CS
OBSAH
POPIS FUNKCÍ - PARNÍ SAUNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - MULTIFUNKôNÍ VYBAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - CROMOEXPERIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
JAK ZAPÍNAT FUNKCE - BEZPEôNOSTNÍ PŘEDPISY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - POPIS OVLÁDACÍHO PANELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - ÚVODNÍ KROKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - SAUNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - MULTIFUNKôNÍ VYBAVENÍ (JAK SE RYCHLE OSPRCHOVAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - CROMOEXPERIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - NASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - DAL‚Í FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 - ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE - CEJCHOVÁNÍ SMĚ‚OVACÍHO TERMOSTATU - ôI‚TĚNÍ PLOCH Z AKRYLU, DURALASTU A DOPLŇKŮ - ôI‚TĚNÍ SKLENĚNÝCH ôÁSTÍ - ôI‚TĚNÍ KOHOUTKŮ - ôI‚TĚNÍ TRYSEK
OPRAVY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - AUTODIAGNOSTIKA (SYSTÉM SAMOKONTROLY ZAŘÍZENÍ)
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
Tato příručka je návodem k bezpečnému použití sprchové kabiny Next firmy Teuco, a proto je důležité přečíst si před prvním použitím výrobku všechny její části. Tato příručka je nedílnou součástí výrobku, a proto je nutné ji uschovat pro případná další použití. Firma Teuco Guzzini Spa si vyhrazuje právo na provedení všechn změn, které považuje za nutné, bez povinnosti předběžného upozornění nebo výměny.
2
EVOLUTION
SAUNA
CS
JAKÉ JSOU VÝHODY PARNÍ SAUNY
Odedávna je známo, že pobyt v teplé a vlhké páře povzbuzuje přirozeným způsobem krevní oběh, přispívá k uvolnění vnitřních orgánů a účinně působí proti onemocněním dýchacích cest. Dnes se už také potvrdilo, že parní sauna je vhodná i k úlevě při reumatických bolestech, ke zmírnění nepříjemných pocitů v menstruačním období a obecně k uvolnění staženého svalstva. Pravidelné návštěvy parní sauny prováděné podle příslušných pokynů jsou všeobecně prospěšné pro duševní i tělesný stav člověka a jeho relaxaci. Blahodárné účinky páry mají vliv i na krásu - v páře se rozšiřují póry a pleť zbavená nečistot je pak vláčnější a pružnější. Hydratační účinky páry působí preventivně proti tvorbě vrásek a zmírňují je, brání i vzniku celulitidy; tyto účinky jsou obzvlášť výrazné, následuje-li po parní sauně vlažná sprcha. Léčivé účinky parní sauny mohou být ještě zdůrazněny použitím fytokosmetických esencí, výtažků z aromatických a léčivých rostlin, jejichž zdraví prospěšné účinky jsou již ověřeny staletími. Firma Teuco pro vás ve spolupráci se speciální laboratoří připravila čtyři bylinné směsi s různými vlastnostmi osvěžující, povzbuzující, uklidňující a posilující. Ze směsí nalitých do vhodné nádoby se působením páry uvnitř kabiny
BEZPEČNOST A HYGIENA
Bezpečnostní systém vypne zařízení parní sauny, jestliže teplota v kabině překročí nastavenou teplotu o 2 °C, k odstranění chlóru z vody použité k tvorbě páry slouží filtr a sauna je vybavena i poplašným zvonkem, jehož systém musí být ale napojený na poplašný zvonek v bytě. Údržba zařízení je usnadněna autodiagnostickým systémem, který určí případné nutné zásahy.
NĚKOLIK UŽITEČNÝCH RAD KE SPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ PARNÍ SAUNY
Do parní sauny nevstupujte hned po jídle, počkejte alespoň 30 minut. Maximální délka pobytu v parní sauně nesmí překročit 20-25 minut. Po ukončení pobytu v parní sauně doporučujeme osprchování teplou vodou a důkladné otření s energickým promasírováním celého těla. Na pokožku pak naneste hydratační krém. Před pobytem v parní sauně a po něm je vhodné hodně pít vodu, šťávy z čerstvého ovoce nebo doplňkovou výživu se slaným roztokem.
EVOLUTION
3
MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ
CS
CO JE TO MULTIFUNKôNÍ VYBAVENÍ TEUCO
Jsou to různé „vodní masáže”, kterými je Teuco přímo proslulé! Volba určité vodní masáže se provádí pomocí aktivace na elektronickém ovládacím panelu. HLAVNÍ SPRCHOVÁ RŮŽICE
RUČNÍ SPRCHA Pootočením objímky sprchy získáte následující funkce: MASÁŽ
NORMÁL
RELAX
VERTIKÁLNÍ MASÁŽ Důkladná masáž čtyřmi tryskami umístěnými na stropě sprchové kabiny, velmi vhodné k dokonalému modelování všech částí těla a k dodání příjemného pocitu plného energie.
