Nederlandse Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap Association Néerlandaise de Linguistique Appliquée www.Anela.nl
Info-bulletin zomer 2011 Inhoud Van de voorzitter .................................. 1 Verslag studiedag meertaligheidsbeleid ... 2 Anéla conferentie 2012: Call for Papers ... 3 Oproep dissertatieprijs ......................... 5 TTwiA wordt Dutch Journal of Applied Linguistics ....................................... 5
DuJAL: digitaal of papier........................ 6 Hoe is het met de Taalcanon? (deel 4)… .. 6 Vier vragen aan Marjolein Deunk ............ 6 Conferenties ....................................... 7 Colofon .............................................. 8
Van de voorzitter De Anéla kan terugkijken op een geslaagde studiedag over Meertaligheid, op 20 april in Utrecht. De opkomst was buitengewoon en de discussies levendig. Het toont dat dit thema de gemoederen ook onder Anélaleden flink bezig houdt. Een uitgebreider verslag staat in deze nieuwsbrief.
tot een hechte samenwerking te komen met onze Belgische zustervereniging ABLA. Er is een werkgroep ingesteld om details verder uit te werken. En dan kan ik nog wijzen op de call for papers voor onze meerdaagse studiedag in Lunteren op 8-10 mei 2012, de bid die we gaan uitbrengen voor AILA 2017 in Groningen, de taalcanon die eind 2012 als boek zal verschijnen en de hernieuwde Anéla website waar aan gewerkt wordt, en tenslotte de tweede Grotetaaldag die AVT, Anéla, ABLA, VIOT en LOT begin februari willen gaan organiseren. Kortom, leden spannen zich op allerlei fronten buitengewoon in om de toegepaste taalwetenschap vooruit te brengen. Daar is het bestuur iedereen zeer dankbaar voor.
Bovendien hebben we op de ledenvergadering een belangrijke stap gezet door te kiezen voor een nieuwe opzet van ons tijdschrift. Uitgeverij Benjamins zal ons tijdschrift ‘digitaal’ gaan uitgeven (met voor wie wil een papieren versie). De nieuwe naam wordt: Dutch Journal of Applied Linguistics (DuJAL). Ook wel: Nederlands Tijdschrift voor Toegepaste Taalwetenschap. Het taalbeleid is vanzelfsprekend meertalig: Nederlands, Engels, Frans of Duits. Bestuur en redactie hopen van harte dat we daarmee toegepaste taalwetenschappers in Nederland en België (en daarbuiten) een interessante internationale publicatiemogelijkheid kunnen bieden. Een andere belangrijke beslissing op de ledenvergadering betrof de intentieverklaring om
Nog even en we kunnen genieten van een welverdiende vakantie!
Jan ten Thije, voorzitter Anéla
1
Verslag studiedag meertaligheidsbeleid, 21 april Woensdag 21 april heeft de jaarlijkse voorjaarsstudiedag plaatsgevonden. Deze dag stond in het teken van het thema Meertaligheidsbeleid en was georganiseerd in samenwerking met het WAP (Werkverband Amsterdamse Psycholinguïsten). Doel was wetenschappers en mensen werkzaam in de praktijk in gesprek te brengen rond drie actuele beleidsonderwerpen: 1) tweetalig onderwijs en tweetalige ontwikkeling 2) taalbeleid en de referentieniveaus 3) inburgering De studiedag werd geopend door Koen Jaspaert die een zeer onderhoudend betoog hield en het dilemma schetste: vakman of ambachtsman.
hoe leerkrachten denken over de invoering van referentieniveaus. Zichtbaar werd dat niet voor alle leerwegen in het vmbo de vastgestelde niveaus op dit moment haalbaar zijn en ook dat veel allochtone leerlingen de niveaus aan het eind van de basisschool niet halen. In de presentaties rond het Taalbeleid in Amsterdam werd belicht welke activiteiten de afgelopen jaren in gang zijn gezet om de kwaliteit van het taalonderwijs te verbeteren in de voor- en vroegschoolse educatie, het basis- en voortgezet onderwijs. De symposia over inburgering en toegang tot Nederland richtten zich in de ochtend met name op de beleidskant van migratie en het daarbij horende Basisexamen Inburgering (inburgeringsexamen dat in eigen land afgelegd dient te worden). Aan de orde kwam onder andere de vraag: Hoe verhoudt het Nederlandse beleid zich ten opzichte van het beleid in andere Europese landen? Tijdens de middagsessie werd gepraat over succesfactoren van en voor inburgeringscursussen, het hernieuwde Basisexamen Inburgering en de effecten van het huidige inburgeringsstelsel op de participatie van de inburgeraars. De aanwezigen werd gevraagd te reageren op een drietal stellingen waarna deze werden bediscussieerd.
