Hans-Robert Jauß
7
?
IRODALOMTÖRTÉNET MINT AZ IRODALOMTUDOMÁNY PROVOKÁCIÓJA
I.
Az irodalomtörténet korunkban egyre rosszabb hírbe került s nem is ok nélkül; e tiszteletreméltó diszciplína története az utóbbi LSÍLévben a hanyatlás útját futotta be. Összes méltó teljesítménye a XIX. században jött létre: Gervinus és Scherer, De Sanctis és Lanson korában a filológus életművére az tette fel a koronát, ha megírt egy nemzeti irodalomtörténetet. A szakma nagy öregei Jegfőbb céljuknak azt tekintették, hogy a költői műalkotások történetén belül mg^mutgsák a nemzet önmagára találását. Ez volt a felfelé ívelő szakasz, amely ma már csupán távoli emlék. A hagyományos felépítésű irodalomtörténet napjaink szellemi közegében már épp hogy csak tengeti az életét; fennmaradni csupán államilag előírt s eltörlésre megérett vizsgakövetelményként tud. A német gimnáziumokban már szinte teljesen törölték a kötelező tananyagból. Egyébként legfeljebb a művelt polgárság könyvszekrényeiben találhatók irodalomtörténetek, s ezek arra szolgálnak, hogy alkalmasabb kézikönyv híján segítségükkel fejtsék meg az irodalmi rejtvényeket.1 Az egyetemi oktatásból is szemmel láthatélagjüszorui az irodalomtörténet; hadd mondjam ki nyíltan, hogy a korosztályomhoz tartozó filológusok kifejezetten jót tesznek azzal, ha a nemzeti irodalom hagyományos összegzése vagy korszakolása helyett problématörténéneti vagy kérdésfelvető előadásokat rendszeresítenek. Hasonló képet mutat a tudományos élet is: a komolytalannak és pöffeszkedőnek tekintett irodalomtörténeteket kiszorították a több szerzős kézikönyvek, enciklopédiák és az - ún. könyvkötő-szintézisek legifjabb sarjaként - az interpretáció-sorozatok. E pszeudo-hisztorikus gyűjteményes kötetek - jellemző módon - nem tudósok kezdeményezéseként, hanem többnyire buzgó kiadói ötletként születnek. A komoly kutatás inkább a szakfolyóiratok monográfiájában közli eredményeit, és a stilisztika, retorika, szövegfilológia, szemantika, poétika, morfológia, valamint a szó-, motívum- és műfajtörténet módszereinek szigorúbb mércéjét akalmazza. Persze ma még a szakfolyóiratok is jórészt olyan dolgozatokkal vannak tele, amelyek megelégszenek az irodalomtörténeti kérdésfeltevéssel. Szerzőik azonban két oldalról is bírálhatók: a rokon diszciplínák szemszögéből kérdésfeltevéseik nyílt vagy rejtett álproblémáknak minősülhetnek, eredményeik pedig tudományos közhelyeknek, a nem kevésbé könyörtelen irodalomelméleti kritika pedig azt vetheti szemükre, hogy a klasszikus irodalomtörténet csak látszólag tartozik a történetírás formái közé, valójában a történelmi dimenzión kívül mozog, s egyidejűleg adós marad tárgya, a művészetekhez tartozó irodalom megkövetelte esztétikai ítélet megalapozásával.2 Ez a kritika még további magyarázatra szorul. A hagyományosjrodalomtörténet úgy kerüli ki a krónikaszerű puszta tényfelsorolás dilemmáját, hogy anyagát áltáEnoTlrSnyzatok, műfajok ég^egyéy' címszayak szerint rendezi, s ezeken belül az egyesjnűvekeUoonologikus sorrendben tárgyalja. A szorzói életrajzok és életmű-méltatások véletlenszerű kitérőként bukEanaKJel az „időnként egy fehér ereSntrrlTiottója szerint. Másik lehetőség: Tcrönológiai 163
sorrendben követi a nagy alkotók vonulatát, „életük és műveik" sémája szerint méltatja őket; a pórul járt kisebb írók töltelékanyagként szerepelnek. Ilyen módszerrel a műfaj-fejlődés története is menthetetlenül felaprózódik. Az utóbbi módszer inkább az ókori klasszikusok kánonjának felel meg, az előbbi főleg az újabb kori irodalmakra jellemző, ahol a jelenhez közeledve egyre nagyobb nehézséget okoz a szerzők és müvek már-már áttekinthetetlen tömegéből való kényszerű válogatás. Az ilyenfajta irodalomtárgyalás azonban, amely szentesített kánont követve egyszerűen kronológai sorrendbe^ állítja az írók életmüvét, nem tekinthető - amint már Gervinus megfogalmazta - történeUie\^ még történetyázUitmk isalig? Éppígy nem tekinthető történetinek az olyan műfajok szerinti bemutatás sem, amely a líra-dráma-regény öntörvényű fejlődési formáit műről-műre haladva állapítja meg, s az irodalmi fejlődés jelenségeinek magyarázata helyett pusztán általános, többnyire a történelemtől kölcsönzött elmélkedést nyújt át a korszellemről és a kor politikai tendenciáiról. Ugynakkor ritka és egybenhelítélendőnek tartott dolog, hogy az irodalomtörténész értékítéletet mondjon elmúlt korok alkotásairól; inkább hivatkozik a történetíras^ö^jélctivitás-eszményére: úgy kell valamit leírni, ahogy az ténylegesen megtörtént. Erre az egtétikajj^nmg^artó^,tatásra meg is van az ok: egy adott irodalmi mű minősege és rangja nem az életrajzi vagy történelmi keletkezési körülményektől függ, s nem is kizárólag a műfaj-fejlődés sorrendiségében elfoglalt helyétől, hanem a hatás, atfcfogadásL és azjitóélet nehezen megfogható kritériumaitól. S ha az objektivitás-ideálnak elkötelezett irodalomtörténesz csálT lezárt korszakok ábrázolására szorítkozik, saját, még lezáratlan korának irodalmi megítélését pedig átengedi az arra illetékes kritikusoknak, miközben magát a „mesterművek" jól bevált kánonjához tartja, akkor e történelmi távlattartás miatt rendszerint egy-két generációval elmarad az irodalom legújabb fejlődési szakasza mögött; korának irodalmi jelenségeivel csak passzív olvasóként találkozik, és róluk való ítéletalkotásában olyan kritika élősködőjévé válik, amelyet magában „tudománytalannak" bélyegez. Mire jó tehát ma már a történelmi szempontú irodalomtanulmányozás, amely Friedrich Schiller klasszikus meghatározását idézve a történelem iránti érdeklődésről: a töprengő szemlélőnek oly kevés tanulságot, a tevékeny gyakorlati embernek semmiféle utánzásra méltó példát, a bölcselőnek semmi fontos következtetést nem képes ígérni, az olvasó számára pedig minden egyéb, csak nem a legnemesebb szórakozás forrása.4
II. Az idézetek rendszerint arra szolgálnak, hogy a tudományos reflexiók valamely mozzanatát tekintélyérwel támasszák alá. De emlékeztethetnek egy régi kérdésfeltevésre is, hogy megmutassák, mennyire elégtelen már a rá adott klasszikus felelet, mennyire történelemmé vált maga is, s hogy feladatunk a kérdés és a felelet megújítása. Schiller felelete az 1789. május 26-i jénai bemutatkozó beszédében saját maga által felvetett problémára A világtörténelem tanulmányozásának céljáról és értelméről nemcsak a német idealizmus történelemfelfogásárajellemző, hanem kritikai fényt vet a tudomány történetére is: megmutatja, mekkora várakozásnak kellett megfeleljen XIX. századi irodalomtörténet-írás, amikor az általános történetírással versenyezve igyekezett valóra váltani az idealista történetfilozófia hagyatékát. Ugyanakkor azt is megmutatja, miért vezetett szükségszerű bukáshoz a történeti iskola megismerési ideálja, és bukásában miért rántotta magával az irodalomtörténet-írást is. Gervinus lesz a koronatanúnk; nemcsak az első tudományos irodalomtörténet származik tőle - A németek nemzeti költészetének és irodalmának története (1835-1842), hanem az első (és 164
egyetlen) filológus által írt historiográfiai módszertan is.3 Műve, A történetírás módszertanának alapvonalai elméletté fejleszti tovább Wilhelm von Humboldt 1821. évi munkájának, A történetíró feladatának vezérgondolatát, s ezzel az elmélettel indokolja másutt Gervinus, mennyire fontos feladat a szépirodalom történetének megírása is. Az irodalomtörténészből csak akkor lesz történetíró, ha tárgyának kutatása közben rábukkan arra az alapeszmére, amely az általa vizsgált esetek sorát áthatja, és azokban manifesztálódik, összefüggésbe hozván e sorokat a világ eseményeivel.6 Ez a vezéreszme, amely Schiller számára még általános teleológiai elvként szolgált az emberiség világtörténelmi haladásának megértetéséhez, Humboldtnál már a nemzeti egyéniség eszméjének1 különálló megnyilvánulásaiként jelentkezik. Amikor f>edig Gervinus átveszi a történelemnek ezt az eszmei magyarázatát, észrevétlenül a nemzeti ideológia szolgálatába állítja Humboldt történelmi eszméjét:8 a német nemzeti irodalom történetének azt kell bemutatnia, „ hogyan indultak el a németek szabad öntudattal újra azon az úton, amelyen már a görögök is vezették az emberiséget az értelem felé, s amely a németek számára sajátosságaiknál fogva mindig is vonzó volt".9 A felvilágosult történelemfilozófia univerzális eszméje a nemzeti sajátosságok sokszálú történetére hullik szét, hogy végül arra az irodalmi mítoszra szűküljön le, miszerint a németek lennének hivatottak a görögök valódi örökségének átvételére, - azon eszme érdekében, amelyet csak a németek alkalmasak tisztán megvalósítani.10 Ez a folyamat, amelyet Gervinus példáján világítottunk meg, nemcsak a XIX. század szellemtörténetére jellemző. Van egy módszertani implikációja is, amely nyilvánvalóvá vált az irodalomtörténet-írás és mindenféle történetírás számára abban a pillanatban, amikor az idealista történelemfilozófia teleológiai modelljét a történeti iskola lejáratta. Miután történelmietlennek bélyegezve elvetették azt a történelemfilozófiai megközelítési módot, amely az események menetét a világtörténelem valamiféle céljából, ideális csúcspontjából nézve próbálta felfogni,11 hogyan lehetett volna megérteni és ábrázolni az egészként felfoghatatlan történelem összefüggéseit? lígy_ lett - H.-G. Gadamer szavaival - az egyetemes történelem ideálja a történelmi kutatás kínos problémájává?*"^Gervinus megfogalmazása szerint a töttéfiettró csak befejezett eseménysorokat próbálhat ábrázolni, hiszen csak akkor ítélhet, ha a végkimenetelt is ismeriP Nemzeti történelmek akkor számíthattak befejezett eseménysornak, ha^poTítikáí szempontból - átélték a nemzeti egyesülés beteljesült pillanatát, vagy - irodalmi szempontból - a klasszikus nemzeti irodalom csúcspontjára értek. Azonban a „végkimenetel" utáni folytatás kikerülhetetlenül újra felvetette a régi dilemmát Végső soron a szükségből csinált erényt Gervinus, amikor saját korának posztklasszikus irodalmát egyszerűen a hanyatlás jeleként fogta fel - különös találkozás ez Hegel híres diagnózisával egy művészeti korszak végéről - s a céljukat vesztett tehetségeknek azt a tanácsot adta, forduljanak inkább a való világ és az állam problémái felé.14 A historizmusnak elkötelezett történetíró, akkor látszott elkerülni a történelem befejezettségénelTTs ugyanakkor folytatódásának dilemmáját, amikor a korszakok leírására korlátozta magát, s azokat csak a „befejező jelenetig ' vette figyelembe, ügyet sem vetve folytatásukra. A történelem mintkorszakok ábrázolása - ez látszotta historizmus JKSgtestesült módszertani ideáljának: Ez~azóta is kísért: amikor az irodalomtörténet elégtelennek találja a nemzeti sajátosságok kifejlődését mint vezérfonalat, szívesen sorakoztat egymás után lezárt korszakokat. A történeti írásmódnak azt az alapszabályát, amely szerint a történetírónak el kell távolodnia tárgyától ahhoz, hogy az számára teljes objektivitásában jelenhessen meg,15 úgy lehet a legkönnyebben megtartani, hogy egy korszakot mint távoli, individuális értelmi egységet fogunk fel. Ha a „teljes objektivitás" azt követeli a történetírótól, hogy tekintsen el saját korának állásponjától, akkor egy adott múltbeli korszak értékének és jelentőségének a 165
történelem későbbi menetétől függetlenül is felismerhetőnek kell lennie. Ranke 1845-ös híres szavai adták meg e posztulátum teológiai megalapozását: „En azonban azt állítom, hogy ninden korszak közvetlenül Istené, s értéke sem eredményében, hanem puszta létezésében, azaz önmagában van".16 Arra a régi kérdésre, hogyan értelmezzük a történelmi „haladás" fogalmát, adott ilyenfajta új válasz egy új teodícea feladatát bízza a történészre: miközben minden korszakot /^Yr^/uízw^ábrá^:o 1? Istent igazolja a haladás történetfilozófiája előtt, amely az eg^eskorsz^okatcsak a következő nemzedéket szolgáló lépcsőfokoknak tekinti, s ezzel a mindenkori utődo1c~eT8ny^Ucl^ igazságtalanságot feltételezi.17 A történelemfilozófia fennmaradt problémájának megoldása csak olyan áron sikerült Rankénák, hogy elszakította a szálakat a történelmi múlt és a jelen - azaz a „tulajdonképpeni korszak" és „annak eredménye" - között. Amikor a historizmus elfordult a felvilágosodás történelemfilozófiájától, akkor nemcsak az egyetemes történelem teleológiai konstrukcióját áldozta fel, hanem azt a módszertani elvet is, amely Schiller szerint az egyetemes történészt és eljárásmódját leginkább jellemzi: a múlt és a jelen összekapcsolását:18 ezt a fontos és csak látszólag spekulatív felismerést büntetlenül nem hagyhatta figyelmen kívül a történeti iskola,19 mint ahogy ezt az irodalomtörténet további fejlődése is mutatja. A XUK. századi-kodak>mtörlénetríiisie^s(tménye azon állt vagy bukott, hogy mennyire volt erős az a meggyőződés, miszerint minden ténynek láthatatlan alkotórésze20 a nemzeti qryátosság s hogy ez az^szme a történelem formájáP irodaImt~möVek sSrari is ábrázolhatóvá. teszi. Amilyen mértékben liaMfiyüt ' W a meggyőződés, úgy vesztett jelentőségéből az „események szála" s került különböző megítélés alá a jelen és a múlt irodalma,22 és vált problematikussá az irodalmi tények kiválogatása, meghatározása és értékelése. Elsősorban ez a krízis okozta a pozitivizmus felé fordulást. A pozitivista irodaiointfirtéqet-írá? megpróbált a szükségből erényt csinálni, s megkísérelte kölcsönvenni a természettudományok egzakt módszereit. Az eredmény közismert: a tiszta oksági elvnek az irodalomtörtéaetre_-való-alkalmazása csak külsőséges meghatározó jegyeket hozott felszínre, Burjánzóvá dagasztottam forráskutatást, s az irodalmi művek megkülönböztető sajátosságait a „hatások" tetszés szerint jaovelhetp körébe utalta. A^liTfálcözás nem váratott sokáig magára. A szellemtörténet kerítette hatalmába az irodalmat, az oksági történelmi magyarázattal az irracionális alkotásesztétikát szegezte szembe, és az irodalmi összefüggéseket a visszatérő örök eszmékbenés motívumokban kereste.23 Így sodródott beléTTémetország a nemzetiszocialista népi irodalomtudomány előkészítésébe és megalapozásába. Ezt a háború után új módszerek váltották fel, amelyek befejezték az ideológiától való megtisztítás folyamatát, de nem vállalták el újra az irodalomtörténet-írás klasszikus feladatát. Az új eszme- és fogalomtörténetnek s a Warburg-iskola nyomán felvirágzó hagyománykutatásnak egyaránt érdeklődési körén kívül esett az irodalomnak történeti mivoltában s a pragmatikus történelemhez való viszonyában történő ábrázolása; az előbbi titokban az irodalom tükrében akarta megújítani a filozófiatörténetet,24 az utóbbi pedig a történelem élet-gyakorlatát semlegesíti azzal, hogy a tudás súlypontját a hagyomány eredetében vagy időtlen folyamatosságában keresi, nem pedig egy adott irodalmi jelenség egyedi létezésében.25 Aki az állandó változásban a maradandót keresi, az megkíméli magát a történelmi távlatú megértés fáradalmaitól. Az antik örökség legmagasabb eszménnyé emelt folyamatossága úgy jelenik meg E. R. Curtius monumentális művében - amely a toposzkutató epigonok egész seregét indította útjára - , mint az alkotásés az utánzás, mint a nagy költészet és az egyszerű irodalom közötti, történelmileg nenti5ízonyított, deazírodalmi hagyományban gyökerező fezültség; Curtius szavaival: „a középszerűség elszakíthatatlan hagyomány láncolata"26 felett vonul az időtlen, klasszikus mestermüvek sorozata, s terra incognitaként hagyja maga mögött a történelmet. 166
A történeti ésaz esztétikai irodalomszemléklMzöm^szakadékDt itt éppoly kevéssé sikerült áthidalnvmint B. Croceji^dalomelméletében, a költészet és nemjcöltészet ad abszurdum vitt szétválasztásával. A tiszta költészet és a korhoz kötöft irodalom ellentétét csak akkor sikerült feloldani, amikor az alapját képező esztétikát megkérdőjelezték, és felismerték, hogy az alkotás és az utánzás ellentéte csak a humanista művészeti korszak irodalmát jellemzi, de sem az újkor, sem például a középkor irodalmi jelenségeit nem képes megragadni. A pozitivista és az idealista iskolából vált ki az irodalomszociológia és a műimmanens módszer; mindkettő csak még jobban elmélyítette a történelem és az irodalom közti szakadékot. Mindez a marxista és a formalista irodalomelmélet szembenállásában nyilvánul meg a legélesebben...
