Čistá voda, požitek z koupání Návod na úpravu vody ve spa Jacuzzi®
Clean water clear well-being Guide to the Jacuzzi® water treatment system
Doporučení pro správné udržování vašeho spa Jacuzzi® Recommendations to ensure correct use of your Jacuzzi® hot tub
Všechno, co musíte vědět, a jaké produkty používat, pro udržení vody stále perfektaně čisté
Everything you need to know and the products you must use to keep the water perfectly clean all the time
Je opravdu důležité, aby voda ve vašem spa byla stále čistá a průhledná, bez všech částic nebo mikrorganismů, které s e m o h o u z a č í t množit, a vytvářet tak prostředí nevhodné ke koupání. Jacuzzi® vytvořila řadu výrobků vhodných na úpravu vody ve vašem spa: tahle praktická příručka vám vysvětlí jak a kdy je používat.
It is important that the hot tub water is always clear and transparent, free from substances or micro-organisms which may form naturally to create an environment which is unsuitable for bathing. Jacuzzi® has created a range of products which are ideal for treating hot tub water: this practical handbook will explain how and when to use them.
Některé praktické rady, které stále platí.
We will begin with some practical recommendations which are valid at all times.
• Dřív, než vstoupíte do spa, je nutné se osprchovat. • Pokud spa není používán, doporučujeme chránit ho za pomocí zakoupeného temického krytu*, tímto způsobem se omezí odpařování vody, a zamezí se tomu, že se voda zašpiní, udrží se tak teplota vody, a zvýší se energetická úspora. • Voda má tendenci akumulovat částečky, které mohou napomáhat korozi metalických částí spa; a také nevyhnutelné vypařování napomáhá koncentraci těchto částic. Pro předcházení tohoto problému je vhodné zajistit výměnu vody každý týden, a to asi 5% z celkového objemu vody ve spa**. • V případě delší nepřítomnosti, nebo pokud se předpokládá, že spa může zůstat delší dobu vypnuté, doporučujeme vypustiit ho, protože obnovit dobrou kvalitu vody po dlouhé době, kdy spa nebyl aktivní, by bylo těžné a neekonomické. *Pozor: v průběhu chemického ošetřování vody nikdy nezakrývejte spa termickým krytem. **Asi 50 litrů na objem 1000 litrů.
• Before entering the hot tub, it is good practice to take a shower. • Where the hot tub is not used, we recommend protecting it with the cover*, to reduce evaporation, avoid polluting the water and maintain the water temperature, thus maximizing the energy-saving. • Water tends to accumulate substances which may cause corrosion of the metal components; evaporation, which is inevitable, also causes the concentration of such substances. To remedy this problem, it is a good idea to change approximately 5% of the total volume** of the water weekly. • Where the hot tub is not used for a long period, or where it is expected that the hot tub will remain off for a long period, we recommend emptying it, as restoring the water quality following long periods of inactivity will be problematic and uneconomic. *Warning: during chemical treatments, never place the cover on the hot tub. **Approximately 50 litres with a volume of 1,000 litres.
Konzultujte katalog výrobků Jacuzzi® Consult the Jacuzzi® product catalogue Najdete zde všechny informace pro výběr dezinfekčních prostředků a ostatních prostředků na čištění vody, a co dělat v případě problémů.
You will find all our recommendations when it comes to selecting sanitisers and other water cleaning treatments, and information on how to proceed where issues arise.
V závislosti na zvolené disinfekci, sledujte dobře způsob použití a upozornění pro užívání Jacuzzi® Chlorine Liquid, Oxygen Tablets nebo Bromine Tablets a dávkujte správně.
Dependent on the sanitisers selected, follow the usage instructions and warnings provided when it comes to correctly using Jacuzzi® Chlorine Liquid, Oxygen Tablets or Bromine Tablets.
