Instalační příručka LEK
LEK
NIBE™ F2040 8, 12, 16 kW
LEK
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
IHB CZ 13-2
Obsah 1 Důležité informace
2
Bezpečnostní informace
2
2 Dodání a manipulace
6
Přeprava a skladování Montáž Dodané součásti Odstranění krytů Odstranění předního panelu Odstranění bočního panelu
6 6 8 9 9 10
6 Uvádění do provozu a seřizování Přípravy Plnění a odvzdušňování systému topného média Ohřev oleje kompresoru Spuštění a prohlídka Přizpůsobení, strana topného média Nastavení plnicího průtoku
7 Poruchy funkčnosti 3 Konstrukce tepelného čerpadla Všeobecné informace Elektrické zapojení
4 Připojení
30 30 31 31 32
33
Řešení problémů
33
11 16
8 Příslušenství
37
19
9 Technické údaje
39
5 Elektrické zapojení
22
Všeobecné informace Připojení
22 24
Rejstřík
NIBE™ F2040
30
11
Rozměry a připojení Hladiny akustického tlaku Technické specifikace Schéma elektrického zapojení Překladová tabulka
Všeobecné informace Potrubní spojka, okruh topného média Alternativní zapojení
30
19 19 21
39 41 42 45 51
52
Obsah |
1
1 Důležité informace Bezpečnostní informace Tato příručka popisuje instalační a servisní postupy, které musí provádět odborníci.
Sériové číslo výrobku F2040 najdete na boční straně nohy. F2040-8
DATA
LEK
Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi za předpokladu, že mají zajištěn dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si nesmějí hrát se spotřebičem. Bez dozoru nesmějí provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Výrobce si vyhrazuje právo k technickým změnám a ke změnám vzhledu. ©NIBE 2013.
Sériové číslo
Symboly UPOZORNĚNÍ!
Tento symbol označuje nebezpečí pro stroj nebo osobu. POZOR!
Sériové číslo
F2040-12
Tento symbol označuje důležité informace o tom, čemu byste měli věnovat pozornost při údržbě své instalace. TIP
Tento symbol označuje tipy, které vám usnadní používání výrobku.
DATA
Značení
LEK
Symbol CE znamená, že společnost NIBE zaručuje soulad výrobku se všemi předpisy, které se na něj vztahují na základě příslušných směrnic EU. Symbol CE je povinný pro většinu výrobků prodávaných v EU bez ohledu na to, kde se vyrábějí.
Sériové číslo
2
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F2040
F2040-16
LEK
DATA
Sériové číslo
POZOR!
Při ohlašování závady vždy uvádějte sériové číslo výrobku.
Informace o konkrétních zemích Instalační příručka
Instalační příručka musí zůstat u zákazníka.
NIBE™ F2040
Kapitola 1 | Důležité informace
3
Prohlídka instalace Platné předpisy vyžadují prohlídku topného systému před uvedením do provozu. Tuto prohlídku musí provést osoba s náležitou kvalifikací. Vyplňte stranu s datem instalace v uživatelské příručce.
✔
Popis
Poznámky
Podpis
Datum
Naplnění systému Odvzdušnění systému Filtr nečistot Uzavírací a vypouštěcí ventil Nastavený plnicí průtok Jištění, objekt Jistič Připojený komunikační kabel F2040 adresován (pouze při kaskádovém zapojení) Různé
4
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F2040
Kontaktní informace AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail:
[email protected] www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail:
[email protected] www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail:
[email protected] www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail:
[email protected] www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail:
[email protected] www.volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail:
[email protected] www.nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, 67000 Haguenau Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail:
[email protected] www.nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail:
[email protected] www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail:
[email protected] www.nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail:
[email protected] www.nibeenergysystems.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail:
[email protected] www.biawar.com.pl RU © "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail:
[email protected] www.nibe-evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail:
[email protected] www.nibe.se
V zemích neuvedených v tomto seznamu se obraťte na společnost Nibe Sweden nebo navštivte stránky www.nibe.eu, kde získáte více informací.
NIBE™ F2040
Kapitola 1 | Důležité informace
5
2 Dodání a manipulace Přeprava a skladování F2040 se musí přepravovat a skladovat svisle.
Montáž ႑ Umístěte F2040 ven na pevnou vodorovnou základu,
႑
႑ ႑ ႑
႑
႑
႑
která unese jeho hmotnost, pokud možno na betonové základy. Pokud se používají betonové desky, musí ležet na asfaltu nebo štěrkovém podkladu. Betonové základy nebo desky musí být položené tak, aby byl spodní okraj výparníku ve výšce průměrné sněhové pokrývky v dané oblasti, avšak minimálně 300 mm nad zemí. F2040 se nesmí umisťovat ke zdem citlivým na hluk, například vedle ložnice. Také se ujistěte, že umístění nebude rušit sousedy. F2040 se nesmí umisťovat tak, aby mohlo dojít k recirkulaci venkovního vzduchu. Mohlo by dojít ke snížení výkonu a zhoršení účinnosti. Výparník by měl být chráněn před přímým větrem. Umístěte F2040 k výparníku tak, aby byl chráněn před větrem. Může vznikat velké množství kondenzační vody a sněhové vody z rozmrazování. Kondenzační voda se musí odvádět do výpusti apod. (viz str. 7). Během instalace je třeba dávat pozor, aby se tepelné čerpadlo nepoškrábalo.
Hrozí-li riziko padajícího sněhu ze střechy, musí se postavit ochranná střecha nebo přístřešek na ochranu tepelného čerpadla, potrubí a kabeláže.
0LQ PP PLQ PP LEK
LEK
Neumisťujte F2040 přímo na trávník ani jiný nepevný povrch.
6
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
NIBE™ F2040
Odvod kondenzátu
Doporučené alternativy
Žlab na odvod kondenzátu
Vsakovací jímka
Žlab na kondenzovanou vodu se používá ke sbírání a odvádění kondenzované vody z tepelného čerpadla. UPOZORNĚNÍ!
Pro správnou funkčnost tepelného čerpadla je důležité, aby byla kondenzovaná voda odváděna pryč a aby odvod neústil na místě, kde by mohla voda poškodit dům. UPOZORNĚNÍ! Nezámrzná
Potrubí s topným kabelem pro žlab na odvod kondenzátu není součástí dodávky.
Frostfritt hloubka
UPOZORNĚNÍ!
K zajištění této funkce je třeba použít příslušenství KVR 10. UPOZORNĚNÍ!
Elektrická instalace a zapojování kabelů se musí provádět pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře. UPOZORNĚNÍ!
Nesmí se připojovat topné kabely se samočinnou regulací.
