Intercultural Learning in the Field of Music Education Programme Sub-Programme No. of Term Action
Lifelong Learning Programme COMENIUS
Coordinating Region Partner Region
COM-REG-2010-002 National Agency of the Coordinating Commennius Regio Region Partnerships
Moravian-Silesian Region Tõrva Municipality Czech Republic
LOCAL/REGIONAL PARTNER - SCHOOL/ORGANIZATION
The Vilém Petrželka Elementary School of Art, Ostrava-Hrabůvka, Edisonova 90 MÚZA - Association of Elementary Schools of Art of the Moravian-Silesian Region Tõrva Muusikakool Karksi-Nuia Muusikakool Tarvastu Muusika-ja Kunstikool MTÜ Tõrva Kunsti-ja Käsitöökoda
The main goal of the project has been to develop a mutual social and cultural partnership between Estonia and the Czech Republic and to achieve an understanding of the system of music and art education of both countries, while learning from each other. Mobilities, job shadowing and workshops have been organized in pursuit of the following goals: Assessment of various forms of long-term cooperation Becoming acquainted with the priorities and organization of education in the field of music education in various regions Becoming acquainted with the musical traditions of both nations A total of 48 planned mobilities have been realized within the project. REGIONÁLNÍ partnerské organizace
Základní umělecká škola Viléma Petrželky, Ostrava-Hrabůvka, Edisonova 90 MÚZA - Association of Elementary Schools of Art of Moravian-Silesian Region Tõrva Muusikakool Karksi-Nuia Muusikakool Tarvastu Muusika- ja Kunstikool MTÜ Tõrva Kunsti- ja Käsitöökoda
Hlavním cílem projektu bylo rozvíjení vzájemného sociálního a kulturního partnerství mezi Estonskem a Českou republikou, pochopení systému hudební a výtvarné výchovy v obou zemích a učení se od sebe navzájem.Mobility, job shadowing, workshopy byly organizovány s cílem: řešení různých forem dlouhodobé spolupráce seznámení se s potřebami priorit a organizací vzdělávání v oblasti hudebního vzdělávání v různých oblastech poznání hudební tradice obou národů V projektu se konalo celkem 48 plánovaných mobilit.
PARTNEŘI PROJEKTU MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Moravskoslezský kraj se nachází v nejvýchodnější části České republiky, přičemž k jejímu centru Praze je vzdálen zhruba 300 km vzdušnou čarou. Přepočteme – li tento údaj do přepravního času, pak činí pouze 1 hodinu letecky, 3 hodiny železnicí a 4 hodiny po silnici. Budeme-li vnímat kraj nadregionálně, pak je jeho poloha na hranici tří států téměř ve středu evropského prostoru velice výhodná.
Moravskoslezský kraj vznikl současně s ostatními 13 českými kraji 1. ledna 2001 na základě legislativy přijaté v roce 2000. Po jediné územní změně v roce 2005 má region rozlohu 5 427 km² a skládá se z celkem 6 dřívějších okresů (od západu Bruntál, Opava, Nový Jičín, Ostrava-město, Karviná a Frýdek-Místek) a území 22 obcí s rozšířenou působností. V kraji se nachází celkem 5 statutárních měst, 35 měst, 3 městyse a 300 obcí. Stav obyvatelstva regionu dne 26. 3. 2011 byl 1 236 028 obyvatel, z toho 631 131 jsou ženy a 604 897 muži. Největší město Ostrava mělo k 1. 1. 2011 310 464 obyvatel. Školství a vzdělávání V regionu se nachází celkem 467 mateřských škol s 38 136 dětmi, 451 základních škol s 97 232 žáky, 152 středních škol s 66 040 studenty, 2 konzervatoře s 471 studentem, 13 vyšších odborných škol s 2 720 studenty a 5 vysokých škol a univerzit s 44 507 studenty.
PROJECT PARTNERS MORAVIAN-SILESIAN REGION The Moravian-Silesian region is located in the easternmost part of the Czech Republic, some 300 km from Prague, its centre, measured “as the crow flies”. Converting this figure to transportation time, it takes only 1 hour by air, 3 hours by rail and 4 hours by road. If we assess the region supra-regionally, it is positioned very conveniently on the border of three countries, almost in the centre of the European area. The Moravian-Silesian region was established, along with the other 13 Czech regions, on 1st January 2001 on the basis of legislation adopted in 2000. After one territorial change, which took place in 2005, the region currently extends over 5,427 km² and contains a total of 6 former districts (taken from the West: Bruntál, Opava, Nový Jičín, Ostrava-City, Karviná and Frýdek-Místek) and 22 municipalities with extended competence. The region has 5 statutory towns, 35 towns, 3 townships and 300 villages. As at 26.3. 2011 there were 1,236,028 inhabitants in the region, of whom 631,131 were women and 604,897 men. Ostrava, the largest city, had 310,464 inhabitants as at 1.1. 2011. Educational System and Education The region has a total of 467 nursery schools with 38,136 children, 451 elementary schools with 97,232 students, 152 secondary schools with 66,040 students, 2 academies of music with 471 students, 13 higher vocational schools with 2,720 students and 5 universities with 44,507 students.