III. A probléma megfogalmazását az ij^dalomtudománynak címzett felszólításként értelmezem: foglalkö2Hék-4sméraz irodalomtörténet problémájával, amely á marxista és a formalista módszer vitájában "megoldatlan maradt. Kísérletem, amellyel az Irodalom és a történelem, i!l. a történelmrés "áz e¥zletikailnegismerés közti szakadékot próbálomlffiTdálíYÍ, ott kezdődhetne, ahol a leél Iskola megtorpant; módszereik egy alkotási, illetve ábrázolási esztétika zárt körében ragadják meg az irodalmi tényt, s ezzel megfosztják attól a dimenziótól, amely elidegeníthetetlenül hozzátartozik esztétikai jellegéhez és társadalmi funkciójához egyaránt: a hatás és a befogadás dimenziójától. Az olvasó, a hallgató és a néző - röviden: a közönség - rendkívül korlátozgtL^asrepel játszik mindkét irodalomelméletben. Az ortodo5Tmarxisíá esztétika ugyanugy bánik az olvasóval - ha egyáltalán figyelembe veszi - , mint a szerzővel: vagy társadalmi helyét kutatja, vagy az ábrázolt társadalmi rétegződésből próbálja ugyanezt megállapítani. A formalista iskola csak észlelő szubjektumként igényli az olvasót, akinek a szöveg utasításait követve - meg kell különböztetnie a formát, vagy fel kell ismernie az eljárást. Az olvasót egy filológus elméleti felfogóképességével ruházza fel, aki a művészi eszközök ismeretében képes nyilatkozni; a marxista iskola viszont egyenesen a történelmi materializmus tudományos érdeklődésével helyezi azonos szintre az olvasó spontán tapasztalatát - mintha az utóbbinak is alap és felépítmény kapcsolatát kellene felfednie az irodalmi műben. Azonban - Walther Bulst szavaival - soha egyetlen szöveget sem írtak meg azért, hogyfilológusok olvassák és értelmezzékfilológusszemmel, illetve, saját kiegészítésként: történészek történész-szemmel.27 Mindkét módszer elvéti a célba vett olvasót - hiszen az irodalmi mű elsődlegesen hozzá szól s nem engedi érvényesülni ebben az eredendően neki szánt, az esztétikai s történelmi megismerés számára egyként elidegeníthetetlen szerepében. Hiszen a kritikus, aki megbírál egy új könyvet, az író, aki müvet alkot korábbi alkotások pozitív vagy negatív normáival szembesítve, az irodalomtörténész, aki megkeresi az adott mű történelmi magyarázatát és a hagyományban elfoglalt helyét - mindannyian elsősorban olvasók, s csak másodjára lép működésbe az irodalomhoz való reflexív viszonyuk. A szerző, mű és közönség háromszögében utóbbi nem csupán passzív alkotórész vagy egyszerű reakcióláncszem, hanem maga is történelemalkotó energia. Az irodalmi mű történeti léte elképzelhetetlen olvasójának aktív rósz\ ctelej^élküL hiszen csak ezzel a közvetítésséTlerüIIiet bele a mö rgyfajta változó tapasztalati hátterű folyamatosságba, amelyben az egyszerű befogadásnak kritikai megértéssé, a passzív recepciónak aktívvá, s az elismert esztétikai normáknak új, őket felülmúló alkotássá válása végbemegy. Az irodalom történetisége- és kommunikatív jellege feltételezi a mőnlkotfo, a ^ ^ p és az új műalkotás dialógus- s egyben fölyamMszeru új v y e T m e g r a g a d h a t u n k a kérdés-felelet, problémameg-
167
oldás viszonyaiban is. Az eddigi irodalomtudományi módszertan fő mozgásterének tekinthető alkotási és ábrázolási esztétika zárt körét ki kellene bővíteni befogadási és Tiatásesztétikává, meit-esafcfgy tálalhatunk új megoldást arra a kérdésre, hogyan fogható fel irodalomtörténeti összefüggésként az irodalmi művek történeti egymásutánja. A recepcióesztétikai perspektíva nemcsak a passzív befogadás és aktív megértés, a normaalkotó tapasztalat és az új művek között közvetít. Ha az irodalom története mögé odavetítjük a mü és a közönség folyamatosságot biztosító dialógusának hátterét, akkor állandóan látjuk esztétikai és történelmi aspektusuk ellentétét is, s ezzel újraszövődik a szál a korábbi irodalmi jelenségek és a jelen tapasztalatai között, amelyet a historizmus elszakított. Az olvasó és az irodalom viszonyának egyaránt vannak esztétikai és történelmi implikációi. \ \ z esztétikai implikáció azt jelenti, hogy a mű előszöri befogadása is magában foglalja az ^sztétikai érték felmérését, mivel az olvasó mindent összehasonlít korábbi olvasmányaival.28 |\iörténelmi implikáció abban mutatkozik meg, hogy az első olvasók élménye recepciólánc(cént folytatódflcgSerácíőról generációra, eközben gazdagodhat is, sőt esetenként eldönti egy mű történelmi jelentőségét és esztétikai rangját is. Ebben a recepciótörténeti folyamatában amelyből az irodalomtörténet csak olyan áron vonhatja ki magát, hogy a megértést és megítélést irányító feltételeket figyelmen kívül hagyja, ebbeiv-a folyamatban a múlt műalkotásainak újbóli befogadásával egyidejűleg végbemegy a múlt és a jelen művészetének, az irodalom hagyományos érvényének és aktuális jelentőségének állandó közvetítése. A recepcióesztétikára alapozott irodalomtörténet rangja attól függ, mennyire képes aktívan részt venni abban a folyamatban, amelynek eredményeképpen az esztétikai tapasztalatok folyamatosan totalizálják a múltat. - Szemben a pozitivista irodalomtörténet objektivizmusával ~ ez ttrdatos előírásrendszer megalkotását követeli meg, amely viszont - a klasszikus hagyománykutatással ellentétben - az öröklött irodalmi előírások kritikai felülvizsgálatát, netán megsemmisítését előfeltételezi. Az előírásrendszer megalkotásának és az irodalomtörténet ismételten szükségessé váló átírásának kritériumát a recepcióesztétika világosan meghatározza. Az egyes művek Tecepciótörténetétől az irodalom történetéhez vezető útnak lehetővé kell tennie a művek történelmi egymásutánjának olyan látás- és ábrázolásmódját, amelyből kiviláglik az irodalomnak az a számunkra lényeges összefüggése, hogy a sorrend meghatározza jelenlegi tapaszlalataink előtörténetét.29 Ezek azok a premisszák, amelyeknek alapján a következő hét tézisben ^IV-Oy választ igyekszem adni arra a kérdésre, hogyan kellene ma módszertanilag megindokolrués újraírnPazTrodalomtörténetet.
IV. Az irodalomtörténet megújítása megköveteli, hogy leromboljuk a történelmi objektivizmus előítéleteit, és a hagyományos alkotási és ábrázolási esztétikát egy befogadási és hatásesztétikára alapozzuk. Az Irodalom történetisége nem az „irodalmi tények" utólag létrehozott összefüggésén alapszik, hanem az irodalmi mű előzetes olvasói befogadásán. Ez a dialógusviszony az irodalomtörténet számára tfpflméradottság; az irodalomtörténész is állandóan olvasóvá változik vissza, mielőtt sort keríthetne a mü megértésére és besorolására - másként: mielőtt ítéletét az olvasók történettsorában elfoglalt jelenlegi helyének tudatában megalapozhatna. " Az a posztulátum, amelyet R. G. Collingwood a történelemben uralkodó objektivitásideológia bírálatára felállított, még fokozottabban érvényes az irodalomtörténetre vonatkoztatva: „A történelem nem más, mint a történész gondolataiban újra lejátszott múlt."30 A 168
történelem pozitivista felfogása ugyanis - a távoli múltban lejátszódott eseménysor „objektív" leírása - az irodalom művészetjellegét és sajátos történetiségét egyaránt figyelmen kívül hagyja. Az irodalmi mű nem valamiféle önmagában létező tárgy, amely minden szemlélőnek mindig ugyanazt a látványt nyújtja,31 nem emlékmű, amely monológ formájában hirdeti saját időtlenségét inkább partitúrához hasonlítanám, amelyből az olvasmány újabb és újabb visszhangjai hozhatók ki, amelyek kiszabadítják a szöveget a szavak anyagából, és aktuális léthez segítik; „olyan beszéd, amelynek elhangzása közben kell megteremtenie az őt megérteni képes beszélgetőtársat".32 Az irodalmi mű dialógusjellege az oka annak is, hogy a filológiai tudás csak a szöveggel való folyamatos szembesítésben állandósulhat, s nem válhat merev tényhalmazzá.33 A filológiai tudás mindig is interpretációra vonatkoztatott; az interpretációnak azt is célul kell tűznie, hogy tárgyának megismerésével magát az új megértési mozzanatot jelentő megismerési folyamatot is tükrözze és leírja. Az irodalom története esztétikai, befogadási és alkotási folyamat története, amely a befogadó'15Ivasó7a reflektáló kritikus és az újra és újra alkotó író révén jön létre, s irodalmi szöv£gelTa!fáTtik való aktualizálását jelenti. A hagyományos irodalomtörténetekben sőíakozó, beláthatatlanul szaporodó irodalmi „tények" tömege csak e folyamat üledékének gyűjteménye, csak összegyűjtött és osztályozott múlt - nem igazi, csak áltörténet. Aki az irodalomtörténet egy darabjának tekinti az ilyen irodalmi ténysorozatot, az összetéveszti a műalkotás eseményjellegét a történelmi tény hasonló jellegével. Chrétien de Troyes Percevalja mint irodalmi esemény nem ugyanolyan értelemben történelmi, mint a vele nagyjából egyidejű harmadik keresztes háború;34 nem olyan „tény", amely egy sor szituációjellegű előfeltételből és indítékból, egy történelmi cselekedet rekonstruálható szándékából és ennek szükségszerű és mellékes körülményeiből oksági alapon magyarázható lenne. Az a töxténelmi összefüggés, amelyben egy irodalmi mű megjelenik, nem valamiféle tényszerű, önmagábST "Ríező esemen^c^^ függetlenül is létezik. A Perceval csak olvasója számára válik IroíalrnreTéníénhyé, aki CRrStfett tTtöTSTitiuvét olvasva a régebbiekre is emlékezni kezd, ezekkel és egyéb ismert művek sajátosságaivaTveti egybe az új élményt, s így teremti meg azt a mércét, amelyhez az elkövetkezendő A politikai eseménnyel elíenféfBerfáz Irodalminak nincsenek önálló és kikerülhetetlen következményei, amelyek alól a következő generációk egyike sem vonhatja ki magát. Az irodalmi esemény csak akkor képes tovább hatni, ha az utódok még mindig vagy már újra befogadják - ha vannak olvasók, akik régi művet újként olvasnak, vagy írók, akik régi művek utánzására, mfeghaladásflíá^vágy cáfolatéra-törőlcszenekrAz~ irodalom eseményszerű összefüggéseit elsősorban a kortársi és későbbi olvasók, kritikusok és szerzők irodalmi tapasztalatának elvárási horizontja közvetíti, s ezért az elvárási horizont objektiválhatóságától fiigg, hogy lehet-e a maga történetiségében felfogni és ábrázolni az irodalom történetét.
V. Azglyosá irodalmi élményeinek elerraésecsal^l^r^ el a pszichologizmus fenyegető csapdáiát, ha egy mű befogadását és hatásátwQZ elvárásoknak abban az objektiválható vonatkozási ren&zezúbm. írja le, amely bármely mű megjelenésének történelmi pillanatában létrejön, s a műfaj korábbi ismeretéből elözö, művekformájából és tematikájából, valamint a költői nyelv és a köznyelv ellentétéből épül fel Ez a tézis amaz - 1 . A. Richards irodalomelméletével szemben széles körben, s különösen René Wellek által - hangoztatott kétely ellen irányul: vajon képes-e egyáltalán a hatásesztétika 169
.
I
u arra, hogy átfogja a műalkotás jelentésszféráját, s vajon az ilyen irányú kísérletek nem legjobb ^ esetben is csupán ízlésszociológiai felmérést eredményeznek-e. Wellek azzal érvel, hogy sem az egyéni tudatállapotot - amely pillanathoz és személyhez kötött sem pedig a kollektív tudati helyzetet - amelyet J. Mukarovsky tekint a műalkotás hatásának - nem lehet empirikus és2cozöjÖ^^ Román Jakobson a „kollektív tudati helyzetet" egy normarenászer-jellegű, „kollektív ideológiával" akarta helyettesíteni, amely minden irodalmi mű számára langue-ként létezne és a befogadó számára parole-ként aktualizálódna - még ha töredékesen is.36 Ez az elmélet korlátok közé szorítja ugyan a hatás szubjektivitását, azt a kérdést azonban továbbra is nyitva hagyja, milyen adatokkal lehetne megragadni és normarendszerbe foglalni egy műnek egy adott közönségre gyakorolt hatását. Léteznek azonban ólyan empirikus eszközök, amelyekre addig még nem gondoltak - olyan irodalmi adatok, amelyekből minden egyes niure vonatkozólag megállapítható a közönség sajátos beállítottsága, amelyből aztán az egyes olvasók pszichológiai reagálása és szubjektív megértése fakad. Mint minden pillanatnyi tapasztalathoz, az addig ismeretlen művet birtokba vevő irodalmi tapasztalathoz is hozzájárul egyfajta „előzetes tudás, amely magának a tapasztalatnak egyik mozanata, és amely egyáltalán lehetővé teszi, hogy az új ismeretanyag fölfogható - azaz egy bizonyos tapasztalati kontextusban olvasható ~ legyen."37 Még az újonnan megjelenő irodalmi mű sem jelent információs vákuumba berobbanó új donságot, men^lőrejelzésekkeL nyílt vagy rejtett jelekkel, meghitt ismertetőjegyekkel vagy reJteU^iUalásókkal előre felkészjü lcö2^nségét. megfiatározott jellegű befogadására; feléleszti korábbi olvasmányok emlékét, határozott érzelmi állapotba hozzaTz^ölvasőt, s már kezdetével várakozást kefr„a közepe és a vége" iránt, majd azt később a műfaj vagy a szövegtípus meghatározott szabályai szerint ferintartja vagy megváltoztatja, más irányba tereli vagy netán ironikusan feloldja. A szövegértés pszichológiai folyamata az esztétikai megismerés elsődleges szintjén korántsem csupán szubjektív benyomások tetszőleges egymásutánját jelenti, hanem az irányított észlelés folyamatában meghatározott olyan utasítások végrehajtása, amelyek az őket létrehozó motivációk és kiváltó jelzések révén megragadhatók és szövegnyelvészetileg leírhatók. Ha W, D. gtempel szavaival paradigrnatikus izotópiának nevezzük a bármely szöveget megelőző elvárási horizontot, amely a kijelentések mennyiségi növekedésével egy immanens, szintagmatíkus elvárási horizonttá alakul át, akkor a recepciós folyamatot leírhatjuk egy szemkrfégiai rendszerrel, amely a rendszeralkotás és a rendszerjavítás között feszül.38 A folyamatos horizontalkotás és horizontváltoztatás megfelelő folyamata határozza meg az egyes szöveg és a mufajt képző szövegsor viszonyát ls. Az új 'szöveg az Olvasóban (hallgatóban) felidé^Xkoiáhbi sző végekből ismert elvárás- ésjátéfcszabályhorizontot, amelyeket aztán változtat, javít vagy csupán megismétel. A variáció és a javítás határozza meg egy műfajstruktúrá jatekféreC a változtatásTés reprodukció pedig a határait.39 Egy szöveg interpretáló befogadása mindig előfeltételezi az esztétikai észlelés tapasztalati összefüggéseit: csak akkor tehetünk fel értelmes kérdéseket a különböző olvasók vagy olvasórétegek interpretációjának szubjektív voltáról, ha már tisztáztuk, milyen transzszubjektív megértési horizontra kell a szövegnek hatnia. Ilyenfajta irodalomtörténeti vonatkozási rendszerek olyan művek estén objektiválhatók legjobban, amelyek kezdetként szándékosan felidezik a műfaj stílus- és formakonvenciók alapján létrejött olvasói elváráshorizontot, majd azt a továbbiakban lépésről lépésre lerombolják - egyébként korántsem csupán bíráló szándékkal, hanem esetenként önálló költői hatásként. így kelti fel például Cervantes a Don Quijotévú a kedvelt régi lovagregények iránti várakozást, amelyeket aztán hősének, az utolsó lovagnak kalandjaival mélyértelműen parodizál.40 Diderot diJacques le Fataliste zlején az olvasónak az elbeszélőhöz intézett fiktív kérdéseivel a divatos utazóregény-sémát idézi fel, s vele a regényes meseszövés és sajátos sorsszerűség (arisztotelizáló) hagyományát, hogy aztán a beígért utazó- és szerelmi regénnyel 170
kihívóan szembeszegezze a teljességgel regényszerűtlen történelmi valóságot: a bizarr realitású, moralizáló betéttörténetet, s így a valóságos élet folyamatosan megcáfolja a hazug költői fikciót. Nerval a Chiméres-bcn felidézi az ismert regényes és okkult motívumok alapanyagát, s addig kombinálja és keveri, míg előállítja belőle a mitikus világ-megváltoztatás elvárási horizontját - de csak azért, hogy megmutassa, mennyire eltávolodott a romantikus költészettől a mitikus állapottal való azonosulás és kapcsolat - az olvasó számára is jól ismert vagy átélhető mozzanatai oly mértékben foszlanak semmivé, amilyen mértékben csődöt mond a lírai és mítosszá válási kísérlete, amilyen mértékben elhanyagolódik az elegendő információ törvénye, és ahogyan a kifejeződő homály maga is poétikai funkciót kap.42 Az elvárási horizont objektiválása azonban lehetséges a történelmileg kevésbé határozott arculatú műveknél is. Azok a^sajátns Hvárások ugyanis, amelyekre a szerző közönségénél számíthat, kifejezettjfilzések hiáoya esetén is megállapíthatóak három általános élőfeltételezhettflenyezőből: elsőként a műfaj ismérT'normáíbÓl vagy immanens poétikájából; másodszor az irodaln^környezet ismert ijiűveihez való implicit viszonyból; harmadszor pedig a fikciónak és válóságnak - a nyelv poétikai és gyakorlati funkciójának ellentétéből, mely utóbbi a refíeHalo olvasó számára állandóan jelenlevő összehasonlítási lehetőség. A harmadik tényező azt is tartalmazza, hogy az olvasó észlelheti az új művet saját irodalmi várakozásánál szűkebb vagy élettapasztalatának tágabb horizontjában is. A X. részben még vissza fogok térni - az irodalom és a gyakorlati élet kapcsolatának tárgyalásánál - horizont-struktúrára s a kérdés-felelet hermeneutikája segítségével történő objektiválására.