LEK
Je-li v domě sklep, vsakovací jímka se musí umístit tak, aby kondenzovaná voda neovlivňovala dům. Jinak lze vsakovací jímku umístit přímo pod tepelné čerpadlo. Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v nezámrzné hloubce. Vnitřní výpust
POZOR!
Není-li použita žádná z doporučených alternativ, musí se zajistit vhodný odvod kondenzátu. ႑ Kondenzační voda (až 50 l/den), která se hromadí ve
႑ ႑ ႑
႑
႑
žlabu, se musí odvádět trubkou do vhodné výpusti; doporučuje se co nejkratší cesta ven. Úsek potrubí, který by mohl zamrzat, se musí ohřívat topným kabelem, aby se předešlo zamrznutí. Veďte potrubí dolů od F2040. Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v takové hloubce, která nezamrzá, případně uvnitř budovy (za předpokladu dodržení místních nařízení a předpisů). V instalacích, v nichž by mohlo dojít k cirkulaci vzduchu v potrubí na odvod kondenzátu, použijte odlučovač vody. Izolace se musí těsně dotýkat dna žlabu na odvod kondenzátu.
Ohřívač odkapávací mísy, regulace
Ohřívač odkapávací mísy je napájen, pokud je splněna některá z následujících podmínek: 1. Je aktivován pracovní režim „Vytápění“ a „Teplá voda“. 2. Kompresor je v provozu nejméně 30 minut od posledního spuštění . 3. Okolní teplota je nižší než 1 °C. NIBE™ F2040
Sifon
Kondenzovaná voda se odvádí do vnitřní výpusti (podléhající místním nařízením a předpisům). Veďte potrubí dolů od F2040. Potrubí na odvod kondenzátu musí mít sifon, aby se zabránilo cirkulaci vzduchu v potrubí.
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
7
Odtok z okapu
LEK
Sifon Nezámrzná Frostfritt djup hloubka
Výstup trubky na odvod kondenzátu musí být v nezámrzné hloubce. Veďte potrubí dolů od F2040. Potrubí na odvod kondenzátu musí mít sifon, aby se zabránilo cirkulaci vzduchu v potrubí.
Instalační prostor Vzdálenost mezi F2040 a domem musí být alespoň 150 mm. Nad F2040 musí být alespoň jeden metr volného prostoru. 150 mm
Volné Fritt místo 150 mm utrymme bakom vzadu
600 mm 600mm
400 mm 400 mm
3000 mm
Volné místo Minimalt Minimální utrymme volnéfritt místo
vpředu Fritt utrymme 3000 mm framför
Minimalt Minimální utrymme frittmísto volné
Dodané součásti
LEK
2 pružné hadice (R25) se 4 těsněními Filtr nečistot R25 (HQ1).
8
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
NIBE™ F2040
Odstranění krytů
LEK
F2040-8
LEK
F2040-12/F2040-16
Odstranění předního panelu F2040-8
LEK
LEK
HQ1
NIBE™ F2040
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
9
F2040-12
Odstranění bočního panelu F2040-12
LEK
LEK
HQ1
F2040-16 F2040-16
LEK
LEK
DATA
10
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
NIBE™ F2040
3 Konstrukce tepelného čerpadla Všeobecné informace F2040-8 PWB2
PWB3
PWB1
F
X1
QN2
20S
BT12 EP1
GQ1
FM01
BP1
63H1
BP2
LPT
BP4 EP2 BT3 QN3
SM1
BT15 HS1 QM35 QM36
PF3
EB11 LEK
DH
GQ10
QN1
EB10
CM
SM2
CH
UB3
W1 UB1 UB2 XL1 DATA
DATA
LEK
XL2
PF3
PF1
UB3 LEK
NIBE™ F2040
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
11
F2040-12 PWB3 PWB1 PWB2 SV EP1 X1 GQ1
FM01
BP1
63H1
QN2
20S
BT12 QN3
SM1
BP4
BT3 BT15 EB11 LEK
DH
GQ10
QM35
CM
QM36
EB10
BP2
CH
LPT
HS1
QN1
EP2
PF3
UB3
SM2
UB1 UB2 DATA
XL1
DATA
W1
LEK
XL2
PF3
12
PF1
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
UB3
LEK
NIBE™ F2040
F2040-16 F
PWB2
PWB3
SV
PWB1
EP1
GQ1
FM01
QN2
20S
BP1
63H1
X1 QM35 QM36
QN3
SM1
BT12 GQ2
FM02 BP4 QN1
SM2
BT3 BT15 DH
EP2
EB11
LEK
PF3
UB3
NIBE™ F2040
GQ10
EB10
BP2
CM
CH
LPT
HS1
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
13
UB1 UB2
DATA
XL1
DATA
LEK
W1
XL2
PF3
PF1
UB3
14
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
LEK
NIBE™ F2040
Seznam součástí F2040-8, -12, -16 Připojení QM35 QM36 XL1 XL2
Čidla atd. BP1 (63H1) BT3 BT12 BT15 BP2 (LPT) BP4
Servisní ventil, kapalná strana Servisní ventil, plynná strana Přípojka, výstup topného média z F2040, G3/4" (Ø22 mm) Přípojka, vstup topného média do F2040, G3/4" (Ø22 mm)
Vysokotlaký presostat Teplotní čidlo, vratné potrubí topného média Teplotní čidlo, přívodní potrubí kondenzátoru Teplotní čidlo, za kondenzátorem Nízkotlaký snímač Vysokotlaké čidlo
Elektrické součásti AA23 Komunikační deska AA23-S2 Komunikační karta s mikropřepínačem AA23-X1 Svorkovnice, vstupní napájení AA23-X4 Svorkovnice, komunikace EB10 (CH) Ohřev oleje kompresoru EB11 (DH) Ohřívač odkapní mísy (žlabu) F Hlavní jistič, jednotka kompresoru F3 Pojistka pro vnější topný kabel (250 mA), max. 45 W. GQ1 (FM01) Ventilátor GQ2 (FM02) Ventilátor PWB1 Řídicí deska PWB2 Deska střídače PWB3 Deska filtru TB Svorkovnice, napájení a komunikace X1 Svorkovnice, vstup Součásti chlazení QN2 (20S) Čtyřcestný ventil GQ10 (CM) Kompresor QN3 (SM1) Expanzní ventil, chlazení QN1 (SM2) Expanzní ventil, vytápění EP1 Výparník (trubkový výměník, měděné potrubí s hliníkovou přírubou) EP2 Kondenzátor (ACH 30, měď/nerezová ocel) HS1 Filtr dehydrátor Různé PF1 PF3 UB1 UB2 UB3 W1
NIBE™ F2040
Typový štítek Sériové číslo Kabelová průchodka, vstupní napájení Kabelová průchodka, komunikace Kabelová průchodka, topný kabel (EB14) Kabel, vstupní napájení
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
15
Elektrické zapojení
F2040-8
Elektrické součásti AA23 Komunikační deska AA23-S2 Komunikační karta s mikropřepínačem AA23-X1 Svorkovnice, vstupní napájení AA23-X4 Svorkovnice, komunikace EB10 (CH) Ohřev oleje kompresoru EB11 (DH) Ohřívač odkapní mísy (žlabu) F Hlavní jistič, jednotka kompresoru F3 Pojistka pro vnější topný kabel (250 mA), max. 45 W. GQ1 (FM01) Ventilátor GQ2 (FM02) Ventilátor PWB1 Řídicí deska PWB2 Deska střídače PWB3 Deska filtru TB Svorkovnice, napájení a komunikace X1 Svorkovnice, vstup
AA23 AA23-S2
AA23-X4
F3 LEK
16
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
AA23-X1
NIBE™ F2040
F2040-12
PWB3
PWB1
EB11
DH
EB10
CH
AA23
AA23-S2
AA23-X4
F
F3
LEK
TB
GQ1
FM01 AA23-X1
PWB2
LEK
NIBE™ F2040
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
17
F2040-16 PWB3
PWB1
AA23 EB11
DH
EB10
CH
GQ1
FM01
AA23-S2
AA23-X4
F
AA23-X1
F3
LEK
TB
PWB2
LEK
18
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
NIBE™ F2040
4 Připojení Všeobecné informace
Pokles Tryckfalltlaku (kPa)(kPa)
Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. F2040 může pracovat pouze s maximální teplotou vratného potrubí až 55 °C a teplotou na výstupu tepelného čerpadla až 58 °C. F2040 není vybaven externími uzavíracími ventily na straně vody; tyto ventily musí být nainstalovány, aby se v budoucnu usnadnil servis. Teplota vratné vody je omezována čidlem vratného potrubí.