ZÁKLADNÍ UMĚLECKÁ ŠKOLA VILÉMA PETRŽELKY, OSTRAVA-HRABŮVKA, EDISONOVA 90, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE Historie školy se datuje od r. 1908. V tehdejším Zábřehu nad Odrou otevřela Národní jednota Hudební školu, jejímž prvním ředitelem byl jmenován Vilém Petrželka, žák slavného hudebního skladatele Leoše Janáčka, a to na základě jeho doporučení. V r. 1991 byl Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky škole propůjčen čestný název Základní umělecká škola Viléma Petrželky. Základní umělecká škola Viléma Petrželky – Fakultní škola Ostravské univerzity – poskytuje vzdělání v oboru hudebním, výtvarném, tanečním a literárně-dramatickém. Každoročně školu opouštějí absolventi, kteří dále pokračují ve studiu na středních, případně na vysokých uměleckých školách. Kromě přípravy žáků na profesionální dráhu škola bohatě naplňuje svůj další cíl. Tím je estetická výchova a smysluplné využití volného času dětí a mládeže. K výuce, která probíhá v odpoledních hodinách, jsou přijímány děti od 5 let, ale také starší. Studium je rozděleno do přípravného stupně pro nejmladší, I. stupně (7 let) pro děti do 15 let a II. stupně (4 roky) pro studenty středních škol. Zajišťujeme i výuku pro dospělé. Po dobu studia mají žáci možnost vystoupení na veřejných koncertech školy, účasti na výstavách výtvarníků, divadelních a tanečních představeních. Studium je zakončeno absolventským vystoupením. Talentovaní žáci úspěšně reprezentují školu také na národních a mezinárodních soutěžích. Za více než 50 let působení školy vychovali naši pedagogové celou řadu vynikajících osobností. Ty nyní působí v předních orchestrech, na divadelních scénách nebo se staly učiteli, herci či výtvarnými umělci.
THE VILÉM PETRŽELKA ELEMENTARY SCHOOL OF ARTS, OSTRAVA-HRABŮVKA, EDISONOVA 90, A CONTRIBUTORY ORGANISATION The history of the school dates from the year 1908. The National Union opened a School of Music in the town of Zábřeh nad Odrou, nominating Vilém Petrželka, a pupil of the famous musical composer Leoš Janáček, as the school’s first head, based on a recommendation by the latter. The Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic lent the honorary title of The Vilém Petrželka Elementary School of Arts to the institution in 1991. The Vilém Petrželka Elementary School of Arts – Faculty School of Ostrava University provides education in the domain of music, visual arts, dance and the literary-dramatic. Those who leave the school every year proceed to secondary, or even university level art education. Apart from preparing its pupils for a professional career, the school fulfils another goal – providing aesthetic education and a meaningful way of spending leisure time for children and youth. Children over the age of 5, but also older, are enrolled for afternoon lessons. The study is divided into a preparatory course for the youngest ones, first stage courses (7 years of study) for children up to 15 years old and second stage courses (4 years of study) for secondary school students. We also provide tuition to adults. In the course of their studies, pupils enjoy the opportunity of performing at public school concerts, participating in visual arts exhibitions, as well as in theatrical and dance performances. The study is accomplished by a school-leaving performance. Gifted students also successfully represent the school in national and international competitions. For more than 50 years of existence of the school our teachers have helped to raise a number of outstanding personalities. These are now members of leading orchestras, theatrical ensembles or they have become teachers, actors or visual artists themselves.
U
M
ZA
SDRUŽENÍ ZÁKLADNÍCH UMĚLECKÝCH ŠKOL MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE Orlová - Poruba, Slezská 1100 PSČ 735 14 IČO 75090953
MÚZA – sdružení základních uměleckých škol MSK byla založena v roce 2006 a sdružuje celkem 48 základních uměleckých škol (zřizovatelé: kraj, obec, soukromník, církev). Sdružení MÚZA založili sami ředitelé uměleckých škol Moravskoslezského kraje. Činnost tohoto sdružení je úspěšná nejen v pedagogicko-umělecké činnosti škol, ale přináší potřebnou podporu dalšího vzdělávání pedagogů vyučujících na základních uměleckých školách. Cílem sdružení je péče o rozvoj a kvalitu uměleckého školství, prosazování a ochrana zájmů základních uměleckých škol v Moravskoslezském kraji, organizační a odborné zajištění soutěží pro žáky MSK. Velmi častou aktivitou je prezentace práce uměleckých škol, a to koncerty, výstavami, společnými festivaly, nahrávkami CD nebo DVD, propagačními tiskovinami, společnými projekty. MÚZA se aktivně zapojuje do vzdělávání pedagogických pracovníků a organizuje akreditované semináře pro pedagogy ZUŠ (Artprogram, odborné semináře jednotlivých oborů a předmětů). V letech 2009-2012 byla MÚZA nositelem 3 projektů financovaných z operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Hlavním záměrem projektů byla příprava reformy v základním uměleckém vzdělávání. Celkově se MÚZE na odborný růst pedagogů podařilo získat z fondů EU 25 000 000,- Kč. Celkově bylo v projektech podpořeno 5000 učitelů ZUŠ.
