P o j e d i n i foroj 3 d i n á r a
Poštarina plaćena u gotovom
TÁRSADALMI, I R O D A L M I M E G J E L E N I K
ÉS K R I T I K A I S Z E M L E
T Í Z S Z E R
É V E N T E
T A R T A L O M : Kiss Flórián: Vojvodina történetének vázlata Deák J á n o s : Alakok a mából Ember Zsigmond: Mi lesz holnap ? Pálics Nikola: A létminimum élettani megvilágítása Koestler Arthur: Öten voltunk Veres Péter: A „ S z á m a d á s i b ó l Távoli országok: Palesztina Laták István: A kültelek (vers) Évi beszámoló a HID terjesztéséről Szántó Árpád: Világszemle Figyelő: Masaryk G. Tamás — Komolyabb magyar kultúréletet — A vojvodinai munkásság össze tétele 1936-ban — Egy petrovoszelói levél — Szemle-Szemelvények
IV ÉVFOLYAM • S Z U B O T I C A • 1937 OKTÓBER • 10. SZÁM
„ A z igazi béke nem a hazugságok békéje, a halottak és a temető békéje, hanem az élet b é k é j e . . . " J ó s é Bergamin, spanyol népfronti katolikus író
kat.
hold.
100 holdon felül
„
„
—. taggal.
fogyasztási szövetkezet
- hitelszövetkezet
2. Van
3. Van
- , egyéb
— taggal.
taggal.
gazdakör
, tót
összesen
1. Van
HL Gazdasági alakulatok:
, magyar
3. Földnélküli család van:
német
1-5
5-10
10-20
20-50
50-100 holdig
.
kat. hold.
Ebből
z
szláv
Egyéb é n
kat. hold. Bérben
2. Az egész termőföldből hány kat. hold van: Szláv Magyar Német Tót Kategória g a z d á k k e
1. A termőföldből a tulajdonos megmunkálásában áll (árendában és felesgazdaságban) kat. hold.
II. A termőföld megoszlása s
kat. hold.
Községi tulajdon (legelővel
— kat. hold.
kat. hold, helybeliek birtoka
kat. hold. Egyházi tulajdon —
3. Más falubeliek birtoka
együtt)
2. Ebből állami tulajdon
1. A község kiterjedése (határa)
I. A község határa:
,
A » H I D « 2. s z á m ú k é r d ő í v e K ö z s é g : —* Járás:
Utasítás M é g sok helyről várjuk ugyan az első kérdőív beküldését, de azért kibocsátjuk a másodikat. Ujabb kérdőívünk sokban egye zik az elsővel, tekintve, hogy különféle módjai lehetnek ugyanazon adatok m e g s z e r z é s é n e k . Megpróbáltuk most m á s k é p megfogalmazni a kérdéskört. T a l á n így könnyebben lehet az adatokat megszerezni. Ajánljuk olvasóinknak, akik aktiv részt vesznek ebben a munkában, hogy ne a k a r j á k egyszerre kitölteni az e g é s z kérdő ívet. Hiszen az e g é s z falukutatásnak az adatok m e g s z e r z é s e csak egyik r é s z e , a másik nem k e v é s b b é fontos dolog az, hogy olva sóink maguk is t á j é k o z ó d j a n a k k ö z s é g ü k helyzetéről, új szempon tokat szerezzenek a k ö z s é g vizsgálatához, hogy összejöjjenek é s megbeszéljék az egyes k é r d é s e k e t s ezáltal újabb szemléletet szerez zenek a faluról é s annak körülményeiről. Dátumot nem szabunk a beküldésre, nem baj ha későn ke rülnek vissza a kérdőívek, ha ezáltal az r é s z l e t e s e b b é s pontosabb lesz é s ha jobban m e g b e s z é l i k egyes kérdéseit. A munkát okvetlenül o s s z á k fel é s ne t á m a s z k o d j a n a k egy szerűen t ö b b é - k e v é s b b é bizonytalan é s nehezen megközelíthető hivatalos adatokra. A hivatalos adatokat legjobb csak mint ellen őrzést felhasználni. Amennyiben valamelyik v á l a s z u k m a g y a r á z a t r a szorul, vagy valami hozzáfűzni valójuk van, nem a kérdőíven, hanem kísérő levélen kell szóvátenni. Esetleg el lehetne azt is mondani, mi a k a d á l y a van valamely adat m e g s z e r z é s é n e k . Végül pedig mindenütt ki lehetne dolgozni eddigi két kérdő ívünk alapján egy-egy kis jelentést, riportot, hozzászólást pl. ami lyet T e l e c s k á r ó l közöltünk is. P o s t a k ö l t s é g megkímélése szempontjából a kitöltött íveket a terjesztő útján küldjék be. Előfizetőink pedig szíveskedjenek postán elküldeni c í m ü n k r e :
POŠTANSKI F A H 88. SUBOTICA.
VOJVODINA TÖRTÉNETÉNEK VÁZLATA KurUC-Világ
(Harmadik közlemény)
A z osztrák c s á s z á r é s a török szultán követei a b é k e s z e r z ő d é s t Szremszki Karlovcin 1699. január 26-án írták a l á : a Tiszától nyugatra fekvő B á c s k a a c s á s z á r , keletre fekvő B á n á t a szultán birtoka lett. A b é k e hírére egyszeribe megkezdődött az egykori főurak é s leszármazottaik v i s s z a ö z ö n l é s e B á c s k á b a s mivel a bécsi kor mány a k ö z i g a z g a t á s m e g s z e r v e z é s é r e nem állíthatott megfelelő s z á m ú tisztviselőt, ők fogtak hozzá a „ r e n d " helyreállításához, ami alatt a régi hűbérjogok újbóli érvényesítése értendő. E célból első sorban régi politikai eszközük, a v á r m e g y e feltámasztására vetet ték magukat. A megyei határ, feladat é s jogkor m e g s z a b á s a azon ban nem ment olyan s i m á n : az e g y m á s n a k ellentmondó c s á s z á r i k i n e v e z é s e k é s rendeletek, valamint a török uralom idejében lete lepedett szerbek ellenállása nagyon megnehezítették a n e m e s s é g „ m u n k á j á t " . A főurak é s az ittlakó s z e r b s é g között csakhamar nyilt e l l e n s é g e s k e d é s r e került a sor. A z előbbiek minden igyeke zetükkel vissza akarták állítani az a d ó - é s dézsmaszolgálatot, amit az utóbbiak a császártól nyert kiváltságaikra hivatkozva mereven visszautasítottak, sőt a v á r m e g y e e r ő s z a k o s fellépésére e r ő s z a k k a l feleltek. így egymásután következnek a nemesek panaszai a b é c s i udvarhoz, amelyek mind a szerbek engedetlenséget sorolják fel é s azt kifogásolják, hogy nem csak a határőr-szolgálatot teljesítők nem akarnak d é z s m á t szolgáltatni, de m é g a kizárólag földmíveléssel foglalkozó s z e r b s é g sem. A z ü g y e k r e n d e z é s e céljából Vojvodinába külön bizottságot küldenek B é c s b ő l azzal a feladattal, hogy a panaszok k i v i z s g á l á s a mellett a határvédelmi s z e r v e z é s t is ^végezze el. A bizottság azoknak a kiszolgált szerb határőröknek, akik a törökök elleni harcokban érdemeket szereztek 10—15 hol das földterületeket adományozott é s a hadsereg kötelékéből elbocsájtotta őket, míg a megmaradottakat a törökök esetleges újabb b e t ö r é s é n e k m e g a k a d á l y o z á s á r a a tiszamenti v á r a k b a rendelte. T e r m é s z e t e s , hogy ilyen elintézéssel a kalocsai é r s e k v e z e t é s e alatt álló n e m e s s é g nem értett egyet. Régi hűbéri jogaira hivatkozott s mikor süket fülekre talált, a v á r m e g y e i h a t ó s á g o k segítségével erő szakkal próbálta a dézsmát beszedni. De a c s á s z á r i biztosok is tudták, mennyire fontos B é c s n e k a szerbek b a r á t s á g a , a vármegyei Jiatározatok végrehajtását nem engedték meg é s amikor e r ő s z a k r a került a sor, a szerbeket kivonták a v á r m e g y e fenhatósága alól s a v á r m e g y e i tisztikart feloszlatták. 1703. őszén B á c s k a az új s z a b a d s á g h a r c kitörését ilyen körülmények között várta be. A mozgalom ezúttal Esze T a m á s é s Kiss Albert jobbágy eredetű kurucok v e z e t é s e alatt Bereg-megyéből indult ki é s sza bályszerű parasztforradalom kezdeti jeleit mutatta, amikor azonban az emigrációban élő R á k ó c z i Ferenc é s B e r c s é n y i Miklós főurak, s z a b a d e l v ű politikusok álltak a mozgalom élére, az a magyar n e m e s s é g B é c c s e l szemben folytatott h a r c á n a k e s z k ö z é v é vált. Kezdetben a jobbágy terhek megkönnyítésére a főurak mindenféle
ígéretet tettek, de R á k ó c z i rendeletei ezeket csakhamar megcáfol ták. A p a r a s z t s á g ismét jóhiszeműségének á l d o z a t a lett. R á k ó c z i a nem harcoló j o b b á g y o k dézsma- é s adókötelezettségeit rendeletileg megerősítette, sőt az a d ó z á s alól kibújni a k a r ó parasztok ellen büntetéseket is írt elő. A főuraknak a mozgalom a legjobbkor jött, mert a c s á s z á r i seregek a spanyol trón körüli harcok miatt a Rajnánál voltak, s az ország visszahódítása sikeresnek ígérkezett. R á k ó c z i csapatai feltartóztatlanul törtettek dél felé, míg Cson grádnál a szerbektől szenvedett v e r e s é g miatt meg nem torpantak. Ü g y ü k e t csak a D e á k Ferenc csapatai által kivívott g y ő z e l m e k vitték előbbre. A szerbek é s R á k ó c z i é k közötti s z ö v e t s é g nyélbe ütésére a tél kényszerítő h a t á s á r a beállott fegyverszünet a l k a l m á v a l kísérlet történt, azonban ezt m e g a k a d á l y o z t a a R á k ó c z i táborához tartozó egyes a l v e z é r e k szerbek elleni t á m a d á s a s így az ellensé g e s k e d é s e k újra fellángoltak é s mindkét részről a kegyetlenkedé sekig fajultak. A nyár folyamán a kurucok meglepetésszerűen Bácsmonostornál, majd B á c s n á l az őrséget l e m é s z á r o l v a , a v á r a k a t felgyújtva, a Duna mentén Titelig nyomultak, mindenütt rémületet é s pusztulást terjesztve. A k ö v e t k e z ő csatát Martonosnál nyerték meg, de a szegedi v á r sikertelen ostroma után visszavonultak Kecskemétre. B á c s k a b é k é j e ezzel m é g korántsem állt helyre. R á k ó c z i csa patait a további harcokban a s z e m é l y e s e n érdekelt csongrádi főúr Vak Bottyán vezette, aki a pusztulófélben levő megyén l o v a s s á g á v a l többször végigszáguldott, azt végigrabolta s a l a k o s s á g o t R á k ó c z i v a l szemben tanúsított ellenállása miatt megbüntette. Vilá gos, hogy a szerbek sem maradtak ezért a d ó s a k é s az é s z a k i v á r o s o k ellen indított hasonló hadjáratokkal bosszulták meg. Ezek a p o r t y á z á s o k é s c s a t á r o z á s o k csaknem tíz évig tar tottak. B á c s k a a háborúk ö s s z e s borzalmait végigélte é s a hadjárat v é g e felé a szörnyű pestisjárvány újra lakatlan p u s z t a s á g g á változ tatta át. A termékeny talaj m e g n e m e s í t é s e é s a pusztulások által idézett k á r o k helyreállítása az új telepesek feladata lett. (Folytatása következik)
Kiss Flórián
ALAKOK
A MÁBÓL
í)r. Szekeres akinek mindig igaza van
Dr. Szekeres jól érzi magát fiatal emberek t á r s a s á g á b a n . Ü g y mondja, ő sohasem fog megöregedni s valójában piros n y a k k e n d ő jével, v ö r ö s szekfűvel a gomblyukában s hetyke zöld k a l a p j á v a l — ha ez fiatalságot jelent — fiatal. Egyébként ötvenkétéves, csa l á d o s , fia technikát hallgat az egyetemen, felesége pedig magyar népdalokkal próbálja a zongorája mellett elfelejteni az évek szapo rodását. A z é v e k pedig úgy suhannak el Dr. Szekeresek feje felett* hogy lassanként történelemmé válnak.
A rokonszenves ügyvédnek mindenről kialakult v é l e m é n y e van é s gondosan megfogalmazott mondatokban tálalja elénk, „ ú j " fiatalok elé elméleteit (szerinte csak éveinkben fiatalok, lélekben k o r a v é n e k vagyunk). S ebben a n a g y v á r o s i z u g k á v é h á z b a n jól esik vitatkozni Dr. Szekeressel. Nemcsak azért, mert cigaretta t á r c á j á b ó l jut s z á munkra is néha finomabb cigaretta, hanem, é s főképpen azért, mert ő azon emberek megtestesült mintaképe, kik hozzánk hasonló élet körülmények között éltek, elégedetlenek voltak é s lassanként lettek s z a b a d o n g o n d o l k o z ó polgárokká, úgy hogy az átmenetet maguk sem vették é s z r e . Pedig Dr. Szekeres forradalma: élénkszínű piros nyakkendője, v ö r ö s szekfűje é s különös s z e n v e d é l y e hogy ebéd utáni feketekávéját fiatalemberek t á r s a s á g á b a n fogyasztja el. E s e g é s z e n természetszerűen merült fel a k é r d é s , vájjon h o v á fogunk mi fejlődni, kik ma az O cigarettáját szívjuk s gúnyosan hallgatjuk józan é s önmegelégedettséget sejtető szavait. Mert kíméletlen igazság, hogy az idő é s különösképpen az é v e k rohamos s z a p o r o d á s a az embert lényegében megváltoztatják. Hiszen tizenhatéves koromban azzal rohantam el hazulról, hogy addig vissza nem térek, mig a világot teljes e g é s z é b e n meg nem változtatom. A polgári társadalmat egy c s a p á s r a e g é s z történel mével é s kultúrájával akartam m á g l y á r a rakni. A z érettségit ^bourzsoa" kiváltságnak tartottam, nyakkendőt elvből nem viseltem és az u c c á n úri ismerőseimnek nem k ö s z ö n t e m . Rettenetes gyűlö letemben az a p á m a t fasiszta v e z é r n e k láttam, a c s a l á d o t pedig ha nem is r a b s z o l g a s á g n a k , de l e g a l á b b is hűbéri m a r a d v á n y n a k . Mennyiben volt igazam akkor é s mennyiben mostan amikor is m á r k ö s z ö n ö k ismerőseimnek kivétel nélkül s az a p á m a t egyszerűen olyan halandónak tartom, aki bizonyos fiziológiai viszonylat k a p c s á n ingein megalkotott. Nos a családról is annyiban változott meg a véleményem, hogy nem letagadni, csak felszabadítani akarom. Vagy m é g t o v á b b is v á l t o z o m ? íme, Dr. Szekeres a családról a k ö v e t k e z ő k e t mondja: — A k á r m i t mondanak, nem tartom normálisnak a maguk s z e k s z u á l i s életét. Eltekintve a nemibetegségek elszaporodásától. Erkölcsileg is (itt nem polgári e r k ö l c s ö k e t értek) lehetetlen ez a promiszkuitász, amiben maguk élnek. Mi nem visszafejlődni akarunk, mi tisztúltan é s e g é s z s é g e s e n akarjuk az új társadalmat. A monogámiát a maga tiszta alakjában csak az új társadalmi forma való sítja meg. Nos mind ebben megegyeznénk vele, ha Dr. Szekeres ugyan akkor, csak m á s témával kapcsolatban meg nem állapítaná: — Sajnos az aktív munkában m a n a p s á g c s a l á d o s ember nem vehet részt. Vagy pedig Dr. Szekeres jóakaratúlag megkínál cigarettával <ás ezt mondja: — Fiatalemberek, fiatalemberek csak ne fejjel a falnak!!