Daarna vonden symposia plaats waarbij ieder onderwerp vanuit een wetenschappelijke en praktijkinvalshoek belicht werd. De paneldiscussies in de symposia tweetalig onderwijs/tweetalige ontwikkeling werden gevoerd rond vragen waar verschillende deskundigen vanuit hun onderzoek een reactie op gaven. Vragen die aan de orde kwamen waren o.a. (1) Welke factoren hebben een grote invloed op de taalvaardigheid van tweetalige kinderen en/of kinderen die een tweede taal leren? (2) In Nederland zijn er al vele tweetalige scholen voor het voortgezet onderwijs. Moet dit meer gestimuleerd worden, en kan dit op dezelfde wijze doorgetrokken worden naar het vmbo, mbo en/of basisonderwijs? (3) Is het nodig om kinderen met leerproblemen (dyslexie, werkgeheugen, of aandachtsproblemen) anders te benaderen bij het aanleren van een tweede taal? (4) Wat moet er het liefst vandaag nog veranderen aan het beleid op het gebied van meertaligheid? Bij de symposia over Taalbeleid en de referentieniveaus Nederlands kwam de haalbaarheid en meetbaarheid van de referentieniveaus aan de orde, maar ook
In de slotdiscussie werden onder leiding van Jan ten Thije de opvallendste punten uit de diverse symposia door de referenten naar voren gebracht. De studiedag is door Anela en Wap leden zeer goed bezocht. Opvallend en verheugend was ook het hoge aantal inschrijvingen van studenten en aio’s.
Mienke Droop en Petra Poelmans, namens de voorbereidingscommissie
2
Call for papers Anéla conferentie 2012 Veertigjarig jubileum!
Fortieth Anniversary!
in samenwerking met de Belgische zustervereniging (ABLA) en AILA-Europe
in association with the Belgian Association (ABLA) and AILA-Europe
De 7de Anéla conferentie vindt plaats van woensdag 9 tot vrijdag 11 mei in Congrescentrum De Werelt in Lunteren, Nederland
The 7th Anéla conference will take place from Wednesday to Friday May 9-11 in Congrescentrum De Werelt in Lunteren, the Netherlands
met plenaire lezingen door: • Anne Cutler (MPI Nijmegen) • Sjaak Kroon (Tilburg) • Laurence Mettewie (Namen) • Janet Van Hell (Penn State) en uitgenodigde colloquia met: • Ludo Beheydt (Louvain-la-Neuve) • Kees de Bot (Groningen) • Guus Extra (Tilburg) • Jan Hulstijn (UvA Amsterdam) • Pieter Muysken (RU Nijmegen)
with keynote lectures by: • Anne Cutler (MPI Nijmegen) • Sjaak Kroon (Tilburg) • Laurence Mettewie (Namur) • Janet Van Hell (Penn State) and invited colloquia with: • Ludo Beheydt (Louvain-la-Neuve) • Kees de Bot (Groningen) • Guus Extra (Tilburg) • Jan Hulstijn (UvA Amsterdam) • Pieter Muysken (RU Nijmegen)
Toegepaste taalwetenschap (TTW) wordt door ons breed gedefinieerd als taalwetenschap met aandacht voor en in dienst van maatschappelijke problematiek. We verwelkomen dan ook bijdragen uit alle gebieden van de toegepaste taalkunde, waaronder • tweede taalverwerving • dialectologie en variationele sociolinguïstiek • interactionele sociolinguïstiek en gespreksanalyse • taalbeheersing, tekst- en discoursanalyse • cognitieve taalkunde • psycholinguïstiek • pragmatiek • taalkundige etnografie en over diverse onderwerpen, waaronder • taal en onderwijs • twee- en meertaligheid • interculturele communicatie • geletterdheid • taalbeleid en -politiek • taalcontact en -verandering • taalverwerving en -verlies • taaltoetsing • vertaling • virtuele en digitale communicatie • globalisering en taal • diversiteit en ongelijkheid
Applied linguistics is broadly defined here as linguistics with an interest in social issues, and in the service of society. We therefore welcome contributions from all areas of applied linguistics, including • second language acquisition • variational sociolinguistics and dialectology • interactional sociolinguistics and conversation analysis • discourse analysis • cognitive linguistics • psycholinguistics • pragmatics • linguistic ethnography and dealing with a broad range of topics, including • language and education • bilingualism and multilingualism • intercultural communication • literacy • language planning and policy • language contact and change • language acquisition and attrition • language testing • translation • computer mediated communication • globalization and language • diversities and inequalities
3
Wij nodigen u uit om voorstellen in te dienen voor een bijdrage in de vorm van posters, papers en colloquia.