U
M
ZA
SDRUŽENÍ ZÁKLADNÍCH UMĚLECKÝCH ŠKOL MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE Orlová - Poruba, Slezská 1100 PSČ 735 14 IČO 75090953
MÚZA – Association of Elementary Schools of Art of the Moravian-Silesian Region was founded in 2006 and it currently joins 48 Elementary Schools of Art (established by: the region, municipality, private founder, the Church). The MÚZA association was founded by the heads of art schools of the Moravian-Silesian region themselves. The association not only shows success in the pedagogical and artistic activity of its schools, but also provides needed support with regard to the further education of teachers active within the Elementary Schools of Art. The association aims at providing for the development and quality of art education, the furthering and guarding of the interests of Elementary Schools of Art in the MoravianSilesian region and organisational and professional support of competitions for pupils in the region. Presentation of the work of the Elementary Schools of Art represents a very frequent activity, be it in the form of concerts, exhibitions, mutual festivals, CD or DVD recordings, printed promotional materials and mutual projects. MÚZA actively takes part in the education of teachers and holds accredited training courses for teachers of Elementary Schools of Art (Artprogram, specialised domain and subject training). Between 2009-2012 MÚZA ran 3 projects funded from the Operational Programme ‘Education for Competitiveness’. The main focus of the projects has been the preparation of a reform in elementary art education. MÚZA succeeded in acquiring a total of CZK 25,000,000 from EU funds for the promotion of the professional growth of teachers. A total of 5,000 teachers of Elementary Schools of Art has been supported within the projects.
TÕRVA LINN JA TEMA KOHALIKUD PARTNERID COMENIUS REGIO PROJEKTIS Tõrva linn asub Lõuna-Eestis Valgamaa keskosas Õhne jõe ääres, maakonnakeskusest Valga linnast 30 km kaugusel keset vaheldusrikast Lõuna-Eesti maastikku. Tõrva paikneb kolme tee ristumiskohal. Valga-Tartu-Pärnu (Viljandi), mistõttu on tal hea ühendus teiste Eesti linnadega. Tõrva linn on kunagise Helme kihelkonna ja praeguse Helme valla keskus. Samuti ka maakonna üks kolmest suuremast keskusest Valga ja Otepää kõrval. Tõrva linnast 30 km kaugusel Valgas asub Eesti-Läti riigipiir. Helme kihelkond, mille koosseisu kuulus ka Tõrva linn, on üks vanemaid kihelkondi Eestis. Helme esineb kirjalikus ürikus esmakordselt 1329. a., mil toimunud Helme kiriku juures lahing leedulastega.Ajalooliselt on Tõrva kuulunud Helme kihelkonda, mis kuulub ajaloolise Mulgimaa koosseisu. Esimesed teated Tõrva kohta pärinevad ligi 130 aastat tagasi maakividest kõrtsihoone kohta, mis seisis Valga, Pärnu, Tartu maantee ristumiskohal. Kõrtsihoone on ümberehitatuna säilinud tänaseni ja see on jäänud tähtsaimaks objektiks linnas. Rahvapärimuse järgi ajanud Tõrva metsas Tõnisenimeline mees kuuse-ja männikändudest tõrva. Sellest toimingust sai nime ka maakoht. Pilkenimeks olnud linnal ka "tökatialev" ja "pigilinn". Tõrva linnas on ligikaudu 3000 elanikku. Linnas on 500 õpilasega gümnaasium ja 70 õpilasega muusikakool, mis teenindavad ka ümbruskonna õpilasi. Samuti on linnas kultuurimaja paljude huviringidega ning Kunsti- ja Käsitöökoda. Comenius Regio projektis on Tõrva linna kohalikeks partneriteks Tõrva Muusikakool ja Tõrva Kunsti- ja Käsitöökoda, samuti Tõrva Muusikakooli sõpruskoolid - Tarvastu Muusika-ja Kunstikool ning Karjksi-Nuia Muusikakool - ajalooliselt Mulgimaalt.