SKOTSKÉ STŘIKY Všechny vodní masáže Teuco je možné provádět i formou „skotských střiků”, tedy pravidelným střídáním studených a teplých střiků, které podporují rozšiřování a zavírání pórů a zvyšují tak pružnost pokožky.
4
EVOLUTION
CROMOEXPERIENCE
CS
BARVA. NEZBYTNÝ PROSTŘEDEK K TOMU, ABYSTE SE DOBŘE CÍTILI
Světlo i barva jsou zdroje dobrého pocitu (přírodní vitamíny), které vstřebáváme zcela nevědomky. Svět, který nás obklopuje, je barevný. Barva je činitel, který dodává rovnováhu naší duši, a námi viditelná barevná škála různým způsobem ovlivňuje náš organismus s různými účinky na naši mysl a tělo.
Červená barva povzbuzuje, žlutá rozjasňuje, oranžová oživuje, zelená uklidňuje. Ne, to není magie, ale biochemický řetězec ovlivňující naše tělo i duši. Tento proces bychom mohli popsat takto: světlo je zachycováno receptory v oku a vyvolává přitom chemické reakce, které mají zase za následek elektrické impulzy stimulující nervový systém; nervová stimulace se dostává do mozku, jenž prostřednictvím přijatého stimulu za zvláštních podmínek uvolňuje hormony s blahodárným vlivem na organismus.
Funkce „Cromoexperience” umožňuje jednoduchou léčbu bez vedlejších účinků, z které se můžete každý den radovat ve sprchové kabině Teuco.
Světlo Sítnice
Chemické reakce Elektrický impulz Nervová stimulace Elektrický impulz Vylučování hormonů
Účinek
PÁRA, VODA A BARVA - DOKONALÁ FORMA
Pára vás zahaluje, barva do vás proniká. Čtvrt hodinky ve sprchové kabině Next, v náručí páry a barev stačí k tomu, abyste se cítili tělesně i duševně stále ve formě. Čtvrt hodinky naprogramované na požadovaný účinek stačí k uvolnění, posílení a odstranění stresu z namáhavého dne. Červená, oranžová, žlutá a zelená jsou barvy, které lékařská věda a Teuco doporučují k nalezení tělesné i duševní pohody.
EVOLUTION
5
CS
CROMOEXPERIENCE
NAPLÁNOVANÁ POHODA
Funkci Cromoexperience firmy Teuco je možné naprogramovat na základě blahodárných účinků čtyř barev, které působí na náš organismus a naši mysl - červené, oranžové, žluté a zelené.
Světlo uvnitř sprchové kabiny vyhoví po jednoduchém úkonu vašemu požadavku na lepší kvalitu života. Každé léčebné sezení je naplánováno na délku 15 minut. Ukončení sezení oznámí zvukový signál. Jestliže si přejete přerušit léčebné sezení před uplynutím naplánované doby, stačí stisknout tlačítko na ovládacím panelu. ĆERVENÁ - POVZBUZUJÍCÍ
Pohyb, vášeň, cit. Červená barva je ideálním příkladem povzbuzující barvy. Zvyšuje srdeční tep, uvolňuje energii, obnovuje tělesné i duševní síly vyčerpané obzláště unávnými činnostmi. ORANŽOVÁ - OŽIVUJÍCÍ
Veselost, vyrovnanost - spojnice mezi energií červené a radostí žluté. Oranžová povzbuzuje životně důležité funkce organismu - chuť, nadšení, tvořivost. S touto barvou jsou nerozlučně spjaty optimismus a vitalita. ŽLUTÁ - ROZJASŇUJÍCÍ
Žlutá je jasná barva slunce. Představuje blahodárné teplo pro celý organismus. Slunce rozptýlí mraky a všechno se jasně rozzáří. Pesimismus, nesnáze, nespokojenost v osobních vztazích se díky této barvě rozplynou. ZELENÁ - UKLIDŇUJÍCÍ
Příroda to zařídila tak, abychom si nejlépe odpočinuli v zeleni. Zelená pomáhá rovnováze naší duše a přináší jí vnitřní mír. Zvláštní účinky této barvy odhalili již staří Egypťané a Římané. Zelená barva uvolňuje jak tělesně, tak i duševně, zmírňuje úzkost a odstraňuje nervové napětí.
