KROK ZA KROKEM
JAK VYPLNIT EUROPASS-MOBILITU? 1. Na www.europass.cz klikněte na tlačítko mobilita.
2. Na www.europass.cz/mobilita klikněte na tlačítko tabulka.
3. Vyplňte do tabulky s názvem „POŽADOVANÁ DATA“ všechny údaje o mobilitě (studijním nebo pracovním pobytu v rámci výměnného programu, odborné praxi do zahraničí, dobrovolnické práci v nevládních organizacích apod.), vysílající organizaci, účastnících a hostitelské organizaci. 4. Vyplněnou tabulku zašlete elektronicky na
[email protected]. Na základě zaslaných dat obdržíte formulář/e Europass-mobilita pro všechny účastníky stáže spolu s přidělenými kódy a s pokyny k jejich vyplnění. 5. Vyplňte části dokumentu Europass-mobilita týkající se partnerství. Většina mobilit používá pro komunikaci anglický jazyk. Pro větší názornost uvádíme níže vzor vyplněného dokumentu v anglické verzi. Do tabulky číslo 1 vyplňte požadované údaje o účastníkovi mobility (povinné údaje jsou označeny hvězdičkou). Fotografii vkládat nemusíte. 1. THIS EUROPASS MOBILITY DOCUMENT IS AWARDED TO Surname(s) (1) (*)
First name(s)
Novák
(2) (*)
Photograph
Josef
(4)
Address (house number, street name, postcode, city, country) (3)
Na Vinici 23 335 01 Nepomuk Česká republika / Czech Republic
Date of birth (5)
Nationality
02
12
1997
Dd
mm
yyyy
(6)
Česká / Czech
Signature of the holder (7)
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 2 vložte kód mobility, který jste obdrželi od Národního centra Europass ČR. Datem vydání se rozumí poslední den stáže nebo jakékoliv datum po skončení stáže. 2. THIS EUROPASS MOBILITY DOCUMENT IS ISSUED BY Name of the issuing organisation (8) (*)
Střední odborná škola cestovního ruchu Europass Mobility number
(9) (*)
Issuing date (10) (*)
CZ/00/2014/2907/001/UK/10
21 dd
09
2014
mm
yyyy
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 3 vyplňte údaje o partnerských organizacích. Do závorky v horní části tabulky doplňte kód mobility, který jste obdrželi e-mailem od Národního centra Europass ČR. Správnost údajů potvrďte razítkem a podpisem. Vyplňte informace o přijímající organizaci v zahraničí. V případě, že žáka přijímá škola v zahraničí, ale žák vykonává praxi přímo ve firmě (hotel, restaurace, podnik apod.), uveďte její název do tabulky 5a kolonka 29a. 3. THE PARTNER ORGANISATIONS OF THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE (No CZ/00/2014/2907/001/UK/10) ARE SENDING PARTNER (organisation initiating the mobility experience in the country of origin) Name, type (if relevant faculty/department) and address (11) (*)
Střední odborná škola cestovního ruchu V Jezírkách 745 388 17 Blatná Czech Republic
Stamp and/or signature (12) (*)
Surname(s) and first name(s) of reference person/mentor (if relevant of ECTS departmental coordinator) Havlová Kateřina
(13)
Title/position (14)
Telephone +420 383 412 212
(15)
Mgr. / deputy director E-mail
(16)
[email protected]
HOST PARTNER (organisation receiving the holder of the Europass Mobility document in the host country) Name, type (if relevant faculty/department) and address (17) (*)
Scuola di Ristorazione e Alberghiera di Cesenatico Via Braglia 41028 Serramazzoni Italia
Stamp and/or signature (18) (*)
Surname(s) and first name(s) of reference person/mentor (if relevant of ECTS departmental coordinator) (19)
(*)
Michele Capasso Telephone
Title/position (20)
MBA / coordinator E-mail
(21)
+39 070 284 200
(22)
[email protected]
NB : This table is not valid without the stamps of the two partner organisations and/or the signatures of the two reference persons/mentors. Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 4 jednoduše popište cíl pracovní či studijní stáže. Do kolonky (24) doplňte obor vzdělání či specializaci nebo pracovní aktivitu, v rámci které byla stáž realizována. Využijte anglické názvy oborů z Europass-dodatku k osvědčení. Do kolonky (25) uveďte odpovídající stupeň vzdělání: • střední vzdělání s maturitní zkouškou - Upper secondary education completed by the maturita examination – ISCED 3A, EQF 4 • střední vzdělání s výučním listem (tříleté) - Upper secondary education completed by the final examination (Apprenticeship Certificate) - ISCED 3C, EQF 3 4. DESCRIPTION OF THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE (No CZ/00/2014/2907/001/UK/10) Objective of the Europass Mobility experience (23)
To acquire a first work experience in an international environment Initiative during which the Europass Mobility experience is completed, if applicable
(24)
Vocational education and training - 65-42-M/01 Hospitality or Voluntary work for the NGO "Seeds for Food" Qualification (certificate, diploma or degree) to which the education or training leads, if any
(25)
Upper secondary education completed by the Maturita examination ISCED 3A, EQF 4 Community or mobility programme involved, if any
(26)
Erasmus + Duration of the Europass Mobility experience
(27) (*)
From
02
09
2014
dd
mm
yyyy
(28) (*)
To
16
09
2014
dd
mm
yyyy
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
6. Po vyplnění těchto částí zašlete dokument e-mailem hostitelské organizaci do zahraničí. Ta vyplní tabulku číslo 5, po dohodě ji však může připravit i vysílající partner. Kolonky 29a až 38a obsahují popis realizovaných aktivit a dovedností získaných během zahraniční stáže. V případě, že některé z předdefinovaných dovedností nebudou nebo nebyly během stáže rozvíjeny, odpovídající kolonku/y vymažte. Pokud je dokument „Europass Mobility“ uplatňován v rámci některého výměnného programu, kde se používají kredity, tabulku 5a odstraňte a přejděte rovnou k tabulce 5b.