TÕRVA MUNICIPALITY AND ITS LOCAL PARTNERS IN THE COMENIUS REGIO PROJECT Tõrva is situated in the southern part of Estonia, on the River Õhne in Central Valgamaa, 30 km from the county capital Valga. Its varied landscape is typical of South Estonia. Tõrva is located at the crossing of the Valga-Tartu-Pärnu (Viljandi) roads, which makes it well connected with other towns in Estonia. Tõrva is the centre of the former Helme parish and the present Helme commune. It is also one of the largest centres in the county together with Valga and Otepää. The Latvian border is 30 km from Tõrva, in Valga. Helme parish is one of the oldest parishes in Estonia. The first written records of Helme date back to 1329, when there was a battle with Lithuanians at the church in Helme. Helme parish was a part of the ancient Mulgimaa region. The first written records of Tõrva go back 130 years in time and are about the inn at the crossing of the Valga, Pärnu and Tartu roads. The inn still remains today. It has been rebuilt and is the most important historical sight in the town. According to a folk story there once was a man called Tõnis who made tar ('tõrv' in Estonian) from fir and pine stumps in the local woods and this is how the place got its name. The population of Tõrva is around 3000. There is an upper-secondary school (grammar school) with 500 students and a music school with 70 students in the town, which also serve the surrounding communities. There is also a culture house with several hobby groups and an arts and handicrafts studio. In the Comenius Regio project the local partners of Tõrva Municipality are Tõrva Music School and Tõrva Arts and Handicraft Studio, also Tarvastu Music and Arts School and Karksi-Nuia Music School, which are twinning partners of Tõrva Music School.
TÕRVA MUUSIKAKOOL Tõrva Muusikakool loodi 1985.aastal, üheksa õpetaja ja 59 õpilasega. Õppetöö toimus viiel erialal: klaver, viiul, kitarr, akordion ja puhkpillid. Praegu on kool 27 aastat vana, koolis õpib 70 õpilast. Mitmed endised õpilased on jätkanud muusikahariduse omandamist ning töötavad nüüd muusikaõpetajatena, kultuuritegelastena, solistidena ooperiteatris ja vabakutseliste lauljatena.
Tõrva Muusikakoolis õpetatakse pillimängu, muusikateooriat (solfedžot) ja muusikaajalugu. Pillimängu õpitakse individuaaltundides, mis toimuvad kaks korda nädalas, iga tund on 45 minutit pikk. Vanemad õpilased mängivad ka ansamblites. Koolis tegutseb kitarriansambel ja rahvamuusikaansambel (akordion, plokkflööt, klarnet, kannel, viiul, rütmipillid). Pillide valik oleneb õpetaja poolt valitud repertuaarist ja tehtud seadetest. Muusikakool korraldab kontserte ka kohalikes lasteaedades ja gümnaasiumis, et tutvustada õpetatavaid pille. Tõrva Muusikakooli õpilased esinevad aastaringselt kohalikel üritustel Tõrvas. Veebruaris korraldatakse traditsiooniliselt ühiskontsert Tarvastu Muusika- ja Kunstikooliga ning KarksiNuia Muusikakooliga. Kevadel on õppeaasta lõpukontsert Tõrva Kirik-Kammersaalis.
TÕRVA MUSIC SCHOOL Tõrva Music School was founded in 1985, with 9 teachers and 59 students. At that time students could learn to play the piano, violin, accordeon and wind instruments. Today the school is 27 years old and there are 70 students at the school. Several former students have continued their music studies at high schools and universities and work now as music teachers, professional musicians, opera singers and freelance singers.
At Tõrva Music School students learn to play musical instruments, study music theory (solfeggio), and music history. Instruments are taught in individual classes which take place twice a week, each class being 45 minutes long. Older students also play in ensembles. There is a guitar ensemble and folk music ensemble (accordeon, block flute, clarinet, zither, violin, percussion instruments). The selection of instruments depends on the repertoire and arrangements made by the teacher. The music school often organises concerts in the local kindergartens and grammar school to introduce the instruments taught in the music school. The students of Tõrva Music School perform at local events all year round. Every February there is a traditional joint concert together with students from Tarvastu Music and Art School and Karksi-Nuia Music School. In spring there is the final concert of the school year in the Tõrva Church Chamber Hall.