2 10” pH: 7.2 ÷ 7.6
3
Jacuzzi® Bromine Tablets
1
}
Jacuzzi® PH+ Jacuzzi® PH-
PUMP(s) ON
Jacuzzi® Algaecide
2 10” Bromine:
3 ÷ 5 mg/l (ppm)
pH: 7.0 ÷ 7.4
3
Jacuzzi® Oxygen Tablets + Oxygen Liquid
1
3
1
~ 60 min
2 10”
}
(domestic spas)
4 ÷ 6 mg/l (ppm) (commercial spas)
Jacuzzi® PH+ Jacuzzi® PH-
+/-
Jacuzzi® TA: 80 ÷150 mg/l (ppm) Alkalinity +
PUMP(s) ON
Jacuzzi® Algaecide
2 10” Oxygen:
5 ÷ 10 mg/l (ppm)
~ 60 min
2 10” Ph to Se
ries
JACUZZI® AUTOMATIC DISINFECTION
Ph to Se ries
O51 O52
-.-CL2 ppm
LAVAGGIO 1
3
1
booster KIT
Jacuzzi® Chlorine Liquid
+/-
Jacuzzi® TA: 80 ÷150 mg/l (ppm) Alkalinity +
3
1
O51
-.--
pH 19s
P olMa
21.7°C
ster
pH: 7.0 ÷ 7.4 Chlorine:
}
TA: 80 ÷150 mg/l (ppm)
Jacuzzi® Algaecide Jacuzzi® PH+ Jacuzzi® PHJacuzzi®
0,8 ÷ 1,1 mg/l (ppm) Chlorine Liquid P olMas
ter
Jacuzzi® Alkalinity +
Ošetření vody Jacuzzi® Jacuzzi® water treatment Od prvního spuštění po běžnou, každodenní a týdenní údržbu
Ranging from the very first start-up to ordinary, daily and weekly maintenance
Pro správné použití chemických produktů, je nezbytné znát objem vody ve spa (zaneseno v předinstalaci) a sledovat informace na etiketě jednotlivých balení pro správné dávkování používaného výrobku.
In order to correctly use the chemical products, it is necessary to be aware of the hot tub water content (or average fill, which is provided in the relative pre-installation instructions) and refer to the product label in order to establish the right amount of chemical to use.
Pozor! Doporučujeme sundat během chemického ošetřování vody termický trkyt, a nevstupovat do vody, dokud koncentrace dezinfečního prostředku nadosáhne znovu na bezpečnou hodnotu uvedenou na obale.
Warning! We recommend that you remove the cover during the treatment process and that you do not enter the water until the sanitiser concentration is at the safety values as stated on the product label.
První spuštění spa
First hot tub start-up
Ihned po instalaci musí být spa pečlivě vyčištěn a pečlivě vydezinfikován. Zde je návod jak to provést.
Once installed, the hot tub must be thoroughly cleaned and disinfected. Please carry out the following.
1. Naplňte spa tak, aby byly ponořené i nejvýše položené trysky (ty o co umístěné na opěrkách zad).
1. Fill the hot tub up to the top jets (those located on the back rests).
2. Použíjte rukavice a ochranné brýle, rozpusťte Jacuzzi® Chlorine Shock* v nádobce s trochou vlažné vody; dobře rozmíchejte a nalijte do vody ve spa, do středu spa, daleko od stěn.
2. Using gloves and safety glasses, dissolve the Jacuzzi® Chlorine Shock* in a container with a little warm water; pour the wellmixed solution into the hot tub water, down the centre, away from the sides.
3. Zpněte čerpadlo (nebo funkci “Instant Clear”, pokud je k dispozici) tak, aby voda mohla cirkulovat v celém spa asi 40 minut až jednu hodinu.
3. Activate the pump (or the “Instant Clear” function, where available) so that the water circulates around the circuit for approximately 40 minutes to an hour.
4. Vyprázdněte spa a napusťte jej “čerstvou ” (čistou) vodou tak, aby byly ponořené nejvýše umístěné trysky.
4. Empty the hot tub and fill it up again with fresh (clean) water up to the top jets.
5. Dodržujte dříve uvedené pokyny a přidejte Jacuzzi® Chlorine Shock nebo Jacuzzi® Non Chlorine Shock, dle předpokládaného budoucího používání spa (více nebo méně intenzivního).
5. Again, in compliance with the instructions reported above, add Jacuzzi® Chlorine Shock or Jacuzzi® Non Chlorine Shock, dependent on how the hot tub is to be used (normal or intensive use).
6. Po ukončení 40 minutového až hodinového cyklu čerpadla (nebo funkci “Instant Clear”, pokud je k dispozici), je možné provést udržovací ošetření vody za použití dizinfekčního prostředku (viz “Běžná údržba”).
6. After having activated the pump for approximately 40 minutes to an hour (or the “Instant Clear” function, where available), it is possible to carry out the water maintenance treatment using the preferred disinfectant (see “Standard treatment”).
*Pozor: nenalívejte Jacuzzi® Chlorine Shock přímo na povrch spa a vždy sundávejte termický kryt během chemického ošetřování vody.
*Warning: do not pour Jacuzzi® Chlorine Shock directly onto hot tub surfaces and always remove the cover during this operation.