Jako zdroj inspirace pro vhodné termíny či fráze můžete využít slovník DISCO, který nabízí formulace dovedností a kompetencí ve dvanácti jazycích na http://disco-tools.eu/disco2_portal. Popis dovedností a znalostí musí přesně odrážet přidanou hodnotu zprostředkovanou danou praktickou zkušeností, například dosažený pokrok, získanou úroveň dovedností, případně provedené hodnocení a/nebo testy.
U jazykových dovedností můžete využít stupnici pro sebehodnocení A1-C2, kterou vypracovala Rada Evropy. Tabulka pro sebehodnocení s popisy úrovní je dostupná na http://www.europass.cz/jazykovy-pas/.
5.a DESCRIPTION OF SKILLS AND COMPETENCES ACQUIRED DURING THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE (No ) (29a) (*)
Activities/tasks carried out Participation in the practical training in hotel operations – Hotel Villas, Costa Rei: receptionist hotel operations and food service management performing administrative activities Job-related skills and competences acquired
(30a)
Providing basic concierge services for the hotel clients (greeting and checking guests in, passing them information, checking them out): guest accommodation based on previous reservation preparing Hotel Dining Room for the breakfast buffet serving hotel guests within the hotel dining keeping a registration of hotel guests having buffet breakfast an overview of the administration services provided beyond accommodation and food service costs Language skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(31a)
Development of the language competences in Italian and English language, vocabulary and accent development, improving speech fluency, at B2 level: communication with clients: welcoming them, checking hotel reservations, informing guests about the details on accommodation, interaction with a food service staff, assisting clients during breakfast buffet Computer skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(32a)
(33a)
User knowledge of the office software: MC Excel, MC Word, MC Outlook, Hotel reservation system (CRS). Organisational skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences') Competence in professional communication: answering client inquiries behaving in a customer focused manner effective time management Social skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(34a)
Good ability to adapt in a multicultural environment Other skills and competences acquired
(35a)
Willingness to accept personal responsibility, willingness to work nights and weekends Date
(36a) (*)
16 dd
Signature of the reference person/mentor 09 mm
2014
Signature of the holder
(37a) (*)
(38a) (*)
yyyy NB : This table is not valid without the signatures of the mentor and of the holder of the Europass Mobility. Headings marked with an asterisk are mandatory.
Tabulku 5b včetně vysvětlivek (tedy str. 5 a 6) vymažte, pokud během spolupráce nevyužíváte pro hodnocení získaných výsledků učení kredity. Údaje v této tabulce vychází z výpisu studijních výsledků, který se používá pro uznání kreditů ECTS získaných na zahraniční vysoké škole během výměnného programu. Podrobnější informace o systému ECTS najdete na http://ec.europa.eu/education/lifelonglearning-policy/ects_en.htm. 5.b RECORD OF COURSES COMPLETED AND INDIVIDUAL GRADES/MARKS/CREDITS OBTAINED (based on the transcript of records of the European Credit Transfer System - ECTS) (29b) (*)
Student matriculation number
(30b) Course unit code (1) FN 001
EBC-2004-28 123
(31b) (*) Title of the course unit Introduction to financial accounting
(32b) (*) Duration (2)
(33b) (*) Local grade (3)
(34b) ECTS/ECVET grade (4)
(35b) ECTS/ECVET credits (5)
1 semester (1S)
63
B
7
Add or remove lines if required
(36b)
Essay/report/dissertation 75 page essay (experiment report) on thermic resistance of polyurethane, presented to a jury and validated on 23 June 2003
(37b)
Certificate/diploma/degree awarded if any Bachelor of business studies
(38b)(*)
Surname(s) and first name(s) of mentor/administration officer Lübisch Berndt Date of validation
Signature (39b) (*)
Name, address and status of the institution
Stamp or seal
(40b) (*)
16
09
2014
dd
mm
yyyy
(41b) (*)
(42b) (*)
NB: This table is not valid without the signature of the mentor/administration officer and/or the official stamp of the institution. NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
7. Přijímající organizace a účastník mobility potvrdí správnost údajů svými podpisy. Bez podpisu referenční osoby/mentora a držitele dokumentu „Europass Mobility“ je dokument neplatný. Přijímající organizace zašle dokument poštou vysílající organizaci. 8. Vysílající organizace formuláře zkontroluje, potvrdí a předá účastníkovi studijní stáže.
Ten tak získá doklad o praxi v zahraničí, který může předložit při pracovním pohovoru.