VI. Egy adott műalkotás ily módon rekonstruálható elvárásij^izoutjalehe tővé teszi, hogy egy előfeltételezett közönségre tett hatásánaJTmödjavaTes mértékével meghafSfozzuk művészi jellegét. Ha^esziéfífcai "distanciának nevezzük azt a távolságoL. amely, egy eleve adott elvárási horizont és egy újonnan^ megjelejioolyanmü között feszül, amelynek fogadtatása az ismert tapasztalatok tagadása vagy először kimondott dolgok tudatosítása révén „ horizontváltást" hozhat létre, akkor azt történelmileg megfoghatóvá is tehetjük a közönség-reakciók és a kritikai ítéletek (spontán siker, elutasítás vagy megbotránkozás, szórványos egyetértés, lassú vagy elkésett megértés) skáláján. Az a mód, ahogyan egy irodalmi mű megjelenésének történelmi pillanatában első közönségének elvárásait beteljesíti, túlteljesíti, kielégítetlenül hagyja vagy becsapja, nyilvánvalóan kritériumot szolgáltat esztétikai értékének meghatározásához. Az elvárási horizont és a mű, azaz a már meglevő esztétikai tapasztalatok biztonsága é s ü z ujTfciű BHogadásához^szük^seges „horizöní^áltá^ szempontból meghatározza ázirödaJmTínű művészi jellegét: amilyen mértékben csökken az a távolság, azaz ; amilyeji^mértékbeif nem Eö vetelímeg a befogadó tudattól a mű még ismeretlen tapasztalatok \ horizontjára válo " áfáüásáf, oly mértékben közelíti meg a mű áz „élvezetkeltő" vagy I szórakoztató irodalom szintjét. Utóbbit úgy jellemezhetjük recepcióesztétikai szempontból, högy-neffl köveld horizontváltást, sőt éppenséggel kiszolgálja az uralkodó ízlésirányzat elvárásait,Tcieíégíti a megszokott szépségideál reprodukálásara Irányuló vágyat, megerősíti a megszokott érzéseket, szentesíti a vágyakat és elképzeléseket, a nem mindennapi jelenségeket szenzációként tálalva teszi élvezhetővé, s még erkölcsi problémákat is felvet, de csak azért, hogy eleve eldöntött kérdésként tanulságos formában „oldja meg" őket.44 Ha viszont egy műalkotás művészi jellegét azzal az esztétikai distanciával kell néznünk, amely elválasztja első 171
olvasóinak elvárásaitól, akkor ebből következik, hogy az a distancia, amely kezdetben őrömmel vagy idegenkedve fogadott új látásmódként tudatosul, a későbbi olvasók számára oly mértékben eltűnhet, amilyen mértékben magától értetődővé válik a mű kezdeti negatívuma, és elfogadott elvárásként helyet kap a jövendő esztétikai tapasztalatok horizontjában. Ez a második típusú horizontváltás érvényes az ún. \ klasszikus remekművekre,45 melyeket megszokottá vált szép formájuk és látszólag problémátlarf„örök értelmük" recepcióesztétikai szempontból az ellenállhatatlanul meggyőző és élvezhető művészet veszélyes közelségébe sodor, s amelyeket csak külön erőfeszítéssel vagyunk képesek a megszokástól eltérő módon olvasni s művészi jellegüket átélni. (1. X.) Az irodalom és a közönség kapcsolata nem merül ki abban, hogy minden műnek megvan a történelmileg és szociológiailag meghatározható sajátos közönsége, s hogy minden író fiigg közönségének társadalmi helyzetétől, nézeteitől és ideológiájától, valamint hogy az irodalmi siker alapja az a könyv, amely „kifejezi egy csoport elvárásait, s szembesíti a csoportot saját tükörképével".46 Ez az objektivista szemlélet, amely egy irodalmi sikert a mű szándékának és egy társadalmi csoportelvárásnak egybeesésével magyaráz meg, mindig akkor hagyja cserben az irodálomszociológiöt/ámikor egy mű'elkésett vagy tartós sikerét kell megmagyaráznia. Ezért próbálja Róbert Escarpilaz írói „tartósság illúzióját" egy „térbeli vagy időbeli közös alappal" magyarázni, s ez például Moliére esetében a következő, meglepő jóslatot eredményezi: Moliére a XX. századi franciák számára még mindig fiatal, mert világa ma is él, és a francia kultúra evidenciái, nyelve ma is közös az övével, mert komédiája ma is előadható, mert iróniája ma is érthető, ám a kör szűkül, s ha majd elvész az, ami civilizációnkban még közös Moliére Franciaországával, vele együtt öregszik és hal meg Moliére is"47 Mintha Moliére csak „korának erkölcsét" tükrözte volna, és csak ez a vélt szándéka alapozta volna meg tartós sikerét! Ahol a mű és a társadalmi csoport közötti kongruencia nem vagy már nem létezik - mint pl. egy mű idegennyelvi közegbe történő befogadásakor - , Escarpit azzal oldja meg a kérdést, hogy közbeékeli a „mítoszt": „...mítoszokat (...), melyeket a valóságtól eltávolodott utókor számára találtak ki, éppen hogy a realitásokat pótolják".48 Mintha a műnek első, társadalmilag meghatározott közönsége általi befogadása után már minden további recepció csak „eltorzított visszhang", „szubjektív mítoszok következménye" lenne, s mintha a befogadott mű nem rendelkezne saját, objektív a priorival, ami a későbbi befogadás határait és lehetőségeit megszabja. Az irodalomszociológia nem fogja fel elég dialektikusan a tárgyát, ha az író, a mű és a közönség által alkotott kört ilyen egyoldalúan határozza meg.49 Ez a determináció megfordítható: vannak olyan művek, amelyek megjelenésük pillanatában még nem vonatkoztathatók egy bizonyos közönségrétegre, mert oly mértékig áttörik az irodalmi elvárások megszokott horizontját, hogy csak lassan képesek maguknak saját közönséget toborozni.50 Amikor aztán az új elvárási horizont is általános érvényre tesz szerte a^on mérhető le a megváltozott esztétika^ norma ereje, hogy a közönség az eddigi sikerkönyveket elavultaknák^kezdLérezíiiv^és_e]pártd tőlük. Az irodalmi hatás elemzésé csak az ilyen horizontváltozás figyelembevételével tarthat igényt az olvasó szemszögéből megalkotott irodalomtörténet rangjára,51 s csak így közvetíthetnek történelmi felismeréseket a sikerkönyvek statisztikai görbéi. Példaként felhozhatjuk az 1857-es év egyik irodalmi szenzációját: Flaubert időközben világhírűvé lett Mme Bovaryja mellett akkor jelent meg barátjának, Feydeau-nak mára elfeledett Fanny}rd. Bár Flaubert-nek szeméremsértési pert akasztottak a nyakába a Madame Bovairy miatt, Feydeau regénye mégis háttérbe szorította: a Fanny egy év alatt 13 kiadást ért még - ilyen sikert Chateaubriand Atalája óta nem látott Párizs. Témáját tekintve mindkét regény egy olyan új közönség elvárásait igyekezett kielégíteni, amely - Baudelaire elemzése szerint - leszámolt a romantikával, s a szenvedély nagyságát és naivságát egyaránt
megvetette;52 mindkét regény triviális tárgyú: vidéki polgári környezetben lejátszódó házasságtörésről szól. Mindkét szerzőnek sikerült - a várható erotikus részleteken túlmenő szenzációs fordulatot adni a hagyományba merevedett háromszög-viszonynak. Új megvilágításba helyezték az agyonkoptatott féltékenység-témát azáltal, hogy felforgatták a három klasszikus szerep kapcsolatát. Feydeau-nál a „harmincéves asszony" fiatal szerelmese, miután célját már elérte, féltékeny lesz a férjre, s belepusztul a kínzó helyzetbe; Flaubert-nél meglepő véget ér a vidéki orvosfeleség házasságtörő kalandsorozata - amelyet Baudelaire a dandyzmus kifinomult formájának nevez - : a regény végén a megcsalt férj, Charles Bovary nevetséges figurája kap nemes vonásokat. A korabei hivatalos kritikákban voltak olyan hangok is, amelyek a FanmA és a Madame Bovaryi egyaránt elítélték mint az új realista iskola termékeit, felróva nekik, hogy minden ideált elvetnek, s a II. császárság társadalmi rendjének alapvető eszméit támadják.5j Az 1857-es közönség - ameiy Balzac halála után nem sok jót várt már a regénytől ~54 általunk csak néhány vonással jelzett elvárási horintja azonban csak akkor magyarázza meg a két regény eltérő sikerét, ha megvizsgáljuk az alkalmazott elbeszélő formákat is. Valószínű, hogy Flaubert formai újítása, a „személytelen elbeszélés" (impassibilité) - amelyet Barbey d'Aurevilly hasonlata csúfolt ki: ha elbeszélő masinát lehetne angol acélból barkácsolni, akkor az is pont úgy működne, mint Gustave Flaubert - 55 megbotránkoztatta ugyanazt a közönséget, amelyik a Fanny megindító történetét a vallomásregény közérthető köntösében kapta. Ez a közönség Feydeau leírásaiban látta megtestesülni divatos eszményképeit és egy hangadó társadalmi réteg meghiúsult vágyait56, s gátlástalanul élvezte a regény tetőpontját képező sikamlós jelenetet, amelyben Fanny (anélkül, hogy sejtené az erkélyről figyelő szerelmese jelenlétét) férjét igyekszik elcsábítani - a szerencsétlen szemtanú viselkedésével átvállalja a közönségtől az erkölcsi felháborodás gondját. Amikor aztán a kezdetben csak a műértők^zük köre által befogadott és a regényírás történetének fordulópontjaként világ£jjkgr_ lett, az általa meghódított olvasóközönség szentesítette az j^ejyááscfiadsagJŰL s ezzel Feydeau gyenge oldateíT- cikornyás stílusát, diVatmaJmóTasát, vallomás-jellegű lírai kliséit - elviselhetetle^ek bélyegezte, s a Fannybo\ elfonnyadt tegnapi siker lett.
