hp LaserJet 3300mfp
použití
hp LaserJet 3300mfp
Uživatelská příručka
Informace o autorských právech
Záruka
Ochranné známky
© Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Microsoft®, Windows® a Windows NT® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
Ohledně těchto informací neposkytuje společnost Hewlett-Packard žádnou záruku.
Jakékoli další produkty zmíněné v tomto dokumentu mohou být ochrannými známkami příslušných společností.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy a překlad jsou zakázány bez předchozího písemného souhlasu s výjimkou případů, kdy to povoluje autorský zákon. Uživateli tiskárny Hewlett-Packard patrící k této uživatelské prírucce je udelena licence: a) vytištení papírové kopie této uživatelské prírucky pro OSOBNÍ, INTERNÍ nebo VNITROPODNIKOVÉ použití podléhající omezení zákazu prodeje, opakovaného prodeje nebo jiné distribuce papírových kopií; b) umístení elektronické kopie této uživatelské prírucky na sítový server, za predpokladu, že prístup k této elektronické kopii bude omezen na OSOBNÍ a INTERNÍ uživatele tiskárny Hewlett-Packard, ke které náleží tato uživatelská prírucka. Part number: C9124-90907 Second Edition: January 2002
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ JAKÉKOLI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. Společnost Hewlett-Packard neponese žádnou odpovědnost za jakékoli přímé, nepřímé, nahodilé, následné či jiné škody uváděné do souvislosti s poskytnutím nebo používáním těchto informací.
Obsah 1 Seznámení s výrobkem Identifikace typu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3300mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3300se mfp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3310mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3320mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3320n mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP LaserJet 3330mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace hardwarových součástí výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardwarové součásti výrobků řady HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace součástí ovládacího panelu výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací prvky faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alfanumerická tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací prvky Nabídka a Zrušit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací prvky Kopie, Skenovat a Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace součástí tiskového serveru HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace softwarových součástí výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 14 15 16 17 18 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24
2 Začínáme Správné umístění výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení kabelu tiskárny k přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace tiskové kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů (ADF) . . . . . . . . . . . . Připojení napájecího kabelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení předloh na skleněnou desku skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení předloh do vstupního zásobníku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola provedených kroků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní test tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní test kopírky pomocí vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů. Vnitřní test kopírky pomocí skleněné desky skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při vytištění schématu nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 27 28 29 30 30 31 31 32 33 33 33 34 34
3 Změna obecného výchozího nastavení výrobku Nastavení výrobku řady HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk konfigurační stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytištění konfigurační stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytištění schématu nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při vytištění schématu nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obnovení výchozího nastavení definovaného výrobcem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při obnovení výchozího nastavení definovaného výrobcem . . . . . . . . . . . . . . . . Změna jazyka použitého na displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při změně jazyka použitého na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozí velikosti papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při změně výchozí velikosti papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití ovládacích prvků hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti výstražných zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti u výrobku s faxovými funkcemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 38
3
Změna hlasitosti vyzvánění u výrobku s faxovými funkcemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti tónů kláves na ovládacím panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení pomocí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (systém Windows). . . . . . . . . . . . . . Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (platforma Macintosh) . . . . . . . . . . . Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (systém Windows) . . . . . . . . . Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (platforma Macintosh). . . . . . .
38 38 39 39 39 39 40
4 Tisk Tisk s ručním podáváním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk s ručním podáváním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastavení nebo zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiskové ovladače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznámení s nastavením kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dočasná změna nastavení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení kvality tisku pro všechny budoucí tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . Povolení úsporného režimu (úspora toneru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizace kvality tisku u různých typů médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k optimalizační funkci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk jedné obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk více obálek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na fólie a štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na fólie a štítky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na formulář s hlavičkou a na předtištěný formulář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na formulář s hlavičkou a předtištěný formulář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk na obě strany média (ruční oboustranný tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční oboustranný tisk na média s nízkou gramáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oboustranný tisk na média s vysokou gramáží a na kartón (přímá dráha média) . . . . . Tisk více stránek na jeden list média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk více stránek na jeden list (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk více stránek na jeden list (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk brožur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk brožur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk vodoznaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k funkci vodotisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 42 42 42 42 43 43 43 44 44 45 45 46 47 47 48 48 49 49 49 50 51 52 52 52 53 53 54 54
5 Kopírování Spuštění kopírovací úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení kopírovací úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přizpůsobení výchozí kvality kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přizpůsobení kvality kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy. . . . . . . . . Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy . . . . . Úprava výchozího nastavení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úprava nastavení kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přizpůsobení výchozí velikosti kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozí velikosti kopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení kompletování kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení kompletování kopií pro aktuální úlohu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
56 56 56 56 57 57 57 57 57 57 58 58 58 59 59 59
EN
Změna výchozího nastavení kompletování kopií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna počtu kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna počtu kopií pro aktuální úlohu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozího počtu kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití softwaru Kopírka HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k programu Kopírka HP LaserJet (systémy Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . Použití softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet (systém Windows) . . . . . . . . . . . Přístup k softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet (počítač Macintosh) . . . . . . . . . . Kopírování fotografií, oboustranných předloh a knih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopírování nebo skenování fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopírování vícestránkových oboustranných předloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopírování knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 60 60 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63
6 Skenování Vysvětlení metod skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování z ovládacího panelu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování z ovládacího panelu výrobku pomocí tlačítka Start skenování . . . . . . . . . . . Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci s portem USB a paralelním portem . . . . . . . . Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci se sít’ovým připojením . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna naprogramování cílů tlačítka Skenovat do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna naprogramování tlačítka Start skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení skenovací úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování pomocí softwaru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování pomocí aplikace HP LaserJet Director (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování pomocí aplikace HP LaserJet Director (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití skenování po stránkách (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití skenování po stránkách (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití náhledu skenování ze skleněné desky skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivace skenovaného textu a obrazů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivace naskenovaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití archivační funkce (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování s rozpoznáváním znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úprava naskenovaného textu (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna textového procesoru používaného ke zpracování rozpoznaného textu . . . . . . . Použití funkce OCR aplikace HP LaserJet Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet Document nebo v aplikaci HP Photo Center . . . . . . . . . . . . . . Přístup k funkcím pro zlepšení kvality obrazů (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přidávání poznámek do dokumentů HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k funkcím pro práci s poznámkami ve správci dokumentů HP LaserJet. . . . . . . Změna nastavení poznámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení poznámek k souborům s naskenovanými obrazy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odesílání naskenovaných dokumentů v příloze elektronické pošty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování do elektronické pošty (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování do zprávy elektronické pošty (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alternativní postup odesílání naskenovaných souborů elektronickou poštou . . . . . . . . . Rozlišení skeneru a barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny pro rozlišení a barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 66 66 67 67 67 68 68 68 68 69 69 70 71 71 71 71 72 72 72 72 73 74 74 74 75 75 75 75 75 76 76 76 77 78
7 Faxování Nastavení informací v hlavičce faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nastavení hlavičky faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nastavení režimu odpovídání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
EN
5
Postup nastavení režimu odpovídání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vkládání předloh, které chcete odfaxovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení dokumentů určených k odfaxování do vstupního zásobníku ADF . . . . . . . . . . . Odesílání faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání faxu jednomu příjemci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání faxu více příjemcům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání faxu pomocí kódu pro skupinové vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání faxu skupině vytvořené ad hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení faxové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení probíhající faxové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení faxové úlohy prostřednictvím stavu faxové úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití ručního vytáčení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při použití ručního vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění faxů z paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při odstranění faxů z paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční opakování vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při ručním opakování vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naplánování odeslání faxu na pozdější dobu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při odesílání faxu v budoucnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příjem faxů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příjem faxů oznámených faxovými tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opakované vytištění faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blokování a odblokování čísel faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příjem faxů do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí nastavení Přijmout na PC z ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kódy pro rychlé vytáčení, rychlá tlačítka a kódy pro skupinové vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlé programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naprogramování rychlého tlačítka pro alternativní meziměstské volání . . . . . . . . . . . . . Správa kódů pro skupinové vytáčení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programování kódů skupinového vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění kódů skupinového vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění přiřazení osoby ke kódu skupinového vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění všech položek z telefonního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění všech položek z telefonního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití znaků vytáčení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka znaků pro vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení pauzy (čekání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení předvolby vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení předvolby pro vytáčení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití předání faxů dál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití předání faxů dál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití vyžádaného faxování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyžádání faxu od jiného faxového přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivace společné linky, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při aktivaci společné linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání faxu vytočením čísla na telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při odeslání faxu vytáčením čísla na telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení hlasitosti u výrobku HP LaserJet 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti zvuků faxu (sledování linky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti vyzvánění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozího rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup pro změnu výchozího rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna výchozího kontrastu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při změně výchozího kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna detekce oznamovacího tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
80 81 81 81 81 82 82 82 83 83 83 83 83 84 84 84 84 84 85 85 85 86 86 87 87 87 87 88 88 89 89 90 90 91 91 91 91 91 92 92 93 93 93 93 93 94 94 94 94 94 95 95 95 95 95 95 96
EN
Postup změny detekce oznamovacího tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Změna způsobu, jakým výrobek odpovídá na příchozí faxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nastavení automatického nebo ručního režimu automatického odpovídání . . . . . . . . . . 96 Změna počtu zazvonění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nastavení počtu zazvonění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Změna reakce na způsoby vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Co je služba různých způsobů vyzvánění? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Jak lze tuto službu získat? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Jak zjistit, zda nastavení funguje?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Změna reakce na způsoby vyzvánění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Změna režimu detekce ticha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Postup pro změnu režimu detekce ticha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Změna nastavení automatického zmenšení u příchozích faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Změna automatického zmenšení příchozích faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Povolení razítkování přijatých faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Povolení razítkování přijatých faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Nastavení opravy chyb ve faxech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Změna nastavení opravy chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Nastavení tónové nebo pulzní volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Výběr tónové nebo pulzní volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Změna nastavení opakovaného vytáčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Zapnutí a vypnutí možnosti opakovaného vytáčení obsazeného čísla . . . . . . . . . . . . . 100 Zapnutí a vypnutí možnosti opakovaného vytáčení čísla, které neodpovídá. . . . . . . . . 100 Použití účtovacích kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Zapnutí a vypnutí účtovacích kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Změna nastavení protokolu V.34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Zapnutí a vypnutí protokolu V.34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Správa protokolů a hlášení faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tisk protokolu o činnosti faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Postup při tisku protokolu o činnosti faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Postup při nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tisk hlášení o faxovém volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Postup při tisku hlášení o faxovém volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Postup při zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání . . . . . 104 Tisk hlášení o telefonním seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Postup při tisku hlášení o telefonním seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Tisk hlášení o účtovacích kódech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Postup při tisku hlášení o účtovacích kódech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tisk trasovacího hlášení protokolu T.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Postup při tisku trasovacího hlášení protokolu T.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Nastavení podmínek vytištění trasovacího hlášení protokolu T.30 . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tisk seznamu blokovaných faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Postup při tisku seznamu blokovaných faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tisk všech faxových hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Postup při tisku všech faxových hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8 Práce v síti Funkce a výhody tiskového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití sít’ových protokolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na připojení k síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace tiskového serveru 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení výrobku k síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN
108 108 108 109 111 111 7
Instalace sít’ového softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití integrovaného webového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpoklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kompatibilní webové prohlížeče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění integrovaného webového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití nástroje HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití serveru BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení serveru BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Položky souboru Bootptab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servery UNIX: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servery se systémem Windows NT 4.0: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servery Windows 2000: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení tiskového serveru pro konfiguraci DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přemístění na jinou sít’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk konfigurační stránky tiskového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk stránky s konfigurací Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113 113 113 113 114 114 114 115 115 118 118 118 120 121 122 122 122 122
9 Čištění a údržba Čištění vnějších částí výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění povrchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění výplně víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění prostoru tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění prostoru tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění dráhy média v tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění dráhy média v tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčištění podávacího válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčištění podávacího válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna podávacího válce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna podávacího válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna oddělovací podložky tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna oddělovací podložky tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace nového zásobníku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace nového nebo náhradního zásobníku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna jednotky podávacího válce zásobníku ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odebrání a výměna plochy ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124 124 124 124 125 125 126 126 126 126 127 127 129 129 131 131 133 135
10 Média Specifikace médií vhodných pro výrobek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podporované formáty médií (tiskárna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Průvodce použitím médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka běžných problémů s médii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kartony a těžká média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr médií pro automatický podavač dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138 138 138 138 139 139 139 140 140 141
11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Tabulka náhradních dílů a příslušenství dodávaných společností HP. . . . . . . . . . . . . . 144 Napájecí zdroje (pouze sít’ový model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
8
EN
Tiskové kazety HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup společnosti HP k tiskovým kazetám jiných výrobců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpokládaná životnost kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyklace tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úspora toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pamět’ DIMM a písma v paměti DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testování instalace nebo odebrání modulu DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace modulu DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odebrání modulu DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146 146 147 147 148 148 148 148 148 149 151
12 Odstraňování problémů s tiskem Výrobek se nedaří zapnout nebo netiskne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránky se netisknou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránky se tisknou, ale došlo k potížím.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problémy při manipulaci s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk je zkosený (nakřivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavádí se více listů současně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výrobek nepodává média ze vstupního zásobníku médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Při průchodu výrobkem dochází ke zkroucení médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytištěná stránka se neshoduje s tím, co vidíte na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování vzpříčených médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění vzpříčeného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění jiných typů vzpříčení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipy, jak předcházet vzpříčení médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlepšení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlý nebo vybledlý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skvrny od toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bledá místa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertikální čáry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šedé pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmazaný toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvolněný toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertikální opakované chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybně tvarované znaky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šikmá stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkroucení a zvlnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záhyby nebo zmačkání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozptýlený obrys toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy na ovládacím panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kritické chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varovné zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154 154 155 155 155 156 156 156 156 156 157 158 158 159 159 160 160 160 160 161 161 162 162 162 163 163 164 164 165 165 165 166 166
13 Odstraňování problémů s kopírováním Kopie nevychází . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopie jsou prázdné, obrázky chybí nebo jsou nezřetelné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvýšení kvality kopií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předcházení problémům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění vzpříčené stránky ze zásobníku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
168 168 168 169 169 169 170 171 9
Svislé bílé nebo vybledlé pruhy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prázdné stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příliš světlý nebo příliš tmavý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nežádoucí čáry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Černé body nebo pruhy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejasný text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmenšená velikost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171 172 172 172 172 172 173
14 Odstraňování problémů se skenováním Skenovaný obraz je nekvalitní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Část obrazu se nenaskenovala nebo chybí text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Text nelze upravit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skenování trvá příliš dlouho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na obrazovce se objevují chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skener vůbec nereagoval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvýšení kvality skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . předcházení problémům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace a odstranění vad vzniklých při skenování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prázdné stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příliš světlý nebo příliš tmavý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nežádoucí čáry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Černé body nebo pruhy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejasný text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmenšená velikost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176 176 177 178 179 179 179 179 180 180 180 180 180 180 180
15 Odstraňování problémů s faxováním Telefonické problémy s faxováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dokument se při faxování přestane zavádět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Není dokument pro zásobník ADF příliš velký nebo příliš malý?. . . . . . . . . . . . . . . . . . Nejsou problémy na straně faxového přístroje, kterému fax odesíláte? . . . . . . . . . . . . Nezpůsobuje problémy telefonní linka? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výrobek přijímá faxy, ale neodesílá je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je výrobek připojen k pobočkové ústředně?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jak kvalitní je telefonní spojení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Při odesílání faxu se číslo vytáčí opakovaně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslané faxy nedorazí na místo určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Není faxový přístroj na straně příjemce vypnut? Nenachází se v chybovém stavu?. . . Je fax stále uložen v paměti? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nelze vytočit všechny číslice dlouhého faxového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nelze spustit příjem faxu ze společné linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Není vypnuto nastavení společné linky? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je telefonní kabel správně připojen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon nebo telefonní záznamník připojený k lince nepřijímá telefonní hovory . . . . . . . . . Je telefonní kabel správně připojen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je správně nastaven režim odpovídání a počet zazvonění?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je telefonní záznamník nebo telefon funkční? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výrobek neodpovídá na příchozí faxová volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je nastaven ruční režim odpovídání? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je správně nastaven počet zazvonění? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Není zapnuta funkce rozlišování způsobů vyzvánění? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je telefonní kabel správně připojen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrává telefonní záznamník úvodní hlasovou zprávu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Není k telefonní lince připojeno příliš mnoho zařízení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je telefonní linka funkční? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nekoliduje s odpovídáním výrobku na volání služba hlasových vzkazů? . . . . . . . . . . . Nedošel ve výrobku papír? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
182 183 183 184 184 184 184 184 184 184 184 184 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 186 186 186 186 186 186 186
EN
Faxy jsou odesílány nebo přijímány velmi pomalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odesíláte nebo přijímáte velmi složítý fax? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nemá přijímající faxové zařízení pomalý modem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byl fax odeslán nebo přijat ve velmi vysokém rozlišení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jak kvalitní je telefonní spojení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faxy se netisknou nebo se tisknou neprávně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je do vstupního zásobníku vloženo médium?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je vybrána volba příjmu faxů počítačem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faxy se tisknou na dvě stránky namísto jedné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je správně nastaveno automatické zmenšení? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přijaté faxy jsou příliš světlé nebo se tiskne jen polovina stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nedošel ve výrobku při tisku faxu toner? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokoly o činnosti faxu nebo zprávy o volání se netisknou správně. . . . . . . . . . . . . . . . . Je nastavení protokolu o činnosti a zpráv o volání správné? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlasitost je příliš vysoká nebo příliš nízká . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je třeba změnit nastavení hlasitosti? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
187 187 187 187 187 187 187 187 187 187 187 187 188 188 188 188
16 Odstraňování problémů se sítí Základní informace o odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je tiskárna zapnuta a připravena? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je tiskárna zapnutá a připravená? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je v pořádku port USB tiskového serveru? (Svítí indikátor USB ON nepřerušeně zeleným světlem?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jaký je stav indikátoru USB? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?) . . . . . . . . . . . Je v pořádku propojení 10/100? (Indikátor 10 nebo 100 svítí trvale zeleně?) . . . . . . . . Zkontrolujte stav vstupu a výstupu tiskového serveru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurační stránku nelze vytisknout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 LAN Error: EXTERNAL LOOPBACK (EXTERNÍ ZPĚTNÁ SMYČKA) . . . . . . . . . . . 08 LAN Error: INFINITE DEFERRAL (NEKONEČNÉ ODLOŽENÍ) . . . . . . . . . . . . . . . 11 LAN Error: RETRY FAULTS (CHYBA OPAKOVÁNÍ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LAN Error: NO LINKBEAT (NENÍ TESTOVACÍ SIGNÁL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis konfigurační stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o portu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Statistika sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o protokolu TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace protokolu IPX/SPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o protokolu sítě Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace protokolu AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o protokolu DLC/LLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlédněte si obecné informace na serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
190 190 190 190 191 192 194 194 195 196 196 196 196 197 197 198 199 200 200 201 203 204 205 206 207 215
Slovníček Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích Výrobky řady HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikace výrobků řady HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nařízení komise FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN
226 226 229 229 230 11
Kanadské předpisy DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finské prohlášení o laseru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení EMI pro Koreu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japonské předpisy VCCI třídy B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faxové funkce výrobku HP LaserJet 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikace faxových funkcí výrobku HP LaserJet 3330. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky FCC podle bodu 68 (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zákon o ochraně telefonního účastníka (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky IC CS-03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o směrnicích pro státy EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiskový server HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikace tiskového serveru HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soulad s předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlášení o souhlasu s podmínkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austrálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japonské předpisy VCCI třídy 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osvědčení EMI pro Koreu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čínské prohlášení o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program pro dozor nad ekologickými produkty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tvorba ozonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotřeba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotřeba toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotřeba papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plasty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotřební materiál HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o programu vracení a recyklace tiskových spotřebních materiálů HP . . . . . Vracení materiálu v USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vracení materiálu mimo USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezení materiálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listy bezpečnostních dat materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozšířená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dostupnost náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baterie ve výrobcích řady HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231 231 232 232 232 232 233 233 234 234 234 235 237 238 239 239 239 239 240 241 241 241 241 241 241 241 241 242 242 242 242 242 242 243 243 243 243
Dodatek B Záruky a licence Licenční smlouva softwaru HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Prohlášení společnosti HP o omezené záruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Dodatek C Servis a podpora Servis hardwaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Získání hardwarových servisních služeb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozšířená záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulář servisních informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
249 249 250 250
Rejstřík
12
EN
1
Seznámení s výrobkem
Tyto části vás seznámí s novým výrobkem řady HP LaserJet 3300:
CZWW
●
Identifikace typu výrobku
●
Identifikace hardwarových součástí výrobku
●
Identifikace součástí ovládacího panelu výrobku
●
Identifikace součástí tiskového serveru HP Jetdirect 310x
●
Identifikace softwarových součástí výrobku
13
Identifikace typu výrobku V těchto částech se seznámíte s rysy výrobku a zkontrolujete, zda balení obsahuje všechny součásti: ●
HP LaserJet 3300mfp
●
HP LaserJet 3300se mfp
●
HP LaserJet 3310mfp
●
HP LaserJet 3320mfp
●
HP LaserJet 3320n mfp
●
HP LaserJet 3330mfp
HP LaserJet 3300mfp
Výrobek HP LaserJet 3300mfp tiskne a kopíruje až 15 stránek za minutu a dodává se standardně s kopírkou a skenerem se skleněnou deskou, 32 MB paměti RAM, paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1 a paralelním portem IEEE 1284-B.
1
4
2
5 3 Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník.
14 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
HP LaserJet 3300se mfp
Výrobek HP LaserJet 3300se mfp tiskne a kopíruje až 15 stránek za minutu a dodává se standardně s kopírkou a skenerem se skleněnou deskou, se 32 MB paměti RAM, s paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1, s paralelním portem IEEE 1284-B a se speciálním softwarem. Tento výrobek je k dispozici pouze v USA.
1
2
4
5 3 Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník.
CZWW
Identifikace typu výrobku 15
HP LaserJet 3310mfp
Výrobek HP LaserJet 3310mfp je zařízení zaměřené především na kopírování, které tiskne a kopíruje rychlostí až 15 stránek za minutu a standardně se dodává se skleněnou deskou pro kopírování a skenování, s automatickým podavačem dokumentů (zásobník ADF) na 50 listů, s 32 MB paměti RAM, s paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1 a s paralelním portem IEEE 1284-B. Výrobek HP LaserJet 3310 nemá na ovládacím panelu umístěna žádná tlačítka pro skenování.
1
4
2
5
6
3 Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník, 6) vstupní zásobník ADF. Poznámka
Skenování lze u výrobku HP LaserJet 3310 ovládat z počítače prostřednictvím softwaru tohoto výrobku.
16 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
HP LaserJet 3320mfp
Výrobek HP LaserJet 3320mfp je zařízení zaměřené především na kopírování, které tiskne a kopíruje rychlostí až 15 stránek za minutu a standardně se dodává se skleněnou deskou pro kopírování a skenování, s automatickým podavačem dokumentů (zásobník ADF) na 50 listů, s 32 MB paměti RAM, s paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1 a s paralelním portem IEEE 1284-B.
1
4
2
5
6
3 Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník, 6) vstupní zásobník ADF.
CZWW
Identifikace typu výrobku 17
HP LaserJet 3320n mfp
Výrobek HP LaserJet 3320n mfp je zařízení zaměřené především na kopírování, které tiskne a kopíruje rychlostí až 15 stránek za minutu a standardně se dodává se skleněnou deskou pro kopírování a skenování, s automatickým podavačem dokumentů (zásobník ADF) na 50 listů, s 32 MB paměti RAM, s paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1 a s paralelním portem IEEE 1284-B. Tento výrobek zahrnuje rovněž prostředky pro práci v síti a dodává se s ním tiskový server HP Jetdirect 310x umožňující připojení k síti typu 10Base-T nebo 100Base-Tx (nazývané také sít’ Ethernet a Fast Ethernet). Tiskový server poskytuje sít’ová řešení prostřednictvím komunikace přes protokoly TCP/IP, IPX/SPX, Novell Netware a AppleTalk.
1
4
2
5 3 6 7
8
9
Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník, 6) vstupní zásobník ADF, 7) tiskový server HP Jetdirect 310x s montážní sponou, 8) certifikovaný kabel USB 2.0, 9) napájecí adaptér tiskového serveru.
18 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
HP LaserJet 3330mfp
Výrobek HP LaserJet 3330mfp je zařízení zaměřené především na kopírování, které tiskne a kopíruje rychlostí až 15 stránek za minutu a standardně se dodává se skleněnou deskou pro kopírování a skenování, s automatickým podavačem dokumentů (zásobník ADF) na 50 listů, s 32 MB paměti RAM, s paticí pro moduly DIMM obsahující přídavná písma a pamět’, s certifikovaným portem USB 1.1 a s paralelním portem IEEE 1284-B. Výrobek 3330 je vybaven také kompletní sadou funkcí pro faxování a obsahuje fax V.34 s telefonním seznamem, dotazováním faxu a funkcemi pro odložený fax.
1
4
2
5 3 6
7
8 Obsah balení: 1) Tisková kazeta, 2) napájecí kabel, 3) úvodní příručka a leták pro podporu, 4) disk CD-ROM obsahující software produktu a elektronickou uživatelskou příručku, 5) vstupní zásobník médií s kapacitou 250 listů a prioritní vstupní zásobník, 6) vstupní zásobník ADF, 7) faxová příručka, 8) telefonní kabel.
CZWW
Identifikace typu výrobku 19
Identifikace hardwarových součástí výrobku Hardwarové součásti výrobků řady HP LaserJet 3300 3
3 6 1
2
13 9
5 4
1
Ovládací panel tiskárny
2
Dvířka tiskové kazety
3
Vstupní zásobník ADF
4
Vstupní zásobník média
5
Prioritní vstupní zásobník
6
Víko skleněné desky skeneru
7
Levý boční panel
8
Západka levého bočního panelu
9
Port USB
12
11
7
8
10
10 Paralelní port 11 Zásuvka napájení 12 Vypínač (výrobek pro napájení 220 V) 13 Dvířka pro přímou dráhu média
20 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
Identifikace součástí ovládacího panelu výrobku Vyberte část řídicího panelu výrobku HP LaserJet 3300, kterou chcete zobrazit. 1
Ovládací prvky faxu
2
Alfanumerická tlaèítka
3
Ovládací prvky Nabídka a Zrušit
4
Ovládací prvky Kopie, Skenovat a Start
Ovládací prvky faxu Ovládací prvky faxu slouží k příjmu a odesílání faxů a k nastavování běžně používaných parametrů faxu. Faxové funkce jsou k dispozici pouze u výrobku HP LaserJet 3330. Pokyny k použití ovládacích prvků faxu naleznete v části Faxování.
CZWW
Identifikace souèástí ovládacího panelu výrobku 21
Alfanumerická tlačítka Pokud je váš model vybaven faxovými funkcemi, můžete použít alfanumerická tlačítka k zadávání dat na displej výrobku a k vytáčení telefonních čísel při faxování. Informace o použití alfanumerických kláves naleznete v části Použití znaků vytáčení.
Poznámka
U modelů, které nejsou vybaveny faxovými funkcemi, jsou tlačítka na klávesnici pouze číselná.
Ovládací prvky Nabídka a Zrušit Tyto ovládací prvky slouží k výběru položek nabídky, ke zjišt’ování stavu výrobku a ke zrušení aktuální úlohy.
22 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
Ovládací prvky Kopie, Skenovat a Start Tyto ovládací prvky umožňují změnit běžně používaná výchozí nastavení a spustit skenování nebo kopírování. Pokyny ke kopírování naleznete v části Kopírování. Pokyny ke skenování naleznete v části Skenování.
Identifikace součástí tiskového serveru HP Jetdirect 310x Pokud jste zakoupili model HP LaserJet 3320n, obdrželi jste s ním rovněž tiskový server HP Jetdirect 310x. Hlavní rysy tiskového serveru jsou vyobrazeny níže. Informace o použití tiskového serveru pro připojení výrobku k síti naleznete v části Práce v síti.
3 1 5 2 4
CZWW
1
tlačítko Test
2
Sít’ový port
3
Indikátory 10 a 100
4
Zásuvka elektrického rozvodu
5
Port USB
6
Indikátory stavu
6
Identifikace souèástí tiskového serveru HP Jetdirect 310x 23
Identifikace softwarových součástí výrobku Poznámka
Instalované softwarové součásti závisí na operačním systému, typu instalace a výrobku HP LaserJet 3300. Následuje seznam softwarových součástí dodávaných s výrobkem: ●
Hlavní panel HP LaserJet
●
Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet
●
Ovladač skenování TWAIN
●
HP LaserJet Fax
●
Konfigurační nástroj HP LaserJet
●
HP Photo Center
●
Software OCR Read Iris
●
Odinstalační program
24 1 Seznámení s výrobkem
CZWW
2
Začínáme
Tyto informace vám pomohou při základním sestavení a instalaci výrobku řady HP LaserJet 3300:
CZWW
●
Správné umístění výrobku
●
Připojení kabelu tiskárny k přístroji
●
Instalace tiskové kazety
●
Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média
●
Instalace vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů (ADF)
●
Připojení napájecího kabelu
●
Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat
●
Kontrola provedených kroků
25
Správné umístění výrobku Instalujte přístroj na místě splňujícím následující požadavky: ●
Umístěte přístroj na pevný a rovný povrch v místě bez přímého slunečního světla, prachu, otevřeného ohně a čpavkových výparů.
●
Zajistěte, aby na místě instalace byla dobrá ventilace, nedocházelo k prudkým výkyvům teploty nebo vlhkosti vzduchu a byla splněna následující omezení: • Teplota: 15 až 32,5 °C • Relativní vlhkost: 10 až 80 % (bez kondenzace)
●
Zajistěte, aby byl kolem přístroje dostatečný prostor umožňující správnou ventilaci a přístup k médiím. Média založená na přímou dráhu médií budou vysunuta za přístrojem.
74 cm
53 cm
26 2 Začínáme
81 cm
CZWW
Připojení kabelu tiskárny k přístroji Chcete-li k přístroji připojit kabel tiskárny, postupujte podle následujících kroků:
1
Poznámka Systémy Windows 95 a Windows NT 4.0 nepodporují připojení tiskárny pomocí kabelu USB. Počítače Macintosh nepodporují připojení pomocí paralelního kabelu. 1
Otevřete dvířka tiskové kazety zatažením za okraje směrem dopředu podle obrázku.
2
Otevřete levý panel přístroje stisknutím uvolňovací páčky.
3
Připojte jeden konec kabelu USB (1) nebo paralelního kabelu (2) do příslušné zásuvky v levém panelu (viz obrázek).
4
Provlékněte kabel otvorem v levém panelu podle obrázku a panel zavřete.
2
3
1
2
Poznámka Pokud používáte kabel USB, měl by být tento kabel provlečen horní drážkou v levém panelu. Pokud používáte paralelní kabel, měl by být provlečen spodní drážkou.
4
CZWW
Připojení kabelu tiskárny k přístroji 27
Instalace tiskové kazety 1
Chcete-li instalovat tiskovou kazetu, postupujte podle následujících kroků: UPOZORNĚNÍ Abyste předešli poškození tiskové kazety, nevystavujte ji světlu déle než na několik málo minut. 1
Zkontrolujte, zda jsou dvířka tiskové kazety otevřená.
2
Vybalte tiskovou kazetu z obalu a na kraji kazety najděte ochrannou pásku.
3
Chcete-li ochrannou pásku odstranit, uchopte ji a vytáhněte ji z kazety. Nedotýkejte se černého toneru na pásce.
4
Zasuňte kazetu podle obrázku tak, aby šipky směrovaly dovnitř přístroje.
5
Zavřete dvířka tiskové kazety. Po zavření dvířek je tisková kazeta připravená.
2
3 Poznámka Pokud se toner dostane na oděv nebo jinou tkaninu, utřete jej suchým hadříkem. Poté oděv opláchněte studenou vodou a usušte.
4
UPOZORNĚNÍ Působení horké vody nebo tepla sušičky může způsobit trvalé ulpění toneru na tkanině. Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití tiskových kazet jiných výrobců než společnosti Hewlett-Packard, a″ již nových, znovu naplněných nebo upravených. Protože se nejedná o vlastní produkty, nemůže společnost Hewlett-Packard ovlivnit jejich design ani kvalitu.
5
28 2 Začínáme
CZWW
Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média 1
3
4
Chcete-li instalovat vstupní zásobník médií a prioritní vstupní zásobník a založit média, postupujte podle následujících kroků: 1
Zasuňte zásobníky pod odpovídajícím úhlem směrem dovnitř a dolů, dokud nejsou bezpečně zachyceny. Odstraňte pásku spojující oba zásobníky.
2
Odstraňte prioritní vstupní zásobník.
3
Odsuňte vodítka za značku odpovídající standardní velikosti papíru.
4
Stočte papír a vložte jej do zásobníku.
5
Zatlačte na papír tak, aby ležel v zásobníku rovně.
6
Přisuňte dolní vodítko těsně k okraji papíru.
7
Nad vstupním zásobníkem médií instalujte prioritní vstupní zásobník.
Poznámka Pokud vodítka k médiu dostatečně nepřiléhají, může dojít k vychýlení a následnému uvíznutí média.
5
6
CZWW
Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média 29
Instalace vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů (ADF) Pokud jste zakoupili výrobek řady HP LaserJet 3300 vybavený zásobníkem ADF, nebo pokud jste zakoupili zásobník ADF pro řadu HP LaserJet 3300 jako příslušenství, postupujte při instalaci vstupního zásobníku ADF podle následujících pokynů: 1
Vyrovnejte obě zarážky na vstupním zásobníku se dvěma drážkami na víku automatického podavače dokumentů.
2
Zasuňte zásobník do drážek podle obrázku, dokud nezapadne na své místo.
Připojení napájecího kabelu Chcete-li přístroj připojit ke zdroji napětí, postupujte podle následujících kroků: 1
Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, najděte na zadním panelu vypínač napájení a ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2
Připojte k přístroji napájecí kabel podle obrázku (1).
3
Zapojte druhý konec napájecího kabelu přímo do uzemněné zásuvky se střídavým proudem (2).
1
2
4
Poznámka
30 2 Začínáme
Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jej. Přístroje s napájením 110 V nejsou vybaveny vypínačem napájení. Zapnou se automaticky v okamžiku zapojení napájecího kabelu.
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití záložních zdrojů napájení s bateriemi (UPS) nebo tlumičů elektrických nárazů s tímto produktem. Některé tlumiče elektrických nárazů a bateriové zdroje mohou způsobit chyby při tisku.
CZWW
Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat Tyto pokyny popisují postup vkládání předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat, do výrobku řady HP LaserJet 3300. Nejvyšší kvality skenování a kopírování dosáhnete, položíte-li předlohu přímo na skleněnou desku skeneru. Pokyny pro výběr skenovaných a kopírovaných předloh naleznete v části Výběr médií pro automatický podavač dokumentů. Pokud jste zakoupili výrobek HP LaserJet 3300 a chcete zakoupit zásobník ADF, naleznete další informace v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP.
Vložení předloh na skleněnou desku skeneru 1
Přesvědčte se, zda zásobník ADF neobsahuje žádná média.
2
Zvedněte kryt skleněné desky skeneru.
3
Umístěte předlohu lícem dolů na skleněnou desku skeneru. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
4
Opatrně zavřete víko.
5
Dokument je připraven ke kopírování nebo skenování.
Horní okraj
UPOZORNĚNÍ
CZWW
Abyste předešli poškození přístroje, nenechte víko skeneru volně dopadnout na skleněnou desku skeneru. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy zavírejte víko skeneru.
Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat 31
Vložení předloh do vstupního zásobníku ADF Poznámka
Kapacita zásobníku ADF je až 50 listů média o gramáži 75 g/m2 (20 liber, závisí na tlouš″ce média), není-li vstupní zásobník ADF zcela zaplněn již menším množstvím listů. Minimální velikost médií v zásobníku ADF je 127 x 127 mm (5 x 5 palců). Menší předlohy skenujte přímo ze skleněné desky skeneru. Maximální velikost médií v zásobníku ADF je 215,9 mm šířky a 381 mm délky (8,5 x 15 palců). 1
Přesvědčte se, zda na skleněné desce skeneru nejsou vložena žádná média.
2
Zavřete kryt skleněné desky skeneru a vložte předlohy do vstupního zásobníku ADF horním okrajem napřed a lícem nahoru. První stránka, kterou chcete skenovat, kopírovat nebo faxovat, se musí nacházet nahoře.
3
Zasuňte média do zásobníku ADF až na doraz.
4
Posuňte vodítka těsně k okraji papíru.
5
Dokument je připraven ke kopírování nebo skenování.
2
32 2 Začínáme
4
CZWW
Kontrola provedených kroků Po instalaci výrobku ověřte správnost provedených kroků kontrolou tiskových a kopírovacích funkcí přístroje HP LaserJet 3300.
Vnitřní test tiskárny Chcete-li provést test tiskárny, postupujte podle následujících kroků: 1
Na ovládacím panelu přístroje stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zprávy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o konf. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Vytiskne se konfigurační zpráva s aktuální konfigurací přístroje. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Připraveno. Pokud se stránka nevytiskne úspěšně, postupujte podle pokynů v části Odstraňování problémů s tiskem..
Vnitřní test kopírky pomocí vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů K provedení testu kopírky můžete použít právě vytištěnou konfigurační stránku. 1
Upravte vodítka vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů podle velikosti konfigurační stránky.
2
Umístěte konfigurační stránku do vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů potištěnou stranou nahoru. Zkontrolujte, zda se na displeji ovládacího panelu zobrazila zpráva Dokument vložen.
3
Na ovládacím panelu přístroje stiskněte tlačítko start/kopie.
Přístroj zkopíruje konfigurační stránku a na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Připraveno. Pokud se stránka nezkopíruje úspěšně, přečtěte si část Odstraňování problémů s kopírováním.
1
CZWW
2
Kontrola provedených kroků 33
Vnitřní test kopírky pomocí skleněné desky skeneru Není-li přístroj vybaven vstupním zásobníkem automatického podavače dokumentů, můžete provést test kopírky umístěním konfigurační stránky na skleněnou desku skeneru. 1
Umístěte konfigurační stránku lícem dolů na skleněnou desku skeneru. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
2
Opatrně zavřete víko.
3
Na ovládacím panelu přístroje stiskněte tlačítko start/kopie.
Přístroj zkopíruje konfigurační stránku a na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Připraveno. Pokud se stránka nezkopíruje úspěšně, přečtěte si část Odstraňování problémů s kopírováním. UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli poškození přístroje, nenechávejte víko skeneru volně dopadnout na skleněnou desku skeneru. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy zavírejte víko skeneru.
Postup při vytištění schématu nabídky ovládacího panelu Kromě tisku konfigurační stránky můžete přístroj vyzkoušet vytištěním schématu nabídky, které znázorňuje všechny možnosti nabídky ovládacího panelu. Chcete-li vytisknout schéma nabídky ovládacího panelu, postupujte podle následujících kroků: 1
Na ovládacím panelu přístroje stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zprávy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Struktura nabídky a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Vytiskne se schéma nabídky znázorňující všechny možnosti nabídky ovládacího panelu přístroje. Pokud se schéma nabídky nevytiskne úspěšně, přečtěte si část Odstraňování problémů s tiskem.
34 2 Začínáme
CZWW
3
Změna obecného výchozího nastavení výrobku
V těchto částech se dozvíte, jaká obecná výchozí nastavení jsou u výrobku řady HP LaserJet 3300 k dispozici, jak je lze zkontrolovat, jak je lze změnit z ovládacího panelu a jak k nim získat přístup prostřednictvím softwaru výrobku.
CZWW
●
Nastavení výrobku řady HP LaserJet 3300
●
Tisk konfigurační stránky
●
Vytištění schématu nabídky ovládacího panelu
●
Obnovení výchozího nastavení definovaného výrobcem
●
Změna jazyka použitého na displeji
●
Změna výchozí velikosti papíru
●
Použití ovládacích prvků hlasitosti
●
Změna nastavení pomocí počítače
35
Nastavení výrobku řady HP LaserJet 3300 Nastavení výrobku lze často nejsnáze přizpůsobit pomocí softwaru výrobku. Pokyny v této části vám ukážou, jak získat přístup k nastavení zařízení z ovládacího panelu i prostřednictvím softwaru výrobku. UPOZORNĚNÍ
Při změně některých parametrů v sít’ovém prostředí měníte nastavení pro všechny uživatele.
Tisk konfigurační stránky Aktuální nastavení výrobku lze zjistit vytisknutím konfigurační stránky.
Vytištění konfigurační stránky 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zprávy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o konf. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne zprávu.
Vytištění schématu nabídky ovládacího panelu Chcete-li si prohlédnout úplný seznam parametrů nabídky dostupných z ovládacího panelu, můžete vytisknout schéma nabídky ovládacího panelu.
Postup při vytištění schématu nabídky ovládacího panelu 1
Na ovládacím panelu přístroje stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zprávy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Struktura nabídky a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Vytiskne se schéma nabídky znázorňující všechny možnosti nabídky ovládacího panelu přístroje.