Miközben ezt mondja fejével olyan mozdulatot tesz, mintha mutatni a k a r n á az erre irányuló alapeselekedetet és a fal is, mintha hirtelen belekongana. E g y s z ó v a l Dr. Szekeres érvei megdönthetetlen nek bizonyulnak. A k a d valaki azonban a t á r s a s á g b a n , aki felteszi a merész: kérdést: — E s mi lesz akkor a h a l a d á s s a l . ? Vagy egészen az e s e m é nyekre bizzuk magunkat, melyeknek viszont mi lennénk szerves végrehajtói ? A v á l a s z ismét precíz é s megdönthetetlen : — T é v e d é s uraim (?). Minden b e c s ü l e t e s ember ma a h a l a d á s s z o l g á l a t á b a n áll a r e a k c i ó v a l szemben. Minden csepp vérével ésminden gondolatával. Ü g y cselekszik é s ú g y gondolkozik. Példát mondok erre. A mult évben N é m e t o r s z á g b a n volt dolgom. A k u p é b a Berlin előtt néhány állomással a maguk k o r á b a n levő egyenruhád fiatalember szállt be é s Heil Hitler k ö s z ö n t é s s e l mellém ült le. Beszélgetni kezdtünk é s b e s z é d k ö z b e n felmerült a k é r d é s vajjorc a fasizmus megoldja-e a fiatalság a l a p p r o b l é m á i t ? A fiatalember azt állította, hogy a fasiszta-állam a fiatalok eldorádója, mert disciplinájávai m e g a k a d á l y o z z a a fölösleges energia p o c s é k o l á s t , amint az á l d e m o k r á c i á b a n történik, viszont alkalmat ad arra is,, hogy a fiatalság kiélje fiatalságának tüzét. M e g k é r d e z t e m tőle vájjon, miben éli ki m a g á t ? — Alkot é s harcol! — K i ellene harcol? — Ellenségei ellen! — É s kik az e l l e n s é g e i ? Vájjon nem-e a más> n é p e k ugyanily erővel rendelkező fiataljai! Vájjon nem-e ez az e n e r g i a p o c s é k o l á s , ez a végtelen harc legyőzöttek é s g y ő z ő k k ö z ö t t ? A fiatalember elhallgatott é s gondolkozott. — Uram ! Kissé; zavarba hozott, várjon csak ! — B e s z é l g e t é s ü n k végén azt mondotta : — K ö s z ö n ö m ez férfibeszéd volt. H a csakugyan b e c s ü l e t e s az az eszme, amit képvisel úgy új hívőt szerzett s z á m á r a ! — — K i sem mondhatom barátaim, mennyire jól esett ez a b e s z é l g e t é s , mely egyben cselekedet is volt. Egy út a haladás felé. Csakugyan Dr. Szekeres megint nagy i g a z s á g o t mondott. C s a k éppen, hogy mindig akad valaki, aki belekapaszkodik igazságaiba.. A r r a a k é r d é s r e hogy itt mi, mit tegyünk, az ügyvéd rend szerint két-három s z ó v a l felel: — Dolgozni, tanulni, tanítani! E s ismét igazat mond. Jellegzetes a dologban az, hogy sohasem jutunk vele előbbre.. I g a z s á g o k a t mond, nem lehet semmi ellenérvünk.. Qtt maradunk a k á v é h á z b a n . I g a z s á g a i legfeljebb m á s i g a z s á g o k a t vetnek a felszínre. S k ö z b e n Dr. Szekeres fél a fejektől, melyek a falnak rohannak. Ebben megint igaza van, mert a fejek határozottan jobban é r z i k magukat itt a kávéházban, mint holmi koszos fal e l ő t t Mégis, hogy röviden ismertessem a már letárgyalt problémá kat é s beszélgetéseink eredményét, megemlítek néhány é r d e k e s e b b pontot. Dr. Szekeres nagyra tartja az ember egyéni érvényesülését.
— Nem tudják felbecsülni fiatal barátaim, mennyit jelent min den mozgalom s z á m á r a néhány k i m a g a s l ó név. Egy Upton Sinclair, egy Maxim Gorki, egy Tandler stb. A z é r t mondom tanulni, hogy azután nevünkkel é s munkánkkal v a l ó j á b a n alkothassunk! — Igen doktor úr és a mindennapi harc é s h a l a d á s munkáját ki végzi e l ? — A r r a való a tömeg — v á l a s z o l j a Dr. Szekeres röviden. — E s , ki a t ö m e g ? E g y e d e k b ő l áll a tömeg é s ha mindenki a maga egyéni érvényesülése után akar csak a tömegbe jutni, aminek — szerves r é s z e — és nevével akar használni, akkor én az egészet nem é r t e m ! — Ü r e s beszéd. Nem érvényesülhet mindenki, csak akiket tehetsége van é s ereje: tanulni é s tanitani! — De hiszen mi itt egy t á r s a s á g vagyunk, mondjuk képletesen egy tömeg, vagy a tömegnek egy r é s z e . É s ha mindnyájan egyénileg akarunk érvényesülni, mi lesz velünk mint harcoló tömeggel, vagy a tömeg ránk e s ő r é s z é v e l ? — A tömeg nem cél. A tömeg azért harcol jogaiért, mert minden egyes tagjának egyéniséget akar biztosítani. Mi nem a tömegbe visszasűlyedni, hanem a tömeget magunkhoz emelni akarjuk ! Dr. Szekeres mint győztes szürcsöli f e k e t e k á v é j á n a k utolsó kortyait. Fiatalkorában forradalmár volt — ma mindenben igaza van. L e g a l á b b is a végén mindig olyat mond, amibe nem lehet direkt belekötni. H a l a d ó s z e l l e m ű ember é s egy generáció v á l a s z t el bennünket. Egy generáció é s egy világháború. Talán egy m é g r é m e s e b b háború egyesít majd bennünket, de hova lesznek akkor statikus i g a z s á g a i ? Lehet, hogy kirobbannak belőle és dinamikus erejükkel megváltoztatják a világot. így csak egy k á v é h á z i a s z t a l füstjébe vesznek . . . D e á k J á n o s
fll LESZ HOLNAP? 1935. A b e s s z í n i a 1936. S p a n y o l o r s z á g 1937. K í n a 1938. ?
Tincsen haván egy gebe legelész, Három sereg pusztult el, az egész. A sárga pusztán a csont oly fehér, Lovak hortyognak, s csűdjük csupa vér. Mint a zsinórok, fákon a belek, Károgva száll sötét hollósereg. A kastély lépcsőjén sok-sok halott, Holt generális, őket hívhatod. Ki bölcs, átkozza a fegyvert, a rút, Vak rombolást. Átkozd a háborút! (Li-Tai-Pe, VIII.
század.)
Még élnek szörnyű emlékei a világháborúnak, anyák, ö z v e g y e k még siratják halottaikat, az u c c á k o n tehetetlenül v á n s z o r o g n a k m é g a múlt háború rokkantjai — a világ két s a r k á n pedig újra rombol a háború, folyik a vér. Kiknek érdeke, haszna uszítja a népeket erre az újabb szörnyű v é r o n t á s r a ?
A világ kéi táborra oszlik: demokrata o r s z á g o k r a (Francia ország, Anglia, Spanyol K ö z t á r s a s á g , K i s Antant, Skandináv ál lamok, Szovjetunió, Egyesült Államok, Mexikó, Kina) é s fasiszta á l l a m o k r a : (Németország, O l a s z o r s z á g , G ö r ö g o r s z á g , Portugália, J a p á n ) . A fasizmus valójában bankárok, g y á r o s o k é s nagybirtokosok r e a k c i ó s köreinek kizárólagos uralma. Ezért azok az országok, ahol fasizmus van uralmon, minden erejüket megfeszítik, hogy új gyarmatokhoz jussanak, hogy a világot újból felosszák. Lesik az alkalmat, hogy kis o r s z á g o k a t vagy gyarmati államokat megtámad janak é s hogy a demokrata népek ellen általános háborút indítsanak. Minél nagyobb z s á k m á n y r a van szükségük, hogy népeik elégedet lenségét a belpolitikai m e g o l d á s o k helyett külföldi rablóhadjáratra tereljék. Igyekeznek a d e m o k r á c i á t gyöngíteni, új stratégiai pontokat meghódítani a d e m o k r á c i a feletti v é g l e g e s győzelemhez. így hajtja a fasizmus az emberiséget új vérontásba é s középkori barbarizmusba. Tisztában kell azonban lennünk azzal, hogy a háború v e s z é l y e nem eljövendő veszély. A háború ma kézzelfogható valóság. A fasiszta hidra ismételten, sorozatosan felüti fejét. 1931-ben a japán imperializmus megtámadta Kínát é s hulla hegyeken át bevonult Mandzsúriába é s három észak-kinai tarto mányba. 1936-ban Hitler é s Mussolini bérencükkel, F r a n k ó v a l m e g t á m a d j á k a spanyol köztársaságot. E s S p a n y o l o r s z á g területén ma is folyik a hadüzenet nélküli totális háború, fasiszta recept szerint felelőtlenül, „ s e m l e g e s " területen. 1937-ben pedig J a p á n , még mielőtt megemésztette Mandzsúriát, számítva a nyugati ha talmak elfoglaltságára, megújítja 193l-es betörését Kínába. Folyik a v é r a Pireneusokon é s dúl a vak r o m b o l á s távol keleten. Csak egy szikrája kell ennek a tűznek, hogy a mindenütt felhalmozott robbanóanyag l á n g b a borítsa az e g é s z világot. Tulaj donképen nem vagyunk eléggé tudatában annak, hogy Spanyol o r s z á g b a n é s Kínában az a világháború kezdődött é s folyik, aminek elkerülése céljából most tárgyalgat a N é p s z ö v e t s é g . A R ó m a — Berlin—Tokió-tengely megmutatja, hogy lehet háborút csinálni N é p s z ö v e t s é g , nemzetközi e g y e z m é n y e k d a c á r a , hadüzenet nélkül is. A fasiszta államok t á m a d á s a , b e l e a v a t k o z á s a tényleges világ háború már, csak a másik fél: a nyugati d e m o k r á c i a p a s s z i v i t á s a tartja a l á t s z ó l a g o s békét. Ennek a gyenge passzivitásnak aktívvá, ellenállhatatlanná kell válnia. A hajszálon lógó látszólagos b é k e megszilárdítása, a fasiszta államok háborújának lehetetlenné tétele csak a l e g s z é l e s e b b tömegek e g y s é g e által érhető el. E z a munka é s harc m á r meg is indult, de a tömegek ennek m é g nincsenek teljes tudatában, annak ellenére, hogy a háború minden terhét viselik. A félre nem vezetett, tisztánlátó emberek a háborúra uszító fasiszta rabló-politika, a modern barbarizmus ellen felemelik z á s z lójukat békéért, kenyérért, s z a b a d s á g é r t . J u g o s z l á v i á n a k létérdeke, ,hogy a háború é s fasizmus ellen harcoló népek s o r á b a lépjen. É p p e n ezért egyedüli v á l a s z t á s u n k az, hogy a demokrata államok s z ö v e t s é g é b e k a p c s o l ó d v a Francia-
o r s z á g g a l , a Kisantantban v é d j ü k azt a békét, amelynek alapja belül d e m o k r á c i a , kívül a nemzetek testvéri együttműküdése. E z é r t kell a népi demokratikus e r ő k e t é r v é n y r e juttatni, hogy a bel- é s külpolitikailag o r s z á g u n k fennállását, békéjét, kenyerét, s z a b a d s á g á t e g y a r á n t v e s z é l y e z t e t ő fasizmusnak gátat v e t h e s s ü n k . Tőlünk is függ, hogy a fasizmus hidrája, amely 1935-ben Abesszi niában, 36-ban S p a n y o l o r s z á g b a n , 37-ben K i n á b a n ütötte fel a fejét, 1938-ban ne folytathassa kitöréseit, hanem ártalmatlanná váljék. Ember Zsigmond
A LÉTMINIMUM ÉLETTANI ME6VILÁ6ÍTÁSA A m u n k á s s á g , p a r a s z t s á g s á l t a l á b a n az e g é s z d o l g o z ó n é p s z e m p o n t j á b ó l az élet fenntartásához múlhatatlanul s z ü k s é g e s élel miszerek, ruházati é s e g y é b s z ü k s é g l e t i cikkek m e n n y i s é g é n e k é s m i n ő s é g é n e k m e g á l l a p í t á s a nagy fontossággal bir. A z a l á b b i a k b a n megkíséreltük egy, a létminimum alapjául s z o l g á l ó v á z l a t ö s s z e állítását a b b ó l a célból, hogy olvasóink ezen k é r d é s b e betekintést nyerjenek. T á b l á z a t u n k a t az u. n. élettani minimum k ö v e t e l m é n y e i szerint állítottuk ö s s z e . E z az jelenti, hogy ha a felnőtt ember a felsorolt é l e l m i s z e r e k , vagy azok t á p e g y e n é r t é k é t nélkülözi, akkor — mivel nem fedezi a m u n k á b a n elhasznált energia mennyiséget, — s a j á t m a g á t emészti s így életét megrövidíti. E z a folyamat annál gyor sabban halad, minél nagyobb a fennálló hiány. H a n g s ú l y o z z u k , hogy táblázatunk, amely napi kb. 3400 k a l ó r i a p ó t l á s á v a l s z á m o l , k ö z e p e s e n m e g e r ő l t e t ő munka k a l ó r i a e g y e n é r t é k é t adja, amilyen pl. a c i p é s z e k , asztalosok, s z o b a f e s t ő k stb. munkája. B á n y á s z o k , földmunkások, erdőírtó m u n k á s o k , k ő m ű v e s e k , kubikosok m u n k á j a sokkal e r ő s e b b t á p l á l k o z á s t igényel, amely öt é s t ö b b e z e r kaló riáig terjed. 1 I. A z élelem, a t á p l á l k o z á s alapelvei szerint, megfelelő kalória mennyiséget termel é s pedig úgy, hogy a termelt m e n n y i s é g 1 3 — 1 5 % - á t fehérjék, 3 5 ü / o - á t z s í r o k é s 5 0 % - á t szénhidrátok 1 Dr. Ivanić Stevan „Ishrana čoveka" (Az ember táplálkozása) c. könyve 44. oldalán a következőket írja : „ A munka súlyosságától függ az energia fogyasztás is és ebben a tekintetben a következő csoportokat különböztetjük meg : í. Ülő foglalkozások: szellemi munkások, kereskedők, írnokok, hivatalnokok, felügyelők: 2200—2400 kalória. II. Mérsékelt mozgást szükségíő foglalkozások: tanítók, szedők, szabók, finom mechanikusok: 2600—2800 kalória. III. Mérsékelt testi munka: könyvkötők, cipészek, levélhordók, laboratóriumi munkások: 3000 kalória. IV. Testi munka: vasmunkások, asztalosok, festők, evezősök: 3400—3600 kalória. V. Nehéz testi munka: bányászok, favágók, földmunkások: 4000 kalóriától, VI. Legnehezebb testi munkák: 5000 kalóriától felfelé."