FILL
WAISTE
Primo avviamento 1st time start-up
PUMP(s) ON
Jacuzzi® Chlorine Shock
~ 40-60 min
PUMP(s) ON
Jacuzzi® Chlorine Shock
Uso intensivo Intensive use
FILL
~ 40-60 min
PUMP(s) ON
Jacuzzi® Non Chlorine Shock
Uso normale Normal use
FILL
~ 40-60 min
2 10” Bromine:
3 ÷ 5 mg/l (ppm)
3
4 ÷ 6 mg/l (ppm)
Jacuzzi® Scents
Chlorine:
5 ÷ 10 mg/l (ppm)
0,8÷1,1 mg/l (ppm)
se desiderato... as desired...
(commercial spas)
Operazioni quotidiane Daily
1
(domestic spas)
Oxygen:
FILTRATION time
RE-FILL
2 10”
(~ 50 litres/1000 litres)
Operazioni settimanali Weekly
pH: 7.2 ÷ 7.6 (Bromine) 7.0 ÷ 7.4 (Liquid Chlorine; Oxygen)
1
3
}
Jacuzzi® Alkalinity +
TA: 80 ÷150 mg/l (ppm)
Jacuzzi® Non ChlorineShock
Jacuzzi® No Foam
Jacuzzi® ChlorineShock
Jacuzzi® PH+ Jacuzzi® PH-
Jacuzzi® Algaecide
Jacuzzi® No scale
Standard treatment
Běžná údržba
(or regular maintenance)
(nebo udržování kvality vody) Je to základní péče, která by se měla provádět v době stálého používání spa. Postupy jsou jednoduché a snadno zapamatovatelné.
The standard treatment, to be carried out where the hot tub is constantly used. The procedures are simple and easy to remember.
1. Nastavit cykly filtrace (dle příslušného manuálu spa), a to dle reálného využívání spa: čím je intenzivnější, tím delší musí být filtrace. V každém případě nesmí být kratší než 4 hodiny denně.
1. Set the filter cycles (refer to the Hot tub manual) based upon effective use of the hot tub: the more it is used, the longer the filtering process. In any case, the filtration time (or filtration cycle) should be no less than 4 hours per day.
2. Zkontrolujte, a eventuelně celkové zásaditosti TA a pH.
2. Check and correct total alkaline, TA and pH values.
znovu upravte hodnoty
3. Aktivujte filtraci a nalijte do vody ve spa (do centra, daleko od stěn) vybraný dezinfeční prostředek. 4. Přibližně po dvou hodinách, prověřte za použití teststrips Jacuzzi® koncentraci dezinfekčního prostředku*. *Koncentrace dezinfečního prostředku musí být dodržena v rozmezí hodnot uvedených na obalech; je nicméně možné vstoupit do vody i když koncentrace dezinfekčního prostředku se zdá být trochu pod teoretickými hodnotami a provést tedy udržovací ošetření vody jakmile ukončíte koupání ve spa. 5. Je nutné vytvořit ochranu proti formování řas, a to tak, že nalijete do vody ve spa Jacuzzi® Al-gaecide. Během ošetřování vody musí být hladina vody ve spa výše, než jsou umístěné nejvýše položené trysky.
Superchlorace
3. Activate filtering and pour the selected disinfectant (down the centre, away from the sides) into the hot tub water. 4. After approximately a couple of hours, check the disinfectant concentration* using the Jacuzzi® test-strips. *The sanitiser concentration must be kept within the values specified on the relative packaging; it is still possible to enter the water when the sanitiser concentration remains a little under the theoretic values and subsequently carry out the maintenance treatment once you have got out of the hot tub. 5. It is necessary to protect against the formation of algae by adding Jacuzzi® Algaecide to the hot tub water. During the treatment, the hot tub water level must reach the top jets.
Periodic super-chlorination or “shock treatment”
A periodic treatment (approximately every 1-2 weeks or subsequent to intensive use of the hot tub), to be carried out when it is necessary to change the water or change the disinfectant. Please carry out the following. 1. Check that the water covers the top jets (those located on the back rests). 2. In compliance with the instructions provided in the case of the first start-up, add Jacuzzi® Chlorine Shock or Jacuzzi® Non Chlorine Shock, dependent on how the hot tub is to be used (normal or intensive use). 3. After having activated the pump for approximately 40 minutes to an hour (or the “Instant Clear” function, where available), it is possible to carry out the water maintenance treatment using the preferred disinfectant (see “Standard treatment”).