Obnovení výchozího nastavení definovaného výrobcem Tímto postupem lze navrátit všechna nastavení na tovární výchozí hodnoty a vymazat název hlavičky faxu a číslo telefonu. (Informace o přidání informací do hlavičky faxu naleznete v části Nastavení informací v hlavičce faxu.) Tento postup vymaže čísla faxů a jména přiřazená klávesám pro jednotlačítkovou volbu a kódy rychlého vytáčení a odstraní všechny stránky uložené v paměti. V průběhu postupu dojde k automatickému restartování výrobku.
Postup při obnovení výchozího nastavení definovaného výrobcem 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Servis a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Obnovit výchozí, stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení a dalším stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení potvrďte vybranou operaci.
4
Dojde k automatickému restartování výrobku.
36 3 Změna obecného výchozího nastavení výrobku
CZWW
Změna jazyka použitého na displeji Tento postup slouží k nastavení zobrazování zpráv na řídicím panelu a tiskových sestav v jiném jazyce, než je výchozí jazyk pro daný region.
Postup při změně jazyka použitého na displeji 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Společná nastav. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Jazyk a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte požadovaný jazyk.
5
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
6
Dojde k automatickému restartování výrobku.
Změna výchozí velikosti papíru Velikost papíru nastavte tak, aby odpovídala rozměrům papíru, který obvykle vkládáte do vstupního zásobníku pro papír. Výrobek toto nastavení používá pro kopírování, tisk sestav a určení automatického zmenšení pro příchozí faxy.
Postup při změně výchozí velikosti papíru 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Společná nastav. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Vých.formát pap. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > nastavte velikost papíru podle papíru, který jste vložili. Můžete vybrat možnost Letter, Legal nebo A4.
5
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Použití ovládacích prvků hlasitosti Pomocí příslušných ovládacích prvků lze ovládat hlasitost následujících zvuků: ●
výstražný zvuk, který výrobek vydává, když je nutný zásah obsluhy, například když jsou otevřena dvířka tiskárny,
●
tóny vydávané při stisknutí tlačítek na ovládacím panelu,
●
u výrobku s faxovými funkcemi příposlech zvuků z telefonní linky při odesílání faxů,
●
u výrobku s faxovými funkcemi hlasitost vyzvánění ohlašujícího příchozí faxy.
Změna hlasitosti výstražných zvuků Výstražnými zvuky upozorňuje zařízení na zobrazené výstrahy a kritické chybové zprávy. Výstražný zvuk může trvat jednu nebo tři sekundy podle typu chyby.
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Společná nastav. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Změna jazyka použitého na displeji 37
Poznámka
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení hlasitosti a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Hlasitost alarmu.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Potichu, Středně nebo Nahlas.
6
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení hlasitosti výstrah od výrobce je Potichu.
Změna hlasitosti u výrobku s faxovými funkcemi
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko Hlasitost.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Potichu, Středně nebo Nahlas.
3
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení definované výrobcem je Potichu.
Změna hlasitosti vyzvánění u výrobku s faxovými funkcemi Hlasitost vyzvánění se projeví při zahájení příjmu nebo odesílání faxu. Délka vyzvánění je určena vlastnostmi místního telekomunikačního systému.
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Společná nastav. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení hlasitosti a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Jedním stisknutím tlačítka < nebo > vyberte položku Hlasitost vyzvánění a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Potichu, Středně nebo Nahlas a vybranou možnost uložte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení definované výrobcem je Potichu.
Změna hlasitosti tónů kláves na ovládacím panelu Hlasitost tónů kláves určuje hlasitost zvuků, které doprovázejí stisknutí klávesy na ovládacím panelu.
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Společná nastav. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení hlasitosti a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlasitost stisknutí klávesy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Potichu, Středně nebo Nahlas.
6
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení hlasitosti tónů kláves od výrobce je Potichu.
38 3 Změna obecného výchozího nastavení výrobku
CZWW
Změna nastavení pomocí počítače Po instalaci lze přístup k nastavení tiskárny získat prostřednictvím tiskového ovladače výrobku nebo jiné softwarové aplikace. Tato nastavení neovlivňují jiné uživatele v síti. Při změně nastavení tiskárny postupujte jedním z následujících způsobů: ●
Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (systém Windows)
●
Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (platforma Macintosh)
●
Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (systém Windows)
●
Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (platforma Macintosh)
Nastavení tiskárny můžete změnit také pomocí softwaru výrobku. Pokyny k používání softwaru výrobku naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (systém Windows) Systémy Windows 95, 98, ME a XP Home Edition: Z nabídky Start vyberte položku Nastavení a poté vyberte položku Tiskárny. Klepněte na ikonu tiskárny pravým tlačítkem myši a poté klepněte na příkaz Vlastnosti. Systémy Windows NT 4.0 SP3, 2000 a XP Professional Edition: Z nabídky Start vyberte položku Nastavení a poté vyberte položku Tiskárny. V systému Windows 2000 klepněte na ikonu tiskárny pravým tlačítkem myši a poté vyberte příkaz Předvolby tisku. Poznámka
Postupovat lze i jinými způsoby, uvedené metody jsou však nejužívanější.
Změna výchozího nastavení pro všechny aplikace (platforma Macintosh) Platforma Macintosh OS 9.1: 1
Na ploše systému Macintosh vyberte nabídku Soubor. Poté vyberte příkaz Tisknout plochu.
2
Ve skupinovém rámečku tiskárny vyberte možnost HP All-in-one.
3
Proveďte potřebné změny nastavení.
4
Klepněte na tlačítko Uložit nastavení.
5
Klepněte na tlačítko Zrušit.
Platforma Macintosh OS X: 1
Otevřete libovolný dokument v aplikaci určené k práci s textem.
2
Vyberte nabídku Soubor. Poté vyberte příkaz Tisk.
3
Proveďte požadované změny výchozího nastavení.
4
Ve skupině možností nastavení vyberte položku Uložit vlastní nastavení.
5
Chcete-li nastavení vyvolat při tisku dokumentu, vyberte položku Vlastní v části Uložená nastavení.
Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (systém Windows) V nabídce Soubor vyberte příkaz Tisk. V dialogovém okně Tisk klepněte na tlačítko Vlastnosti. Nastavte parametry, které chcete použít pro aktuální tiskovou úlohu.
CZWW
Změna nastavení pomocí počítače 39
Dočasná změna nastavení pomocí softwarové aplikace (platforma Macintosh) Z nabídky Soubor vyberte příkaz Tisk. V dialogovém okně Tisk nastavte možnosti tisku. Poznámka
Postupovat lze i jinými způsoby, uvedené metody jsou však nejužívanější.
40 3 Změna obecného výchozího nastavení výrobku
CZWW
4
Tisk
Při tisku pomocí výrobku řady HP LaserJet 3300 postupujte podle těchto pokynů:
CZWW
●
Tisk s ručním podáváním
●
Zastavení nebo zrušení tiskové úlohy
●
Tiskové ovladače
●
Seznámení s nastavením kvality tisku
●
Optimalizace kvality tisku u různých typů médií
●
Tisk obálek
●
Tisk na fólie a štítky
●
Tisk na formulář s hlavičkou a na předtištěný formulář
●
Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón
●
Tisk na obě strany média (ruční oboustranný tisk)
●
Tisk více stránek na jeden list média
●
Tisk brožur
●
Tisk vodoznaků
41
Tisk s ručním podáváním Při tisku na smíšená média lze použít ruční podávání, příkladem je tisk obálky, potom tisk dopisu, zase obálky, atd. Vložte obálku do prioritního vstupního zásobníku a hlavičkový papír vložte do hlavního vstupního zásobníku.
Tisk s ručním podáváním 1
V softwarové aplikaci otevřete okno s nastavením tiskárny a z rozbalovacího seznamu Zdrojový zásobník vyberte položku Ruční podávání. (Pokyny pro otevření okna s nastavením tiskárny v počítači naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače.)
2
Po aktivaci tohoto nastavení počkejte, až se na displeji zobrazí text Ruční podávání, a poté při tisku jednotlivých úloh vždy stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Zastavení nebo zrušení tiskové úlohy Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka zrušit na ovládacím panelu. UPOZORNĚNÍ
Stisknutím tlačítka zrušit vymažete úlohu, kterou výrobek právě zpracovává. Je-li spuštěno více procesů, dojde k vymazání procesu, který je právě zobrazen na panelu displeje.
Tiskové ovladače Při instalaci softwaru výrobku jste vybrali některý z následujících tiskových ovladačů: Ovladač PCL 6. Ovladač PCL 6 použijte, chcete-li plně využít všech výhod vlastností výrobku. Pokud není nutná úplná zpětná kompatibilita s předchozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, doporučujeme ovladač PCL 6. Ovladač PCL 5e. Ovladač PCL 5e použijte tehdy, potřebujete-li, aby tisk vypadal stejně jako výsledky ze starších tiskáren HP LaserJet. Některé funkce (FastRes 1200, ProRes 1200 a 300 dpi) nejsou u tohoto ovladače k dispozici. (Ovladač PCL 5e dodávaný s touto tiskárnou nepoužívejte pro starší tiskárny.) Ovladač PS. Pro udržení kompatibility s požadavky jazyka PostScript (PS) použijte ovladač PS. Některé funkce (ruční oboustranný tisk, tisk brožur, vodoznaky a tisk více než čtyř stránek na list) nejsou při použití tohoto ovladače k dispozici. Poznámka
V závislosti na vybraném ovladači se výrobek automaticky přepne mezi emulací PS a jazyky tiskárny PCL. V režimu PS tiskárna emuluje jazyk Adobe® PostScript Level2. PostScript je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. Informace o přístupu k ovladači tiskárny naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače.
Seznámení s nastavením kvality tisku Nastavení kvality tisku ovlivňuje sytost tisku na stránce a styl vytištěné grafiky. Nastavení kvality tisku lze využít také k optimalizaci kvality tisku pro určité typy média. Další informace viz Optimalizace kvality tisku u různých typů médií.
42 4 Tisk
CZWW
Ve vlastnostech tiskárny lze změnit nastavení tak, aby byl tisk přizpůsoben typu úlohy. V závislosti na použitém ovladači tiskárny jsou k dispozici následující nastavení:
Poznámka
●
Nejlepší kvalita (ProRes 1200):Tisk s hustotou 1200 dpi (bodů na palec) poskytuje nejlepší kvalitu tisku.
●
Rychlejší tisk (FastRes 1200). Rychlost tisku je zvýšena na úkor rozlišení. Toto je výchozí nastavení.
●
1200 dpi
●
600 dpi
●
300 dpi
●
Vlastní.Tento tisk je stejný jako Rychlejší tisk, ale lze u něj změnit stupňové vzorky.
●
Úsporný režim (úspora toneru).Text se tiskne s použitím menšího množství toneru. Toto nastavení je vhodné při tisku konceptů.
Změna rozlišení může způsobit změnu formátování textu.
Dočasná změna nastavení kvality tisku Chcete-li změnit nastavení kvality tisku pro aktuálně používanou softwarovou aplikaci, zobrazte vlastnosti pomocí nabídky Vzhled stránky aplikace používané při tisku. Další informace viz Změna nastavení pomocí počítače.
Změna nastavení kvality tisku pro všechny budoucí tiskové úlohy Nastavení kvality tisku lze změnit výběrem položky Tiskárny z nabídky Start systému Windows a otevřením dialogového okna s vlastnostmi výrobku. Příslušné parametry se nacházejí na kartě Úpravy (systém Windows) v nastavení Kvalita tisku ve vlastnostech tiskárny. Chcete-li zobrazit podrobné nastavení jednotlivých parametrů, klepněte na tlačítko Podrobnosti. V systému Macintosh OS 9.1 vyberte obrazovku Imaging Options (Možnosti zobrazení).
Povolení úsporného režimu (úspora toneru) Vynikající způsob prodloužení životnosti tiskové kazety představuje úsporný režim. V rámci úsporného režimu je toner využíván ve značně menší míře než při normálním tisku. Vytištěné obrazy jsou mnohem světlejší, ale tento způsob tisku je dostatečný pro koncepty a výtisky určené ke korektuře. Chcete-li aktivovat úsporný režim, zobrazte vlastnosti tiskárny. Na kartě Úpravy (Windows) nebo na obrazovce Imaging Options (Možnosti zobrazení) (Macintosh OS 9.1) ve skupinovém rámečku Kvalita tisku vyberte položku Úsporný režim. V systému Macintosh OS X použijte nástroj Device Configuration Utility:
Poznámka
CZWW
1
Otevřete aplikaci HP LaserJet Director.
2
Vyberte nabídku Nástroje.
3
Vyberte položku Konfigurace zařízení.
4
Vyberte kartu Tisk.
5
V nabídce Kvalita tisku zapněte úsporný režim.
Pokyny k aktivaci úsporného režimu pro všechny další tiskové úlohy naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače.
Seznámení s nastavením kvality tisku 43
Optimalizace kvality tisku u různých typů médií Nastavení typu média reguluje teplotu fixační jednotky tiskárny. Pro optimalizaci kvality tisku lze nastavení změnit podle používaného média. Následují typy médií, pro které lze nastavení optimalizovat: ●
obyčejný papír,
●
dokumentový papír,
●
štítkový karton,
●
obálka,
●
silný papír,
●
štítky,
●
hrubý papír,
●
tenký papír,
●
fólie.
Přístup k optimalizační funkci Přístup k funkcím optimalizace lze získat z karty Papír ovladače tiskárny v systému Windows. Další informace viz Změna nastavení pomocí počítače. Poznámka
Rychlosti tisku na speciální média se automaticky sníží.
Poznámka
Po vytištění úlohy musíte obnovit výchozí nastavení.
44 4 Tisk
CZWW
Tisk obálek Při tisku na obálky postupujte některým z následujících způsobů: ●
Tisk jedné obálky
●
Tisk více obálek
Tisk jedné obálky
1
Používejte pouze obálky doporučené pro laserové tiskárny. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. Poznámka Pro tisk jedné obálky použijte prioritní vstupní zásobník. Pro tisk více obálek použijte hlavní vstupní zásobník.
2
1
Prohnutí obálek při tisku zabráníte, otevřete-li výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
2
Před vložením obálek nastavte vodící lišty média tak, aby vzdálenost mezi nimi byla o trochu větší než rozměr obálek.
3
Obálku vložte s plochou pro známku směrem dopředu a stranou, na kterou se má tisknout, nahoru.
Poznámka Pokud obálka má chlopeň, obálka se vkládá hranou s chlopní dopředu. 3
4
Vodicí lišty média nastavte na šířku odpovídající rozměru obálky. Proveďte nastavení na Optimalizovat pro: na kartě Papír v ovladači tiskárny pro systém Windows na hodnotu Obálka a vytiskněte obálku.
4
CZWW
Tisk obálek 45
Tisk více obálek 1
Používejte pouze obálky doporučené pro laserové tiskárny. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. Poznámka Pro tisk jedné obálky použijte prioritní vstupní zásobník. Pro tisk více obálek použijte hlavní vstupní zásobník.
2
1
Prohnutí obálek při tisku zabráníte, otevřete-li výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
2
Před vložením obálek nastavte vodící lišty média tak, aby vzdálenost mezi nimi byla o trochu větší než rozměr obálek.
3
Obálky vložte s plochou pro známku směrem dopředu a stranou, na kterou se má tisknout, nahoru.
Poznámka Pokud obálky mají chlopeň, vložte je hranou s chlopní dopředu. 3 4
Vodicí lišty média nastavte na délku a šířku odpovídající obálkám. Proveďte nastavení na Optimalizovat pro: na kartě Papír v ovladači tiskárny pro systém Windows na hodnotu Obálka a vytiskněte obálku.
5
Vyměňte prioritní vstupní zásobník.
4
46 4 Tisk
CZWW
Tisk na fólie a štítky Používejte pouze fólie a štítky doporučené pro laserové tiskárny, jako jsou například fólie HP a štítky pro laserovou kvalitu. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda nejsou média ohnuta a zkroucena, zda nemají natržené hrany nebo zda nechybí nějaké štítky. Nevkládejte do výrobku štítky, které jím již jednou prošly. Lepicí vrstva může výrobek poškodit.
Tisk na fólie a štítky
CZWW
1
Otevřete výstupní dvířka pro přímou dráhu média v zadní stěně výrobku.
2
Vložte jeden list papíru do prioritního vstupního zásobníku nebo více listů do hlavního vstupního zásobníku. Horní hrana musí natočena dopředu a strana, na kterou se má tisknout (hrubá strana fólií), je otočena směrem nahoru.
3
Nastavte vodící lišty média.
4
Funkce pro optimalizaci jsou k dispozici na kartě Papír ovladače tiskárny v systému Windows. Na této kartě vyberte položku Optimalizovat pro: a v rozbalovacím seznamu položku Průhlené fólie nebo Štítky.
5
Vytiskněte dokument. Média v zadní části tiskárny odnímejte v průběhu tisku, aby nedošlo k jejich slepení. Vytištěné stránky položte na rovný povrch.
Tisk na fólie a štítky 47
Tisk na formulář s hlavičkou a na předtištěný formulář Používejte pouze hlavičkové papíry a předtištěné formuláře, které jsou určeny pro laserové tiskány, například hlavičkový papír a předtištěné formuláře laserové kvality společnosti HP. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. Při tisku dokumentů na hlavičkové papíry a předtištěné formuláře postupujte podle těchto pokynů.
Tisk na formulář s hlavičkou a předtištěný formulář 1
Vložte papír horní hranou dopředu a stranou, na kterou se má tisknout, směrem nahoru. Vodící lišty média nastavte na šířku odpovídající rozměru papíru.
2
Vytiskněte dokument.
Poznámka
Pro tisk titulní stránky na hlavičkový papír a následující tisk vícestránkového dokumentu nejprve vložte standardní papír do hlavního vstupního zásobníku a poté hlavičkový papír do prioritního vstupního zásobníku. Výrobek automaticky tiskne nejprve na média vložená do prioritního vstupního zásobníku.
48 4 Tisk
CZWW
Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón Výrobky řady HP LaserJet 3300 umožňují tisk na média vlastní velikosti a na karty o rozměrech od 76 x 127 mm (3 x 5 palců) do 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců). V závislosti na typu média lze z prioritního vstupního zásobníku tisknout až 10 listů. Při tisku více než deseti listů použijte hlavní vstupní zásobník. Poznámka
Před vložením listů zkontrolujte, zda nejsou slepené.
Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón 1
Otevřete výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
2
Vložte média krátkou hranou dopředu a stranou, na kterou se má tisknout, směrem nahoru. Nastavte boční a zadní vodící lišty média tak, aby šířka odpovídala používanému médiu.
3
V nastaveních tiskárny vyberte správný formát. (Softwarová nastavení mohou potlačit vlastnosti tiskárny.)
4
Tisknete-li na kartón, jsou funkce pro optimalizaci k dispozici na kartě Papír ovladače tiskárny v systému Windows. Na této kartě vyberte položku Optimalizovat pro: a z rozbalovacího seznamu položku Kartón.
5
Vytiskněte dokument.
Tisk na obě strany média (ruční oboustranný tisk) Při tisku na obě strany média (ruční oboustranný tisk) musíte nechat projít médium tiskárnou dvakrát. Lze tisknout standardní výstupní cestou nebo do přímé výstupní dráhy. Společnost Hewlett-Packard doporučuje používat standardní výstupní cestu u lehkého papíru a přímou dráhu média u silného papíru nebo u médií, která se při tisku kroutí. Další informace naleznete u následujících témat: Ruční oboustranný tisk na média s nízkou gramáží Oboustranný tisk na média s vysokou gramáží a na kartón (přímá dráha média) Poznámka
Ruční oboustranný tisk je podporován pouze v systému Windows. Ruční oboustranný tisk může způsobit znečištění výrobku a snížení kvality tisku. V případě znečištění výrobku postupujte podle pokynů v části Čištění a údržba.
CZWW
Tisk na média vlastního formátu nebo na kartón 49
Ruční oboustranný tisk na média s nízkou gramáží 1
Zkontrolujte, zda jsou uzavřena výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
2
Otevřete dialogové okno s vlastnostmi tiskárny (pokyny naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače). Na kartě Úpravy klepněte na položku Tisk na obě strany, zaškrtněte políčko Obracet stránky a klepněte na tlačítko OK. Vytiskněte dokument.
3
Po vytisknutí z jedné strany odstraňte zbývající papír ze vstupní přihrádky a dejte jej stranou, dokud neukončíte úlohu ručního oboustranného tisku.
4
Odeberte vytisknuté stránky, vytištěnou stranu ponechte dole a vyrovnejte stoh.
5
Odeberte prioritní vstupní zásobník a vložte média zpět do vstupního zásobníku. První strana musí být otočena čelní stranou dolů a horní hranou směrem k tiskárně. Vyměňte prioritní vstupní zásobník.
6
Klepněte na tlačítko Pokračovat (na obrazovce) a vyčkejte, až se vytisknou druhé strany.
1
3
4
5
50 4 Tisk
CZWW
Oboustranný tisk na média s vysokou gramáží a na kartón (přímá dráha média) U silných médií, jako jsou kartóny, použijte přímou dráhu média. 1
1
Vložte média a otevřete výstupní dvířka pro přímou dráhu média v zadní stěně výrobku.
2
Zobrazte okno s vlastnostmi tiskárny. Pokyny viz Změna nastavení pomocí počítače. Na kartě Úpravy klepněte na položku Tisk na obě strany, zaškrtněte políčko Přímá dráha papíru a klepněte na tlačítko OK. Vytiskněte dokument.
3
Po vytisknutí prvních stran odstraňte zbývající papír ze vstupní přihrádky a dejte jej stranou, dokud neukončíte úlohu ručního oboustranného tisku.
4
Vezměte vytisknuté stránky, otočte je vytištěnou stranou dolů a před vložením do vstupní přihrádky vyrovnejte stoh. První strana musí být otočena čelní stranou dolů a horní hranou směrem k tiskárně.
5
Klepněte na tlačítko Pokračovat (na obrazovce) a vyčkejte, až se vytisknou druhé strany.
2
3
4
5
CZWW
Tisk na obě strany média (ruční oboustranný tisk) 51
Tisk více stránek na jeden list média Lze zvolit počet stránek, který se má vytisknout na jeden list média. Pokud zvolíte tisk více než jedné stránky na list, stránky jsou menší a jsou uspořádány na listu v pořadí, v jakém by se vytiskly. Na platformě Macintosh můžete určit až 9 stránek na jeden list, v systému Windows až 16.
Tisk více stránek na jeden list (Windows) 1
V softwarové aplikaci otevřete vlastnosti tiskárny. Pokyny viz Změna nastavení pomocí počítače.
2
Na kartě Úpravy zadejte v poli Stránek na list počet stránek, který chcete tisknout na list. V systému Windows můžete na jeden list vytisknout až 16 stránek.
3
K dispozici je také zaškrtávací políčko pro ohraničení stránek a rozevírací nabídka pro určení pořadí stránek tištěných na list.
Tisk více stránek na jeden list (Macintosh)
52 4 Tisk
1
Z rozevíracího seznamu Obecné zvolte položku Rozložení.
2
V rozevíracím seznamu Stránek na list zvolte počet tištěných stránek na list. V systému Macintosh můžete na jeden list vytisknout až devět stránek.
CZWW
Tisk brožur Brožury lze tisknout na následující formáty papíru: Letter, Legal, Executive nebo A4. Tato funkce je dostupná pouze v systémech Windows.
Tisk brožur 1
3
4
1
Vložte papír a zkontrolujte, zda jsou vstupní dvířka pro přímou dráhu média uzavřena.
2
Zobrazte okno s vlastnostmi tiskárny. Pokyny viz Změna nastavení pomocí počítače. Na kartě Úpravy vyberte možnost Tisk na obě strany a z rozevírací nabídky Brožura vyberte položku Letter (levá vazba) nebo Letter (pravá vazba). Vytiskněte brožuru.
3
Po vytištění prvních stránek odstraňte zbývající papír ze vstupní přihrádky a dejte jej stranou, dokud nebude úloha brožury dokončena.
4
Odeberte vytištěné stránky, ponechte potištěnou stranu dole a vyrovnejte stoh papíru.
5
Vložte vytištěné stránky zpět do vstupního zásobníku. První strana musí být otočena čelní stranou dolů a horní hranou směrem k tiskárně.
6
Klepněte na tlačítko Pokračovat (na obrazovce) a vyčkejte, až se vytisknou druhé strany.
7
Stránky složte a sešijte.
5
7 8
CZWW
9
Tisk brožur 53
Tisk vodoznaků Volbu vodoznaku lze použít k podtisku stávajícího dokumentu (podkladový tisk). Přes první stránku nebo všechny stránky dokumentu lze například vytisknout diagonálně velká šedá písmena Koncept nebo Důvěrné.
Přístup k funkci vodotisku
54 4 Tisk
1
V softwarové aplikaci otevřete vlastnosti tiskárny. Pokyny viz Změna nastavení pomocí počítače.
2
Na kartě Efekty (Windows) nebo obrazovce Vodoznak a překrytí (Macintosh) zadejte typ vodoznaku, který chcete na dokumentu vytisknout.
CZWW
5
Kopírování
Při kopírování pomocí výrobku HP LaserJet 3300 postupujte podle těchto pokynů:
CZWW
●
Spuštění kopírovací úlohy
●
Zrušení kopírovací úlohy
●
Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu
●
Přizpůsobení výchozí kvality kopií
●
Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy
●
Úprava výchozího nastavení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie)
●
Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy
●
Přizpůsobení výchozí velikosti kopie
●
Změna nastavení kompletování kopií
●
Změna počtu kopií
●
Použití softwaru Kopírka HP LaserJet
●
Použití softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet
●
Kopírování fotografií, oboustranných předloh a knih
55
Spuštění kopírovací úlohy Při kopírování pomocí výrobku řady HP LaserJet 3300 postupujte podle následujících pokynů: 1
Předlohy vkládejte na skleněnou desku skeneru lícem dolů (po jedné stránce). Levý horní okraj dokumentu musí směřovat do pravého dolního rohu skleněné plochy. NEBO Vložte předlohy lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF.
2
Spust’te kopírování stisknutím tlačítka start/kopie na ovládacím panelu výrobku.
3
Postup opakujte pro každou kopii.
Podrobnější pokyny k zakládání předloh na skleněnou desku skeneru a do vstupního zásobníku ADF naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat. Poznámka
Jsou-li předlohy založeny do vstupního zásobníku ADF i na skleněnou desku skeneru, výrobek automaticky skenuje ze zásobníku ADF bez ohledu na to, že na skleněné desce skeneru se rovněž nachází předloha.
Zrušení kopírovací úlohy Chcete-li zrušit kopírovací úlohu, použijte některou z následujících metod:
Poznámka
●
Stiskněte tlačítko Zrušit na ovládacím panelu. Je-li spuštěno více procesů, dojde k vymazání procesu, který je právě zobrazen na panelu displeje.
●
Chcete-li zrušit kopírování spuštěné z dialogového okna Kopírka HP LaserJet, klepněte na tlačítko Zrušit v dialogovém okně na obrazovce.
Po zrušení kopírovací úlohy vyjměte předlohu ze skleněné desky skeneru nebo ze zásobníku ADF.
Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu Výchozí hodnota kvality kopírování je Text. Toto nastavení je ideální pro předlohy obsahující převážně text. Při kopírování fotografií nebo grafiky můžete kvalitu kopie zvýšit výběrem nastavení Fotografie nebo dosáhnout nejvyšší kvality nastavením Nejlepší fotografie. Chcete-li šetřit tonerem a kvalita kopie není podstatná, vyberte nastavení Koncept. Změna výchozí kvality kopií je popsána v části Přizpůsobení výchozí kvality kopií.
Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu
Poznámka
56 5 Kopírování
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko kvalita. Zobrazí se aktuální nastavení kvality kopií.
2
Pomocí tlačítek < a > lze procházet seznam možných nastavení kvality.
3
Vyberte požadované rozlišení a stisknete tlacítko start/kopie, které slouží k uložení výberu a k následnému spuštení kopírovací úlohy, nebo tlacítko nabídka/potvrzení, kterým výber uložíte bez spuštení úlohy.
Změna kvality kopií zůstává v platnosti ještě dvě minuty po dokončení kopírovací úlohy.
CZWW
Přizpůsobení výchozí kvality kopií Výchozí hodnota kvality kopírování je Text. Toto nastavení je ideální pro předlohy obsahující převážně text. Při kopírování fotografií nebo grafiky lze pro zvýšení kvality použít nastavení Fotografie nebo Nejlepší fotografie. Chcete-li šetřit tonerem a kvalita kopie není podstatná, vyberte nastavení Koncept. Chcete-li změnit kvalitu kopií pouze pro aktuální kopírovací úlohu, postupujte podle pokynů uvedených v části Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu.
Přizpůsobení kvality kopií 1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení kopír. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Výchozí kvalita.
4
Pro pohyb mezi dostupnými možnostmi použijte tlačítka < a >.
5
Výběr uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy Nastavení pomocí tlačítka světlejší/tmavší ovlivní světlost nebo tmavost kopií (kontrast). Následující postup slouží ke změně kontrastu pouze pro aktuální kopírovací úlohu. Po pořízení kopie se nastavení kontrastu vrátí k výchozí hodnotě. Poznámka
Změna výchozího kontrastu kopií je popsána v části Úprava výchozího nastavení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie).
Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy 1
Stiskněte tlačítko světlejší/tmavší. Zobrazí se aktuální nastavení kontrastu.
2
Upravte nastavení pomocí tlačítek < a >. Přesunete-li jezdec směrem doleva, bude kopie světlejší než předloha. Přesunete-li jezdec směrem doprava, bude kopie tmavší než předloha.
3
Stisknete tlacítko start/kopie, které slouží k uložení výberu a k následnému spuštení kopírovací úlohy, nebo tlacítko nabídka/potvrzení, kterým výber uložíte bez spuštení úlohy.
Úprava výchozího nastavení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) Výchozí nastavení kontrastu ovlivňuje všechny kopírovací úlohy. Chcete-li přizpůsobit kontrast pouze u aktuální kopírovací úlohy, postupujte podle pokynů uvedených v části Přizpůsobení kontrastu (světlejší nebo tmavší kopie) u aktuální kopírovací úlohy.
Úprava nastavení kontrastu
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení kopír. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Výchozí jas a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Přizpůsobení výchozí kvality kopií 57
4
Upravte nastavení pomocí tlačítek < a >. Přesunete-li jezdec směrem doleva, budou všechny kopie světlejší než předloha. Přesunete-li jezdec směrem doprava, budou všechny kopie tmavší než předloha.
5
Výběr uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy Výrobek sady HP LaserJet 3300 může kopie zmenšit až na 25 % původní velikosti nebo zvětšit až na 400 % původní velikosti. Kromě toho může automaticky provádět následující zmenšení nebo zvětšení: ●
Původní: (100 %)
●
Legal na Letter: (78 %)
●
Legal na A4: (83 %)
●
A4 na Letter: Celá stránka (94 %)
●
Letter na A4: Přizpůsobit stránce při kopírování (97 %)
●
Celá stránka: (91 %)
●
Přizpůsobit na stránku
●
2 stránky na list
●
4 stránky na list
●
Vlastní: (25-400 %)
Poznámka
Nastavení Přizpůsobit na stránku lze použít pouze při kopírování ze skleněné desky skeneru.
Poznámka
Nastavení 2 stránky na list a 4 stránky na list lze použít pouze při kopírování ze zásobníku ADF. Není-li instalován zásobník ADF, tyto možnosti se nezobrazí.
Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy Chcete-li zvětšit nebo zmenšit kopie pouze u aktuální úlohy, postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko zmenšení/zvětšení.
2
Zadejte velikost, na kterou byste chtěli v této úloze zvětšit nebo zmenšit kopie. Můžete vybrat hodnoty Originál=100 %, Ltr na A4, A4 na Ltr, Lgl na Ltr, Lgl na A4, Celá stránka, Přizpůsobit na stránku nebo Vlastní: 25 – 400 %.
3
Pokud jste vybrali nastavení Vlastní 25 – 400 %, zadejte z číselné klávesnice procento zvětšení nebo zmenšení.
4
Stisknete tlacítko start/kopie, které slouží k uložení výberu a k následnému spuštení kopírovací úlohy, nebo tlacítko nabídka/potvrzení, kterým výber uložíte bez spuštení úlohy.
Výchozí velikost papíru ve vstupním zásobníku papíru musíte nastavit podle velikosti výstupu, jinak může dojít k částečnému oříznutí kopie. Pokyny naleznete v části Změna výchozí velikosti papíru.
Přizpůsobení výchozí velikosti kopie Výchozí velikost kopie je velikost, na kterou jsou kopie běžně zmenšovány nebo zvětšovány. Pokud používáte tovární výchozí nastavení Předloha (100 %), všechny kopie budou mít stejnou velikost jako původní dokument.
58 5 Kopírování
CZWW
Poznámka
Chcete-li přizpůsobit velikost kopie pouze pro úlohu, kterou právě kopírujete, nahlédněte do části Zvětšení nebo zmenšení kopií u aktuální úlohy.
Změna výchozí velikosti kopie 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení kopír. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Výchozí zvětšení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte požadované standardní zmenšení nebo zvětšení kopií. Můžete vybrat hodnoty Originál=100 %, Ltr na A4, A4 na Ltr, Lgl na Ltr, Lgl na A4, Celá stránka, Přizpůsobit na stránku nebo Vlastní: 25 – 400 %. Pokud jste vybrali možnost Vlastní, zadejte, o kolik procent chcete standardně zvětšovat nebo zmenšovat kopie oproti předlohám.
5
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna nastavení kompletování kopií Výrobek lze nastavit tak, aby automaticky kompletoval více kopií do sad. Vytváříte-li například dvě kopie tří stránek a automatické kompletování je zapnuto, stránky budou vytisknuty v tomto pořadí: 1,2,3,1,2,3. Je-li automatické kompletování vypnuto, stránky budou vytisknuty v tomto pořadí: 1,1,2,2,3,3. Aby mohlo být automatické kompletování použito, musí se originální dokument vejít do paměti. V opačném případě výrobek pořídí pouze jednu kopii a zobrazí zprávu informující o této změně. V takovém případě můžete úlohu dokončit některým z následujících postupů: ●
rozdělení úlohy na menší úlohy čítající méně stránek,
●
vytvoření pouze jedné kopie dokumentu,
●
vypnutí automatického kompletování,
●
pokud používáte nastavení kvality Nejlepší fotografie, použití nastavení Fotografie.
Nastavení kompletování, které zvolíte, má vliv na všechny kopie až do další změny tohoto nastavení. Nastavení kompletování lze změnit také prostřednictvím softwaru výrobku. Pokyny pro přístup k nastavení prostřednictvím softwaru výrobku naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače.
Změna nastavení kompletování kopií pro aktuální úlohu Chcete-li změnit nastavení kompletování kopií pro aktuální úlohu, stiskněte tlačítko třídění na ovládacím panelu. Je-li kompletování kopií nastaveno na hodnotu Zapnuto, stisknutím tlačítka třídění je pro aktuální úlohu přepnete na hodnotu Vypnuto. Je-li kompletování kopií nastaveno na hodnotu Vypnuto, stisknutím tlačítka třídění je pro aktuální úlohu přepnete na hodnotu Zapnuto.
Změna výchozího nastavení kompletování kopií Chcete-li změnit výchozí nastavení kompletování kopií, postupujte podle následujících pokynů:
CZWW
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení kopír. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Výchozí řazení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte hodnotu Zapnuto nebo Vypnuto.
5
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení. Změna nastavení kompletování kopií 59
Poznámka
Výchozí nastavení automatického kompletování kopií určené výrobcem má hodnotu Zapnuto.
Změna počtu kopií Jako výchozí počet kopií lze zadat libovolnou hodnotu od 1 do 99.
Změna počtu kopií pro aktuální úlohu 1
Na ovládacím panelu prístroje stisknete tlacítko pocet kopií a pomocí tlacítek < a > zvyšte nebo snižte hodnotu, která je zobrazena na displeji ovládacího panelu. NEBO Pomocí číselné klávesnice zadejte počet kopií (od 1 do 99), které chcete pořídit v rámci aktuální úlohy.
2
Stisknutím tlačítka start/kopie zahajte kopírování úlohy.
Změna výchozího počtu kopií
Poznámka
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení kopír. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Výchoz.poč.kopií a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí číselné klávesnice zadejte počet kopií (od 1 do 99), který chcete nastavit jako výchozí.
5
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení počtu kopií určené výrobcem má hodnotu 1.
Použití softwaru Kopírka HP LaserJet Při kopírování předlohy lze použít program Kopírka HP LaserJet k následujícím úlohám:
Poznámka
●
tisk až 99 kopií téhož dokumentu,
●
zapnutí a vypnutí řazení kopií,
●
zmenšení nebo zvětšení obrazu,
●
nastavení kontrastu,
●
nastavení kvality kopií,
●
pořízení barevných kopií odesláním dat do barevné tiskárny prostřednictvím rozšířeného kopírování HP LaserJet.
Tato funkce není k dispozici v systému Windows 95.
Přístup k programu Kopírka HP LaserJet (systémy Windows a Macintosh) Chcete-li otevřít program Kopírka HP LaserJet, použijte některou z následujících metod:
60 5 Kopírování
●
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Kopírování nebo Rozšířené kopírování.
●
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a poté postupně na položky Programy, HP LaserJet 3300 a Kopírka HP LaserJet. CZWW
●
Ve správci dokumentů HP LaserJet (systém Windows) klepněte na ikonu Kopírka. NEBO V okně HP Workplace (počítač Macintosh) klepněte na ikonu Kopírování nebo Rozšířené kopírování.
Poznámka
Pokud klepnete na ikonu rozšířeného kopírování, lze kromě standardního nastavení kopírky rovněž nastavit kontrast kopií a odeslat kopii do další tiskárny, včetně barevné tiskárny. Další informace viz Použití softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet.
Poznámka
Další informace o použití těchto funkcí naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Použití softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet Software Rozšířené kopírování HP LaserJet je možné využít k odeslání naskenovaného obrazu do libovolné instalované tiskárny Windows, včetně barevných tiskáren, takže lze kopírovat barevně. Rovněž je k dispozici přístup k dalším rozšířeným funkcím, jako je kopírování více stránek na list a přidání vodoznaků.
Přístup k softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet (systém Windows) Chcete-li otevřít program Rozšířené kopírování HP LaserJet, použijte některou z následujících metod:
Poznámka
●
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Rozšířené kopírování. NEBO Klepněte na tlačítko Kopírování a vyberte možnost Chci kopírovat na jinou tiskárnu.
●
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a poté postupně na položky Programy, HP LaserJet 3300 a Kopírka HP LaserJet. Vyberte možnost Chci kopírovat na jinou tiskárnu.
Tato funkce není k dispozici v systému Windows 95.
Přístup k softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet (počítač Macintosh) 1
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Přizpůsobit.
2
Klepněte na kartu Přizpůsobení.
3
Povolte rozšířené kopírování zaškrtnutím políčka Rozšířené kopírování.
4
Klepněte na tlačítko OK.
V aplikaci HP LaserJet Director se nyní bude zobrazovat možnost Rozšířené kopírování. Lze ji používat stejným způsobem jako program Kopírka HP LaserJet – viz Přístup k programu Kopírka HP LaserJet (systémy Windows a Macintosh).
CZWW
Použití softwaru Rozšířené kopírování HP LaserJet 61
Kopírování fotografií, oboustranných předloh a knih Kopírování nebo skenování fotografie 1
Umístěte fotografii na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh fotografie se musí nacházet v pravém dolním rohu skla.
2
Opatrně zavřete víko.
3
Nyní můžete fotografii naskenovat nebo zkopírovat některou z popsaných metod. Další informace viz Vysvětlení metod skenování.
Kopírování vícestránkových oboustranných předloh 1
3
1
Vložte listy předloh, které chcete kopírovat, do zásobníku ADF tak, aby první stránka směřovala vzhůru.
2
Stiskněte tlačítko start/kopie. Budou zkopírovány a vytištěny liché stránky.
3
Vyjměte předlohy z výstupního zásobníku ADF a založte je tak, aby poslední strana směřovala vzhůru a vpřed.
4
Stiskněte tlačítko start/kopie. Budou vytištěny sudé stránky.
5
Zkompletujte vytištěné kopie lichých a sudých stránek.
5
62 5 Kopírování
CZWW
Kopírování knihy 1 1
Zvedněte víko a umístěte knihu na skleněnou desku skeneru tak, aby se požadovaná stránka knihy nacházela v pravém dolním rohu skla.
2
Opatrně zavřete víko.
3
Přitiskněte knihu k povrchu skleněné desky skeneru jemným tlakem na víko.
4
Stiskněte tlačítko start/kopie nebo použijte některou z metod kopírování či skenování, které jsou popsány jinde.
5
Pokud není výrobek opatřen zásobníkem ADF, lze zadní závěs nadzvednout tak, aby se knize přizpůsobil. Přitiskněte knihu ke skleněné desce skeneru jemným tlakem doprostřed víka. Pokud se víko uvolní ze závěsů, srovnejte sloupky závěsů s otvory a vrat’te je na místo.