6
EVOLUTION
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
CS
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Při správné instalaci výrobku se pozorně řiďte všemi pokyny uvedenými v přiložené příručce k instalaci. Špatná instalace může způsobit zranění osob a zvířat nebo škody na majetku. Výrobce neodpovídá za škody způsobené špatnou instalací.
Chcete-li výrobek správně používat, dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Tento výrobek se smí používat pouze k účelu, ke kterému je určen. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným používáním. Tento výrobek smí používat pouze dospělé osoby. Děti a nezpůsobilé dospělé osoby smí používat výrobek pouze pod neustálým dohledem. Ve zvláštních případech (staří lidé, hypertonici, těhotné ženy) je k používání parní sauny nutný předběžný souhlas lékaře. Parní saunu nesmí používat osoby se srdečními vadami, vnitřními záněty, nakažlivými nemocemi, epilepsií a osoby s pace-makerem. Jestliže páru nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrického proudu pomocí magnetotermického diferenčního vypínače umístěného před přístrojem.
V případě poruchy nebo špatného fungování výrobku se z důvodu platnosti záruky obracejte pouze na autorizované technické pracovníky. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené poškozením nebo nevhodnými úpravami nebo opravami.
Při používání parní sauny vychází z otvorů pára o teplotě blízké 100 °C. POZOR! NEPŘIBLIŽUJTE SE k otvorům na páru, mohli byste se spálit!
KVALITA TEUCO
Sprchové kabiny z akrylu jsou vybaveny průhlednými stěnami z výjimečně silného akrylu nebo z tvrzeného skla. Kabiny Teuco jsou vybaveny značkou , která zaručuje, že byly navrženy a vyrobeny v souladu s hlavními požadavky uvedenými v evropských normách. Bezpečnost parní sauny oficiálně schválil platných evropských norem.
EVOLUTION
(Italský ústav pro značku kvality) na základě
7
CS
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
O/I - Tlačítko zapnutí/vypnutí ovládacího panelu Tlačítko přímého zapnutí parní sauny (okamžitě aktivuje funkci )
Světelná kontrolka - Ovládací panel zapnutý/vypnutý POPLACH - Tlačítko k zapnutí poplachu koupelny
Tlačítko k volbě/regulaci funkcí ENTER - Tlačítko k potvrzení zvolené funkce
Displej
Tlačítko k volbě/regulaci funkcí
Tlačítko přímého zapnutí sprchy (okamžitě aktivuje funkci )
PAUZA - Tlačítko k přerušení právě probíhající funkce
8
EXIT - Tlačítko k ukončení opuštění zobrazené nabídky (návrat do předchozí nabídky)
EVOLUTION
CS
ÚVODNÍ KROKY
1
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
2
ZAPNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Instalovaný hlavní vypínač přepněte do polohy „ON”.
Stiskněte tlačítko „0/I”- na ovládacím panelu se rozsvítí příslušná kontrolka. Na displeji se na několik vteřin rozsvítí zpráva o přihlášení; pak se zobrazí hlavní nabídka.
Chcete-li ovládací panel vypnout, stiskněte opět tlačítko „0/I”; kontrolka na ovládacím panelu zhasne.
BENVENUTI IN TEUCO ELITE WWW. TEUCO.COM
SAUNA MULTIFU NZ RADIO LUCE N CROMOE XP.
OBECNÉ INFORMACE O NABÍDKÁCH A VOLBĚ FUNKCÍ Hlavní nabídka
SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP. NÍ 36° 20:30
Každou nabídku tvoří několik položek. Vždy je zvolena jedna položka; volba je zvýrazněna blikáním položky
K pohybu z jedné položky nabídky na druhou stiskněte tlačítka „s” nebo „t”.
- jestliže do 5 vteřin od poslední volby nedojde k jiné změně, zvolená nabídka přestane blikat - k provedení jiných kroků je nutné obnovit blikání stisknutím tlačítek „s” nebo „t”. K potvrzení zvolené položky (zatímco bliká) stiskněte tlačítko „ENTER”.
K ukončení zobrazené nabídky a návratu do předchozí nabídky stiskněte tlačítko „EXIT”.
EVOLUTION
K dočasnému přerušení právě probíhající funkce stiskněte tlačítko „PAUSE”. K opětovnému spuštění funkce opět stiskněte tlačítko „PAUSE”. (Platí pro parní saunu a multifunkční vybavení) 9
CS
1
SAUNA JAK ZAPNOUT PARNÍ SAUNU - RYCHLÝ PŘÍSTUP
Po vstupu do ovládacího panelu stiskněte tlačítko „SAUNA”. Asi za 3 minuty se do sprchové kabiny začne vypouštět pára. Sauna provede jeden cyklus páry se zachováním předem nastavených hodnot. Na displeji se zobrazí nabídka sauna. (Nastavené hodnoty je možné změnit, jak je popsáno v další fázi).