1,2 1,0
Při zapojování s F2040 se doporučuje volný průtok v klimatizačním systému, aby byl zajištěn správný přenos tepla. Toho lze dosáhnout pomocí přepouštěcího ventilu. Nelze-li zajistit volný průtok, doporučuje se nainstalovat vyrovnávací nádrž (NIBE UKV).
-16
0,6 0,4 0,2 0
Objem vody
-8, -12
0,8
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6 Průtok l/s
-EB101 -FL10
doporučují se následující objemy vody F2040
-8
-RN10 -QM40
-12
-16
Minimální objem, klimatizační 50 l systém během vytápění/chlazení
80 l
150 l
XL1
Minimální objem, klimatizační systém během podlahového chlazení
100 l
150 l
XL2
80 l
UPOZORNĚNÍ!
Před připojením tepelného čerpadla se musí vypláchnout potrubí, aby nedošlo k poškození součástí nečistotami.
Potrubní spojka, okruh topného média
-HQ1 -QM41 -QM1 EB101 FL10 HQ1 RN10 QM1 QM40 QM41
Tepelné čerpadlo Pojistný ventil Filtr nečistot Vyvažovací ventil Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil
႑ F2040 lze připojit přímo k topnému systému, viz oddíl
႑
႑ ႑ ႑
„Zapojení“, nebo zapojit podle jednoho z mnoha řešení, která si můžete stáhnout z webových stránek www.nibe.cz. Tepelné čerpadlo se musí odvzdušňovat skrz horní přípojku (QM20) pomocí odvzdušňovací vsuvky na přiložené pružné hadici. Nainstalujte dodaný filtr nečistot (HQ1) před přívod, tj. před přípojku (XL2, vstup TM) na F2040. Veškeré venkovní potrubí musí být tepelně izolováno potrubní izolací o síle alespoň 19 mm. Nainstalujte uzavírací ventily (QM31 a QM32) a vypouštěcí ventily (QM1), aby bylo možné vypustit F2040 v případě delších výpadků napájení. Uzavírací ventil (QM31 a QM32) a vypouštěcí ventil (QM31) nejsou součástí dodávky.
NIBE™ F2040
Kapitola 4 | Připojení
19
F2040-8
F2040-12
DATA
LEK
LEK
DATA
Tepelná izolace
Tepelná izolace
LEK
20
Kapitola 4 | Připojení
LEK
NIBE™ F2040
F2040-16
Alternativní zapojení F2040 lze instalovat několika různými způsoby. Ve všech možnostech zapojení se musí nainstalovat potřebná bezpečnostní zařízení v souladu s platnými předpisy. Další možnosti zapojení najdete na stránkách www.nibe.cz.
Připojení příslušenství
DATA
LEK
Pokyny pro připojení příslušenství jsou uvedeny v dodaném návodu k instalaci daného příslušenství. Viz str. 37 se seznamem příslušenství, které lze použít s F2040.
Tepelná izolace
LEK
NIBE™ F2040
Kapitola 4 | Připojení
21
5 Elektrické zapojení Všeobecné informace
F2040-8
႑ Topné čerpadlo se nesmí zapojovat bez svolení doda-
႑
႑
႑ ႑ ႑
vatele elektřiny a musí se zapojovat pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře. Pokud se používá miniaturní jistič, musí mít charakteristiku motoru „C“ (provoz kompresoru). Velikost miniaturního jističe najdete v oddílu „Technické specifikace“. F2040 nemá jistič na přívodu elektrického napájení. Kabel tepelného čerpadla (W1) se musí připojit k jističi se vzdáleností kontaktů alespoň 3 mm. Je-li budova vybavena proudovým chráničem, tepelné čerpadlo musí být vybaveno samostatným proudovým chráničem. Musí se použít vstupní napájení 230 V 50Hz přiváděné z rozvodných desek s pojistkami. Je-li třeba provést zkoušku izolace v budově, odpojte tepelné čerpadlo. Komunikační kabel (W2) se vkládá ze zadní strany skrz UB2. Připojte komunikační kabel (W2) ze svorkovnice (AA23-X4) k vnitřní jednotce.
AA23 AA23-S2
AA23-X4
UPOZORNĚNÍ!
Elektrická instalace a servis se musí provádět pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře. Elektrická instalace a zapojování se musí provádět v souladu s platnými předpisy.
F3 LEK
AA23-X1
UPOZORNĚNÍ!
Při zapojování se musí vzít v úvahu externí regulace.
22
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F2040
F2040-12
F2040-16
PWB3
PWB1
PWB3
PWB1
DH
AA23
AA23-X4
DH
CH
AA23
CH FM01
LEK
LEK
X1
F3
AA23-X4 F
TB
FM01
X1
F
F3
PWB2
PWB2
LEK
LEK
NIBE™ F2040
TB
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
23
Připojení
UPOZORNĚNÍ!