2
3
5
CZWW
Kopírování fotografií, oboustranných předloh a knih 63
64 5 Kopírování
CZWW
6
Skenování
Při skenování pomocí výrobku řady HP LaserJet 3300 postupujte podle následujících pokynů:
CZWW
●
Vysvětlení metod skenování
●
Skenování z ovládacího panelu výrobku
●
Zrušení skenovací úlohy
●
Skenování pomocí softwaru výrobku
●
Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN
●
Archivace skenovaného textu a obrazů
●
Skenování s rozpoznáváním znaků
●
Zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet Document nebo v aplikaci HP Photo Center
●
Přidávání poznámek do dokumentů HP
●
Připojení poznámek k souborům s naskenovanými obrazy
●
Odesílání naskenovaných dokumentů v příloze elektronické pošty
●
Rozlišení skeneru a barvy
65
Vysvětlení metod skenování Výrobky řady HP LaserJet 3300 umožňují skenovat předlohy čtyřmi způsoby: ●
Skenování z výrobku: Skenování lze spustit přímo z výrobku pomocí tlačítek skenování na ovládacím panelu. Tlačítka Start skenování a Skenovat do lze naprogramovat pro odeslání naskenovaných dat do určitého cíle. Další informace viz Skenování z ovládacího panelu výrobku.
●
Skenování z aplikace HP LaserJet Director: Aplikaci HP LaserJet Director lze využít k jednotlačítkovému skenování a odeslání dat do určitých naprogramovaných cílů, například k uložení do souboru, k odeslání elektronickou poštou nebo k převodu na soubory dokumentů.
●
Skenování z prohlížeče ovládání skenování HP LaserJet: Pomocí prohlížeče ovládání skenování HP LaserJet lze přizpůsobit skenování a výsledná data odeslat na vybraný cíl. Další informace viz Skenování pomocí softwaru výrobku. Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet lze otevřít třemi způsoby: • Klepněte na tlačítko Skenovat ve správci dokumentů. • Klepněte na tlačítko Skenovat v aplikaci HP LaserJet Director. • Vyberte položku Skener ze skupiny programů v nabídce Start.
●
Skenování ze softwaru standardu TWAIN: Pokud používáte systém Microsoft Windows 95 a chcete skenovat dokumenty, musíte použít aplikaci kompatibilní s rozhraním TWAIN. U všech ostatních operačních systémů použití softwaru kompatibilního s rozhraním TWAIN není povinné. Další informace viz Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN.
Poznámka
Informace o softwaru pro rozpoznávání znaků (OCR) naleznete v části Skenování s rozpoznáváním znaků.
Poznámka
U modelu 3310 nejsou k dispozici tlačítka pro skenování.
Skenování z ovládacího panelu výrobku Poznámka
Pokud jste zakoupili výrobek HP LaserJet 3310, nemáte k dispozici možnost skenování z ovládacího panelu. Informace o skenování pomocí výrobku 3310 naleznete v části Skenování pomocí softwaru výrobku. Chcete-li skenovat přímo z produktu řady HP LaserJet 3300, postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka
●
Skenování z ovládacího panelu výrobku pomocí tlačítka Start skenování
●
Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci s portem USB a paralelním portem
●
Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci se sít’ovým připojením
●
Změna naprogramování cílů tlačítka Skenovat do
●
Změna naprogramování tlačítka Start skenování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality skenování, pokládejte předlohy na skleněnou desku skeneru.
Skenování z ovládacího panelu výrobku pomocí tlačítka Start skenování Chcete-li skenovat z ovládacího panelu výrobku, postupujte podle následujících pokynů. Podrobnější informace o zakládání předloh na skleněnou desku skeneru a do vstupního zásobníku ADF naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
66 6 Skenování
CZWW
Poznámka
1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Spust’te skenování stisknutím tlačítka Start skenování na ovládacím panelu výrobku.
Chcete-li naskenované údaje odeslat do určitého cíle, můžete odpovídajícím způsobem naprogramovat tlačítko Start skenování nebo použít tlačítko Skenovat do na ovládacím panelu výrobku. Další informace naleznete v částech Změna naprogramování tlačítka Start skenování a Změna naprogramování cílů tlačítka Skenovat do.
Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci s portem USB a paralelním portem Chcete-li pomocí tlačítka Skenovat do na ovládacím panelu výrobku odesílat naskenovaná data do určitého cíle, postupujte podle následujících pokynů: 1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Skenovat do.
2
Vyberte cíl pomocí tlačítek < a >.
3
Stiskněte tlačítko Start skenování nebo Nabídka/potvrzení.
Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci se sít’ovým připojením Chcete-li použít funkci Skenovat do prostřednictvím sít’ového připojení, musí být nastaven Zobrazovaný název. Chcete-li nastavit název displeje, postupujte takto: 1
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Přizpůsobit. Otevře se seznam vlastností Přizpůsobit.
2
Vyberte kartu Sledovat zařízení.
3
Do pole Zobrazit název zadejte text, který chcete použít k identifikaci svého počítače (nejvýše 9 znaků).
4
Chcete-li uložit provedené změny a ponechat dialogové okno Přizpůsobit otevřené, klepněte na tlačítko Použít. Chcete-li uložit změny a vrátit se do aplikace HP LaserJet Series Director, klepněte na tlačítko OK. V seznamu cílů zařízení Skenovat do se objeví cíle zahrnující nově zadaný název.
5
Chcete-li skenovat do tohoto cíle, postupujte podle pokynů v části Použití tlačítka Skenovat do v kombinaci s portem USB a paralelním portem.
Změna naprogramování cílů tlačítka Skenovat do
CZWW
1
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Přizpůsobit. Otevře se seznam vlastností Přizpůsobit.
2
Vyberte kartu Sledovat zařízení.
3
Ve skupinovém rámečku Nastavení tlačítka Skenovat do zařízení vyberte po jednom požadované cíle a klepnutím na tlačítko Přidat je přidejte do seznamu Skenovat do.
4
Chcete-li upravit řetězec displeje zařízení nebo aktualizovat e-mailovou adresu příjemce, vyberte cíl v seznamu Skenovat do a klepněte na tlačítko Upravit.
5
Chcete-li odebrat cíl ze seznamu Skenovat do, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odebrat.
Skenování z ovládacího panelu výrobku 67
6
Chcete-li uložit provedené změny a ponechat dialogové okno Přizpůsobit otevřené, klepněte na tlačítko Použít. Chcete-li uložit změny a vrátit se do aplikace HP LaserJet Director, klepněte na tlačítko OK.
Změna naprogramování tlačítka Start skenování Chcete-li naprogramovat tlačítko Start skenování tak, aby využívalo cíl Skenovat do, postupujte podle následujících pokynů: 1
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Přizpůsobit. Otevře se seznam vlastností Přizpůsobit.
2
Vyberte kartu Sledovat zařízení.
3
Z rozbalovacího seznamu vyberte akci. Výchozí nastavení je Otevřít aplikaci HP LaserJet Director.
Zrušení skenovací úlohy Chcete-li zrušit skenovací úlohu, použijte některou z následujících metod: ●
Stiskněte tlačítko Zrušit na ovládacím panelu.
●
Klepněte na tlačítko Storno v zobrazeném dialogovém okně.
Poznámka
Po zrušení skenovací úlohy vyjměte originální dokument ze skleněné desky skeneru nebo ze zásobníku ADF.
Poznámka
U počítačů Macintosh pracují tyto funkce odlišným způsobem.
Skenování pomocí softwaru výrobku V aplikaci HP LaserJet Director lze používat většinu skenovacích funkcí. Použití aplikace HP LaserJet Director v systému Microsoft Windows 95 není podporováno. Pokud používáte systém Windows 95, naleznete potřebné informace v části Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN. Podrobnější pokyny k zakládání předloh na skleněnou desku skeneru a do vstupního zásobníku ADF naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
Skenování pomocí aplikace HP LaserJet Director (Windows)
68 6 Skenování
1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru a horní stranou napřed do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Stiskněte tlačítko Start skenování na ovládacím panelu výrobku. Pokud používáte zásobník ADF, dojde k automatickém spuštění aplikace HP LaserJet Director. Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, vyberte položku Programy a klepněte na položku HP LaserJet Director. Můžete také klepnout na ikonu tohoto programu na hlavním panelu.
CZWW
3
Chcete-li otevřít dialogové okno Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet, klepněte na tlačítko Skenovat v aplikaci HP LaserJet Director.
4
Určete cíl skenování.
5
Chcete-li skenovat barevně, vyberte přepínač Barva. • Jsou-li předlohy založeny do vstupního zásobníku ADF i na skleněnou desku skeneru, výrobek automaticky skenuje ze zásobníku ADF bez ohledu na to, že na skleněné desce skeneru se rovněž nachází předloha.
6
Vyberte možnost skenování všech stránek najednou. • Pokud vyberete skenování po stránkách, postupujte podle pokynů v části Použití skenování po stránkách (Windows).
7
Klepněte na tlačítko Skenování.
8
Jsou-li v zásobníku ADF založeny předlohy, dojde k automatickému naskenování všech stránek. Je-li zásobník ADF prázdný, dojde k naskenování jedné stránky ze skleněné desky. Poté je celý dokument odeslán do určeného cíle. • Pokud odešlete naskenovaný dokument do souboru, do tiskárny nebo do aplikace elektronické pošty, otevře se druhé dialogové okno s výzvou k zadání dalších informací.
Skenování pomocí aplikace HP LaserJet Director (Macintosh) 1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Pokud je výrobek připojen přímo k počítači, otevře se po vložení předlohy do vstupního zásobníku ADF aplikace HP LaserJet Director. NEBO Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, poklepejte na zástupce aplikace HP LaserJet Director na ploše.
3
Chcete-li otevřít dialogové okno Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet, klepněte na tlačítko Skenovat v aplikaci HP LaserJet Director.
4
Určete typ obrazu.
5
Vyberte možnost Skenovat vše. • Pokud vyberete skenování po stránkách, postupujte podle pokynů v části Použití skenování po stránkách (Macintosh).
6
Po dokončení procesu skenování stránek vyberte možnost Odeslat do cíle a poté klepněte na tlačítko Odeslat. NEBO Pomocí ikony Uložit jako uložte stránky do souboru na disku.
Použití skenování po stránkách (Windows) 1
CZWW
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné plochy. Opatrně zavřete víko. Skenování pomocí softwaru výrobku 69
2
Stiskněte tlačítko Start skenování na ovládacím panelu výrobku. Pokud používáte zásobník ADF, dojde k automatickému spuštění aplikace HP LaserJet Director. Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, vyberte položku Programy a klepněte na položku HP LaserJet Director Můžete také klepnout na ikonu této položky na hlavním panelu.
3
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Skenovat. Spustí se prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet.
4
V prohlížeči ovládání skenování HP LaserJet vyberte možnost skenování po stránkách a poté klepněte na tlačítko Skenovat. Naskenuje se první stránka a objeví se v okně Náhled. • Pokud odešlete skenovaný dokument do souboru, do tiskárny nebo do aplikace elektronické pošty, objeví se druhé dialogové okno vyžadující další informace.
5
Určete cíl, do kterého chcete naskenované údaje odeslat, a změňte nastavení podle potřeby.
6
Nastavte požadovaný režim zobrazení klepnutím na odpovídající tlačítko na panelu nástrojů v pravém horním rohu okna Náhled. • Režim výběru umožňuje určit oblast, do které chcete uložit data. • Režim úpravy podoblastí umožňuje upravovat umístění podoblastí a jejich typy.
7
Klepnutím na tlačítko Přijmout uložíte aktuální obraz.
8
Chcete-li naskenovat další stránku, klepněte v zobrazeném dialogovém okně na tlačítko Ano. Chcete-li naskenovat více stránek, opakujte kroky 4 až 7. Chcete-li odeslat naskenované údaje do cíle, klepněte v dialogovém okně se zprávou na tlačítko Ne.
Použití skenování po stránkách (Macintosh)
70 6 Skenování
1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Pokud je výrobek připojen přímo k počítači, otevře se po vložení předlohy do vstupního zásobníku ADF aplikace HP LaserJet Director. NEBO Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, poklepejte na zástupce aplikace HP LaserJet Director na ploše.
3
Chcete-li otevřít dialogové okno Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet, klepněte na tlačítko Skenovat v aplikaci HP LaserJet Director.
4
Určete typ obrazu.
5
Klepněte na tlačítko Skenovat do.
6
Po dokončení procesu skenování klepněte na tlačítko Skenovat další stránku.
7
Krok 6 opakujte pro všechny stránky dokumentu.
8
Po dokončení procesu skenování stránek vyberte možnost Odeslat do cíle a poté klepněte na tlačítko Odeslat. NEBO Pomocí ikony Uložit jako uložte stránky do souboru na disku.
CZWW
Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN Poznámka
Pokud používáte systém Windows 95 a chcete skenovat dokumenty, musíte použít aplikaci kompatibilní s rozhraním TWAIN. Ve všech ostatních operačních systémech můžete použít aplikaci kompatibilní s rozhraním TWAIN nebo software výrobku. Výrobek řady HP LaserJet 3300 je kompatibilní se standardem TWAIN a pracuje s programy pro systémy Windows a Macintosh, které podporují skenovací zařízení s rozhraním TWAIN. V programu s rozhraním TWAIN lze otevřít funkci skenování a skenovat obraz přímo do spuštěné aplikace. Při získávání obrazových dat pomocí rozhraní TWAIN postupujte podle pokynů platných pro daný program. Konkrétnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Poznámka
Software výrobku pro systémy Macintosh podporuje verzi 1.9 rozhraní TWAIN.
Použití náhledu skenování ze skleněné desky skeneru Tento postup lze použít k zobrazení náhledu skenovaného obrazu, pokud pracujete s rozhraním TWAIN v systému Windows. 1
Ve skenovacím softwaru (softwaru standardu TWAIN) klepněte na tlačítko náhledu. Skener naskenuje obraz a zobrazí jej na obrazovce náhledu.
2
Chcete-li uložit pouze část obrazu, vyberte oblast, kterou chcete uložit. Vybraná oblast bude uložena do předem nastaveného cíle skenování.
Archivace skenovaného textu a obrazů Software HP umožňuje přímý přístup do systému správy souborů a tím umožňuje rychle uložit naskenované obrazy do libovolného adresáře. K uložení naskenovaných obrazů lze využít aplikaci HP LaserJet Director nebo správce dokumentů HP LaserJet.
Archivace naskenovaného obrazu
CZWW
1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru a horní stranou napřed do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné plochy. Opatrně zavřete víko.
2
Stiskněte tlačítko Start skenování na ovládacím panelu výrobku. Pokud používáte zásobník ADF, dojde k automatickém spuštění aplikace HP LaserJet Director. Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, vyberte položku Programy a klepněte na položku HP LaserJet Director. Můžete také klepnout na ikonu této položky na hlavním panelu.
3
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Archivovat. Pokud se v aplikaci HP LaserJet Director nezobrazí možnost Archivovat, aktivujte ji pomocí možnosti Přizpůsobit v aplikaci HP LaserJet Director.
4
Dokument bude naskenován a uložen do cíle určeného uživatelem v dialogovém okně Uložit jako.
Skenování pomocí softwaru standardu TWAIN 71
Použití archivační funkce (Macintosh) 1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Pokud je výrobek připojen přímo k počítači, otevře se po vložení předlohy do vstupního zásobníku ADF aplikace HP LaserJet Director. NEBO Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, poklepejte na zástupce aplikace HP LaserJet Director na ploše.
3
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Archivovat. Pokud se v aplikaci HP LaserJet Director nezobrazí možnost Archivovat, aktivujte ji pomocí možnosti Přizpůsobit v aplikaci HP LaserJet Director.
4
Dojde k naskenování dokumentu z předlohy a k otevření vytvořeného dokumentu v aplikaci HP Workplace.
5
V případě potřeby lze obraz oříznout nebo k němu přidat poznámky.
6
Vyberte nabídku Soubor. Poté dokument uložte na disk výběrem položky Uložit.
Skenování s rozpoznáváním znaků Úprava naskenovaného textu (Windows a Macintosh) Naskenovaný text lze pomocí softwaru pro rozpoznávání znaků importovat do aplikace pro zpracování textu a tam jej dále upravovat. Tímto způsobem lze upravovat faxy, dopisy, novinové výstřižky a mnoho dalších typů dokumentů. Aplikace HP LaserJet Director umožňuje určit textový procesor, který chcete použít k úpravám. Poznámka
Pomocí softwaru pro rozpoznávání znaků nelze zpracovávat text psaný rukou.
Změna textového procesoru používaného ke zpracování rozpoznaného textu V případě potřeby lze změnit textový procesor používaný ke zpracování výstupu softwaru OCR.
72 6 Skenování
1
Otevřete aplikaci HP LaserJet Director.
2
Klepněte na tlačítko Přizpůsobit.
3
Vyberte kartu Přizpůsobení tlačítek.
4
Vyberte možnost OCR a poté klepněte na tlačítko Možnosti.
5
Z rozbalovacího seznamu Vybrat aplikaci vyberte požadovaný textový procesor.
6
Klepněte na tlačítko Další a pokud není dosud vybrána ikona aplikace, vyberte ji.
7
Klepněte na tlačítko Dokončit.
8
Klepnutím na tlačítko Použít nebo OK uložte provedené změny.
CZWW
Poznámka
Vzhledem ke složitosti některých textových procesorů a souvisejícím problémům spojeným s jejich komunikací s výrobkem bývá někdy výhodnější skenovat do programu Wordpad (příslušenství systému Windows) a importovaný text pak přenést do cílového textového procesoru vyjmutím a vložením.
Použití funkce OCR aplikace HP LaserJet Director 1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru a horní stranou napřed do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko. Další informace viz Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
2
Stiskněte tlačítko Start skenování na ovládacím panelu výrobku. Pokud používáte zásobník ADF, dojde k automatickém spuštění aplikace HP LaserJet Director. Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director, klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, vyberte položku Programy a klepněte na položku HP LaserJet Director. Můžete také klepnout na ikonu této položky na hlavním panelu.
3
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na položku OCR.
4
Proběhne skenování předlohy a automaticky se spustí vybraná aplikace textového procesoru.
5
Naskenovaný text je rozpoznán a připraven k úpravám v textovém procesoru.
Poznámka
Pokud se ikona textového editoru nezobrazí nebo není aktivní, potom v počítači nemáte instalovanou aplikaci textového editoru, nebo software skeneru aplikaci během instalace nerozpoznal. Pokyny pro vytvoření propojení s textovým procesorem naleznete v části Změna textového procesoru používaného ke zpracování rozpoznaného textu.
Poznámka
Software pro rozpoznávání znaků nepodporuje skenování barevného textu. Barevný text bude před použitím funkce OCR vždy převeden na černobílý. Veškerý text ve výsledném dokumentu bude tedy černý na bílém pozadí bez ohledu na původní barvy.
CZWW
Skenování s rozpoznáváním znaků 73
Zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet Document nebo v aplikaci HP Photo Center Pomocí správce dokumentů HP LaserJet nebo aplikace HP Photo Center lze provést vylepšení a úpravy následujících parametrů naskenovaných obrazů:
Poznámka
●
kontrast,
●
jas,
●
vyvážení barev,
●
oříznutí,
●
vizuální efekty,
●
inverze,
●
odstranění efektu červených očí,
●
otočení a překlopení,
●
zaostření,
●
vyrovnání.
Pokud používáte software výrobku určený pro počítače Macintosh, naleznete tyto funkce v aplikaci HP Workplace. Software pro systémy Macintosh však nepodporuje všechny funkce jmenované v seznamu výše.
Přístup k funkcím pro zlepšení kvality obrazů (Windows)
Poznámka
●
Ve správci dokumentů HP LaserJet otevřete dokument a z nabídky Obraz vyberte funkci zlepšení kvality obrazu.
●
V aplikaci Photo Center nejprve otevřete dokument a poté aktivujte rozšířené nabídky v nabídce Zobrazit, jinak se nabídka Obraz neobjeví.
Pokyny pro práci s funkcemi zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Přidávání poznámek do dokumentů HP Pomocí softwaru HP lze upravovat naskenované dokumenty uložené jako dokumenty HP (přípona HPD) a přidávat k nim poznámky. Do dokumentu HP lze přidávat následující prvky: ●
text,
●
elektronické poznámkové bločky,
●
zvýraznění (textu nebo grafiky),
●
razítka (například Tajné),
●
čáry a šipky,
●
hypertextové odkazy.
Chcete-li používat poznámky u jiných typů naskenovaných dokumentů, naleznete potřebné informace v části Připojení poznámek k souborům s naskenovanými obrazy. Poznámka
74 6 Skenování
Vyčerpávající pokyny pro práci s poznámkami ve správci dokumentů HP LaserJet naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
CZWW
Přístup k funkcím pro práci s poznámkami ve správci dokumentů HP LaserJet Poznámka
Tyto pokyny platí pouze pro systém Windows. 1
Není-li dokument, ke kterému chcete připojit poznámku, dosud otevřen, otevřete jej ve správci dokumentů HP LaserJet.
2
Z nabídky Poznámky vyberte požadovaný nástroj.
Změna nastavení poznámek Chcete-li změnit nastavení poznámek, otevřete nabídku Poznámky a vyberte příkaz Vlastnosti poznámky.
Připojení poznámek k souborům s naskenovanými obrazy K souborům typu BMP, TIF, JPG a GIF lze přidávat poznámky pomocí aplikace HP LaserJet Photo Center. Přidat lze následující prvky poznámek: ●
kresby od ruky,
●
čáry, obdélníky, elipsy a mnohoúhelníky (plné nebo obrysové),
●
text.
Chcete-li přidat poznámky do souboru s obrazem, vyberte v aplikaci HP LaserJet Photo Center nabídku Nástroje.
Odesílání naskenovaných dokumentů v příloze elektronické pošty Ke skenování do zprávy elektronické pošty lze použít aplikaci HP LaserJet Director nebo správce dokumentů HP LaserJet. Jsou podporovány jen některé aplikace elektronické pošty. Poznámka
V systému Windows 95 nejsou funkce skenování do elektronické pošty podporovány.
Skenování do elektronické pošty (Windows) Poznámka
CZWW
Jsou-li předlohy založeny do vstupního zásobníku ADF i na skleněnou desku skeneru, výrobek automaticky skenuje ze zásobníku ADF bez ohledu na to, že na skleněné desce skeneru se rovněž nachází předloha. 1
Otevřete aplikaci HP LaserJet Director.
2
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
3
Stiskněte tlačítko Začít skenovat na ovládacím panelu. Pokud používáte zásobník ADF, dojde k automatickém spuštění aplikace HP LaserJet Director. Pokud pracujete v síti, skenujete ze skleněné desky skeneru nebo nedojde-li k automatickému otevření aplikace HP LaserJet Director,
Připojení poznámek k souborům s naskenovanými obrazy 75
klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, vyberte položku Programy a klepněte na položku HP LaserJet Director. Můžete také klepnout na ikonu této položky na hlavním panelu. 4
V aplikaci HP LaserJet Director klepněte na tlačítko Elektronická pošta.
5
Dojde k naskenování předlohy, spuštění aplikace elektronické pošty a k automatickému připojení souboru s naskenovaným obrazem k nové zprávě. Zadejte adresu elektronické pošty a klepněte na tlačítko Odeslat.
Skenování do zprávy elektronické pošty (Macintosh) 1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Otevřete aplikaci HP LaserJet Director poklepáním na jejího zástupce, který je umístěn na ploše.
3
Klepněte na tlačítko Elektronická pošta.
4
Po zobrazení zprávy elektronické pošty s připojeným naskenovaným obrazem zadejte adresu elektronické pošty a klepněte na tlačítko Odeslat.
Alternativní postup odesílání naskenovaných souborů elektronickou poštou K odesílání dokumentů elektronickou poštou lze v následujících situacích použít alternativní postup: ●
V počítači není instalována kompatibilní aplikace elektronické pošty.
●
V aplikaci HP LaserJet Director se nezobrazuje tlačítko Elektronická pošta.
●
Nemáte přístup k aplikaci HP LaserJet Director.
1
Předlohy, které chcete skenovat, vložte lícem nahoru do vstupního zásobníku ADF a nastavte vodicí lišty média do správné polohy. NEBO Zvedněte kryt skleněné desky a položte předlohu, kterou chcete skenovat, lícem dolů na skleněnou desku skeneru tak, aby se levý horní roh dokumentu nacházel v pravém dolním rohu skleněné desky. Opatrně zavřete víko.
2
Pomocí aplikace HP LaserJet Director nebo jiného softwaru naskenujte dokumenty na plochu nebo do prohlížeče ovládání skenování HP LaserJet.
3
Uložte soubor v požadovaném formátu.
4
Otevřete program elektronické pošty, připojte soubor běžným způsobem, zadejte adresu a klepněte na tlačítko Odeslat.
Rozlišení skeneru a barvy Tisknete-li skenovaný obraz nebo kopírujete-li obraz a kvalita neodpovídá očekávání, zřejmě jste v softwaru kopírky a skeneru vybrali rozlišení nebo nastavení barev, které neodpovídá vašim potřebám. Vliv rozlišení a barvy na skenované a kopírované obrazy:
76 6 Skenování
●
jasnost obrazu,
●
textura gradací (vyhlazená nebo hrubá),
●
doba skenování a kopírování, CZWW
●
velikost souboru.
Rozlišení se měří v bodech na palec (dpi), zatímco barvy, odstíny šedé nebo černobílý formát definuje počet dosažitelných barev. Hardware skeneru lze nastavit až pro rozlišení 600 dpi. Software je schopen pracovat s interpolovaným rozlišením až do 9600 dpi. Počet barev a odstínů šedé lze nastavit na hodnotu 1 (černobílý formát) nebo 8 bitů (256 úrovní šedé) až 24 bitů (formát True Color). Tabulka pokynů pro práci s rozlišením a barvami obsahuje seznam jednoduchých tipů, které lze používat ke skenování a kopírování tak, aby odpovídalo daným potřebám. Poznámka
Nastavení rozlišení a barev na vysoké hodnoty může vytvořit velké soubory, které zaberou místo na disku a zpomalí proces skenování nebo kopírování. Je důležité, abyste již předem věděli, jakým způsobem použijete naskenovaný obraz.
Poznámka
U barevných obrazů a obrazů s odstíny šedé dosáhnete nejlepšího rozlišení, budete-li je skenovat ze skleněné desky skeneru, nikoli ze zásobníku ADF.
Pokyny pro rozlišení a barvy Zamýšlené použití
Doporučené rozlišení
Doporučené nastavení barev
Fax
150 dpi
●
Černobíle
Elektronická pošta
150 dpi
●
●
Černobíle, nevyžaduje-li obraz vyhlazení gradace Ve stupních šedi, vyžaduje-li obraz vyhlazení gradace Barevně, je-li obraz v barvách
●
Úprava textu
300 dpi
●
Černobíle
Tisk (grafika nebo text)
600 dpi pro text a složitou grafiku
●
Černobíle pro text a perokresby Ve stupních šedi pro stínovanou nebo barevnou grafiku a fotografie Barevně, je-li obraz v barvách
●
Od 150 do 300 dpi pro jednoduchou grafiku a fotografie
Zobrazení na obrazovce 75 dpi
●
● ● ●
CZWW
Černobíle pro text Ve stupních šedi pro grafiku a fotografie Barevně, je-li obraz v barvách
Rozlišení skeneru a barvy 77
Barvy Hodnoty barev lze při kopírování a skenování nastavit následujícím způsobem.
Nastavení
Doporučené použití
Místo nastavení hodnoty barev
barva
Vysoce kvalitní barevné fotografie nebo dokumenty, u nichž jsou barvy důležité.
Software skeneru pro systém Windows
Černobíle
Používejte pro textové dokumenty.
Software skeneru pro systém Windows
Stupně šedé
Toto nastavení použijte v případech, kdy je důležité zmenšit velikost souboru nebo v případech, kdy je dokument či fotografii třeba naskenovat rychle.
Software skeneru pro systém Windows
Pouze fotografie
Dokumenty, které obsahují většinou barevné a černobílé fotografie.
Ovladač rozhraní TWAIN v systému Windows nebo Macintosh
Pouze text
Dokumenty, které obsahují většinou text.
Ovladač rozhraní TWAIN v systému Windows nebo Macintosh
Smíšená barva
Dokumenty, které obsahují většinou barevnou grafiku.
Ovladač rozhraní TWAIN v systému Windows nebo Macintosh
Smíšené stupně šedi
Dokumenty, které obsahují většinou černobílou Ovladač rozhraní TWAIN v systému grafiku. Windows nebo Macintosh
Foto
Běžná fotografická kvalita.
Software kopírky
Text
Dokumenty, které obsahují většinou text.
Software kopírky
Nejlepší fotografie
Dokumenty, které obsahují většinou barevné a černobílé fotografie.
Software kopírky
Nejlepší fotografická kvalita. Koncept
78 6 Skenování
Úspora toneru při kopírování dokumentů.
Software kopírky
CZWW
7
Faxování
Při provádění základních faxových operací s výrobkem HP LaserJet 3300mfp postupujte podle následujících pokynů:
CZWW
●
Nastavení informací v hlavičce faxu
●
Nastavení režimu odpovídání
●
Vkládání předloh, které chcete odfaxovat
●
Odesílání faxů
●
Zrušení faxové úlohy
●
Použití ručního vytáčení
●
Odstranění faxů z paměti
●
Ruční opakování vytáčení
●
Naplánování odeslání faxu na pozdější dobu
●
Příjem faxů
●
Příjem faxů do počítače
●
Kódy pro rychlé vytáčení, rychlá tlačítka a kódy pro skupinové vytáčení
●
Správa kódů pro skupinové vytáčení
●
Odstranění všech položek z telefonního seznamu
●
Použití znaků vytáčení
●
Vložení předvolby vytáčení
●
Použití předání faxů dál
●
Použití vyžádaného faxování
●
Aktivace společné linky,
●
Odeslání faxu vytočením čísla na telefonu
●
Změna nastavení hlasitosti u výrobku HP LaserJet 3330
●
Změna výchozího rozlišení
●
Změna výchozího kontrastu
●
Změna detekce oznamovacího tónu
●
Změna způsobu, jakým výrobek odpovídá na příchozí faxy
●
Změna počtu zazvonění
●
Změna reakce na způsoby vyzvánění
●
Změna režimu detekce ticha
●
Změna nastavení automatického zmenšení u příchozích faxů
●
Povolení razítkování přijatých faxů
●
Nastavení opravy chyb ve faxech
●
Nastavení tónové nebo pulzní volby
●
Změna nastavení opakovaného vytáčení
●
Použití účtovacích kódů 79
●
Změna nastavení protokolu V.34
●
Správa protokolů a hlášení faxu
●
Tisk protokolu o činnosti faxu
●
Nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu
●
Tisk hlášení o faxovém volání
●
Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání
●
Zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání
●
Tisk hlášení o telefonním seznamu
●
Tisk hlášení o účtovacích kódech
●
Tisk trasovacího hlášení protokolu T.30
●
Tisk seznamu blokovaných faxů
●
Tisk všech faxových hlášení
Nastavení informací v hlavičce faxu Nastavení hlavičky faxu Chcete-li nastavit nebo změnit informace uváděné v hlavičce faxu, postupujte podle následujících pokynů. Nápovědu k zadávání různých typů informací naleznete v části Použití znaků vytáčení. 1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Čas/Datum, Hlavička a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Záhlaví faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte své faxové číslo a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte název společnosti a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Nastavení režimu odpovídání Podle situace můžete režim odpovídání výrobku HP LaserJet 3330 nastavit na automatický nebo ruční. ●
Automatický režim: V automatickém režimu odpovídání výrobek přijme příchozí volání po nastaveném počtu zazvonění a při rozpoznání speciálních faxových tónů. Postup určení počtu zazvonění naleznete v části Změna počtu zazvonění.
●
Ruční režim: V režimu ručního odpovídání výrobek na příchozí volání nereaguje. Proces přijímání faxu je třeba spustit ručně, a to buď stisknutím tlačítka start faxování na ovládacím panelu, nebo zvednutím telefonu připojeného k dané lince a vytočením kódu 1-2 - 3.
Výchozí režim odpovídání je automatický. Poznámka
Ačkoli většina uživatelů ponechává nastavený automatický režim, volající, který vytočí číslo faxu a nezavěsí telefon, pokud na volání po určeném počtu zazvonění nikdo neodpoví, uslyší faxové tóny. Pokud nechcete, aby volající slyšeli tóny faxu, použijte ruční režim. Mějte však na paměti, že pak nebudou automaticky přijímány faxy.
Postup nastavení režimu odpovídání Chcete-li nastavit nebo změnit režim odpovídání, postupujte podle následujících pokynů:
80 7 Faxování
CZWW
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj. faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Režim odpovídání.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Automatický nebo Ruční a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Na ovládacím panelu se zobrazí nově určené nastavení režimu odpovídání.
Vkládání předloh, které chcete odfaxovat Při vkládání předloh, které chcete odfaxovat, postupujte podle následujících pokynů.
Vložení dokumentů určených k odfaxování do vstupního zásobníku ADF 1
Před vložením dokumentů, které chcete odfaxovat, do vstupního zásobníku ADF zkontrolujte, zda na skleněné desce skeneru nezůstal dříve zpracovávaný materiál.
2
Stránky dokumentu, který chcete odfaxovat, vložte do zásobníku ADF horní stranou napřed a lícem vzhůru. Stránka, kterou chcete odfaxovat jako první, se musí nacházet nahoře.
3
Přitiskněte dokument k postranní stěně vstupního zásobníku ADF.
4
Vsuňte dokument do vstupního zásobníku ADF až na doraz.
Dokument je nyní připraven k odfaxování.
Odesílání faxů Odeslání faxu jednomu příjemci Poznámka
Chcete-li před odfaxováním tištěného dokumentu zlepšit jeho kvalitu, naskenujte jej, získaný obrázek vyrovnejte nebo vyčistěte a odešlete jej jako fax pomocí softwaru. Další informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku. 1
Vytočte číslo faxu jedním z následujících způsobů: • Použijte alfanumerická tlačítka na ovládacím panelu výrobku. • Pokud je volanému číslu přiřazeno tlačítko rychlé volby, stiskněte je. • Pokud je volanému číslu přiřazen kód pro rychlé vytáčení, stiskněte tlačítko rychlé vytáčení, pomocí alfanumerických tlačítek zadejte kód a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Poznámka
Při vytáčení čísla pomocí alfanumerických tlačítek vytočte číslo včetně pauz a jiných potřebných čísel, jako je směrové číslo, přístupový kód pro přístup na vnější linku (obvykle 0 nebo 9) nebo předčíslí pro meziměstské hovory. Další informace viz Použití znaků vytáčení. 2
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
3
Stiskněte tlačítko fax/odeslat.
Poté, co poslední stránka faxu projde zařízením, můžete začít odesílat jiný fax, kopírovat nebo skenovat. Často používaným faxovým číslům lze přiřadit rychlé tlačítko nebo kód pro rychlé vytáčení. Viz Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek a Programování kódů skupinového vytáčení. Máte-li k dispozici elektronické telefonní seznamy, pravděpodobně je budete moci použít k výběru příjemců. Elektronické telefonní seznamy lze vytvářet pomocí aplikací třetích stran. CZWW
Vkládání předloh, které chcete odfaxovat 81
Odeslání faxu více příjemcům Fax lze odeslat na více čísel současně. Chcete-li odeslat fax na skupinu faxových čísel, kterým jste přiřadili kód pro skupinové vytáčení, postupujte podle pokynů v části Správa kódů pro skupinové vytáčení. Chcete-li odeslat fax na skupinu čísel (nejvýše 20) bez použití kódu pro skupinové vytáčení, postupujte podle pokynů v části Odeslání faxu skupině vytvořené ad hoc. V případě, že se faxovaný dokument nevejde do paměti (takový případ nenastane často), je nutné jej odeslat na jednotlivá faxová čísla postupně, nebo použít aplikaci HP LaserJet Director. Poznámka
Aplikace HP LaserJet Director není podporována v systému Microsoft Windows 95.
Odeslání faxu pomocí kódu pro skupinové vytáčení 1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
2
Upravte veškerá nastavení faxu, jako je kontrast nebo rozlišení.
3
Stiskněte rychlé tlačítko přiřazené dané skupině. NEBO Stiskněte tlačítko telefonní seznam, stiskněte kód skupinového vytáčení přiřazený požadované skupině a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stiskněte tlačítko fax/odeslat.
Výrobek naskenuje dokument do paměti a odešle ho na všechna zadaná čísla. Je-li některé z čísel ve skupině obsazené nebo neodpovídá, výrobek bude opakovat vytáčení tohoto čísla podle aktuálního nastavení opakovaného vytáčení. V případě selhání více opakovaných pokusů o vytočení výrobek uloží záznam o chybě do protokolu o činnosti faxu a pokračuje dalším číslem ve skupině. Poznámka
Funkce protokolování činnosti faxu není podporována softwarem pro systém Microsoft Windows 95, protokol o činnosti faxu však lze vytisknout prostřednictvím ovládacího panelu. Pokyny naleznete v části Tisk protokolu o činnosti faxu.
Odeslání faxu skupině vytvořené ad hoc Chcete-li odeslat fax skupině příjemců, které není přiřazen kód pro skupinové vytáčení, postupujte podle následujících pokynů: 1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF nebo na skleněnou desku skeneru.
2
Vytočte první číslo faxu jedním z následujících způsobů: • Použijte alfanumerická tlačítka. • Pokud je volané číslo zadáno jako rychlé tlačítko, stiskněte příslušné tlačítko. • Pokud je volanému číslu přiřazen kód pro rychlé vytáčení, stiskněte tlačítko telefonní seznam, pomocí alfanumerických tlačítek zadejte kód a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Poznámka
82 7 Faxování
Při vytáčení čísla pomocí alfanumerických tlačítek vytočte číslo včetně pauz a jiných potřebných čísel, jako je směrové číslo, přístupový kód pro přístup na vnější linku (obvykle 9) nebo předčíslí pro meziměstské hovory. Další informace viz Použití znaků vytáčení. 3
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Chcete-li zadat další čísla, opakujte kroky 2 a 3. NEBO Po zadání všech požadovaných čísel přejděte k následujícímu kroku.
5
Stiskněte tlačítko fax/odeslat.
CZWW
6
Poznámka
Výrobek odešle fax na všechna faxová čísla. Je-li některé z čísel ve skupině obsazené nebo neodpovídá, výrobek bude opakovat vytáčení tohoto čísla podle aktuálního nastavení opakovaného vytáčení. V případě selhání více opakovaných pokusů o vytočení výrobek uloží záznam o chybě do protokolu o činnosti faxu a poté pokračuje dalším číslem ve skupině.
Funkce protokolování činnosti faxu není podporována softwarem pro systém Microsoft Windows 95, protokol o činnosti faxu však lze vytisknout prostřednictvím ovládacího panelu. Pokyny naleznete v části Tisk protokolu o činnosti faxu.
Zrušení faxové úlohy Následujícím postupem lze zrušit probíhající vytáčení faxového čísla nebo odesílání či příjem faxu.
Zrušení probíhající faxové úlohy Stiskněte tlačítko zrušit na ovládacím panelu. Dojde ke zrušení stránek, které dosud nebyly odeslány.
Zrušení faxové úlohy prostřednictvím stavu faxové úlohy Faxovou úlohu lze popsaným způsobem zrušit v následujících situacích: ●
výrobek čeká na opakování vytáčení po volání na obsazený fax nebo fax, který neodpovídá,
●
fax je odesílán na skupinu čísel,
●
odeslání faxu je naplánováno na pozdější dobu.
Chcete-li zrušit faxovou úlohu prostřednictvím stavu faxové úlohy, postupujte takto: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Stav fax. úlohy.
3
Pomocí tlačítek < a > vyhledejte v seznamu čekajících úloh položku, kterou chcete vymazat.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte úlohu, kterou chcete zrušit.
5
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení potvrďte odstranění úlohy.
Použití ručního vytáčení Za normálních okolností výrobek zahájí vytáčení po stisknutí tlačítka fax/odeslat. V některých případech však může být žádoucí vytáčet jednotlivé číslice přímo v okamžiku, kdy je stisknete. Pokud například účtujete fax přes telefonní kartu, je obvykle třeba vytočit číslo faxu, počkat na přijímací tón telefonní společnosti a poté zadat číslo telefonní karty. Při mezinárodním volání je v některých případech třeba vytočit část čísla, počkat na oznamovací tón a až poté pokračovat ve vytáčení.
Postup při použití ručního vytáčení
CZWW
1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
2
Stiskněte tlačítko fax/odeslat.
3
Začněte s vytáčením. Stisknutím každého tlačítka se vytočí příslušné číslo. Můžete tedy před dalším vytáčením čekat na pauzy, oznamovací tóny, mezinárodní přístupové tóny nebo na tón přijetí telefonní karty.
Zrušení faxové úlohy 83
Odstranění faxů z paměti Tento postup použijte pouze v případě, že k výrobku mají přístup nepovolané osoby, které by se mohly pokusit znovu vytisknout faxy s důvěrnými informacemi uložené v paměti. UPOZORNĚNÍ
Kromě vymazání paměti pro opakovaný tisk tento postup smaže také všechny právě odesílané faxy, neodeslané faxy čekající na opakované vytočení čísla, faxy, jejichž odeslání je naplánováno na pozdější dobu, a faxy, které nebyly vytištěny ani předány dále.
Postup při odstranění faxů z paměti 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Jedním stisknutím tlačítka > zobrazte položku Funkce faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Vymaz. ulož.faxy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Potvrďte odstranění stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Ruční opakování vytáčení Pokud na naposledy vytočené číslo faxu chcete odeslat další dokument, použijte následující postup. Opakovat odesílání již odeslaného dokumentu je vhodné až poté, co automatické opakování vytáčení skončilo nebo bylo ukončeno. Jinak se může stát, že příjemce fax obdrží dvakrát: jednou při ručně opakovaném vytáčení a jednou při úspěšném pokusu o automatické opakování. Poznámka
Chcete-li zastavit probíhající pokus faxu o opakované vytočení nebo všechna čekající opakovaná vytáčení prováděná faxem automaticky, postupujte podle pokynů v části Zrušení faxové úlohy. Chcete-li změnit nastavení opakovaného vytáčení, postupujte podle pokynů v části Změna nastavení opakovaného vytáčení.