VII. Ha rekonstruálunk egy korábbiMvárási horizontot, amelynek megfelelően egy múltbeli művet me^cUkotJak és befogadtak, akkor segítségével feltehetjük azokat a kérdéseke t> amelyekre az adott szöveg válaszolt; így feltárhatjuk hogyan láthatta és foghatta fel e műveket egykorú olvasójuk. Ez a megközelítési mód heyesbíti a klasszikus vagy modernizáló müértés többnyire félreismert normáit, és feleslegessé-, teszi a? általónos „karszettemre történő körülményes utalásokat; megvilágítja azadMjnm egykori és mai felfogása közti hermeneutikai különbséget; tudatosítja Ű mű recepciójának - mindkét álláspontot magában foglaló - történetét, s ezzel megkérdőjelezi és a metafizikus filológia platonizáló dogmájának bélyegzi azt a látszólag magatoTeffetődő felfogást, miszerint az irodalmi Mltoisége időtlenül Jelen vaiij objektív, egyszer s mindenkorra megfogalmazott értelme bármikor hozzáférhető az interpretátor számára. A recepciótörteneti módszer57 nélkülözhetetlen a régmúlt irodalmának megértéséhez. Amikor a szerző és szándéka egyrészt ismeretlen, amikor a forrásokhoz és példaképekhez való viszony csak közvetve ismerhető fel, akkor úgy felelhetünk legkönnyebben a filológia kérdésére - hogyan kell „tulajdonképpen", azaz „keletkezési idejének és szándékának"
megfelelően érteni a szöveget - ha figyelembe vesszük azoknak a műveknek kisugárzását, amelyeknek ismeretét a szerző olvasóinál kifejezetten vagy implicite feltételezhétté.Á Komán de Renart legrégebbi részeinek szerzője - áz előszó bizonysága szerint - pl. arra számít, hogy olvasói ismerik írója történetét és a Tríyztáw-regényt, a hősi eposzokat (chansons de geste) és a verses elbeszéléseket (fabliaux), s így kíváncsiak lesznek „Renart és Ysengrin báró hallatlan háborújára", amely felül fog múlni minden addigi olvasmányukat. Az elbeszélés folyamán aztán az összes felidézett mű és műfaj ironikus elbánásban részesül. Nyilván ebből a horizontváltásból magyarázható a Franciaországon messze túlterjedő közönségsikere a gyorsan híressé vált műnek, amely elsőként helyezkedett szembe az addig uralkodó hősi és udvari költészettel.58 A filológiai kutatás sokáig nem ismerte fel a középkori Reineke Fuchs eredendően szatirikus indíttatását s vele az állati lények és az emberi természet közötti analógia ironikus-tanulságos értelmét, mégpedig azért nem, mert képtelen volt elszakadni a Jákob Grimm óta kedvelt tiszta természetpoézis és naiv állatmese romantikájától. Vagy még egy példa a modernkedő normára: Bédier óta joggal vetették szemére a francia eposzkutatásnak, hogy öntudatlanul Boileau poétikájának kritériumait alkalmazza és a nem klasszikus irodalmat is az egyszerűség, a rész és egész összhangja, a valószerűség s ehhez hasonló jegyek alapján ítéli meg.59 A történelmi objektivizmus nyilván nem óvja meg a filológiai-kritikai módszert attól, hogy az önmagát háttérbe szorító interpretátor végül mégis saját esztétikai felfogását teszi meg - bevallatlanul - normának, s a múltbeli szöveg értelmét töprengés nélkül modernizálja. Aki azt hiszi, hogy egy mü időtlen igazsága közvetlenül és a szövegbe való puszta elmélyedés által fel fog tárulni a mintegy történelmen kívülrelemző számára - felülemelkedve elődeinek összes tévedésén és a történelmi recepción az 'figyelmen kívül hagyja a történelmi tudatot magábafoglaló hatástörténeti viszonyrendszert, 4agadja azokat a „nem önkény e s e t t e m tetszés szerint, hanem mindennek alapját képező előfeltételeket, amelyek felfogását irányítják", s csupán imitálja a tárgyilagosságot, „amely valójában kérdésfeltevésének jogosságától függ."60 így bírálja a történelim objektivizmust Hans Georg Gadamer, aki Wahrheit und Methode című m u y é l ^ ^ a j i a ^ - amely még a megértésben is a történelem valóságát igyekszik kimutatni - 6I a kérdés-felelet logikájának a történelemre való alkalmazásként írta le. Collingwood tézisét, amely szerint „egyszövegetcsak akkor érthetünk meg, ha már megértettük azt a kérdést, amire a szöveg válaszol",62 Gadamer továbbfejleszti, és kifejti, hogy a fenti értelemben rekonstruált kérdés egyre jobban elveszti eredeti horizontját71nível a történelmi horizontot a jelen mindinkább körülfonja: „A megértés mindig az ilyen önállónak vélt horizontok összemosódásának folyamata".63 A történelmi Icérdés önmagában nem állhat meg, hanem azzá a kérdéssé alakul, „mit jelent számunkra a hagyomány".64 így megoldódnak René Wel leje problémái az irodalmi ítélet apóriáját illetően, vagyis hogy „A múlt perspektívájából, a jelen álláspontjából vagy pedig a »századok ítéletéből« állapítsa meg a filológus egy irodalmi_alkotás^értékét?65 A múlt tényleges^mércéje esetleg olyan szigorú, hogy alkalmazása csak elszegényíteneegy olyan művét" amely hatástörténete folyamán gazdag jelentéspotenciált fejtett ki; a jelen esztétikai ítélete olyan műveket emelne ki, amelyek ^ m o d e r n ízlésnek megfelelnek, s rrrfnden más művefigazságtalanul ítélnemeg, hiszen saját korukra tett hatásuk már felismerhetetlen; végűt a hatástörténet - tanulságos volta ellenére is - „ugyanolyan érvekkel támadható tekintély, mint a szerző kortársai".66 Wellekszerint tehát nincs Tehetőség arra, hogy kikerüljük saját ítéletünket, arra viszont törekedhetünk, fiogy a lehetőJegobjéktívabbra formáljuk; - ¥ a követjük más tudósok példáját, és izoláljuk tárgyunkát, akkor nem az apóriát oídjülcTel, hanem visszaesünk az objektivizmusba. Az irodáTmrmuvekről a „századok alkotta ítélet" több, mint „az olvasók, kritikusok, nézők, sőt professzorok összegyűjtött véleményei",68 a műben gyökerező s a történelmi recepció fokozataiban aktualizált 174
jelentéspotenciál fokozatos kifejtéséről van itt szó, amelyet az értelmező ítélet akkor képes feltárni, ha a hagyománnyal való találkozásnál a „horizontok egymásbaolvasztását" szigorú önellenőrzés mellett viszi véghez. Az általam felvázolt, elképzelt recepcióesztétikai alapú irodalomtörténet csaka^dig esik amíg szerzőnk nem akarja a klasszikusok f o r m á t niegtenni mindm jiiúl^ejen közöfti közvetítés prototípusává. Meghatározása: „A »klasszikus« nem szorul rá a történelmi távolság legyőzésére, mert maga a legyőzes" szakadatlanTdftjezésel^^ hagyomány számára alapvető, kérdés-feíeiet viszonyon. A klasszikusok esetében nem kell megkeresni azt a kérdést, amire szövegülTvalaszől - ha^azt értjük klasszikuson, ami „a mindenkori jelennek úgy.inond -valamit^ mintha^eleve nekFszánta volna."70 Szerintem az "a~Jdasszlldis" meghatározás: klasszikus az, „amnTsaját maga érfendo, és ami saját magát értelmezi", nem egyéb, mint az általani másöHík horizontváltásnak nevezett jelenség eredménye; az ún. „remekmű" feltétlenüJjnagátóI értetődő* s ajpeídkepszerű hagyomány visszatekintő horizontjáb a . , elrejti eredetileg negatív "vonásait, s arra késztet bennünket, hogy a „garantált" klasszikusokkaf szemben előbb visszanyerjük a „helyes kérdezőhorizontot". A klasszikus müvei szemben is kötelessége a befogadói tudatnak, hogy „a szöveg és a jelen között feszülő viszonyt" felismerje.72 A Hegeltől kölcsönzött, önmagát értelmező klasszikus'Fogalma a kérSei^-Téleler (ortenelmi viszonyának szükségszerű felcseréléséhez vezet,73 és ellentmond annak a hatástörténeti elvnek, amely szerint a megértés „nemcsak reprodukáló, hanem alkotó "
*
74
viszony is. Az ellentmondókká nyilván abban keresendő, hogy GadaűKL a klas^kus müveknek egy nl yaiLfn£alrn^hoz,x2£ax<;7kndik^ amely keletkezésének korán - a humanizmuson --túlmenően, már nem alkalmas arra, hogy egy recepcióesztétika általános alapjául szolgáljon. A^mimézis" fogalmáról van irr szó, amelyet Gadamer a művészet'Sléléséngk önTöIŐgiai magyarázatában „^rafelismeréskénF' értelmez: „A mű^otásból tulajdonképpen az érdekelj bennünket és azt akarfulTmegtudni, hogy^ mennyire igaz - tehát Rogy mSTsmeffi fel benne, s högy^sajátT^ Ezt a művészetfogalmat alkalmazhatjuk a humanista korszakra, de se a megelőző középkorra, még kevésbé pedig a rá következő modernekre nem, amelyeknél a mjmé^s-esztétika az alapjául szolgáló metafizikával együtt („a lényeg megismerése'Ő elvesztette kötelező érvényét. Ezzel a korszakváltással nem ért azonban véget a művészet megismerésjellegeT5^amiből kiviláglik, hogy az korántsem kötődött a felismerés klasszikus funkciójához, a műalkotás olyan ismeretet is közvetíthet, amely nem illeszkedik a platóni sémába: anticipálhatja jövendő tapasztalatok megszerzési módját, elképzelhet még kipróbálatlan nézet- és magatartásmodelleket, vagy választ adhat újonnan feltett kérdésekre.77 Az irodalmat éppen a megismerési folyamatban játszott virtuális jelentőségétől és alkotó funkciójától fosztjuk meg, ha a múlt közvetítését és a jelent akarjuk egyesíteni a klasszika fogalmában. Amikor a Gadamer-féle klasszikusok - Gadamer szerint - a történelmi távolság legyőzését maguk vípHréTlTTintegy á l l a n d ó k ö ^ t i t ^ r í r a k k o r ^árgyiasítottjiagyomány perspekűvajaként etí&filrelőlünk azt, hogvlceíetkezésekor a klasszikurművTsT^még nem tűnt „kíass2jküsnaT7s5t előbb maga is új látásmódot kínált és új tapasztalatokat vetített előre, s ezek csálCa-töTtérielmi távlatból -^a^fóülCozBéírmegismert dolgok újrafelismerésében kelthetik azt a látszatot, mintha a műalkotásban időtlen igazság fejeződne ki. A múlt nagy irodalmi alkotásainak hatását nem hasonlíthatjuk sem egy önmagát közvetítő eszményhez, sem valamiféle kisugárzáshoz: a művészet hagyománya is előfeltételezi a jelen-múlt dialógust, azaz a múltból származó műalkotás csak akkor felejtejngkünk^ak akkor khet ^mondaoivalója" s z á m u i ü ^ M ^ ^ ^ kérdést, ami visszahozza a művet a múlt távolságából. Amikor az Igazság és módszerStn a megértést - Heidegger „íéttörténésé175
hez" hasonlóan - úgy értelmezi, mint bekerülést abba a hagyományozási folyamatba, amelyben a múlt és jelen állandó köl^sönjgtg^ rejlő alkotó mozzanatának79 szükségképpen háttérbe kell szorulnia. A következőkben éppen a folyamatos megértésnek a hagyomány bírálatát és az elfelejtést is szükségképpen magába foglaló alkotó funkciója fogja alkotni felvázolandó recepcióesztétikai irodalomtörténetünk alapjait. E vázlat háromszorosan is figyelembe veszi majd az irodalom történetiségét: diakronikusan, az irodalmi müvek recepciójának összefüggésében (lásd VIII); szinkronikusan, a kortársi irodalom vonatkozási rendszerében s a rendszerek egymásutánjában (lásd IX); végül az immanens irodalmi fejlődés és a történelem állandó folyamatának viszonyában (lásd X).
V1IL A recepcióesztéJikűL elmélet nemcsak lehetővé teszi, hogy az irodalmi mű értelmét és formáját felfogásánaíftörténelmi fejlődésében tekintsük, hanem még is követeli, hogy az egyes műveket a megfelelő „irodalmi sorba" helyezzük, s ezáltal ismerjük fel - az irodalomfelfogás összefüggéseiben - történelmi helyüket és jelentőségüket. Ez olyan folyamat a művek recepciótörténetéről az irodalom eseményszerű történetéhez vezető lépésen belül, amelyben az olvasó és a bíráló passzív befogadása átcsap az író aktív befogadásába és új alkotásba, vagy - más szemszögből - amelyben az új mű megoldja az előző által felvetett formális és erkölcsi problémákat, és egyben újakat vet fel Hogyan lehetne a t^tón^lmi soi^ndbe visszahelyezni s ismét „eseményként" értelmezni az egyes müveket, ámeíyeket a pozitivista irodalomtörténet mint időrendben determináltakat váltakat elsekélyesített? A formalXsta_iskola elmélete, mint említettük, az „irodalmi fejlődés elvével" akarja a problémát megoldani: az új műalkotás a megelőző vagy egyidejű többi művek környezetében jön létre, mint sikres forma eléri az illető irodalmi korszak csúcsát, utánozni kezdik, s így egyre jobban automatizálják, majd - újabb forma győzelmekor - kopott műfajként tengeti tovább köznapi létét az irodalomban. Ha eszerint az egyébként még alig alkalmazott program szerint80 elemeznénk és írnánk le egy irodalmi korszakot, akkor várhatóan olyan áttekintés jönne létre, amely a hagyományos irodalomtörténetet több szempontból is felülmúlná: az abban összefüggéstelenül egymás mellé helyezett, önmagukban lezárt, legfeljebb az általános történelem egyfajta vázlatával összefogott sorozatokat - egy adott szerző, egy iskola vagy stílusirányzat műveinek sorát, valamint a különböző műfajokhoz tartozóként - vonatkozásba hozná egymással, s feltárná a funkciók és formák evolúciós kölcsönhatását.8I Az így kiemelkedő, egymásnak megfelelő vagy egymást felváltó művek egy olyan folyamat mozzanataiként jelennének meg, amelyet nem kellene többé célirányosan megkonstruálni, mivel az új formák dialektikus önteremtése révén nem szorulna semmiféle teleológiára. Továbbá: az irodalmi fejlődés saját dinamikája elkerülné a kiválasztási kritériumok dilemmáját: a lényeg itt az irodalmi mű mint az irodalmi sorozatban megjelenő új forma, s lényegtelenné válik ama lesüllyedt formák, művészi eszközök és műfajok újrateremtődése, amelyek a háttérben várják, hogy a fejlődés új mozzanata újra „észlelhetővé" tegye őket. Végül pedig az önmagát evolúciónak tekintő és a fogalom szokásos értelmezésével ellentétes mindenféle irányulást kizáró formalista irodalomtörténetben a mű történelmi és művészi jellege egybeesne: egy irodalmi jelenség „evolúciós" jelentősége és jellege-akárcsak az a kijelentés, hogy a műalkotást a többi kölcsönhatásában észleljük - döntő ismertető jegyként tételezi fel az újítás mozzanatát.82 Természetesen az „irodalmi evolúció" formalista 176