(cukor, liszt, tésztaneműek, krumpli, hüvelyesek) adják. A táplá léknak kellő vitamint é s ásványi s ó k a t kell tartalmaznia anélkül, hogy túlságosan nagy mennyiségű legyen. Táblázatunk összeállítá sánál mindezt figyelembe vettük, ami abból is látszik, hogy a napi táplálék 1800 gramm súlyú, tehát nem túl nehéz, 111 gramm fehér jét ad é s a zsírok és szénhidrátok a r á n y a is s z a b á l y o s . Miben áll az élelem alkotó elemeinek (fehérje, zsír é s cukor) fontossága ? A vitaminokon é s ásványi s ó k o n kívül a táplálék kalorikus r é s z e kétféle: 1. T ü z e l ő anyagok (zsírok é s szénhidrátok) é s 2. A szervezet anyagát pótló elemek (fehérjék). A felnőtt ember napi fehérje szükséglete 100—110 gramm. A z az étel, amely elég kalóriát tartalmaz, de nem elég fehérjét, hiányos, mert az elhasznált izmokat stb. nem pótolja é s a szeivezet önfogyasztásához, legyöngüléséhez vezet. A z állati és növényi eredetű fehérjék között különbség van é s a növényi eredetűek sem egyenértékűek, amit a k ö v e t k e z ő kísérleti úton megállapított viszony bizonyít: Fehérjék
eredete
Értéke
hús 100 krumpli 80 bab 60 liszt 40 ha s z á z n a k v e s s z ü k annak a fehérjének a tápértékét, ami a hús ban van. De minden laboratóriumi számításnál b e s z é d e s e b b Liechtenfeld megfigyelése, aki a táplálék fehérje mennyiségének eredete é s a h a l á l o z á s közötti k ö v e t k e z ő összefüggést állapította meg: A fogyasztott fehérjéből állati eredetű °/o-ban 10.000 közül meghalt 54 65.3 51 86.3 47 98.7 34 113.3 31 136.6 Lesújtó az az igazság, amit ez a k é t s z á m o s z l o p bizonyít. II. Most nézzük meg táblázatunkat. A z előbb említetteken kívül látjuk, hogy a fehérjék 5 3 % - a állati eredetű, vagyis ha nem is ideális, de elegendő, azonkívül „túlzott" igényeket nem akartunk feltüntetni. Megjegyezzük, hogy a felsorolt élelmiszerek csak a s z ü k s é g e s táplálkozás alapvonalait a d j á k é s a kiválasztásnál az olcsósági szempont volt a m é r v a d ó . to
rszám
c«
í o t GO 1 " 2 , 3 ; 4 5 6 ; 7 ; 8 9 10 11 \ 12 13 14 15 16 < 17 1 18
itási r havi
A létminimum szükségleti cikkeinek v á z l a t a t
«? i£ £ a> «
N É V
fezsír szénhidrát kalória hérje grammokban
00
1 téli kabát 1 3 5 öltöny ruhaj évre 4 ing . ^ 4 alsónadrág ^ 8 pár zokni ^ 2 pár cipő > > 6 zsebkendő %Q> 2 törülköző ~ 1 sapka . '
1 1 1 1 1 1 l 1 1
Az ősszeg egy havi része
Egvségár Í937. IX. 15-én
V36 5 /36
800 450 — 36'— 14 — 7-50 150 — 4— 18 — 24*—
drb. öltöny drb.
VB
Vs a/sVe
1f
pár „ drb. „ „
V2
V« V12
összesen Feleség 80o/o Két gyerek 80 0/0
Egy ember
négy tagú család (3 fogy. tényező
D. p. D. p. 37*50 112*50 3— 9'— 675 20-25 618 — 2575 — 3— 92060 — 9— 2740 — 120'2163 — 21 — 63 — 7'50 22-50 1236 — 9— 27'— 18-— 54'T— 21*12*50 37*50 25-82
7746
28407
852-21
13838 110 64 110*64 13838
35966
150'— 120'40 — 31 — 200'—
341 —
55.25 102.100 3.339 2.231 13.150
II, R u h á z a t
Egy havi szükséglet árai egy ember
I. É l e l e m D. p. 33.000 1.125 75 7.200 2- 50 Kenyér 1 kg. 15 745 3 — 1 3.500 85 5 0-ás liszt . n 9 9.000 135 1.845 0*75 Krumpli . yy ! 4.900 360 10 800 3- — 2 Bab . 5.000 10 1.250 2*50 Gyümölcs. n 1-— 3 Saláta-zöldség . yy 800.25 Szemes kávé . 18 — 0.50 Kávé-pótlék 4.800 840 140 20 10-— Sovány marhahús 4 14 — 5.700 217 357 Kövér disznóhús 1.50 » 144 Disznó zsír 1.50 13.500 14 — yy 3.500 45 350 Húsos szalonna . 0.50 15 — ty 3.350 2 410 2 24 — Vaj . 0.50 yy 3.600 180 210 280 1-50 Tej . . . 1 Üt. 6 5.850 325 480 25 12 — Túró-sajt . 1 kg. 1.50 700 50 55 3 070 Tojás l d b 10 6.000 980 12*50 Cukor 1 kg. 1 Fűszerek stb. (az élelem árának 1()o/o-a) összesen
i 19 20 21 : 22 < 23 ; 24 v 25 x 26 27
LíS
A táplálék tartalma
Négytagú család
2222 62*50 12 — 466 525'— 2'—
3— 2— 138'38
III. L a k á s , f ű t é s , v i l á g í t á s ^ní) 100 — 100 — IT?~ u i - L - - Bútorozott szoba (fcgy ember lutesi § z o ^ a j ( 0 n ^ a 150-— szükségleteibe az " J00 k g ' 80*— élelem elkészítési Fa . 3 0 0 kg' < ? > 20költségeit is be- Világítás . számítottuk) Bútorzat kopás ( II. IO0/0- a) • • IV. I s k o l á z t a t á s i k ö l t s é g e k h
28 29 30 31 32 33
V. K ü l ö n b ö z ő k i a d á s o k (szappan, ciga retta, mosás stb.) I-II-III összegének lOo/o-a I-IMII-IV
„
80/0-a
A létminimum 1937. IX. 15-én
62*24
50 — 160-28
62*24
16028
egy embernek 684 69 176315 4 tagú családnak
76076 Mivel a jövedelemnek kb. 10o/o-a megy adóra stb. \ egy embernek 1959 01 a létminimum fedezésére szükséges jövedelem / 4 tagú családnak
A II. csoport, (ruházkodás) a legminimálisabb emberi s z ü k s é g l e t e k e t tartalmazza, ami az első pillantásra látszik is. A III. csopot (lakás, fűtés, világítás) költségei mutatják, hogy semmiféle lukszusra nem gondoltunk. A családnélküli ember é l e l m é nek elkészítési költségeit — amit ő fizet — a fűtésnél számoltuk el. A I V . csoport, a gyermekek i s k o l á z t a t á s á r a vonatkozik. Havi 50 dinár aligha fedezi két gyerek i d e v á g ó költségeit. A z V . csoport (tisztálkodás, dohány stb.) költségei i n k á b b elégtelenek, mint nagyok. M é g e g y s z e r hangsúlyozzuk, hogy ez a táblázat csak a leg s z ü k s é g e s e b b e k e t tünteti fel é s semmi mást. Ü j s á g , s z ó r a k o z á s stb. költségeit s z á n d é k o s a n nem vettük figyelembe, mert azok nem a lét- hanem az ú. n. szociális életminimumhoz tartoznak. A c s a l á d szükségleteinél a feleség é s k é t gyermek k i a d á s a i v a l a tudományosan megállapított a r á n y b a n számoltunk. E z e k szerint 1937. s z e p t e m b e r é b e n S u b o t i c á n egy ember puszta létminimumának f e d e z é s é r e 760 dinár havi j ö v e d e l e m volts z ü k s é g e s , mig a családfenntartás minimuma 1959 dinárt igényelt,, a j ö v e d e l e m kb. 1 0 % - á n a k l e v o n á s á v a l , ami különböző a d ó k r a é s járulékokra megy. A mondottak alapján láthatjuk, hogy minden jövedelem, amely ezeken a viszonylagos ö s s z e g e k e n alul áll, testi elesettséget, beteg ségeket, a m u n k a k é p e s s é g m e g r ö v i d ü l é s é t vonja maga után. E z az: ö s s z e g csak az ú. n. testi s z ü k s é g l e t e k e t elégítette ki s mint mon dottuk semmiféle s z ó r a k o z á s r a , szellemi fejlődésre, ami az embert, e m b e r r é teszi, módot nem nyújt, illetőleg ezt csakis a testi s z ü k s é g l e t e k kielégítésének r o v á s á r a engedélyezi. III. T ö b b cikk, közlemény, de különösen a z á g r e b i „Indeks"* m e g á l l a p í t á s a szerint a nő szükségletei a férfiének 80 %>-át teszik k L E z azon t u d o m á n y o s a n megállapított tényen alapszik, mely szerint a nők a l a p a n y a g c s e r é j e , azaz a teljes nyugalomban l e v ő szervezet e n e r g i a f o g y a s z t á s a a férfiakénak kb. 80 % - a . Azonban a nyugalom ban levő szervezetek f o g y a s z t á s a m á s , mint a dolgozó szerve z e t e k é . Tekintet nélkül a nemre, minden munka bizonyos megha tározott kalóriamennyiséget fogyaszt. í m e mit mond erről Dr. Ivanić^ k ö n y v e 57. o l d a l á n : „ A n ő k a l a p - a n y a g c s e r é j e a férfiakénál kisebb . . . De mivel a n ő k legnagyobb r é s z e amellett, hogy a háztartási m u n k á k a t végzi, m é g házon kívül is dolgozik, e n e r g i a f o g y a s z t á s a is nagyobb, mint ami az alap- é s munka-anyagcsere szerint s z ü k s é g e s lenne". í g y b e s z é l egy ember, akinek pártatlanságában nem kétel kedhetünk. H a ehhez a nőknek a férfiakénál nagyobb higiéniai szükségletét is h o z z á v e s s z ü k , — elvetve az „ I n d e k s " é s t á r s a i áltudományos megállapítását, melynek rejtett célja a nők mai hely-
c e t é n e k v é d e l m e é s i g a z o l á s a — látjuk, hogy a szociálpolitikai miniszter által is nem egyszer hangsúlyozott k ö v e t e l é s : „egyenlő munkáért egyforma bért", tudományos alapokon nyugszik. A létminimum helyes alapokra helyezett é s megfelelő szem pontból tárgyalt k é r d é s e fontos, különösen ma, amikor az egyre n ö v e k v ő drágulás a dolgozókat béreik növeléséért mozgalomba kényszeríti. A v á l s á g b ó l kiláboló, sok i p a r á g b a n az 1930-as maxi mumot elérő é s túlszárnyaló termelés a nép életviszonyainak e m e l é s é r e é s r e n d e z é s é r e megfelelő g a z d a s á g i alapot nyújt. A kiin dulópont az élettani létminimumon felépített é s a helyi viszonyokhoz, követelményekhez simuló u. n. szociális életminimum lehet csak, amely a közvetlen létfentartáshoz múlhatatlanul s z ü k s é g e s cikkek b e s z e r z é s é n kívül s z ó r a k o z á s r a , szellemi továbbfejlődésre is lehe t ő s é g e t ad.
P á l i c s Nikola
A s z ö v e g b e n k ö z ö l t t á b l á z a t o t S u b o t i c á n , szeptember h ó r a meg á l l a p í t o t t á t l a g o s napi á r a k a l a p j á n á l l í t o t t u k ö s s z e . F e l k é r j ü k olva s ó i n k a t , hogy — a f a l u k u t a t á s i munka k i e g é s z í t é s e k é p e n — h a s o n l ó módon összeállított táblázatokat küldjenek szerkesztőségünknek. Üres ( á r a k nélküli) t á b l á z a t o t k í v á n s á g r a , b ő v e b b ú t m u t a t á s s a l e g y ü t t azon nal k ü l d ü n k . Szerk.
ÖTEN
VOLTUNK
Koestler Arthur a „News Cronicle" spanyolországi tudósítóját Malaga elfoglalása után a spanyol lázadók letar tóztatták és halálra Ítélték. Három hónapig volt a sevillai börtönben és az angol kormány tiltakozására helyezték szabadlábra. Szabadulásáig nem szűntek meg fogvatartói a halálos ítélet végrehajtásával fenvegetni.
Börtönéletem első 63 napját mindenkitől elkülönítve magán z á r k á b a n töltöttem. A z udvarra nem mehettem ki é s senkivel sem érintkezhettem. 1937 április 13-án, a 64-ik napon délután egy órakor vezettek ki először a „patio"-ra. E g é s z S p a n y o l o r s z á g b a n délután 1-től 3 óráig pihenés v a n ; a fronton é s a börtönben is. A foglyok, akik a nap többi órájában sétáltak most a cellákban voltak. Ebben az időben kívülem m é g négyen voltak a „patio"-n. Első k é r d é s e m — t e r m é s z e t e s e n — az volt, hogy mire ítélték el őket. „ A muerte" felelte az első mosolyogva. „ A muerte" mondta a másik is. Ismert k ö z t á r s a s á g i politikusok voltak. Neveiket n e m mondhatom meg: néhány hónapja v á r t á k m á r a halált. Esetük nem volt kivétel. Volt itt sok politikai elitélt, akik halálos ítéletiéi a z s e b ü k b e n már hónapok óta rótták a pár s z á z lépésnyi keskeny „patio"-t az ítélet végrehajtása napjáig. „ A muerte" mondta a harmadik is. Egy fiatal szelid k é k s z e m ű , kistermetű andalúziai paraszt volt, milicionista, k ó c o s , fekete néhányhetes szakállal. Almériánál fogták el.