Postup při ručním opakování vytáčení 1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
2
Stiskněte tlačítko opakovat/pauza.
3
Stiskněte tlačítko fax/odeslat. Zařízení vytočí poslední volané číslo a pokusí se na něj odeslat fax..
Naplánování odeslání faxu na pozdější dobu Automatické odeslání faxu jednomu nebo několika příjemcům lze naplánovat na pozdější dobu. Po dokončení tohoto postupu výrobek naskenuje dokument do paměti, vrátí se do stavu Připraven a může provádět další úlohy. Poznámka
Tato funkce není podporována v systému Microsoft Windows 95.
Poznámka
Nepodaří-li se výrobku odeslat fax podle plánu, objeví se příslušný údaj v hlášení o volání faxu (je-li tato volba zapnuta) nebo v protokolu o činnosti faxu. Tato situace může nastat, pokud volaná stanice neodpovídá nebo je obsazena při nastaveném počtu pokusů o opakované vytáčení. (Další informace naleznete v částech Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání a Tisk protokolu o činnosti faxu.)
84 7 Faxování
CZWW
Pokud jste naplánovali odeslání faxu na pozdější dobu a potřebujete k němu přidat nové stránky, můžete dodatečné informace naplánovat jako další úlohu. Faxy naplánované na odeslání na totéž číslo ve stejnou dobu stejného dne jsou odeslány jako samostatné faxy.
Postup při odesílání faxu v budoucnu 1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
2
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > zobrazte položku Funkce faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > zobrazte položku Fax odeslat později a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte čas, kdy se má fax začít odesílat. Pokud používáte dvanáctihodinový formát času a chcete změnit nastavení A.M. (dopoledne) nebo P.M. (odpoledne), přesuňte kurzor za čtvrtý znak pomocí tlačítka >. Chcete-li nastavit hodnotu A.M. (dopoledne), vyberte číslo 1, chcete-li nastavit hodnotu P.M. (odpoledne), vyberte číslo 2. Poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. NEBO Pokud používáte 24hodinový formát času, stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Zadejte datum pomocí alfanumerických tlačítek a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. NEBO Potvrďte předvolené datum stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
7
Zadejte číslo faxu či kód pro rychlé vytáčení nebo stiskněte rychlé tlačítko. (Tato funkce nepodporuje skupiny vytvořené ad hoc.) Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení nebo fax/odeslat. Výrobek naskenuje dokument do paměti a odešle ho v zadanou dobu.
Příjem faxů Faxy lze přijímat přímo pomocí výrobku nebo prostřednictvím počítače. Obecně platí, že na příchozí faxy odpovídá výrobek automaticky. Změníte-li však zařízení připojená ke stejné telefonní lince jako výrobek, musíte změnit způsob, jakým bude výrobek reagovat na příchozí faxy. Pokyny naleznete v části Změna způsobu, jakým výrobek odpovídá na příchozí faxy. Pokyny v této části popisují správu faxů směrovaných na výrobek. ●
Příjem faxů oznámených faxovými tóny
●
Opakované vytištění faxu
●
Blokování a odblokování čísel faxů
Příjem faxů oznámených faxovými tóny Pokud přijímáte telefonní i faxová volání na stejné telefonní lince a po zdvihnutí sluchátka uslyšíte tóny faxu, můžete začít přijímat fax dvěma způsoby:
Poznámka
CZWW
●
Jste-li v dosahu výrobku, stiskněte tlačítko fax/odeslat na ovládacím panelu.
●
Pokud zdvihnete sluchátko libovolného telefonu připojeného k telefonní lince a uslyšíte tóny faxu, zařízení by mělo začít přijímat fax automaticky. V opačném případě stiskněte na číselníku telefonu postupně tlačítka 1-2-3, poslechem zkontrolujte, zda se ozývají tóny faxového přenosu, a poté zavěste.
Aby druhá metoda fungovala, musí být nastavení Společná linka nastaveno na hodnotu Ano. Postup kontroly nebo změny tohoto nastavení naleznete v části Aktivace společné linky,.
Příjem faxů 85
Opakované vytištění faxu Chcete-li znovu vytisknout fax, protože při prvním tisku došel toner v tiskové kazetě nebo byl použit nesprávný typ média, můžete se pokusit o opakovaný tisk. Skutečný počet faxů uložených v paměti, odkud je lze znovu vytisknout, závisí na velikosti dostupné paměti. Nejnovější faxy se tisknou jako první, nejstarší jako poslední. Takto uložené faxy nejsou z paměti odstraněny, zůstávají v paměti i po opakovaném vytisknutí. Instrukce pro vymazání těchto faxů z paměti naleznete v části Odstranění faxů z paměti. Poznámka
Tento postup nemusíte provádět, nepodaří-li se fax vytisknout v důsledku vzpříčení papíru nebo dojde-li médium v průběhu tisku. V těchto případech se faxy přijímají do paměti. Jakmile odstraníte zachycený papír nebo doplníte média, tisk faxů bude automaticky pokračovat. Při opakovaném tisku faxu postupujte takto:
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Jedním stisknutím tlačítka > zobrazte položku Funkce faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > zobrazte položku Znovu tisk.posl. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek začne tisknout naposledy vytištěný fax.
Tisk můžete kdykoli zastavit tlačítkem Zrušit.
Blokování a odblokování čísel faxů Pokud existují lidé nebo společnosti, od nichž nechcete faxy přijímat, můžete pomocí ovládacího panelu zablokovat až 30 faxových čísel. Pokud vám někdo odešle fax z blokovaného faxového čísla, zařízení zobrazí hlášení o blokování čísla a fax nebude vytisknut ani uložen do paměti. Faxy od blokovaných faxových čísel se objeví v protokolu činnosti faxu s označením „odstraněno“. Blokovaná faxová čísla lze odblokovat po jednom nebo všechna současně. Poznámka
Funkce protokolování činnosti faxu není podporována v systému Microsoft Windows 95, protokol o činnosti faxu však lze vytisknout prostřednictvím ovládacího panelu. Viz část Tisk protokolu o činnosti faxu.
Poznámka
Instrukce k vytisknutí seznamu blokovaných čísel najdete v části Tisk seznamu blokovaných faxů. Chcete-li zablokovat nebo odblokovat faxová čísla pomocí řídicího panelu, postupujte podle následujících pokynů: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Blokovat faxy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Proveďte jeden z následujících kroků: • Chcete-li zablokovat faxové číslo, vyberte pomocí tlačítek < a > možnost Přidat položku a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Zadejte faxové číslo přesně v té podobě, v jaké je uvedeno v hlavičce (včetně mezer), a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Zadejte název blokovaného čísla a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. • Chcete-li odblokovat jedno faxové číslo, vyberte pomocí tlačítek < a > možnost Odstranit položku a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Pomocí tlačítek < a > vyberte požadované číslo faxu a potvrďte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
86 7 Faxování
CZWW
• Chcete-li odblokovat všechna blokovaná faxová čísla, vyberte pomocí tlačítek < a > možnost Smazat vše a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Potvrďte odstranění dalším stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Příjem faxů do počítače Chcete-li přijímat faxy pomocí počítače, musíte v softwaru povolit nastavení Přijmout na PC (další informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku). Pokud na stejné telefonní lince přijímáte telefonní hovory i faxy (sdílená linka), a k této lince je připojen záznamník nebo hlasová pošta v počítači, je nutné záznamník nebo hlasovou poštu před přijímáním faxů do počítače vypnout. Pokud tak neučiníte, na všechna volání bude odpovídat buď záznamník, nebo software faxování. Vzhledem k tomuto omezení volí většina uživatelů příjem faxů výrobkem. Nastavení Přijmout na PC lze aktivovat pouze prostřednictvím počítače. Není-li počítač z nějakého důvodu dostupný, můžete následujícím postupem vypnout nastavení Přijmout na PC pomocí ovládacího panelu výrobku.
Vypnutí nastavení Přijmout na PC z ovládacího panelu
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Funkce faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zast.příj. do PC a potvrďte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
4
Po výběru položky Zast.příj. do PC budou vytištěny všechny faxy, které se dosud nacházejí v paměti výrobku.
Funkci Přijmout na PC nelze použít, je-li výrobek připojen k síti nebo používáte-li software pro systém Macintosh.
Kódy pro rychlé vytáčení, rychlá tlačítka a kódy pro skupinové vytáčení Často volaná faxová čísla a skupiny faxových čísel lze uložit a přiřadit jim rychlá tlačítka, kódy pro rychlé vytáčení a kódy pro skupinové vytáčení. Telefonní seznam výrobku nabízí celkem 275 kódů, které lze použít jako kódy rychlého vytáčení a kódy skupinového vytáčení. Naprogramujete-li například 225 kódů rychlého vytáčení, lze zbývajících 50 kódů použít pro skupinové vytáčení. Další informace o použití kódů rychlého vytáčení, rychlých tlačítek a kódů skupinového vytáčení naleznete v následujících postupech:
Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek Kódy pro rychlé vytáčení 1 až 9 jsou také spojeny s odpovídajícími rychlými tlačítky na řídicím panelu. Rychlá tlačítka lze využít pro kódy rychlého i skupinového vytáčení Pro jedno faxové číslo lze zadat nejvýše 50 znaků. Poznámka
CZWW
Kódy rychlého vytáčení, rychlá tlačítka a kódy pro skupinové vytáčení lze podstatně jednodušeji naprogramovat prostřednictvím softwaru. Pokyny pro programování kódů rychlého vytáčení, rychlých tlačítek a kódů skupinového vytáčení prostřednictvím softwaru výrobku naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Příjem faxů do počítače 87
Chcete-li naprogramovat kódy rychlého vytáčení a rychlá tlačítka z ovládacího panelu výrobku, postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Nastav. jednot..
5
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Přidat.
6
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo kódu rychlého vytáčení, kterému chcete přiřadit číslo faxu, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Volba čísla od 1 do 9 zároveň přiřadí číslo faxu k odpovídajícímu rychlému tlačítku.
Při zadávání čísla faxu můžete použít čárku (,) reprezentující pauzu a písmeno R aktivující čekání na oznamovací tón. 7
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo faxu. Číslo zadejte včetně pauz a jiných potřebných čísel, jako je směrové číslo, přístupový kód pro přístup na vnější linku (obvykle 0 nebo 9) nebo předčíslí pro meziměstské hovory.
8
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
9
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte název odpovídající danému číslu faxu. Docílíte toho opakovanými stisky alfanumerického tlačítka, dokud se neobjeví požadované písmeno. (Seznam znaků naleznete v části Použití znaků vytáčení.)
Interpunkci lze vložit opakovaným stisknutím tlačítka s hvězdičkou (*), dokud se neobjeví požadovaný znak, a následným stisknutím tlačítka > pro přechod na další pozici. 10 Uložte údaje stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení. 11 Chcete-li naprogramovat další kódy rychlého vytáčení nebo rychlá tlačítka, opakujte kroky 1 až 10.
Odstranění kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Nastav. jednot..
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Odstranit a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo kódu rychlého vytáčení, které chcete odstranit, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
7
Potvrďte odstranění stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Rychlé programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek Poznámka
Následující postup nelze použít k programování kódů skupinového vytáčení. Pokyny pro práci s kódy skupinového vytáčení naleznete v části Programování kódů skupinového vytáčení. Chcete-li snadno naprogramovat kódy rychlého vytáčení a rychlá tlačítka z ovládacího panelu výrobku, postupujte podle následujících pokynů:
88 7 Faxování
CZWW
Poznámka
1
Na ovládacím panelu výrobku stiskněte tlačítko telefonní seznam, zadejte neobsazený kód rychlého vytáčení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. NEBO Stiskněte neobsazené rychlé tlačítko. Na displeji ovládacího panelu se objeví upozornění, že kód rychlého vytáčení nebo rychlé tlačítko nebyly naprogramovány.
2
Chcete-li naprogramovat kód rychlého vytáčení nebo rychlé tlačítko, stiskněte tlačítko nápověda/potvrzení.
3
Zadejte číslo faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Číslo zadejte včetně pauz a jiných potřebných čísel, jako je směrové číslo, přístupový kód pro přístup na vnější linku (obvykle 0 nebo 9) nebo předčíslí pro meziměstské hovory. (Další informace naleznete v části Použití znaků vytáčení.)
Při zadávání čísla faxu můžete použít čárku (,) reprezentující pauzu a písmeno R aktivující čekání na oznamovací tón. 4
Zadejte jméno pro toto číslo faxu. Docílíte toho opakovaným stisknutím numerického tlačítka, dokud se neobjeví požadované písmeno. (V části Použití znaků vytáčení je uveden seznam znaků.)
5
Uložte údaje stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Naprogramování rychlého tlačítka pro alternativní meziměstské volání Pokud používáte alternativní tón meziměstského volání, můžete naprogramovat rychlé tlačítko pro vytočení čísla pro přístup k této službě před číslem faxu. Pokud potřebujete toto rychlé tlačítko použít, stiskněte jej, zadejte číslo faxu a stiskněte tlačítko fax/odeslat. Obě tato čísla, tedy číslo přístupu ke službě i faxové číslo, budou vytočena společně. Pokud přístupové číslo používáte při vytáčení většiny faxových čísel, může být snazší naprogramovat je jako předvolbu pro vytáčení (další informace naleznete v části Vložení předvolby vytáčení). Poznámka
Kódy rychlého vytáčení, rychlé klávesy a kódy pro skupinové vytáčení lze podstatně jednodušeji naprogramovat prostřednictvím softwaru (tato funkce není k dispozici v systému Windows). Pokyny pro programování kódů rychlého vytáčení, rychlých tlačítek a kódů skupinového vytáčení prostřednictvím softwaru výrobku naleznete v nápovědě k softwaru výrobku. Tento postup použijte, skládá-li se přístupové číslo z více než deseti znaků nebo používáte-li je jen občas. 1
Proveďte kroky 1 až 6 postupu uvedeného v části Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek. Při zadávání faxového čísla může být nutné provést také některé z následujících úloh: • Pokud musíte v určitém okamžiku vytáčení čekat na přístupový tón, zadejte stisknutím tlačítka pauza/opakovat jednu nebo několik třísekundových pauz. • V případě potřeby zadejte osobní identifikační číslo (PIN).
2
Po dokončení zadání čísla přístupu stiskněte tlačítko pauza/opakovat. Pauza na konci řetězce označuje, že výrobek nebude toto číslo vytáčet, dokud nebude zadáno číslo faxu.
3
Pokračujte kroky 7 až 10 postupu uvedeného v části Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek.
Správa kódů pro skupinové vytáčení Odesíláte-li pravidelně informace určité skupině lidí, můžete tuto operaci zjednodušit naprogramováním kódu pro skupinové vytáčení. Kódy pro skupinové vytáčení lze naprogramovat na všechny pozice seznamu kódů pro rychlé vytáčení. Kódy pro skupinové vytáčení používající čísla 1 až 9 jsou také
CZWW
Správa kódů pro skupinové vytáčení 89
spojeny s odpovídajícím rychlým tlačítkem na řídicím panelu. Do skupiny lze přidat libovolnou osobu. Všem členům skupiny musí být přiřazeny kódy pro rychlé vytáčení nebo rychlá tlačítka. Teprve poté je lze připojit ke kódu skupinového vytáčení. Při správě kódů skupinového vytáčení postupujte podle následujících pokynů: Programování kódů skupinového vytáčení Odstranění kódů skupinového vytáčení Odstranění přiřazení osoby ke kódu skupinového vytáčení Poznámka
Kódy rychlého vytáčení, rychlé klávesy a kódy pro skupinové vytáčení lze podstatně jednodušeji naprogramovat prostřednictvím softwaru (tato funkce není k dispozici v systému Windows). Pokyny pro programování kódů rychlého vytáčení, rychlých tlačítek a kódů skupinového vytáčení prostřednictvím softwaru výrobku naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Programování kódů skupinového vytáčení 1
Každému číslu faxu, které chcete v této skupině použít, přiřaďte kód rychlého vytáčení. (Pokyny naleznete v části Programování kódů rychlého vytáčení a rychlých tlačítek).
2
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav. skupiny a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Přidat skupinu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
7
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo, které chcete přiřadit této skupině, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Volba 1 až 9 přiřadí skupinu rovněž k odpovídajícímu rychlému tlačítku.
8
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte název skupiny. Pokyny k použití tlačítek naleznete v části Použití znaků vytáčení. Po zadání názvu skupiny stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
9
Stiskněte rychlé tlačítko nebo vyberte kód rychlého vytáčení odpovídající faxovému číslu, které chcete přidat do skupiny, a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Potvrďte přidání dalším stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení. Tento krok opakujte pro každého člena, kterého chcete do skupiny přidat.
10 Po přidání všech členů stiskněte tlačítko Zrušit. 11 Chcete-li zadat další kódy pro skupinové vytáčení, stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení a opakujte kroky 1 až 10.
Odstranění kódů skupinového vytáčení
90 7 Faxování
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav. skupiny a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Odstranit skupinu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo kódu skupinového vytáčení, který chcete odstranit, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
7
Potvrďte odstranění stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
CZWW
Odstranění přiřazení osoby ke kódu skupinového vytáčení 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav. skupiny a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Odstr.č. ve skup. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pomocí tlačítek < a > vyberte osobu, kterou chcete ze skupiny odstranit.
7
Potvrďte odstranění stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
8
Chcete-li ze skupiny odstranit další osoby, opakujte kroky 6 a 7. NEBO Po odstranění všech požadovaných položek stiskněte tlačítko Zrušit.
Odstranění všech položek z telefonního seznamu V případě potřeby můžete z výrobku odstranit všechny naprogramované kódy rychlého vytáčení, rychlá tlačítka a kódy skupinového vytáčení. UPOZORNĚNÍ
Jakmile kódy rychlého vytáčení, rychlé klávesy a kódy pro skupinové vytáčení odstraníte, nelze je již obnovit.
Odstranění všech položek z telefonního seznamu Chcete-li z výrobku odstranit všechny naprogramované kódy rychlého vytáčení, rychlá tlačítka a kódy skupinového vytáčení, postupujte podle následujících pokynů. 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Telefonní seznam.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Odstranit vše a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Potvrďte odstranění stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Použití znaků vytáčení Při zadávání svého jména do hlavičky, názvu pro rychlé tlačítko, kódu rychlého vytáčení nebo kódu skupinového vytáčení stiskněte opakovaně příslušné numerické tlačítko, dokud se neobjeví požadované písmeno. Poté stiskněte tlačítko >. Písmeno bude vybráno a kurzor se přesune na následující pozici.
Tabulka znaků pro vytáčení V této tabulce jsou uvedena písmena a číslice přiřazené jednotlivým tlačítkům na číselníku v případě, že je jako výchozí jazyk nastavena angličtina.
CZWW
Odstranění všech položek z telefonního seznamu 91
Číslo tlačítka
Znaky
1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
0
*
( ) + - . / , “ *&@
#
mezera #
Vložení pauzy (čekání) Při vytáčení čísla nebo při programování rychlého tlačítka, kódu rychlého vytáčení nebo kódu skupinového vytáčení můžete použít pauzy. Při vytáčení mezinárodních telefonních čísel nebo při připojování k veřejné telefonní síti je často třeba zadat pauzu. Chcete-li do vytáčeného čísla vložit třísekundovou pauzu (modely prodávané ve Francii používají pauzu dvousekundovou), stiskněte tlačítko pauza/opakovat. Na displeji řídicího panelu se objeví čárka, která znázorňuje, že v tomto bodě vytáčení nastane pauza.
Vložení předvolby vytáčení Předvolba vytáčení je číslice nebo skupina číslic, které jsou automaticky přidávány na začátek každého faxového čísla, které zadáte na řídicím panelu nebo ze softwaru. Standardně je toto nastavení vypnuto. Můžete jej zapnout a zadat předvolbu, pokud například musíte zadat číslo 9 pro přístup na vnější telefonní linku z telefonní sítě vaší společnosti. Pokud je toto nastavení zapnuto, můžete přesto vytáčet čísla faxu i bez předvolby pomocí ručního vytáčení. Pokyny naleznete v části Použití ručního vytáčení.
92 7 Faxování
CZWW
Nastavení předvolby pro vytáčení Při nastavování předvolby pro vytáčení postupujte podle následujících pokynů: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Nastav.odesl.fax a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Předvolba vytáčení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pokud jste vybrali možnost Zapnuto, zadejte požadovanou předvolbu pomocí číselných kláves a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Můžete použít čísla, pauzy a symboly vytáčení.
Použití předání faxů dál Výrobek lze nastavit tak, aby přijímané faxy předával dál na jiné číslo faxu. Výrobek přijme příchozí fax do paměti. Pak se spojí se zadaným faxovým číslem a odešle přijatý fax. Nepodaří-li se fax předat dál z důvodu chyby (je-li například volané číslo obsazeno) a jsou-li neúspěšné i opakované pokusy o vytočení čísla, výrobek fax vytiskne. Pokud při přijímání faxu, který má být předán dál, dojde místo v paměti, výrobek ukončí příjem faxu a předá dál pouze stránky a části stránek, které již byly přijaty do paměti. Při použití této funkce musí faxy přijímat výrobek (nikoli počítač) a je třeba nastavit automatický režim odpovídání (další informace naleznete v části Změna způsobu, jakým výrobek odpovídá na příchozí faxy).
Použití předání faxů dál 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Přesměrovat fax a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Stisknutím tlačítka > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
6
Pokud jste vybrali položku Zapnuto, zadejte pomocí alfanumerických tlačítek číslo, na které chcete fax odeslat, a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Použití vyžádaného faxování Pokud uživatel jiné telefonní stanice připravil odesílání faxu na žádost, můžete si vyžádat odeslání připraveného faxu do vašeho výrobku (tento postup se nazývá také dotazování faxu).
Vyžádání faxu od jiného faxového přístroje
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Funkce faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Vyžádání př.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Použití předání faxů dál 93
4
Pomocí alfanumerických tlačítek zadejte číslo faxového přístroje, ze kterého si chcete vyžádat fax, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Výrobek se připojí k zadanému faxovému přístroji a vyžádá si fax.
Aktivace společné linky, Je-li toto nastavení zapnuto, můžete zahájit příjem faxu výrobkem postupným stisknutím tlačítek 1-2-3 na číselníku telefonu. Výchozí hodnotou je Ano. Poskytuje-li vaše telefonní společnost službu, které je přiřazeno číslo 1-2-3, vypněte toto nastavení. V případě konfliktu služby s nastavením výrobku nebude daná služba k dispozici.
Postup při aktivaci společné linky Chcete-li aktivovat společnou linku, postupujte podle následujících pokynů: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Telefonní linka a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Odeslání faxu vytočením čísla na telefonu V některých případech může být třeba vytočit číslo faxu z telefonu připojeného ke stejné lince jako výrobek. Pokud například odesíláte fax někomu, kdo má zařízení přepnuté do režimu ručního příjmu, můžete mu nejprve zatelefonovat a sdělit mu, že odesíláte fax.
Postup při odeslání faxu vytáčením čísla na telefonu 1
Vložte dokument do vstupního zásobníku ADF.
2
Zvedněte sluchátko telefonu připojeného ke stejné lince jako výrobek a vytočte číslo na číselníku telefonu nebo pomocí číselných kláves výrobku.
3
Když se volaný účastník přihlásí, požádejte jej o spuštění faxu.
4
Počkejte, až uslyšíte tóny faxu, tlačítkem fax/odeslat spust’te přenos faxu, počkejte, až se na displeji zobrazí hlášení Připojuje se, a zavěste telefon.
Změna nastavení hlasitosti u výrobku HP LaserJet 3330 Z ovládacího panelu výrobku lze řídit hlasitost následujících zvuků faxu: ●
zvuky související s příchozími a odesílanými faxy,
●
vyzvánění u příchozích faxů.
Informace o ovládání obecného nastavení hlasitosti naleznete v části Použití ovládacích prvků hlasitosti.
94 7 Faxování
CZWW
Změna hlasitosti zvuků faxu (sledování linky)
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko hlasitost na ovládacím panelu.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Tichý, Střední nebo Hlasitý.
3
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení definované výrobcem je Tichý.
Změna hlasitosti vyzvánění Vyzvánění se ozve při zahájení příjmu nebo odesílání faxu. Délka vyzvánění je určena vlastnostmi místního telekomunikačního systému.
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Obecná nastavení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení hlasitosti a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Hlasitost vyzvánění a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte možnost Vypnuto, Tichý, Střední nebo Hlasitý.
6
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení hlasitosti vyzvánění od výrobce je Tichý.
Změna výchozího rozlišení Rozlišení udává kvalitu faxovaných dokumentů v bodech na palec. Má také vliv na rychlost přenosu. Tento postup použijte, chcete-li změnit výchozí rozlišení pro všechny faxové úlohy.
Postup pro změnu výchozího rozlišení 1
Stisknutím tlačítka rozlišení zobrazte aktuální nastavení rozlišení.
2
Pomocí tlačítek < a > zobrazte požadované nastavení rozlišení.
3
Uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna výchozího kontrastu Postup při změně výchozího kontrastu Výchozí kontrast je kontrast běžně používaný u faxovaných dokumentů. Ve výchozím nastavení je jezdec kontrastu ve střední poloze.
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.odesl.fax a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Výchozí kontrast.
Změna výchozího rozlišení 95
5
Přesunete-li jezdec pomocí tlačítka < směrem doleva, bude fax světlejší než předloha. Přesunete-li jezdec pomocí tlačítka > směrem doprava, bude fax tmavší než předloha.
6
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna detekce oznamovacího tónu Za normálních okolností výrobek před vytočením čísla faxu čeká na oznamovací tón. Pokud je výrobek připojen ke stejné lince jako telefon, zapněte nastavení detekce oznamovacího tónu. Výrobek tak nezačne odesílat fax v době, kdy používáte telefon.
Postup změny detekce oznamovacího tónu
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Nastav.odesl.fax a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Rozpoznat oznamovací tón a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Pro Francii a Maďarsko je ve výchozím stavu definovaném výrobcem rozpoznání oznamovacího tónu nastaveno na hodnotu Zapnuto. Ve všech ostatních regionech je použita hodnota Vypnuto.
Změna způsobu, jakým výrobek odpovídá na příchozí faxy Režim odpovídání se nastavuje při instalaci výrobku. Tyto hodnoty bude třeba měnit pouze při změně zařízení, která jsou připojena na stejnou telefonní linku.
Nastavení automatického nebo ručního režimu automatického odpovídání 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Režim odpovídání.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Automaticky nebo Ručně a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna počtu zazvonění Je-li nastaven automatický režim odpovídání, určuje nastavení počtu zazvonění výrobku, po kolika zazvoněních telefonu fax odpoví na příchozí hovor. Je-li výrobek připojen k lince určené k příjmu faxů i telefonních hovorů (sdílená linka) a vybavené telefonním záznamníkem, může být v některých případech nutné počet zazvonění změnit. Počet zazvonění musí být u výrobku vyšší než u telefonního záznamníku. To umožňuje záznamníku odpovídat
96 7 Faxování
CZWW
na příchozí volání a zaznamenávat zprávy, pokud se jedná o telefonní hovory. Na hovor tak odpoví nejdříve telefonní záznamník. Detekuje-li výrobek v příchozím hovoru faxové tóny, automaticky hovor převezme. Informace o výchozím a doporučeném nastavení počtu zazvonění ve vašem státě nebo regionu naleznete v příručce pro faxování dodávané s výrobkem.
Nastavení počtu zazvonění Chcete-li nastavit nebo změnit počet zazvonění, postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Počet vyzvánění do odpovědi a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte počet zazvonění, po kterém má zařízení odpovědět, a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Je-li ke stejné lince připojen telefonní záznamník nebo počítač se službou hlasové pošty využívající jiné telefonní číslo (ale stejný způsob vyzvánění), musíte počet zazvonění u výrobku nastavit na nižší hodnotu než u telefonního záznamníku nebo služby hlasové pošty. V opačném případě nebude výrobek moci přijímat faxové hovory.
Změna reakce na způsoby vyzvánění Pokud si u telefonní společnosti předplatíte službu různých způsobů vyzvánění, můžete výrobek nastavit pro detekci způsobů vyzvánění. Změníte-li toto nastavení, aniž byste měli zavedenu službu různých způsobů vyzvánění, můžete tím výrobku znemožnit příjem faxů.
Co je služba různých způsobů vyzvánění? Službu různých způsobů vyzvánění, nazývanou také charakteristické vyzvánění, poskytují některé místní telefonní společnosti. Umožňuje používat u jediné telefonní linky dvě nebo tři telefonní čísla. Náklady na tuto službu jsou nižší než na zřízení dvou nebo tří nezávislých linek. Každému z těchto čísel je přiřazen jiný způsob vyzvánění. Díky různým způsobům vyzvánění lze odpovídat pouze na telefonní hovory a odpovědi na faxová volání ponechat na výrobku.
Jak lze tuto službu získat? Obrat’te se na místní telefonní společnost, zjistěte, zda tuto službu poskytuje, a pokud ano, požádejte o její zavedení. V některých oblastech však tato služba není k dispozici. Kromě toho mohou některé telefonní společnosti nabízet tuto službu pod jinými názvy. Je-li služba různých způsobů vyzvánění k dispozici a rozhodnete-li se ji využívat, řiďte se následujícími pokyny: ●
Zjistěte, který způsob vyzvánění je použit pro telefonní hovory a který pro faxová volání.
●
Zkontrolujte, zda telefonní společnost přiřadila faxovému číslu správný způsob vyzvánění. Jiné způsoby vyzvánění bude výrobek ignorovat.
Jak zjistit, zda nastavení funguje? Po instalaci výrobku požádejte jiného telefonního účastníka, aby vám odeslal fax. Nezapomeňte uvést správné faxové číslo.
CZWW
Změna reakce na způsoby vyzvánění 97
Změna reakce na způsoby vyzvánění Poznámka
Výchozí nastavení (výrobek reaguje na všechny způsoby vyzvánění) neměňte, pokud jste si u telefonní společnosti neobjednali službu různých způsobů vyzvánění. Změníte-li toto nastavení, aniž byste měli zavedenu službu různých způsobů vyzvánění, můžete tím výrobku znemožnit příjem faxů. 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zved.typ zvonění a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte způsob vyzvánění, na který má výrobek reagovat příjmem příchozích faxů, a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna režimu detekce ticha Toto nastavení určuje, zda můžete nebo nemůžete přijímat faxy ze starších modelů faxů, které při faxovém přenosu nevysílají faxový signál. V době vydání této publikace jsou tyto tiché modely faxů používány jen velmi zřídka. Výchozí hodnota je Vypnuto. Změňte ji pouze v případě, že pravidelně přijímáte faxy ze starších modelů faxových přístrojů.
Postup pro změnu režimu detekce ticha 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Detekce ticha a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte hodnotu Zapnuto nebo Vypnuto.
Změna nastavení automatického zmenšení u příchozích faxů Je-li zapnuta možnost Přizpůsobit na stránku, výrobek automaticky zmenšuje dlouhé faxy tak, aby se vešly na stránku výchozí velikosti (maximální zmenšení je 75 %), například z velikosti Legal na velikost Letter. Je-li funkce Přizpůsobit na stránku vypnuta, dlouhé faxy se vytisknou v plné velikosti na několika stránkách. Funkci automatického zmenšení může být vhodné zapnout také v případě, že používáte razítkování přijatých faxů. Přijaté faxy se tak mírně zmenší a nedojde k rozdělení stránek příchozího faxu na dvě stránky následkem přidání razítka stránky. Poznámka
Ujistěte se, že se nastavení velikosti stránky shoduje s velikostí papíru ve vstupním zásobníku. Chcete-li změnit výchozí velikost papíru, postupujte podle pokynů v části Změna výchozí velikosti papíru.
Změna automatického zmenšení příchozích faxů
98 7 Faxování
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. CZWW
Poznámka
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Přizpůsobit na stránku a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení automatického zmenšení příchozích faxů určené výrobcem má hodnotu Zapnuto.
Povolení razítkování přijatých faxů Výrobek HP LaserJet 3330 je nastaven tak, aby na začátku všech přijatých faxů vytiskl identifikační údaje odesilatele. V případě potřeby lze do hlavičky jednotlivých přijatých faxů zahrnout také datum a čas jejich přijetí. Poznámka
Tato možnost se vztahuje pouze na přijaté faxy vytištěné výrobkem.
Povolení razítkování přijatých faxů
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.příj.faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Razítkovat faxy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení razítkování přijatých faxů určené výrobcem má hodnotu Vypnuto.
Nastavení opravy chyb ve faxech Při odesílání a příjmu faxů výrobek standardně monitoruje signály na telefonní lince. Zjistí-li při odesílání přítomnost chybového signálu a je-li zapnuto nastavení opravy chyb, může si výrobek vyžádat opakované odeslání části faxu. Opravu chyb byste měli vypnout pouze tehdy, pokud při odesílání nebo příjmu faxu dochází k problémům, které lze odstranit povolením chyb při přenosu. Vypnutí tohoto nastavení může být užitečné, pokud se snažíte odeslat nebo přijmout fax přes oceán nebo prostřednictvím satelitního telefonního spojení.
Změna nastavení opravy chyb
Poznámka
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Všechny faxy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Oprava chyb a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí nastavení opravy chyb určené výrobcem má hodnotu Zapnuto.
Povolení razítkování přijatých faxů 99
Nastavení tónové nebo pulzní volby Tento postup použijte, chcete-li nastavit výrobek do režimu tónové nebo pulzní volby. Ve výchozím stavu je použita tónová volba. Toto nastavení neměňte, pokud je telefonní linka schopna tónovou volbu používat.
Výběr tónové nebo pulzní volby 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Nastav.odesl.fax a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Režim vytáčení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Tónová volba nebo Pulzní volba a uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Změna nastavení opakovaného vytáčení Pokud se výrobku nepodaří odeslat fax, protože volaný faxový přístroj je obsazen nebo neodpovídá, pokusí se výrobek opakovat vytáčení na základě možností opakování při obsazovacím tónu a opakování při nereagování volané stanice. Tyto postupy použijte, chcete-li uvedené možnosti zapnout nebo vypnout. Poznámka
Výrobek bude ve výchozím stavu opakovat volání v případě, že je volaný faxový přístroj obsazen, nikoli však v případě, že volaná stanice neodpovídá.
Zapnutí a vypnutí možnosti opakovaného vytáčení obsazeného čísla Výrobek je nastaven tak, aby vytáčení obsazeného čísla automaticky zopakoval pětkrát. 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.odesl.fax a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Opak. při obsaz. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Zapnutí a vypnutí možnosti opakovaného vytáčení čísla, které neodpovídá Je-li tato možnost zapnuta, výrobek je nastaven tak, aby volání čísla, které neodpovídá, automaticky opakoval v USA a Kanadě jednou a v ostatních regionech dvakrát.
100 7 Faxování
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.odesl.fax a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Opak.–není odp. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
CZWW
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Použití účtovacích kódů Je-li zapnuta funkce účtovacích kódů, bude uživatel u každého faxu vyzván k zadání účtovacího kódu. Jednotlivé odeslané stránky faxů pak budou vyúčtovány podle příslušných účtovacích čísel. Tento postup se vztahuje na všechny typy faxů s výjimkou příjmu vyžádaných faxů, předávání faxů dál a stahování faxů do počítače. U skupinového vytáčení a odesílání faxů skupinám vytvořeným ad hoc bude vyúčtována každá stránka úspěšně odeslaná na jednotlivá čísla. Výchozí hodnota je Vypnuto. Chcete-li vytisknout sestavu se zůstatky odpovídajícími jednotlivým účtovacím kódům, postupujte podle pokynů v části Tisk hlášení o účtovacích kódech.
Zapnutí a vypnutí účtovacích kódů 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastav.odesl.fax a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Účtovací kódy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Změna nastavení protokolu V.34 V.34 je modemový protokol, který výrobek využívá k odesílání faxů. Jedná se o celosvětový standard platný pro plně duplexní odesílání a příjem dat pomocí modemů přes telefonní linky při rychlosti 1 200 nebo 2 400 b/s. Ve výchozím stavu je protokol V.34 zapnut.
Zapnutí a vypnutí protokolu V.34 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nastavení faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Všechny faxy a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku V.34 a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Správa protokolů a hlášení faxu Pokud jste zakoupili výrobek HP LaserJet 3330, postupujte při správě faxových protokolů a hlášení podle následujících pokynů:
CZWW
●
Postup při tisku protokolu o činnosti faxu
●
Postup při nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu
●
Postup při tisku hlášení o faxovém volání
●
Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání
●
Postup při zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání
Použití účtovacích kódů 101
●
Postup při tisku hlášení o telefonním seznamu
●
Postup při tisku hlášení o účtovacích kódech
●
Postup při tisku trasovacího hlášení protokolu T.30
●
Postup při tisku seznamu blokovaných faxů
●
Postup při tisku všech faxových hlášení
Tisk protokolu o činnosti faxu Na vyžádání můžete vytisknout protokol o posledních 40 faxech. Protokol o činnosti faxu obsahuje následující informace:
Poznámka
●
všechny faxy přijaté výrobkem,
●
všechny faxy odeslané z ovládacího panelu,
●
všechny faxy odeslané pomocí správce dokumentů HP LaserJet (pouze u počítačů kompatibilních se systémem Windows a připojených k výrobku přímo),
●
všechny faxy odeslané pomocí programu HP Workplace (pouze u počítačů kompatibilních se systémem Macintosh a připojených k výrobku přímo).
Správce dokumentů HP LaserJet není podporován v systému Microsoft Windows 95 a v systémech Macintosh OS starších než verze 9.1.
Postup při tisku protokolu o činnosti faxu Chcete-li vytisknout protokol o činnosti faxu, postupujte takto: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Protokol o činnosti faxu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Tisk protokolu faxu. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne protokol.
Nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu Protokol o činnosti faxu obsahuje chronologicky uspořádaný seznam posledních 40 přijatých, odeslaných a odstraněných faxů spolu s informacemi o chybách, k nimž při zpracování těchto faxů došlo. Můžete rozhodnout, zda má být protokol faxu automaticky vytisknut vždy po odeslání nebo přijetí 40 faxů.
Postup při nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu Chcete-li nastavit automatický tisk protokolu o činnosti faxu, postupujte takto:
102 7 Faxování
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Protokol o činnosti faxu.
4
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Automatický tisk protokolu a poté stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
CZWW
5
Poznámka
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a potvrďte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí hodnota určená výrobcem je Zapnuto.
Tisk hlášení o faxovém volání Hlášení o faxovém volání je krátká sestava udávající stav naposledy odeslaného nebo přijatého faxu.
Postup při tisku hlášení o faxovém volání
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o faxovém volání a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení vyberte položku Tisk hlášení o faxovém volání. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne hlášení.
Chcete-li nastavit automatický tisk hlášení o faxových voláních, postupujte podle pokynů v části Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání.
Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání Hlášení o faxovém volání je krátká sestava udávající stav naposledy odeslaného nebo přijatého faxu. Výrobek lze nastavit tak, aby vytiskl hlášení o faxovém volání v následujících situacích:
Poznámka
●
po každé chybě faxu (výchozí nastavení),
●
po chybě při odesílání faxu,
●
po chybě při příjmu faxu,
●
po každém faxu,
●
pouze po odeslání faxu,
●
nikdy.
Pokud zvolíte možnost Nikdy, nebudete mít žádnou informaci o tom, že přenos faxu byl neúspěšný, dokud nevytisknete protokol o činnosti faxu.
Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání Chcete-li určit podmínky, za kterých se má vytisknout hlášení o faxovém volání, postupujte podle následujících pokynů:
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o faxovém volání a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Jedním stisknutím tlačítka > vyberte položku Vytisknout hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte situace, ve kterých chcete hlášení o faxovém volání tisknout. Tisk hlášení o faxovém volání 103
6
Volbu uložíte stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání Je-li tato možnost zapnuta, objeví se v hlášení o faxovém volání miniatura (zmenšená o 50 %) první stránky naposledy odeslaného nebo přijatého faxu.
Postup při zahrnutí první stránky jednotlivých faxů do hlášení o faxovém volání Chcete-li do hlášení o faxovém volání zahrnout první stránky jednotlivých faxů, postupujte podle následujících pokynů:
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o faxovém volání a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Začlenit první stránku a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
5
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Zapnuto nebo Vypnuto a potvrďte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Výchozí hodnota této možnosti je Zapnuto.
Tisk hlášení o telefonním seznamu V hlášení o telefonním seznamu jsou uvedena čísla faxů přiřazená k rychlým tlačítkům a ke kódům rychlého a skupinového vytáčení.
Postup při tisku hlášení o telefonním seznamu Chcete-li vytisknout hlášení o rychlých tlačítcích a o kódech rychlého a skupinového vytáčení, postupujte podle následujících pokynů: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o telefonním seznamu a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne hlášení.
Tisk hlášení o účtovacích kódech Hlášení o účtovacích kódech obsahuje seznam všech kódů pro účtování faxů a celkový počet faxů účtovaných jednotlivým kódům. Poznámka
104 7 Faxování
Po vytištění tohoto hlášení dojde k vynulování všech účtovacích dat.
CZWW
Postup při tisku hlášení o účtovacích kódech 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení o účtov. a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne hlášení.
Tisk trasovacího hlášení protokolu T.30 Toto hlášení využívají servisní technici k řešení problémů s přenosem faxů.