elmélete az egyik legjelentősebb kísérlet az irodalomtörténet megújítására. Az a felismerés* hogy a történelmi változások az irodalmon belül is rendszer formájában mennek végbe, valamint az irodalmi fejlődés funkeionáRzalasának kísérlete, s nem utolsó sorban az automatizálás elmélete ~ olyan eredmény, amelyet akkor is el kell ismernünk, ha a változás egyoldalú törvénnyé tétele korrekcióra is szorul. A kritika kellőképpen kimutatta már a formalista evolúciós elmélet gyengéit: a puszta ellentétesség vagy az eszétikaij^áció nem elegendő ahhoz, hogy megmagyarázza az irodalom növekedését: az irodalmi formák változásának iránya megválaszolatlan marad; az újítás önmagában még nem egyenlő a művészi jelleggel; az irodalom fejlődése és a társadalom változása közötti kapcsolatot puszta tagadás révén nem szüntethetjük meg.*3 Az utóbbi kérdésre X. számú tézisem válaszol: a többiek problematikája szükségessé teszi, hogy a formalisták leíró irodalomelméletét a történelmi tapasztalat dimenziója iránt recepcióesztétikailag nyitottá tegyék - utóbbinak magában kell foglalnia a jelenbeli szemlélő, azaz az irodalomtörténész történelmi helyzetét is. Az irodalmi evolúciónak olyan meghatározása, amely azt a régi és az új szüntelen harcaként vagy a formák kanonizálásának és automatizálásának váltakozásaként írja le, az irodalom történelmi jellegét leszűkíti változásainak egysíkú aktualitására, és a történelmi felfogást a változások észlelésére korlátozza. Az_irodalmi sor változásai azonban csak akkor állnak össze történelmi egymásutánisággá, ha a régi és az új forma ellentéte felismerhetővé teszi sajátos közvetítő szerepüket is. Ezta közvetítő szerepet, amely a régitől az új formához^vfizeto.lépést a mű és a befogadó (közönség, kritikus, új alkotó), valamint a múltbeli eseményés a^azt követő befogadás kölcsönhatásában fogja át, módszertanilag abban a formálisés tartalmi problémában lehet megragadni, „amelyet minden műalkotás felvet és aztán hátrahagy az utána még lehetséges »megoldások« horizontjaként"*4 Egy mű megváltozott struktúrájának és új művészi eszközeinek puszta leírása nem vezet szükségszerűen vissza erre a problémára s vele a történelmi sorban játszott szerepre. Ennek meghatározásához, azaz a hátrahagyott probléma felismeréséhez - amelyre a történelmi sorban rá következő mű adja meg a választ - az interpretátornak fel kell használnia a saját tapasztalatát is, mivel a régi és az új forma, a probléma és a megoldás múltbeli horizontja csak továbbközvetített formájában, a recipiált mű jelenlegi horizontjában ismerhető fel újra. Az „irodalmi evolúcióként" felfogott irodalomtörténet az esztétikai befogadás és alkolás történelmi folyamatát - egészen a befogadás jelenéig feltételnek teszi meg ahhoz, hogy minden formális ellentét vagy „különbözőségi minőség"85 közvetíthető legyen. A recepcióesztétikai megalapozás ezzel nemcsak elvesztett irányához segíti vissza az irodalmi evolúciót, amennyiben az irodalomtörténész helyét teszi meg a folyamat iránypontjának (de nem céljának), hanem bepillantást enged az irodalmi tapasztalatok időbeli mélységébe is, amikor az irodalmi mű aktuális és virtuális jelentése közötti változó távolságra hívja fel a figyelmet. Ez azt jelenti, hogy egy műalkotás művészi jellegét - amelynek jelentéspotenciSTjat a formalizmus egyetlen értékkritériumként az újító jellegre szűkíti le - korántsem lehet első megjelenésének horizontjában mindig és azonnal észlelni; arról nem i^be^lvejhojgy a ajggi_és^^iy^ibrma puszta, ellentétében nem lehet kimeríteni. Eg>Mrnű valóságos első befogadása és virtuális jelentései között a távolság - vagy másként kifejezve: a^as^Hcnállás, amelybe egy új mű első közönségének elvárásai miatt ütközik - olyan mértékű lehet, hogy csak hosszú recepciós folyamat végén sikerül feltárni, ami az első horizontban l^áratfcm és hozzáférHétetlen volL. Eközben megtörténhet, hogy mindaddig nem ismerik" íeTegy mű virtuáljájfilfintőségét, amíg az „irjödali^^ aktualizáTásávg^éTnem éri azt a horizontot, amely^a félreismert régi forma megértéséhez megnyitja az utat. Például így készítette elő a talajt Mallarmé és követőinek sötét lírája a már régóta mellőzött és elfelejtett barokk költészet újrafelfedezéséhez s különösen Góngora filológiai újraértelmezésé177
hez és így „újjászületéséhez". Soroüiatoánkmég a példákat arra, hogyan teszi hozzáférhetővé egy új irodalmi forma az elfelejtett műalkotásokat: ide tartoznak az úgynevezett „reneszánszok" is - azért „úgynevezettek", merna szó Jélentéseraz őriálló visszatérés látszatát kelti, s gyakran homályban hagyja azt a tényt, hogy az irodalmi hagyomány nem hagyományozhatja önmagát; tehát az irodalmi mű csak akkor térhet vissza, ha egy új befogadókészség visszahozza a jelenbe. Ez történhet úgy, hogy a megváltozott esztétikai magatartás szándékosan fördul a múlthoz, vagy pedig úgy, hogy az irodalmi evolúció egy új mozzanata el felejtett müvékre ^\áratlan\íl fényt, s olyasmit is megláttat bennük, amit korábban nem is kerestek.** Az,„új" tehát nem esztétikai kategória. Nem meríthető ki az i ^ í t ^ meglepetés^ felülmúlás, átcsoportosítás és elHegenli^tényezőivel, amelyeloie^aJbnnalisU iskola kizárólagos jelentőséget UiI^donüotC Az^úp^egyben röne«e//m^k^tegóiia^is^Jesz, ha az irodalom diakronikus elemzését adáTg^a. WérHé^T^jrgy^^: továhh3 hogy milyen töiténdmi,mozzanatok teszik ténylegesen újjá ^^jrodalmiJelenséget, milyen mértékig érzékelhető ez az újdonság már a megJelénésTörténelmi pillanatában, milyen távolságot, utat vagy kerülőt követelt meg tartalmi megértése, s vajon a teljes aktualizálás mozzanata olyan erőteljes hatású volt-e, hogy megváltoztathatta a „régi" iránti látásmódot s vele együtt az irodalmi múlt előírásait.87 Más összefüggésben már tárgyaltuk, hogy mindennek fényében milyen viszonyba kerül a poétikai elmélet és az alkotó esztétikai gyakorlat.88 Természetesen azzal még korántsem merítettük ki mindazokat a lehetőségeket, amelyek az esztétikai felfogás történelmi változásai során az alkotás és a recepció egymásbakapcsolódását jellemzik. Elsődleges célunk az volt, hogy megvilágítsuk, milyen dimenzióba vezet az irodalom diakronikus szemlélete, amely már nem hajlandó összetévesztenr "az irodalmi „tények" sorát az irodalommal mint történelmi jelenséggel/" "**"""
IX. A diakronikus és szinkronikus elemzés megkülönböztetésével és módszertani összekapcsolásával a nyelvtudományban elért eredmények arra késztetnek hogy az irodalomtörténetben is megtörjük a diakronikus szemtüetmod eddígr egyeduralmát Mivel a^ recepe in történeti perspektíva minden esztétikai szemléletváltozáskor junkctonálisösszefiggésehre bukkan az új müvek megértése ésH régiek Jelentése közöít, annak is lehetségesnek kell lennie, hogy a fejlődés adott mozzanatábóíszxrútföhihXS keresztmetszeterfögpurik, az egyidejűleg keletkezett J művek heterogén sokszínűségét ^^ertlőségir'elferiTéTes'és hierarchikus struktúrákra tagoljuk, // és így feltárjuk egy történelimyilTqnat lrödalmának~m^katárdzÓ^elentőségtTvöfUSfközási rendszerét ITbbŐl ki lehetne JejTészteni egy űj írőddlomrőrTéhet ábrázolási elvét, ha úgy vennénk ki a diakronikus, „előbbi-utóbbi" metszeteket, hogy történelmileg Icifejezzék az irodalmi struktúraváltozás korszakképző mozzanatait. A diakronikus szemléletmód történetírásbeli elsőbbségét alighanem Siegfried Kracauer kérdőjelezte meg a leghatásosabban: Time and History című tanulmánya19 kétségbe vonja az egyetemes történelem (General History) igényét arra, hogy az élet minden eseményét mint a kronologikus idő homogén közegében létező egységes és minden történelmi pillanatban összefüggő folyamatot jelenítse meg. Ez a történelemfelfogás - amely még mindig nem tud szabadulni Hegel „objektív szellem"-fogalmának bűvköréből - szerinte feltételezi, hogy minden egy időben történő dolog egyformán magán viseli a pillanat jelentőségét, s ezzel elhomályosítja az egyidejű doIgoirtényszerO nem^gyidejtíségét.90 Egy adott történdmr pillanat eseményeinek sokszínűsége ugyanis, amely az egyetemes történelem kutatójának felfogása 178
szerint egy egységes tartalom kifejeződése, valójában nagyon különböző időgőrbék sokasága, amelyek mindegyikét saját különös történelmük (Special History) törvényszerűségei határozzák meg91 - közvetlenül megmutatkozik ez a különböző művészettörténetek",, a jog- gazdaságvagy politikatörténet stb. találkozási pontjainál: „Az egyes, időben körülhatárolt területek kiemelkednek az egyhangú időfolyamból. Ezért minden történelmi korszak úgy képzelhető el, mint a saját korukból különböző pillanatokban kibukkanó események összessége."92 Most nem foglalkozunk azzal a kérdéssel, vajon ez a megállapítás eleve feltételezi-e a történelem közvetlen inkonzisztenciáját s azáltal azt is, hogy az egyetemes történelem egysége csak visszatekintve, a történetírók egységteremtő szemlélet- és ábrázolásmódja révén jön létre; továbbá azzal sem, vajon ténylegesen megvonja-e az egyetemes történelemtől - filozófiai szempontú - létjogosultságát a „történelmi ésszerűségiben való radikális kételkedés, amelyet Kracauer a kronologikus és morfológiai időfolyamok pluralizmusából kiindulva a történelmi általános és különös alapvető ellentétévé épített ki. Az irodalomra vonatkozólag mindenesetre elmondhatjuk, hogy Kracauer nézetei az „egyidejű és nem egyidejű dolgok egymásmellettiségéről"93 korántsem vezetik apóriához a történelmi megismerést, hanem éppen rámutatnak arra a szükségszerűségre és lehetőségre, hogy szinkronikus keresztmetszetekkel tárfuk feT'az irodataijjdenségek történejmi dimenziojaT Nézeteiből ugyanis az következik, hogy az összes egyidejű jelenségnTfeélyegét rányomó pillanat kronológiai fikciója éppoly kevéssé felel meg az irodalom történetiségének, mint az a morfológiai fikció, amely szerint a homogén irodalmi sorban egymás után következő jelenségek mindegyike csak belső törvényszerűségeknek engedelmeskedik. A kizárólagosan diakronikus szemléletmód bármilyen meggyőzően megmagyarázhatja is pl. a műfajtörténeti változásokat az újítás és automatizálás, a probléma és a problémamegoldás immanens logikája szerint, csak akkor juthat el a tulajdonképpeni történelmi dimenzióhoz, ha áttöri a morfológiai kánon korlátait, ha a hatástörténetileg jelentős műveket szembeállítja a műfaj elfelejtett, konvencionális darabjaival, s ha nem hagyja figyelmen kívül az irodalmi környezethez való viszonyukat sem: ahogyan más műfajok alkotásai mellett érvényre jutottak. Az irodalom történetisége éppen a diakrónia és a szinkrónia metszéspontjain válik láthatóvá; következésképpen egy meghatározott történelmi pillanat irodaíittrhorizontjában meg kellene ragadnunk azt a szinkronikus rendszert, amelyre vonatkoztatva az akkor keletkezett irodalmi művek a nem egyidejűség diakronikus vonatkozásaiban mint aktuálisak vagy nem aktuálisak, mint divatosak vagy diavatjamúltak, netán örökéletűek, mint koruk előtt járók vagy mint elkésettek találtak befogadásra.94 Ha ugyanis az akkor keletkezett irodalom - produkcióesztétikai szempontból - széthullik a nem egyidejű dolgok heterogén sokaságára - azaz a műfajok „időbeni körülhatároltságának" különböző mozzanatai által meghatározott művekre (mint ahogy a látszólag jelen idejű csillagos ég is asztronómiailag a legkülönbözőbb korú fénypontokra válik szét) akkor az irodalmi jelenségek tarka egyvelege - recepcióesztétikai szempontból - az irodalmi elvárások, emlékek és feltételezések közös, jelentésalkotó horizontjában egységként jelenik meg a kortárs közönség számára, amely saját jelenének alkotásaiként észleli és kapcsolja egymással össze ezeket a műveket. Mivel minden szü^ronikus rendszernek^ elválaszthatatlan szerkezeti elemként kell tartalmaznia saját múltját éTsaját jövojétT^gy^idoU történelmi időpont irodalmi termésének szinkronikuTlnetszet^szükségs^fuen implikálja a diakróniában őt megelőző és utána következő metszeteket. Ennek folyamán - akárcsak a nyelvtörténetben - állandó és változó tényezők különböztethetők meg, amelyeket a rendszer függvényeiként lokalizálhatunk, ugyanis az irodalom szintén rendelkezik egyfajta, viszonylag állandó vonatkozásokat tartalmazó grammatikával vagy szintaxissal: a hagyományos és nem kanonizált műfajok, kifejezésmódok, stílusok és retorikai figurák szövedékével, amelyekkel a változékonyabb szemantika áll szemben: ide az irodalmi témák, archetípusok, szimbólumok, metaforák tartoznak. Ezért 179
kísérelhetjük meg egy irodalomtörténeti analógia létrehozását Hans Biumenberg rendszerelképzeléséhez, amelyet a filozófiatörténet számára posztulált, a keresztény teológia és filozófia korszakváltásának és méginkább rangsor-kérdéseinek példájával magyarázott és a kérdés és a felelet történelmi logikájával indokolt: a „világmagyarázat olyan formális rendszeréről van szó (...), amelynek szerkezetében elhelyezhetők mindazok az átalakulások, amelyek a radikális korszakváltások között á történelem folyamatjellegét megadják".96 Ha majd az alkotás és befogadás folyamatjellegű viszonyának funkcionális magyarázata megsemmisíti az önmagát tovább folytató irodalmi hagyományról alkotott szubsztancialista elképzeléseket, akkor majd felismerhetővé válnak az irodalmi formák és tartalmak változásai mögött meghúzódó átalakulások a világértés irodalmi rendszerében, amelyek megfoghatóvá teszik az esztétikai felfogás folyamatában bekövetkező horizontváltást. Mindezekből a premisszákból kidolgozható lenne egy olyan irodalomtörténet ábrázolási elve, amely sem a remekművek hagyományos vonulatát nem követi, sem az összes létező szöveg történetileg már megfogalmazhatatlan mélységeiben nem merül el. Még soha ki nem próbált módon, a szinkronikus szemléletmód segítségével Judná kiválasztani ez az irodalomtörténet, mely művek elég jelentősek a figyelemre: az „irodalmi evolúció" történelmi folyamatában bekövetkezett horizontváltozást nem szükséges végigkövetni az összes diakronikus tény és leszármazási láncolat szövedékén, mert lemérhető a szinkronikus irodalmi rendszer állományának változásán, és kiolvasható a további kereszmetszetek elemzéséből is. Elvileg lehetséges lenne, hogy ilyen rendszerek történelmi egymásutánjában, a diakrónia és a szinkrónia tetszőleges metszéspontjainak sorozatával ábrázoljuk az irodalmat. Az irodalom történelmi dimenzióját, a tradicionalizmusban és a pozitivizmusban egyaránt elsikkadt eseményszerű folyamatosságát csak úgy nyerhetjük vissza, ha mi, irodalomtörténészek megtaláljuk azokat a metszéspontokat és kiemeljük azokat a műveket, amelyek az „irodalmi evolúció" történelemalkotó mozzanataiban és korszakhatáraiban kifejeződő folyamat jellegét megfogalmazzák. Ezt a történelmi megfogalmazást azonban nem a statisztika emeli ki, s nem is az irodalomtörténész önkénye, hanem egyedül és kizárólag a hatástörténet, más szóval az ^események következménye", valamint mindaz, ami a jelen perspektívájából nézve megteremti az irodalom múltja és jelene közötti összefüggést.
