na místě p ekládal některé situace a dialogy, hned jsme hledali e ení a nelehce se dobírali českého adekvátního vyjád ení. Právě D m čty temperament (či letor) je v pravém slova smyslu jevi tní architekturou v nej ir ím slova smyslu. Nejen tím, e sledujeme zárove čty i prostory (tedy jakýsi pr ez domem), ale i výjimečnou výstavbou dialog , která umo
uje okam itou konfrontaci, z ní pramení
význam, je tě okomentovaný dal ími postavami mimo základní prostor a sumarizovaný kuplety. Josef Balvín dokázal pro hru zaujmout. Dal ích hovor na toto téma se zúčastnil i re isér Karel K í . e ili jsme architekturu hry, významovou mnohost, tragikomičnost pramenící z vá nosti, kompozici jednotlivých situací, smysl pís ových text (pro libereckou inscenaci je napsal Petr Rada).
PÁR OTÁZEK DRAMATURGA PETRA VYDRY PRO RE I SÉRA A UMĚLECKÉHO DNF PAVLA
ÉFA
IMÁKA
Set Setkává se Nestroyem jako dramatikem dramatikem poprvéŠ A jestli ano - co Tě na jeho komedii láká nejvíceŠ D m čty letor je bláznivá a zt e těná komedie a samoz ejmě v ní z stává kus fra ky. Je to
avnatý
kus, který se musí zahrát s chutí a u ít si ho - co se na zkou kách děje, tak e doufám, e to bezuzdné u ívání si za ijí i diváci. V na em pojetí se mísí nejenom humor slovní, ale i pohybový, co je prazáklad, ze kterého jsem jako divadelník vycházel. Nestroye jako dramatika samoz ejmě znám u
dlouho, ale inscenovat jeho hru budu poprvé.
Domnívám se, e uvést tento titul je dobrá volba- u jenom proto, e je to ově ená (i kdy ne často hraná) komedie, která je originální a umo
uje za ádit si skoro celému souboru.
V centru děje stojí čty i rodiny, zastupující čty i letory/ temperamenty, sangvinici
melancholicimelancholici-
flegmatici flegmatici - cholerici. Ke kterým má nejblí eŠ Budu diplomat a ádnou letoru nevyzdvihnu- p edstavte si, jak by se cítili p i zkou ení herci, kte í by měli hrát ty méně oblíbené povahy.... samoz ejmě tro ku ertuji, ale na druhou stranu skutečně ka dá z povah v na í h e má tolik kouzelných a vtipných míst, reakcí, replik, e si lze zamilovat ka dou - a re isér by se měl postarat o v echny rovným dílem jako o členy rodiny. Tě ím se tedy na nezkrotné výbuchy cholerik , dojemné váhání melancholik , zabr děnost flegmatik optimismus sangvinik .
i naka livý
Má pocit, e p i své první inscenaci, kterou bude re írovat u jako umělecký éf Divadla na Fidlovačce, se změní i něco na tvé re ii a p ístupu k herc mŠ A u to znamená cokoliv, cítím rozhodně vět í odpovědnost, na druhou stranu se konečně vnímám jako člen posádky a ne jen jako p íle itostný lodivod. Cítím se blí ke koleg m a v echno, co se na zkou kách stane, je investicí nejen do samotné inscenace, ale do na eho společného ivota na Fidlovačce i v budoucnosti. Co tě zaujalo na h e D m čty letor a domnívá se, e má tato hra co íct i k dne kuŠ Nebudeme si namlouvat, e Čty i letory jsou Ibsen, Čechov nebo Shakespeare, ale mají jednu obrovskou a v dne ní době cennou devizu
jde o bytostnou a veskrze skvěle divadelně fungující
komedii. A umím si i p edstavit, e skrze odlehčený pohled na lidské charaktery si m
e někdo
rozmotat své vlastní ivotní uzlíky...
Kontakty: Kontakty: Obchodní oddělení Divadla Na Fidlovačce, K esomyslova 625, 140 00 Praha 4, Barbara T mová GSM: ŘŘ3 040 440, pevná linka: 241 409 346 e-mail: tumovašfidlovacka.cz
FOTO ROMAN ČERNÝ