A negyedik m é g nem tudta mi v á r rá. Carlos Augustos t . m a g a s n ö v é s ű s z e m ü v e g e s olasz, Mussolini s p a n y o l o r s z á g i különít m é n y é n e k hadnagya. A milicionistát Nicolas-nak hívták. Tíz nappal ezelőtt f o g t á k el é s egy hét múlva m á r halálra is Ítélték. Mint minden, hadifogoly v á d i r a t a az ö v é is k é t s z ó b ó l állt: ,,Rebelion militar". Nicolas míg, a ,,patio"-n nagy léptekkel sétáltunk elmesélte a p ö r folyamát A z elnök fölolvasta a fogoly nevét, születése é s elfogatása helyét. A z ü g y é s z halálbüntetést kért é s h o z z á t o l d o t t a : „ S a j n á l o m , hogy ezt a ,,rojecillo"-t mielőtt kivégeznénk, k a l i c k á b a z á r v a nem küldhetem Genfbe megmutatni a N é p s z ö v e t s é g n e k milyen a p r ó k is az I g a z s á g é s a D e m o k r á c i a állítólagos harcosai". Nicolas — nem tudom honnan — egy fej salátát szerzett,, amit b e s z é d k ö z b e n rágcsált. Minket is megkínált néhány levéllel. Nem fogadtam el, mert m á r tizedik napja éhségsztrájkot folytattam* A többiek nem igen kérették magukat. — Mit gondol, mikor l ő n e k a g y o n ? — k é r d e z t e Nicolas. ,,Patientia gyerekem" felelték a politi kusok, akik mint beavatott emberek a jövevény iránt m e g é r t é s t tanúsítottak. „ T ü r e l e m . Mi m á r három hónapja v á r u n k . . . 1 ' De Nicolasnak s z e r e n c s é j e volt. M á r harmadnap eltűnt, éjjel agyonlőtték. ,,Requiescas in pace, Nicolas". E l h a t á r o z t a m hogy a könyvet amit k ö z ö s s z e n v e d é s e i n k r ő l irok, neked szentelem. T e olvasni se tudnád, m é g ha életben maradsz is, különben ezért is lőttek agyon. Mert tudni akartál olvasni, mert több akartál lenni tudatlan igavonónál. Te é s az a pár millió földid, akik fegyvert ragadtak a k ö z t á r s a s á g v é d e l m é b e n az ember j o g a i é r t ! Tényleg el kellett volna küldeniök Genfbe. K o e s Ü e r Arthur
Az előforduló idegen szavak jelentése: patio = udvar, a muerte = halálra, rebelion militar = katonai lázadó, rojecillo = vöröske, requiescas in pace = nyugodj békében.
„Mint ahogy Amerikában azt mondják a fehéreknek, hogy a né gerek veszélyes és rabló fenevadak épp úgy Németországban a zsidókat rágalmazzák és Olaszországban az etiópiaiakra köpnek ki. A régi faji mítoszokat azért dédelgetik, hogy meggyöngítsék és meggátolják a dolgozó osztályok felemelését. L a n g s t o n H u g h e s , amerikai nagy néger költő.-
Rajtunk kívülálló okok miatt Ember Zsigmond: Mi lesz holnap? c. cikkét részben, Boldizsár István: Pár szó a vojvodinai magyar nincstelenek helyzetéről c. cikkét és Bálint György: Intelmek kezdő felháborodókhoz* c. könyvrészletét egészben nem közölhettük.
A „SZÁMADÁSIBÓL Veres Péternek, a már országos hírű magyarhoni földmunkás írónak nemrégiben S z á m a d á s (Révai, Bu dapest) címen kiadott önéletrajzából közöljük az alábbi részletet, ,,a törvénynélküli testvériség állapotáról", mely a nagy port felvert, egyes kitételeiért vitatott, de mind végig hatalmas értékű munka egyik jellegzetes része. Dr. Neufeld Béla mondja bírálatában, hogy Veres Péter bátor magatartású életének könyve ,, . . . igaz és jótékony igazolása annak, hogy a kenyér és betű gondján hogyan győzedelmeskedhetik a küzdő, eszmélő ember*\
Vasúti munkás életemről m é g annyit, hogy k é s ő b b , amikor már elméletileg tisztázottabb m e g g y ő z ő d é s ű szocialista lettem, az itt leíolyt életem tanulságai erősítették meg végleg a kollektivizmusban való hitemet. A barakkban folyó élet ugyanis annyi különbséggel, hogy nem egy tálból ettünk, tiszta kollektív élet volt. Nem olyan, mint a katonák, foglyok é s rabok élete, akik fölött egy rendszerint nekik ellenséges felsőbbség uralkodik, hanem a magunk k ö r é b e n meg lehetősen s z a b a d s z e l l e m ű é s önkéntes k ö z ö s s é g . M u n k a v e z e t ő nem élt velünk, az csak a munkában parancsolt, de viszont mert gya korlott emberek voltunk s mert a vezető értelmes é s jó ember volt, nem sok baj volt vele. A m i baj volt, az mindig felülről jött é s azt a munkavezetővel együtt kellett kivédeni. Például többet é s m á s k é p kellett dolgozni, vagy megkerülni a parancsot, mert teljesíthetetlen volt é s k ö z ö s akarattal, becsapni, félrevezetni a felsőbbséget. Itt győződtem meg arról, hogy minden csak mese, amit az emberi természetről, főleg annak alapvető r o s s z a s á g á r ó l írnak é s beszélnek a tudósok, írók é s politikusok. Én, legénykoromat nem számítva, tíz évet töltöttem egyhuzamban csoportos munkában, amiközben t ö b b s z á z ember fordult meg körültem. De nem emlék szem, hogy valaha, valakivel s z e m é l y e s ö s s z e t ű z é s e m lett volna. S ő t abban a csapatban, amelyikben a legállandóbban dolgoztam, a vasúton, nemcsak köztem, de a többiek között sem. É s nem lehet mondani, hogy ezek az emberek szocialisták lettek volna. Nem. Á t l a g o s földmunkások, legfeljebb, hogy önérzetes, jó munkások voltak. De mert, amint mondtam, a felsőbbségtől meglehetősen távol, elszigetelve éltünk, stréberség, szolgaszellem nem férkőzhetett közénk, így tökéletesen megegyeztünk. Eleinte persze csak az i g a z s á g útján. Minden munkát, a k á r az államit, akár a magunk közül valót, a barakk tisztántartását, sepregetését, vízhordást, fa vágást, stb., m é g a hideg hajnalokon v a l ó tűzgyújtást is, úgy igye keztünk beosztani, hogy az a lehető l e g i g a z s á g o s a b b sorban menjen. Ha az emberek változtak is, m á s hasonló csoportok s z o k á s a az volt ilyenkor, hogy minden terhes, k ö z ö s munkát az újoncra nyomtak, miáltal a bizalmatlanság, a gyűlölködés szelleme mindjárt beköl tözött a csoportba. Mi azonban mindig inkább a nehezebbjét v á l a s z tottuk a dolognak, hogy az újonc ne mondja, hogy kibánunk vele. S a házi k ö t e l e s s é g e k b ő l úgy mutattunk példát, hogy mi kezdtük,
t e r m é s z e t e s e n a l e g t ö b b s z ö r én, hogy evvel is példát adjunk. Mindez persze nem volt olyan s z á n d é k o s , olyan kiszámított, mint ahogy így leírva látszik. E z t e r m é s z e t e s volt, a csoport s z e l l e m é b ő l folyó. E z a szabad k ö z ö s s é g e k s z ü k s é g k é p p e n i , mert egyedül lehet s é g e s rendje. K é s ő b b azonban m é g ezen is túlmentünk. A z i g a z s á g gyatra dolog még, tökéletes b e o s z t á s t lehetetlen csinálni, s mi elértük azt az állapotot, amit minden emberi csoport elérni óhajt s egyáltalán e l é r h e t : a törvénynélküli testvériség állapotát. Mert később, amikor megismertük egymást, amikor m á r mindegyik t e r m é s z e t e s n e k tartotta, hogy semilyen munka alól nem szabad kihúzni magát, nem sokat törődtünk az i g a z s á g h a j s z á l h a s o g a t á s á v a l , hanem ha t é v e d é s volt a b e o s z t á s b a n , vagy különböző felsőbb i n t é z k e d é s e k k ö v e t k e z t é ben ö s s z e z a v a r o d o t t a sor, hát nem kerestük, hogy ki hova követ kezik, kinek hol van a sora, hanem beálltunk ötletszerűen, ahova éppen estünk. E s nem martuk egymást, mint a r o s z s z e l l e m ű csoportok ban, mivel^ bíztunk e g y m á s b a n , hogy s z á n d é k o s a n egyik sem h ú z z a ki magát. í g y alakult ki közöttünk az igazi jó m u n k á s - k ö z s z e l l e m , amely tulajdonképpen a jövő t á r s a d a l o m legbiztosabb alapja. E s elértük azt is, hogy az e r ő s e b b e k olyan t e r m é s z e t e s e n , olyan ma gától értetődően v é g e z t é k el a g y e n g é b b e k s z á m á r a túlnehéz munkát, hogy ez a g y e n g é b b e k e t egyáltalán nem sértette, nem a l á z t a meg. Mindegyik tudta, hogy nem r a v a s z s á g r ó l , nem k i b ú v á s r ó l van s z ó , hanem az emberi akaraton kívülálló erőkülönbségről. E s ez nemcsak arra a néhány emberre vonatkozott, akik ö s s z e s z o k v a m e g s z e r e t t é k egymást. Sok e s z t e n d ő alatt sok ember megfordult a csapatunkban, sok újonc jött é s tanult be köztünk, de a rendhez é s az i g a z s á g o s s á g h o z , sőt a testvériséghez mindegyik hamar hozzászokott. Ha voltak is, akik a zavaros szolgaéletből. a piszkos n a p s z á m o s s o r s b ó l naplopó é s kicsinyes e r k ö l c s ö k e t hoztak "közénk, az itteni szellem hamarosan átalakította őket. Kigyógyultak, mert m á s k ü l ö n b e n nem bírták volna ki köztünk. M é g a legnehezebb volt a helyzet a zsugori, m a g á n a k v a l ó , e l z á r k ó z ó paraszttal szem ben, de s o k á r a az ilyeneket is átalakította a csoportszellem, l e g a l á b b annyira, hogy szegyeitek ezeket a v é r r é vált tulajdonságaikat és igyekeztek, l e g a l á b b közötiünk legyőzni. Ezek az élményeim é s tapasztalataim s z á z s z o r t a fontosabbak voltak nekem, mint bármi m á s t u d o m á n y o s megállapítás. S ez a kollektív élet nekem kedvesebb volt, mint a k á r a családi élet, mert úgy én, mint a többiek, odahaza, ezer baj közt, mindig b o s s z ú s a k é s türelmetlenek voltunk, de itt a m u n k á b a n hétszámra, sőt hónap s z á m r a nem volt r á ok, hogy megharagudjunk. Különösen, ha akkordba, illetve a k k o r d r e n d s z e r ű n a p s z á m b a dolgoztunk, amikor a feljebbvalók h a j s z á j a nem rontotta meg a kedvünket. J ó volt így élni. Mi dolgoztunk s a gondokat, a bajokat otthon hagytuk az asszonynak. Esténként, ha sorban megfőztük a v a c s o r á n k a t , elbeszél gettünk, olvastunk, vagy durákoztunk, s é j s z a k a nyugodtan aludtunk, ha nem fáztunk,
Igaz, hogy ez a mi k ö z ö s s é g ü n k kivételes volt, hiszen körü löttünk olyan csoportok voltak, amelyek mindig veszekedtek. M a c e r á l t á k egymást, egyesek s t r é b e r k e d t e k meg árulkodtak, azután a munkavezetőt pálinkával, borral traktáltak, a pályafelvigyázónak tojást, tyúkot, az o s z t á l y m é r n ö k ö k n e k hízott libát hordtak, emiatt aztán bizalmatlanság, lógás, naplopás, a k ö z ö s munkákból, a piszkos é s nehéz munkák alól való kihúzás szinte k ö z s z e l l e m m é vált. S aztán a különböző a r a t ó c s é p l ő csapatokban é s mindenféle k ö z ö s munkák ban ugyanígy éltek az emberek, de én m e g g y ő z ő d t e m róla, hogy nem az emberek, hanem a rendszer a hibás. Mert ugyanezek az emberek, ha m á s v e z e t é s a l á kerültek, mindjárt rendesebb emberek lettek. N é g y évig arattam egy a r a t ó c s a p a t b a n , ahol szintén alig volt véleménykülönbség, míg m á s csapatokban meg sokszor k a s z á r a kaptak az emberek ingerültségükben. Pedig nem én voltam a v e z e t ő , hanem egy másik rendes ember. E z e k b ő l m e g g y ő z ő d t e m nemcsak arról, hogy az ember a l a p j á b a n jó is, rossz is a körülmények szerint, tehát a körülmények a fontosak, de arról a régi hitem k o m o l y s á g á r ó l is, hogy ahhoz, hogy az emberi társadalmat átalakítsuk, e l s ő s o r b a n magunknak, az élen levő tudatos kollektivistáknak kell átalakulnunk, mert egy mozdulatnyi tett többet ér, mint bármennyi b e s z é d é s papír. N e h é z dolog, tudom, de nem lehetetlen. Mert, aki különb akar é s tud lenni az átlagnál, csak akkor ér a mí szempontunkból valamit, ha ezt a különbséget n a g y k é p ű s é g nélkül tudja érvényesíteni. Ellenkező esetben bármilyen hős is a mozga lomban, de a mindennapi életben e l l e n s z e n v e s s é é s g y ű l ö l e t e s s é válik, mert m e g a l á z z a a többit. Veres Péter
„A Vojvodina nemzetiségi kérdését legjobban az a nemzedék tudná megoldani, amely Szvetozar Miletics vezetésével harcolt Tisza Kálmán és örököseinek magyar imperializmusa ellen, amely nemzedék nem hitte, hogy a nemzetiségi kérdés az államhatalom erőszakával oldható meg". Prof. V Á S A S T A J I Ć (Društvena misao Vojvodine. — „Naš život" 1937. br. 8.) „ M e g g y ő z ő d é s e m , hogy az í r ó , aki ma emberies á l l á s f o g l a l á s d o l g á b a n az embernek a p o l i t i k á b a n felvetett l é t k é r d é s é r e megtagadja a v á l a s z t s a szellemet az é r d e k n e k e l á r u l j a , a szellem t e r é n is elveszett ember. E l fog senyvedni é s pedig nemcsak a z é r t , mert költői m i v o l t á t é s t e h e t s é g é t v e s z í t i el é s soha t ö b b é semmi v a l a m i r e v a l ó a l k o t á s nem telik ki t ő l e — hanem m é g hajdani m ű v e is, melyet b ű n é n e k e l k ö v e t é s e e l ő t t teremtett s mely v a l a h a j ó volt, m e g s z ű n i k j ó lenni, hogy szemünk láttára váljék porrá. ( T H O M A S M A N N).
„Visszautasítjuk a boldogságnak és haladásnak regéjét".
(Mussolini).
„ A z igazi v e z e t ő k n e k nincs s z ü k s é g ü k se kultúrára, se tudo m á n y r a " . (?) (Göhring porosz miniszterelnök).