SAUNA S TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N
Chcete-li funkci p ř e d č a s n ě u k o n č i t, opět stiskněte tlačítko „SAUNA”. Zařízení se bude asi tři minuty oplachovat. Jestiže se na displeji zobrazí nápis FARE DECALCIF (ODTRANIT VODNÍ KÁMEN), viz kapitolu ÚDRŽBA.
Při používání parní sauny vychází z otvorů pára o teplotě blízké 100 °C. POZOR! NEPŘIBLIŽUJTE SE k otvorům na páru, mohli byste se spálit! AROMATICKÉ A FYTOKOSMETICKÉ BYLINY
V parní sauně můžete používat aromatické a fytokosmetické byliny, které se vkládají do vhodných nádob umístěných na podlaze kabiny. POZOR!: Byliny vložte do nádoby před zapnutím parní sauny, abyste se nespálili.
2
JAK PROVÁDĚT PÁRU - OSOBNÍ NASTAVENÍ
Z hlavní nabídky: zvolte funkci SAUNA pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k vyvolání nabídky sauna.
SAUNA N TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N
AUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP. SETTAGGI 36° 20:30P.
10
EVOLUTION
CS
SAUNA
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY
Zvolte funkci TEMP. (teplota) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER” (hodnota teploty začne blikat).
Stiskněte tlačítka „ s ” a „ t ” k nastavení požadované teploty. Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”.
SAUNA N TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N
Teplota se může měnit v rozmezí mezi 40 °C a 50 °C.
NASTAVENÍ DOBY PROVOZU Zvolte funkci TIMER (časový spínač) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”. (hodnota časového spínače začne blikat). Stiskněte tlačítka „ s ” a „ t ” k nastavení požadované doby provozu. Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”.
SAUNA N TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N ON 20:30
Doba provozu se může měnit v rozmezí od 10 do 45 minut.
ZAPNUTÍ PARNÍ SAUNY Zvolte funkci SAUNA N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”. Na displeji se zobrazí SAUNA S. Asi za 3 minuty se do kabiny začne napouštět pára.
Chcete-li saunu předčasně ukončit: Zvolte SAUNA S pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k vypnutí funkce. Na displeji se zobrazí SAUNA N. Zařízení se bude asi tři minuty oplachovat.
EVOLUTION
SAUNA S TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N
36° 20:30
11
CS
3
SAUNA
PROGRAMOVANÉ ZAPNUTÍ (AUTO-START)
Tato funkce umožňuje nastavení automatického zapnutí sauny.
Z nabídky sauna: zvolte funkci ON pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”. Na displeji se zobrazí ON 20:30 S
(číslice hodin blikají - ON 20:30 S). Stiskněte tlačítka „ s ” a „ t ” k nastavení číslic hodin. Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”
SAUNA N TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 S
36° 20:30
(číslice minut blikají - ON 20:30 S). Stiskněte tlačítka „ s ” a „ t ” k nastavení číslic minut. Potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”. Programované zapnutí je aktivováno. Po nastavení automatického zapnutí sauny je možné vypnout ovládací panel pomocí tlačítka „0/I”. Na displeji se zobrazí 20:30. Zařízení se zapne po dosažení nastaveného času.
20:30
Chcte-li funkci „Programované zapnutí” z r u š i t: zvolte ON 20:30 S pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” a tím funkci zrušíte. Na displeji se zobrazí ON 20:30 N.
SAUNA N TEMP. 40°C TIMER 20M ON 20:30 N
36° 20:30
12
EVOLUTION
1
CS
MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ JAK SE OSPRCHOVAT - RYCHLÉ ZAPNUTÍ
Po vyvolání ovládacího panelu stiskněte tlačítko „DOCCIA” (SPRCHA). Ze sprchy začne okamžitě vytékat voda.
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
Na displeji se zobrazí nabídka multifunzioni (multifunkce).
C h c e t e - l i v y p o u š t ě n í v o d y z a s t a v i t , opět stiskněte tlačítko DOCCIA.
S N N N
36° 20:30
NOUZOVÝ KOHOUTEK Sprchovat se můžete i v případě výpadku elektrické energie pomocí nouzového kohoutku, který je umístěný nahoře v kabině. Po otevření nouzového kohoutku použijte k regulaci průtoku a teploty vody normální kohoutky.