Nestíněné komunikační kabely a/nebo kabely snímačů pro externí příslušenství nesmí vést podél vysokonapěťových kabelů ve vzdálenosti menší než 20 cm, aby se zabránilo rušení.
Připojení napájení F2040-8 Připojení napájení W1 UB1 UB2 XL1
DATA
XL2 Vstupní napájení W1
LEK
UB3 LEK
24
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F2040
F2040-12
UB1 UB2 DATA
XL1 Připojení napájení
W1
Vstupní napájení
LEK
W1
NIBE™ F2040
XL2
UB3
LEK
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
25
F2040-16
UB1 UB2 Vstupní napájení XL1
W1
DATA
Připojení napájení W1
LEK
XL2
UB3
LEK
Součástí dodávky je vstupní napájecí kabel (W1), který je z výroby připojen ke svorkovnici X1. Vně tepelného čerpadla je k dispozici přibl. 1,8 m kabelu. Připojte komunikační kabel (W2) (dodaný instalačním technikem) ke svorkovnici AA23-X4 a zajistěte ho dvěma kabelovými sponami, viz obrázek. K připojování příslušenství KVR 10 se používá topný kabel (EB14), který se připojuje skrz kabelovou průchodku UB3, viz Vnější topný kabel KVR 10 (příslušenství) na str. 28.
Seznam součástí UB1 UB2 UB3 W1
26
Kabelová průchodka, kaskádové zapojení Kabelová průchodka, komunikace Kabelová průchodka, topný kabel (EB14) Kabel, vstupní napájení
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F2040
F2040-8
F2040-16 Kabely pro komunikaci (W2) jsou vedeny skrz feritové kroužky/filtry proti elektromagnetickému rušení. Zde připevněte komunikační kabel (W2) dvěma kabelovými sponami.
LEK
LEK
LEK
F2040-12
LEK
Zde připevněte komunikační kabel (W2) dvěma kabelovými sponami.
NIBE™ F2040
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
27
Vnější topný kabel KVR 10 (příslušenství)
Vedení kabelu
F2040 je vybaven paticí pro vnější topný kabel (EB14, není součástí dodávky). Přípojka je chráněna pojistkou 250 mA (F3 na komunikační desce AA23). Pokud se použije jiný kabel, musí se pojistka vyměnit za jinou s vhodným jmenovitým proudem (viz tabulka).
Na následujících obrázcích je znázorněno vedení kabelu z rozvodné skříně k potrubí na odvod kondenzátu. Veďte topný kabel (EB14) skrz průchodku na spodní straně a zajistěte ho dvěma kabelovými sponami na elektrické přípojce. Přechod mezi elektrickým a topným kabelem musí následovat za přívodem do potrubí na odvod kondenzátu.
UPOZORNĚNÍ!
Nesmí se připojovat topné kabely se samočinnou regulací. Délka (m)
Celkový
1 3 6
15 45 90
Pojistka (F3)
příkon (W)
F2040-8 Zde připevněte topný kabel (EB14) dvěma kabelovými sponami.
Č. dílu NIBE Pojistka
T 100 mA/250 V T 250 mA/250 V T 500 mA/250 V
718085 518900* 718086
* Nainstalováno od výrobce.
Připojte vnější topný kabel (EB14) ke svorkovnici X1:4–6 podle následujícího obrázku: ([WHUQ¯
) 1
$$
2 3 5
)
LEK
6
(%
4
9QÝMģ¯ WRSQ¿ NDEHO
;
UPOZORNĚNÍ!
Potrubí musí odolat teplu z topného kabelu.
Topný kabel (EB14)
K zajištění této funkce je třeba použít příslušenství KVR 10.
28
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F2040
F2040-12
Čidlo okolní teploty Zde připevněte topný kabel (EB14) dvěma kabelovými sponami.
Čidlo okolní teploty (Tho-A) je umístěno na zadní straně F2040.
Komunikace F2040 může komunikovat s vnitřními moduly NIBE po připojení vnitřního modulu ke svorkovnici X4:4–6 podle následujícího obrázku: ) F2040
([WHUQ¯ Innemodul
; X4 GND B-
$$ AA3
A+ GND
GND
B-
B-
A+
A+
LEK
Pokyny pro připojení vnitřního modulu najdete v příslušné příručce na stránkách www.nibe.cz.
Topný kabel (EB14)
Adresování prostřednictvím kaskádového zapojení Na komunikační kartě (AA23-S2) se zvolí komunikační adresa pro komunikaci F2040 s řídicím modulem NIBE. Ve výchozím nastavení má F2040 adresu 1. Při kaskádovém zapojení musí mít všechny F2040 jedinečné adresy. Adresa je v binárním kódování.
F2040-16
Adresa
S2:1
S2:2
S2:3
1
VYP
VYP
VYP
2
Zapnuto
VYP
VYP
3
VYP
Zapnuto
VYP
4
Zapnuto
Zapnuto
VYP
5
VYP
VYP
Zapnuto
6
Zapnuto
VYP
Zapnuto
7
VYP
Zapnuto
Zapnuto
8
Zapnuto
Zapnuto
Zapnuto
LEK
Zde připevněte topný kabel (EB14) dvěma kabelovými sponami.
Topný kabel (EB14)
NIBE™ F2040
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
29
6 Uvádění do provozu a seřizování Přípravy ႑ Před uvedením do provozu zkontrolujte plnicí okruh
a klimatizační systém, zda jsou naplněné a dobře odvzdušněné. ႑ Zkontrolujte potrubní systém, zda v něm nejsou netěsnosti.
Plnění a odvzdušňování systému topného média 1. Systém topného média se plní vodou na požadovaný tlak. 2. Odvzdušněte systém odvzdušňovací vsuvkou (QM20) na přiložené pružné hadici a případně na oběhovém čerpadle. 40
Ohřev oleje kompresoru F2040 je vybaven ohřívačem kompresoru, který ohřívá kompresor před spuštěním a v případě, že je studený. UPOZORNĚNÍ!
Před prvním spuštěním musí být ohřívač kompresoru zapojen po dobu 6 – 8 hodin, viz oddíl „Spuštění a prohlídka“ v instalační příručce k vnitřní jednotce.
30
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
NIBE™ F2040
F2040-12/F2040-16
Spuštění a prohlídka 1. Ohřívač kompresoru (CH) musí být v provozu alespoň 6 – 8 hodin předtím, než bude možné spustit kompresor. Za tímto účelem zapněte řídicí napětí a odpojte komunikační kabel. 2. F2040 musí být adresován, pokud má mít jinou adresu než 1. Viz kapitola Adresování prostřednictvím kaskádového zapojení na str. 29. 3. Komunikační kabel nesmí být připojen ke svorkovnici AA23-X4. 4. Zapněte hlavní vypínač. 5. Ujistěte se, že F2040 je připojen k napájení. 6. Po 6 – 8 hodinách se komunikační kabel (W2) připojí ke svorkovnici AA23-X4. 7. Restartujte vnitřní modul. Řiďte se pokyny pro „Spuštění a prohlídku“ v instalační příručce k vnitřnímu modulu.