Postup při tisku trasovacího hlášení protokolu T.30 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Servis a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Tisk. hláš. T.30 a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Nyní a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne hlášení.
Nastavení podmínek vytištění trasovacího hlášení protokolu T.30 V případě potřeby lze nastavit tisk trasovacího hlášení protokolu T.30 v následujících situacích: ●
nikdy (výchozí hodnota),
●
dojde-li k chybě,
●
vždy po přijetí nebo odeslání faxu.
Chcete-li určit, za jakých podmínek se má automaticky vytisknout trasovací hlášení protokolu T.30, postupujte podle následujících pokynů: 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Servis a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Vytisknout trasování protokolu T.30 a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > určete, kdy se mají trasovací hlášení protokolu T.30 tisknout.
5
Uložte výběr stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
Tisk seznamu blokovaných faxů Tento postup použijte, chcete-li vytisknout seznam čísel blokovaných faxů. Viz část Blokování a odblokování čísel faxů.
Postup při tisku seznamu blokovaných faxů
CZWW
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Seznam blokovaných faxů a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne seznam.
Tisk trasovacího hlášení protokolu T.30 105
Tisk všech faxových hlášení Tento postup použijte, chcete-li současně vytisknout všechna tato hlášení: ●
protokol o činnosti faxu,
●
hlášení o rychlých tlačítcích, kódech pro rychlé vytáčení a kódech pro skupinové vytáčení,
●
hlášení o konfiguraci,
●
seznam blokovaných faxů,
●
hlášení o účtování (je-li zapnuto).
Postup při tisku všech faxových hlášení Chcete-li vytisknout všechny faxové sestavy, postupujte takto:
106 7 Faxování
1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Hlášení a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Přehled všech faxů a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení. Výrobek opustí režim nastavení v nabídce a vytiskne hlášení.
CZWW
8
Práce v síti
V následujících částech naleznete informace o použití výrobku řady HP LaserJet 3300 v síti:
CZWW
●
Funkce a výhody tiskového serveru
●
Použití sít’ových protokolů
●
Instalace softwaru
●
Požadavky na připojení k síti
●
Instalace tiskového serveru 310x
●
Instalace sít’ového softwaru
●
Použití nástroje HP Web JetAdmin
●
Použití serveru BOOTP
●
Použití DHCP
●
Přemístění na jinou sít’
●
Tisk konfigurační stránky tiskového serveru
●
Další informace
107
Funkce a výhody tiskového serveru Pokud používáte kombinaci výrobku HP Jetdirect 310x (nebo jiného tiskového serveru kompatibilního se standardem HP Jetdirect) a tiskárny HP LaserJet 3300, můžete provádět následující úlohy:
Poznámka
●
Zvýšit produktivitu pracovní skupiny umístěním tiskárny na vhodné místo v síti, což rovněž vede ke zvýšení výkonu sít’ové tiskárny.
●
Připojit tiskárnu přímo do sítě.
●
Sdílet funkce skenování a tisku s ostatními uživateli v síti.
K tiskovému serveru lze připojit pouze jednu tiskárnu. Pro připojení více tiskáren nepoužívejte rozbočovač USB.
Použití sít’ových protokolů Sít’ové protokoly Výrobek HP Jetdirect 310x podporuje následující tiskové protokoly: ●
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol), • Port 9100, • IPP (Internet Printing Protocol)*, • LPD (Line Printer Daemon)*, • FTP (File Transfer Protocol)*,
●
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange), • Novell NetWare*, • tisk IPX peer-to-peer (nazývaný též přímý režim IPX),
●
DLC/LLC*,
●
AppleTalk*.
* Tyto protokoly umožňují pouze tisk. Ostatní protokoly podporují tisk, skenování a faxování v síti.
Protokoly skenování Výrobek HP Jetdirect 310x podporuje následující protokoly skenování: ●
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol), • Port 9100, • služby skenování integrovaného webového serveru,
●
protokol IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange), • tisk IPX peer-to-peer (nazvaný též přímý režim IPX).
Instalace softwaru Pokud připravujete tisk v režimu klient-server v síti se systémem Microsoft Windows 95, 98, NT, ME, XP nebo 2000, měli byste ke konfiguraci tiskového serveru Windows 95, 98, NT, ME, XP nebo 2000 použít instalační software dodávaný s výrobkem HP LaserJet 3300 a poté nastavit sdílení tiskárny s počítači klientů.
108 8 Práce v síti
CZWW
Pokud připravujete tisk typu peer-to-peer v síti se systémem Microsoft Windows 95, 98, NT nebo 2000, měli byste k nastavení jednotlivých klientů tak, aby tiskli přímo na tiskárnu, použít instalační software dodávaný s výrobkem HP LaserJet 3300.
Požadavky na připojení k síti Pokud jste zakoupili jiný model řady HP LaserJet 3300 než HP LaserJet 3320n a vytváříte připojení k síti, budete potřebovat podporovaný tiskový server HP Jetdirect dodávaný společností HP. Výběr vhodného tiskového serveru závisí na typu sít’ového připojení, které máte k dispozici, na počtu zařízení, které chcete k tiskovému serveru připojit, a na sít’ovém protokolu. V následující tabulce jsou uvedeny tiskové servery podporované řadou HP LaserJet 3300, které můžete zakoupit u místního prodejce produktů HP nebo na webové stránce http://www.buy.hp.com:
CZWW
Model
Číslo výrobku
Konektory
Verze firmwaru Podporovaný protokol
HP Jetdirect 75x
J6035A
Domácí sít’ využívající Všechny telefonní linku o rychlosti 10 Mb/s s tiskárnou připojenou pomocí rozhraní USB.
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer AppleTalk
HP Jetdirect 170x
J3258B Paralelní připojení tiskárny (nepodporová standardu 10Base-T no) J4102B
Všechny
TCP/IP (pouze 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer Novell NetWare DLC/LLC
HP Jetdirect 175x
J6035A
Připojení tiskárny standardu 10/100Base-Tx prostřednictvím rozhraní USB.
Všechny
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer AppleTalk
HP Jetdirect 300x
J3263A J4101B
Paralelní připojení tiskárny standardu 10/100Base-Tx (někdy se nazývá též Ethernet a Fast Ethernet).
H.08.00 nebo vyšší
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer Novell NetWare DLC/LLC AppleTalk
HP Jetdirect 310x
J6038A
Připojení tiskárny standardu Všechny 10/100Base-Tx prostřednictvím rozhraní USB
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer Novell NetWare DLC/LLC AppleTalk
Požadavky na připojení k síti 109
Model
Číslo výrobku
Konektory
Verze firmwaru Podporovaný protokol
HP Jetdirect 500x
J3265A
Paralelní připojení tiskárny J.08.00 nebo pomocí konektoru BNC, vyšší standard 10/100Base-Tx – k tiskovému serveru lze připojit výrobek a až dvě další zařízení.
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer Novell NetWare DLC/LLC AppleTalk
Poznámka: Tento přístroj je podporován pouze na portu 1 tiskového serveru. HP Jetdirect 500x
J3264A
Paralelní připojení tiskárny J.08.00 nebo Token Ring 3 s kroucenou vyšší dvojlinkou (RJ-45) – k tiskovému serveru lze připojit výrobek a až dvě další zařízení.
TCP/IP (LPD a 9100) IPX/SPX Peer-to-Peer Novell NetWare DLC/LLC
Poznámka: Tento výrobek je plně podporován pouze na portu 1 tiskového serveru.
Poznámka
Společnost HP nedoporučuje použití jiných tiskových serverů než těch, které jsou uvedeny v tabulce výše. Číslo revize firmwaru tiskového serveru lze zkontrolovat vytištěním zprávy o konfiguraci tiskového serveru. Pokyny naleznete v části Tisk stránky s konfigurací Jetdirect.
110 8 Práce v síti
CZWW
Instalace tiskového serveru 310x Tiskový server HP JetDirect 310x je pro připojení k síti vybaven jedním portem USB a sít’ovým portem RJ-45 (10/100Base-Tx). S tiskovým serverem HP JetDirect 310x jsou dodávány následující položky: ●
napájecí modul,
●
svorka (připojená k serveru),
●
kabel USB.
Připojení výrobku k síti 1
Tato část obsahuje pokyny pro připojení výrobku řady HP LaserJet 3300 k síti prostřednictvím tiskového serveru HP Jetdirect 310x. Poznámka Následující pokyny platí pro tiskový server HP Jetdirect 310x dodávaný s výrobkem HP LaserJet 3320n. Pokud používáte jiný tiskový server Jetdirect, musíte postupovat podle pokynů pro instalaci přiložených k vašemu tiskovému serveru.
2
3
CZWW
Poznámka K výrobku by již měl být připojen kabel USB. (Další informace naleznete v části Připojení kabelu tiskárny k přístroji.) 1
Hranatý konektor na kabelu USB zapojte do zásuvky USB v přední části tiskového serveru. Symbol USB musí směřovat nahoru. Zkontrolujte, zda je zástrčka zcela zasunuta.
2
Připojte tiskový server k místní síti standardu 10/100Base-Tx zapojením sít’ového kabelu do sít’ového portu v zadní stěně tiskového serveru.
3
Zapojte napájecí zdroj (dodávaný s tiskovým serverem) do zásuvky. Připojte druhý konec kabelu napájecího zdroje do zásuvky napájení na zadní stěně tiskového serveru.
Instalace tiskového serveru 310x 111
4
Měl by začít blikat indikátor 10 nebo 100 udávající typ připojené sítě a indikátor napájení a stavu. Po uplynutí 15 sekund by měl indikátor napájení a stavu začít trvale svítit zeleně.
5
Stisknutím tlačítka Test na zadní straně tiskového serveru vytiskněte konfigurační stránku. Konfigurační stránka by se měla vytisknout na připojené tiskárně. Pokud se stránka nevytiskne nebo je nečitelná, postupujte podle pokynů v části Konfigurační stránku nelze vytisknout.
6
Chcete-li tiskový server připevnit k výrobku (případně ke stolu či na zeď), zajistěte přiloženou montážní sponu pomocí lepicí pásky, která je rovněž přiložena, nebo pomocí otvorů pro šrouby. Přesné umístění je znázorněno na obrázku 6 vlevo.
4
5
6
112 8 Práce v síti
CZWW
Instalace sít’ového softwaru Po úspěšném připojení výrobku řady HP LaserJet 3300 k síti byste měli instalovat nebo přeinstalovat software dodávaný s výrobkem. Instalace softwaru je nutnou podmínkou plného využití funkcí produktu a možnosti sít’ového tisku z jednotlivých počítačů. Poznámka
Pokud používáte dříve zakoupený tiskový server HP Jetdirect, neinstalujte software, který jste získali spolu s ním. Používejte software dodávaný s výrobkem řady HP LaserJet 3300. Úplné pokyny k instalaci softwaru naleznete v příručce Jak začít přiložené k výrobku.
Použití integrovaného webového serveru Každý tiskový server HP JetDirect 310x obsahuje integrovaný webový server, ke kterému lze přístup získat prostřednictvím kompatibilního webového prohlížeče na intranetu. Integrovaný webový server zajišt’uje přístup na stránky konfigurace a správy tiskového serveru a připojených tiskáren. Sít’ové stránky umožňují přístup k informacím o stavu a konfiguraci tiskového serveru HP JetDirect 310x. Integrovaný webový server lze použít k provádění následujících úloh: ●
monitorování stavu tiskárny a tiskového serveru,
●
provedení změn konfigurace tiskového serveru pro jeho přizpůsobení síti,
●
připojení na webové stránky společnosti HP,
●
skenování obrázků přes sít’ bez instalace softwaru výrobku řady HP LaserJet 3300.
Předpoklady Počítače s instalovaným protokolem TCP/IP mohou integrovaný webový server používat k monitorování a konfiguraci tiskáren zapojených v síti pomocí tiskového serveru HP Jetdirect. Pro nastavení použijte instalační program umístěný na disku CD-ROM výrobku. Před použitím integrovaného webového serveru je třeba nastavit adresu IP pro tiskový server HP Jetdirect. Pro konfiguraci adresy IP použijte instalační program umístěný na disku CD-ROM výrobku. V případě potřeby můžete použít protokol BOOTP nebo DHCP, které adresu IP automaticky nakonfigurují prostřednictvím sítě po každém zapnutí tiskového serveru.
Kompatibilní webové prohlížeče Pokud používáte systémy Windows 9x nebo NT 4.0, bude integrovaný webový server spolupracovat s následujícími prohlížeči: ●
Microsoft Internet Explorer 5.0, 5.01 nebo 5.5
●
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 nebo 6.1
V systémech Windows 2000, ME a XP jsou podporovány následující prohlížeče: ●
Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo 5.5
●
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 nebo 6.1
V systémech Mac OS 8.6 a novějších nebo 9.0 jsou podporovány následující prohlížeče: ●
Microsoft Internet Explorer 5.01
●
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 a 6.1
Nejnovější seznam kompatibilních webový prohlížečů naleznete na serveru služeb zákazníkům společnosti HP na adrese http://www.hp.com/support/net_printing. CZWW
Instalace sít’ového softwaru 113
Spuštění integrovaného webového serveru Po vytvoření adresy IP na tiskovém serveru proveďte následující kroky:
Poznámka
1
Spust’te podporovaný webový prohlížeč.
2
Zadejte adresu IP tiskového serveru jako adresu URL. Zobrazí se domovská stránka tiskového serveru.
3
Klepněte na odkaz Nápověda a připojte se na webovou stránku, kde naleznete další informace.
Pokud změníte adresu IP a další parametry, připojení k integrovanému webovému serveru se zavře. Připojení obnovíte, pokud jako řetězec URL použijete novou adresu IP. Konfigurace některých počítačů již nemusí být funkční.
Použití nástroje HP Web JetAdmin Nástroj HP Web JetAdmin je aplikace umožňující instalaci a správu tiskárny v intranetových sítích. Tento software lze získat na serveru služeb zákazníkům společnosti HP na adrese http://www.hp.com/support/net_printing. Společnost Hewlett-Packard doporučuje při provozu s integrovaným webovým serverem použití verze HP Web JetAdmin 6.5 nebo vyšší.
Použití serveru BOOTP Tato část popisuje způsob konfigurace tiskového serveru pomocí služeb protokolu BOOTP u serverů v některých operačních systémech. Protokol BOOTP slouží k zavádění dat sít’ové konfigurace ze serveru na tiskový server HP JetDirect prostřednictvím sítě. U protokolu BOOTP mohou načtené údaje o konfiguraci určovat také soubor obsahující rozšířená konfigurační data. Tiskový server HP Jetdirect zavede tento soubor pomocí protokolu TFTP. Soubor s konfigurací TFTP může být umístěn na serveru BOOTP nebo samostatném serveru TFTP. Automatické zavedení konfiguračních údajů má tyto výhody: ●
Snadná konfigurace tiskového serveru HP Jetdirect. Je možno nahrát úplnou konfiguraci sítě při každém zapnutí tiskového serveru.
●
Snadná správa konfigurace. Parametry konfigurace sítě mohou být uloženy na jednom místě.
●
Zlepšení řízení konfigurace tiskového serveru. Konfigurace jinými způsoby je omezena na vybrané parametry.
Tiskový server po zapnutí rozesílá požadavky, které obsahují jeho hardwarovou adresu. Démon na serveru vyhledává na serverech konfigurační údaje s odpovídající adresou hardwaru, a pokud je úspěšný, odešle odpovídající konfigurační údaje na tiskový server jako odpověď. Tiskový server HP Jetdirect ve výchozím stavu od výrobce požaduje své konfigurační údaje nejprve pomocí požadavků protokolu BOOTP, a pokud neobdrží žádnou odpověď protokolu BOOTP, požaduje své konfigurační údaje pomocí požadavků protokolu DHCP. Poznámka
114 8 Práce v síti
Jsou-li tiskový server a server BOOTP, TFTP nebo DHCP umístěn v různých podsítích, konfigurace IP se nemusí zdařit, pokud směrovací zařízení nepodporuje funkci BOOTP Relay (umožňuje přenos požadavků mezi podsítěmi).
CZWW
Nastavení serveru BOOTP Poznámka
Systémy používající službu NIS (Network Information Service): Používá-li váš server NIS, bude možná nutné před provedením postupu konfigurace BOOTP přebudovat mapu NIS pomocí služby BOOTP. Podrobnosti naleznete v dokumentaci k systému. Postup nastavení serveru DHCP závisí na operačním systému daného systému. (Může jít o jiný systém než jsou systémy, které používají tiskové služby zařízení HP Jetdirect.)
Servery se systémem Windows 2000 nebo NT: U serverů se systémem Windows NT nebo 2000 použijte k nastavení konfigurace tiskového serveru pomocí BOOTP nástroje Microsoft DHCP. ●
Použijete-li postup pro systém Windows NT s protokolem DHCP (omezená doba zapůjčení a doplnění rezervace v kroku 8), výsledná služba bude odpovídat na požadavky BOOTP i na požadavky DHCP od tiskového serveru. Viz část Postup určený pro systém Windows NT.
●
Použijete-li postup pro systém Windows 2000 s protokolem DHCP, bude výsledná služba odpovídat na požadavky BOOTP, když v kroku 11d vyberete možnost Pouze BOOTP nebo Obě. Viz část Postup platný pro systém Windows NT.
U těchto systémů může být podpora protokolu TFTP podmíněna instalací softwaru od jiného výrobce.
Servery UNIX: U serveru BOOTP v systému UNIX musí být nastaveno použití démona bootpd protokolu BOOTP a nastavení musí být provedeno pomocí konfiguračního souboru /etc/bootptab. Do souboru /etc/bootptab musí být správně zadány informace o konfiguraci. Viz část Položky souboru Bootptab. K získání dalších údajů o konfiguraci z konfiguračního souboru na serveru TFTP slouží protokol TFTP. Konfigurační soubor je určen v souboru bootptab (značka T144). Viz část Položky souboru Bootptab.
Servery NetWare BOOTP: Informace o nastavení serverů NetWare BOOTP naleznete v dokumentaci k systému NetWare.
Položky souboru Bootptab Následuje příklad položky souboru /etc/bootptab pro tiskový server HP Jetdirect: picasso:\ :hn:\ :ht=ether:\ :vm=rfc1048:\ :ha=0001E6123456:\ :ip=192.168.45.39:\ :sm=255.255.255.0:\ :gw=192.168.40.1:\ :lg=192.168.40.3:\ :T144=“hpnp/picasso.cfg”: Dvojtečka (:) označuje konec pole a zpětné lomítko (\) označuje položky pokračující na dalším řádku – více polí. Mezery mezi znaky na řádku nejsou povoleny. Názvy, jako jsou názvy hostitelů, musí začínat písmenem a obsahovat pouze písmena, čísla, tečky (pouze v názvech domén) a pomlčky. Znak podtržítka (_) není povolen. Další informace naleznete v dokumentaci k systému. Konfigurační data obsahují značky, které určují různé parametry HP Jetdirect a jejich nastavení. Tyto značky jsou popsány v následující tabulce:
CZWW
Použití serveru BOOTP 115
Značka
nodename
116 8 Práce v síti
Volba RFC Popis 2132 _
Název periferního zařízení. Označuje vstupní bod do seznamu parametrů pro konkrétní periferní zařízení. Musí to být první pole v položce. (Ve výše uvedeném příkladu má značka nodename hodnotu picasso.)
hn
12
Značka názvu hostitele. Tato značka nemá žádnou hodnotu, ale způsobuje, že démon protokolu BOOTP zavede název hostitele do tiskového serveru. Název hostitele bude vytištěn na konfigurační stránce Jetdirect nebo bude vrácen na požadavek SNMP sysName sít’ové aplikace.
ht
_
Značka typu hardwaru. U tohoto tiskového serveru HP Jetdirect nastavte tuto značku na hodnotu ether (Ethernet). Musí předcházet značce ha.
vm
_
Značka formátu sestavy BOOTP (povinná). Tuto značku nastavte na rfc1048.
ha
_
Značka hardwarové adresy. Adresa hardwaru (MAC) je adresa na úrovni spojení neboli adresa stanice tiskového serveru HP Jetdirect. Najdete ji na konfigurační stránce zařízení Jetdirect u položky Hardwarová adresa a také na štítku připevněném k tiskovému serveru. Před touto značkou se musí vyskytovat značka ht.
ip
_
Značka adresy IP (povinná). Toto je adresa IP tiskového serveru.
sm
1
Značka masky podsítě. Masku podsítě používá tiskový server k označení části adresy IP, která určuje číslo sítě nebo podsítě, a adresy hostitele.
gw
3
Značka adresy IP brány. Tato adresa označuje adresu IP výchozí brány (směrovače), kterou server Jetdirect použije pro komunikaci s jinými podsítěmi.
ds
6
Značka adresy IP serveru DNS. Lze zadat pouze jeden názvový server.
dn
15
Značka názvu domény. Určuje název domény tiskového serveru (například support.hp.com). Nezahrnuje název hostitele – nejedná se o plně kvalifikovaný název domény (například tiskárna1.support.hp.com).
ef
18
Značka souboru doplňků, která určuje relativní cestu ke konfiguračnímu souboru TFTP. Tato značka je podobná značce pro dodavatele T144.
na
44
Značka pro adresy IP názvového serveru NetBIOS-over-TCP/IP (NBNS). Lze zadat primární a sekundární server v upřednostňovaném pořadí.
doba zápùjèky
51
Doba trvání zápůjčky adresy IP serveru DHCP (v sekundách)..
tr
58
Časový limit DHCP T1 určující čas obnovy zapůjčení DHCP (v sekundách).
tv
59
Časový limit DHCP T2 určující čas opětovného navázání zapůjčení DHCP (v sekundách).
CZWW
Značka
Volba RFC Popis 2132
lg
7
Značka adresy IP serveru systémového protokolu. Určuje server, na který má tiskový server odesílat zprávy systémového protokolu.
T144
_
Značka společnosti HP, která určuje relativní cestu ke konfiguračnímu souboru TFTP. Dlouhé názvy cesty lze zkrátit. Název cesty musí být uveden v uvozovkách ("cesta"). Informace o formátu souboru naleznete v popisu položek souboru TFTP níže. Všimněte si, že standardní volba 18 (cesta k souboru doplňků) protokolu BOOTP podle specifikace RFC-2132 umožňuje použít standardní značku ef k zadání relativního názvu cesty ke konfiguračnímu souboru TFTP.
T145
_
Volba časové prodlevy. Značka společnosti HP pro nastavení časové prodlevy (v sekundách), což je čas, po který připojení pro tisk dat může zůstat nečinné, než bude ukončeno. Použitelný rozsah je 1-3600 sekund.
T146
_
Volba komprimace vyrovnávací paměti. Značka společnosti HP pro nastavení komprimace vyrovnávací paměti pro pakety TCP/IP: 0: (výchozí) Normální. Vyrovnávací paměti s daty jsou před odesláním na tiskárnu komprimovány. 1: Komprimace vyrovnávací paměti je zakázána – přijatá data jsou odeslána na tiskárnu beze změny.
T147
_
Volba režimu zápisu. Značka společnosti HP, která řídí nastavení příznaku PSH TCP pro přenosy dat mezi zařízením a klientem: 0: (výchozí) Deaktivuje tuto volbu, příznak nebude nastaven. 1: Možnost All-push. Bit Push je nastaven ve všech datových paketech. 2: Možnost EOI-push. Bit Push je nastaven pouze u datových paketů s nastaveným příznakem End-of-Information.
T148
_
Volba deaktivace brány IP. Značka společnosti HP pro zabránění konfiguraci adresy IP brány: 0: (výchozí) Nastavení adresy IP brány je povoleno. 1: Brání nastavení adresy IP brány.
T149
_
Volba režimu Interlock. Značka vlastněná společností HP specifikující, zda je vyžadováno potvrzení (ACK) všech paketů TCP před tím, než je tiskárně povoleno ukončení připojení tisku na portu 9100.
T150
_
Volba adresy IP serveru TFTP. Značka společnosti HP pro zadání adresy IP serveru, na kterém se nachází konfigurační soubor TFTP.
T151
_
Volba konfigurace sítě. Značka společnosti HP znemožňující použití jiných metod dynamické konfigurace: BOOTP-ONLY: Jsou odesílány pouze požadavky BOOTP, nikoli požadavky DHCP. DHCP-ONLY: Jsou odesílány pouze požadavky DHCP, nikoli požadavky BOOTP.
Pro položky souboru bootptab použijte následující konvence:
CZWW
●
Dvojtečka (:) označuje konec pole.
●
Zpětné lomítko (\) značí, že položka pokračuje na dalším řádku.
●
Mezery mezi znaky na řádku nejsou povoleny.
Použití serveru BOOTP 117
●
Názvy jako název hostitele musí začínat písmenem a mohou obsahovat pouze písmena, čísla, tečky (pouze v názvech domén) nebo pomlčky.
●
Podtržítko (_) povoleno není.
Další informace naleznete v dokumentaci k použitému systému a v nápovědě k softwaru výrobku.
Použití DHCP Postup nastavení serveru DHCP závisí na operačním systému daného systému. (Může jít o jiný systém než jsou systémy, které používají tiskové služby zařízení HP Jetdirect.)
Servery UNIX: Pokyny pro nastavení protokolu DHCP v systémech UNIX naleznete na stránce bootpd nápovědy man. V systémech HP-UX naleznete vzor konfiguračního souboru DHCP dhcptab v adresáři /etc. Protože systémy HP-UX v současné době neposkytují služby DDNS (služby dynamických názvů domény) pro implementace DHCP, společnost HP doporučuje nastavit dobu zapůjčení na všech tiskových serverech na infinite (trvalé). Tím bude zajištěno, že adresy IP tiskových serverů zůstanou statické, dokud nebudou poskytovány služby dynamického názvu.
Servery se systémem Windows NT 4.0: U těchto serverů je třeba nastavit fond adres IP, které server může přidělit (zapůjčit) žadatelům. Poznámka
Aby nedocházelo k potížím vyplývajícím z měnících se adres IP, společnost HP doporučuje, aby všem tiskovým serverům byly přiřazeny adresy IP s nekonečnou dobou zapůjčení nebo vyhrazené adresy IP.
Postup určený pro systém Windows NT Poznámka
Poznámka
Kromě obecných kroků uvedených výše si prostudujte také pokyny dodávané se softwarem DHCP. 1
Na serveru Windows NT otevřete okno Správce programů a poklepejte na ikonu Správce sítě.
2
Poklepáním na ikonu Správce DHCP otevřete příslušné okno.
3
Zvolte položku Server a poté Přidat server.
4
Zadejte adresu IP serveru a klepnutím na tlačítko OK se vrat’te do okna DHCP Manager.
5
Na seznamu serverů DHCP klepněte na server, který jste právě přidali, zvolte položku Scope (Obor) a poté klepněte na tlačítko Create (Vytvořit).
6
Vyberte položku Set up the IP Address Pool (Nastavení fondu adres IP). V části fondu adres IP nastavte rozsah adres IP zadáním počáteční adresy IP do pole Start Address (Počáteční adresa) a koncové adresy IP do pole End Address (Koncová adresa). Zadejte také masku podsítě pro podsít’, ve které fond adres IP platí. Počáteční a koncové adresy IP definují koncové body fondu adres přiřazené tomuto oboru.
V případě potřeby můžete určité rozsahy adres IP z oboru vyloučit. 7
V části Lease Duration (Doba trvání) zápůjčky zvolte možnost Unlimited (Neomezená) a poté klepněte na tlačítko OK. Společnost HP doporučuje přiřadit všem tiskovým serverům neurčitou dobu zapůjčení, aby nedocházelo k potížím vyplývajícím z měnících se adres IP. Uvědomte si však, že výběr neomezené doby zapůjčení pro určitý obor (jak je popsáno níže) způsobí, že všichni klienti v tomto oboru mají
118 8 Práce v síti
CZWW
neurčité doby zapůjčení. Chcete-li, aby klienti ve vaší síti využívali omezenou dobu zapůjčení, můžete místo neurčité doby nastavit konkrétní omezení, všechny tiskové servery však musíte nakonfigurovat jako vyhrazené klienty pro daný obor. 8
Pokud jste v předcházejícím kroku nastavili parametr Doba trvání zápůjčky na hodnotu Neomezená, přejděte k následujícímu kroku. Pokud jste určili konečnou dobu trvání zápůjčky, proveďte tento krok: Vyberte možnost Scope (Obor) a výběrem položky Add Reservations (Přidat rezervace) nastavte tiskové servery jako vyhrazené klienty. Pro jednotlivé tiskové servery proveďte v okně Add Reserved Clients (Přidat vyhrazené klienty) následující kroky. Vytvoříte tím rezervace pro tyto tiskové servery:
9
a
Zadejte zvolenou adresu IP.
b
Na konfigurační stránce zjistěte hardwarovou adresu (MAC) a zadejte tuto adresu do pole jedinečného identifikátoru.
c
Zadejte název klienta.
d
Vyhrazeného klienta přidáte volbou Add (Přidat). Chcete-li odstranit rezervaci, vyberte v okně DHCP Manager položku Scope (Obor) a poté zvolte možnost Active Leases (Aktivní zápůjčky). V okně aktivních zápůjček klepněte na rezervaci, kterou chcete odstranit, a poté na tlačítko Delete (Odstranit).
Klepnutím na tlačítko Close (Zavřít) se vrat’te do okna Správce DHCP.
10 Pokud nemáte v úmyslu používat službu WINS (Windows Internet Naming Service), přejděte k následujícímu kroku. Chcete-li službu WINS (Windows Internet Naming Service) využívat, proveďte tento krok: a
V okně DHCP Manager vyberte položku Možnosti DHCP a zvolte jednu z následujících možností: Scope (Obor), chcete-li názvové služby využívat pouze pro vybraný obor. Global (Globální), chcete-li názvové služby využívat pro všechny obory.
b
Připojte server do seznamu aktivních možností. V okně možností DHCP vyberte ze seznamu nepoužitých voleb položku WINS/NBNS Servers (044). Klepněte na tlačítko Add (Přidat) a poté na tlačítko OK. Může se objevit varování s výzvou k nastavení typu uzlu. Tuto operaci provedete v kroku 10d níže.
c
Nyní zadejte adresu IP serveru WINS takto: i. Vyberte položku Value (Hodnota) a poté možnost Edit Array (Upravit pole). ii. V okně IP Address Array (Editor pole adres IP) odstraňte všechny nežádoucí dříve zadané adresy klepnutím na tlačítko Remove (Odebrat). Poté zadejte adresu IP serveru WINS a klepněte na tlačítko Add (Přidat). iii. Jakmile se adresa objeví v seznamu adres IP, klepněte na tlačítko OK. Vrátíte se do okna možností DHCP. Pokud se adresa, kterou jste právě přidali, objeví v seznamu adres IP (v dolní části okna), pokračujte krokem 10d níže. V opačném případě opakujte krok 10c.
d
V okně Možnosti DHCP vyberte ze seznamu nepoužitých voleb položku typu uzlu WINS/NBT (046). Klepnutím na tlačítko Přidat přidejte typ uzlu do seznamu aktivních možností. Do pole Bajt zadejte hodnotu 0x4 označující smíšený uzel a klepněte na tlačítko OK.
11 Klepnutím na tlačítko Zavřít se vrat’te do okna Správce programů.
CZWW
Použití DHCP 119
Servery Windows 2000: U těchto serverů je třeba nastavit fond adres IP, které server může přidělit (zapůjčit) žadatelům. Poznámka
Aby nedocházelo k potížím vyplývajícím z měnících se adres IP, společnost HP doporučuje, aby všem tiskovým serverům byly přiřazeny adresy IP s nekonečnou dobou zapůjčení nebo vyhrazené adresy IP.
Postup platný pro systém Windows NT Poznámka
Poznámka
Kromě obecných kroků uvedených výše si prostudujte také pokyny dodávané se softwarem DHCP. 1
Spust’te nástroj správce DHCP Windows 2000: Klepněte na tlačítko Start a vyberte položky Nastavení a Ovládací panely. Otevřete složku Nástroje pro správu a spust’te nástroj DHCP.
2
V okně DHCP najděte a vyberte vlastní server Windows 2000 ve stromu DHCP. V případě, že server není ve stromu uveden, vyberte možnost DHCP a přidejte server klepnutím na nabídku Akce.
3
Po výběru serveru ve stromu DHCP klepněte na nabídku Akce a vyberte položku Nový obor. Tím spustíte průvodce vytvořením oboru.
4
V průvodci vytvořením oboru klepněte na tlačítko Další.
5
Zadejte název a popis tohoto oboru a klepněte na tlačítko Další.
6
Zadejte rozsah adres IP pro tento obor (počáteční a koncovou adresu IP). Zadejte masku podsítě a klepněte na tlačítko Další.
Při práci s podsítěmi maska podsítě definuje, která část adresy IP určuje podsít’ a která část určuje zařízení klienta. 7
V případě potřeby zadejte v rámci zadaného oboru rozsah adres IP, který bude serverem vynechán. Poté klepněte na tlačítko Další.
8
Nastavte dobu trvání zápůjčky adresy IP u klientů DHCP a klepněte na tlačítko Další. Společnost HP doporučuje přiřadit všem tiskovým serverům vyhrazené adresy IP. Tuto operaci lze provést po nastavení oboru – viz níže uvedený krok 11.
9
Společnost HP doporučuje vybrat možnost [Ne] s tím, že volby protokolu DHCP budou konfigurovány později, a klepnout na tlačítko Další. Chcete-li konfigurovat volby protokolu DHCP již nyní, postupujte takto: a
Vyberte možnost Ano a klepněte na tlačítko Další.
b
V případě potřeby určete adresu IP směrovače (výchozí brány), kterou mají používat klienti. Poté klepněte na tlačítko Další.
c
V případě potřeby zadejte název domény a servery DNS (systém názvů domény) pro klienty. Poté klepněte na tlačítko Další.
d
V případě potřeby určete názvy a adresy IP serverů WINS. Poté klepněte na tlačítko Další.
e
Výběrem možnosti Ano aktivujte volby DHCP a klepněte na tlačítko Další.
10 Úspěšně jste nastavili obor DHCP na tomto serveru. Klepnutím na tlačítko Dokončit ukončete průvodce. 11 Chcete-li konfigurovat tiskový server s vyhrazenou adresou IP v rámci oboru DHCP, postupujte takto: a
120 8 Práce v síti
Ve stromu DHCP otevřete složku oboru a vyberte položku Rezervace.
CZWW
Poznámka
b
Klepněte na nabídku Akce a vyberte položku Nová rezervace.
c
Zadejte do jednotlivých polí příslušné informace včetně vyhrazené adresy IP pro váš tiskový server. (Poznámka: Hardwarová adresa (MAC) tiskového serveru je k dispozici na konfigurační stránce zařízení Jetdirect.)
d
V seznamu podporovaných typů vyberte položku DHCP only (Pouze DHCP) a poté klepněte na tlačítko Přidat. Výsledkem je konfigurace DHCP.
Vyberete-li položku Both (Obě) nebo BOOTP only (Pouze BOOTP), bude vzhledem k pořadí, ve kterém tiskové servery HP Jetdirect inicializují požadavky konfiguračních protokolů, použita konfigurace BOOTP. e
Zadejte dalšího vyhrazeného klienta, nebo klepněte na tlačítko Zavřít. Přidaný vyhrazený klient se zobrazí ve složce Rezervace daného oboru.
12 Zavřete nástroj správce DHCP.
Nastavení tiskového serveru pro konfiguraci DHCP Po nastavení serveru DHCP (podle předchozí části) nejsou ve výchozím stavu tiskového serveru vyžadována žádná další opatření související s konfigurací tiskového serveru.
Změna způsobu konfigurace BOOTP/DHCP Automatickou konfiguraci protokolu BOOTP a DHCP lze změnit pomocí jiných nástrojů zahrnujících nastavení konfigurace protokolu IP, k nimž patří integrovaný webový server a protokol Telnet. V každém z těchto nástrojů jsou k dispozici tři možná nastavení pro způsob konfigurace, přičemž každé z těchto nastavení má za následek deaktivaci těch ostatních. Deaktivace probíhá následujícím způsobem: ●
BOOTP Tiskový server automaticky uvolní všechny názvy a adresy IP přidružené k serveru DHCP a znovu inicializuje protokol TCP/IP na tiskovém serveru (pokud není právě aktivní konfigurace BOOTP). V tomto bodě se zruší konfigurace TCP/IP a tiskový server začne vysílat (dokonce ještě před vypnutím a zapnutím) požadavky BOOTP pro získání informací o nové konfiguraci IP. Není-li žádná odpověď BOOTP, adresa IP zůstane na výchozím nastavení od výrobce 192.0.0.192. Protokol DHCP je deaktivován. Po vypnutí a zapnutí tiskového serveru jsou vysílány pouze požadavky protokolu BOOTP a jsou zpracovávány pouze odpovědi protokolu BOOTP. Veškeré nastavení parametrů IP provedené ručně je ignorováno.
●
DHCP Tiskový server automaticky uvolní všechny názvy a adresy IP přidružené k serveru BOOTP a znovu inicializuje protokol TCP/IP na tiskovém serveru (pokud není právě aktivní konfigurace BOOTP). V tomto bodě se zruší konfigurace TCP/IP a tiskový server začne vysílat (dokonce ještě před vypnutím a zapnutím) požadavky DHCP pro získání informací o nové konfiguraci IP. Není-li žádná odpověď DHCP, adresa IP zůstane na výchozím nastavení od výrobce 192.0.0.192. Protokol BOOTP je deaktivován. Po vypnutí a zapnutí tiskového serveru jsou vysílány pouze požadavky protokolu DHCP a jsou zpracovávány pouze odpovědi protokolu DHCP. Všechna nastavení parametrů IP provedené ručně jsou ignorována.
●
Ruční Protokoly BOOTP a DHCP jsou deaktivovány.
CZWW
Použití DHCP 121
Měli byste pokračovat tím, že ručně zadáte všechny konfigurační parametry IP, včetně adresy IP, masky podsítě, výchozí brány a časového limitu nečinnosti. Můžete použít nastavení, která jsou k dispozici v nástroji, s nímž pracujete. UPOZORNĚNÍ
Při přepnutí tiskového serveru z používání adresy přidělené serverem DHCP na používání ručně zadané adresy by se ručně přiřazená adresa měla nacházet mimo rozsah DHCP používaný ostatními zařízeními v síti. Jinou možností je zadat serveru DHCP, že adresa tiskového serveru je pevná, takže ji nikdy nepřiřadí jinému klientovi.
Vrácení na výchozí hodnoty od výrobce Nastavení tiskového serveru lze vrátit na výchozí hodnoty určené výrobcem (tento proces se označuje jako studené resetování) postupem platným pro obnovu výchozích hodnot určených výrobcem. Viz část Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce.
Přemístění na jinou sít’ Pokud tiskový server HP Jetdirect s nastavenou adresou IP přemístíte do nové sítě, zkontrolujte, zda adresa IP nekoliduje s adresami IP v nové síti. Adresu IP tiskového serveru lze změnit tak, aby ji bylo možné používat v nové síti. Také je možné adresu IP vymazat a po instalaci tiskového serveru v nové síti nakonfigurovat jinou adresu IP. Proveďte studené resetování tiskového serveru (pokyny naleznete v části Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce). Pokud je aktuální server BOOTP nedosažitelný, možná bude třeba vyhledat jiný server BOOTP a tiskárnu nakonfigurovat pro tento server. Pokud ke konfiguraci serveru používáte protokol BOOTP nebo DHCP, upravte odpovídající systémové soubory podle aktualizovaných nastavení. Pokud jste adresu IP nastavili ručně, proveďte znovu konfiguraci parametrů protokolu IP. Při konfiguraci nebo úpravě nastavení tiskárny postupujte podle pokynů na příslušné domovské stránce. Pokyny obsahují popis konfigurace a nastavení tiskárny pro tisk. Poznámka
Doménu serveru lze nahradit adresou TCP/IP.
Tisk konfigurační stránky tiskového serveru Po připojení výrobku řady HP LaserJet 3300 k síti vytiskněte podle následujících pokynů konfigurační stránku s informacemi o tiskovém serveru.
Tisk stránky s konfigurací Jetdirect Krátce stiskněte tlačítko Test na zadním panelu tiskového serveru. Pokud si nejste jisti, zda se konfigurační stránka tiskne, zkontrolujte indikátor napájení a stavu. Pokud se stránka na tiskárně nevytiskne (nebo je-li nečitelná), postupujte podle pokynů v části Konfigurační stránku nelze vytisknout. Další informace o konfigurační stránce naleznete v části Popis konfigurační stránky.
Další informace Další informace o tiskovém serveru naleznete na webových stránkách podpory zákazníků společnosti HP věnovaných řadě HP LaserJet 3300: http://www.hp.com/support/lj3300 (v angličtině).
122 8 Práce v síti
CZWW
9
Čištění a údržba
V následujících částech naleznete informace o základním čistění a údržbě:
CZWW
●
Čištění vnějších částí výrobku
●
Čištění prostoru tiskové kazety
●
Čištění dráhy média v tiskárně
●
Vyčištění podávacího válce
●
Výměna podávacího válce
●
Výměna oddělovací podložky tiskárny
●
Výměna jednotky podávacího válce zásobníku ADF
●
Odebrání a výměna plochy ovládacího panelu
123
Čištění vnějších částí výrobku Čištění povrchu Prach, skvrny a další nečistoty stírejte z povrchu výrobku měkkým navlhčeným hadříkem, ze kterého se neuvolňují vlákna.