2
JAK ZVOLIT MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ
Z hlavní nabídky zvolte funkci MULTIFUNZ. pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Funkci potvrďte stiskem tlačítka „ENTER”. Na displeji se zobrazí nabídka multifunkcí.
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
SAUNA MULTIFUNZ ARIA RADIO LUCE N SETTAGGI
N N N N
36° 20:30
36° 20:30
Nabídka multifunkcí: DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
N N N N
- Ruční sprcha - Sprchová růžice - Vertikální masáž - Skotské střiky
36° 20:30
EVOLUTION
13
CS
3
MULTIFUNKCE
FUNKCE RUČNÍ SPRCHY
Z nabídky multifunkcí zvolte funkci DOCCIA N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k potvrzení. Na displeji se zobrazí DOCCIA S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků.
Chcete-li funkci p ř e r u š i t, opět stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí DOCCIA N.
4
S N N N
36° 20:30
FUNKCE SPRCHOVÉ RŮŽICE
Z nabídky multifunkcí zvolte funkci SOFF. N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k potvrzení. Na displeji se zobrazí SOFF. S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků.
Chcete-li funkci p ř e r u š i t, opět stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí SOFF. N.
5
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
N S N N
36° 20:30
FUNKCE VERTIKÁLNÍ MASÁŽE
Trysky umístěné na vnitřních stěnách kabiny současně masírují celé tělo.
Z nabídky multifunkcí zvolte funkci M.VERT. N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” ke spuštění vody. Na displeji se zobrazí M.VERT. S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků.
Chcete-li funkci p ř e r u š i t, opět stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí M.VERT. N. 14
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
N N S N
36° 20:30
EVOLUTION
CS
MULTIFUNKCE
6
SKOTSKÉ STŘIKY
Skotské střiky (střídání teplé a studené vody) můžete zapnout při současném zapnutí jakékoli vodní masáže.
Z nabídky multifunkcí zvolte skotské střiky SCOZZ. N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k potvrzení. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků.
Na displeji se zobrazí podnabídka „scozzese”. Interval střídání teplé a studené vody můžete změnit.
INT. 1S INT. 2S INT. 3S INT. 4S
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
N N S S
36° 20:30
36° 20:30
Zvolte požadovaný interval (od 1 do 4 vteřin) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolený interval začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER” k potvrzení.
Chcete-li skotské střiky p ř e r u š i t : stiskněte tlačítko „EXIT” k návratu do nabídky multifunkce (funkce SCOZZ. S začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER”, chcete-li funkci přerušit. Na displeji se zobrazí SCOZZ. N.
DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ.
N N S N
36° 20:30
EVOLUTION
15
CS
1
CROMOEXPERIENCE Jak zapnout funkci Cromoexperience
Z hlavní nabídky: zvolte funkci CROMOEXP pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li vyvolat nabídku cromoexperience, stiskněte tlačítko „ENTER”.
RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MANUALE
N N N N
36° 20:30 SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP SETTAGGI 36° 20:30
Můžete si vybrat ze čtyř sezení s různými účinky: UKLIDŇUJÍCÍ - OD ZELENÉ PO BÍLOU POVZBUZUJÍCÍ - OD BÍLÉ PO ČERVENOU OŽIVUJÍCÍ - OD ORANŽOVÉ PO BÍLOU ROZJASŇUJÍCÍ - OD ŽLUTÉ PO BÍLOU
Chcete-li zapnout funkci cromoexperience: zvolte požadovaný způsob pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolený způsob začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MANUALE
S N N N
36° 20:30
Délka každého sezení je 15 minut. Konec sezení oznámí zvukový signál.
Chcete-li funkci předčasně ukončit: zvolte probíhající sezení pomocí tlačítek „s ” a „t” (zvolený způsob sezení začne blikat). Chcete-li funkci zrušit, stiskněte tlačítko „ENTER”.
RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MANUALE
N N N N
36° 20:30
16
EVOLUTION
CS
CROMOEXPERIENCE
2
CROMOEXPERIENCE - OSOBNÍ NASTAVENÍ
Z nabídky cromoexperience: zvolte MANUALE (ruční) pomocí tlačítek „s ” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li vstoupit do podnabídky manuale, stiskněte tlačítko „ENTER”.
MANUALE N COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MANUALE
S N N N
36° 20:30
Nastavení požadované BARVY
Zvolte COLORE (barva) pomocí tlačítek „ s ” a „t”. Chcete-li nastavit požadovanou barvu (R=Rosso (červená) - A=Arancione (oranžová) - G=Giallo (žlutá) - V=Verde (zelená), stiskněte několikrát tlačítko „ENTER”.