AA23
AA23-S2
AA23-X4
Tepelné čerpadlo se spustí 30 minut po zapnutí venkovní jednotky a v případě potřeby se připojí komunikační kabel (W2). Je-li nutné naplánovat tichý provoz, musí se plánovat ve vnitřní části nebo v řídicím modulu.
F2040-8 AA23
AA23-S2
AA23-X4
POZOR!
Nezahajujte žádnou práci na elektrickém zařízení, dokud neuplynou alespoň dvě minuty od odpojení napájení.
Přizpůsobení, strana topného média
LEK
NIBE™ F2040
Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z tepelného čerpadla, oběhového čerpadla a radiátorů ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit celý systém. Až bude systém ustálený (se správným tlakem a úplně odvzdušněný), lze nastavit automatický řídicí systém vytápění podle potřeby.
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
31
Nastavení plnicího průtoku Pokyny pro nastavení plnění teplé vody najdete v instalační příručce k příslušné vnitřní jednotce. Na str. 37 je uveden seznam vnitřních jednotek a příslušenství, které lze používat s F2040.
32
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
NIBE™ F2040
7 Poruchy funkčnosti Řešení problémů UPOZORNĚNÍ!
Práce na součástech pod přišroubovanými kryty smí provádět pouze kvalifikovaný instalační technik nebo osoba pod jeho dozorem. UPOZORNĚNÍ!
Vzhledem k tomu, že F2040 může být připojen k velkému počtu externích jednotek, musí se kontrolovat také tyto jednotky. UPOZORNĚNÍ!
V případě, že odstranění závad vyžaduje práci na součástech pod přišroubovanými kryty, musí se ochranným vypínačem přerušit přívod elektrického napájení.
Vysoká pokojová teplota ႑ Aktivovaný externí spínač pro změnu vytápění míst-
nosti. ႑ Zkontrolujte všechny externí spínače. ႑ Nesprávné nastavení v NIBE SMO nebo ve vnitřním modulu NIBE ႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
F2040 je nefunkční F2040 předává informace o všech alarmech vnitřnímu modulu. ႑ Ujistěte se, že F2040 je připojen k napájení. ႑ Zkontrolujte vnitřní modul. Viz oddíl „Poruchy funkčnosti“ v instalační příručce k vnitřnímu modulu.
F2040 nekomunikuje ႑ Zkontrolujte správnost adresování F2040. ႑ Zkontrolujte, zda je připojen komunikační panel.
UPOZORNĚNÍ!
Alarmy se potvrzují na NIBE SMO nebo na vnitřním modulu NIBE. Při odstraňování poruch funkčnosti mohou pomoci následující tipy:
Základní úkony Začněte kontrolou následujících možných příčin závady: ႑ Běží tepelné čerpadlo, nebo je připojen napájecí kabel k F2040. ႑ Skupinové pojistky a hlavní jistič v domě. ႑ Jistič uzemňovacího obvodu v budově. ႑ Jistič motoru tepelného čerpadla (F).
Nízká teplota teplé vody nebo nedostatek teplé vody Tato část kapitoly o hledání závad platí pouze tehdy, pokud je tepelné čerpadlo připojeno k ohřívači teplé vody. ႑ Velká spotřeba teplé vody. ႑ Počkejte, dokud se neohřeje teplá voda. ႑ Nesprávné nastavení ve vnitřním modulu NIBE. ႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
Nízká pokojová teplota ႑ Zavřené termostaty v několika místnostech.
႑ Nastavte termostaty v co nejvíce místnostech na maximum. ႑ Aktivovaný externí spínač pro změnu vytápění místnosti. ႑ Zkontrolujte všechny externí spínače. ႑ Nesprávné nastavení v NIBE SMO nebo ve vnitřním modulu NIBE ႑ Nahlédněte do příručky k vnitřnímu modulu.
NIBE™ F2040
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
33
Připojení k desce (PWB1)
Umístění čidel F2040-8 BP1 63H1
EB10 CH
QN2 20S
EB11 DH
GQ1 FM01
QN3 SM1
QN1 SM2
BP2 LPT
PWB1
LEK
34
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
NIBE™ F2040
Připojení k desce (AA23)
F2040-12/F2040-16 BP1
63H1
%3
%7
%7
%7
EB11 DH QN2 20S
BE1 CT
$$6 EB10 CH
GQ1 FM01
QN1 SM2
QN3 SM1 Tho-R2
Čidla atd. BE1 (CT) BP1 (63H1) BP2 (LPT) BP4 BT3
BT16 Tho-R1
BT14 Tho-D
BT17 Tho-S
BT28 Tho-A
BP2 LPT
Proudové čidlo Vysokotlaký presostat Nízkotlaký snímač Tlakové čidlo, kondenzátor Teplotní čidlo, vratné potrubí topného média BT12 Teplotní čidlo, přívodní potrubí kondenzátoru BT14 (Tho-D) Teplotní čidlo, výtlak kompresoru BT15 Teplotní čidlo, za kondenzátorem BT16 (Tho- Teplotní čidlo, tepelný výměník, 1 R1) BT17 (Tho-S) Teplotní čidlo, sání kompresoru BT28 (Tho-A) Teplotní čidlo, venkovní EB10 (CH) Ohřev oleje kompresoru EB11 (DH) Ohřívač odkapní mísy (žlabu) EP2 Kondenzátor GQ1 (FM01) Ventilátor GQ10 (CM) Kompresor HS1 Filtr dehydrátor QN1 (SM2) Expanzní ventil, vytápění QN2 (20S) Čtyřcestný ventil QN3 (SM1) Expanzní ventil, chlazení Tho-R2 Teplotní čidlo, tepelný výměník, 2
NIBE™ F2040
Umístění čidel v F2040
Defrost/Cooling
Defrost/Cooling
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
35
Údaje pro čidlo v F2040
Údaje pro čidlo teploty vratného potrubí (BT3), přívodu kondenzátu (BT12) a za kondenzátorem (BT15)
Tho-D (kΩ)
Teplota (°C)
200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0
20
40
60
80
100 120 140
160 (ºC)
Tho-S, Tho-R1, Tho-R2 (kΩ) 15
10
5
0
20
40
60
Tho-A (kΩ) 35 30 25 20 15 10
80
100 (ºC)
-40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Odpor (kohm) 351,0 251,6 182,5 133,8 99,22 74,32 56,20 42,89 33,02 25,61 20,02 15,77 12,51 10,00 8,045 6,514 5,306 4,348 3,583 2,968 2,467 2,068 1,739 1,469 1,246 1,061 0,908 0,779 0,672
Napětí (V ss.) 3,256 3,240 3,218 3,189 3,150 3,105 3,047 2,976 2,889 2,789 2,673 2,541 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 1,587 1,426 1,278 1,136 1,007 0,891 0,785 0,691 0,607 0,533 0,469 0,414
5 0
36
0
10
20
30
40
50 (ºC)
Kapitola 7 | Poruchy funkčnosti
NIBE™ F2040
8 Příslušenství Nástěnná montáž
SMO 40
Nástěnná montáž F2040-8
Řídicí modul
Č. dílu 067 210
Č. dílu 067 225 Č. RSK 625 10 07
Nástěnná montáž F2040-12
Č. dílu 067 210
Stojan
Ohřívač vody/akumulační nádrž
Stojan F2040-8
Č. dílu 015 295 VPA 300/200
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm. Č. měděného dílu 088 710
Stojan F2040-12
Č. dílu 015 268
Č. smaltovaného dílu 088 700
Stojan F2040-16
VPA 450/300
Č. dílu 015 268
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm.