We invite you to submit proposals for contributions in the form of posters, papers and colloquia.
Posters (op A0-formaat) zijn voor éénop-één discussie van onderzoek in opstartfase alsook afgerond onderzoek met resultaten die zich het best visueel laten presenteren. Posterauteurs strijden om de John Benjamins/Anéla posterprijs.
Posters (on A0 paper size) are for oneon-one discussion of research in early stages or for presenting results of completed research with data that are best presented visually. Poster presenters compete for the John Benjamins/Anéla poster prize.
Papers zijn voor presentatie van gevorderd onderzoek aan een discussiant en publiek en gaan samen met publicatie van een artikel in de conferentiebundel. De beste papers zullen tevens worden gepubliceerd in een nummer van het nieuwe Dutch Journal of Applied Linguistics (de opvolger van TTWiA).
Papers are for presenting advanced research to a discussant and audience and include the publication of an article in the conference volume. The best papers will also be published in an issue of the new Dutch Journal of Applied Linguistics (the successor of TTWiA).
Colloquia (in blokken van 1½-2 uur) zijn voor belangwekkende thema's binnen de TTW en bestaan uit 3-4 papers en evt. 1 of meer posters. Colloquia dienen een coherent geheel te vormen en uitgangspunt te zijn voor debat, ingeleid door twee discussianten.
Colloquia (in blocks of 1½-2 hrs) are for discussing important themes in applied linguistics and consist of 3-4 papers and optionally one or more posters. Colloquia should make up a coherent whole and be the basis for debate initiated by two discussants.
Titels en abstracts van maximaal 250 woorden dienen in .txt-formaat (Kladblok) te worden ingezonden samen met 4-5 trefwoorden via ons online systeem op http://linguistlist.org/confcustom/anela20 12. Voorstellen voor colloquia dienen als geheel te worden ingediend, met titels, abstracts en trefwoorden voor elk van de papers.
Titles and abstracts of no more than 250 words should be formatted in .txt (Notepad) and submitted together with 45 keywords via our online system at http://linguistlist.org/confcustom/anela20 12. Colloquium proposals should be submitted as a whole, with titles, abstracts and keywords for each of the papers. The deadline for submissions is August 15, 2011. Abstracts will be subjected to a double blind peer review process.
De deadline voor inzendingen is 15 augustus 2011. De abstracts zullen zorgvuldig anoniem beoordeeld worden.
If your abstract is accepted, you will be asked to develop it into a poster or short article of max. 10 pages. All articles and posters will be published in a (digital) volume that will be distributed to all participants prior to the conference.
Na een positieve beoordeling dient u uw abstract uit te werken tot een poster of kort artikel van max. 10 pagina's. Alle artikelen en de posters zullen worden samengebracht in een (digitale) bundel die vóór de conferentie verspreid zal worden aan alle deelnemers.
Please do not hesitate to contact the conference organization at anela.
[email protected].
Voor vragen kunt u contact met ons opnemen via
[email protected].
4
Wij hopen op een inspirerende conferentie!
Looking forward to an inspiring conference!
De conferentieorganisatie • Nel de Jong (VU Amsterdam) • Marinel Gerritsen (Nijmegen) • Mike Huiskes (Groningen) • Kasper Juffermans (Tilburg) • Merel Keijzer (Utrecht) • Folkert Kuiken (UvA Amsterdam) • Laurent Rasier (Louvain-la-Neuve) • Marjolijn Verspoor (Groningen)
The • • • • • • • •
Tijdpad • 15 aug: indienen abstract • 15 sep: bericht van acceptatie • 15 dec: indienen artikel • 15 feb: commentaar op artikel • 15 mrt: indienen poster en definitieve versie artikel • 15 apr: publicatie bundel • 9-11 mei: conferentie
organizing committee Nel de Jong (VU Amsterdam) Marinel Gerritsen (Nijmegen) Mike Huiskes (Groningen) Kasper Juffermans (Tilburg) Merel Keijzer (Utrecht) Folkert Kuiken (UvA Amsterdam) Laurent Rasier (Louvain-la-Neuve) Marjolijn Verspoor (Groningen)
Time line • Aug 15: deadline for abstracts • Sep 15: notification of acceptance • Dec 15: submission of article • Feb 15: comments on article • Mar 15: submission of poster and final version article • Apr 15: publication of conference volume • May 9-11: conference
Oproep dissertatieprijs Voor meer informatie over de AVT/ANéLAdissertatieprijs 2011 kunt u contact opnemen met Catherine van Beuningen (secretaris),
[email protected].