PUMP(s) OFF 2 1
2
Jacuzzi® Instant Filter Cleaner
2 1 2
Ogni 4 - 8 settimane Every 4 - 8 weeks
Ogni 2 - 3 settimane Every 2 - 3 weeks
~ 15 min
1
PUMP(s) OFF
WAISTE
BACKWASH
RE-FILL
Pokud je to nutné, před vyprázdněním spa vyčistěte povrch čističem Jacuzzi® Surface Cleaner. V každém případě po znovu napuštění spa, proveďte superchloraci a dále provádějte běžnou údržbu vody. Whenever possible, we suggest to clean the hot-tub interior when water needs to be replaced. Use Jacuzzi® Surface Cleaner for best results. Anyway, after the refilling is complete, carry out a shock treatment followed by a standard treatment.
Una volta l’anno Once a year
Inizio stagione Start of the season
Jacuzzi® Hot Tub Pipe Cleaner
PUMP(s) ON
PUMP(s) OFF
~ 30 min
~ 12 h ~ 30 min
TECHNICAL SERVICE
CLEARRAY
}
WAISTE
FILL
Tyto úkony může provádět pouze školený personál z autorizovaného centra asistence Jacuzzi® To be carried out by Jacuzzi® authorized dealers only
TM
All’occorenza When necessary
Jacuzzi® Surface Cleaner
PUMP(s) OFF
WAISTE
FILL
Pomůcka Jacuzzi® pro správnou údržbu vody
Jacuzzi® reminder for perfect water treatment
Každý den
Every day
• Za pomocí test-strips prověřte koncentraci dezinfekce, proveďte běžnou údržbu, pokud je to nutné. • Odstraňte případné nečistoty, které nemohou být zachyceny filtrem, m ů ž e t e p ř í p a d n ě p oužít i zařízení pro čištění bazénů.
• Using the test-strips, check the disinfectant concentration, proceeding with the standard treatment where necessary. • Remove any residue which may be caught in the filter, using pool cleaning equipment.
Každý týden
Weekly
• Prověřte hodnotu pH a zásaditost vody TA. • Proveďte supercloraci (eventuelně) následovanou běžnou údržbou s dezinfekcí. • Použijte Jacuzzi® No Foam abyste zabránili tvorbě pěny. • Použijte Jacuzzi® Algaecide pro zajištění účinné prevence proti růstu řas ve vodě. • Použijte Jacuzzi® No Scale abyste zabránili usazování vodního kamene; a pokud to kvalita vody dovolí, je možné prodloužit tento interval a používat tento produkt jen jednou za dva týdny.
• Check the pH and total alkaline TA values. • Periodic super-chlorination (where necessary) followed by the standard disinfection treatment. • Use Jacuzzi® No Foam to avoid formation of foam. • Use Jacuzzi® Algaecide to effectively prevent the formation of algae. • Use Jacuzzi® No Scale to prevent the formation of scale; dependent on the water quality, it is possible to increase the time interval between each use to approximately two weeks.
(nebo před vstupem do vody )
Chemické produkty nalévejte do vody postupně po jednom, nikdy ne ve stejný čas.
(or before entering the water)
Pour chemicals one at a time. Never mix chemicals.
Přibližně každé 2-3 týdny
Approximately every 2-3 weeks
• Prověřte stav filtrů a eventuelně j e v y č i s t ě t e z a p o m o c í Jacuzzi® Instant Filter Cleaner; v případě pískové filtrace proveďte propláchnutí písku (viz příslušný návod na použití spa).
• Check the filter status and clean the cartridges using the Jacuzzi® Instant Filter Cleaner; in the instance of sand filters, carry out backwashing (refer to the Hot tub manual).
Každých 4-8 týdnů
Every 4-8 weeks
(dle frekvence používání )
(dependent on how often the hot tub is used)
• Vypusťte a na pusťte spa čistou vodou, pak pokračujte s výše uvedenou údržbou vody.
• Empty the hot tub and re-fill it with “fresh” water, then proceed with the various treatments indicated above.
Vodu ze spa je možné použít k zalití zahrady (voda by neměla být teplá a měla by obsahovat jen minimální koncentraci dezinfekčního přípravku, tak, aby to neuškodilo rostlinám). Proto doporučujeme omezit chemickou údržbu vody alespoň dva dny před použitím vody k zalévání zahrady.
It is possible to re-use the hot tub water in your garden (the water must not be hot and must contain the smallest amount of disinfectant, to avoid harming plants). For this very reason, we recommend stopping the chemical treatment at least a couple of days before watering the garden.