MANUALE N COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
ZAPNUTÍ RUČNÍHO ZŮSOBU
Zvolte MANUALE N (ruční) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Stiskněte tlačítko „ENTER”, chcete-li zapnout ruční způsob. Na displeji se zobrazí MANUALE S.
MANUALE S COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
EVOLUTION
17
CS
CROMOEXPERIENCE
NASTAVENÍ SYTOSTI BAVY
Po zapnutí ručního způsobu sezení můžete nastavit sytost barvy. Zvolte SATUR. pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená řádka začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
Chcete-li změnit sytost barvy, stiskněte tlačítka „s” a „t”. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
MANUALE S COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
NASTAVENÍ DOBY PROVOZU
Zvolte TIMER (časový spínač) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”. (hodnota časového spínače začne blikat). Stiskněte tlačítka „s” a „t” k nastavení požadované doby provozu. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
MANUALE S COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
Doba provozu může být zvolena od 1 do 30 minut.
Chcete-li předčasně ukončit ruční způsob: zvolte MANUALE S pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolený způsob začne blikat). Chcete-li funkci zrušit, stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí MANUALE N.
MANUALE N COLORE R s SATUR. t TIMER 20m
36° 20:30
Chcete-li podnabídku manuale ukončit, stiskněte tlačítko „EXIT”. 18
EVOLUTION
1
CS
RÁDIO Jak zapnout rádio
Z hlavní nabídky: zvolte funkci RADIO pomocí tlačítek „s ” a „t ” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li vstoupit do nabídky radio, stiskněte tlačítko „ENTER”.
RADIO N VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP SETTAGGI 36° 20:30
Chcete-li zapnout rádio, zvolte funkci RADIO N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”. Na displeji se zobrazí RADIO S.
2
RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
SEŘÍZENÍ HLASITOSTI
Z nabídky radio: zvolte VOLUME (hlasitost) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”. Chcete-li nastavit požadovanou hlasitost, stiskněte tlačítka „s” a „t”. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
Hlasitost je možné nastavit v rozsahu stupnice od 1 do 8.
EVOLUTION
19
CS
3
RÁDIO
FREKVENČNÍ PÁSMO AM/FM
Z nabídky rádio zvolte BANDA (pásmo) pomocí tlačítek „s” e „t” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li nastavit pásmo na AM nebo FM, stiskněte několikrát tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí frekvence uložené do paměti pro zvolené pásmo.
4
RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
NALADĚNÍ
Po nastavení frekvenčního rozsahu AM neboFM změňte frekvenci k naladění požadované stanice. Z nabídky radio zvolte řádek frequenza pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Funkci potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”
(hodnota frekvence začne blikat). Proveďte hledání pomocí funkcí MANUALE (ruční) nebo AUTOMATICA (automatické).
RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
Ruční hledání MANUALE: Chcete-li zvýšit nebo snížit frekvenci, držte stisknutá tlačítka „s” nebo „t”. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
Automtické hledání AUTOMATICA: Stiskněte tlačítko „ s ” nebo „ t ” k zapnutí automatického hledání. Automatické hledání vyhledá první stanici s větší nebo menší frekvencí, než je naladěná stanice. Chcete-li najít požadovanou stanici, stiskněte několikrát. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
20
EVOLUTION
CS
RÁDIO
5
ULOŽENÍ NALADĚNÉ STANICE DO PAMĚTI
Po naladění požadované stanice je možné její uložení do jednoho ze čtyř kanálů, které jsou k dipozici.
Z nabídky radio zvolte jeden ze čtyř kanálů (A-B-C-D) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolený kanál začne blikat). Tlačítko „ENTER” držte stisknuté tak dlouho, dokud se naladěná stanice neuloží do paměti.
S RADIO VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
K dispozici jsou 4 kanály pro pásmo FM a 4 pro pásmo AM.
6
VYVOLÁNÍ ULOŽENÝCH STANIC
Jak vyvolat uložené stanice.
Z nabídky radio zvolte jednu ze čtyř stanic (A-B-C-D) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená stanice začne blikat). Po stisknutí tlačítka „ENTER” můžete zvolenou stanici poslouchat.
7
RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BANDA FM A 088.00M B 088.00M C 088.00M 36° 20:30 t
FUNKCE AUX
Chcete-li uvnitř sprchové kabiny poslouchat HI-FI soupravu. Zapněte HI-FI soupravu a pusťte si požadovanou hudbu.
Z nabídky radio sprchové kabiny zvolte AUX N pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li poslouchat soupravu HI-FI, stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí AUX S. Chcete-li funkci p ř e r u š i t , opět stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí AUX N.