Čištění skla Znečištění skla otisky prstů, skvrnami, spadlými vlasy a dalšími nečistotami snižuje výkon a ovlivňuje přesnost speciálních funkcí, například přizpůsobení na stránku a kopírování. 1 Poznámka
Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač. 2
UPOZORNĚNÍ
Očistěte sklo měkkým hadříkem nebo hubkou lehce navlhčenými prostředkem na čištění skla, který neobsahuje brusné složky.
K čištění skla nepoužívejte brusné prostředky, aceton, benzen, etylalkohol ani chlorid uhelnatý – mohlo by dojít k jeho poškození. Nelijte čisticí prostředky přímo na sklo. Mohly by zatéci pod něj a poškodit výrobek. 3
Poznámka
Vypněte výrobek, odpojte jej od sítě a zvedněte víko.
Očištěné sklo osušte jelenicí nebo buničinou, aby se nevytvořily skvrny.
Pokud se objeví prach na dolní ploše skla, nelze jej vyčistit, nemá však ani žádný vliv na kvalitu kopírování a skenování.
Čištění výplně víka Na bílé výplni víka prostoru pro dokumenty umístěné pod víkem výrobku se může nashromáždit malé množství nečistoty. 1 Poznámka
UPOZORNĚNÍ
Vypněte výrobek, odpojte jej od sítě a zvedněte víko.
Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač. 2
Očistěte bílou výplň víka prostoru pro dokumenty měkkým hadříkem nebo hubkou mírně navlhčenou vlažnou vodou s roztokem mýdla.
3
Uvolněte nečistoty jemným omytím výplně – nesnažte se je seškrábat.
4
Osušte výplň jelenicí nebo měkkým hadříkem.
Nepoužívejte papírové kapesníky ani utěrky, které mohou výplň poškrábat. 5
124 9 Čištění a údržba
Nepodaří-li se vám tímto způsobem výplň uspokojivě vyčistit, opakujte stejný postup s použitím izopropylalkoholu. Zbytky alkoholu z výplně pečlivě odstraňte vlhkým hadříkem. CZWW
Čištění prostoru tiskové kazety Prostor tiskové kazety není třeba čistit příliš často. Čištění tohoto prostoru však zlepší kvalitu vytištěných listů. Během tisku se uvnitř tiskárny hromadí částečky papíru, prachu a toneru. Časem tento nános může způsobit problémy v kvalitě tisku, například skvrny nebo šmouhy od toneru. Odstraňování a prevence těchto problémů se provádí vyčištěním prostoru tiskové kazety a dráhy média v tiskárně.
Čištění prostoru tiskové kazety
1
VAROVÁNÍ! Než začnete postupovat podle těchto pokynů, nechte tiskárnu vychladnout. 1
Před čištěním tiskárnu vypněte odpojením napájecího kabelu od sítě.
Poznámka Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač. 2
2
Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte tiskovou kazetu.
UPOZORNĚNÍ Poškození tiskové kazety předejte tím, že ji nebudete vystavovat světlu. V případě potřeby tiskovou kazetu zakryjte. Rovněž se nedotýkejte přenosového válce z černé gumy uvnitř tiskárny. Mohli byste tím tiskárnu poškodit. 3
4
3
Suchým hadříkem, ze kterého se neuvolňují vlákna, nebo prachovkou pro toner dodávanou společností HP (identifikační číslo výrobku 5090-3379) otřete částečky z dráhy média a otřete rovněž prostor tiskové kazety.
4
Vrat’te tiskovou kazetu na místo a zavřete dvířka tiskové kazety.
5
Zapojte tiskárnu a opět ji zapněte. Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho hlavní vypínač.
Poznámka Na vnitřní části tiskány nepoužívejte rozprašovače ani vodu.
Poznámka Pokud se toner dostane na oděv nebo na jinou tkaninu, utřete jej suchým hadříkem. Poté oděv opláchněte studenou vodou a usušte. 5
CZWW
UPOZORNĚNÍ Působení horké vody nebo tepla sušičky může způsobit trvalé ulpění toneru na tkanině.
Čištění prostoru tiskové kazety 125
Čištění dráhy média v tiskárně Nalézáte-li na výtiscích skvrny a tečky od toneru, vyčistěte dráhu média v tiskárně.
Čištění dráhy média v tiskárně 1
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > přejděte k servisní nabídce.
3
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
4
Pomocí tlačítek < a > přejděte na položku Režim čištění.
5
Stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Vyčištění podávacího válce Dochází-li opakovaně k nesprávnému zavádění papíru do tiskárny, bude pravděpodobně nutné vyměnit nebo vyčistit podávací válec. Než podávací válec vyměníte, pokuste se jej vyčistit. Při čištění podávacího válce postupujte podle následujících pokynů:
Vyčištění podávacího válce 1
Vyjměte podávací válec podle popisu v krocích 1 až 5 Výměna podávacího válce. 1
2
Lehce namočte hladký hadřík do izopropyl alkoholu a očistěte jím válec.
VAROVÁNÍ! Alkohol je hořlavina. Udržujte alkohol i tkaninu v bezpečné vzdálenosti od otevřeného plamene. Před uzavřením tiskárny a připojením napájecí šňůry nechte alkohol z tiskárny zcela vyprchat. 2
Suchým a hladkým hadříkem otřete podávací válec a odstraňte z něj uvolněné nečistoty.
3
Před instalací do tiskárny nechte podávací válec úplně usušit (viz kroky 6 až 9 Výměna podávacího válce).
3
126 9 Čištění a údržba
CZWW
Výměna podávacího válce Informace o možnosti objednání nového podávacího válce naleznete v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP.
Výměna podávacího válce 1
UPOZORNĚNÍ Neprovedete-li následující postup, mohlo by dojít k poškození tiskárny. 1
Odpojte napájecí šňůru z tiskárny a nechte tiskárnu vychladnout.
Poznámka Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač. 2 2
Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte tiskovou kazetu.
3
Vyhledejte podávací válec.
4
Uvolněte malé bílé úchytky na obou stranách podávacího válce a otáčejte válcem směrem dopředu.
5
Opatrně vysuňte podávací válec směrem nahoru a ven z tiskárny.
3
4
5
CZWW
Výměna podávacího válce 127
6
6
Umístěte nový nebo vyčištěný díl do prostoru podávacího válce. Pokyny naleznete v části Vyčištění podávacího válce.
Poznámka Nesprávnému umístění podávacího válce zabraňují kruhové a pravoúhlé kolíčky na každé straně. 7 7
Otáčejte horní částí podávacího válce, dokud se obě strany nezachytí na požadovaném místě.
Poznámka Dotknete-li se černého gumového válce, můžete výrobek poškodit. 8
Instalujte tiskovou kazetu zpět na místo a zavřete dvířka tiskové kazety.
9
Zapojte tiskárnu a opět ji zapněte. Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho hlavní vypínač.
8
9
128 9 Čištění a údržba
CZWW
Výměna oddělovací podložky tiskárny Pokud se ze zásobníku tiskárny zavádí více než jedna stránka najednou, bude nutné vyměnit oddělovací podložku. Opakují-li se neustále problémy s podáváním, oddělovací podložka tiskárny je opotřebovaná. Je-li výrobek dosud v záruce, obrat’te se na pracovníky technické podpory. Není-li výrobek v záruce, objednejte si novou oddělovací podložku podle pokynů uvedených v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP . Poznámka
Před výměnou oddělovací podložky vyčistěte podávací válec. Pokyny naleznete v části Vyčištění podávacího válce.
Výměna oddělovací podložky tiskárny 2
1
Odpojte napájecí šňůru z tiskárny a nechte tiskárnu vychladnout.
2
Zkontrolujte, zda je vypnuto napájení.
Poznámka Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač.
3
3
Vyjměte vstupní zásobníky.
4
Vyhledejte modrou oddělovací podložku.
5
Chcete-li oddělovací podložku vytáhnout z pružinové patky, vložte plochý šroubovák pod podložku a otočte šroubovákem, aby se úchytky uvolnily.
Poznámka Dotknete-li se černého gumového válce, můžete výrobek poškodit. 4
5
CZWW
Výměna oddělovací podložky tiskárny 129
6
Jednou rukou zatlačte otvorem pružinovou patku dolů (A) a druhou rukou vytáhněte oddělovací podložku (B).
7
Jednou rukou umístěte novou oddělovací podložku do otvoru podložky (A). Druhou ruku protáhněte otvorem vstupního zásobníku a zatlačte pružinovou patku dolů (B).
6
Poznámka Úchytka na pravé straně je větší a slouží ke správnému umístění podložky. 7
8
8
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda je oddělovací podložka vyrovnaná a mezi podložkou a pružinovou patkou není mezera. Není-li oddělovací podložka vyrovnaná nebo vidíte-li mezeru na jedné straně, oddělovací podložku vyjměte. Zkontrolujte, zda je větší úchytka napravo, vložte oddělovací podložku znovu dovnitř a zatlačte obě strany na místo. 9
Uchopte obě strany oddělovací podložky a pevně ji zatlačte na její místo.
Vložte vstupní zásobníky zpět na místo.
10 Zapojte tiskárnu a opět ji zapněte. Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho hlavní vypínač.
9
Poznámka Nesprávně umístění podložky může zvýšit hlučnost tiskárny nebo zcela znemožnit zavádění papíru.
10
130 9 Čištění a údržba
CZWW
Instalace nového zásobníku ADF Pokud jste výrobek HP LaserJet 3300 zakoupili bez podavače ADF, můžete tento podavač přikoupit a nainstalovat dodatečně. Zásobník ADF se připojí místo víka, obsahuje vstupní zásobník pro 50 listů papíru a jeho instalace trvá jen několik sekund. Přidání zásobníku ADF vám ušetří čas a úsilí při kopírování vícestránkových dokumentů. Dochází-li u instalovaného zásobníku ADF opakovaně k nestandardnímu vzpříčení médií, bude pravděpodobně nutné zásobník vyměnit. Informace o objednání náhradního zásobníku ADF naleznete v části Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP.
Instalace nového nebo náhradního zásobníku ADF 1
1
Sejměte víko skleněné desky skeneru – otevřete je a opatrně zvedněte kolmo vzhůru.
Poznámka Pokud vyměňujete instalovaný zásobník ADF, musíte před zvednutím zásobníku ADF z výrobku vysunout zarážky obou závěsů. 2
U nového zásobníku ADF odklopte závěsy a vysuňte zarážky obou závěsů směrem vzhůru.
3
Instalujte nový zásobník ADF vsunutím závěsů do výrobku směrem kolmo dolů.
4
Přitlačte na obě západky, dokud nezaklapnou.
2
3
4
CZWW
Instalace nového zásobníku ADF 131
5
5
Opatrně zavřete víko zásobníku ADF.
UPOZORNĚNÍ Abyste předešli poškození přístroje, nenechte víko zásobníku ADF volně dopadnout na skleněnou desku skeneru. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy víko zásobníku ADF zavřete. 6 6
132 9 Čištění a údržba
Instalujte vstupní přihrádku zásobníku ADF – vyrovnejte výstupky na vstupní přihrádce s drážkami ve víku zásobníku ADF a vsuňte přihrádku do drážek až na doraz.
CZWW
Výměna jednotky podávacího válce zásobníku ADF Pokud u zásobníku ADF dochází k problémům s podáváním papíru, může být nutné vyměnit jednotku podávacího válce zásobníku ADF. Informace o možnosti objednání nové jednotky podávacího válce zásobníku ADF naleznete v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP. Chcete-li odebrat existující jednotku, postupujte podle následujících pokynů.
1
1
Vytáhněte napájecí šňůru tiskárny ze zásuvky.
Poznámka Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač.
2
2
Odstraňte vstupní přihrádku a otevřete kryt zásobníku ADF.
3
Stiskněte kulaté zelené tlačítko a současně nadzvedněte zelenou páčku. Otočte zelenou páčku do otevřené polohy až na doraz. Původní jednotka podávacího válce by měla zůstat na černém povrchu.
4
Vyjměte původní jednotku a vložte novou přesně na stejné místo. Největší válec musí být umístěn vzadu a strana s ozubenými koly musí být od vás odvrácena.
5
Zvedněte zelenou páčku tak, aby se plochý zelený výstupek dostal mezi válce. Stiskněte zelenou páčku směrem dolů, až se ozve zaklapnutí.
3
4
5
CZWW
Výměna jednotky podávacího válce zásobníku ADF 133
6
7
6
Chcete-li zkontrolovat správnost instalace, zvedněte zelenou páčku tak, aby zůstala v otevřené pozici. Nová jednotka podávacího válce by měla zůstat spojena s jednotkou páčky a neměla by spadnout dolů.
7
Zkontrolujte, zda je jednotka na obou stranách uchycena zelenými háčky.
8
Spust’te jednotku zelenou páčkou dolů a zavřete víko zásobníku ADF. Znovu instalujte vstupní přihrádku.
Poznámka Dochází-li v zásobníku ADF opakovaně k nestandardnímu vzpříčení papíru, budete pravděpodobně muset zakoupit nový zásobník ADF nebo inovovat víko jednotky ADF. Viz část Instalace nového zásobníku ADF.
8
134 9 Čištění a údržba
CZWW
Odebrání a výměna plochy ovládacího panelu
1
1
Vytáhněte napájecí šňůru tiskárny ze zásuvky.
Poznámka Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, vypněte jeho hlavní vypínač. 2 2
Sejměte existující plochu ovládacího panelu zvednutím okrajů plochy na obou stranách a uvolněním všech úchytů. Odložte starou plochu stranou.
UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se žádných součástí ani tlačítek v odkryté oblasti ovládacího panelu.
3
3
Vyrovnejte novou plochu podle spodního úchytu. Nová plocha by měla být vyrovnána podle vnitřního okraje tiskárny.
4
Tlakem dolů vložte všechny úchyty na místa a poté plochu zajistěte tlakem směrem ven.
5
Zapojte tiskárnu a opět ji zapněte. Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho hlavní vypínač.
4
CZWW
Odebrání a výměna plochy ovládacího panelu 135
136 9 Čištění a údržba
CZWW
10
Média
Podrobné informace jsou členěny do následujících oddílů:
CZWW
●
Specifikace médií vhodných pro výrobek
●
Průvodce použitím médií
●
Výběr médií pro automatický podavač dokumentů
137
Specifikace médií vhodných pro výrobek Tiskárny HP LaserJet poskytují prvotřídní kvalitu tisku. Tiskárna akceptuje různá tisková média, jako jsou samostatné listy papíru (včetně recyklovaného papíru), obálky, štítky, fólie, velínový papír a papír vlastního formátu. Vlastnosti jako hmotnost, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tiskárna může používat širokou škálu papírů a dalších tiskových médií podle pokynů obsažených v této uživatelské příručce. Média, která neodpovídají těmto pokynům, mohou způsobit následující problémy: ●
nízká kvalita tisku,
●
častější uvíznutí papíru,
●
předčasné opotřebení tiskárny vyžadující opravu.
Nejlepších výsledků dosáhnete výhradním použitím značkového papíru a značkových médií firmy HP. Společnost Hewlett-Packard nemůže doporučit používání jiných značek. Vzhledem k tomu, že se nejedná o výrobky společnosti HP, společnost HP nemůže ovlivnit nebo kontrolovat jejich kvalitu. Může se stát, že média vyhovují všem zásadám uvedeným v této příručce, a přesto nebudou přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné změny, nad kterými nemá společnost Hewlett-Packard žádnou kontrolu. Před nákupem většího množství média zkontrolujte, zda toto médium vyhovuje všem zásadám uvedeným v této příručce a v příručce Pokyny pro papír a jiná tisková média. (Další informace o objednání příručky najdete v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP) Před nákupem většího množství je nutné médium vždy vyzkoušet. UPOZORNĚNÍ
Budou-li použita média, která nevyhovují technickým údajům, může dojít k problémům tiskárny, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu neposkytuje firma Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
Podporované formáty médií (tiskárna) Podporovány jsou tyto formáty médií: ●
Minimální: 76 x 127 mm (3 x 5 palců)
●
Maximální: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
Průvodce použitím médií Papír Nejlepších výsledků dosáhnete s běžným papírem. Zkontrolujte, zda má papír dobrou kvalitu, nejsou na něm žádné rýhy, vruby, trhliny, kazy, volné částečky, prach, záhyby, póry a zvlněné nebo ohnuté hrany. Pokud si nejste jisti, jaký typ papíru zakládáte (například bankovní nebo recyklovaný), zkontrolujte štítek na balíku papíru. Některé papíry jsou příčinou problematické kvality tisku, mačkání papíru nebo poškození tiskárny. Poznámka
Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako jsou inkousty používané některými druhy termografie.
Poznámka
Nepoužívejte reliéfní hlavičkové papíry.
138 10 Média
CZWW
Poznámka
Tiskárna používá teplo a tlak k zapečení toneru do papíru. Zkontrolujte, zda všechny barevné papíry nebo předtištěné formuláře používají inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou tiskárny (200° C za 0,1 sekundy).
Tabulka běžných problémů s médii
Příznak
Problém s papírem
Řešení
Špatná kvalita tisku nebo přilnutí toneru, problémy s podáváním
Příliš vlhký, příliš hrubý, příliš hladký nebo hrbolatý
Zkuste použít jiný druh papíru, mezi 100 a 250 Sheffield a s obsahem vlhkosti 4 až 6 %.
Špatné množství papíru Výpadky, zmačkání nebo zvlnění Nesprávné skladování
Papír skladujte naplocho v obalu odolném proti vlhkosti.
Zvýšeně šedý odstín na pozadí
Asi je příliš těžký
Použijte lehčí papír.
Přílišné kroucení, problémy se zaváděním
Příliš vlhký, špatný směr zrnitosti nebo příčná hrubost
Použijte papír s podélnou hrubostí. Tiskněte pomocí přímé dráhy média.
Vzpříčení papíru nebo poškození Výseky nebo perforace tiskárny
Nepoužívejte papír s výseky nebo perforací
Problémy s podáváním
Používejte papír dobré kvality
Roztřepené okraje
Štítky Při výběru štítků berte v úvahu následující faktory: ●
Lepidla: Lepicí materiál by měl být stabilní při teplotě 200° C, což je maximální teplota tiskárny.
●
Uspořádání: Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. Štítky na archu s mezerami mezi štítky se mohou odlepovat, což může způsobit vážné uvíznutí.
●
Zvlnění: Před tiskem musí být zvlnění štítků při položení na plocho maximálně 13 mm v libovolném směru.
●
Podmínka: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinkami nebo jinými náznaky oddělení. Nikdy nepoužívejte arch štítků, který již tiskárnou jednou prošel.
Fólie Fólie používané v této tiskárně musí vydržet teplotu 200° C, což je maximální teplota tiskárny.
CZWW
Průvodce použitím médií 139
Obálky Struktura obálky Rozhodujícím faktorem je provedení obálky. Přehyby obálek se mohou značně lišit, nejen mezi jednotlivými výrobci, ale také v kartonech od jednoho výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na jejich kvalitě. Při výběru obálek zvažte následující faktory: ●
Hmotnost: Hmotnost papíru obálky by neměla překročit 105 g/m2, jinak je pravděpodobné, že dojde k jejímu vzpříčení.
●
Provedení: Před tiskem musí být zvlnění obálek při položení na plocho maximálně 6 mm a neměly by obsahovat vzduch. Obálky, ve kterých je vzduch, mohou být příčinou problémů.
●
Podmínka: Zkontrolujte, zda obálky nejsou zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
●
Formáty: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm.
Obálky se švy po obou stranách Obálka v provedení se švy po obou stranách má na obou koncích místo úhlopříčných švů svislé švy. U tohoto typu je zmačkání pravděpodobnější. Zkontrolujte, zda se šev táhne po celé délce až do rohu obálky, jak je to patrné na následujícím obrázku:
Přijatelné
Nepřijatelné
Obálky se samolepicími proužky nebo klopami Obálky se samolepicím proužkem s ochranným páskem nebo s více než jednou klopou, která se při lepení přehýbá, musí obsahovat lepidla slučitelná s tepelnými a tlakovými podmínkami tiskárny: 200° C. Klopy a proužky navíc mohou způsobit zvrásnění, pokrčení nebo zmačkání.
Skladování obálek Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Skladujte obálky na plocho. Pokud je obálka nafouknutá a vytváří vzduchovou bublinu, může se během tisku zmačkat.
Kartony a těžká média Pro potisk mnoha typů kartónů včetně kartotéčních lístků a pohlednic můžete použít vstupní zásobník papíru. Výsledky potisku u některých kartónů jsou lepší než u jiných, protože jejich provedení se lépe hodí pro průchod laserovou tiskárnou. Optimálních výsledků dosáhnete při použití papíru těžšího než 157 g/m2. Příliš těžký papír může způsobit špatné zavedení, problémy se stohováním, špatnou přilnavost toneru, nízkou kvalitu tisku nebo nadměrné mechanické opotřebení. 140 10 Média
CZWW
Poznámka
Pravděpodobně budete moci tisknout na těžší typ papíru, pokud zcela nenaplníte vstupní zásobník a použijete papír o hladkosti v rozmezí 100 až 180 Sheffield.
Provedení kartónů ●
Hladkost povrchu: Kartóny o hmotnosti 135-157 g/m2 by měly mít hladkost v rozmezí 100 až 180 Sheffield. Kartóny o hmotnosti 60-135 g/m2 by měly mít hladkost v rozmezí 100 až 250 Sheffield.
●
Struktura: Zvlnění kartónů by mělo být při položení na plocho větší než 5 mm.
●
Podmínka: Zkontrolujte, zda kartóny nejsou zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
●
Formáty: Používejte kartóny pouze v tomto rozmezí velikostí: • Minimální: 76 x 127 mm (3 x 5 palců) • Maximální: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
Pokyny pro práci s kartonem ●
Jestliže se kartóny vlní nebo se mačkají, tiskněte přímou dráhou média.
●
Nastavte okraje alespoň na 2 mm od hrany.
Výběr médií pro automatický podavač dokumentů Specifikace automatického podavače dokumentů (zásobník ADF) ●
Vstupní kapacita: Zásobník ADF pojme až 50 listů běžného papíru o gramáži od 60 do 90 g/m2.
●
Formát média: Běžný papír používejte pouze v tomto rozmezí velikostí: • Minimální: 127 mm x 127 mm (5 x 5 palců) • Maximální: 215,9 mm x 381 mm (8,5 x 15 palců)
Poznámka
CZWW
Ke kopírování a skenování z křehkých, příliš tenkých nebo příliš silných předloh používejte výhradně skleněnou plochu skeneru. Umístěním předloh přímo na skleněnou desku skeneru dosáhnete nejvyšší kvality kopírování a skenování. Použití zásobníku ADF se doporučuje pro kopírování, skenování a faxování (faxovat lze pouze ze zásobníku ADF).
Výběr médií pro automatický podavač dokumentů 141
142 10 Média
CZWW
11
Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
V následujících částech naleznete informace o objednávání náhradních dílů a příslušenství k výrobku:
CZWW
●
Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP
●
Tiskové kazety HP LaserJet
●
Pamět’ DIMM a písma v paměti DIMM
143
Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP Tabulka náhradních dílů a příslušenství dodávaných společností HP Pomocí volitelného příslušenství a spotřebního materiálu lze vylepšit možnosti výrobku. Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu, používejte příslušenství a spotřební materiál určený pro výrobek HP LaserJet 3300.
Pamět’ výrobku
Příslušenství: kabely a rozhraní
Položka
Popis nebo použití
Číslo dílu
Pamět’ový modul (DIMM)
Zvyšuje schopnost výrobku zpracovat složité tiskové úlohy a rozšiřuje počet dostupných písem. ● Maximálně lze přidat: 64 MB ● Dostupné pamět’ové moduly DIMM: 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB
C7842A C7843A C7845A C7845A
Prostředek pro připojení výrobku k počítači. Dvoumetrový kabel IEEE 1284-B ● Třímetrový kabel IEEE 1284-B
C2950A C2951A
Prostředek pro připojení výrobku k počítači. kabel o délce 2 m
8121-0539
Paralelní kabely
●
kabel USB.
●
ADF
Pokud jste tiskárnu zakoupili bez zásobníku ADF, C9143A můžete si jej objednat dodatečně pod tímto číslem součásti.
Tiskový server
HP Jetdirect 310x
Propojuje tiskárnu HP LaserJet 3300n mfp se sítí.
Spotřební materiál pro tiskárnu
Víceúčelový papír HP
Značkový papír HP pro nejrůznější použití (1 krabice HPM1120 obsahuje 10 balení po 500 listech).
Papír HP LaserJet
Značkový papír Premium HP pro použití v tiskárnách HP LaserJet (1 krabice obsahuje 10 balení po 500 listech).
HPJ1124
Průhledná fólie HP LaserJet
Značková průhledná fólie pro monochromatické tiskárny HP LaserJet.
92296T (letter) 92296U (A4)
tiskové kazety
Náhradní tiskové kazety pro tiskárnu HP LaserJet 3300. ● kazeta na 2500 stran ● kazeta na 3500 stran
C7115A C7115X
Tiskové kazety
Doplňková dokumentace
J6038A
Pokyny pro papír a jiná Průvodce použitím papíru a dalších tiskových médií 5963-7863 tisková média v tiskárnách HP LaserJet
144 11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
CZWW
Náhradní díly
Položka
Popis nebo použití
Číslo dílu
Váleček unašeče papíru
Používá se k zachycení papíru ze vstupního zásobníku papíru a průchodu mechanismem tiskárny.
RF0-1008-000CN
Hlavní vstupní zásobník
Používá se ke vkládání médií pro tiskárnu.
RG0-1121-000CN
Prioritní vstupní zásobník
Používá se k zavedení speciálního média nebo pro RG0-1122-000CN tisk první stránky.
Vstupní zásobník ADF Používá se k zavedení dokumentů do skeneru.
C9143-60102
Oddělovací podložka tiskárny
RF0-1014-000CN
Používá se pro zamezení podávání více listů do dráhy tiskárny.
Jednotka podávacího Používá se k zachycení papíru ze vstupní přihrádky C7309-60016 válce zásobníku ADF zásobníku ADF a průchodu mechanismem zásobníku ADF. ADF
Dojde-li k poškození vašeho zásobníku ADF, C9143-60101 objednejte si nový podle tohoto identifikačního čísla (zahrnuje víko skleněné desky skeneru).
Víko prostoru pro kopírování
Pokud nevlastníte zásobník ADF a dojde-li k poškození víka prostoru pro kopírování, objednejte si nové podle tohoto identifikačního čísla.
C9124-60117
Napájecí zdroje (pouze sít’ový model) Regiony
Číslo dílu
Vstupní výkon
Výstupní výkon
Austrálie, Nový Zéland, Argentina
0950-3172
240 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3358
240 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
0950-2806
220 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3347
220 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
0950-3170
230 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3349
230 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
0950-3173
100 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3352
100 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
9100-5168
220 – 240 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 625 mA
0950-3351
220 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
9100-5171
220 – 250 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 625 mA
0950-3354
220 – 250 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
Čína
Kontinentální Evropa
Japonsko
Jižní Korea
Jižní Afrika, Indie
CZWW
Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP 145
Regiony
Číslo dílu
Vstupní výkon
Výstupní výkon
Velká Británie, Singapur, Irsko, Hongkong
0950-3171
220 – 240 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3350
220 – 240 V~ 50 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
USA, Kanada, Latinská Amerika, 0950-3169 Tchaj-wan
110 – 127 V~ 60 Hz
13 V stejnosm., 300 mA
0950-3348
110 – 127 V~ 60 Hz
13 V stejnosm., 800 mA
Poznámka
Jsou-li pro jeden region uvedeny dva díly, lze použít kterýkoli z nich bez ohledu na výstupní výkon.
Tiskové kazety HP LaserJet Tato část obsahuje následující informace o tiskových kazetách HP LaserJet: ●
Přístup společnosti HP k tiskovým kazetám jiných výrobců
●
Instalace tiskové kazety
●
Skladování tiskových kazet
●
Předpokládaná životnost kazety
●
Recyklace tiskových kazet
●
Úspora toneru
Přístup společnosti HP k tiskovým kazetám jiných výrobců Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití tiskových kazet jiných výrobců než společnosti Hewlett-Packard, at’ již nových, znovu naplněných nebo upravených. Protože se nejedná o výrobky společnosti HP, nemá společnost HP vliv na jejich zpracování a kontrolu kvality. Servis nebo požadované opravy zapříčiněné používáním tiskových kazet jiných výrobců než společnosti HP nebudou zahrnuty do záruky tiskárny. Pokud používáte tiskové kazety jiných výrobců než společnosti HP, tiskárna nebude moci hlásit počet stránek, které ještě mohou být vytisknuty s množstvím toneru, který zbývá v kazetě. Odhad hladiny toneru bude pouze poměrná procentuální hodnota. Poznámka
Záruka se nevztahuje na závady způsobené softwarem, rozhraním nebo díly dodanými jinými výrobci než společností HP.
146 11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
CZWW
Instalace tiskové kazety 1
Chcete-li instalovat tiskovou kazetu, postupujte podle následujících kroků: UPOZORNĚNÍ Abyste předešli poškození tiskové kazety, nevystavujte ji světlu déle než na několik málo minut.
2
3
1
Otevřete dvířka tiskové kazety.
2
Vybalte tiskovou kazetu z obalu a na kraji kazety najděte ochrannou pásku.
3
Chcete-li ochrannou pásku odstranit, uchopte ji a vytáhněte ji z kazety. Černých skvrn na pásce se nedotýkejte.
4
Zasuňte kazetu podle obrázku tak, aby šipky směřovaly dovnitř přístroje.
5
Zavřete dvířka tiskové kazety. Po zavření dvířek je tisková kazeta připravená.
Poznámka Pokud toner potřísní oděv nebo jinou tkaninu, utřete jej suchým hadříkem. Poté oděv opláchněte studenou vodou a usušte.
4
UPOZORNĚNÍ Působení horké vody nebo tepla sušičky může způsobit trvalé ulpění toneru na tkanině.
5
Skladování tiskových kazet Nevyjímejte tiskové kazety z balení dříve, než je budete používat. Životnost tiskové kazety v uzavřeném balení je průměrně 2,5 roku. Životnost tiskové kazety v otevřeném obalu je asi 6 měsíců. UPOZORNĚNÍ
CZWW
Nevystavujte tiskovou kazetu světlu, zabráníte tím jejímu poškození.
Tiskové kazety HP LaserJet 147
Předpokládaná životnost kazety Životnost tiskové kazety závisí na množství toneru vyžadovaném pro tiskové úlohy. Při tisku textu s 5 % pokrytím stránky vytiskne standardní tisková kazeta (C7115A) průměrně 2 500 stran. Tisková kazeta s prodlouženou životností (C7115X) vytiskne v průměru 3 500 stran. Tyto hodnoty platí za předpokladu, že je hustota tisku nastavena na hodnotu 3 a režim EconoMode je vypnut (výchozí nastavení).
Recyklace tiskových kazet V rámci ochrany životního prostředí společnost Hewlett-Packard přistoupila na program recyklace prázdných tiskových kazet. V každém obalu nové tiskové kazety HP LaserJet je vložena nálepka s předplaceným poštovným. Od roku 1990 bylo v rámci recyklačního programu tiskových kazet HP LaserJet shromážděno 25 miliónů použitých kazet HP LaserJet, které by jinak skončily na skládkách v různých částech světa. Chcete-li se do tohoto recyklačního programu zapojit, postupujte podle pokynů uvedených v balení s novou kazetou. Pokyny pro instalaci nové tiskové kazety HP naleznete v části Instalace tiskové kazety. Můžete postupovat rovněž podle pokynů uvedených v balení tiskové kazety. Další informace o recyklaci naleznete na obalu tiskové kazety a na letáku HP Printing Supplies Environmental Program Information (Informace o programu HP Printing Supplies Environmental Program) přikládaném k tiskovým kazetám.
Úspora toneru Chcete-li ušetřit toner, zvolte režim EconoMode v nastavení vlastností tiskárny. V režimu EconoMode (úspora toneru) tiskárna používá na každé stránce méně toneru. Tato volba prodlouží životnost tiskové kazety a sníží náklady na stránku, zároveň však zhorší kvalitu tisku. Další informace viz Předpokládaná životnost kazety.
Pamět’ DIMM a písma v paměti DIMM Instalujete-li do výrobku HP LaserJet 3300 modul DIMM (Dual In-line Memory Module), můžete provádět složitější operace nebo přidat nová písma. Při práci s moduly DIMM u výrobku HP LaserJet 3300 se řiďte následujícími informacemi: ●
Testování instalace nebo odebrání modulu DIMM
●
Instalace modulu DIMM
●
Odebrání modulu DIMM
Testování instalace nebo odebrání modulu DIMM Po instalaci nebo odebrání pamět’ového modulu DIMM můžete výsledek otestovat vytisknutím stránky s konfigurací, na které naleznete mimo jiné údaj o dostupné paměti. Další informace viz Tisk konfigurační stránky. Tyto informace neplatí, pokus jste instalovali písma DIMM.
148 11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
CZWW
Instalace modulu DIMM 1
2
UPOZORNĚNÍ Nemanipulujte s pamětí DIMM bez použití uzemněného antistatického zařízení, jinak by se čip DIMM mohl poškodit. Nedotýkejte se kontaktů na boční straně modulu DIMM. 1
Vypněte vypínač napájení (pouze u výrobků pro napájecí napětí 220 V) a odpojte tiskárnu.
2
Otevřete dvířka tiskové kazety a levý postranní panel.
3
Uchopte modul DIMM za horní hranu a vyjměte jej z původního antistatického obalu.
4
Umístěte modul DIMM na přední část patice umístěné pod levým postranním panelem. Zlaté kontakty by měly směřovat k tiskárně a zářezy by měly být nahoře a dole.
3
4
CZWW
Pamět’ DIMM a písma v paměti DIMM 149
5
Opatrně zatlačte modul DIMM do patice a zkontrolujte, zda je umístěn rovně a zda je zasunut až na doraz (A). Vačkové západky umístěné nahoře a dole by se měly otáčet dovnitř. Vačkové západky přichytíte na místo tak, že přitisknete úchyty k sobě navzájem (B).
6
Zavřete levý postranní panel a dvířka tiskové kazety.
7
Výrobek znovu připojte k napájení. Pokud je určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho hlavní vypínač.
5
A
B
6
7
150 11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
CZWW
Odebrání modulu DIMM UPOZORNĚNÍ Nemanipulujte s pamětí DIMM bez použití uzemněného antistatického zařízení, jinak by se čip DIMM mohl poškodit. Nedotýkejte se kontaktů na boční straně modulu DIMM.
1
2
1
Vypněte napájení (pouze u výrobků pro napájecí napětí 220 V) a odpojte výrobek od sítě.
2
Otevřete dvířka tiskové kazety a levý postranní panel.
3
Vačkové západky otevřete tak, že je rozevřete směrem ven (A). Uchopte modul DIMM za hranu, jemně táhněte přímo ven a vyjměte jej z tiskárny (B).
Poznámka Moduly DIMM uchovávejte v antistatickém obalu.
3
A
4
Zavřete levý postranní panel a dvířka tiskové kazety.
5
Znovu výrobek připojte k napájení. Pokud je určen pro napájecí napětí 220 V, zapněte jeho vypínač.
B
4
5
CZWW
Pamět’ DIMM a písma v paměti DIMM 151
152 11 Náhradní díly a příslušenství dodávané společností HP
CZWW
12
Odstraňování problémů s tiskem
V této části naleznete rady pro řešení problémů přímo souvisejících s tiskem.
CZWW
●
Výrobek se nedaří zapnout nebo netiskne
●
Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné
●
Stránky se netisknou
●
Stránky se tisknou, ale došlo k potížím.
●
Chybové zprávy na obrazovce
●
Problémy při manipulaci s papírem
●
Vytištěná stránka se neshoduje s tím, co vidíte na obrazovce
●
Odstraňování vzpříčených médií
●
Zlepšení kvality tisku
●
Chybové zprávy na ovládacím panelu
153
Výrobek se nedaří zapnout nebo netiskne Je paralelní kabel nebo kabel USB funkční? Je připojen správně? Paralelní kabel nebo kabel USB může být vadný. Vyzkoušejte následující: ●
Odpojte paralelní kabel nebo kabel USB na obou koncích a znovu jej připojte.
●
Pokuste se vytisknout úlohu, kterou se vám již v minulosti vytisknout podařilo.
●
Zkuste použít jiný paralelní kabel kompatibilní se standardem IEEE 1284-B nebo kabel USB. Viz část Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP.
●
Chcete-li změnit nastavení paralelního portu na port ECP (Rozšířené schopnosti portu), spojte se s výrobcem počítače.
Jsou k počítači připojena jiná zařízení? ●
Výrobek řady HP LaserJet 3300 nemůže sdílet paralelní port. Pokud je k témuž portu jako zařízení HP LaserJet 3300 připojen externí pevný disk nebo sít’ový přepínač, může dojít ke konfliktu s tímto druhým zařízením. Zařízení HP LaserJet 3300 připojíte tak, že odpojíte druhé zařízení, nebo v počítači musíte použít dva porty.
●
V některých případech může být nutné přidat novou kartu rozhraní. Společnost Hewlett-Packard doporučuje použití karty paralelního rozhraní ECP.
Je výrobek správně připojen k napájení?
VAROVÁNÍ!
●
Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda není vypnut. Také můžete zkusit zasunout přívodní kabel výrobku přímo do zásuvky.
●
Zkontrolujte, zda je sít’ová zásuvka pod proudem.
●
Pokud jste výrobek připojili do zásuvky, kterou je možné vypnout, zkontrolujte, zda je zapnutá.
●
Pokud je přístroj určen pro napájecí napětí 220 V, zkontrolujte, zda je vypínač napájení zapnutý.
Pokud výrobek neuvedete do chodu žádným z výše uvedených postupů, může se jednat o mechanickou závadu. Odpojte výrobek od sítě a obrat’te se na společnost HP. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné Je na tiskové kazetě dosud ochranná páska? Na tiskové kazetě je možná stále ochranná páska. Vyjměte tiskovou kazetu a vytáhněte ochrannou pásku. Znovu nainstalujte tiskovou kazetu. Vytiskněte soubor znovu.
Obsahuje soubor prázdné stránky? Soubor může obsahovat prázdné stránky. Zkontrolujte, zda nejsou stránky tištěného souboru prázdné.
Je předloha správně vložena? Při kopírování mohl být originál zaveden nesprávně. Originál musí být do automatického podavače dokumentů založen lícem nahoru. Pokud je založen potištěnou stranou dolů, kopie bude prázdná.
154 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
Stránky se netisknou Je na obrazovce počítače zobrazena chybová zpráva? Další informace viz Chybové zprávy na obrazovce.
Zavádí se médium do tiskárny správně? Další informace viz Problémy při manipulaci s papírem.
Dochází ke vzpříčení média? Další informace najdete v části Problémy při manipulaci s papírem.
Stránky se tisknou, ale došlo k potížím. Je kvalita tisku nízká? Další informace viz Zlepšení kvality tisku.
Liší se vytištěná stránka od toho, co vidíte na obrazovce? Další informace viz Vytištěná stránka se neshoduje s tím, co vidíte na obrazovce.
Odpovídá nastavení tiskárny použitému médiu? Další informace viz Problémy při manipulaci s papírem.
Chybové zprávy na obrazovce Printer not responding/error writing to LPT1 (Tiskárna nereaguje; chyba při zápisu do LPT1) Zkontrolujte následující skutečnosti: ●
Je výrobek ve stavu Připraveno?
●
Je správně připojena napájecí šňůra a paralelní kabel nebo kabel USB?
Vyzkoušejte následující: ●
Odpojte napájecí šňůru a paralelní kabel nebo kabel USB na obou koncích a znovu jej připojte.
●
Použijte jiný kabel kompatibilní se standardem IEEE 1284-B nebo kabel USB.
Cannot access port (in use by another application), Přístup na port není umožněn (port používá jiná aplikace) Došlo ke konfliktu zařízení. Ke konfliktu může dojít, je-li v počítači instalováno jiné zařízení a běží stavový software. Stavový software ovládá paralelní port počítače a neumožní zařízení HP LaserJet 3300 přístup k portu. Vyzkoušejte následující: ●
CZWW
Odpojte veškerá stavová okna dalších tiskáren.
Stránky se netisknou 155
●
Zkontrolujte správnost nastavení portu tiskárny. Port lze nastavit na kartě Podrobnosti v okně vlastností tiskárny.
Problémy při manipulaci s papírem Tisk je zkosený (nakřivo) Jsou správně nastaveny vodicí lišty média? Seřiďte vodicí lišty na šířku a délku používaného média a zkuste tisknout znovu. Další informace naleznete v částech Specifikace médií vhodných pro výrobek a Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média. Další informace viz Šikmá stránka.
Zavádí se více listů současně Je vstupní zásobník médií přeplněný? Další informace viz Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
Jsou média pomačkaná, pokroucená nebo jinak poškozená? Zkontrolujte, zda média nejsou zmačkaná, pokroucená nebo jinak poškozená. Vyzkoušejte médium z nového nebo jiného balení.
Je oddělovací podložka tiskárny opotřebená? Další informace najdete v části Výměna oddělovací podložky tiskárny.
Výrobek nepodává média ze vstupního zásobníku médií. Je výrobek přepnut do režimu ručního podávání? Vyzkoušejte některý z těchto kroků: ●
Zobrazuje-li se na displeji zpráva Ruční podávání, vytiskněte úlohu stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení.
●
Vypněte režim ručního podávání a vytiskněte úlohu znovu.
Je podávací válec znečištěn nebo poškozen? Očistěte nebo vyměňte podávací válec a vytiskněte úlohu znovu. Další pokyny vizVyčištění podávacího válce nebo Výměna podávacího válce.