X. Az irodalomtörténet csak akkor állhat feladata magaslatán, ha nemcsak szinkronikusan és diakronikusan, rendszereinek egymásutánjában ábrázolja az irodalmi produkciót, hanem abban a sajátos viszonyban is, $mely mint, „különöst^ az „egyetemes " történelemmel összeköti^ Ez a viszony nem merül ki abban, hogy a mindenkori irodalom képet ad - tipizált, idealizált, szatirikus vagy utópisztikus képet - a társadalmi létről; az irodalom társadalmi funkciója és annak' eieve adott lehetőségei csak ott derülnek ki, ahol az irodalmi élmény behatol olvasójának - „ életgyakorlata" által meghatározott - elvárási horizontjába, ^befolyásolja világfelfogását, és így visszahat társadalmi magatartására is. Az irodalom és a társadalom funkcionális összefüggését a hagyományos irodalomszociológia többnyire egy olyan módszer szűk keretei között mutatja meg, amely csak látszólag cserélte fel az imitatio naturae klasszikus elvét azzal a meghatározással, hogy az irodalom egy megadott valóság ábrázolása; azért kényszerült aztán rá, hogy a XIX. századi „realizmus"korszakhoz kötött stílusfogalmát par excellence irodalmi kategóriává tegye. De még a jelenleg divatos strukturalizmus is - amely gyakran kétes joggal hivatkozik Northrop Frye archetipikus 180
kritikájára vagy Claude Lévi-Strauss strukturális antropológiájára - foglya maradt ennek az alapjában véve klasszicista ábrázolási esztétikának s vele a „tükrözés" és „tipizálás" sémáinak; miközben a strukturalista nyelv- és irodalomtudomány felfedezéseit archaikus, irodalmi mítoszba bújtatott antropológiai tényezőként értelmezi - amit gyakran csak a szövegek nyilvánvaló allegorizálásával tud elérni 97 egyrészt egy ősi társadalmi természet struktúráira szűkíti le a történelmi létet, másrészt az irodaimat mint az előbbiek mitikus és szimbolikus kifejezését tekinti. Nyilvánvaló, hogy ezzel az irodalom elsődlegesen társadalmi szerepe, a táisadalomalkotó funkciója megy veszendőbe. A strukturalista irodalomtudomány - akárcsak korábban a marxista vagy a fennalista - nem kutatja, hogyan „hat^részaaz irodalom a társadalomról alkotott elképzelésre, amely egyben a saját előfeltétele is". Ezekkel a szavakkal fogalmazta meg Gerhard Hess A társadalom képe a francia irodalomban (1964) című előadásában az irodalomtörténet és a szociológia összekapcsolásának megoldatlan kérdését, majd kifejtette, milyen mértékben állíthatja magáról a legújabb kori francia irodalom, hogy a társadalmi lét bizonyos törvényszerűségeit elsőként tárta fel.98 A hagyományos ábrázolási esztétika kereteit meghaladja az a feladat, hogy recepcióesztéikai szempontból megvilágítsa az irodalom társadalomalkotó funkcióját. Az imHalnrntflrtiWfj.^zodpl^ff'" kutatás közötti szakadékot segít áthidalni az a tény, hogy az irodalomtörténeti interpretációba általam bevezetett elvárási horizonf9 Kari Mannheim óta szerepet játszik a szociológia axiomatikájában.100 Továbbá: ez a fogalom áll a-középpontjában Kari Popper Természeti törvények és elméletirendszerek című módszertani tanulmányának is, amelyben a szerző a tudomány előtti élettapasztalatokban keresi a tudományos elméletalkotás gyökereit. Popper a megfigyelés problémáját úgy fejti ki, hogy feltételezi „az elvárások horizontját", s emiatt összehasonlításul szolgálhat ahhoz a kísérlethez, amellyel áz ^rödaíorfíhak a tapasztalatszerzés általános folyamatában játszott specifikus szerepét igyekszem meghatározni, s egyben elhatárolni a társadalmi magatartás egyéb formáitól.101 Popper szerint a tudomány haladása abban -hasonlítáltudomány előtti tapasztalatszerzéshez, hogy minden hipotézis és minden megfigyelés egyaránt eleve feféfelez bizonyos elvárásokat, „mégpedig éppen azokat^ amelyek az elvárási horizontot alkotják - s az elvárási horizont ad jelentőséget a megfigyelésekneks emeli őket valóban a megfigyelés rangéira".102 A tudomány és az é 1 eUapaszt^T^sz^ára^g^a^ánt a ^igegjifeujL-dyárásILa- legdöntfíbbumozz^nat a továbbhaladás irányába: „hasonlít a vak ember élményéhez, aki, beleütközvén egy akadályba, tudomást szerez annak létéről. Feltételezésünk hamisságának bebizonyosodásával tényleges kapcsolatba kerülünk a »valósággal«; tévedéseink cáfolata olyan pozitív élmény, amiben a valóság részesít bennünket"103 Ez a modell még nem képes ugyan a tudományos elméletalkotás folyamatának kielégítő magyarázatára,104 de alátámasztja „a_nggatív^lmény produktív] jelentőségét" az élettapasztalatok szerzésében^105 s foként: jobban megvilágítja az irodalomnak a társadalmi létben betöltött sajátos funkcióját. Az olvasó ugyanis azáltal van előnyösebb, hely^tbgn^nml á (fc@elezett) nem oIvasoT^ogy - Popper hasonlatával -"nem kell előbbi akadályba ütköznie ahhoz, hogy új tapasztalatot nyerjen a valóságról. Az olvasásból nyert tapasztalat segítségévéi megszabadul élettapasztalatának másoktól átvett formáitól, előítéleteitől és kényszerhelyzeteitől, s rákényszerül á dolgok újfajta észlelésére, az irodalom elvárási horizontja abban tér el a történelmi éíetgvakorlattóL hogy nem csupán a megszerzett tapasztal atökatőrzí meg, hanem a meg r^m valósítöít lehetőségeket is anticipálja, a társadalmi magatartás korlátozott mozgásterét új kívánságoké^ bővíti, és ezzel megnyitja az utat új, jövőbeli tapas?talatokhoz. Az emberi tapasztalás alkotó jellegű irányítását - amikor egy új forma segítségével áttöreti velünk a mindennapi észlelés automatizmusát - nemcsak művészetjellegének köszönheti az irodalom. A művészet új formáját nemcsak „más műalkotásokhoz viszonyítva és a velük való 181
asszociációkban észleljük". Viktor Sklovszkij e híres mondása, a formaljsta tanok egyik alapelve105 csak a kíass2kus"esztétika előítélete ellen fordulva ígaz, ameÍy szerint a szépség „a forma és a tartalom harmóniájas így az új formának csak az a másodlagos szerep jut, hogy benne alakot öltsön az adott tartalom. Az új forma azonbannemcsak azért jelenik meg, hogy a „régi, művészileg elavulLfarmáLfelváltsa": azzal is hozzásegíthet a dolgok újfajta észleléséhez, hogy az elsőként az irodalomban megjelenő tapasztalati tartalmakat mintegy előrevetíti, az irodalom és az olvasó kapcsolata egyaránt megvalósulhat az érzékelés és az etika területén: előbbin az esztétikai észlelésre, utóbbin az erkölcsi reflexióra való felszólításként.107 Az újbirodalmi mű befbgadásóra és rnegttélésére a többi műfaj megléte és a mindennapi élettapaszfalat egyaránt hatással van: az etikára ható társadalmi funkcióját recépcróesztétikaí szempontbóT egyaránt felfoghatjuk vagy a kérdés-és-felelet vagy a probléma-és-megoldás modalitásaiként, mivel társadalmi hatásának horizontjába ezekben a formákban lép be. Miként lehetnek morális következményei is egy új esztétikai formának, más szóval hogyan juthat egy morális kérdésjaz elképzelhető legnagyobb társadalmi hqtáshoz?^! mín7te7t hatásösaiTpéldázza a Madame Bovary perének esete, amelyet a mü 1857-es Revue de Parisbeli közlése után Flaubert ellen indítottak. Az^új irodahm^forma, amely az „elkoptatott történet" szokatlan felfogására kényszfiritettg_Jláűbert olvasóit, a személytelen (vagy részvétlen) elbeszélésmód vöTt7 valamint a Flaubert által virtuóz módon es perspektivikus szempöntbolkövefk^^s^n aíkalmazott művészi eszkez^a^ún. gátéit beszédé Ennek hatását legjobban egy olyan leírásrészlettel érzékeltethetjük, amelyetT*InarTáIÍamfőügyész a lehető legerkölcstelenebbnek ítélt vádbeszédében. Az idézett rész Emma első „félrelépése" után következik a regényben, s azt íija le, milyennek látja magát a tükörben házasságtörése után az asszony: „De meglátta magát a tükörben, s bámulva nézte az arcát. Sose volt még ilyen tág, ilyen sötét a szeme, sose látszott még ilyen mélynek. Egész lénye valami megfoghatatlan fényben fürdött, és teljesen átszellemült. Egyre csak azt suttogta: »Szeretőm van! Szeretőm« - s úgy élvezte a gondolatát, mintha csak egy második serdülőkorra ébredt volna. Végre hát ő is megismeri a szerelem gyönyörűségeit, azt a lázas boldogságot, amelyről már-már lemondott. Olyan tündérvilágba lép, ahol csupa szenvedély, mámor és eksztázis minden." Az államügyész úgy fogta fel az utolsó mondatokat, minha azok az író ítéletét is tükröző objektív szavak lennének, s felháBorodott a „házasságiörés dicsőítésén", amelyét még magánál a ballépésnél is veszélyesebbnek és erkölcstelenebbnek tartott.108 Az ügyész azonban tévedett, amint ezt Flaubert védője azonnal kimutatta: az inkriminált mondatok^ ugyanis nem az elbeszélő objektív megállapításai, amelyeknek hitelt adhatna az olvasó, hanem_annak a szereplőnek szubjekív véleménye, akit a szerző éppen ezekkel a regényekből kölcsönzött érzésekkel jetiémez. A mOvészi" e s ^ ^ abban_álí, hogy áz ábrázolt személyjöbbnyire belső monológját a szerző nem látja el se a direkt^ se függő beszéd jegyeivel, s így az olvasónak kell eld^^ni^y^önigaz kijelentésnek fogadja-e el a mondatot, vagy^ pedig az adöttszereplőt jellemző véler^nyként. Emma Bovary^tetf^valójában „létének egyszerű feTmutatasával, érzéseinek megvilágításával"109 hangzik el az ítélet. Ez a modern stíluselemzésből származó eredmény pontosan megegyezik Sénard védőügyvéd ellenérvével, aki szerint Emma kiábrándulása már a második napon elkezdődik: „Az erkölcsi megoldás benne rejtőzik a könyv minden sorában"110 - a védő azonban még nem tudta megnevezni az adott korban tudatosan még számon nem tartott művészi eszközt. A perben világosan kiderült, milyen megdöbbentő hatásra képes Flaubert elbeszélésmódjának formai újítása: a személytelen forma nem csak arra kényszerítette az olvasót, hogy a dolgokat másként - a kor megnevezése szerint „fényképszerű pontossággal" - észlelje, hanem egyben szorongatóan bizonytalanná is tette ítéletét. Mivel az új művészi eszköz szakított a regény egyik régi hagyományával - hogy U. a leírás az ábrázolt 182
személyrőlmindig egyértelmű.is elfogadott erkölcsi ítéletet mond ki - , ezérLxadikálisan és új módonj^thcttejfel az élettapasztalat olyan kérdéseit, amelyek a per folyamán egészen háttérbe szorították a vád első pontját, azáTfiíőIagos romlottságot. A védőügyvéd ellentámadásba indult, és a társadalom ellen irányította azt a vádpontot, hogy a regényben nincs egyéb, mint „egy vidéki asszony házasságtörésének története", - feltette ugyanis a kérdést, nem állnae közelebb az igazsághoz egy ilyen alcím: „A vidéki nevelés túlságosan is gyakori formájának története?"111 Ezzel persze még nincs megválaszolva az ügyész vádbeszédének csúcspontját alkotó kérdés: „A könyv melyik szereplője ítélhetné d ezt áz asszonyt? Következtetésem szerint egyik sem. Nem, nincs a könyvben egyetlen szereplő sem, aki elítélhetné. Ha mégis találnának benne egyetlen tisztességes személyt is vagy egyetlen olyan elvet, amelynek nevében a házasságtörés megbélyegezhető lenne - nos, akkor tévedtem."112 MárpedigJha a regénybenjábrázolt figurák egyike_sem törhet pálcát Emma Bovary felett, és ha semmiféle erkölcsi elvre nem hivatkozik a szerzoTlöhelynek nevében az asszonyt elítélhetné, akkor nemcsak ja „házastársi hűség elve" válik kérdésessé, hanem vele együtt az uralkodó „közvélemény" és az alapjátTcéj>ező „vallásos érzület" isTMilyen íórüm élé lehet még citálni a Madame Bovaryt, ha a társadalom addig érvényes normái: a közvélemény, vallásos érzés, közszellem, jó erkölcsök nem elegendők többé az eset megítéléséhez?113 Ezek a nyitott, illetve implicit kérdések egyáltalán nem az államügyész esztétikai hozzá nem értéséről és moralizálgató nyárspolgárságáról tanúskodnak; bennük nyilatkozik meg az új művészi forma nem is sejtett hatása, amely a új látásmódjávarjnegingatta korábbL magától értetődőnek tűnő erkölcsi ítéletüket, és ismét nyitotTkérdéssé változtatta a közerkölcs egyik eldöntöttnek számító jelfogását. Annyiban következetes volt a bíróság a FTáübéitoTcőztabösszúsággal kapcsolatban - hogy ti. személytelen stílusa nem adott módot a regény szerzőjének erkölcstelenség miatti elítélésére hogy felmentette az írót, de elítélte az általa állítólag képviselt irodalmi irányzatot, a valójában még számon sem tartott művészi eszközt, „tekintve, hogy se jellemrajz, se helyszínrajz ürügyén nem szabad idézni olyan személyek kicsapongó tetteit, mondásait és gesztusait, akiknek megjelenítését az író feladatának tekinti; hogy továbbá szellemi termékek és képzőművészeti alkotások esetében az ilyen megjelenítés egyfajta realizmust eredményez, amely tagadja a szépet és a jót, s amely a szellemet és a szemet hasonlóképpen sértő további művek létrehozásával a közszellem és a jó erkölcs állandó megbotránkoztatását eredményezi".114 így képes e szokatlan r.rtctikni forma révén egy irodalmi mfi arra, hogy áttörjön olvasói elvárásain, ésjehegyeliekik a kérdést, amire aj^üj^ilag^yagyjállamüag elismert erkölcs addig ajósjnaradtT További példák helyett csakarra szeretnénk itt emlékeztetni, hogy már Bertold Brecht előtt is hirdették - a felvilágosodás korában - az irodalom és az elismert erkölcsi normák konkurrens viszonyát, amint ezt többek között Friedrich Schiller is vallotta a polgári színjáték feladatával kapcsolatban: „Ott kezdődik a színpad törvénye, ahol a világi törvények hatalma véget ér".115 Arra is képes az irodalmi mű - példa rá a legújabb irodalomtörténeti korszak, a mai modernség hogy megfordítsa a kérdés és felelet viszonyát, s a művészet közegében új, „homályos" valósággal szembesítse olvasóját, amelyet az a meglevő elvárási horizonttal már nem képes feldolgozni. A re&éjjfflegújabbjhrmájaf a sokat vitatott nouyeau román például - Edgár Wing megfogalmazásában - olyan paradox helyzetet képviselő modern müvészTformaként mutatkozik be, amelynél „a megoldás eleve adott, és ai problémát kell megkeresni afiHőzThög^^ mint olyat megérttessükV 1 ^ Az olvasáJfa már nem érezheti, hogy hozzá beszéEelT^éneí^^ avatotthamadikként kénytelen egy még jelentés^ n^IHIT y ^ l á ^ a l szembenézve megtalálni azokat a kérdésekét, "amelyek majd feltárják.előtte, milyen jellegű világfelfogásra és emberi kapcsolatokra irányulnak az irodalom által adott-válaszok. 183
^
Mindebből következik, hogy ott keresendő .a társadalmi létben az irodalom által játszott sajátos.szerep,„£hol utóbbi nem elégszik meg a csupán ábrázoló funkcióval. Ha megkeressük azokat az irodalomtörténeti mozzanatokat, amelyekben az irodalmi iriövek uralkodó erkölcsi tabukat döntötték meg vagy a gyaloríati lét erkölcsi kazuisztikájára kínáltak olvasóiknak új megoldást s ezeket az összes olvasó ítélete révén a társadalom is elfogadta, akkor ezzel egy még alig feltárt kutatási terület kínálkozik az irodalomtörténész számára. Az irodalom és a történelem közötti - azaz az esztétikai és a történelmi megi smer ésJózott i - szakadék akkor l^sz 'áthidalható, ha az irod^mtörtéilgL nem ,eR£szik meg az egyeteme^ történelem elismétlésével a művekkel kapcsolatban, hanem felfedezi azt a tulajdonképpeni társadalomképző funkciót az „Irodalmi evolúció" menetében, amely a többi művészetekkel és társadalmi hatalmakkal versengve azért küzdő irodalom sajátja, hogy kiszabadítsa az embert természeti, vallási és társadalmi kötöttségeiből. Ha megéri az irodalomtörténésznek, hogy a feladat kedvéért leszámoljon eddigi történelmietlen nézeteivel, akkor ezzel azt a kérdést is megválaszolja, milyen célból és milyen jogon tanulmányozzuk még mindig - vagy már megint - az irodalomtörténetet.
(Fordította: Bernáth Csilla) JEGYZETEK 1 Bírálatomban M. WEHRLI gondolatmenetét követem, aki legutóbb az irodalomtörténet értelméről és értelmetlenségéről írt {Sinn und Unsinn der Literaturgeschichte, a Neue Zürcher Zeitung 1967. febr. 26-i számának irodalmi mellékletében), s más szempontból ugyancsak az irodalomtudománynak a történelemhez való visszatérését jósolta. - Az irodalomtörténet kérdésével fogalkozó újabb munkák közül a következők ismertek előttem (ezután csak az évszám megadásával idézve): R. JAKOBSON: Über den Realismus in derKunst [A realizmusról a művészetben! (1921), in: Texíe der russischen Formaiisten, I., J. STRIEDTER kiadása, München, 1969. pp. 373-391; W. BENJÁMIN: Literaturgeschichte und Literaturwissenscha/t [Irodalomtörténet és irodalomtudomány] (1931), in: Angelus Novus, Frankfurt, 1966. pp. 450-456; R. WELLEK: The Theory ofLiterary History [Az irodalomtörténet elmélete], in: Études dédiées auquatriéme Congrésde linguistes. Travauxdu Cercle linguistiqc de Prague, 1936. pp. 173-191; uő: Der Begrijf der Evolution in der Lieraturgeschichte [A fejlődés fogalma az irodalomtörténetben], in: Grundbegrijfe der Literaturkritik, Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz, 1965, U. LEÓ: Das Problem der Literaturgeschichte [Az irodalomtörténet problémája] (1939), in: Sehen und Wirklichkeit bei Dante, Frankfurt, 1957.; W. KRAUSS: LiteraturgeschichtealsgeschichtlicherAuftrag [Irodalomtörténet mint történelmi küldetés] (1950), in: Studien und Aufsátze, Berlin, 1959. pp. 19-72; J. STOROST, Das Problem der Literaturgeschichte [Az irodalomtörténet problémája], in: Dante-Jahrbuch 38. (1960), pp. 1-17; E. TRUNZ: Literaturwissenscha/t als Auslegung und als Geschichte der Dichtung [Irodalomtudomány mint a költészet értelmezése és története], in: Festschrifi J. Trier, Meisenheim, 1954.; H. E. HASS: Literatur und Geschichte [Irodalom és történelem], in: Neue Deutsche Hefte 5. (1958), pp. 307-318; R. BARTHES: Histoire ou littérature [Irodalom vagy történelem] (1960), in: Literatur oder Geschichte, Frankfurt/Main 1969. F. SENGLE; Aufgaben der heutigen Literaturgeschichtsschreibung[A mai irodalomtörténet-írás feladatai], in: Archiv Jur das Studium der neueren Sprachen 200. (1964), pp. 241-264. 2 Mindenekelőtt R. WELLEK: 1936., 1 7 3 - 1 7 5 és uő: in: R. WELLEK-A. WARREN: Theorie der Literatur [Az irodalom
elmélete], Berlin, 1966. p. 229: „A legmérvadóbb irodalomtörténetek - vagy civilizációtörténetek vagy kritikai esszégyűjtemények. Az egyik típus nem a művészet története; a másik nem története a művészetnek." 3 GEORG GOTTFRIED GERVINUS: Schriften zur Literatur [Irodalmi írások], (Berlin, 1962. p. 4., egy 1833-as recenzióban az újonnan megjelent irodalomtörténetekről): „E könyvek mindenféle érdemekkel bírnak, csak történelmiekkel alig. Kronológiailag követik a különböző költészeti műfajokat, kronológiai sorrendben rendezik az írókat akár a könyveket mások, s akárhogy is legyen, ezután jellemzik a költőket és müveiket. Az azonban nem tekinthető történetnek, még történet-váznak ís alig." 4 Was heifit und zu welchem Ende studiert man Universalgeschichte? [Mi az általános történelem és mi célból tanulmányozzuk?], in: Schillers Sőmtliche Werke, SSkularausgabe, XIII. k. p. 3. 5 Első kiadása 1837-ben, Grundzüge der Historik [A történetírás módszerének alapvonalai], in: Schriften... I. m. pp. 49-103. 6 Schriften... I. m. p. 47.