Trubka na odvod kondenzátu
Č. měděného dílu 088 660
Trubka na odvod kondenzátu, různé
Č. smaltovaného dílu 088 670
délky.
VPB 200
Proudový chránič, jednofázový.
Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou
KVR 10-10 F2040
Č. měděného dílu 088 515
1 metr
Č. smaltovaného dílu 088 517
Č. dílu 067 233
Č. nerezového dílu 088 518
KVR 10-30 F2040
VPB 300
2,5 metru
Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou
Č. dílu 067 235
Č. měděného dílu 083 009 Č. smaltovaného dílu 083 011 Č. nerezového dílu 083 010 VPB 500
Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou
KVR 10-60 F2040
5 metrů Č. dílu 067 237
Vnitřní systémová jednotka
Č. měděného dílu 083 220
VVM 310
VPB 750-2
Č. dílu 069 430
Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou
VVM 310
Č. měděného dílu 083 231
S vestavěným EMK 310 Č. dílu 069 084
VPB 1000
Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou Č. měděného dílu 083 240
VVM320 Měď, 3 x 400 V
Č. dílu 069 108 VPAS 300/450
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm a solárním trubkovým výměníkem. Č. měděného dílu 087 720 Č. smaltovaného dílu 087 710
Nerezová ocel, 3 x 400 V
Č. dílu 069 109 Smalt, 3 x 400 V
S vestavěným EMK 300 Č. dílu 069 110
SMO 20
Nerezová ocel, 3 x 230 V
Řídicí modul
Č. dílu 069 113
Č. dílu 067 224
Nerezová ocel, 1 x 230 V
Č. RSK 625 10 06
Č. dílu 069 111 Nerezová ocel, 1 x 230 V
NIBE™ F2040
Kapitola 8 | Příslušenství
37
S ventilem T&P Č. dílu 069 112 VVM 500
Č. dílu 069 400
38
Kapitola 8 | Příslušenství
NIBE™ F2040
9 Technické údaje Rozměry a připojení F2040-8
Ställbar 40-50
100
50
400
670
855
F2040
Nastavitelná 40-50
365 422
965
15
1035
95
90
225
Ø40*
* Vyžaduje příslušenství KVR 10.
Ställbar 40-50
Nastavitelná 40-50
255
50
110
243
512
955
F2040-12
50 395 452
1075
14
1145
108
85
265
Ø40*
* Vyžaduje příslušenství KVR 10. NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
39
Ställbar 40-50
50
180
110
243
512
1410
F2040-16
80
Nastavitelná 40-50
395 452
1075
14
1145
108
85
265
Ø40*
150 mm
* Vyžaduje příslušenství KVR 10.
400 mm
40
Kapitola 9 | Technické údaje
600 mm
Volné místo Fritt utrymme vpředu framför
3000 mm
Minimální Minimalt volné místo fritt utrymme
Volné místo bakom vzadu Fritt utrymme
Min. Min. vzdálenost avstånd při použití vid användning několika F2040
600mm
Minimální Minimalt volné místo fritt utrymme
av flera F2040
NIBE™ F2040
Hladiny akustického tlaku jsou dále ovlivňovány stěnami, cihlami, rozdíly v nadzemní výšce atd., proto se musí považovat pouze za informativní hodnoty.
Hladiny akustického tlaku F2040 se obvykle umisťuje ke stěně domu, která přímo rozvádí zvuk, což je třeba vzít v úvahu. Při umisťování se proto vždy musíte pokusit najít takové místo u stěny, jehož okolí je nejméně citlivé na hluk.
LEK
F2040 upravuje rychlost ventilátoru v závislosti na okolní teplotě a výparné teplotě.
2m 6m 10 m
Tepelné čerpadlo vzduch-voda
F2040-8
F2040-12 F2040-16
Hladina akustického výkonu* podle EN 12102 při 7/45 (jmenovitá)
LW(A)
54
57
68
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 2 m.*
dB(A)
40
43
54
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 6 m.*
dB(A)
30,5
33,5
44,5
Hladina akustického tlaku volně stojící jednotky ve vzdálenosti 10 m.*
dB(A)
26
29
40
* Volné místo
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
41
Technické specifikace Tepelné čerpadlo vzduch-voda Vytápění Údaje o výkonu podle EN 14511 ΔT 5 K Jmenovitý výkon/el. příkon/COP (kW/kW/-)
Chlazení
F2040-12
F2040-16
Jmenovitý
Jmenovitý
Jmenovitý
3,85/0,84/4,60 6,03/1,59/3,79 5,91/2,08/2,84
5,12/1,08/4,74 7,22/1,55/4,66 6,77/1,74/3,89 9,58/2,53/3,78 7,95/2,69/2,96 10,79/3,76/2,87
4,35/2,03/2,14 3,58/1,03/3,47 5,11/1,81/2,82 5,61/2,27/2,47 4,99/2,56/1,95 3,46/1,11/3,11 4,58/2,36/1,94
5,88/2,69/2,19 7,35/3,73/1,97 4,99/1,36/3,66 6,64/1,85/3,59 6,47/2,20/2,94 9,02/3,17/2,84 7,78/3,14/2,48 10,98/4,52/2,43 7,83/4,03/1,94 9,25/4,89/1,89 4,71/1,52/3,10 5,97/2,05/2,91 6,02/2,98/2,02 8,06/4,05/1,99
Venk. tepl. /výstupní tepl. 27/7 °C 27/18 °C 35/7 °C 35/18 °C
Max.
Max.
Max.