D 088.00M AUX S
36° 20:30
s
Tato funkce je aktivní pouze tehdy, jestliže jste při instalaci zařízení propojili kabinu a soupravu HI-FI (viz pokyny k instalaci).
EVOLUTION
21
CS
1
NASTAVENÍ JAK VYVOLAT NABÍDKU NASTAVENÍ
Z hlavní nabídky: zvolte SETTAGGI (nastavení) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Chcete-li vyvolat nabídku settaggi, stiskněte tlačítko „ENTER”.
ORA 20:30 LINGUA IT
36° 20:30 SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP SETTAGGI 36° 20:30
NASTAVENI PŘESNÉHO ČASU
Zvolte funkci ORA (hodiny) pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”
(číslice hodin začnou blikat - ORA 20:30 S). Chcete-li nastavit číslice hodin, stiskněte tlačítka „s” a „t”. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”
(číslice minut začnou blikat - ORA 20:30 S). Chcete-li nastavit číslice minut, stiskněte tlačítka „s” a „t”. Potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER”.
ORA 20:30 LINGUA IT
36° 20:30
NASTAVENÍ JAZYKA (zobrazovaných zpráv)
Zvolte funkci LINGUA pomocí tlačítek „s” a „t” (zvolená funkce začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítko „ENTER” (jazyk začne blikat). K volbě požadovaného jazyka několikrát stiskněte tlačítko „ENTER” (IT=italsky - EN=anglicky FR=francouzsky - DE=německy - E=španělsky). Na displeji se zobrazí zprávy ve zvoleném jazyce.
22
ORA 20:30 LINGUA IT
36° 20:30
EVOLUTION
DAL‚Í FUNKCE
CS
OSVĚTLENÍ KABINY
Z hlavní nabídky: zvolte funkce LUCE pomocí tlačítek „ s ” a „t ” (zvolená funkce začne blikat). Zapněte světlo stisknutím tlačítka „ENTER”. Na displeji se zobrazí LUCE S. Chcete-li světlo zhasnout, opět stiskněte tlačítko „ENTER”. Na displeji se zobrazí LUCE N.
SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE S CROMOEXP SETTAGGI 36° 20:30
POPLACH
Chcete-li zapnout poplach v koupelně, stiskněte tlačítko „ALLARME”.
Chcete-li obnovit fukci ovládacího panelu, stiskněte tlačítko „EXIT” nebo tlačítko „0/I”.
SAUNA MULTIFUNZ RADIO LUCE N CROMOEXP SETTAGGI 36° 20:30
Funkce je aktivní pouze tehdy, jestliže jste při instalaci zařízení provedli připojení k poplašnému zvonku koupelny (viz pokyny k instalaci).
EVOLUTION
23
CS
ÚDRŽBA ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE
Jestliže se na displeji objeví blikající nápis FARE DECALCIF (ODSTRAŇTE VODNÍ KÁMEN), odstraňte vodní kámen v celém zařízení.
FARE DECALCIF
Chcete-li odstraňování vodního kamene odložit, a ještě na další hodinu saunu zapnout, stiskněte tlačítko „EXIT”. Na displeji se zobrazí nabídka sauna. Chcete-li provést odstranění vodního kamene, postupujte následujícím způsobem. - stiskněte tlačítko „ENTER”; Na displeji se zobrazí „METTI LIQUIDO” (nalít kapalinu).
- sejměte uzávěry na stěnách sprchy - nalijte 0,55 l kapaliny k odstraňování vodního kamene na bojler každého kotle - nasaďte uzávěry - stiskněte tlačítko „ENTER”; spustí se cyklus k odstranění vodního kamene v zařízení. Cyklus se skládá z následujících kroků: - zapnutí kotle - úplné vypuštění - doplnění na stálou maximální hladinu vody a následné vypuštění, 2x - doplnění a zapnutí kotle a následné vypuštění, 2x. Cyklus trvá přibližně 3 hodiny a není možné ho přerušit. Doporučujeme provádět cyklus v noci a tehdy, když se parní sauna nepoužívá. Během cyklu je nicméně možné používat sprchovou kabinu ke sprchování nebo využití nabídky multifunkcí. 24
SAUNA S TEMP. 40°C TIMER 20m ON 20:30 N
IN DECAL.
EVOLUTION
ÚDRŽBA
CS
CEJCHOVÁNÍ SMĚŠOVACÍHO TERMOSTATU
Provádějte pouze tehdy, jestliže teplota namíchané vody měřená na výstupu neodpovídá teplotě nastavené ve směšovači.
1
Pomocí šestihranného klíče odmontujte držadlo (1). Vyšroubujte šroub (2) a vyjměte nástavec (3).