TÁVOLI
0RSZÁÓ0K
Palesztina A legutóbbi palesztinai arab z a v a r g á s o k , a brit kormányPalesztinát felosztó tervei é s a F ö l d k ö z i tengeren lejátszódó ese mények a világ é r d e k l ő d é s é n e k központjába állítják Palesztinát is. Palesztina területe 66.330 km 2 , ami J u g o s z l á v i a kb. egynegye dének felel meg. A történelmi Palesztina ma két részből á l l : a J o r d á n o n inneni nyugati részből, Ciszjordánia é s a J o r d á n o n túli Transjordániából. A z előbbi területe 26.330 km 2 , az utóbbié pedig 40.000 km 2 . Ciszjordánia angol mandatarius terület, ahol ma a zsidókolonizáció folyik, Transjordánia pedig angol protektorátus alatt álló arab királyság. Palesztina területe teljes e g é s z é b e n nem művelhető, mivel csaknem fele sivár, csapadéknélküli p u s z t a s á g é s sivatag. A z o r s z á g g a z d a s á g i életét a r é s z b e n külterjes é s r é s z b e n belterjes m e z ő g a z d á l k o d á s , a nomád életet élő beduinok állattenyésztése,, t o v á b b á a külföldi tőke h a t á s a alatt most kialakuló gyáripar jel lemzik. Külterjes g a z d á l k o d á s főleg a feudális é s félfeudális t á r s a dalmi b e r e n d e z k e d é s ű Transzjordániában, belterjes g a z d á l k o d á s pedig Ciszjordániában, a zsidó telepesek által elfoglalt telepeken folyik. Palesztina földrajzi fekvésénél fogva fontos stratégiai pont.. É s p e d i g : 1. déli részén a Szuez-csatorna egyik oldali ellenőrzése miatt. A Szuez-csatorna b é k é b e n a legrövidebb kereskedelmi út Indiához é s Távolkelethez, ahonnan Anglia nyersanyagát importálja é s ahová készárút visz ki. Fokozott jelentőséget nyer a jövő há borúban, amelynek főbb pontjai a Közel- é s Távolkeleten lesznek. 2. A most épített haifai kikötő miatt, amely hadi célokat szolgál. 3. A moszuli petróleumvezeték miatt, amelynek a célja az, hogy a tengeri flotta fűtőanyagát a helyszínen kapja. 4. A most épülő Haifa-bagdadi országút é s vasút folytán, amely a tengeri flottát a légiflotta állomáshelyével összeköti. E z a két flotta az angol impe rializmus közelkeleti bázisa. A világháború után az angolok Palesztinában is ugyanolyan taktikai e s z k ö z ö k k e l dolgoztak, mint a többi országban. A z or s z á g o t ketté osztották, de ez nem volt elég. Palesztinában nagyobb biztonságra volt szükség. É p e n ekkor jelentkeztek nagyobb z s i d ó tömegek Palesztina kapujánál, ami épen megfelel az angolok cél jainak. E g y r é s z t az volt az elgondolásuk, hogy az a b e v á n d o r l á s , amely csak rajtuk keresztül történhet, csak őket támogathatja, más részt a zsidókban látták azt az eszközt, amelynek a segítségével Palesztinában is megteremthetik a belső ellentéteket. A z a tény tehát, hogy Balfour deklarációjában kijelentette, hogy jónak látja Palesztinában a zsidó település létrejöttét, semmi e g y é b b nem volt,, mint az angol kormány politikai fogása. A tehnikailag jól felszerelt háború utáni z s i d ó b e v á n d o r l á s Palesztinában primitív feudális g a z d á l k o d á s t talált. A z arab jobbágy faekével, tevével, s z a m á r r a l művelte a földjét. Politikai tekintetben az új bevándorlók az ott lakó népre való tekintet nélkül Palesztinát
a maguk s z á m á r a akarják meghódítani, g a z d a s á g i l a g pedig egye nesen katasztrófát jelentettek az arab népi g a z d a s á g r a . A fellach m á r nem tud annyit az effendinek (hűbérúr) be szolgáltatni, hogy annak a termelés é s g a z d á l k o d á s rentábilis lenne é s ezért az kénytelen földjét a cionista tőkének (akár nemzeti a k á r m a g á n t ő k e az) eladni. Folytatás : egy napon megjelenik az angol k a t o n a s á g , rendőrség é s lehajtja az arab j o b b á g y o k a t é s n o m á d o k a t a földről. Eddig az arabnak meg volt a fejlődési lehetősége, meg szerezhette volna a vasekét, további kulturális é s g a z d a s á g i fej l ő d é s után valamikor megdönthette volna a feudalizmust, most, hogy földjét elvették, ettől a lehetőségtől végleg elvágták. A cionizmusnak másik oldala az a szerep, amelyet az angol politikában játszik. Láttuk, hogy a világháború után az á l t a l á n o s imperialista taktika az egyes országokon belül az ellentétek ki fejlesztése é s kiélezése. A z t is láthattuk, hogyan teremtette meg az imperializmus ezeket az ellentéteket: egyes o r s z á g o k helyze tében ez magától adott, másutt m e s t e r s é g e s e n kellett megteremteni. A cionizmus ezt a szerepet tölti be Palesztinában. Megteremti az ellentéteket, amelyek egyrészt belső lényegét képezik, m á s r é s z t az angolok igyekeznek azt e r ő s e b b e n kiépíteni é s m é g jobban kiélezni. E z történik a bevándorlásnál i s : a zsidók t ö m e g e s bevándorlást követelnek, az arabok tiltakoznak a z s i d ó b e v á n d o r l á s ellen. A . zsidóknak az angolok megígérik a bevándorlást, az araboknak azt mondják, hogy nem fognak bevándorlási engedélyt adni. Ered mény : a zsidók kérnek 25.000 certifikátot (bevándorlási engedély), az angolok 8—10.000-et adnak. A zsidóknak Anglia ezt mondja: láthatjátok, hogy az arabok lázonganak, ezért nem adhatok többet, vagy akarjátok, hogy újabb z a v a r g á s o k legyenek ? A z araboknak pedig azt mondja: látjátok 25.000-et kértek, 8.000-et adtam, de adnom kellett valamit, nem tehettem egyebet, mert a világ zsidó s á g a é s a N é p s z ö v e t s é g nyomást gyakoroltak rám. E z a taktika végigkíséri Palesztina háború utáni történetét. Hasonló v i s e l k e d é s jellemzi az angolok taktikáját a palesztinai z a v a r g á s o k idején is. A z 192l-es z a v a r g á s o k a t ugyan közvetlenül az afulei földvásár l á s o k okozták, de az angoloknak is nagy s z e r e p ü k volt ezek fel idézésében, mert az angolok így a k a r t á k levezetni a háború utáni forradalmi hangulatot. A z 1929-es z a a v a r g á s o k n á l az angol rend ő r s é g s z a b o t á l á s a e g é s z e n nyilt volt. A z t akarták, hogy a, z s i d ó k é s arabok minél mélyebb sebeket ejtsenek egymáson. így akarja Anglia az arabokat megtéveszteni, a harcot önmagáról elhárítani é s semleges félként megjelenni, aki a helyzet felett pártatlanul Ítél kezik. De ez ma m á r nem sikerül. A z arabok felismerik az im perializmusnak ezt a s z á n d é k á t é s a cionizmusnak mint e s z k ö z n e k a szerepét. Világosan igazolják ezt az 1933-as jaffai z a v a r g á s o k , amelyek már teljesen az angol imperializmus ellen irányultak. A z ellentétek fejlesztése azonban t o v á b b folyik, az volt célja annak a p r o v o k á c i ó s tervnek is, hogy Palesztina parlamentet kapjon (termé szetesen angol v e z e t é s alatt), mert ezáltal nagyobb területen é s
nagyobb nyilvánosság előtt találkozhatnának a zsidó é s arab ellentétek. Ennek az aknamunkának m é g távolabbi célja is v a n : az angol imperializmus k é s z ü l ő d é s e az imperialista háborúra. E z az oka annak, hogy minden arab tiltakozás ellenére évenként 60—70.000 zsidó vándorol be nagyrészt illegálisan Palesztinába, akiknek nagy r é s z e 18—35 é v e s korhatár között van, ez k é s z katonai anyag. Miután Anglia politikai m ó d s z e r e i nem váltak be a tervbevett parlamentáris önkormányzattal é s nem sikerült az arabok é s zsidók közötti ellentéteket egy belső háborúig fokozni, megszületett az ú j a b b terv: Palesztina felosztása. B á r m e n n y i r e is mesterkedik azonban az angol diplomácia, az arab elnyomott fellach politikai látköre egyre jobban tágul é s ennek legszebb bizonyítéka az újabb s z a b a d s á g m o z g a l m a k paraszti jellege. A z arab p a r a s z t s á g s z é l e s tömegei vették magukra az angol járom l e r á z á s á n a k történelmi feladatát. É s ha egyelőre m é g kilengéseket é s hibákat mutat ez a s z a b a d s á g m o z g a l o m , s z é l e s népi erejénél fogva előbb-utóbb biztos g y ő z e l e m r e vezet. H ^ B
# Hűltelek A A A S
kültelken némán szoronganak az u c c á k , sárból felszállnak a nehéz k ö d ö k ; kültelken n á d a s a k a házak, a korhadt eresz csurog, csöpög.
Rossz felöltőkbe bújnak az ittlakók, A legtöbbje már köhög, szipog, Lila lábbal dideregnek a gyerekek, Üzi é s h a z a v á r j a őket a szitok. A kültelken csúf á r k o k b a gyűlik a szenny A falakról lemálik a festék. Csönd van. De lábujjhegyen oson a remény, V á g y a k a t gyújtanak az esték. R o s s z a g ú utak itt összefutnak, A v á r o s s a l falú é s tanya összeér. Sok a m é r g e s indulat s az átok, mégis : Meleg ö s s z e f o g á s b a simul minden tenyér. Ha munka után fáradtan megtérnek, J ó s z a g ú forró levesek fölött Kipirult arcú, fonnyadt emberek Hisznek jövőt é s sok-sok örömöt. Hitük, a k a r á s u k sokkal erősebb, Mint a pénzt s z á m o l ó k s z á m o l á s a , A kültelek nem marad a s z o m o r ú s á g fészke, Mert itt belefáradtak az á l m o d á s b a . Laták István
no
ÉVI BESZÁMOLÓ A HIP TERJESZTÉSÉRŐL Közöljük baranyai terjesztőink levelét, ami nemcsak lapunk terjedését, hanem olvasóink odaadó munkáját is bizonyítja.
Egy évvel ezelőtt ismerkedtünk meg a haladószellemű jugoszláviai magyar ifjú s á g lapjával, a HID-dal é s ma m á r örömmel állapíthatjuk meg, hogy a baranyai dolgozó ifjúság s z é p s z á m m a l veszi és olvassa a lapot. Suza é s Zmajevac iker-falvakban már 50 előfizetőnk van. A HID-at o l v a s s á k a haladószellemű munkások, kisgazdák, ipa rosok é s a falú intelligenciája. A kezdet nehéz volt nálunk is, de sarkalt bennünket az a tudat, hogy minden k e z d e m é n y e z é s , minden haladás nehéz. Eleinte sok akadállyal kellett megküzdenünk. Egyfelől a H I D elvi ellenségei gördítettek a k a d á lyokat a terjesztés útjába, másfelöl nagyon nehezen ment a dolgozó ifjúság é r d e k l ő d é s é n e k felkeltése. Ezeket az a k a d á l y o k a t sikerült rövid időn belül leküzdenünk, mert a HID-ban megjelenő időszerű írások hamar megnyerték a Suza-zmajevaci dolgozók tetszését. A mi dolgozóink hamar felismerték a HID-nak azt a törekvését, hogy a dolgozó ifjúság s z é l e s rétegeit bevonja egy ifjúsági mozga lomba a békéért, a demokráciáért, a háború szító fasiszta kalan dorok ellen. Dolgozóink jelenleg ezt a törekvést azzal segítik, hogy a lapot veszik é s terjesztik, hogy anyagi fedezete legyen a további megjelenéshez. A HID-ban megjelent cikkeket e g y m á s k ö z t meg vitatják é s lassan készülnek a lapban közreműködni. Egy évi fáradhatatlan munka után sikernek n e v e z z ü k ezt az eredményt, mert figyelembe kell venni azt, hogy e két falucska ö s s z l a k o s s á g a alig haladja meg a kétezret é s a HID mégis 50 példányban fogy el. Kezdetben az volt a vágyunk, hogy l e g a l á b b 5—10 példányra szerezzünk előfizetőt az ifjúság k ö r é b e n hogy így alkalma legyen saját lapjával megismerkedni. A z 1936-os évben a 10-t elértük, de nem tudtuk azt elhagyni. Nem azért, mintha nem lett volna arra talaj, hanem azért, mert hanyag kezekre bíztuk a lap kezelését. 1937 t a v a s z á n átszerveztük a lap terjesztő-bizottságát és a lelkiismeretes munka meg is hozta a kívánt eredményt. Minden újabb számnál szereztünk 5—10 új előfizetőt, mig ma m á r 50 példánynál tartunk. B a r a n y á b a n m é g sok olyan kis k ö z s é g van, mint Suza é s Zmajevac, de az ott élő dolgozók m é g nem nagyon tudnak a H I D létezéséről. E z a mi hibánk é s csakis hanyagságunkon múlik, hogy ezideig a HID-nak m é g nem szereztünk ott előfizetőket. De oda hatunk, hogy a jövő évi b e s z á m o l á s u n k alkalmával ne maradjon ki egyetlen baranyai magyar lakta falucska sem a HID előfizetői névsorából. — Suza, 1937 szeptember 15. A suza-zmajevaci „ H I D "
terjesztő-bizottság