7,52/2,37/3,17 11,20/3,20/3,50 7,10/2,65/2,68 9,19/2,98/3,08
9,87/3,16/3,13 11,70/3,32/3,52 9,45/3,41/2,77 11,20/3,58/3,12
13,30/3,99/3,33 17,70/4,52/3,91 13,04/4,53/2,88 15,70/5,04/3,12
Údaje o napájení Jmenovité napětí Max. pracovní proud, tepelné čerpadlo
Aef
16
Max. pracovní proud, kompresor
Aef
15
22
24
Údaje o výkonu podle EN 14511 ΔT 5 K Jmenovitý příkon/topný výkon/EER
Rozběhový proud Max. přípustná impedance v místě připojení 1) Jmenovitý výkon, ventilátor Pojistka 2)
Aef
5
5
5
-
-
-
W Aef
86 16
86 25
2 x 86 25
kg MPa MPa
2,55
Primární okruh Průtok vzduchu
m3/h
3000
Topné médium Min./max. tlak v systému topného média Min. objem, klimatizační systém, vytápění/chlazení Min. objem, klimatizační systém, podlahové chlazení Kapitola 9 | Technické údaje
230 V 50 Hz, 230 V 2 stř. 50 Hz 23 25
ohm
Okruh chladiva Typ chladiva Typ kompresoru Olej v kompresoru Objem Vypínací hodnota presostatu VT Vypínací hodnota presostatu NT
Min./max. teplota vzduchu Odmrazovací systém
42
Venk. tepl. /výstupní tepl. 7/35 °C (podlaha) 2/35 °C (podlaha) -7/35 °C (podlaha) 2/55 °C 7/45 °C 2/45 °C -7/45 °C -15/45 °C 7/55 °C -7/55 °C
F2040-8
°C
R410A Dvojitý rotační M-MA68 2,9 4,15 (41,5 bar) 0,079 (0,79 bar)
4380
4,0
6000
-20/43 inverzní cyklus
MPa l
50
0,05/0,25 (0,5/2,5 bar) 80
150
l
80
100
150
NIBE™ F2040
Tepelné čerpadlo vzduch-voda Max. průtok, klimatizační systém Min. průtok klimatizačním systémem při 100% rychlosti oběhového čerpadla (průtok při odmrazovaní) Min. průtok, vytápění Min. průtok, chlazení Max./min. teplota topného média, nepřetržitý provoz Připojení topného média, vnější závit Rozměry a hmotnost Šířka Hloubka Výška včetně stojanu Hmotnost (bez obalového materiálu)
F2040-8
F2040-12
F2040-16
l/s l/s
0,38 0,19
0,57 0,29
0,79 0,39
l/s l/s °C
0,12 0,15
0,15 0,20 58/25
0,25 0,32
G1"
mm mm mm kg
Různé Třída krytí Barva Č. dílu
1035 422 895 (+50/-0) 90
1145 452 995 (+50/-0) 105
1145 452 1450 (+50/-0) 135
064 109
IP 24 tmavě šedá 064 092
064 108
1)Max. přípustná impedance v místě připojení k síti podle EN 61000-3-11. Rozběhový proud může způsobit krátkodobý pokles napětí, který by mohl v nepříznivých podmínkách ovlivnit jiná zařízení. Pokud je impedance v místě připojení k síti větší než uvedená hodnota, je možné, že dojde k rušení. Pokud je impedance v místě připojení k síti větší než uvedená hodnota, před nákupem zařízení se poraďte s dodavatelem elektřiny. 2)Jmenovitý
výkon je omezen nižším jištěním.
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
43
Pracovní rozsah, provoz kompresoru - vytápění F2040-8, -12. -16 Teplota vody °C
65 60 58
55 50 Výstupní teplota Teplota vratné vody
45 40 35 30 25 20 15 -30
Teplota venkovního vzduchu
-20
-10
0
10
20 25 30
40 43
50
°C
Krátkodobě, např. během spouštění, jsou přípustné nižší pracovní teploty na straně vody.
Pracovní rozsah, provoz kompresoru - chlazení F2040-8, -12, -16 Teplota vody °C
35 30 25 Výstupní teplota Teplota vratné vody
20 15 12
10 7
5 0
44
Teplota venkovního vzduchu
10
15
Kapitola 9 | Technické údaje
20
25
30
35
40
43 45
50
°C
NIBE™ F2040
Schéma elektrického zapojení F2040-8
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
45
1 2
OR GR
F (4A)
3
INV PWB2
BK BK
P
EB11 DH
EB10 CH
QN2 20S
BP2 LPT BP1 63H1
46
Kapitola 9 | Technické údaje
BT16 Tho-R1
BT14 Tho-D
BT17 Tho-S
BT28 Tho-A
Tho-P
NIBE™ F2040
F2040-12
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
47
TB
-X1
Y/GN
PE L1
L1
RD
N
N
WH
F (30A)
1 -AA23 -X100
1
2
2
RD WH
2
F (8A)
E
GN
NOISE FILTER PWB3 L1o
E
No
GN
3
1
TB RD
WH
F (4A)
Note Do not connect any wires on the port1 on TB.