2
Otevřete uzavírací kohout (4) a teploměrem změřte teplotu vody. Ozubenou objímkou (B) otáčejte buď doprava nebo doleva, až teplota vody dosáhne 38 °C.
3
Opět namontujte nástavec (1) tak, aby blokovací článek zůstal nahoře.
EVOLUTION
25
CS
ÚDRŽBA
PULIZIA DELLE SUPERFICI IN ACRILICO, DURALAST E ACCESSORI IN
Teuco testa regolarmente i detersivi in commercio per la pulizia delle superfici liscie. I prodotti generici come Lysoform Casa possono essere tranquillamente utilizzati per la normale pulizia da applicare con spugna nebo panno morbido risciacquando con acqua. Mentre quei detersivi piĚ specifici che servono ad esempio per la rimozione del calcare, a causa della loro composizione alcalina possono danneggiare le superfici verniciate (es: montanti e binari sulle docce, idrodocce, idrosaune, rubinetteria ecc.). Quindi utilizzarli solo se necessario e con estrema cautela risciacquando subito con acqua. Per asciugare si consiglia l'uso di pelle di daino in quanto pulisce a fondo senza lasciare residui. NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI, ALCOOL, SOSTANZE A BASE ALCOLICA, ACETONE NEBO ALTRI SOLVENTI. Per mantenere brillante la superficie, applicare periodicamente un normale polish.
OK
liquido detergente
ČIŠTĚNÍ SKLENĚNÝCH ČÁSTÍ
SKLA JSOU UPRAVENA METODOU CLEAN GLASS - díky jedinečnému systému úpravy skel Clean Glass, který firma Teuco používá na úpravu skla, stékají vodní kapky z povrchu mnohem rychleji a jejich odstranění je tak mnohem snadnější. Chcete-li, aby vodu odpuzující ošetření působilo co nejdéle, je nutné po každém použití sprchy otřít skleněné plochy suchým hadříkem. Nepoužívejte speciální přípravky na čištění běžných skel, protože jejich zásadité složení by mohlo úpravu Clean Glass poškodit. SKLA NEUPRAVENÁ METODOU CLEAN GLASS A ZRCADLA - je možné používat speciální prostředky na čištění běžných skel.
ČIŠTĚNÍ KOHOUTKŮ
• BARNE PLOCHY se čistí tekutými čisticími prostředky bez drsných částic a vodou. • CHROMOVANÉ PLOCHY, MOSAZ A ZLACENÉ PLOCHY se čistí pouze hadříky nebo houbami namočenými do čisté vody a vyždímanými. POZOR!: NEPOUŽÍVEJTE hadříky se syntetickými vlákny, drsné houbičky, kovové drátěnky, pevné nebo tekuté čisticí prostředky obsahující drsné částice, alkohol, kyseliny k domácím účelům, aceton, protože tyto přípravky poškozují povrch.
ROZMONTOVÁNÍ TRYSEK A RUôNÍ SPRCHY
Trysku neb ruční sprchu rozmontujte pomocí vhodného klíče (1). Můžete je vyčistit prostředkem proti vodnímu kameni a pak ho spláchnout vodou. Všechny součásti trysky nebo ruční sprchy namontujte pečlivě zpět.
26
EVOLUTION
OPRAVY
CS
Jestliže zjistíte, že zařízení správně nefunguje, můžete zavolat přímo do nejbližšího autorizovaného střediska technické pomoci (viz přiložený seznam).
AUTODIAGNOSTIKA
Zařízení je vybaveno různými bezpečnostními systémy, které kontrolují jeho správné fungování. Bezpečnostní systém zasáhne v případě poruchy a vypne právě probíhající funkci. Na displeji se na posledním řádku zobrazí zjištěný typ poruchy.
Některé z těchto poruch můžete odstranit sami bez pomoci odborníka; v tabulce jsou uvedena možná řešení k obnově zablokované funkce. PORUCHA
NO LIV
PŘÍČINA
Ve vodovodní síti není vhodný tlak nebo tam není vůbec voda.
ŘEŠENÍ
Obnovte tlak ve vodovodní síti uzvřením dalších domácích zařízení (minimální tlak 1 bar).
Jestliže se na displeji zobrazí jiné poruchy než poruchy uvedené v tabulce, proveďte RESET systému následujícím způsobem: - přerušte přívod elektrického proudu do systému - za několik vteřin opět obnovte napětí - znovu zapněte funkci, která se zablokovala z důvodu poruchy. Jestliže se objeví jiné typy poruch nebo výše uvedené poruchy trvají, obraťte se na nejbližší autorizované středisko technické pomoci Teuco.
EVOLUTION
27