VILÁGSZEMLE A spanyol e s e m é n y e k k e l kapcsolatosan mind jobban bonyo lódik az európai b é k e ügye. A z intervenciós hatalmak, a nemzet k ö z i e g y e z m é n y e k d a c á r a , egyre nyíltabban lépnek akcióba, figye lembe nem v é v e a népek békeakaratát, a demokratikus államok igyekezetét, hogy biztonságukat megőrizzék. Minden tiltakozás, minden emberi i g a z s á g é r z e t ellenére, a kultúra é s civilizáció s z é gyenére, hajószámra küldik gyilkosaikat é s gyilkoló e s z k ö z e i k e t e S y » é p p az imént a középkori sötét hatalmak s z o l g a r e n d s z e r é b ő l felszabadult, a fejlődés é s béke útjára lépett nép építő munkájának l e r o m b o l á s á r a . A t e r j e s z k e d é s imperialista őrülete, a gyarmati né pek után m á r a kultúrált népeket hajtja gyarmati sorsra. Mindenütt az új haszon, a nagyobb zsákmány elérésének lehetősége után szimatolnak azok az elenyészően kis csoportok, melyek érdekh a j h á s z á s a előbb-utóbb egy, a világháború borzalmait messze túl h a l a d ó v é r e s kataklizma felélesztéséhez vezet. A Berlin-Róma-Tokio tengely politikája egyre s ú l y o s a b b a n nehezedik a világ b é k e s z e r e t ő népeinek s o r s á r a . A középkori ököl jog kelt életre, minden barbárságával, kíméletlenségével, machiavellizmusával együtt. A háborúi vagy béke, fasizmus, vagy demo k r á c i a k é r d é s e mind lángolóbban é s kővetelőbben rajzolódik ki a világpolitika horizontján. A Negrin-kormány munkájának e r e d m é n y e k é p a k ö z t á r s a s á g i S p a n y o l o r s z á g b e l s ő nyugalma helyreállott. A keleti fronton meg indult offenzíva nem azt jelenti, hogy a fronton álló csapatokban történt döntő javulás, a javulás a front mögötti területen állott be. .Katalonia, S p a n y o l o r s z á g iparilag é s g a z d a s á g i l a g legfejlettebb r é s z e k e z d e t t ő l fogva az aragoniai front tökéletes tápterülete lehetett volna. É s hogy ez nem így történt, annak m a g y a r á z a t a Katalonia bel politikai helyzetében keresendő. A trockista puccsok l e v e r é s e után, Katalonia a Negrin-kormány segítségével leküzdötte belső ellen ségeit é s a k o r m á n y c s a p a t o k keleti offenzívája máris s z é p ered ményeket hozott. A felkelők, technikai felszerelésük révén az é s z a k i fronton m é g mindig nagy fölényben vannak, de a főfronton, Madridtól északnyugatra a kormánycsapatok t á m a d á s a mind több sikert e r e d m é n y e z . A Földközi tenger a kalózkodás k ö v e t k e z t é b e n minden olyan hajó s z á m á r a , amely demokratikus állam zászlaját viseli, v e s z é l y e s zónát jelent. Mindenki előtt világos, hogy kinek a keze játszik itt közre. A z a v a r k e l t é s é s a nyugtalanság felébresztése csak a fasiszta hatalmak műve lehet. A z e g y s é g e s népi erőkkel szemben való g y ö n g e s é g é n e k tudatában, az általános b é k e a k a r a t előtt, kény telen a szolgalelkűség alattomos bosszúálló e s z k ö z e i h e z nyúlni. A földközitengeri kalózkodás k é r d é s é t Nyonban igyekeztek tisztázni. A diplomáciai formák mögé bújva ott érződött az i g a z s á g : a k a l ó z k o d á s csak egy földközitengeri hatalom érdekeit szolgálja. A nyoni konferencia meglepően rövid idő alatt folyt le. Hogy egy ilyen fontos ügyben összeülő konferencia ü l é s e z é s e mindössze néhány óráig tartott, az főképp annak a ténynek tulajdonítható,
hogy O l a s z o r s z á g é s N é m e t o r s z á g a t a n á c s k o z á s o k o n nem vettek részt. A konferencia előestéjén a szovjet-kormány jegyzéket inté zett O l a s z o r s z á g h o z , amelyben a keze közt lévő bizonyítékok a l a p j á n l e s z ö g e z t e , hogy két szovjethajó elsüllyesztését olasz ten geralattjárók hajtották v é g r e . Ezek után O l a s z o r s z á g nehezen tudott volna régi taktikájához folyamodni é s minden konkrét határozatot elodázni. Ezért N é m e t o r s z á g g a l együtt az ülésekről inkább távol maradt. B á r a nyoni konferencia nem váltotta be teljesen a hozzá fűzött v á r a k o z á s o k a t , biztató eredménye mégis a két demokrata nagyhatalom, F r a n c i a o r s z á g é s Anglia határozott, együttes állás foglalása a fasiszta aknamunkával é s a békét fenyegető a g r e s s z í v m a g a t a r t á s s a l szemben. Genfben E u r ó p a többi égető k é r d é s e i r e kerestek gyógymódot. A N é p s z ö v e t s é g ü l é s s z a k á n a k s z e n z á c i ó j a volt Litvinov b e s z é d e , melyben élesen, a diplomáciai s z o k á s o k t ó l eltérően, nyíltan tárta fel a fasizmus v a l ó s á g á t . Rámutatott az európai politika g y á s z o s helyzetére, a b é k e é s biztonság v á l s á g á r a , a spanyol é s kinai háború összefüggésére é s mindazon jelekre, melyek arra mutatnak, hogy — ha a demokratikus e r ő k idejekorán nem fognak ö s s z e — a fasizmus nem áll meg az elkezdett úton, hanem minden e s z k ö z t felhasznál arra, hogy megkezdett munkáját új világháborúval koro n á z z a meg, amely aztán v é g v e s z é l y b e döntené az e g é s z emberi civilizációt. Troncoso őrnagy, Irun katonai kormányzójának letartóztatása ú j világításba helyezi a nemzetközi fasizmus francia területen leját s z ó d ó üzelmeit, melyek célja F r a n c i a o r s z á g belső békéjének meg b o n t á s á v a l a Népfront kormány helyzetét é s ezáltal a demokrata F r a n c i a o r s z á g nemzetközi a k c i ó k é p e s s é g é t aláásni. P o k o l g é p e s merényletek Parisban, a k ö z t á r s a s á g i S p a n y o l o r s z á g b a indított V ö r ö s k e r e s z t - v o n a t o k felrobbantása, hajók elrablása, Müller tábor nok eltűnése é s egy Délfranciaországba való fegyveres betörés terve a Reichstag-gyújtogatók munkájára emlékeztet. Nem k e v é s b b é jellegzetes az olasz matrózok barbár rombo l á s a a tuniszi Emberi Jogok Ligája helyiségeiben. E z csak a Sanghaji hőstett megismétlése, amikor egy antifasiszta film vetítése közben megrohanták az épületet é s mindent ö s s z e t ö r v e vissza menekültek hajójukra, amely rögtön fel is szedte horgonyát. E z a két eset talán kissé gondolkodóba ejti majd azokat, akik a demo kratikus elemek előretörésétől féltik az emberi kultúrát é s civili z á c i ó t é s annak védőjéül a fasizmust tekintik. *
Szeptember 7-én nyílt meg Nürnbergben a szemzetiszocialista pártnap, amelyet a horogkeresztes v e z é r k a r „ b é k e k o n g r e s s z u s s á ' * nyilvánított. A Führert Wagner Richard „ A z istenek bevonulója W a l h a l l á b a " indulója fogadta. A s z á m o s külföldi vendég között a japán mikádó ö c c s e Csicsibu herceg, Nikolas Franco, a felkelő generális testvére foglaltak helyet. Hitler kijelentette : „ A versaillesi
s z e r z ő d é s h a l o t t . . . h a d s e r e g ü n k s z a b a d s á g u n k főzáloga . . . az ú j N é m e t o r s z á g v a l ó s á g é s tény . . . a m ű v é s z e t értékének jelentőségét csak annak felismerése emelheti, hogy az k i z á r ó l a g egyes fajoknak adatott m e g . . . a német ifjúság ne várjon napfényes, örömteli na pokat, hanem készülődjön a közeli viharra." N é m e t o r s z á g m á s i k nagy ünnepe Mussolini l á t o g a t á s a volt. A Duce N é m e t o r s z á g b a u t a z á s a előtt nyilatkozott a Frankische Tageszeitung római m u n k a t á r s á n a k l á t o g a t á s a jelentőségéről. Szerinte a találkozó annak a szimbóluma, hogy a k é t hatalom „ e r ő s b é k é t k í v á n " . „ E z e n a találkozón k é t nép kezet nyújt e g y m á s n a k , h á t á r a veszi torniszíerét, v á l l á r a p u s k á j á t (az e r ő s b é k e nevében) s menetel a j ö v ő felé, mert a jövő a mienk!" N é m e t o r s z á g i körútja a l k a l m á v a l Mussolini meglátogatta a Krupp-műveket, „hogy — amint az egyik német ú j s á g írja — N é m e t o r s z á g fegyvertárában meghallgassa a N é m e t birodalom acél s z í v é n e k d o b o g á s á t . . . " „ A fegyver a háború s z á m á r a készül é s h o z z á kell fűzni, hogy a háború elkerülhetetlen, mert politikai e s z k ö z " — írja a National-Zeitung, Göring s z ó c s ö v e . A gleichschaltolt német sajtó h a s á b o s t u d ó s í t á s o k b a n s z á m o l be a Duce látogatásáról. „ A z első t a n á c s k o z á s megmutatta — írja egy német lap — hogy mindkét o r s z á g v e z e t ő államférfiúját az az akarat ve zérli, hogy a b é k é t é s E u r ó p a nyugalmát a bolsevizmus r é s z é r ő l fenyegető minden zavaros kísérlet ellen m e g v é d j é k " . É r d e k e s meg figyelni, hogyan kerül ellentmondásba a sajtó, mikor hol a fegyve reket, hol a békét dicsőíti. Mussolini l á t o g a t á s á n a k igazi célja az utóbbi időben nem egy balsikert elkönyvelő Berlin-Róma tengely erejének d e m o n s t r á l á s a . M e g b e s z é l é s r e került az o s z t r á k k é r d é s , valamint a további spanyol intervenció. K ü l ö n ö s figyelmet szenteltek annak a kérdésnek, hogyan lehetne Angliát a b é k e a k a r a t h a n g o z t a t á s á v a l megnyerni a BerlinR ó m a tengely terveinek, leszakítani a demokrata blokkról s az í g y meggyöngült F r a n c i a o r s z á g o t kényszeríteni a Szovjetunióval kötött katonai s z e r z ő d é s é n e k felmondására, hogy az újjáélesztett négy hatalmi paktummal m e g v e s s é k az alapját egy, a Szovjet elleni keresztes hadjáratnak. *
Nagy jelentősége van a kisantant sinajai konferenciájának. A kisantant az a terület, mely E u r ó p a fasiszta é s demokrata erőinek metszőpontjában áll. A konferencia h a t á r o z a t a hangoztatja a nép s z ö v e t s é g i gondolat iránti hűséget é s a kisantant-államok b é k e a k a r á s á t . A M a g y a r o r s z á g g a l való viszony r e n d e z é s e szintén s z ó b a került. A z i d e v á g ó határozat — hogy M a g y a r o r s z á g g a l szemben a kisantant e g y s é g e s e n lép fel — a kollektív biztonság e s z m é j é n e k győzelmét jelenti a fasiszta-államok által kultivált kétoldali s z e r z ő d é s e k rendszere felett. A N é p s z ö v e t s é g ü l é s s z a k a alatt meg is indultak a közvetlen t á r g y a l á s o k M a g y a r o r s z á g é s a kisantant között. A k é t tárgyaló fél v i s z o n y á n a k r e n d e z é s e a D u n a m e d e n c é b e n élő n é p e k r e sors-
döntő lehet. Bármilyen ideológiai köntöst is öltsön m a g á r a a hiva talos magyar külpolitika, mint egyetlen kis nemzetnek, a magyar s á g n a k sem lehet érdeke, hogy M a g y a r o r s z á g azt a hatalmi frontot erősítse, annak a világpolitikai tengelynek egyik c s a p á g y a legyen, amely v é g v e s z é l y b e dönti több é v s z á z a d emberi eredményeit é s igazi szándékairól S p a n y o l o r s z á g m e g t á m a d á s á v a l , a földközitengeri k a l ó z k o d á s s a l , Nanking, Kanton, Sanghai polgári l a k o s s á g á n a k ki irtásával nyújt szemléltető példát s v é g e r e d m é n y b e n — m a g á n a k a megmaradt M a g y a r o r s z á g n a k függetlenségét is veszélyezteti. A hi vatalos magyar külpolitika mindeddig nem a l e g c é l r a v e z e t ő b b útat választotta m a g á n a k . Budapest Berlin felé is csak akkor orientáló dott, mikor ez a fasizmus g y ő z e l m e é s az ezzel kapcsolatos kül politikai változások, a fegyverkezési őrület s a nemzetközi s z a b á l y o k felrúgása miatt minden igényét elvesztette arra, hogy a párizs környéki b é k e s z e r z ő d é s e k ellen küzdhessen. Hasonló a helyzet O l a s z o r s z á g g a l is, melynek b a r á t s á g a csak annyit eredményezett, hogy Magyar ország egyre jobban elvesztette c s e l e k v é s i s z a b a d s á g á t s már-már a v e t é l k e d é s ide-oda dobott tárgya lett a két fasiszta hatalom között. A hivatalos magyar külpolitika gyakran nehéz, helyzetbe hozta az utódállambelí magyar k i s e b b s é g e k demokratikus rétegeit, melyek így kénytetenek a béke egyetemes érdekeit s a magyar népi érdekekei az a n y a o r s z á g hivatalos politikája ellen s a kisantant demokratikus koncepcióit a r e a k c i ó s e r ő k ellen védeni. M á r a puszta tény is, hogy M a g y a r o r s z á g é s a kisantant államok között t á r g y a l á s r a került a sor, örvendetes é s komoly reményekre feljo gosító esemény. Egyes körökben az az eléggé indokolt v á d hang zott el, hogy M a g y a r o r s z á g olasz n y o m á s r a ereszkedett a mostani t á r g y a l á s o k b a s Budapest hajlandósága C s e h s z l o v á k i a é s R o m á n i a felé olasz manőver akar lenni — ez esetben a III. Birodalom k ö z é p e u r ó p a i t e r p e s z k e d é s e ellen. Mindenek előtt s z ü k s é g e s tehát, hogy a magyar kormány ne a Duce ügynökének alacsony szere pében tündököljön ezeken a tárgyalásokon, O l a s z o r s z á g b e f o l y á s a a D u n a m e d e n c é b e n éppen olyan k e v é s s é kívánatos, mint a Har madik B i r o d a l o m é . A tárgyalások ebben a pillanatban m é g nem fejeződtek be, de ha Budapest nem a Róma-Berlini tengellyel p á r h u z a m o s a n , O l a s z o r s z á g hátának biztosítására a III. Birodalom ellen fenntartott római blokk nevében, hanem — éppen a magyar é r d e k e k képvi seletében lép fel, bizonyos, hogy a két fő probléma, a fegyver k e z é s i egyenjogúság s a k i s e b b s é g e k ügyének elintézésében nem mutatkoznak majd nagyobb nehézségek.