TARVASTU MUUSIKA- JA KUNSTIKOOL Tarvastu Muusika- ja Kunstikool alustas omaette koolina 1993.aastal nimega Tarvastu Kunstide Kool. 1998. aastast kannab kool Tarvastu Muusika- ja Kunstikooli nime. Muusikaosakonnas on õpilasi 54, kunstiosakonnas 55. Kümmekond õpilast igal aastal õpivad nii muusika- kui kunstikoolis. Muusikaosakonnas õpitakse 7 aastat, lisaks eelkool üks aasta ja võimalus lisaõppeks kolmel aastal. Õpilasel on nädalas 4 kuni 8 tundi. Saab õppida klaverit, akordionit, viiulit/vioolat, kitarri, plokkflööti ja saksofoni. Lisaks põhipillile õpitakse solfedzot ja muusikalugu ning mängitakse ansamblites.Valikaineteks on lisapill, hääleseade, noodigraafika, helidisain. Lauldakse lastekooris. Kunstiosakonnas õpivad lapsed 8 aastat, 6 tundi nädalas. On ka eelkool üks või kaks aastat ja võimalus lisa-aastateks. Kunstiosakonna õppekavas on maalimine, joonistamine, kompositsioon, vormiõpetus ja kunstilugu. Valikainena on olnud võimalik õppida siidimaali, arvutigraafikat, fotograafiat, grimeerimist, ehetekunsti. Kooli traditsiooniks on ühisprojektid Tarvastu Gümnaasiumiga, mis on üldhariduskool. Näiteks jõulumuusikali lavastamine, vabariigi aastapäeva ja emadepäeva aktused. Kahe osakonna õpilaste koostööna on välja antud kaks kogumikku „Öökulli noodi-ja pildiraamat“. Muusikaosakonna õpilased lõid muusika ja kunstiosakonna õpilased tegid illustratsioonid. Mõlema kogumiku esitlus toimus kontserdi raames. Muusikaosakonna õpilased võtavad osa ka regioonivõistlustest, meie akordionistid osalevad rahvusvahelises akordionistide ansamblis TREMOLO. Tarvastu muusikakool korraldab ka üleriigilist vioolafestivali koos H.Elleri nimelise Muusikakooliga Tartust. Ka plokkflöödipäevad on traditsiooniks saanud. Kool korraldab ka helidisaini konkurssi. Igal kevadel on kirikukontserdid Tarvastu kirikus koos sõpruskoolide õpilastega Tõrvast ja KarksiNuiast. Kool annab kontserte lasteaedades, koolides ja hooldekodus. Õpilased esinevad kohalikel vallaüritustel. Kunstikool korraldab regulaarselt näitusi, Viljandi Linnagaleriis ja Tarvastu raamatukogus. Kunstiõpilaste seas on suvised maalilaagrid väga populaarsed.
TARVASTU MUSIC AND ART SCHOOL Tarvastu Music and Art School began as an independent school in 1993, Tarvastu School of Arts. Since 1998 the school has been called Tarvastu Music and Art School. There are 54 students in the music department and 55 in the arts department. About ten students every year attend both the music and art school. In the music department studies last for 7 years, in additon to that one year in pre-school, three additional years can also be chosen. Each student has 4 to 8 lessons a week. Students can learn to play the piano, accordeon, violin/viola, guitar, block flute and saxophone. In additon to their main instrument, students study solfeggio and history of music and they also play in ensembles. Optional subjects are an additonal instrument, voice placing, musical notation graphics, and sound design. Students sing in a children’s choir. In the arts department students study for 8 years, 6 lessons a week. There is also a pre-school and the possibility of additonal years. The art school curriculum comprises painting, drawing, composition, form studies and art history. Students can also take optional subjects such as silk painting, computer graphics, photography, make-up and art of jewellery. There is a tradition of joint projects with Tarvastu Grammar School, which is a comprehensive school, for instance Christmas musicals, ceremonies on Independence Day and Mothers’ Day. Two collections of The Owl’s Book of Music and Pictures have been published as a result of cooperation between the two departments of the school. Music students created the music and art students provided the illustrations. Both collections were presented in the form of a concert. Students of the music department take part in regional competitions and accordeon players attend the international ensemble of accordeon players called TREMOLO. Tarvastu Music School organises the national viola festival together with the H.Eller Music School in Tartu. Block Flute Days are also a tradition nowadays. The school also organises a competition in sound design. Every spring concerts are given in Tarvastu Church, together with students from Tõrva and Karksi-Nuia. Concerts are also given in kindergartens, schools and the local elderly people’s home. Students perform at local events in the municipality. The art school regularly organises exhibitions, in Viljandi Town Gallery and Tarvastu Library. Summer painting camps are very popular among art students.
KARKSI-NUIA MUUSIKAKOOL Karksi-Nuia Muusikakool loodi 1975.aastal, kool on praegu 35 aastat vana. Hetkel õpib koolis 68 õpilast. Koolis saab õppida klaverit, akordionit, viiulit, kannelt, kitarri, trompetit, flööti, saksofoni, klarnetit, eesti lõõtspilli ja löökpille. Koolis tegeleb mitmeid ansambleid, sealhulgas kaks rahvamuusikaansamblit. Koosmängu oskuste arendamine on kooli põhisuund. Eesti ja välismaiste tuntud heliloojate juubelite puhul korraldatakse loengkontserte kohalikus kultuurikeskuses, kus lisaks helilooja eluloo tutvustamisele kõlavad teosed ka kooli õpilaste ja õpetajate esituses. Viimastel aastatel on toimunud loeng-kontserdid J.S.Bachist, A.Pärdist, A.Kunileidist ja L.v Beethovenist ja teistest.
TÕRVA KÄSITÖÖ JA KUNSTI KODA Tõrva Käsitöö ja Kunsti Koda pakub kunstialast tegevust Tõrva linna ja ümbruskonna valdade õpilastele ja täiskasvanutele. Huvilistel on kord nädalas võimalus tegelda joonistamise, maalimise, keraamika ja käsitööga. Õppeaasta jooksul osaleb ringide töös üle 60 õpilase ja täiskasvanu. Populaarsed on suvelaagrid külalisõpetajatega. Ka koolivaheaegadel organiseeritakse erinevaid üritusi. Traditsiooniks on kaks korda aastas näitused raamatukogus, koolis ja maakonnakeskuses. Õpetajateks on Gerta Vster, Carmen Põldsalu, Iriina Rei ja Anu Vihur.