184
7 Öber die Aufgabe des Geschichtsschreibers
[ A történetírás feladatáról], in: Werke in fünf Bőnden, ed. A . FLITNER és
K. GlEL, Darmstadt, 1960.1. p. 602.: „így Görögország a nemzeti egyéniség se előtte se utána nem ismert eszméjét mutatja, s mivel minden létezés titka az egyéniség, az emberiség egész világtörténelmi haladása a kettő kölcsönhatásának fokától, lehetőségétől és sajátosságától függ." 8 Grundzüge der Historik §§ 27/28. 9 Schriften..., i. m. 48. 10 Uo. 11 Grundzüge der Historik § 26. 12 Wahrheit und Kíethode - Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik [Igazság és módszer - egy filozófiai hermeneutika vázlata], Tübingen, 1960. pp. 185-205., különösen p. 187: „A »tőrténeti iskola« is tudta, hogy alapjában véve nem lehet más történelem, mint az egyetemes történelem, mivel az egyes csak az egészből kiindulva határozhatja meg saját külön jelentőségét. Hogyan segítsen in magán az empirikus kutató - aki az egészet sohase érheti el, anélkül, hogy lemondana jogáról a filozófusok a priori önkényessége javára?" 13 Grundzüge der Historik, § 32. 14 Gcschichte der poetischcn Nationalliteratur der Deutschen [A német nemzeti költészet története] IV. k. p. VIÍ. „Költészetünk túl van fénykorán, s ha nem akarjuk, hogy a néinet élet megálljon, akkor a céljuktól megfosztott tehetségeket a valódi világ és az állam felé kell fordítanunk, ahol új anyagba új szellemet önthetnek." 15 A Geschichte der poetischen Nationalliteratur der Deutschen (Schriften..., i. m. p. 123.) Selbstanzeige [Önvád] c. részében, ahol Gervinus - akkor még a felvilágosodás historizmusának védője a romantika historizmusa ellenében ellentmond ennek az alapszabálynak s élesen elhatárolja magát a mai történetírók többségének szigorúan objektív stílusától. 16 Über die Epochen der neueren Geschichte [Az újabb történelem korszakairól], in: Geschichte und Politik Ausgewahlte Aufsötze und Meisterschriften, ed. H. HOFMANN, Stuttgart, 1940. p. 141. 17 „Ha azt akarjuk feltételezni (...), hogy a haladás csak abban áll, hogy az emberiség élete minden korszakban magasabb szintű, hogy tehát minden nemzedék tökéletesen felülmúlj a az előzőt, s ezzel a legújabb, egyszersmind a legjobb, a megelőzők pedig csak az utána következők hordozói - nos, az igazságtalanság lenne Istentől." (uo.) - Azért beszélhetünk „új teodíceáról", mert már a Ranke által elutasított idealista történetfilozófia - mint C. Marquand kimutatta - rejtve teodíceára tartott igényt, mikor Isten tehermentesítésére a történelmi felelősséget az emberre ruházta, s a történelmi haladást jogi folyamatként, ill. az emberi jogviszonyok haladásaként fogta fel. (vö. Idea! ismus und The odizee, in: PhilosophischesJahrbuch 73., 1965. pp. 33-47.) 18 I. m. p. 528.; vö. p. 526., ahol Schiller az egyetemes történelemmel foglalkozó feladatát olyan eljárásként határozza meg, amelyben a teleológiai elvet, azaz azt a célt, hogy a világtörténelem menetében a világ rendjének problémáját megtaláljuk és megoldjuk, időlegesen fel lehet függeszteni - mivel csak a legkésőbbi időkben várható egy világtörténet az utóbbi terv szerint. Maga az eljárás egyfajta „hatástörténetként" határozza meg a történetírást: az egyetemes történelemmel foglalkozó a legfrissebbvilághelyzetből kiindulva haladfelfelé a dolgok eredetéig, miközben azokat emeli ki a tények közül, amelyek lényeges hatással lehettek a világ mai arculatára; az így megtalált úton aztán visszafordul, s a megjelölt tények vezérfonalát követve világtörténelemnek nevezheti a múlt és a jelen világfelfogás viszonyát. 19 Annak az elvnek, miszerint a történész, aki elmúlt korszakokat akar leírni, előbb verjen ki minden olyat a fejéből, amit a történelem későbbi menetéről tud (Fustel de Coulanges) - az irracionális „beleérzés" lett a következménye, amely nem képes számot vetni sajáttörténelmi álláspontjának előfeltételei vei és előítéleteivel. W. Benjámin történelmi materialista alapú bírálata észrevétlenül túlmutat a materialista történelem fel fel fogás objektivizmusán, 1. Geschichtsphilosophische Thesen [Történelemfilozófiai tézisek] No. VII., in: Schriften I, Frankfurt, 1955. p. 497. 2 0 w . VON HUMBOLDT, I. m . p. 5 8 6 .
21 Uo. p. 590: ,,A történetírónak, ha méltó akar lenni a névre, minden lényt az egész részeként kell ábrázolnia, vagy ami ugyanaz - mindegyiken fel kell mutatnia a történelmi formát." 22 Az irodalomtörténet és az irodalmi kritika elválására jellemző G. GRÖBER filológiameghatározása a Grundrifi der romanischenPhilologie-bcn [Az újlatin filológia vázlata] (1. k., Strafiburg 1906 J ,p. 194): „A filológia tulajdonképpeni tárgy át tehát az emberi szellem megjelenése képezi a csak közvetve érthető beszédben, s teljesítményei a múlt művészien kezelt nyelvében." 23 Lásd még W. KRAÜSS 1950. p. 19. és W. BENJÁMIN, 1931. p. 453: „Ebben a mocsárban honos az iskolai esztétika szörnyetege, melynek hét feje: az alkotói készség, a beleérzés, az időtlenség, az utánérzés, az átélés, az illúzió és a műélvezet." 24 Vö. R. WELLEK, 1965. p. 193. 25 W. KRAÜSS 1950. p. 57. E. R. Curtius példáján mutatja ki, mennyire kötődik ez a tudományos eszménykép a Georgekör gondolkodásmódjához. 26 Europáische Literatur und lateinisches Mittelalter [Európai irodalom és latin középkor], Bem, 1948. p. 404. 27 Bedenken eines Philologen [Egy filológus aggályai], in: Studium Generale 7., pp. 321-323. Az irodalmi hagyomány újszerű megközelítése, amelyet R. Guiette sajátos módszerével, az esztétikai kritika és a történelmi felismerés összekapcsolásával kutatott (részben a Questionsde la littérature-ben, Gent, 1960), megfelel majdnem szó szerint azonos (nem publikált) alapelvével: „Le plus grand tort des philologues, c'est de erőire que la littérature a été faite pour des philologues" [A filológusok legnagyobb tévedése, hogy azt hiszik, az irodalmat a filológusok számára írták]. Lásd még tőle: Eloge de la lecture [Az olvasás dicsérete], in: Revue générale belge, 1966. jan., pp. 3., 14.
185
28 Ez a tézis a magva az Introduction á une esthétique de la littérature [Bevezetés az irodalmi esztétikába) című G. PLCON-műnek, Paris, 1953. p. 90. 29 Hasonlóan fogalmazott W. BENJÁMIN is (1931): „Nem arról van szó ugyanis, hogy az írásmüveket koruk összefüggésében tárgyaljuk, hanem abban a korban, amikor keletkeztek, abban, amely elismeri őket - s ez a mi korunk. így az irodalom a történelem »organon«-ja lesz, s hogy azzá tegyük - nem pedig a történelem anyagává - , az az irodalomtörténet feladata." (p. 456.) 30 The Idea of History [A történelem eszméje], New York-Oxford, 1956. p. 228. 3 1 Itt A . NLSIN bírálatit követem a filológiai módszerek rejtett platonizmusára vonatkozólag, azaz hitüket az irodalmi mű időtlen szubsztanciájában s a szemlélő időtlen helyzetét: Car l'oeuvre d'art, si el le ne peut incamer I'essencede l'art pas non plus un objet que nous puissions regarder, selon le régle cartesienne, sans y rien mettre de nous-mémes que ce qui se peut appliqucr indistinctement á tous les objets." [Márpedig a műalkotás, ha nem is testesítheti meg a művészet lényegét, nem olyan tárgy, amelyet a descartes-i szabály értelmében anélkül szemlélhetnénk, hogy saját magunkból egyebet, mint ami bármely tárgyra alkalmazható, belevetítenénk.] La littérature et le lecteur [Az irodalom és az olvasó], Paris, 1959. p. 57. (Lásd még recenziómat in: Archív Jur das Studium der neueren Sprachen 197. 1960. pp. 223-225.) 32 G. PICON: Introduction..., I. m. p. 34. Azirodalmi műalkotásdialógusjellegének ilyen felfogásamegtalálhaló Malrauxnál (Les voi.x du silence [A csend hangjai]) éppúgy, mint Piconnál, Wisinnél és Guiotte-nál, lévén ez Franciaországban élő irodalom esztétikai hagyomány, amely nekem különösen fontos, végső soron Valéry poétikájának egy híres mondatára vezethető vissza: C'est Texecution du poéme qui est le poéme. 33 P. SZONDI: Überphilohgische Erkenntnis [A filológiai megismerésről], in: Hölderlin-Studien, Frankfurt, 1967. Joggal látja ebben az irodalomtudomány és a történelemtudomány közti döntő különbséget. Lásd p. 11: Semmiféle verskommentár vagy stíluskritikai elemzés nem tűzheti ki célul, hogy olyan leírását adja a versnek, amelyet önmagában kell megérteni. Még a legkevésbé kritikus szellemű olvasó is megpróbálja majd összevetni a verssel, s csak akkor fogja megérteni, ha állításait visszavezeti azokhoz a felismerésekhez, amelyekből eredtek." Hasonlóképpen: R. GuiETTE: Eloge de la lecture, I. m. 34 J. Storost-ra is vonatkozik (1960. p. 15.), aki a történelmi és az irodalmi eseményt („A műalkotás először is... művészi tett, tehát éppúgy történelmi, mint az issosi csata") rövid úton azonosítja. 35 R. WELLEK, 1936 p. 179.
36 In: Slovo a slovesnost, I. 192., idézve Welleknél, 1936. p. 179. 37 G. BüCK: Lemen undErfahrung [Tanulás és tapasztalat]. Stuttgart, 1967. p. 56., aki Husserlhezcsatlakozik (Erfahrung und Vrteil [Tapasztalat és ítélet], különösen 8. §), a továbbiakban azonban a negatív élménynek a tapasztalati folyamatban játszott szerepéről olyan meghatározást ad, amely túlmutat Husserlcn, s amely az esztétikai tapasztalás horizont-struktúrájára nézve nagy jelentőségű. (Vö. 111. lábj.) 38. W. D. STEMPEL: Pour une deseription desgenres littéraires [Az irodalmi műfajok leírása], in: Actes du XIT congrés international de linguistique Roma ne, Bukarest, 1968, továbbá in: Beitrőgezur Textlinguistik, ed. W. D. STEMPEL, München. 1970. 39 Szeretnék itt utalni Littérature médiévale et théorie des genres [A középkori irodalom és a műfajok elmélete] című munkámra, in: Poétique I. 1970, pp. 79-101., amely kibővített formában nemsokára megjelenik a Grundrifiderromanischen Literaturen des Mittelalters I. kötetében (Heidelberg). 40 H. J. NEUSCHÁFER elemzése nyomán, Der Sinn der Parodie [A paródia értelme], in Don Quijote Heidelberg, 1963. (Studia Romanica 5.). 41 R. WARNING értelmezése nyomán, Tristram Shandy und Jacques le Fataliste, München, 1965. (Theorie und Geschichte der Literatur und der schönen Künste, 4.), különösen p. 80. 42 K. H. SRIRLE értelmezése nyomán. Dunkelheit und Form in Gérardde Nervals „ Chiméres " (Sötétség és forma Gérard de Nerval Chiméres c. müvében], München, 1967 (Theorie und Geschichte der Literatur und der schönen Künste, 5.), különösen pp. 5. és 91. 43 Ehhez a husserli fogalomhoz lásd még: C. BUCK: Lernen und Erfahrung, I. m. p. 64. 44 Itt felhasználom azokat a eredményeket, amelyek a Poetik und Hermeneutik kutatatócsoport III. kollokviumán a giccsről mint az esztétikum határesetéről folytatott vitából származnak (jelenleg kötetben is: Die nicht mehr schönen Küntste - Grenzphánomene des Asthetischen [A már nem szép művészetek - az esztétikum hatáijelenségei], cd. H. R. JAUSS, München, 1968). A pusztán szórakoztató művészetet feltételező „élvezetkereső" beállítottságra jellemző - akárcsak a giccsre hogy „a priori kielégíti a fogyasztási igényeket" (P. Beylin), hogy „az elvárás kielégítése válik a termék normájává" (W. Iser), hogy „a mü problémafelvetés és megoldás hiányában is a problémamegoldás látszatát mutatja" (M. Imdahl), í. m. pp. 651-667. 45 Akárcsak az epigonság, lásd még B. TOMASEVSZKIJ (in: Théorie de la littérature... ed. TODOROV, lásd 63. megjegyzés, p. 306.): „L'apparition d'un génié équivaut toujours á une revolte littéraire qui détrőne le canon dominant et c!onne le pouvuir aux procédés jusqu'alors subordonnés(...) Les épigones répétent une combinaison usée des procédés, et ú originále ct révolutionnaire qu'elle était, cette combinaison devient stéréotypée et traditionnelle. Ainsi les epigones tuent parfois pour longtemps l'aptitudc descontemporainsásantir la forceesthetiquedesesxemplesqu'ils imitent: ilsdiseréditent leurs maítres." [A zseni megjelenése mindenkor felér egy irodalmi forradalommal, amelyben az uralkodó kánon lekerül a trónról, és addig elnyomott folyamatok kapnak erőre. (...) Az epigonok a folyamatok elkoptatott kombinációját ismételgetik, s bármily eredeti és forradalmi is volt ez egykor, általuk hagyományossá és közhelyszerűvé válik. így aztán az epigonok néha hovszű időre kiölik kortársaikból azt a képességet, hogy az általuk utánzott példaképek esztétikai erejét érezni tudják: így megfosztják hitelüktől mestereiket.]