Wij nodigen iedereen uit om (gemotiveerde) voordrachten te doen voor kandidaten voor de AVT/ANéLA-dissertatieprijs 2011. Het betreft dissertaties verdedigd aan een Nederlandse universiteit in het jaar 2010. De voordrachten dienen zo spoedig mogelijk en uiterlijk 15 augustus 2011 te worden ingediend. Dit kan online: http://www.hum.leidenuniv.nl/onderzoek/a vt/dissertatieprijs-formulier.html
TTwiA wordt Dutch Journal of Applied Linguistics ingediende artikelen worden double blind gereviewd. Bijdragen in het Nederlands, Engels, Frans of Duits worden geaccepteerd. Er zullen echter nog meer dingen veranderen voor de leden. Allereerst dient elk individueel lid te kiezen of hij/zij een digitaal abonnement wenst, ofwel de voorkeur geeft (tegen een geringe meerprijs) aan een ‘papieren’ versie. Een belangrijke juridische verandering is dat de auteursrechten van gepubliceerde teksten over-
Zoals aangekondigd en goedgekeurd tijdens de afgelopen ledenvergadering, wordt het nieuwe tijdschrift van de vereniging per 1 januari 2012 Dutch Journal of Applied Linguistics, kortweg DuJAL - spreek uit: /dʌʤɘl/. Het tijdschrift wordt gepubliceerd door John Benjamins en komt ook digitaal beschikbaar. Het format blijft min of meer hetzelfde: er is ruimte voor 8-10 artikelen per nummer (van max. 15 pagina’s tegen nu: 10) en er verschijnen twee nummers per jaar. De 5
gaan naar de uitgeverij, zoals dat bij professionele uitgevers in principe altijd het geval is. Enerzijds werken bestuur en redactie aan een opwaardering van het tijdschrift en wordt opname in de internationale ratinglijsten nagestreefd; anderzijds wil DuJAL de traditie van laagdrempeligheid en het coachende karakter voor jong onderzoekstalent uit Nederland en België behouden. Daarom worden naast artikelen ook kortere
bijdragen (van max. 5 pagina’s) opgenomen die vooral bedoeld zijn om onderzoeksplannen en werk-in-uitvoering te publiceren. Verder wordt er ook ruimte gemaakt voor boekbesprekingen; daarbij zullen we vooral proberen om Nederlandse en Belgische boeken proefschriften onder de aandacht te brengen.
Namens de redactie: Bert Weltens
DuJAL: digitaal of papier De leden zullen binnenkort een brief ontvangen over de details van de overgang naar het nieuwe tijdschrift. Iedereen moet kiezen of hij / zij een papieren versie of een digitale versie wil ontvangen.
In verband met de verwerking door uitgeverij Benjamins komt de opzegtermijn voor het lidmaatschap op uiterlijk 1 november te liggen.
Hoe is het met de Taalcanon? (deel 4) juni 2011 Taalcanon: work in progress Er is een nieuwe ronde uitnodigingen de deur uit en onderweg naar mogelijke auteurs van lemma’s in de taalcanon. De taalcanoncommissie verwacht dat daarmee na de zomervakantie een groot deel van de 50 vensters op taal en taalwetenschap klaar ligt. Zodra er zo’n twintig geredigeerde teksten klaar zijn voor publicatie, zal ook de website (www.taalcanon.nl) worden opgesteld voor publiek: het ontwerp is af, nu alleen de inhoud nog! Volgers op Twitter zijn er zelfs nu al. Inmiddels hebben Anéla, LOT en AvT een Comité van Aanbeveling voor de Taalcanon samengesteld. Het Comité zal bestaan uit Marc van Oostendorp, Petra Hendriks, Henk Verkuyl, Maaike Verrips en Theo
Jansen, die allen op hun eigen manier hun sporen in de taalwetenschap hebben verdiend. Samen zullen zij zich buigen over de wetenschappelijke kwaliteit van de verschillende lemma’s, en over de samenhang en compleetheid van de taalcanon. De taalcanoncommissie (Marianne Boogaard, Mathilde Jansen, Petra Poelmans, Peter de Swart en Astrid Wijnands) blijft verantwoordelijk voor de organisatie en de redactie. Lezers die eigen ideeën hebben over een interessant onderwerp, een verwonderende vraag, of mogelijke auteurs voor de taalcanon, zijn nog steeds van harte uitgenodigd om voorstellen daarvoor in te dienen bij de taalcanoncommissie. We zijn te bereiken via:
[email protected]
Vier vragen aan… Marjolein Deunk In de rubriek “De vier vragen aan…” stellen leden zich aan u voor. Op die manier weet u over enige tijd meer over uw medeleden. Heeft u ideëen voor deze rubriek? Wilt u uzelf of een collega voorstellen? Stuur dan een mailtje naar het redactieadres:
[email protected]
Deze keer vier vragen aan Marjolein Deunk 1. Wat is je werk? Ik ben postdoc bij het GION, het Gronings Instituut voor Onderzoek van Onderwijs van de RuG. Ik doe onderzoek naar de toepassing van gedifferentieerde doelen
6
voor begrijpend lezen en rekenen in de middenbouw van de basisschool.