KARKSI-NUIA MUSIC SCHOOL Karksi-Nuia Music School was founded in 1975, so the school is 37 years old now. At the moment there are 68 students at the school. Students can learn to play the piano, accordeon, violin, zither, guitar, trumpet, flute, saxophone, clarinet, Estonian concertina and percussion instruments. There are several ensembles working in the school, including two folk music ensembles.The main study line in the school is group playing. On the occasion of jubilees of well-known Estonian and foreign composers lectureconcerts are given in the local culture centre, where beside presenting a biography of the composer, music is also performed by the students and teachers of the school. During recent years there have been lectureconcerts about J.S.Bach, A.Pärt, A.Kunileid, L.v Beethoven and others.
TÕRVA HANDICRAFT AND ARTS STUDIO Tõrva Handicraft and Arts Studio offers students and adults activites in the field of art. Once a week they have the possibility to draw, paint, do ceramics and handicraft. During the school year about 60 students and adults attend courses. Summer camps with guest teachers are very popular. Different activities are also organised during school holidays. Exhibitions are traditonally arranged twice a year in the local library and school and also in the county centre. Four teachers work in the studio- Gerta Vister, Carmen Põldsalu, Iriina Rei and Anu Vihur.
EDUCATION IN ESTONIA Comprehensive Education Primary education is from the age of 7 to 11, secondary education from the age of 11 to 16. Together, primary and secondary education make up basic education. After finishing basic school, students can continue their studies for 3 years at upper-secondary level at grammar school to prepare themselves for university or go to vocational schools to learn a trade. Having graduated from grammar school, young people can go to high schools and universities. Music and Art Education as hobby Education Music schools have their classes in the afternoons and evenings, so students have their music school studies after their ordinary school classes. Arts are usually taught in hobby clubs which take place in culture houses. Some special music schools also teach arts, such as Tarvastu Music and Arts School in our Comenius Regio project. In bigger cities in Estonia there are some specialised comprehensive schools teaching foreign languages, music and arts more thoroughly. At a higher level, music and arts can be studied in several universities and colleges. Music and Arts in Comprehensive Schools In primary schools and secondary schools music and art classes are included in the curriculum. At basic school there is one music class and one art class per week. At upper-secondary level there are usually two courses of music and art history in the curriculum. One course comprises 35 lessons.
HARIDUS EESTIS Üldharidus Haridus algastmes on lastele vanuses 7 kuni 11, keskastmes vanuses 11 kuni 16. Alg- ja keskaste moodustavad põhikoolihariduse. Peale põhikooli lõpetamist saavad õpilased jätkata 3 aastat õpinguid gümnaasiumis, et valmistada end ette ülikooli jaoks, või lähevad kutsekoolidesse eriala omandama. Peale gümnaasiumi lõpetamist ootavad noori ülikoolid ja rakenduslikud kõrgkoolid. Muusika- ja kunstiharidus kui huviharidus Muusikakoolid töötavad pärastlõunal, siis kui üldhariduskooli tunnid on läbi. Kunstiga saavad lapsed tavaliselt tegelda huviringides, mis töötavad kultuurimajade juures. Mõnedes muusikakoolides õpetatakse ka kunstierialasid, näiteks Tarvastu Muusika ja Kunstikoolis, mis on partneriks meie Comenius Regio projektis. Suuremates Eesti linnades on mõnedes üldhariduskoolides võimalik õppida süvendatult muusikat, võõrkeeli ja kunsti. Kõrgemal tasemel saab muusikat ja kunsti õppida mitmetes ülikoolides ja kõrgkoolides. Muusika ja kunst üldhariduskoolis Alg- ja keskastmes on üldhariduskooli õppekavas muusika- ja kunstitunnid. Põhikoolis on üks tund muusikaõpetust ja üks tund kunstiõpetust nädalas. Gümnaasiumiastmes on üks kursus muusikaajalugu ja üks kursus kunstiajalugu. Üks kursus hõlmab 35 tundi.