186
46 R. ESCARPIT: Das Buch und der Leser: Entwurf einer Literatursoziologie (A könyv és az olvasó: irodalomszociológia) vázlat], Kőln-Opladcn, 1961. Első kibővített német kiadása a Sociologie de la littérature-nek, Paris, I95S. p. 116. 47 Uo., p. 117. 48 Uo., p. I I I . 49 Ez a lépés szükséges ahhoz, hogy túljussunk ezen az egyoldalú determináción - mutatja ki K. H. BENDER: Kőnig und Vasait: Untersuchungenzur Chanson de Geste desXll. Jahrhunderts [Király és vazallus: kutatások a Chanson de Geí/e-hez], Heidelberg, 1967. Studia Romanica 13. A korai francia epika eme darabjában a feudális társadalom és az epikában ábrázolt ideát látszólagos kongruenciája olyan folyamatként ábrázolódik, amelyet a „realitás" és az „ideológia", azaz a feudális konfliktusok történelmi konstellációi és az eposzok költői feleletei közötti állandóan növekvő távolság mozgat. 50 Ezeket a szempontokat világította meg Erich Auerbach hasonlíthatatlanul igényesebb irodalomszociológiája, mégpedig a szerző és közönsége viszonyának korszakonként változó sokszínűségében. Lásd még F. SCHALK méltatását, in: E. AUERBACH: Gesammeite Aufsötze zur romanischen Philologie, Bern-München, 1967., p. 11. 51 Lásd még H. WEINRICH: Für eine Literaturgeschichte des Lesers [Az olvasó irodalomtörténetéért], Mercur, November 1967, - azonos szándékból fakadó kísérlet, amely - analóg módon a korábban szokásos „a beszélő nyelvészete" helyére „a hallgató nyelvészetét" állító tendenciához - az olvasói perspektívának az irodalomtörténetben való módszeres figyelembevételéért száll síkra, s ezzel igen szerencsése^ámogatja szándékomat. Mindenekelőtt arra is rámutat H. Wetnrich, hogyan tehet kiegészíteni az irodalomszociológia empirikus módszereit az olvasó szerepének nyelvészt! és irodalmi elemzésével - mivel a szerep benne rejlik a műben. 52 In: Madame Bovary par Gustave Flaubert: Oeuvres complétes, Paris, 1951. p. 998: „Les demiéres années de Louis-Philippe avaient vu les demiéres explosions d'un esprit encore excitable par les ieux de T imagination: mais le nouveau romancier se trouvait en face d'unc société absolument usée, - pire qu'usée, - abrutie goulue, n'ayant horreur que de la fiction, et d'amour que pour la possession." [Lajos Fülöp uralkodásának utolsó éveire esnek utolsó fellángolása! annak a szellemnek, amelyet még érdekeltek a képzelet játékai; az új regényíró azonban már olyan társadalommal találta szemben magát, amely mélységesen haszonleső volt, önmagát túlélt és léha, s amely nem félt egyébtől, mint a fikciótól, s nem örült másnak, mint a birtoklásnak.] 53 Vő. uo. p. 999., valamint a Bovary-per vádirata, védőbeszéde és ítélete, in FLAUBERT: Ouvres, éd. de la Pléaide, Paris, 1951. I. k. pp. 649-717, különösen p. 717; továbbá a Fannyhoz E. MONTÉGUT: Le román intimé de la littérature réaliste, [A realista irodalom intim regénye], in: Revue des deux mondes 18. (1858), pp. 196-213, különösen 210. és 209. 54 Baudelaire szerint is, vö. I. m. p. 996 „(...) car depuis la disparition de Balzac ( . . . ) toute curiosité, relativement au román, s'était apaisée et endormie." [(...) mert mióta Balzac nincs többé, a regény iránt minden érdeklődés megfogyatkozott és elszunnyadt.] 55 Ezekhez és a kortársi ítéletekhez lásd: Die beiden Fassungen von Flauberts „Education sentimentale" [Flaubert Érzelmek iskolájának két változata], in: Heidelberger Jahrbücher 2. (1958), pp. 96-116, különösen p. 97. 56 Lásd még a kortárs kritikus F. Montégut kitűnő elemzését, aki részletesen kifejti, miért jellemzőek Feydeau regényének figurái és óhajtott világa „a Börze és a boulevard Montmartre közötti'* kerületek közönségrétegére (i. m. p. 209.), amely „poétikus kábulatot" igényel, benne tetszelegve „látja viszont költői köntösben saját elmúlt közönséges kalandjait és saját leendő közönséges terveit (p. 210.), s amely „az anyag eszmény ítésének" hódol - ezen Montégut az 1858-as „álomgyár" alapanyagát érti „a mű minden oldaláról a bútorok, tapéta, toalettek iránti valamiféle szent, majdnem alázatos csodálat árad - mint az olcsó kölnivíz fojtó illata" (p. 20L). 57 Kevés példa van még arra a módszerre, amely nemcsak a költő sikerét, utókorra tett hatását és befolyását követi a történelmen át, hanem befogadásának feltételeit és változásait is vizsgálja. Megemütendök: G. F. FORD: Dickens and his readers [Dickens és olvasói], Princeton, 1965. A. NlSIN: Les oeuvres et les sciécles [A mövek és a századok), Paris, 1960. (A tárgyalt szerzők: „Vergilius, Dante és mi", Ronsard, Corneille, Racine); E. LÁMMERT: Zur Wirkungsgeschichte Eichendorffsför Richárd Alewyn. ed. H. SÍNGER és B. V. WLESE, Köln-Graz, 1967. - A mö hatásától a befogadásig vezető út módszertani problémáját F. VODICKA vetette fel a legélesebben, feltéve a kérdést, hogyan változik a mö a2 egymás után következő esztétikai befodásokban. Die Problematik der Rezeption von Nerudas Wtrk [A Neruda-mü befogadásának problematikája], 1941 - jelenleg in: Struktura vyvoje, Praha, 1969. lásd p. 247. 58 Lásd még: Vntersuchungen zur mittelalterlichen Tierdichíung [Kutatások a középkori állatköltészct körében], Tübingen, 1959, különösen IV. A és D fejezetek. 59 A. ViNAVER: A la recherche d'une poétique médiévale [Egy középkori poétika nyomában], in: Cahiersde civilisation médiévale 2. (1959), pp. 1-16. 60 H.-G GADAMER: Wahrheit und Methode, Tübingen, 1960. pp. 284-285 61 Uo., p. 283. 62 Uo., p. 352. 63 Uo., p. 289. 64 Uo., p. 356. 65 WELLEK, 1936., p. 184.; uo., pp. 20., 22. 66 WELLEK, 1965. p. 20. 67 Uo. 68 Uo.
187
69 Wahrheit und Methode, p. 274. 70 Uo. 71 Uo. 72 Uo., p. 290. 73 Ez a megfordítás nyilvánvalóvá válik a Die Logikvon Frage undAntwort [A kérdés és a válasz logikája] c. fejezetben (pp. 351-360), lásd p. 235. 74 Uo., p. 280. 75 Uo., p. 109. 76 Vö. p. 110. 77 Ez következtethető ki a formalista esztétikából is, és különösen V. SKLOVSZKJJ „Entautomatisierung" [azautomatikusságtól való megfosztás] elméletéből, vö V. EHRLICH nyomán, i. m., p. 84.: „Mivel a megcsavart, spontán kiteljesedésében tudatosan meggátolt forma mesterségesen akadályt emel az érzékelő szubjektum és az érzékelt tárgy közé, megtörik a szokásos kapcsolatok és automatikus reakciók lánca: ily módon képesek leszünk arra, hogy lássuk a dolgokat, ne csupán újrafelismerjük őket" 78 I. m., p. 275. 79 Uo., p. 280. 80 J. TlNYANOV 1927-ben keletkezett cikkében - Über literarische Evolution (1. m. pp. 37-60) - ez a program világosan megtalálható. J. Striedter közlése szerint ezt a programot az irodalmi műfajok történetében felmerülő stktúraváltozási problémák tárgyalásánál csak részlegesen váltották valóra, mint pl. a Pyccxaf?npc&a c. gyűjteményes kötetben, Leningrád 1926. (Bonpocu rioiyraxH VIII), vagy Tinyanovnál: Die OdealsrhetorischeGattung [Az óda mint retorikus műfaj] (1922), jelenleg in: Texte der russischen Formaiisten II., ed. J. STRIEDTER, München, 1970. 81 J. TlNYANOV: Über literarische Evolution, I. m. p. 59. 82 „A műalkotás akkor jelenik meg pozitív értékként, ha megváltoztatja az elmúlt korszak struktúráját; s negatív érték lesz, ha azt változtatás nélkül átveszi" (J. MüKAftovsKY idézi R. Wellek, 1965. p. 42.) 83 Lásd még V. EHRLICH: Russischer Formai is mus, I. m. 284-287., R. WELLEK, 1965. p. 42., és J. STRIEDTER, Texte der russischen Formaiisten I., München, 1969. Bevezetés X. szakasz. 84 H. BLUMENBERG, in: Poetik und Hermeneutik III., p. 692. 85 V. EHRLICH (I. m . p. 281.) szerint a formalisták számára ez a fogalom három dolgot jelentett: „A valóságábrázolás síkján a »különbségi minőség« a valóságostól való, »eltérést«, azaz az alkotó jellegű de formálást jelölte; a nyelv szintjén a szokásos nyelvhasználattól való eltérést; végül az irodalmi dinamika szintjén (...) az uralkodó művészi norma megváltoztatását." 86 Az első lehetőségre jó példa Boileau és a klasszikusconíram/e-költészet (antiromantikus) újraértékelése Gide és Valéry által, a másodikra pedig Hölderlin himnuszainak vagy Novalis jövőbeli költészetfogalmának elkésett felfedezése (utóbbihoz iásd szerzőtől in: Romanische Forschungen 77., 1965, pp. 174-183.) 87 így a „kis romantikus" Nerval fogadtatása óta - akinek Chiméres-jci csak Mallarmé hatásával együtt keltettek feltűnést - a kanonizált „nagy romantikusok": Lamartine, Vigny, Mussetés Victor Hugó „retorikus" lírájának jó része egyre inkább háttérbe szorult. 88 Poetik und Hermeneutik (Immanente Ásthetik - Ásthetische Reflexion, ed. W. ISER, München, 1966. különösen pp. 395-418.) 89 In: Zeugnisse - Theodor, Adornozum 60. Gebunstag, Frankfurt 1963. pp. 50-64, imi?, továbbá a General History and the Aesthetic Approach [Általános történelem és az esztétikai megközelítés] c. tanulmány a Poetik und Hermeneuik III.-hoz (lásd 78. megjegyzés), jelenleg in: History: the last things before the last, New York, 1969. (lásd ott 6. fej..: Ahasverus or the riddle of time [Ahasvérus avagy az idő rejtélye], pp. 139., 163.) 90 „First, in identifying history as a process in chronological time, ee tacitly assume that our knowledge of the moment at which an cvent emerges from the flow of time will help us to account for iis appearence. The date of the event is a valueladen fact. Accordingly, all events in the history of a people, a nation, or a civilisation which take placc at a given moment arc supposed to occur then and there for reasons bound up, somehow, with that moment." [Először is, ha a történelmet egy kronológiai időrendben lefolyó folyamatként értelmezzük, akkor hallgatólagosan azt tételezzük fel, hogy tudásunk arról a pillanatról, amelyben az adott esemény kibukkan az idő sodrából, hozzásegít bennünket megjelenésének magyarázatához. Egy adott esemény időpontja értékes tény; egy nép, egy nemzet vagy egy kuttúra történelmének minden olyan eseményéről, amely adott pillanaiban történik, feltételezzük, hogy akkor és ott kellett történnie és olyan okból, ami valami módon összefügg az adót' pillanatt á ] (Historyp. 141.) 91 Fz i fogalom H. FociLT.ONtól ered, The Life of Forms in Art [A művészi formák élete], New York, 1948. és G. KUBLL-RIÓÍ, The Shupe of Time: Remarks on the History of Things, New Havcn-London, 1962. 92 Time ard History, i. m , p. 53. 93 Poetik und Hermeneutik III. (lásd 78. megj.) p. 569. A „különböző dolgok egyidejűségének" formulája, amellyel F. Sengle (1964, p. 247.) ugyanarra a jelenségre céloz, egy dimenziót elvesz a problémából, s az is kiviláglik belőle, hogy Scnglc .szerint cz az irodalomtörténeti probléma egyszerűen megoldható a komparatista módszer és a modern interpretáció Összekapcsolásával (ez tehát azt jelenti, hogy széles alapokon végzünk Összehaonlító interpretációkat", p. 249.). 94 Mái R. JAKOBSON is ezt a követelést hangoztatta 1960-ban egy előadásában, amely most a Linguistique et poétique (NycK eszet és poétika) című. IX. fejezetét alkotja Essais de linguistiquegénérale című könyvének (Paris, 1963). vö. p. 212:
26
„La dcscription synchronique cnvisagc non sculcment la production littcrairc qui est restée d'une époquc donnée, mais aussi cette partié de la tradition littéraire qui est restée vivante ou a été ressuscitée á Pépoque en question. (...) La poétique historique, tout comme l'histoire du language, si elle se veut vraiment compréhensive, dóit étre confue comme une superstructure, bátie sur une série de descriptions synchroniques successives " [A szinkronikus leírás nemcsak egy adott kornak irodalmi produkcióját ragadja meg, hanem azt az irodalmi örökséget is, amely az adott korban még élt vagy éppen akkor kelt új életre. (...) A költészet története - akárcsak a nyelvé - csak úgy válhat valóban értővé, ha egy sor egymást követő szinkronikus leirás alapján felépített szuperstruktúraként alkotják meg.) 95 J. TINYANOV és R. JAKOBSON: Probleme
der Literatur- und Sprachforschung [Az irodalom- és nyelvkutatás problémái), ( 1 9 2 8 ) Ín: Kursbuch 5 ( 1 9 6 6 ) p. 75.: „A rendszer története a maga részéről szintén rendszer. Itt a tiszta szinkronitás illuzórikussá válik: minden szinkron rendszernek megvan a maga múltja és jövője, s mindkettő elszakíthatatlan szerkezeti elemét alkotja." 96 Először az Epochenschwel/e und Rezeption [Korszakhatár és recepció]-ban, in: Philosophische Rundschau 6. (1958) p. 101., legutóbb in: Die Legitimitöt der Neuzeit, Frankfurt, 1966., vö. különösen p. 41. 9 7 Ezt igazolja akaratlanul is, de igen hatásosan C. LÉVI-STRAUSS is azzal a kísérletével, amelynek során a R. Jakobsonféle nyelvészeti leírást Baudelaire les Chats című verséről megpróbálja saját strukturalista módszerével értelmezni, vö. in: L'Homme 2. ( 1 9 6 2 ) , pp. 5 - 2 1 . 9 8 Jelenleg in: Geseilscha/t - Literatur- Wissenschaft: Gesammelte Schriften 1 9 3 8 - 1 9 6 6 . ed. H . - R . jAUSSés C. MüLLERDAEHN, München, 1967. 1-13., különösen pp. 2. és 4. 99 Először in: Untersuchungen zur mittelalterlichen Tierdichtung (i. m ), vö. pp. 153., 180., 225., 271.; továbbá Arhiv fúr das Studium der neueren Sprachen 197,, pp. 223-225. 100 K. MANNHEIM: Mensch und Gesellschaft im Zeitalter des Umbaus [Ember és társadalom az átépítés korában], Darmsadt, 1958. p. 212. 101 In: Theorie und Reaiitát, ed. H. ALBERT, Tübingen, 1964. pp. 87-102. 102 Uo. p. 91. 103 Uo p. 102. 104 Popper példája a vak emberrel nem tesz különbséget a csak reagáló magatartás és a meghatározott feltételekkel folyó kísérletező magatartás, cselekvés lehetőségei között. Ha a második lehetőség a reflektáló tudományos magatartásra jellemző - szemben a gyakorlati élet nem reflektáló viselkedésével akkor a kutató ma is „alkotó" lenne, tehát a „vak embernél" magasabb szintű, aki inkább költőhöz hasonlítható, mivel új elvárásokat teremt. 105 G. BUCK: Lernen und Erfahrung, I. m. p. 70. és a továbbiakban: „(A negatív tapsztalat) nemcsak amiatt tanulságos, mert revideáltatja velünk addigi tapasztalataink öszegét, s a tárgyi jelentés javított egységébe bciileszteti az új tapasztalatot. (...) Nemcsak a tapasztalat tárgya tűnik fel új fényben, hanem maga a tapasztaló tudat is megváltozik. A negatív tapasztalat eredménye egyfajta önmaga tudatára ébredés: aminek pedig tudatára ébredünk, az az addigi tapasztalatok lefobb s így soha kétségbe nem vont motíumai. A negatív tapasztalatnak így elsődlegesen Önmegismerés-jellege van, amelynek segítségével minőségileg új típusú tapasztalatokra leszünk alkalmasak." Ezekből a premisszákból vezette le H. BUCK egy olyan hermeneutika fogalmát, amely mint a gyakorlati élet viszonya- melyet a gyakorlati élet legmagasabb érdeke: a cselekvők önmegértése vezet - törvényesíti az ún. humán tudományok specifikus tapasztalatát a természettudományos empíriával szemben. Vö. Bildung durch Wissenschaft [Tudománnyal való nevelés], in: Wissenschaft, Bildung und pődagogische Wirklichkeit, Heidenheim. 1969., p. 24. 106 Lásd fenn, 55. megj. 107 J. STRIEDTER figyelmeztetett arra, hogy a Lev Tolsztoj prózájából - naplójegyzésekből és művekből - vett példákban, amelyekre Sklovszkij az elidegenítés eljárásának magyarázatakor hivatkozott, a tisztán esztétikai aspektus még keveredett ismeretelméleti és etikai szempontokkal is. „Sklovszkijt- Tolsztojjal ellentétben - elsődlegesen a művészi »eljárás« érdekli, nem pedig az etikai feltételek és hatások". (Poetik und Hermeneutik, lásd 122. megj., p. 288.) 108 FLAUBERT: Oeuvres, Paris, 1951. voi. I. p. 657: „ainsi, dés cette premiere faute, dés cette prrmiére chute. elle fait la glorifícation de l'adultére, sa poesie, ses voluptés. Voilá, mcssieurs. qui pour moi est bien plus dangereux, bien plux immoral que la chute elle-méme!" [Aztán, az első hitétől, az első bukástól kezdve dicsőíti a házasságtörést, annak költészetét, gyönyöreit. íme, uraim, ez az, amit én még magánál a bukásnál is sokkal veszélyesebbnek és erkölcstelenebbnek tartok!] 109 E. AUERBACH: DargestelUe Wirklichkeit in der abendlűndlichen Literatur [Ábrázolt valóság a nyugati irodalomban], Bern, 1946., p. 430. 110 I. m., p. 673. 1H Uo., p. 610. 112 Uo., p. 666. 113 Vö. uo., pp. 666/7. 114 Uo., p. 717. (idézel az ítéletből) 115 Die Schaubühne afs eine moralische Anstalt betrachtei [A színpad mint morális intézmény), Jubileumi kiadás, XI. k. p. 99. Lásd mé<> H. KOSELLECK: Kritik und Kriye, Freiburg/München, 1955., p. 82. 116 Zur Systematik der künstlerischen Probhme [A művészi problémák szisztematikájához], in: Jahrbuch für Ásthetik, 1926. p. 440^, A formula alkmazását a mai művészetre lásd M. IMDAHL: Poetik und Hermeneutik III. (78. megj.) pp. 493-505, 663/4.