Při průchodu výrobkem dochází ke zkroucení médií ●
Otevřete výstupní dvířka pro přímou dráhu média a tiskněte přímo.
●
Další informace viz Zkroucení a zvlnění.
156 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
Vytištěná stránka se neshoduje s tím, co vidíte na obrazovce Je text zkomolený, nesprávný nebo neúplný? Nejprve zkontrolujte, zda je výrobek funkční, vytisknutím stránky s konfigurací. Pokyny naleznete v části Tisk konfigurační stránky. Pokud tisk stránky proběhne úspěšně, vyzkoušejte následující kroky: ●
Odpojte kabel na obou koncích a znovu jej připojte.
●
Pokuste se vytisknout úlohu, která se dříve tiskla správně.
●
Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a vytiskněte úlohu, o které víte, že se dříve tiskla správně.
●
Zkuste použít nový paralelní kabel kompatibilní se standardem IEEE 1284-B nebo kabel USB. Další informace naleznete v části Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP.
●
Při instalaci softwaru mohl být vybrán špatný ovladač tiskárny. Zkontrolujte, zda je ve vlastnostech tiskárny vybrána tiskárna HP LaserJet 3300.
●
Problém může být v softwarové aplikaci. Zkuste tisknout z jiné aplikace.
Chybí grafika nebo text? Obsahuje výstup prázdné stránky?
Poznámka
●
Zkontrolujte, zda se prázdné stránky nevyskytují již v souboru.
●
Na tiskové kazetě mohla zůstat ochranná páska. Vyjměte tiskovou kazetu a vytáhněte ochrannou pásku.
●
Znovu nainstalujte tiskovou kazetu. Pokyny naleznete v části Instalace tiskové kazety.
●
Zkontrolujte výrobek vytištěním stránky s konfigurací. Pokyny naleznete v části Tisk konfigurační stránky.
●
Nastavení grafiky ve vlastnostech tiskárny nemuselo být správné pro daný typ tiskové úlohy. Zkuste jiné nastavení grafiky ve vlastnostech tiskárny. Další informace viz Změna nastavení pomocí počítače.
●
Ovladač tiskárny nemusí fungovat pro daný typ tiskové úlohy. Zkuste použít jiný ovladač tiskárny.
Při použití jiného ovladače tiskárny nemusí být k dispozici všechny funkce výrobku.
Je formát stránky na jiné tiskárně odlišný? Pokud jste k vytvoření dokumentu použili starší nebo jiný ovladač tiskárny (software tiskárny) nebo nastavení vlastností tiskárny v softwaru jsou odlišná, formát stránky se může změnit, budete-li tisknout pomocí nového ovladače tiskárny nebo nového nastavení. Zkuste problém odstranit následujícím způsobem: ●
Vytvořte dokumenty a vytiskněte je pomocí stejného ovladače tiskárny (softwaru tiskárny) a nastavení vlastností tiskárny bez ohledu na to, jakou tiskárnu HP LaserJet k tisku používáte.
●
Změňte rozlišení, formát papíru, nastavení písma a další nastavení. Další informace viz Změna nastavení pomocí počítače.
Je kvalita grafiky nízká? Nastavení grafiky mohlo být pro danou tiskovou úlohu nevhodné. Vyzkoušejte následující:
Poznámka
CZWW
●
Zkontrolujte nastavení grafiky, například rozlišení ve vlastnostech tiskárny, a nastavení upravte podle potřeby. Další informace viz Změna nastavení pomocí počítače.
●
Zkuste použít jiný ovladač tiskárny (software).
Při použití jiného ovladače tiskárny nemusí být k dispozici všechny funkce výrobku.
Vytištěná stránka se neshoduje s tím, co vidíte na obrazovce 157
Odstraňování vzpříčených médií ●
Zkontrolujte, zda tisknete na média splňující technické požadavky. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Zkontrolujte, zda tisknete na média, která nejsou zmačkaná, poskládaná nebo jinak poškozená.
●
Zkontrolujte, zda je tiskárna čistá. Další informace viz Čištění dráhy média v tiskárně.
●
Tisknete-li výstupem pro přímou dráhu média, otevřete a znovu zavřete dvířka a zkontrolujte, zda jsou zelené uvolňovací páčky uzavřeny.
1
Odstranění vzpříčeného papíru UPOZORNĚNÍ Uvíznutí média může způsobit uvolnění toneru na stránce. Pokud toner potřísní oděv, vyperte jej ve studené vodě. Horká voda trvale zapustí toner do látky. 1
Otevřete dvířka tiskové kazety a výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
2
Otočte zelené tlakové páčky na zadní straně výrobku směrem dolů. Pokud lze odstranit médium z přední části výrobku bez vyjmutí tiskové kazety, pokračujte krokem 4.
2
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte tiskovou kazetu světlu, zabráníte tím jejímu poškození. 3
4
3
Vyjměte tiskovou kazetu a umístěte ji vedle tiskárny.
4
Oběma rukama uchopte boční strany vysunutého média a opatrně je vytáhněte ven z tiskárny.
5
Pokud jste odstranili vzpříčené médium, vrat’te tiskovou kazetu zpět, uzavřete dvířka tiskové kazety a výstupní dvířka pro přímou dráhu média.
Poznámka Uvolňovací páčky se při uzavření výstupních dvířek pro přímou dráhu média automaticky uzavřou. Po uvolnění uvíznutého média musíte tiskárnu vypnout a znovu ji zapnout. Poznámka Přidáváte-li další média, odstraňte veškerá média ze vstupního zásobníku a vyrovnejte stoh nového média.
158 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
Odstranění jiných typů vzpříčení papíru Pokud se papír vzpříčil v zadní části výrobku, otevřete výstupní dvířka pro přímý průchod média. Opatrně vytáhněte papír z prostoru mezi válci. Zavřete výstupní dvířka přímé dráhy média.
Pokud se papír vzpříčil v prostoru, kudy opouští výrobek, uchopte přední okraj papíru a vytáhněte jej skrz výstupní zásobník.
Poznámka
Pokud jste před odstraněním vzpříčeného papíru výrobek vypnuli, zapněte jej a poté znovu zahajte tiskovou nebo kopírovací úlohu. Došlo-li k vzpříčení papíru v zásobníku ADF, postupujte podle pokynů v části Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF.
Tipy, jak předcházet vzpříčení médií
Poznámka
CZWW
●
Vstupní zásobník nesmí být přeplněný. Kapacita vstupního zásobníku závisí na typu použitého papíru.
●
Zkontrolujte, zda je vstupní zásobník správně umístěn.
●
Nepřidávejte papír do vstupního zásobníku v průběhu tisku.
●
Používejte doporučené typy papíru. Další informace o typech papíru naleznete v části Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Nenechávejte ve výstupním zásobníku příliš mnoho listů papíru. Kapacitu výstupního zásobníku ovlivňuje typ papíru a použité množství inkoustu.
●
Zkontrolujte připojení k napájení. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen k přístroji i ke zdroji elektrického proudu. Napájecí kabel zasuňte do zásuvky se zemnícím kolíkem.
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití záložních zdrojů napájení s bateriemi (UPS) nebo tlumičů elektrických nárazů s tímto produktem. Některé tlumiče elektrických nárazů a bateriové zdroje mohou způsobit chyby při tisku.
Odstraňování vzpříčených médií 159
Zlepšení kvality tisku Tato část obsahuje informace o určení a odstranění vad tisku.
Světlý nebo vybledlý tisk
●
Malá zásoba toneru. Další informace viz Tiskové kazety HP LaserJet.
●
Média nemusí splňovat specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou například příliš vlhká nebo mají drsný povrch). Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. Pokud je celá stránka slabá, nastavení sytosti tisku je slabé nebo je spuštěn úsporný režim EconoMode. Ve vlastnostech tiskárny upravte sytosti tisku a vypněte úsporný režim EconoMode. Další informace viz Úspora toneru.
Skvrny od toneru
●
Média nemusí splňovat specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou například příliš vlhká nebo mají drsný povrch). Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Tiskárna se musí vyčistit. Pokyny naleznete v části Čištění dráhy média v tiskárně.
Bledá místa
●
Jeden list může být vadný. Znovu proveďte tiskovou úlohu.
●
Obsah vlhkosti v médiu je nerovnoměrný nebo médium má na povrchu vlhké skvrny. Zkuste tisk na nové médium. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
160 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
Poznámka
●
Sada média je špatná. Výrobní procesy mohou způsobit, že toner v některých místech nepřilne. Zkuste jiný typ nebo značku média.
●
Tisková kazeta může být vadná. Další informace viz Tiskové kazety HP LaserJet.
●
Vyberte volbu Optimalizovat pro: na kartě Papír používaného ovladače tiskárny a zkontrolujte, zda je nastaven pro odpovídající média. Pokyny naleznete v části Optimalizace kvality tisku u různých typů médií.
Pokud tyto kroky problém neodstraní, obrat’te se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb HP. Další kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
Vertikální čáry
●
Zkontrolujte, zda je prioritní vstupní zásobník na svém místě.
●
Fotocitlivý válec uvnitř tiskové kazety může být poškrábaný. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP. Pokyny naleznete v části Instalace tiskové kazety.
Šedé pozadí
CZWW
●
Zkontrolujte, zda je prioritní vstupní zásobník na svém místě.
●
Snižte nastavení sytosti tisku v programu Konfigurace zařízení HP LaserJet. Toto nastavení sníží vykrytí pozadí. Další informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
●
Použijte médium s nižší hmotností. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Zkontrolujte pracovní prostředí tiskárny. Velmi suché podmínky (nízká vlhkost) mohou zvýšit vykrytí pozadí.
●
Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP. Pokyny naleznete v části Instalace tiskové kazety.
Zlepšení kvality tisku 161
Rozmazaný toner
●
Teplota fixační jednotky může být příliš nízká. Vyberte volbu Optimalizovat pro: na kartě Papír používaného ovladače tiskárny a zkontrolujte, zda je nastaven pro odpovídající média. Pokyny naleznete v části Optimalizace kvality tisku u různých typů médií.
●
Objeví-li se šmouhy od toneru na vstupní hraně média, mohou být znečištěny vodicí lišty. Otřete vodicí lišty média suchým hadříkem, který nepouští vlákna. Další informace viz Čištění dráhy média v tiskárně.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu média.
●
Zkuste nainstalovat novou tiskovou kazetu HP. Pokyny naleznete v části Instalace tiskové kazety.
Uvolněný toner
●
Vyberte volbu Optimalizovat pro: na kartě Papír používaného ovladače tiskárny a zvolte požadované médium. Pokyny naleznete v části Optimalizace kvality tisku u různých typů médií. Tato funkce je rovněž k dispozici v programu Konfigurace zařízení HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
●
Vyčistěte vnitřní prostory tiskárny. Pokyny naleznete v části Čištění a údržba.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu média. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Zkuste nainstalovat novou tiskovou kazetu HP. Pokyny naleznete v části Tiskové kazety HP LaserJet.
●
Zapojte tiskárnu přímo do elektrické zásuvky místo k rozdvojce.
Vertikální opakované chyby
162 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
●
Tisková kazeta může být poškozená. Objevuje-li se opakovaná chyba na stejném místě stránky, nainstalujte novou tiskovou kazetu. Pokyny naleznete v části Instalace tiskové kazety.
●
Interní části mohou být pokryty tonerem. Další informace viz Čištění a údržba. Objevuje-li se vada na zadní stránce, problém se pravděpodobně odstraní po několika výtiscích.
●
Vyberte volbu Optimalizovat pro: na kartě Papír používaného ovladače tiskárny a zvolte požadované médium. Pokyny naleznete v části Optimalizace kvality tisku u různých typů médií. Tato funkce je rovněž k dispozici v programu Konfigurace zařízení HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Chybně tvarované znaky
●
Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a vznikají prázdná místa, médium může být příliš hladké. Zkuste jiné médium. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
Jsou-li znaky nesprávně tvarovány a tvoří vlnovku, tiskárna vyžaduje opravu. Vytiskněte konfigurační stránku. Další informace viz Tisk konfigurační stránky. Jsou-li znaky nesprávně tvarovány, obrat’te se na autorizovaného prodejce HP nebo na servisního technika. Další kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
Šikmá stránka
CZWW
●
Zkontrolujte, zda jsou média zavedena správně a vodicí lišty média nejsou nastaveny příliš těsně nebo volně. Další informace viz Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
●
Vstupní přihrádka zásobníku ADF může být přeplněna. Další informace viz Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu média. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
Zlepšení kvality tisku 163
Zkroucení a zvlnění
●
Zkontrolujte typ a kvalitu média. Zkroucení média může způsobit jak vysoká teplota, tak vlhkost. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Médium může být ve vstupním zásobníku příliš dlouho. Převrat’te stoh média v zásobníku. Rovněž zkuste ve vstupním zásobníku otočit médium o 180°.
●
Otevřete dvířka pro přímou dráhu média a zkuste tisknout.
●
Teplota fixační jednotky může být příliš vysoká. Pokyny naleznete v části Optimalizace kvality tisku u různých typů médií. Tato funkce je rovněž k dispozici v programu Konfigurace zařízení HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Teplotu fixační jednotky lze upravit také z ovládacího panelu výrobku. Nastavení Neohýbat papír v nabídce Servis nastaví nejnižší teplotu fixační jednotky. Výchozí hodnota je Vypnuto. Chcete-li toto nastavení zapnout, postupujte podle následujících pokynů. 1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
2
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Servis a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
3
Pomocí tlačítek < a > vyberte položku Neohýbat papír a stiskněte tlačítko nabídka/potvrzení.
Záhyby nebo zmačkání
●
Zkontrolujte, zda jsou média správně zavedena. Další informace viz Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu média. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Otevřete dvířka pro přímou dráhu média a zkuste tisknout.
●
Obrat’te stoh média v zásobníku. Rovněž zkuste ve vstupním zásobníku otočit médium o 180°.
164 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
Rozptýlený obrys toneru
●
Pokud se kolem znaků rozptýlilo velké množství toneru, média mohou být vůči toneru rezistentní. (Pro laserový tisk je malé množství rozptýleného toneru normální.) Použijte jiný typ média. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Obrat’te stoh média v zásobníku.
●
Použijte média určená pro laserové tiskárny. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
Chybové zprávy na ovládacím panelu Otevřená dvířka nebo chybějící tisková kazeta Dvířka tiskové kazety jsou otevřená, nebo v prostoru pro tiskovou kazetu není instalovaná žádná kazeta. Nejprve zkontrolujte, zda jste do přístroje správně instalovali tiskovou kazetu. Pokyny pro instalaci tiskové kazety naleznete v části Instalace tiskové kazety. Po kontrole tiskové kazety řádně zavřete dvířka tiskové kazety. Po vyřešení problému dokončí přístroj aktuální úlohu nebo se vrátí do stavu Připraveno.
Zásobník tiskárny je prázdný, založte papír Přístroj nemá k dispozici papír. Založte papír do vstupního zásobníku médií nebo do prioritního vstupního zásobníku. Pokyny k plnění vstupních zásobníků médií naleznete v části Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média. Pokud jste již médium založili, vyjměte je, zkontrolujte a odstraňte případné uvíznutí a znovu naplňte vstupní zásobník. Po vyřešení problému dokončí přístroj aktuální úlohu nebo se vrátí do stavu Připraveno.
Kritické chybové zprávy Aktuální kopírovací nebo skenovací úloha se přeruší a na ovládacím panelu přístroje se zobrazí jedna z následujících zpráv: ●
50 Chyba fixace
●
51 Chyba laseru
●
52 Chyba skeneru
●
57 Chyba větráku
●
79 Servisní chyba
●
Skener CCD – chyba
●
Osvětlení – chyba
Zobrazí-li výrobek některou z těchto zpráv, došlo v něm ke kritické chybě zařízení. Vypněte tiskárnu na pět minut a poté ji znovu zapněte. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte podporu zákazníků společnosti Hewlett-Packard na telefonním čísle uvedeném na letáku pro podporu dodávaném s produktem, nebo navštivte webovou stránku http://www.hp.com.
CZWW
Chybové zprávy na ovládacím panelu 165
Výstražné zprávy Následující zprávy jsou obecné výstražné zprávy, které se mohou objevit na displeji ovládacího panelu. ●
Nesprávný výběr tiskárny – pokračujte tlačítkem Potvrzení
●
Vzpříčení papíru. Uvolněte dráhu papíru
●
Otevřená dvířka nebo chybějící tisková kazeta
●
Zásobník tiskárny je prázdný. Přidejte papír.
●
Nesprávný výběr podavače dokumentů. Vložte dokumenty znovu.
●
Uvíznutí v podavači dokumentů. Uvolněte, znovu založte.
●
Nedostatek paměti. Stiskněte tlačítko [Zrušit].
Výstražné zprávy upozorňují uživatele na akce, které je třeba provést, například přidání papíru nebo odstranění vzpříčeného papíru. Při zobrazení výstražné zprávy výrobek automaticky přeruší aktuální úlohu, zobrazí chybovou zprávu a vyčká na zásah uživatele. Po odstranění chyby zařízení buď dokončí úlohu, nebo se vrátí do stavu Připraveno. Výjimkou z tohoto pravidla je situace, kdy uživatel potřebuje vstoupit do systému hlavní nabídky. V takovém případě zařízení změní obsah displeje a umožní uživateli vstup do systému nabídky. Poznámka
Pokud výstražná zpráva upozorňuje na nutnost odstranění vzpříčeného papíru, naleznete další informace v části Odstraňování vzpříčených médií.
Varovné zprávy Následující zprávy jsou obecné varovné zprávy, které se mohou objevit na displeji ovládacího panelu. ●
Nedostatek paměti. Zkuste to později.
●
Zařízení je zaneprázdněno. Zkuste to později.
●
Nastavení bylo vymazáno
●
Chyba zařízení. Pokračujte klávesou [Potvrzení]
●
Stránka je příliš složitá. Pokračujte klávesou [Potvrzení].
Varování jsou zprávy takové důležitosti, že na ně musí být uživatel upozorněn. Mají dočasnou povahu, ale ovlivňují dokončení úlohy nebo kvalitu výstupu. Při zobrazení varovné zprávy může dojít ke zrušení aktivní úlohy. Zpráva se zobrazí na pět sekund. Pokud se varovná zpráva vztahuje k tisku a je-li zapnuto automatické pokračování, bude doba zobrazení zprávy prodloužena na 10 sekund. Jestliže uživatel nezareaguje stisknutím tlačítka nabídka/potvrzení nebo zrušit, zařízení bude pokračovat ve zpracování tiskové úlohy. Je-li automatické pokračování vypnuto, zůstanou varovné zprávy související s tiskem zobrazeny tak dlouho, dokud uživatel nestiskne tlačítko nabídka/potvrzení (v tom případě bude úloha pokračovat) nebo zrušit (úloha bude zrušena). Poznámka
Automatické pokračování se nastavuje pomocí ovladače tiskárny. Chcete-li zjistit, zda je povoleno automatické pokračování, vytiskněte stránku s konfigurací. Další informace naleznete v části Tisk konfigurační stránky.
166 12 Odstraňování problémů s tiskem
CZWW
13
Odstraňování problémů s kopírováním
V těchto částech naleznete tipy pro řešení běžných problémů s kopírováním.
CZWW
●
Kopie nevychází
●
Kopie jsou prázdné, obrázky chybí nebo jsou nezřetelné
●
Zvýšení kvality kopií
●
Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF
●
Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování
167
Kopie nevychází Je do vstupního zásobníku vloženo médium? Vložte médium do tiskárny. Další informace viz Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
Je předloha správně vložena? Zkontrolujte správnost vložení předlohy: ●
Vstupní zásobník ADF: Předlohu je do vstupního zásobníku ADF třeba vložit horním okrajem dolů a stranou, která má být zkopírována, nahoru. Další informace viz Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
●
Skleněná deska skeneru: Předlohu umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
Vybrali jste správné zařízení? V programu Rozšířené kopírování HP LaserJet zkontrolujte, zda je tiskárna, kterou chcete použít, vybrána v poli Tiskárna jako aktuální zařízení pro stisknutí tlačítka start/kopie.
Kopie jsou prázdné, obrázky chybí nebo jsou nezřetelné Je na tiskové kazetě v tiskárně dosud ochranná páska? Na tiskové kazetě mohla zůstat ochranná páska. Vyjměte tiskovou kazetu, vytáhněte ochrannou pásku a znovu tiskovou kazetu instalujte. Další informace viz Instalace tiskové kazety.
Není v tiskové kazetě málo toneru? Kopie se vyhotovují na tiskárně. Obsahuje-li tisková kazeta málo toneru, kopie jsou světlé.
Je předloha nekvalitní? Přesnost kopie závisí na kvalitě a formátu předlohy. Zkuste nastavit kontrast kopírky HP LaserJet. Pokyny naleznete v části Použití softwaru Kopírka HP LaserJet. Je-li předloha příliš světlá, možnosti upravení kontrastu nemusí na kompenzaci tohoto nedostatku stačit.
Je pozadí předlohy barevné? Barevná pozadí mohou způsobit, že obrazy v popředí budou příliš nevýrazné nebo že se pozadí zobrazí v jiném odstínu. Pro úpravu nastavení před kopírováním nebo vylepšováním obrazu po zkopírování zkuste použít kopírku HP LaserJet. Pokyny naleznete v části Použití softwaru Kopírka HP LaserJet.
Zvýšení kvality kopií Tato část obsahuje informace o následujících tématech: ●
předcházení problémům
●
Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování nebo skenování
168 13 Odstraňování problémů s kopírováním
CZWW
Předcházení problémům Následuje několik jednoduchých kroků, které lze použít ke zvýšení kvality kopírování:
Poznámka
●
Kopírujte ze skleněné desky skeneru. Docílíte tak kvalitnějších kopií než při kopírování ze zásobníku ADF.
●
Používejte kvalitní předlohy.
●
Média vkládejte správným způsobem. Při nesprávném vložení může dojít k nesprávnému podání (nakřivo), obrazy mohou být rozmazané nebo mohou nastat problémy s aplikací OCR. Pokyny naleznete v části Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
●
Podle prováděného typu úlohy kopírování otevřete nebo zavřete dvířka pro přímou dráhu média. Kopírujete-li na média standardní hmotnosti, použijte výstupní přihrádku (zavřená dvířka). Kopírujete-li na média o velké hmotnosti, použijte přímou dráhu média (otevřená dvířka).
●
Podává-li výrobek často více než jednu stránku najednou, vyměňte oddělovací podložku. Další informace viz Výměna oddělovací podložky tiskárny.
●
Pro ochranu předloh používejte nebo vytvořte podložku.
Opakované problémy s podáváním naznačují, že je opotřebená oddělovací podložka kopírky. Informace o objednání nové oddělovací podložky tiskárny naleznete v tématu Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP. Další informace o výměně oddělovací podložky naleznete v části Výměna oddělovací podložky tiskárny.
Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF Postup při odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF Příležitostně se mohou média během úloh kopírování, skenování nebo faxování vzpříčit. Následují některé možné příčiny: ●
Do vstupního zásobníku ADF jsou nesprávně vložena média nebo je přeplněný. Další informace viz Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
●
Média nesplňují specifikace společnosti HP. Další informace viz Výběr médií pro automatický podavač dokumentů.
Na vzpříčení média upozorňuje chybová zpráva softwaru a zpráva Vzpříčení v podavači dokumentů na displeji ovládacího panelu.
Typická místa vzpříčení média v zásobníku ADF
CZWW
●
Oblasti vstupního zásobníku: Vyčnívá-li stránka ze vstupního zásobníku, pokuste se ji jemně vytáhnout ze zásobníku, aniž byste ji roztrhli. Pokud stránka klade odpor, další informace najdete v části Odstranění vzpříčené stránky ze zásobníku ADF.
●
Výstupní dráhy: Vyčnívá-li stránka z výstupní přihrádky, pokuste se ji z přihrádky jemně vytáhnout, aniž byste ji roztrhli. Pokud stránka klade odpor, další informace najdete v části Odstranění vzpříčené stránky ze zásobníku ADF.
●
Umístění ve vnitřních částech dráhy: Vyčnívá-li stránka se vstupního zásobníku i z výstupní oblasti, postupujte podle pokynů v části Odstranění vzpříčené stránky ze zásobníku ADF.
Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF 169
1
Odstranění vzpříčené stránky ze zásobníku ADF 1
Odstraňte vstupní přihrádku zásobníku ADF a otevřete kryt zásobníku ADF.
2
Odstraňte kryt pro vyjímání vzpříčeného papíru. Tlačte dva úchyty oběma rukama směrem nahoru, dokud kryt neuvolníte. Otočte kryt, zvedněte jej a odložte stranou.
3
Zvedněte zelenou páčku a otáčejte záchytným mechanismem, dokud jej neotevřete.
4
Opatrně se pokuste stránku vyjmout, aniž byste ji roztrhli. Pokud ucítíte odpor, přejděte k dalšímu kroku.
5
Otevřete kryt zásobníku ADF a opatrně médium uvolněte oběma rukama.
6
Uvolněné médium jemně vytáhněte v naznačeném směru.
2
3
4
5
6
170 13 Odstraňování problémů s kopírováním
CZWW
7
7
Zavřete víko skleněné desky skeneru.
8
Přesuňte zelenou páčku do dolní polohy.
9
Vrat’te kryt na původní místo – vložte jej podle obrázku. Zatlačte na oba úchyty směrem dolů, až kryt zapadne na své místo. Kryt je nutné instalovat správně. Pokud tak neučiníte, může dojít k opakovanému vzpříčení papíru.
10 Zavřete víko zásobníku ADF a vrat’te vstupní přihrádku zásobníku ADF na původní místo.
8
9
10
Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování Svislé bílé nebo vybledlé pruhy
CZWW
●
Média nemusí splňovat specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou například příliš vlhká nebo mají drsný povrch). Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Nedostatek toneru. Pokyny naleznete v části Tiskové kazety HP LaserJet.
Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování 171
Prázdné stránky ●
Předloha mohla být vložena obráceně. Předlohu vložte do zásobníku ADF kratším okrajem napřed a skenovanou stranou nahoru. Pokyny naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
●
Pokud při skenování ze skleněné desky skeneru vznikají prázdné stránky, zkontrolujte, zda je předloha vložena správně. Předlohu umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
●
Média nemusí splňovat specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou například příliš vlhká nebo mají drsný povrch). Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek.
●
Možná došel toner. Pokyny naleznete v části Tiskové kazety HP LaserJet.
●
Z tiskové kazety možná nebyla odstraněna páska. Pokyny naleznete v části Tiskové kazety HP LaserJet.
Příliš světlý nebo příliš tmavý tisk ●
Zkuste upravit nastavení. • Kopírka HP LaserJet: Další informace naleznete v části Použití softwaru Kopírka HP LaserJet. • Zkontrolujte, zda jste správně nastavili kvalitu kopií. Další informace viz Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu.
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností příslušných funkcí v aplikaci HP LaserJet Director nebo Správce dokumentů HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Nežádoucí čáry
●
Zkontrolujte, zda je prioritní vstupní zásobník na svém místě.
●
Zkuste vyčistit skleněnou desku skeneru. Pokyny naleznete v části Čištění vnějších částí výrobku.
●
Fotocitlivý válec uvnitř tiskové kazety může být poškrábaný. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP. Pokyny naleznete v části Tiskové kazety HP LaserJet.
Černé body nebo pruhy ●
V zásobníku ADF nebo na skleněné desce skeneru je možná inkoust, lepidlo, korekční kapalina nebo jiné nežádoucí látky. Zkuste výrobek vyčistit. Pokyny naleznete v části Čištění vnějších částí výrobku.
Nejasný text ●
Zkuste upravit nastavení. • Kopírka HP LaserJet: Další informace naleznete v části Použití softwaru Kopírka HP LaserJet. • Zkontrolujte, zda jste správně nastavili kvalitu. Další informace viz Nastavení kvality kopií pro aktuální úlohu.
172 13 Odstraňování problémů s kopírováním
CZWW
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností příslušných funkcí v aplikaci HP LaserJet Director nebo Správce dokumentů HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Zmenšená velikost
CZWW
●
Software HP je možná nastaven na zmenšení skenovaného obrazu.
●
Další informace o změně nastavení v aplikaci HP LaserJet Director a Správce souborů HP LaserJet naleznete v nápovědě k softwaru skeneru.
●
Další informace o změně nastavení v programu Kopírka HP LaserJet naleznete v části Použití softwaru Kopírka HP LaserJet.
Identifikace a odstranění vad vzniklých při kopírování 173
174 13 Odstraňování problémů s kopírováním
CZWW
14
Odstraňování problémů se skenováním
V těchto částech naleznete tipy pro řešení běžných problémů se skenováním.
CZWW
●
Skenovaný obraz je nekvalitní
●
Část obrazu se nenaskenovala nebo chybí text
●
Text nelze upravit
●
Skenování trvá příliš dlouho
●
Na obrazovce se objevují chybová hlášení
●
Skener vůbec nereagoval
●
Zvýšení kvality skenování
●
Identifikace a odstranění vad vzniklých při skenování
175
Skenovaný obraz je nekvalitní Je skenovaný obraz kopie nebo přetisk? Přetištěné fotografie, například z novin nebo časopisů, jsou tvořeny drobnými barevnými body, které představují interpretaci původní fotografie, což výrazně snižuje kvalitu. Body tvořené barvivem často vytvoří nežádoucí vzory, které se objeví po skenování a přetisku nebo při zobrazení. Pokud následující návrhy problém nevyřeší, možná bude třeba použít kvalitnější verzi předlohy. ●
Tvoření nežádoucích vzorů lze omezit snížením velikosti obrazu po naskenování. Další informace viz Zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet Document nebo v aplikaci HP Photo Center.
●
Naskenovaný obraz vytiskněte a zkontrolujte, zda se kvalita zlepšila.
●
Přesvědčete se, zda rozlišení a nastavení barev pro prováděný typ úlohy skenování je správné. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
●
Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li ke skenování skleněnou desku skeneru, nikoli zásobník ADF.
Zlepšila se kvalita vytištěného obrazu? Obraz na obrazovce se se skutečným výstupem skenování někdy neshoduje. ●
Zkuste na monitoru počítače upravit nastavení tak, aby bylo možné zobrazit více barev (nebo stupňů šedi). Tuto úpravu lze obvykle provést pomocí ovládacího panelu Obrazovka systému Windows.
●
Zkuste upravit rozlišení a nastavení barev v softwaru pro skener. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
Je obraz nakřivo (zkosený)? Předloha mohla být nesprávně vložena. Při vkládání předloh do zásobníku ADF je důležité použít vodicí lišty médií. Další informace viz Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
Obsahuje naskenovaný obraz skvrny, čáry, svislé bílé pruhy nebo jiné vady? Další informace viz Zvýšení kvality skenování.
Je skener znečištěný? Je-li skener znečištěný, vytvořené obrazy nebudou optimálně čisté. Pokyny naleznete v části Čištění vnějších částí výrobku.
Liší se grafika od předlohy? Nastavení grafiky zřejmě není pro příslušný typ prováděné úlohy skenování vhodné. Zkuste změnit nastavení grafiky. Další informace naleznete v části Změna nastavení pomocí počítače.
Část obrazu se nenaskenovala nebo chybí text Byla předloha vložena správně? Zkontrolujte správné vložení předlohy. Pokyny naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
176 14 Odstraňování problémů se skenováním
CZWW
Je pozadí předlohy barevné? Barevné pozadí může způsobit, že obraz v popředí příliš splývá. Pokuste se před skenováním předlohy nebo před úpravou parametrů obrazu po naskenování předlohy změnit nastavení. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
Je předloha delší než 381 mm? Pomocí zásobníku ADF lze skenovat předlohy o maximální délce 381 mm. Přesahuje-li stránka maximální délku, skener se zastaví. Kopírovat lze i delší předlohy. UPOZORNĚNÍ
Nepokoušejte se vytáhnout předlohu ze zásobníku ADF; mohli byste poškodit skener nebo předlohu. Pokyny naleznete v části Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF.
Je předloha příliš malá? Minimální velikost podporovaná zásobníkem ADF u výrobku HP LaserJet 3300 je 127 x 127 mm. Předloha se může zmačkat. Pokyny naleznete v části Odstranění vzpříčeného média ze zásobníku ADF.
Používáte program HP LaserJet Director? Výchozí nastavení vlastností v aplikaci HP LaserJet Director je zřejmě nastaveno na automatické provádění jiných úloh, než těch, o které se pokoušíte. V aplikaci HP LaserJet Director lze například nastavit automatické skenování do elektronické pošty. To znamená, že se obraz neobjeví na obrazovce, ale připojí se ke zprávě elektronické pošty jako soubor. Postup změny vlastností v aplikaci HP LaserJet Director naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Je formát papíru správný? V okně Nastavení skenování (Prohlížeč ovládání skenování HP LaserJet) se ujistěte, že je vstupní formát papíru pro skenovaný dokument dostatečně velký.
Zkontrolovali jste, zda ve vybraných oblastech nechybí text? Dokument naskenujte v režimu po jednotlivých stránkách a zkontrolujte, zda ve vybrané oblasti nechybí text. Pokud provádíte optické rozpoznávání znaků v dokumentu, barevný text se naskenuje s nižší kvalitou nebo vůbec ne.
Text nelze upravit Je software výrobku nastaven pro úpravy textu (optické rozpoznávání znaků)? Text zůstane součástí obrazu, dokud aplikace pro optické rozpoznávání znaků (OCR) nepřevede obraz jako celek na text, který lze upravovat. Další informace viz Skenování s rozpoznáváním znaků.
Byla předloha vložena správně? Chcete-li použít optické rozpoznávání znaků, musí být předloha vložena do zásobníku horním okrajem napřed a lícem vzhůru. Při použití skleněné desky skeneru zkontrolujte, zda vkládáte předlohy správně. Předlohu umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
CZWW
Text nelze upravit 177
Používáte správnou aplikaci pro zpracování textu? Aplikace optického rozpoznávání znaků OCR je zřejmě propojena s aplikací textového editoru, která optické rozpoznávání znaků neprovádí. Další informace o propojení aplikací naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Obsahuje předloha text s příliš malými mezerami? ●
Text s příliš malými mezerami nemusí aplikace OCR správně rozpoznat. Pokud například v textu, který aplikace OCR převádí, chybějí znaky nebo jsou spojené, pak se dvojice znaků rn může zobrazit jako znak m.
●
Text může být považován za grafiku a následkem toho být vyloučen z převodu do textového formátu.
Je předloha nekvalitní? Přesnost aplikace OCR závisí na obrazové kvalitě, velikosti textu, struktuře předlohy a na kvalitě procesu skenování. Zkontrolujte obrazovou kvalitu předlohy.
Je pozadí předlohy barevné? Barevné pozadí může způsobit, že obraz v popředí příliš splývá. Pokuste se před skenováním předlohy nebo před úpravou parametrů obrazu po naskenování předlohy změnit nastavení. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy. Pokud provádíte optické rozpoznávání znaků v dokumentu, barevný text se naskenuje s nižší kvalitou nebo vůbec ne.
Skenování trvá příliš dlouho Není nastaveno příliš vysoké rozlišení nebo počet barev? Pokud jste nastavili příliš vysoké hodnoty rozlišení a počtu barev, úloha skenování bude trvat déle a výsledné soubory budou větší. K dosažení dobrých výsledků skenování a kopírování je důležité pro danou úlohu použít správné nastavení rozlišení a počtu barev. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
Není software nastaven na kopírování v barvě? Systém standardně používá režim skenování v barvě, tudíž skenování trvá déle, i když skenujete monochromatickou předlohu. Pokud obraz skenujete přes rozhraní TWAIN, nastavení lze změnit na skenování v režimu odstínů šedé. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Odeslali jste do tiskárny tiskovou úlohu před pokusem o skenování? Byla-li před pokusem o skenování odeslána do tiskárny tisková úloha, skenování začne, pokud skener není zaneprázdněn. Tiskárna a skener však sdílejí pamět’, což znamená, že skenování bude pomalejší.
Je počítač nastaven na obousměrnou komunikaci? Pokyny ke změně nastavení systému BIOS naleznete v dokumentaci dodané k počítači. Doporučené nastavení paralelního portu pro obousměrnou komunikaci je ECP. Port USB je vždy obousměrný.
178 14 Odstraňování problémů se skenováním
CZWW
Na obrazovce se objevují chybová hlášení Zdroj rozhraní TWAIN nelze aktivovat Pokud obraz získáváte z jiného zařízení, například z digitální kamery nebo z jiného skeneru, ujistěte se, že toto zařízení je kompatibilní s rozhraním TWAIN. Zařízení, která nejsou kompatibilní s rozhraním TWAIN, se softwarem výrobku HP LaserJet 3300 nefungují. Zkontrolujte, zda je paralelní kabel nebo kabel USB připojen do správného portu v zadní části počítače. Máte-li k dispozici jiný port, pokuste se kabel připojit k tomuto portu. Zkontrolujte, zda máte na svém počítači paralelní port, který je v souladu se standardem SPP (obousměrný) nebo ECP. Minimálním předpokladem je paralelní port SPP. Doporučuje se použít paralelní port typu ECP. O portech se dozvíte více v dokumentaci dodané s počítačem. Některá zařízení paralelní port s tiskárnou nesdílí. Pokud je k témuž portu USB nebo paralelnímu portu jako zařízení HP LaserJet 3300 připojen externí pevný disk nebo sít’ový přepínač, může dojít ke konfliktu s tímto druhým zařízením. Zařízení HP LaserJet 3300 připojíte tak, že odpojíte druhé zařízení, nebo na počítači musíte použít dva porty. Bude třeba přidat další kartu paralelního rozhraní. Společnost Hewlett-Packard doporučuje kartu paralelního rozhraní ECP. Další informace o instalaci přídavné karty paralelního rozhraní nebo o vyřešení konfliktů zařízení najdete v dokumentaci počítače. Ověřte, zda je vybrán správný zdroj TWAIN. V softwaru klepněte na příkaz Vybrat skener v nabídce Soubor a zkontrolujte zdroj TWAIN.
Skener vůbec nereagoval Je předloha správně vložena? Zkontrolujte správnost vložení předlohy: ●
Vstupní zásobník ADF: Horním okrajem napřed a lícem nahoru. Další informace viz Vložení předloh do vstupního zásobníku ADF.
●
Skleněná deska skeneru: Předlohu položte na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
Zvýšení kvality skenování Tato část obsahuje informace o následujících tématech: ●
Předcházení problémům
●
Identifikace a odstranění vad vzniklých při skenování
předcházení problémům Následuje několik jednoduchých kroků, které lze použít ke zvýšení kvality kopírování a skenování:
CZWW
●
Ke skenování používejte místo zásobníku ADF přímo skleněnou desku skeneru.
●
Používejte kvalitní předlohy.
●
Média vložte správným způsobem. Při nesprávném vložení může dojít k nesprávnému podání (nakřivo), obrazy mohou být rozmazané nebo mohou nastat problémy s aplikací OCR. Pokyny naleznete v části Instalace a naplnění vstupních zásobníků pro média.
●
Podle prováděného typu úlohy kopírování otevřete nebo zavřete dvířka pro přímou dráhu média. Kopírujete-li na média standardní hmotnosti, použijte výstupní přihrádku (zavřená dvířka). Kopírujete-li na média o velké hmotnosti, použijte přímou dráhu média (otevřená dvířka).
Na obrazovce se objevují chybová hlášení 179
●
Upravte nastavení softwaru podle toho, jak chcete naskenovanou stránku použít. Další informace naleznete v části Zlepšení kvality obrazů ve správci dokumentů HP LaserJet Document nebo v aplikaci HP Photo Center a Rozlišení skeneru a barvy.
●
Podává-li výrobek často více než jednu stránku najednou, vyměňte oddělovací podložku. Další informace viz Výměna oddělovací podložky tiskárny.
●
Opakované problémy s podáváním značí, že oddělovací podložka kopírky je opotřebená. Informace o objednání nové oddělovací podložky naleznete v tématu Objednávání náhradních dílů a příslušenství společnosti HP. Další informace o výměně oddělovací podložky naleznete v části Výměna oddělovací podložky tiskárny.
●
Pro ochranu předloh používejte nebo vytvořte podložku.
Identifikace a odstranění vad vzniklých při skenování Prázdné stránky ●
Předloha mohla být vložena vzhůru nohama. V případě zásobníku ADF vložte předlohy do vstupního zásobníku ADF horním okrajem napřed a lícem nahoru. První stránka, kterou chcete skenovat, se musí nacházet nahoře. Pokyny naleznete v části Vložení předloh, které chcete kopírovat nebo skenovat.
●
Pokud při skenování ze skleněné desky skeneru vznikají prázdné stránky, zkontrolujte, zda je předloha vložena správně. Předlohu umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů. Levý horní roh dokumentu by se měl nacházet v pravém dolním rohu skleněné desky.
Příliš světlý nebo příliš tmavý tisk ●
Zkuste upravit nastavení. • Zkontrolujte, zda jste správně nastavili rozlišení a barvy. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností příslušných funkcí v aplikaci HP LaserJet Director nebo Správce dokumentů HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Nežádoucí čáry ●
Na skeneru je možná inkoust, lepidlo, korekční kapalina nebo jiné nežádoucí látky. Zkuste vyčistit povrch skleněné desky skeneru. Pokyny naleznete v části Čištění vnějších částí výrobku.
Černé body nebo pruhy ●
Na povrchu skeneru je možná inkoust, lepidlo, korekční kapalina nebo jiné nežádoucí látky. Zkuste vyčistit povrch skleněné desky skeneru. Pokyny naleznete v části Čištění vnějších částí výrobku.