VZDĚLÁVÁNÍ V ČESKÉ REPUBLICE Mateřská škola poskytuje předškolní vzdělávání dětem ve věku 3-5 let. Vzdělávání není povinné, účast je však vysoká, v předškolním roce téměř 93 % dětí v příslušném věku. Povinná školní docházka je devítiletá (6-15 let věku, vzdělávací úrovně ISCED 1+2). Žáci ji uskutečňují převážně (téměř 80 % příslušné populace) společně v základních školách organizovaných do dvou stupňů (5+4). Počínaje druhým stupněm však existují možnosti pokračovat v povinném vzdělávání v gymnáziích (po 5. ročníku v osmiletém, po 7. ročníku v šestiletém), popř. v konzervatořích. Po splnění povinné školní docházky pokračuje 96 % populace (vztaženo k populaci 15-18 let) v nepovinném vyšším sekundárním vzdělávání, a to buď ve všeobecném v gymnáziích, která jsou kromě uvedených osmi- a šestiletých i čtyřletá (přes 20% populace) nebo v odborném v ostatních středních školách (48,5 % ve čtyřletých oborech ukončených maturitní zkouškou, 23 % v dvou- až tříletých oborech s výučním listem, a v některých dalších oborech), popř. v konzervatořích. Alespoň vyšší sekundární vzdělání (ISCED 3) získá 94 % populace ve věku 25 až 34 let (2007). Ti, kdo získali vzdělání ukončené maturitní zkouškou (ISCED 3A, popř. 4A – přes 72% populace), mohou pokračovat na terciární úrovni, a to buď na vyšších odborných školách (ISCED 5B), nebo na vysokých školách (ISCED 5A a 6). Na základních a středních školách jsou vyučovány předměty Hudební výchova a Výtvarná výchova, obvykle v rozsahu 1 vyučovací hodiny týdně. Základní umělecké vzdělávání Základní umělecké vzdělávání se uskutečňuje v základních uměleckých školách, v odpoledních a večerních hodinách. Neposkytuje stupeň vzdělání, ale základy vzdělání v jednotlivých uměleckých oborech – hudebním, výtvarném, tanečním a literárně dramatickém a připravují pro vzdělávání ve středních školách uměleckého zaměření, konzervatořích, popř. vysokých školách uměleckého nebo pedagogického zaměření. Základní umělecké vzdělávání je určeno žákům základních i středních škol (přípravné studium, základní studium 1. a 2. stupně, studium s rozšířeným počtem vyučovacích hodin), kteří prokážou potřebné předpoklady ke studiu a nadání, školy mohou organizovat také studium pro dospělé.
EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC Nursery schools provide pre-school education to children aged 3 to 5. They are not compulsory, however, they do enjoy a high attendance level of close to 93% of children at the appropriate age. Compulsory school attendance comprises nine years (between the age of 6 to 15, the education level of ISCED 1+2). Pupils largely realise this attendance together in elementary schools organised into two levels (5+4). Starting at the second level though, there are options for continuing compulsory education in grammar schools (following the 5th year in an eight-year grammar school, following the 7th year in a six-year grammar school), or alternatively in art academies. After completing compulsory elementary education, 96% of the population (relating to the population of 15 to 18 year olds) continue in non-compulsory higher secondary education, be it in comprehensive schools, which include also four-year grammar schools (20% of the population), apart from the already mentioned eight and six-year grammar schools, or in vocational education within other types of secondary schools (48.5% in fouryear programmes completed with a leaving exam, 23% in two to three-year programmes leading to a vocational certificate, as well as in other types of programmes), or alternatively in academies of art. 94% of the population aged 25 to 34 years (2007) attained at least higher secondary education (ISCED 3). Those attaining a level of education completed by a leaving exam (ISCED 3A, or 4A – i.e. over 72% of the population) may continue at tertiary level, either at higher vocational schools (ISCED 5B) or at universities (ISCED 5A and 6). The subjects of Music Education and Visual Art are usually taught at elementary and secondary schools to the extent of 1 tuition unit per week. Elementary Art Education Elementary art education takes place within Elementary Schools of Art in the afternoon or evening hours. They do not represent a level of education as such, but rather provide the foundations of individual art disciplines – musical, visual arts, dance or literarydramatic, preparing for further education at Secondary Schools of Art, Academies of Art or Art and Teachers’ Colleges. Elementary art education is aimed at pupils of both elementary and secondary schools (a preparatory course, basic course of the 1st and 2nd stage, course with extended tuition unit) who demonstrate possession of the necessary prerequisites and gift for the study, but the schools may also organise courses for adults.
MOBILITY PROJEKTU / PROJEKT MOBILITIES Společný koncert učitelů v Tõrva a v Ostravě Koncerty proběhly jak na české, tak i na estonské straně a setkaly se s velkým ohlasem nejen pedagogů, ale rovněž veřejnosti. Mutual Concert of Teachers in the Cities of Tõrva and Ostrava Concerts have been held both on the Czech and Estonian side, enjoying a great reception with not only the teachers, but also with the public.
Návštěvy uměleckých škol v partnerských zemích Pedagogové se na obou stranách účastnili uměleckých soutěží, závěrečných zkoušek, ukázkových hodin, setkání ředitelů škol a jiných pedagogických aktivit. Poznávání systémů uměleckého vzdělávání bylo spojeno s mnoha diskusemi, workshopy a přineslo mnoho inspirace a obohacení. Visits of Art Schools in Partnering Countries Teachers on both sides have participated in art competitions, final exams, sample lessons, meetings of school heads and other teachingrelated activities. Becoming acquainted with the art education systems has involved a number of discussions, workshops and has brought much inspiration and enrichment.