SM1
SM2
FM01
FM02
M
M
M
M
CNI2 (WH)
BL
CNI1 (WH)
CNI4 (WH)
BL
CNI3 (WH)
RD
BL OR Y WH
WH OR BR BL RD
WH OR BR BL RD
BL
CNW (BK)
WH
RD
N1
P1
WH
BL
RD
CT
RD
−
BL OR Y WH
DM +
6
4 3 2 1
6
4 3 2 1
7 6 5 4 1
7 6 5 4 1
CNW2 (OR)
CNEEV1 (WH)
CNEEV2 (RD)
CNFAN1 (WH)
CNFAN2 (WH) Two fan motor unit only
PWB1
PWB2 INVERTER IPM
CNN1 (Y)
CNH (BR)
CNA1 (WH)
t° EB11 DH
EB10 CH
QN2 20S
t°
t°
t°
BK
CNB (RD) BK
BK WH RD
BK
BK
Y
Y
RD
RD
t°
CNPS (RD)
t°
SV1
BP2 LPT Two fan unit only
Kapitola 9 | Technické údaje
CNIP (Y)
CNTH (WH) BK
CNS (RD)
CNR (WH)
BK
CNF (BK)
L
48
SW1
SW3
BK
BL
LED2
BK
L2
RD +
LED1
BK
L1
N2
1 2 3 4
52X4 Two fan unit only
BK
A/F MODULE
52X3
BL
P
52X2
BL
−
CNA2 (WH)
BL
BL +
52X1
RD
BL
BL
RD
BK
BL
N2
BK
CM
P
BR
MS 3∼
RD
W
CNACT1 (WH)
N2
BR
GN
V
P2
BK
U
W BL
RD
V WH
U
BP1 63H1
BT16 Tho-R1
BT14 Tho-D
BT17 Tho-S
BT28 Tho-A
Tho-P
Tho-R2
NIBE™ F2040
F2040-16
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
49
TB
Y/GN
L1
RD
N
WH
F (30A)
1 RD WH
1
2
F (8A)
E
GN
NOISE FILTER PWB3 L1o
E
No
GN
2
TB RD
WH
F (4A)
SM1
SM2
FM01
FM02
M
M
M
M
CNI2 (WH)
BL
CNI1 (WH)
CNI4 (WH)
BL
CNI3 (WH)
RD
BL OR Y WH
WH OR BR BL RD
WH OR BR BL RD
BL
CNW (BK)
WH
RD
N1
P1
WH
BL
RD
CT
RD
−
BL OR Y WH
DM +
6
4 3 2 1
6
4 3 2 1
7 6 5 4 1
7 6 5 4 1
CNW2 (OR)
CNEEV1 (WH)
CNEEV2 (RD)
CNFAN1 (WH)
CNFAN2 (WH)
PWB1
PWB2 INVERTER
LED1
LED2
CNN1 (Y)
CNH (BR)
EB10 CH
QN2 20S
t°
t°
t°
BK
CNB (RD) BK
BK WH RD
BK
BK
Y
Y
RD
RD
BK
BK
t°
CNPS (RD)
t°
SV1
BP2 LPT BP1 63H1
Kapitola 9 | Technické údaje
BK
t° EB11 DH
CNIP (Y)
CNTH (WH) BK
BK
CNS (RD)
CNR (WH)
BK
CNF (BK)
L
50
SW1
SW3
CNA1 (WH)
BL
L2
BL
BK
L1
N2
1 2 3 4
52X4 Two fan unit only
RD +
52X3
BL
P
52X2
BL
−
52X1
CNA2 BL (WH)
BR
+
A/F MODULE
RD
BL
BL
RD
BK
N2
W
MS 3∼ CM
P
BR
GN
CNACT1 (WH)
N2
BK
U
P2
BL
RD
V
W
RD
V
BL
U
WH
IPM
BT16 Tho-R1
BT14 Tho-D
BT17 Tho-S
BT28 Tho-A
Tho-P
NIBE™ F2040
Tho-R2
Překladová tabulka Čeština
Překlad
4-way valve Čtyřcestný ventil Alarm Alarm Ambience temp Čidlo okolní teploty Communication input Komunikační vstup Compressor Kompresor Control Ovládání Cooling Chlazení Crank case heater Ohřev oleje kompresoru Defrost Odmrazování Driptray heater Ohřívač odkapní mísy (žlabu) Evaporator temp. Výparník, teplotní čidlo External heater (Ext. heater) Externí ohřívač Fan Ventilátor Fan high speed Vysoká rychlost ventilátoru Fan low speed Nízká rychlost ventilátoru Fluid line temp. Chladivo za kondenzátorem, teplotní čidlo Heating Vytápění High pressure pressostat Vysokotlaký presostat Low pressure pressostat Nízkotlaký presostat Main supply Hlavní síť el. napájení On/Off Zapnuto/vypnuto Outdoor unit Venkovní jednotka RCBO Automatická ochrana (Residual current circuit-breaker with overcurrent protection) Return line temp. Vratné potrubí, čidlo teploty Supply line temp. Výstupní potrubí, teplotní čidlo Supply voltage Vstupní napájení/napětí Temperature sensor, Hot gas Teplotní čidlo, výtlak kompresoru Temperature sensor, Suction gas Teplotní čidlo, sání kompresoru
NIBE™ F2040
Kapitola 9 | Technické údaje
51
10 Rejstřík Rejstřík A Adresování prostřednictvím více tepelných čerpadel, 29 Alternativní zapojení, 21
Odstranění krytů, 9 Odstranění předního panelu, 9 Ohřívač kompresoru, 30
B Bezpečnostní informace, 2 Kontaktní informace, 5 Prohlídka instalace, 4 Sériové číslo, 2 Symboly, 2 Značení, 2
P Plnění a odvzdušňování systému topného média, 30 Poruchy funkčnosti, 33 Řešení problémů, 33 Potrubní přípojky Objem vody, 19 Potrubní spojka, okruh topného média, 19 Potrubní spojka, okruh topného média, 19 Prohlídka instalace, 4 Přeprava a skladování, 6 Připojení, 24 Připojení napájení na zadní straně (standardní) nebo spodní straně (alternativní), 24 Připojení potrubí, 19 Alternativní zapojení, 21 Všeobecné informace, 19 Připojení příslušenství, 21 Přípravy, 30 Příslušenství, 37 Přizpůsobení, strana topného média, 31
Č Čidlo okolní teploty, 29 D Dodané součásti, 8 Dodání a manipulace, 6 Dodané součásti, 8 Instalační prostor, 8 Montáž, 6 Odstranění bočního panelu, 10 Odstranění krytů, 9 Odstranění předního panelu, 9 Přeprava a skladování, 6 Důležité informace, 2 Bezpečnostní informace, 2 E Elektrické zapojení, 16, 22 Adresování prostřednictvím více tepelných čerpadel, 29 Čidlo okolní teploty, 29 Komunikace, 29 Připojení, 24 Připojení napájení na zadní straně (standardní) nebo spodní straně (alternativní), 24 Připojení příslušenství, 21 Vnější topný kabel (KVR 10), 28 Všeobecné informace, 22 H Hladiny akustického tlaku, 41 I Instalační prostor, 8 K Komunikace, 29 Konstrukce tepelného čerpadla, 11 Elektrické součásti, 16 Elektrické zapojení, 16 Seznam součástí, 11 Umístění součástí, 11 Kontaktní informace, 5 M Montáž, 6 N Nastavení plnicího průtoku, 32 O Odstranění bočního panelu, 10
52
Kapitola 10 | Rejstřík
R Rozměry a připojení, 39 Ř Řešení problémů, 33 Umístění čidel, 34 S Sériové číslo, 2 Schéma elektrického zapojení, 45 Překladová tabulka, 51 Spuštění a prohlídka, 31 Symboly, 2 T Technické údaje, 39, 42 Hladiny akustického tlaku, 41 Rozměry a připojení, 39 Schéma elektrického zapojení, 45 Technické údaje, 42 U Umístění čidel, 34 Uvádění do provozu a seřizování, 30 Nastavení plnicího průtoku, 32 Ohřívač kompresoru, 30 Plnění a odvzdušňování systému topného média, 30 Přípravy, 30 Přizpůsobení, strana topného média, 31 Spuštění a prohlídka, 31 V Vnější topný kabel (KVR 10), 28 Z Značení, 2
NIBE™ F2040
NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd
[email protected] www.nibe.eu