van schoolse taalgebruikspraktijken en ontluikende geletterdheid in de Voor- en Vroegschoolse Educatie ligt mij na aan het hart. De laatste tijd richt ik me meer op de ontwikkeling en instructie van begrijpend lezen. Dat is ook een heel interessant onderwerp.
2. Wat doe je bij Anéla? Ik ben penningmeester bij Anéla. Afgelopen jaar ben ik betrokken geweest bij de organisatie van de Grote Taaldag, waarin de Anéla-VIOT Juniorendag, de TiNdag en het Taalgala gecombineerd werden.
4. Wat doe je in je vrije tijd? Tuinieren, Koken&natafelen en (een Braziliaanse vecht-dans)
3. Wat is je favoriete onderwerp in de toegepaste taalkunde? Taal- en leesontwikkeling en interactie in de klas. Onderzoek naar de ontwikkeling
capoeira
Conferenties AILA 2011 “Harmony in diversity: language, culture, society” Plaats Beijng, China Datum 23-28 augustus 2011 Website www.aila.info en/of www.aila2011.org/en/
Second Language Research Forum “Innovation in SLA Research: Converging Theory and Practice” Plaats Iowa State University Datum 6-9 oktober 2011 Website http://apling.public.iastate. edu/slrf2011/
EuroSLA Plaats Stockholm Datum 8-10 september 2011 Website http://eurosla.org/eurosla21.html
Assessing writing: making the framework work Plaats VU University Amsterdam Datum 27-28 oktober 2011 Website http://writing-assessment.let.vu.nl/
Amlap (Architectures and Mechanisms for Language Processing) Plaats Parijs Datum 1-3 september 2011 Website http://amlap2011.wordpress.com/about/
VIOT 2011 “Taalgebruik en diversiteit” Plaats Universiteit Leiden Datum 21-23 december 2011 Website http://www.viot2011.nl/
Workshop Bilingualism: Neurolinguistic and psycholinguistic perspectives Plaats: Aix-en-Provence Datum: 12-14 september Website:
Anéla conferentie 2012 Plaats Lunteren Datum 9-11 mei 2012 Website www.anela.nl
http://aune.lpl.univ-aix.fr/~bilingualworkshop/
Vacature Vacature voor een AiO-positie aan Maastricht University voor het project: "Regional identity in Limburg: selfing and othering through language practices". Deadline: 1 juli Link: http://www.academictransfer.com/employe r/UM/vacancy/9743/lang/en/
Barcelona summerschool on bilingualism en multilingualism Plaats Barcelona Datum 12-15 september Website http://www.linguapax.org/en/news/2011/0 3/14/2nd-barcelona-summer-school-on-biand-multilingualism
7
Colofon Adressen Anéla-bestuur secretariële ondersteuning: Anneke Smits
[email protected]
Jan ten Thije
[email protected] Maria Mos (secretaris)
[email protected] Marjolein Deunk (penningmeester)
[email protected] Petra Poelmans
[email protected] Mienke Droop
[email protected] Catherine van Beuningen
[email protected] Merel Keijzer
[email protected] Gerrit Jan Kootstra
[email protected] Laurent Rasier
[email protected]
Vrije bijdragen TTWiA Het is altijd mogelijk niet-themagebonden bijdragen in te dienen voor TTWiA. Voor meer informatie
[email protected]
Kopij Het volgende Info-bulletin zal in oktober 2011 verschijnen. Kopij graag vóór 10 september zenden naar Anneke Smits:
[email protected]
8