*
M a g y a r o r s z á g o n az utóbbi időben a nyilaskeresztesek é s a iialadószellemű ifjúság között több ö s s z e ü t k ö z é s volt. A nyilas keresztes mozgalom már olyan méreteket öltött — hála a magyar k o r m á n y fasiszta-barát politikájának — hogy nemcsak a közrendet veszélyezteti, de a politikai élet főbb irányvonalaiba is b e s z ó l á s t
nyert. Most a különféle fasiszta fiókszervezetek, a k a s z á s , nyilas,, horgos é s e g y é b keresztesek azon fáradoznak, hogy erejüket egye sítsék, hogy k ö z ö s lendülettel hódítsák meg a magyar államgépe zetet é s együttes erővel lépjenek fel a m a g y a r o r s z á g i demokratikus, pártokkal, szervezetekkel szemben. A szélsőjobboldali pártok több m e g b e s z é l é s t folytattak, melyek során k é s z haditervet dolgoztak ki a magyar hatalom meghódítására. A M a g y a r o r s z á g o n most készülő* v á l a s z t á s o k a t sem hagyták figyelmen kívül. A szélsőjobboldal min den kerületben jelöl képviselőt. A megfelelő anyagi e s z k ö z ö k ter m é s z e t e s e n rendelkezésre állnak. Hír szerint a különböző jobbol dali frakciók közötti e g y s é g e hó 12-én m á r létre is jött a nürn bergi utasítások alapján. Nem k é t s é g e s , hogy ezek a magyar S S szervezetek korlátlan anyagi forrással rendelkeznek é s hogy a n y o m o r ú s á g o s intelligencia é s az éhbérekért dolgozó m u n k á s o k között is meg van a talajuk. A kormány pedig komoly lépést nem tesz az országot fenyegető v e s z é l y elhárítására. A magyar népe g y s é g e s m e g m o z d u l á s á r a van szükség, mert csak az e g y s é g e s dol g o z ó nemzet a k a d á l y o z h a t j a meg a külföldi pénzen szított szélső s é g e s nácimozgalom magyarellenes é s antidemokratikus aknamun káját. *
A japán katonai klikk igen e r ő s akadályt hárított el h á b o r ú s politikájának útjából azzal, hogy a nagytőke pártjai a s z ü k s é g e s hadíhiteleket m e g s z a v a z t á k . Ennek a belső a k a d á l y n a k legyőzé s é r e nagy s z ü k s é g volt, mivel elég gondot okoznak a háborús o p e r á ciók sikertelenségei, amelyekre a japán n a g y v e z é r k a r nem számí tott. A kinaí nép ellenállása arra kényszeríti J a p á n t , hogy napról napra új csapattesteket vessen partra ú g y Sanghajban, mint az é s z a k i vidékeken. A v é r e s sanghaji t á m a d á s o k kudarccal végződ tek. A Sanghajt v é d ő kinai csapatoknak sikerült megszervezniök a v á r o s védelmét, állásokat építve ki, amelyekben könnyen ellen állhatnak a japán hadihajók é s b o m b a v e t ő repülőgépek írtóhadjáratának. A z é s z a k i hadszíntéren némi j a v u l á s állott be. A nyol cadik hadosztály, a belsőkinai szovjethadsereg is — miután a központi kormánnyal v é g l e g e s m e g e g y e z é s r e került a sor — a k c i ó b a lépett. A kinai s z o v j e t k ö z t á r s a s á g g a l kötött m e g e g y e z é s e révén a központi kormány hatalmas s z ö v e t s é g e s r e talált. A 120 milliós l a k o s s á g ú p a r a s z t k ö z t á r s a s á g kipróbált csapatai a felszabadulásért k ü z d ő kinai n é p h a d s e r e g magvát képezik. A z így megerősödött: kinai ellenállás J a p á n t újabb e r ő s z a k o s l é p é s e k r e bírta. E g y m á s t érik a kíméletlen r e p ü l ő t á m a d á s o k . Sanghaj, Nanking, Kanton, Hankau védtelen polgári l a k o s s á g á n a k ezreit ölik halomra. A nyilt v á r o s o k b o m b á z á s a világszerte hatalmas felháborodást keltett. A központi k o r m á n y kérvényt adott át az Amerikai Egyesült Álla moknak, hogy tiltakozzék a kilenchatalmi e g y e z m é n y é r t e l m é b e n Kina m e g t á m a d á s a ellen. A N é p s z ö v e t s é g é s az amerikai k ö z v é lemény elitéli J a p á n b a r b á r hadviselési módját. A Newyork Times
í r j a : „Minden egyes bomba a nyugati hatalmak é s J a p á n baráti kapcsolatait szaggatja s z é t " . . . . „ J a p á n nem sorolható többé a civilizált államok k ö z é . " Ezekben a harcokban ugyanaz a barbár s á g nyilatkozik meg, mint a spanyol polgárháborúban. A fasiszta erők tekintetnélküli munkája ez. Védtelen asszonyok, gyermekek kórházak, iskolák, műemlékek pusztulnak el ebben az á d á z harc ban. A néphadsereg azonban mindenütt keményen megállja helyét. A világszerte egyre s z o r o s a b b á tömörülő népi demokratikus erők együttérzése legjobb biztositéka a fasizmus, a háborús gyűlölet megszüntetésének é s a b é k e v é g l e g e s győzelmének. Szántó Árpád
FIGYELŐ Masaryk G. T a m á s 1850—193*
Masaryk G. T a m á s n a k , a nagy pacifistának é s a k i s e b b s é g i eszme igaz forradalmárának kijáró mély hódolaton túl emlékezünk meg néhány s z ó v a l változatos, de igaz eszmékért vivott küzdel meinek legfontosabb momentumairól. S z o l g a n é p e k gyermeke volt. Szülei lakatostanoncnak adták. A kiváló természeti a d o m á n y o k k a l rendelkező ifjú azonban semmi szépet sem talál a napi 12—14 órai robotban. Szorgalmasan tanul é s nagy nélkülözések árán elvergődik a prágai egyetemig, ahol miután levizsgázott, csakhamar tanárrá nevezik ki. Nyilvános fel l é p é s e a múlt s z á z a d nyolcvanas éveire tehető, amikor a cseh a k a d é m i a i ifjúság élén, az „ A t h e n e u m " című folyóiratban megkezdi a cseh történelem é s irodalom átértékelését és síkra száll az ön álló cseh egyetem felállításáért. Ugyanakkor a pozitivista filozófia eszmetanát mélyíti s megalapozza e g é s z életét átható történelmi jelentőségű felfogását, mely szerint a nemzeti erőfeszítések célja csak egy humanista
program
megvalósítása
lehet.
Ez
a
felfogás
irányítja
ö s s z e s politikai akcióit s b á r kezdetben ellensége minden radika lizmusnak, tizennégyben már kiforrott forradalmár, akit az o s z t r á k r e n d ő r s é g e m i g r á c i ó b a kerget. Külföldön elsősorban Habsburg-ellenes propagandát szervez, de ennél sokkal fontosabb a tudományos munkálkodása, melyben a tudós precizitásával bizonyítja az abszolutista monarhiák tarthatat lanságát é s az európai kis nemzetek f e l s z a b a d u l á s á n a k történelmi s z ü k s é g s z e r ű s é g é t . E z e k az alapelvek szolgáltatták a békekonfe renciákon, a N é p s z ö v e t s é g megalapításánál és a k ö z é p e u r ó p a i k é r d é s m e g o l d á s á n á l felhasznált szempontjait. 1916 februárjában Párizsban, az ottani cseh forradalmi emigráció élén megalakítja a C s e h s z l o v á k Nemzeti Tanácsot, az életre hívandó C s e h s z l o v á k K ö z t á r s a s á g magvát. Diplomáciai é s politikai akcióit mind a Habs burg-monarhia m e g b u k t a t á s á r a é s az európai kis nemzetek teljes f e l s z a b a d í t á s á r a irányítja. Tizenhétben, az orosz forradalom k á o s z a -
ban, a cseh foglyokból hadsereget verbuvál, miáltal a cseh önállóság m á s o d i k előfeltételét teremti meg. Mire az ö s s z e o m l ó monarhia 1918 v é g é n ellenségeitől b é k é é r t esedez, Masaryk is elkészül belé s külföldi akcióival s 1918 október 28-án életre hívja a mai C s e h s z l o v á k köztársaságot. A népben g y ö k e r e z ő államhatalom élén állva, óriási energiával munkálkodik az új haza felvirágzásán, mi k ö z b e n b ö l c s államférfihez méltó g o n d o s s á g g a l őrködik az ö s s z e s polgárok teljes politikai é s kulturális jogai felett. í g y lesz *a Cseh s z l o v á k K ö z t á r s a s á g E u r ó p á b a n azon ritka államok egyike, ahol polgári s z a b a d s á g é s jogegyenlőség nem csak papíron, hajiem m a g á b a n az életben é s gyakorlatban is megvalósul. A z állam ke reteibe tartozó ö s s z e s nemzetek Masarykban mindig igaz é s meg értő barátot leltek, amit mi sem bizonyít jobban mint az, hogy Masaryk milliós személyi a d o m á n y á v a l lehetővé tette a cseh szlovákiai magyar kultúra legfőbb intézményének, a Csehszlovákiai Magyar Irodalmi T u d o m á n y o s és Művészeti A k a d é m i á n a k meg alapítását. Páratlan életereje é s munkakedve, kiváló szellemi és erkölcsi k é p e s s é g e i h a z á j á n a k legmagasabb tisztségére emelték, melytől csak agg kora é s a halál futárjaként jelentkező b e t e g s é g miatt vált meg. Hátralévő rövid éveit otthona m a g á n y á b a n é s népének szerető a g g o d a l m á b a n töltötte el. Halálhíre, bár várható volt, mélyen meg rendített mindenkit, kinek e s z m é j e a sötétség, az e r ő s z a k é s a babona elleni kíméletlen harc. Mint minden nagy embert, Masarykot is túléli életműve, életpályája pedig példaként lebeghet mindenki előtt, aki népének s o r s á t igazán a szívén viseli. (_)
Komolyabb magyar
kultúrélete!!
A vojvodinai magyar kultúréletben az o l v a s ó k ö r ö k r e é s k ö z m ű v e l ő d é s i egyesületekre igen fontos szerep vár. E z e k az egyesü letek volnának hivatva az itteni m a g y a r s á g kultúréletét megfelelő magaslatra emelni. Sajnos ezen feladatuknak ma semmiesetre sem tudnak megfelelni, mert komolyabb kultúrmunkát a k ö z m ű v e l ő d é s i e g y e s ü l e t e k 10°/o-a sem fejt ki. K e v é s energiájukat teljesen leköti a színtelen és t ö b b é - k e v é s b é értéktelen műkedvelő-színielőadások é s kultúr-vacsorák r e n d e z é s e . A programnélküli társadalmi, illetve t á r s a s á g i élet túlteng a komoly kultúrmunkával szemben. Ezeket az állapotokat igyekszik megszüntetni az új magyar kisebbségi generáció amely az öntudatos haladószeílemű főiskolások v e z e t é s é vel szervezkedik nagyobb városaink kultúrköreinek ifjúsági alosztá lyaiban, í g y alakúit ma ki az a helyzet, hogy az ifjúsági a l o s z t á l y o k h a t á r o z z á k meg azt az irányt, amelyen kultúréletünk mint Magyar országon is előrelendülhet a haladó, progessziv kultúra felé. E z a haladószellemű kultúra termékenyítőleg hathat munkás és paraszt kultúránk fejlődésére is é s egy magasabb alapon biztosíthatná népünk kulturális kifejlődését. Legnagyobb v a j d a s á g i magyar kultúregyletünk a szuboticai
Magyar O l v a s ó k ö r , amelynek ifjúsági a l o s z t á l y a az ö s s z e s ilyen e g y e s ü l e t e k k ö z t a l e g e r ő s e b b é s ezért különös fontosságot nyernek az O l v a s ó k ö r b e n o k t ó b e r 10-én lezajló v á l a s z t á s o k amelyeken, h á r o m e s z t e n d ő r e v á l a s z t j á k meg a v e z e t ő s é g e t é s a v á l a s z t m á n y t . A z e l ő j e l e k szerint ezen a v á l a s z t á s o n az ifjúság a komolyabb i d ő s e b b kultúrmunkásokkal ö s s z e f o g v a fog fellépni a s z é l s ő s é g e s elemek ellen, akik felhasználva az indiferensek egy r é s z é n e k tájé k o z a t l a n s á g á t a magyar szellemtől idegen kultúrfasizmust igyek szenek meghonosítani az O l v a s ó k ö r b e n . A z ifjúság programja a k u l t ú r s z a b a d s á g , népünk kulturális nívójának e m e l é s e e l ő a d á s o k sorozatos m e g r e n d e z é s é v e l a komoly s z í n é s z e t e t pótló m ű k e d v e l é s felfrissítése k o r s z e r ű s z í n d a r a b o k e l ő a d á s á v a l , k ü l ö n b ö z ő tanfolya mok s z e r v e z é s e . A z élénk iramú agitáció arra enged következtetni, hogy az O l v a s ó k ö r tagjai nem engedik magukat félrevezettetni a t e s t v é r h a r c o t szító g y ű l ö l k ö d ő k s z ó l a m a i t ó l é s t ö m e g e s e n fogják adni szavazataikat a kulturális h a l a d á s t biztosító egyesült-listára, ami a jelen pillanatban igen fontos fejlődési foka v a j d a s á g i magyar kultúránk m e g v é d é s é r e irányuló harcunknak. T i i
A Szenteieky Irodalmi é s M ű v é s z e t i T á r s a s á g m e g a l a k u l t . Né hány évvel ezelőtt egy ízben már tömö rültek a jugoszláviai magyar írók és az első Szenteleky-társaság a bánáti Magyar Közművelődési Egyesület égisze alatt rö vid ideig működött is, az anyaegyesület működésének megszüntetésével egyide jűleg azonban az irodalmi társaság tevé kenysége is megszakadt. Sok eredménytelen kísérlet után 1937 szeptember 12-én Noviszádon megala kult az írók, újságírók, képzőművészek, iparművészek, szobrászok, zenészek és színészek egyesülete, a „Szenteieky Iro dalmi és Művészeti Társaság", amely céljául tűzte ki az említett művészeti ágazatokban dolgozó magyar kultúrmun kások tevékenységének elősegítését er kölcsi és anyagi téren az egész kisebb ségi magyarság szolgálatában, néhai Szen teieky Kornél humanista elgondolásai szerint. Az alakuló gyűlést indokolt okokból Noviszádra hívták össze s meghívtak arra hatvan személyt az írók, újságírók, művészek és kultúrmunkások közül. A meghívottak közül negyvenketten meg
jelentek, nyolcan bejelentették csatlako zásukat, de elfoglaltságuk miatt nem ve hettek részt a gyűlésen, amelyet a ható sági kiküldött jelenlétében délután a Pol gári Magyar Kaszinó helyiségében tartot tak meg. Az új társaság minden tehintetben független kíván maradni s a kulturálisa művészeti célokon kívül nem kíván másérdekeket szolgálni. Tagjai írók, újság írók s a többi művészetekben komo lyan és hittel dolgozó, érdemes szemé lyek lesznek, akik — tekintettel kultúréletünk ziláltságára és sajnálatos szerve zetlenségére — arra törekszenek, hogy ezen a területen rendet teremtsenek, cél tudatos munkát fejtsenek ki, tanáccsal szolgáljanak közművelődési kérdésekben,, ellenőrzést és kritikát gyakoroljanak, hogy a jugoszláviai magyarság közmű velődési életéből eltűnjenek a művésziet len, rossz és a kulturális haladást nem szolgáló, káros és semmiképen sem kí vánatos jelenségek. A társaság gondos kodni kíván arra érdemes írók munká inak kiadásáról, terjesztéséről, képzőmű vészeti kiállítások, komoly kultúrelőadások, érdekes és a célnak megfelelő szín-
házi előadások, felolvasások rendezéséséről, irodalmi értékű könyvtár szerve zéséről. Küzd az analfabetizmus, a tudat lanság ellen és világosságot akar vinni a magyar tömegekbe, amelyeknek közmű velődési vezetése és szellemi ellátása na gyon sok kívánnivalót mutat. A társaság alosztályokra oszlik és az egyes művészeti ágazatoknak megfele lően arra hívatott és képzett vezetőket kíván állítani. A részletes alapszabály tervezetet dr. Salamon Frigyes olvasta fel. Megálla pították ezután a rendes, pártoló és ala pító tagok tagdíját. A rendes tagsági díj havi 5"— dinár, pártoló tag havi 10'—, alapító egyszer s mindenkorra 5.000 —, vagy évi 1000'— dinár. Hogy ki lehet a társaság rendes tagja, azt az alapszabá lyok pontosan körülírják. A tagfelvétel ről a választmány dönt s ugyancsak ez dolgozza ki a társaság ügyrendi, műkö dési szabályzatait és programját. Az ala kuló gyűlés azt a reményét fejezte ki, hogy az új, független társaság szabad fóruma lesz minden irodalmi és művé szeti törekvésnek a kisebbségi magyarság kulturális megőrzése, fenntartása és fej lesztése, a délszláv - magyar kulturális összefogás és együttműködés létrehozása érdekében. Az ideiglenes vezetőség nagy hátránya, hogy az alakuló gyűlésen tekintélyes számban megjelent fiatal és haladó szel lemű erőket a régi szokáshoz híven nem vonták be a társaság vezetőségébe, mely ezáltal nem nyújt kellő reményt, haté kony és a kisebbségek számára egyedül lehetséges haladószellemű munkára. Az ifjúságot még mindig az egyes alosztá lyokba, vagy szakosztályokba igyekez nek leszorítani ahelyett, hogy megfelelő teret biztosítanának számára a társaság legfőbb munkásságában. Reméljük, hogy az alapszabályok jóváhagyása után meg választandó rendes vezetőség kiküszö böli ezt a jelentős mulasztást.