Česko-estonská výstava vzorů a krojů Velmi zajímavá výstava, kterou pomáhaly připravovat žáci obou zemí, postupně putovala po partnerských organizacích a byla spojena se zájmem návštěvníků. Czech-Estonian Exhibition of Patterns and Folk Costumes A very interesting exhibition, prepared with the assistance of pupils of both countries, has been exchanged by the partnering organisations and was greeted with interest by the visitors.
XI. „Youth Song and Dance Festival“ v Tallinnu Festival byl jednou z vrcholných akcí organizovaných během programu aktivit Tallinn Evropské město kultury pro rok 2011. Na festivalu účinkovalo cca 33 tisíc zpěváků a tanečníků, předpokládalo se cca 100 tis. diváků. XIth Tallin “Youth Song and Dance Festival” The festival was one of the peak events organised during the programme of events ‘Tallin – European Capital of Culture 2011’. Some 33 thousand dancers and singers participated in the festival, with the overall attendance estimated to have reached about 100 thousand spectators.
Průvod Slavnostní průvod 30 tisíc dětí a mladých lidí z celého Estonska, oblečených v národních krojích, zpívajících a tančících, je dokladem toho, že národní tradice jsou velmi podstatnou součástí výchovy v této zemi. The Parade A festive parade of 30 thousand children and young people from all over Estonia dressed in national folk costumes, singing and dancing, serves as testimony to the fact that national traditions represent a highly significant part of education in this country.
VÝSTUPY PROJEKTU Projekt Intercultural Learning in the Field of Music Education si kladl za cíl vybudovat společenské a kulturní partnerství mezi Moravskoslezským krajem a obcí, resp. regionem Torva v Estonsku. Smyslem partnerství mělo být jednak poznání společenských a kulturních tradic obou regionů s celorepublikovými přesahy se zaměřením na systémy uměleckého vzdělávání, jednak poznání konkrétních školských a uměleckých zařízení na obou stranách. Výsledkem tohoto úspěšného partnerství je např.: o realizace systémových změn v uměleckém vzdělávání na estonské straně po vzoru České republiky, konkrétně se jedná o soustředění uměleckých oborů; o příprava návazného projektu, do nějž budou zapojeny partnerské školy, resp. studenti partnerských škol zapojených do právě realizovaného projektu; o pochopení společných rysů české a estonské historie zejména ve spojitosti s postavením obou zemí ve „východním bloku“;
o vzájemné poznání lidových uměleckých tradic a jejich význam pro oba národy ve smyslu jejich „přežití“ ve společné Evropě, na Estonské straně s ohledem na silný vliv Ruské federace; o uskutečnění společných koncertů a výstav, které se konaly za účasti žáků uměleckých škol i široké veřejnosti recipročně v obou zemích; o seznámení se s charakterem projektů spolufinancovaných v obou zemích z evropských fondů, způsobem jejich financování, administrace i realizace – využití dobré praxe ve smyslu zefektivnění čerpání v následujícím programovacím období. Jak již bylo naznačeno výše, realizací uvedeného projektu započatá spolupráce nekončí. Účastníci projektu na obou stranách spolu i nadále zůstávají v kontaktu a pracují na přípravě návazných aktivit, jejichž výsledkem by měl být návazný projekt, do nějž však již budou zapojeni především žáci partnerských škol. Přejme si, aby tato snaha byla úspěšná a navázané přátelství pokračovalo i nadále.
PROJECT OUTPUTS The Intercultural Learning in the Field of Music Education project set the goal of establishing a social and cultural partnership between the Moravian Region and the municipality, or more precisely, the region of Torva in Estonia. The purpose of this partnership was discovery of the social and cultural traditions of both regions extending nationwide and focusing on art education systems, as well as acquaintance with specific educational and art facilities in both countries. This successful partnership gave the following results for example: o realisation of system changes in art education in Estonia on the basis of the model used in the Czech Republic, this specifically concerns centralisation of the forms of art; o preparation of a follow-up project, which will involve partner schools, or more precisely students of partner schools involved in the project that has been realised; o understanding of the common attributes of Czech and Estonian history, particularly in relation to the standing of both countries in the “Eastern block“; o mutual discovery of folk art traditions and their importance for both nations in the sense of their “survival” in a common Europe, with regard to the significant influence of the Russian Federation on the Estonian part; o realisation of joint concerts and exhibitions, which took place with the participation of students of art schools and the general public, reciprocally in both countries; o acquaintance with the character of projects co-financed in both countries from European funds, the method of their financing, administration and realisation – use of good practice in the sense of making drawing of funds more effective during the subsequent programme period. As indicated above, realisation of the aforementioned project does not mean the end of the initiated partnership. Project participants in both countries remain in contact and work on preparing follow-up activities, which should result in a follow-up project primarily involving students of partner schools. We hope that this endeavour will be successful and that the established friendship will continue.