E g y p e t r o v o s z e l ó i l e v é l . Hogy milyen felfedezés és öröm olvasóinknak a falukutatás mozgalma, bizonyítja ez a kis levél: „Ezennel tudatjuk, hogy mi is vállal tuk a falukutatásban, hogy részt veszünk. De jó is ránk, hisz ilyenkor tűnik ki, hogy még hol állunk a munkával. Nem kell Braziliába menni és ott kutatni, még saját falunk sincs kikutatva. Tehetetlen nek bizonyultunk, nagyon kevés adatnak állunk még birtokában. Amerre fordul tunk, elképpesztő dolgokra bukkantunk... Az eredmény kevés, de nincs más kiút, nem mondhatunk le, ha elestünk, fel kelünk, ha valamit nem tudunk, megta nuljuk. Ezt a kis eredményt elküldjük, később majd többet sikerül megtudnunk." Petrovoszelói terjesztő-bizottság
— A csehszlovákiai Magyar F i a t a l o k S z ö v e t s é g e kiadásában októ ber elején megjelenik a „Ludas Matyi" cimű négyfelvonásos népies dráma, ame lyet Fazekas Mihály költői elbeszéléséből színdarabra Bodnár István haladó író dolgozott fel. A kitűnő, nevelőhatású és mulatságos jelenetekkel tarkított szín darab igen alkalmas kultúregyesületek és műkedvelőszínpadok részére.
A vojvodinai munkásság összetétele 1936-ban. * 1. A z ö s s z e s alkalmazott mun k á s o k s z á m a (földmunkások nélkül): Vojvodinában
Jugoszláviában
105.000
756.000
2. A m u n k á s s á g ö s s z e t é t e l e ter m e l é s i csoportok szerint ° / o - b a n : a) Ipar, gyáripar, bányászat kohászat, közlekedés . b) Kereskedelem, bankok, szabad foglalkozások, egyéb hivatalok . . . c) Háztartás, vendéglők, egészségügy
Vojvodina
Jugoszlávia
65.1
70.7
17.8
15.8
17.1
13.5
3. A m u n k á s s á g i p a r á g a k szerint:
összetétele
1*
<3 *o
o ?
•4: o
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
c)
közlekedés. textil . . élelmezés . fa . . szabó . . vas- és fém kő. . . építészet bőr . erdő . nyomda . . villamosság, vízvezeték . kémia dohány papír . egyéb.
o
11.944 10.218 10.135 7.143 6.162 5.381 5.242 4.489 3.277 1.181 1.089
11.0 9.6 9.5 6.7 5.6 5.1 5.0 4.3 3.0 1.1 10
11.8 19.1 26*9 40.0 20.0 10.1 21.5 9'4 16.0 2.6 12.4
924 736 441 193 1,067
0.9 0'7 04 0.2 1.0
12.2 7.2 4.2 4.2 24.9
összesen
67.030
65.1
12.6
1. keresked. . 2. városi és közs. hivat. 3. bankok, sza bad foglalk.
9.640
9.0
16.5
6.158
5.7
20.5
3.472
3.1
12.6
összesen
19.270
17.8
16.0
1. háztartás . 12.500 2. egészségügy 3.843 3. szálloda, ven déglő . 2.357
11.6 3.4
20.3 23.3
2.1
10,3
17.1 100.0
18.3 13.8
13. 14. 15. 16. h) 6;
V*
c
Iparág
1
összesen . Osszmunkásság
18.700
* A Központi Munkábiztosító, a Humanitarni fond és a Bratinska blagajna kimutatásai alapján.
Szerezzetek űj előfizetőket a »HID«~nak!
SZEMLE,
SZEMELVÉNYEK
I g n a z i o Silones B o r é s k e n y é r . (Eugen Prager, Bratislava.) Silone, az új ságíró, a „Fontamara" és a „Fasizmus" ismert írója legújabb könyvében határo zottan jobb irodalmárnak mutatkozik, mint politikusnak s ezért magávalragadó művészi szép könyvét bizonyos kritiká val kell olvasnunk. Regényében, amely ben egy illegális intellektuel lelki profil ját rajzolja, valójában saját belső harca inak képét adja, amelyekben a kispolgári környezetben szerzett intellektuális és érzelmi elemek összeütköznek a proletár világnézettel. De tipikus és jelentős ez a könyv, mert a főhős esete ezer és ezer intellektuelben ismétlődik ma meg. Amint már a „Fontamara" is mutatta, Silone nem az ipari munkásság, hanem a parasztság írója, még pedig ebben az esetben az ipari központoktól távolélő, tökéletesen kiszolgáltatott, tapasztalatlan parasztságé. Ipari proletariátus alig mu tatkozik a könyvben és akkor sem a gyármunkásság, hanem egyesek (szabónő, gesztenyeárus, kőműves, kalauz) a meg személyesítői, akik mögött nem látszik a tömeg. Az egyedüli kollektív a falu, a babonás, nyomorék, elesett cafone-k (föld munkások). A kor az abesszin háború ki törésének ideje, a megfélemlítéssel, hatal mas propagandával létrehozott tömegpszihozis, minden becsületes szándék, akarat és ellenállás lapulásának ideje. Az emigrációból titokban hazajött és otthon dolgozni akaró Spina tökéletesen tehetetlennek érzi magát az erőszakkal, a mindent befonó pártgépezettel szem ben. Beletörődni a tétlenségbe nem tud és mivel semmi hátvédet, semmi töme get nem talál, a kérdés teljesen az egyéni becsület és lelkiismeret területére tolódik el. Két köteten át kétségbeeset ten ébresztgeti az emberekben az ellen állást, keres kapcsolatot, de ha egyéni felelősségérzete nem is törik meg, lelki problémája meglehetősen ködösen és ha-
tározatlanul oldódik meg, jómaga gyö kértelen és sorsa is bizonytalan marad. Alapos diagnózis és művészi lélekfestés mellett hiányzik Silone könyvéből a perspektiva, a jövő kérdése. A regény tökéletes művészettel meg rajzolt két mellékalakjának, Don Benedetto-nak és Cristina Colamartini-nek lelki fejlődése is hasonló vonásokat mu tat, de ezeknek ábrázolása talán meg győzőbb a főhősénél. Don Benedetto, a pap és tanár nem képes magát a Vati kán opportunista politikájának és gyáva kompromisszumainak alávetni. O az Antikrisztust nem a forradalomban, ha nem a fasizmusban látja, rejtegeti és tá mogatja az illegális Spinát és ha mérge zett ostyával és borral el nem teszik láb alól, hát aktiv előmozdítójává válhat egy antifasiszta mozgalomnak. A regény legpozitívabb és leghatározottab oldala azonban kétségkívül a klerikalizmusnak, mint a fasizmus szö vetségesének leálcázása. Nagyszerűen mutatja be a magas klérus álláspontját az abesszin háború kitörésekor és az ala csonyabb papság tehetetlen alázatosságát. Nagyon sikerült még leírása annak a ti pikus mozgalomnak, amelyben a fasiszta ifjúság a „második forradalmat" emlegeti és várja és érdekes az az elterjedt le genda, hogy az igazi Mussolinit a Banca Commerciale (az olasz finánctőke legha talmasabb képviselője) pincéjében tartják fogva. A pozitív perspektiva határozott hiánya mellett is tagadhatatlanul nagy élményt jelent ez a könyv az olvasónak. (K. M.)
Nikoláj Bogdanov: A z első le á n y . (Prager könyvkiadó, Bratislava.) A régi világ tünő romjai és egy épülő világ új falai között hirtelen átvedló em berek közé vezet el ez a könyv. Friss lehelletet hoz magával, mert ifjúságról szól, de sok belső zavart, tanácstalansá got is, mert még ott leskelődik a mult, ami belénk nőtt s amin nem lehet egy
szerre átgázolni. — A történet egyszerű, rövid : Az első leány nevelődése az ifjú munkások sejtjében. Egy határozott, ön tudatos kis lény, aki mindenütt meg állja a helyét, csak ott nem, ahol még tapasztalat, segítség, tanács nincs : a sze relemben. Egy újtipusú, felemás lelkű leányban a szabadságból szabadosság lesz. Következetes akar lenni és szekszuális és érzelmi életét is bizonyos új princí piumok szerint beállítani. Erre azonban rácáfol az élet, a buta élet betegséget és csömört hoz. A forradalom első évei, első évei egy szabadabb emberi életnek, szaba dabb szerelemnek — első évei egy le ánynak. Olyan probléma ez, amit — előre látjuk — nem fog megoldani egy kis lány. Kitaposott út még nincs, egy hoszszú nevelés útjának végén lesz csak megoldás. Két világ között mindent újon nan kezdő, ezer tévedésben erősödő ifjúság könyve ez. Valamikor talán úgy fogják olvasni az első leány úttörő élétét, szomorú tapasztalatait, mint ahogy mi olvassuk Odysseus hánykolódását. Csakhogy ebből a hánykolódásból nincs édes hazatérés, nincs megérkezés, mert nincs kitaposott út és az ismeretlenben elvesz az egyén útja. így kallódik el a könyv meséjében egy fiatal élet. „ A ma gasztostól a nevetségesig csak egy lépés. Lelkesülten a gondolattól, hogy szétrom boljuk a régi életformákat, ezzel az egy lépéssel túlléptük a határt, mocsárba ju tottunk". Nem vén moralistáknak és nem kis perverzitásokat keresőknek való ez a könyv. De komoly, lelkesülten újat, job bat akaró ifjúságnak. Naiv komolyság, csupa egyszerű jóakarat az a légkör,, amiben az ifjúság mozog, de a naiv szán dék és túlbuzgóság mögött acélosodik a felelősség, a kötelességtudás. Ahogy jegy zőkönyveiket, naplójukat vezetik, ahogy küzdenek és ahogy szeretnek, mind csak átmeneti képe egy fejlődő, igazodó élet nek. Lehet, hogy mindig ott érezzük a
magasztos és a nevetséges határán mozgó naivságot, de a végén mégis valami friss lehellete marad meg egy komolyan job bat akaró, küzdő ifjúság életének.
munkásosztály minden olyan egyezményt amely teljes erővel küzd a demokrata elvekért, örömmel üdvözöl.
M A S A R Y K
(E. Zs.)
%-*t R a d n i k , IX. 14. Megegyezés. A napi sajtó az Egyesült Ellenzék szerbiai ré szének és a Paraszt-Demokrata koalíció nak megegyezéséről ír. A megegyezés pontjai egyelőre ismeretlenek, csak a be avatott körök tudják miről van szó, míg a dolgozó tömegek találgatásra kénysze rülnek. A május ötödiki választások előtt a közvélemény tudta, hogy a ParasztDemokrata koalíció a szerbiai ellenzéki pártokkal választási egyezményt kötött. A z eredmény nem maradt el, de az idők folyamán haladást nem észlelhettünk. Az Egyesült Ellenzék a horvát kérdésben nem foglalt el egységes álláspontot, nem ismerte el teljesen a demokrácia elveit és azon társadalmi mozzanatokat, amelyek szükségszerűen egy erős demokrata blok kot követeltek a munkásosztály részvéielével. Nem tudhatjuk, hogy ez a megegyezés a horvát kérdésre, az ország közéletének demokratizálására milyen megoldást alánl. Épen ezéft nefn tudhatjuk, hogy a jövő ben milyen irányt vesz a pártokon belül már folyamatban levő diferenciálódás. Egy azonban biztos: a megegyezés a ki alakulófélben levő két tábor, a demokrata -és antidemokrata táborok kikristályoso dását nagy mértékben meggyorsítja. A közeli napok megmutatják, hogy a párt vezérek, egyenként vagy összesen, melyik irányhoz csatlakoznak. Ezek a kérdések a munkásság szá mára is életbevágóan fontosak. A mun kásság a demokráciát képviselő erők összpontosítását követeli az antidemokra tikus elemek ellen a békéért, a fasizmus és a háború ellen folytatott harc alapján, ami egyedüli biztosíték arra, hogy a leg szélesebb néptömegek érdekeinek meg védése elé ne gördüljenek akadályok. A
a
demokráciáról „Nem mindén jelentőség nélkül való, hogy a haladás és fejlődés eszméjét a demokratizmus követelményeivel egyide jűleg hirdették és fogadták el általánosan; az összefüggés belső és lényeges . . . a demokratizmus haladőszellemű és újjá teremtő". „A demokratizmus nem csupán poli tikai egyenlőséget ismer, mint például az általános szavazati jog, hanem gazdasági szociális, erkölcsi, vallási és általában szellemi egyenlőséget is", a békéről „ A militarizmus más valami, mint a hadsereg, amely az állam védelméhez mindenütt szükséges. Militarizmus alatt azt a különleges rendszert kell érteni — amelyet Poroszország sulykolt ki s amit Ausztria átvett — amely rendszerben a porosz katona, jobban mondva a porosz tiszt úgyszólván világegyetemi értékmérő fogalom, a szociális funkciók értékmérője lett, amelyben az egész állami és társa dalmi berendezkedés a tisztekhez alkal mazkodik s ahol az állami költségvetés ben a hadseregre aránytalanul többet adnak ki, mint a többi tételre", a nemzetiségi kérdésről „ A z erőszakos elnyomás, elnemzetlenítés és áthasonítás minden kevert ál lamban az erőknek rettenetes elpazarlása és az erkölcsi színvonalnak leszállítása; az uralkodó, elnyomó nemzetek maguk nak is ártanak, ha erőszakot engednek meg és azáltal is, hogy az elnyomott nemzetnek legjobb jellemeit sohasem fogadják be". „Saját nemzetem szeretetéből nem következik, hogy más nemzeteket ne sze ressek".
33
Kiadóhivatalunkból F e l k é r j ü k t e r j e s z t ő i n k e t , hogy a küldött lappéldányokkal a legközelebbi számig pontosan számoljanak el. A késedelmes elszámolások miatt a lap anyagi nehézségekkel küzd. Kiadóhivatalunk a HID 1936-os évfolyamának márciusi, májusi, júniusi és októberi számait teljes árön vásárolja vissza.
Újítsa meg előfizetését! A H I D posta takar ék p é n z t á r i
csekkszámlája:
58297 A HIDelőfizetési díjas Jugoszláviában: Egy évre 30'—, félévre 16'—, negyedévre 9r— dinár, Egyes szám ára 3'— dinár. Magyarországon: egy évre 4'—, félévre 2"—, negyedévre 1*— pengő* Egyes szám ára: 40 fillér. Franciaországban: egy évre 20'— fr., félévre 10'— fr., negyedévre 6'— fr. Egyes szám ára 2'— fr.
A „HÍD" a magyar fiatalok lapja! Olvassa és terjessze a „HID"-atí Kéziratokat csak a portó előzetes beküldése mellett küldünk vissza. Csak teljes névvel és címmel ellátott kéziratokat veszünk figyelembe. Lapunkban megjelent minden egyes cikkért irója felelős. — Levelek és kéziratok Adm. i Red. HID Subotica, post, fah 88. cimre küldendők.
„HID" MAYER
lüerarni časopis, izlazi deset puta godišnje. — Odgovorni OTTMÁR
— Redakcija
i administracija:
SUBOTICA,
urednik i izdavač: Petrogradska
ul 35
Gradska štamparija, Subotica. 37—761