Nejasný text ●
Zkuste upravit nastavení. • Zkontrolujte, zda jste správně nastavili rozlišení a barvy. Další informace viz Rozlišení skeneru a barvy.
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností příslušných funkcí v aplikaci HP LaserJet Director nebo Správce dokumentů HP LaserJet. Podrobnější informace naleznete v nápovědě k softwaru výrobku.
Zmenšená velikost ●
Software HP je možná nastaven na zmenšení skenovaného obrazu. Další informace o změně nastavení v aplikaci HP LaserJet Director a Správce souborů HP LaserJet naleznete v nápovědě k softwaru skeneru.
180 14 Odstraňování problémů se skenováním
CZWW
15
Odstraňování problémů s faxováním
Jednotlivé části této kapitoly vám pomohou při řešení běžných problémů s faxováním. Informace, které jsou zde uvedeny, platí pouze pro výrobek LaserJet 3330.
CZWW
●
Telefonické problémy s faxováním
●
Dokument se při faxování přestane zavádět
●
Výrobek přijímá faxy, ale neodesílá je
●
Při odesílání faxu se číslo vytáčí opakovaně
●
Odeslané faxy nedorazí na místo určení
●
Nelze vytočit všechny číslice dlouhého faxového čísla
●
Nelze spustit příjem faxu ze společné linky
●
Telefon nebo telefonní záznamník připojený k lince nepřijímá telefonní hovory
●
Výrobek neodpovídá na příchozí faxová volání
●
Faxy jsou odesílány nebo přijímány velmi pomalu
●
Faxy se netisknou nebo se tisknou neprávně
●
Faxy se tisknou na dvě stránky namísto jedné
●
Přijaté faxy jsou příliš světlé nebo se tiskne jen polovina stránky
●
Protokoly o činnosti faxu nebo zprávy o volání se netisknou správně
●
Hlasitost je příliš vysoká nebo příliš nízká
181
Telefonické problémy s faxováním Následující seznam vám pomůže definovat příčiny problémů s faxováním, se kterými se můžete setkávat.
Používáte telefonní kabel dodávaný s výrobkem? Tento výrobek byl testován na splnění specifikací RJ11 při použití dodávaného telefonního kabelu.
Je konektor faxové a telefonní linky zasunut do správné zásuvky ve výrobku? Tento konektor je třeba zasunout do linkové zásuvky výrobku (horní zásuvka označená písmenem L). Přístup k zásuvce je možný až po otevření panelu na levé straně. Podrobné informace naleznete v části Připojení výrobku k telefonní lince příručky pro faxování dodávané s výrobkem.
Je konektor faxové a telefonní linky správně zasunut do zásuvky ve výrobku? Jemným tahem za konektor faxové a telefonní linky zkontrolujte, zda je do zásuvky správně zasunut.
Je konektor ve zdi funkční? Připojte k telefonní zásuvce ve zdi telefon a zkontrolujte, zda se ozývá oznamovací tón.
Slyšíte oznamovací tón a daří se vám navázat telefonní spojení? Připojte k telefonní zásuvce ve zdi telefon a zkontrolujte, zda slyšíte oznamovací tón a zda jste schopni uskutečnit telefonní hovor.
Jaký typ telefonní linky používáte? Vyhrazená linka: Telefonní číslo vyhrazené pouze pro příjem a odesílání faxů. Telefonní kabel by měl být připojen k horní zásuvce pod panelem na levé straně výrobku (jde o zásuvku, která není označena obrázkem telefonu). Sdílená telefonní linka: Systém, ve kterém jsou telefonní hovory i faxy přijímány a odesílány pomocí jediného telefonního čísla a telefonní linky. Jednoduchá standardní telefonní linka nemůže provádět více funkcí současně. V průběhu telefonního hovoru nemůžete po téže telefonní lince odesílat faxy ani se připojit k Internetu. Pobočková ústředna: Telefonní systém používaný v podnikovém prostředí. Standardní domácí telefony a výrobek HP LaserJet 3330 používají analogový telefonní signál. Pobočkové ústředny jsou digitální a nejsou kompatibilní se standardními telefony ani se zařízeními, k nimž patří výrobek HP LaserJet 3330. Chcete-li odesílat a přijímat faxy, musíte mít přístup ke standardní analogové telefonní lince. Předávací linky: Telefonní systém u kterého je volání z obsazené linky předáno nejbližší volné lince. Zkuste připojit výrobek k první z příchozích telefonních linek. Po nastaveném počtu zazvonění výrobek odpoví na volání. (Viz Změna počtu zazvonění.) Služba charakteristického vyzvánění: Telefonní společnost může jediné fyzické lince přiřadit dvě telefonní čísla a každému z nich přidělit jiný typ vyzvánění. Zkontrolujte, zda je výrobek nastaven tak, aby reagoval na správný typ charakteristického vyzvánění, který faxovému číslu přidělil zprostředkovatel telefonních služeb. (Viz Změna reakce na způsoby vyzvánění.)
182 15 Odstraňování problémů s faxováním
CZWW
Používáte rozdělovač telefonní linky? Rozdělovač telefonní linky je zařízení použité k rozdělení dvou nebo více přípojek telefonní linky tak, aby bylo možné připojit více telefonů nebo zařízení k jediné telefonní zásuvce ve zdi. V některých případech může docházet k nedorozumění v důsledku existence dvou různých typů rozdělovačů. Paralelní rozdělovače (nazývané také rozdělovače typu T) rozdělují jednu linku do dvou konektorů a umožňují připojit ke stejné lince dvě zařízení. Dvoulinkové rozdělovače poskytují dvě telefonní přípojky se dvěma různými telefonními čísly s využitím jediné zásuvky (dvě telefonní linky připojené k jediné zásuvce ve zdi). Je-li faxová a hlasová linka vyvedena do stejné zásuvky ve zdi, je nutné použít dvoulinkový rozdělovač. Pokyny naleznete v částiPřipojení výrobku k telefonní lince příručky pro faxování dodávané s výrobkem. Poznámka
K připojení výrobku nepoužívejte rozdělovače typu T, protože tyto rozdělovače mohou snižovat kvalitu telefonního signálu. Pokud potřebujete připojit k telefonní lince spolu s výrobkem ještě jiné zařízení, zapojte druhé zařízení do zásuvky pro telefon pod panelem na levé straně výrobku (dolní zásuvka). Pokyny naleznete v části Připojení výrobku k telefonní lince příručky pro faxování dodávané s výrobkem.
Používáte zařízení pro přepět’ovou ochranu? Jedná se o zařízení zapojované mezi zásuvku ve zdi a výrobek, které slouží k ochraně výrobku před elektrickými výboji, které mohou proniknout do telefonních linek. Následkem mohou být problémy s faxovou komunikací způsobené snížením kvality telefonního signálu. Pokud máte problémy s odesíláním nebo příjmem faxů a používáte některé z těchto zařízení, připojte výrobek přímo k telefonní zásuvce ve zdi a zkontrolujte, zda problém nezpůsobuje zařízení pro přepět’ovou ochranu.
Používáte službu hlasové pošty poskytovanou telefonní společností? Jedná se o službu hlasových zpráv, která nahrazuje telefonní záznamníky. Je-li nastavení počtu zazvonění služby zpráv nižší než nastavení počtu zazvonění ve výrobku, odpoví na hovor vždy služba hlasových zpráv a výrobek nebude moci přijímat faxy. Je-li počet zazvonění u výrobku nastaven na nižší hodnotu než u služby hlasových zpráv, bude na všechna volání odpovídat výrobek a na službu hlasových zpráv nebude přesměrováno žádné volání. V kombinaci s výrobkem lze úspěšně používat jediný prostředek pro příjem hlasových vzkazů – klasický samostatný telefonní záznamník.
Používáte telefonní záznamník? Telefonní záznamník by měl být připojen přímo k zásuvce, která je umístěna pod panelem na levé straně výrobku a označena obrázkem telefonu. Také může s výrobkem sdílet stejnou telefonní linku. Počet zazvonění u výrobku nastavte o jedno zazvonění vyšší než počet, na který je nastaven telefonní záznamník. Další informace viz Změna počtu zazvonění. Poznámka
Je-li telefonní záznamník připojen ke stejné telefonní lince, ale k jinému konektoru, může narušovat schopnost výrobku přijímat faxy.
Dokument se při faxování přestane zavádět Není dokument pro zásobník ADF příliš velký nebo příliš malý? Maximální délka stránky, kterou lze zavést, je 381 mm. Faxování delších stránek se zastaví na 381 mm. Minimální velikost stránky pro zásobník ADF je 127 x 127 mm. Pokud je dokument příliš malý, může se v zásobníku ADF vzpříčit.
CZWW
Dokument se při faxování přestane zavádět 183
Pokud nedošlo ke vzpříčení papíru a neuplynula ještě ani celá minuta, chvíli vyčkejte a teprve poté stiskněte tlačítko zrušit. Pokud došlo ke vzpříčení papíru, postupujte podle části Odstraňování vzpříčených médií a pak znovu spust’te úlohu.
Nejsou problémy na straně faxového přístroje, kterému fax odesíláte? Pokuste se fax odeslat na jiné faxové zařízení.
Nezpůsobuje problémy telefonní linka? Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Zvyšte hlasitost na výrobku a stiskněte tlačítko fax/odeslat na ovládacím panelu. Pokud uslyšíte oznamovací tón, telefonní linka pracuje.
●
Odpojte výrobek od telefonní zásuvky a připojte k ní telefon. Zkontrolujte, zda je telefonní linka funkční, tím, že se pokusíte uskutečnit telefonní hovor.
Výrobek přijímá faxy, ale neodesílá je Je výrobek připojen k pobočkové ústředně? Pokud je výrobek připojen k pobočkové ústředně, může tato ústředna vydávat oznamovací tón, který výrobek nerozpozná. Deaktivujte rozpoznávání oznamovacího tónu. Viz Změna detekce oznamovacího tónu.
Jak kvalitní je telefonní spojení? Pokud se domníváte, že by na této telefonní lince mohlo být nekvalitní spojení, pokuste se odeslat fax později a zjistěte, zda se jeho odeslání zdaří.
Při odesílání faxu se číslo vytáčí opakovaně Pokud je zapnuta možnost opakovaného vytáčení obsazených čísel, výrobek automaticky opakuje vytáčení faxového čísla. Chcete-li ukončit opakované vytáčení, stiskněte tlačítko zrušit v době, kdy výrobek vytáčí číslo. Chcete-li nastavení změnit, postupujte podle pokynů v části Změna nastavení opakovaného vytáčení.
Odeslané faxy nedorazí na místo určení Není faxový přístroj na straně příjemce vypnut? Nenachází se v chybovém stavu? Zavolejte příjemci, abyste se ujistili, že je cílové faxové zařízení zapnuto a připraveno pro příjem faxu.
Je fax stále uložen v paměti? Fax může být ještě uložen v paměti, protože se čeká na nové vytočení obsazené linky, předchozí úlohy čekají na odeslání nebo je fax nastaven na pozdější odeslání. Je-li faxová úloha z některého z uvedených důvodů v paměti, záznam o této úloze se objeví v protokolu faxu. Vytiskněte protokol o činnosti faxu (viz Tisk protokolu o činnosti faxu) a podívejte se do sloupce Stav na úlohy s označením Nevyřízeno. 184 15 Odstraňování problémů s faxováním
CZWW
Nelze vytočit všechny číslice dlouhého faxového čísla V rámci jednoho faxového čísla lze zadat nejvýše 50 číslic nebo jiných znaků. Pokuste se vytočit faxové číslo ručně. Viz část Použití ručního vytáčení.
Nelze spustit příjem faxu ze společné linky Není vypnuto nastavení společné linky? Pokyny ke změně tohoto nastavení naleznete v části Aktivace společné linky,.
Je telefonní kabel správně připojen? Zkontrolujte, zda je mezi telefonem a výrobkem (nebo jiným zařízením připojeným k výrobku) bezpečně zapojen telefonní kabel. Stiskněte postupně číslice 1-2-3, vyčkejte 3 sekundy a potom zavěste.
Telefon nebo telefonní záznamník připojený k lince nepřijímá telefonní hovory Je telefonní kabel správně připojen? Zkontrolujte instalaci podle pokynů uvedených v části Připojení výrobku k telefonní lince příručky pro faxování dodávané s výrobkem. Výrobek musí být prvním zařízením připojeným do telefonní zásuvky.
Je správně nastaven režim odpovídání a počet zazvonění? Chcete-li zjistit, jaké nastavení je pro vás vhodné, postupujte podle pokynů v částech Nastavení režimu odpovídání a Změna počtu zazvonění. Počet zazvonění musí být nastaven na vyšší hodnotu než u telefonního záznamníku.
Je telefonní záznamník nebo telefon funkční? Připojte telefon nebo telefonní záznamník přímo do telefonní zásuvky a zkontrolujte, zda takto funguje.
Výrobek neodpovídá na příchozí faxová volání Je nastaven ruční režim odpovídání? V ručním režimu odpovídání výrobek na volání nereaguje. Musíte brát telefony a spouštět přijímání faxů ručně. Další informace viz Nastavení režimu odpovídání.
Je správně nastaven počet zazvonění? Zkontrolujte nastavení počtu zazvonění v konfiguraci výrobku. Chcete-li zjistit, jaké nastavení je pro daný případ vhodné, postupujte podle pokynů v části Změna počtu zazvonění nebo podle příručky pro faxování dodávané s výrobkem.
CZWW
Nelze vytočit všechny číslice dlouhého faxového čísla 185
Není zapnuta funkce rozlišování způsobů vyzvánění? Je-li zapnuta funkce rozlišování způsobů vytáčení, ale nemáte-li tuto službu objednánu, případně máte-li tuto službu objednánu, ale na straně zařízení není příslušná funkce správně nastavena, bude docházet k poruchám příjmu faxů. Zkontrolujte, zda je správně nastavena funkce rozlišování různých způsobů vyzvánění. Viz část Změna reakce na způsoby vyzvánění.
Je telefonní kabel správně připojen? Zkontrolujte instalaci podle pokynů uvedených v části Připojení výrobku k telefonní lince příručky pro faxování dodávané s výrobkem. Zkontrolujte, zda používáte telefonní kabel dodávaný s výrobkem.
Přehrává telefonní záznamník úvodní hlasovou zprávu? Přehrávání úvodní zprávy telefonním záznamníkem může narušit možnost výrobku přijímat faxy. Zaznamenejte úvodní zprávu telefonního záznamníku znovu. Před začátkem zprávy ponechte alespoň dvousekundovou pauzu.
Není k telefonní lince připojeno příliš mnoho zařízení? Zkuste odpojit naposledy připojené zařízení a zjistěte, zda výrobek funguje. V opačném případě postupně odpojujte další zařízení a vždy se pokuste operaci zopakovat.
Je telefonní linka funkční? Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Zvyšte hlasitost na výrobku a stiskněte tlačítko fax/odeslat na ovládacím panelu. Pokud uslyšíte oznamovací tón, telefonní linka pracuje.
●
Odpojte výrobek od telefonní zásuvky a připojte k ní telefon. Zkontrolujte, zda je telefonní linka funkční, tím, že se pokusíte uskutečnit telefonní hovor.
Nekoliduje s odpovídáním výrobku na volání služba hlasových vzkazů? Proveďte jeden z následujících kroků: ●
Přerušte službu přijímání vzkazů.
●
Použijte telefonní linku vyhrazenou pro fax.
●
Nastavte zařízení na ruční režim. V ručním režimu musíte spouštět příjem faxů sami.
●
Ponechte výrobek v automatickém režimu a snižte počet zazvonění na výrobku na hodnotu nižší, než je počet zazvonění hlasové pošty (viz Změna počtu zazvonění). Výrobek bude odpovídat na všechna příchozí volání.
Nedošel ve výrobku papír? Pokud ve výrobku dojde papír a jeho pamět’ se zaplní, nebude moci přijímat faxy. Znovu naplňte vstupní zásobník medií. Výrobek vytiskne všechny faxy, které uložil do paměti, a poté obnoví reakci na faxová volání.
186 15 Odstraňování problémů s faxováním
CZWW
Faxy jsou odesílány nebo přijímány velmi pomalu Odesíláte nebo přijímáte velmi složítý fax? Odesílání a příjem složitých faxů, například faxů obsahujících velké plochy s grafickými prvky, trvá déle.
Nemá přijímající faxové zařízení pomalý modem? Výrobek může fax odesílat pouze nejvyšší rychlostí modemu, kterou může použít přijímající faxové zařízení.
Byl fax odeslán nebo přijat ve velmi vysokém rozlišení? Vyšší rozlišení se odráží ve zvýšení kvality, vyžaduje ale delší čas pro přenos. Pokud fax přijímáte, zavolejte odesílateli a požádejte ho o snížení rozlišení a nové poslání tohoto faxu. Pokud fax odesíláte, snižte rozlišení a fax odešlete znovu. Chcete-li změnit výchozí rozlišení, postupujte podle pokynů v části Změna výchozího rozlišení.
Jak kvalitní je telefonní spojení? Pokud je telefonní spojení nekvalitní, výrobek a přijímající faxové zařízení zpomalí přenos, aby snížily počet chyb. Zavěste a odešlete fax znovu. Pokud tento postup neúčinkuje, požádejte telefonní společnost o kontrolu telefonní linky.
Faxy se netisknou nebo se tisknou neprávně Je do vstupního zásobníku vloženo médium? Pokud vstupní zásobník neobsahuje média, vložte je. Faxy přijaté v době, kdy je vstupní zásobník prázdný, se uloží do paměti a vytisknou se po doplnění zásobníku.
Je vybrána volba příjmu faxů počítačem? Pokud je vybrána volba příjmu faxů počítačem, přijímá faxy počítač. Informace o tomto nastavení naleznete v části Příjem faxů do počítače.
Faxy se tisknou na dvě stránky namísto jedné Je správně nastaveno automatické zmenšení? Chcete-li zmenšovat faxy tak, aby se vešly na jednu stránku, měli byste zapnout automatické zmenšování. Je-li toto nastavení vypnuto, faxy se mohou tisknout na více stránek. Chcete-li nastavení změnit, postupujte podle pokynů v části Změna nastavení automatického zmenšení u příchozích faxů.
Přijaté faxy jsou příliš světlé nebo se tiskne jen polovina stránky Nedošel ve výrobku při tisku faxu toner? Výrobek ukládá do paměti 10 naposledy vytištěných faxů. Co nejdříve vyměňte tiskovou kazetu a postupujte podle pokynů v části Opakované vytištění faxu. CZWW
Faxy jsou odesílány nebo přijímány velmi pomalu 187
Protokoly o činnosti faxu nebo zprávy o volání se netisknou správně Je nastavení protokolu o činnosti a zpráv o volání správné? Vytiskněte stránku s konfigurací (viz Tisk konfigurační stránky) a zkontrolujte, kdy se zprávy tisknou. V části Nastavení podmínek tisku hlášení o faxovém volání a Nastavení automatického tisku protokolu o činnosti faxu naleznete postup změny tohoto nastavení.
Hlasitost je příliš vysoká nebo příliš nízká Je třeba změnit nastavení hlasitosti? Pokyny pro změnu nastavení hlasitosti naleznete v části Použití ovládacích prvků hlasitosti.
188 15 Odstraňování problémů s faxováním
CZWW
16
Odstraňování problémů se sítí
Informace uvedené v této kapitole vám pomohou při řešení obecných problémů se sítí. V následujících částech naleznete další informace:
CZWW
●
Základní informace o odstraňování problémů
●
Konfigurační stránku nelze vytisknout
●
Chybové zprávy
●
Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce
●
Popis konfigurační stránky
●
Prohlédněte si obecné informace na serveru
189
Základní informace o odstraňování problémů Níže uvedené otázky pomohou rychle vyřešit potíže s tiskovým serverem. Stačí otázky postupně zodpovědět. Odpovězte na otázky v tom pořadí, v jakém jsou uvedeny. 1
Je tiskárna zapnuta a připravena? • Pokud Ano, pokračujte další otázkou.
2
Je v pořádku port USB tiskového serveru? (Svítí indikátor USB ON nepřerušeně zeleným světlem?) • Pokud Ano, pokračujte další otázkou.
3
Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?) • Pokud Ano, pokračujte další otázkou.
4
Je v pořádku propojení 10/100? (Indikátor 10 nebo 100 svítí trvale zeleně?) • Pokud Ano, pokračujte další otázkou.
5
Je možné vytisknout konfigurační stránku Jetdirect?
Je tiskárna zapnuta a připravena? Prvním krokem při řešení potíží tiskového serveru je to, aby připojená tiskárna byla připravena přijmout tiskovou úlohu z tiskového serveru. Zkontrolujte proto indikátory nebo ovládací panel tiskárny a zjistěte, zda je tiskárna zapnuta a připravena. Je-li zapnuto napájení a tiskárna je připravena tisknout, pokračujte částí Je v pořádku port USB tiskového serveru? (Svítí indikátor USB ON nepřerušeně zeleným světlem?). Není-li tiskárna připravena tisknout nebo nejste-li si jisti tím, jak to zjistit, přejděte k následující části.
Je tiskárna zapnutá a připravená? Kontrolou následujících položek zajistíte, aby tiskárna byla online a připravená k tisku. ●
Je tiskárna zapojená a zapnutá? Zkontrolujte, jestli je tiskárna zapojená a zapnutá. Displej ovládacího panelu by neměl být prázdný. Pokud jste tyto položky zkontrolovali a stále se zdá, že tiskárna není zapnutá, může se jednat o vadnou napájecí šňůru, vadný zdroj nebo vadnou tiskárnu.
●
Je tiskárna připravena? Na displeji by měl být uveden nápis Připraveno. V opačném případě zkontrolujte, zda se v dráze papíru pro tisk nebo skenování nevzpříčil papír. Pokyny naleznete v části Odstraňování vzpříčených médií.
●
Zkontrolujte, zda jsou všechna dvířka bezpečně zavřena.
●
Pokud se na displeji tiskárny stále neobjevuje text Připraveno, zkuste stisknout tlačítko nabídka/potvrzení.
●
Zkuste vytisknout konfigurační stránku. Viz část Tisk konfigurační stránky. Pokud se vám nedaří vytisknout konfigurační stránku, nebudete moci tisknout z tiskového serveru.
Je po provedení potřebných změn podle výše uvedeného seznamu tiskárna připravena?
Je v pořádku port USB tiskového serveru? (Svítí indikátor USB ON nepřerušeně zeleným světlem?) Tiskový server HP Jetdirect 310x se připojuje k tiskárně pomocí kabelu USB. Pracuje-li spojení USB správně, indikátor USB na tiskovém serveru nepřerušovaně svítí (barva je jasně zelená a indikátor stále svítí, nebliká). Nepracuje-li spojení USB správně, indikátor USB nesvítí, bliká zeleně nebo bliká oranžově. 190 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Svítí-li indikátor USB na tiskovém serveru trvale zelenou barvou, přejděte k části Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?). Nesvítí-li indikátor USB tiskového serveru trvale zeleným světlem nebo nejste-li si jisti, jak dále postupovat, pokračujte následujícími částmi. Tiskový server Jetdirect 310x nepodporuje konvertory mezi paralelním připojením a USB (pro připojení paralelní tiskárny k hostiteli USB) – funguje pouze s tiskárnami podporujícími USB. Zkontrolujte, zda je kabel pevně připojen jak k tiskárně, tak k tiskovému serveru. Zkontrolujte, zda jsou tiskárna i tiskový server zapnuty. Svítí po zkontrolování výše uvedených bodů a provedení nezbytných změn indikátor USB zeleným nepřerušovaným světlem?
Jaký je stav indikátoru USB? Chování indikátoru USB označuje stav spojení USB. Jestliže indikátor USB na vašem tiskovém serveru nesvítí trvale zeleným světlem, vyhledejte níže pokyny k dalšímu postupu při odstraňování problému.
Svítí indikátor USB nepřerušovaně zeleným světlem? Zkontrolujte indikátor USB na tiskovém serveru. Musí svítit zeleně (jasně zelenou barvou, souvisle, nebliká). Nesvítí-li trvale zeleně, postupujte podle níže uvedených kroků řešení potíží. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen mezi tiskárnou a portem USB na tiskovém serveru. Musí se jednat o standardní kabel USB A-B, jaký vidíte na následujícím obrázku:
Indikátor USB nesvítí Nesvítí-li indikátor USB, spojení USB tiskového serveru není funkční. Tento stav je v pořádku, dokud server nedokončí spouštění (bez ohledu na to, zda je nebo není připojen kabel USB). Zůstane-li indikátor zhasnutý i po spuštění, může se jednat o závadu tiskového serveru. Restartujte tiskový server tím, že od něj odpojíte napájecí kabel a opět jej připojíte. Počkejte, až přestane blikat indikátor napájení a stavu, tj. na dokončení automatického testu.
Svítí nyní indikátor USB zeleně? Pokud ano, pokračujte částí Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?). Pokud ne, jedná se o závadu tiskového serveru, která vyžaduje zásah technika HP Jetdirect; kontaktní údaje společnosti HP naleznete v letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Indikátor USB zeleně bliká Bliká-li indikátor USB zeleně, znamená to, že tiskový server zjistil dobré spojení s platným zařízením USB, ale tiskový server toto zařízení nepodporuje. K tomu může dojít například tehdy, připojíte-li k tiskovému serveru digitální kameru USB. Nejde o chybu, ale o nekompatibilitu tiskového serveru a připojeného zařízení. Tiskový server HP Jetdirect 310x podporuje pouze tiskárny USB (včetně víceúčelových tiskáren USB a zařízení All-in-One). Nepodporuje jiná zařízení USB než tiskárny, ani nepodporuje prodlužovací kabely USB, konvertory mezi paralelním připojením a USB nebo rozbočovače USB.
CZWW
Základní informace o odstraňování problémů 191
Svítí nyní indikátor USB zeleně? Pokud ano, pokračujte částí Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?). Pokud ne, ale jste připojeni k tiskárně USB, jedná se o závadu tiskového serveru vyžadující pomoc technika HP Jetdirect; kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Indikátor USB bliká oranžově Bliká-li indikátor USB oranžově, mohlo dojít k chybě hardwaru (například vznikl zkrat, kabel je vadný nebo tiskárna vyžaduje příliš vysoký příkon). Chcete-li ověřit tuto možnost, odpojte kabel USB od tiskového serveru. Je-li tiskárna vypnuta, zapněte ji. Vypněte a zapněte tiskový server (vytáhněte jej ze zásuvky a znovu připojte). Poté znovu připojte kabel USB. Pokud nyní indikátor USB trvale svítí zeleným světlem, je problém odstraněn. V opačném případě, bliká-li indikátor USB i nadále oranžově, může být vadná některá ze součástí. Pomocí těchto kroků se pokuste určit, která součást problém způsobuje: ●
Odpojte kabel USB; vypněte a zapněte tiskový server (vytáhněte jej ze zásuvky a znovu připojte). Svítí-li indikátor USB trvale zeleným světlem, je tiskový server v pořádku. Bliká-li oranžově, je tiskový server vadný.
●
Zkuste připojit kabel USB pouze k tiskovému serveru; vypněte a zapněte tiskový server (vytáhněte jej ze zásuvky a znovu připojte). Svítí-li indikátor USB trvale zeleným světlem, je kabel rovněž v pořádku. Bliká-li oranžově, může být kabel vadný.
●
Vypněte a zapněte tiskárnu a znovu připojte kabel USB k tiskárně. Svítí-li indikátor USB trvale zeleným světlem, je v pořádku také tiskárna. Bliká-li oranžově, může být tiskárna vadná.
Svítí nyní indikátor USB zeleně? Pokud ano, pokračujte částí Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?). Pokud ne, bude pravděpodobně třeba vyměnit součást označenou jako vadnou. V případě vady tiskového serveru nebo kabelu USB (dodávaného s tiskovým serverem) se obrat’te na technickou podporu produktů HP Jetdirect; kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Je v pořádku napájení a stav tiskového serveru? (Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem?) Indikátor napájení a stavu poskytuje informace o připojení tiskového serveru k napájení a o jeho fyzickém zapojení do sítě. Pokud jsou připojení funkční, indikátor napájení a stavu bude svítit zeleně (jasně zelenou barvou, souvisle, nebliká). Není-li připojení správné, indikátor napájení a stavu nesvítí, nebo zeleně či oranžově bliká. Pokud indikátor napájení a stavu tiskového serveru trvale svítí zeleným světlem, pokračujte částí Je v pořádku propojení 10/100? (Indikátor 10 nebo 100 svítí trvale zeleně?). Nesvítí-li indikátor napájení a stavu tiskového serveru nepřerušovaným zeleným světlem, nebo nejste-li si jisti, jak postupovat, přečtěte si níže uvedené části věnované vyhodnocování stavu tiskového serveru.
Svítí indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem? Zkontrolujte indikátor napájení a stavu na tiskovém serveru. Musí svítit zeleně (jasně zelenou barvou, souvisle, nebliká). Nesvítí-li trvale zeleně, postupujte podle níže uvedených kroků řešení potíží.
192 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
V rámci níže uvedených kroků pamatujte na to, že indikátor napájení a stavu po připojení napájení ke správně fungujícímu tiskovému serveru nejprve několik sekund pomalu bliká během samočinného testu a až v okamžiku, kdy je jednotka připravená, se rozsvítí nepřerušovaně. Poznámka
Zkontrolujte, jestli je napájecí modul zastrčen do vhodného zdroje napájení (většinou zásuvky ve zdi) a jestli je konektor napájení zasunut do tiskového serveru. Je-li to nutné, zkuste napájecí modul zastrčit do jiného zdroje napájení. Je-li dostupný jiný modul nebo kabel, vyzkoušejte je. Svítí po zkontrolování výše uvedených bodů a provedení nezbytných změn indikátor napájení a stavu zeleným nepřerušovaným světlem?
Jaký je stav indikátoru ? Chování indikátoru napájení a stavu vypovídá o stavu připojení tiskového serveru k napájení a o jeho fyzickém zapojení do sítě. Nesvítí-li indikátor napájení a stavu tiskového serveru nepřerušovaným zeleným světlem, najděte stav indikátoru v níže uvedeném seznamu a pokračujte v řešení potíží.
Indikátor napájení a stavu nesvítí Nesvítí-li Indikátor napájení a stavu, může být napájecí modul vadný. Oprava této závady vyžaduje zásah technické podpory HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete v letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Indikátor napájení a stavu bliká zeleně Indikátor napájení a stavu by měl nepřerušovaně zeleně svítit, což znamená, že napájení tiskového serveru je v pořádku a kabel je k tiskovému serveru správně připojen. Pokud indikátor napájení a stavu zeleně bliká, projděte níže uvedené kroky a proveďte nutné změny. Zkontrolujte, zda je kabel sítě pevně připojen k tiskovému serveru. Zkontrolujte, zda je kabel sítě pevně zastrčen do rozbočovače, přepínače nebo směrovače, a zda je připojení nastaveno na správnou rychlost sítě. ●
Zkontrolujte, zda svítí indikátor LINK na portu rozbočovače, přepínače nebo směrovače, do něhož je tiskový server zapojený.
●
Kabel sítě může být vadný. Vyzkoušejte jiný kabel.
●
Pokud se světlo ani teď nerozsvítí, zkuste jiný port rozbočovače, přepínače nebo směrovače.
Svítí teď indikátor napájení a stavu nepřerušovaně zeleným světlem? Pokud ano, pokračujte částí Je v pořádku propojení 10/100? (Indikátor 10 nebo 100 svítí trvale zeleně?). Pokud ne, jedná se o závadu tiskového serveru, která vyžaduje zásah technika HP Jetdirect; kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Indikátor napájení a stavu bliká oranžově V tiskovém serveru se objevila závada. Oprava této závady vyžaduje zásah technické podpory HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete v letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
CZWW
Základní informace o odstraňování problémů 193
Je v pořádku propojení 10/100? (Indikátor 10 nebo 100 svítí trvale zeleně?) Indikátory linky, indikátor 10 a indikátor 100 zobrazují, zda tiskový server může navázat sít’ové spojení správnou rychlostí s rozbočovačem, přepínačem nebo směrovačem. Jeden z indikátorů linky, buď indikátor 10, nebo indikátor 100, by měl trvale zeleně svítit (jasně zelené nepřerušované světlo). Tak se označuje platné spojení s rozbočovačem, přepínačem nebo směrovačem. Není-li k dispozici platné spojení, nebude svítit žádný z indikátorů 10 a 100. Svítí-li jeden z indikátorů linky tiskového serveru trvale zeleným světlem, pokračujte částí Zkontrolujte stav vstupu a výstupu tiskového serveru.. Nesvítí-li žádný z indikátorů linky tiskového serveru nepřerušovaným zeleným světlem, nebo nejste-li si jisti, jak postupovat, postupujte podle pokynů k vyhodnocování stavu linky tiskového serveru uvedených níže.
Svítí jeden z indikátorů linky (trvale zeleně)? Zkontrolujte indikátory linky na tiskovém serveru. Tyto indikátory jsou zabudovány do konektoru sítě. Jeden z indikátorů linky, buď indikátor 10, nebo indikátor 100, nikoli však oba, by měl trvale zeleně svítit a označovat tak platné sít’ové spojení.
Indikátory linky jsou zhasnuté Projděte níže uvedené kroky a proveďte případné nutné úpravy. ●
Zkontrolujte, zda je kabel sítě pevně připojen k tiskovému serveru.
●
Zkontrolujte, zda je kabel sítě pevně zastrčen do rozbočovače, přepínače nebo směrovače, a zda je připojení nastaveno na správnou rychlost sítě. (Je-li rozbočovač, přepínač nebo směrovač nastaven na automatickou konfiguraci rychlosti, zkuste jej ručně nastavit pouze na 10 Mbps nebo 100 Mbps. Po změně tohoto nastavení může být nutné vypnout a zapnout tiskový server – odpojte napájecí kabel tiskového serveru a opět jej zapojte.)
●
Zkontrolujte, zda svítí indikátor LINK na portu rozbočovače, přepínače nebo směrovače, do něhož je tiskový server zapojený.
●
Kabel sítě může být vadný. Vyzkoušejte jiný kabel.
●
Pokud se světlo ani teď nerozsvítí, zkuste jiný port rozbočovače, přepínače nebo směrovače.
Rozsvítil se po provedení těchto kroků jeden z indikátorů linky? Pokud ano, pokračujte částí Zkontrolujte stav vstupu a výstupu tiskového serveru.. Pokud ne, jedná se o závadu tiskového serveru, která vyžaduje zásah technika HP Jetdirect; seznam telefonních čísel pracovišt’ technické podpory naleznete v letáku věnovaném technické podpoře, který byl přiložen k výrobku.
Zkontrolujte stav vstupu a výstupu tiskového serveru. Kontrolu stavu V/V tiskového serveru proveďte pomocí těchto kroků: ●
Vytiskněte konfigurační stránku Jetdirect. Chcete-li stránku vytisknout, stiskněte testovací tlačítko na tiskovém serveru.
●
Pokud se konfigurační stránka nevytiskne, postupujte podle pokynů uvedených v části Konfigurační stránku nelze vytisknout.
●
Na konfigurační stránce zkontrolujte, zda tiskový server hlásí svůj stav jako I/O Card Ready (Karta V/V připravena). Tato stavová zpráva je první položkou oblasti Obecné informace, která se nachází v levé horní části stránky. Podrobnější informace o konfigurační stránce naleznete v části Popis konfigurační stránky.
194 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Je-li na konfigurační stránce vytištěna zpráva I/O Card Not Ready (Karta V/V nepřipravena), pokračujte částí Chybové zprávy.
Je možné vytisknout konfigurační stránku Jetdirect? Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, stiskněte testovací tlačítko na tiskovém serveru. Na připojené tiskárně by se měla vytisknout konfigurační stránka. Tato stránka obsahuje informace o hardwaru tiskového serveru, o verzi firmwaru, o hardwarové adrese (MAC), o připojené tiskárně, o připojení sítě, o provozu sítě a o sít’ových protokolech. Podrobné informace o obsahu konfigurační stránky naleznete v části Popis konfigurační stránky. Pokud se konfigurační stránka nevytiskne, postupujte podle pokynů v části Konfigurační stránku nelze vytisknout.
Lze vytisknout konfigurační stránku? Konfigurační stránka Jetdirect je stránka, kterou tiskový server odešle na připojenou tiskárnu. To slouží jako zkouška připojení tiskového serveru a tiskárny, ale také pro zobrazení stavu jednotlivých funkcí tiskového serveru. Podrobné informace o obsahu konfigurační stránky naleznete v části Popis konfigurační stránky. Pokud se vám na tiskárně podařilo vytisknout konfigurační stránku Jetdirect, postupujte dále podle pokynů uvedených v části Zkontrolujte stav vstupu a výstupu tiskového serveru..
Konfigurační stránku nelze vytisknout Pokud se konfigurační stránka nevytiskne, vyzkoušejte tyto postupy: 1
Poznámka
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojená k tiskovému serveru kabelem USB A k B. (Jedná se o standardní kabel USB.)
Tiskový server HP Jetdirect 310x nepodporuje konvertory mezi paralelním připojením a USB (pro připojení paralelní tiskárny k hostiteli USB) – funguje pouze s tiskárnami podporujícími USB. Zkontrolujte, zda je kabel pevně připojen jak k tiskárně, tak k tiskovému serveru. 2
Zkontrolujte, zda jsou tiskárna a tiskový server zapnuté.
3
Zkontrolujte, zda je tiskárna připravena.
4
Můžete ověřit, zda tiskový server odesílá stránku v jazyku tiskárny (PDL) podporovaném danou tiskárnou. Není-li jazyk tiskárnou podporován, stránka se nevytiskne a pokud ano, bude nečitelná. Ve výchozím stavu určí tiskový server vhodný jazyk tiskárny automaticky. Je možné, že tiskový server není schopen automaticky určit, který jazyk by se měl pro danou tiskárnu použít. Následujícím postupem lze přepínat mezi čtyřmi různými tiskovými jazyky:
5
CZWW
a
Stiskněte a podržte testovací tlačítko tiskárny. Přibližně po třech sekundách se barva světla indikátoru napájení a stavu změní na oranžovou. Držte tlačítko i dále, dokud indikátor napájení a stavu nezačne zeleně blikat. Poté tlačítko uvolněte.
b
Dalším krátkým stisknutím a uvolněte testovací tlačítko odešlete konfigurační stránku do tiskárny v jiném jazyce.
c
Zkontrolujte, zda je vytištěná stránka čitelná. Tento postup opakujte čtyřikrát nebo do okamžiku, kdy se vytiskne čitelná konfigurační stránka.
Pokud žádná z vytištěných stránek není čitelná, zjistěte v dokumentaci k tiskárně, které z následujících čtyř tiskových jazyků podporuje:
Konfigurační stránku nelze vytisknout 195
• ASCII • PCL • PostScript • HP/GL-2 6
Může být nezbytné znovu inicializovat spojení mezi tiskárnou a tiskovým serverem, což lze provést vypnutím a zapnutím tiskového serveru. (Odpojte napájecí kabel z tiskového serveru a znovu jej zapojte.) Tento postup proveďte se zapnutou tiskárnou.
Chybové zprávy Uvádí-li konfigurační stránka stav I/O Card Not Ready (Karta V/V nepřipravena), bude hned pod stavovým řádkem uvedena konkrétní chybová zpráva. Tato chybová zpráva ukazuje, co je příčinou nesprávné funkce tiskového serveru. V seznamu níže vyhledejte chybovou zprávu, která je na konfigurační stránce uvedena. Podrobnější vysvětlení jednotlivých chyb naleznete v pokynech v několika následujících částech. ●
03 LAN Error: EXTERNAL LOOPBACK (EXTERNÍ ZPĚTNÁ SMYČKA)
●
08 LAN Error: INFINITE DEFERRAL (NEKONEČNÉ ODLOŽENÍ)
●
11 LAN Error: RETRY FAULTS (CHYBA OPAKOVÁNÍ)
●
12 LAN Error: NO LINKBEAT (NENÍ TESTOVACÍ SIGNÁL)
●
Jiná chyba: Pokud chyba zapsaná na konfigurační stránce není uvedena výše, bude problém vyžadovat asistenci technické podpory HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře poskytované spolu s výrobkem.
03 LAN Error: EXTERNAL LOOPBACK (EXTERNÍ ZPĚTNÁ SMYČKA) Tiskový server je nesprávně zapojen do sítě, nebo je vadný. Zkontrolujte, zda je tiskový server správně zapojen do sítě. Také zkontrolujte veškerou další kabeláž a konektory. S žádostí o pomoc při odstranění této chyby se obrat’te na pracovníky technické podpory produktů HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
08 LAN Error: INFINITE DEFERRAL (NEKONEČNÉ ODLOŽENÍ) Vznikl problém se zahlcením sítě. S žádostí o pomoc při odstranění této chyby se obrat’te na pracovníky technické podpory produktů HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře poskytované spolu s výrobkem.
11 LAN Error: RETRY FAULTS (CHYBA OPAKOVÁNÍ) Vyskytl se problém s kabeláží sítě nebo s externí konfigurací sítě. Zkontrolujte, jestli rozbočovač, přepínač nebo směrovač pracuje správně. S žádostí o pomoc při odstranění této chyby se obrat’te na pracovníky technické podpory produktů HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře poskytované spolu s výrobkem.
196 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
12 LAN Error: NO LINKBEAT (NENÍ TESTOVACÍ SIGNÁL) Když je tiskový server připojen na port 10/100 Base-Tx, zobrazí se toto hlášení v případě, že není detekován signál linky. Zkontrolujte kabel sítě a ověřte, že rozbočovač, přepínač nebo směrovač poskytuje signál linky. S žádostí o pomoc při odstranění této chyby se obrat’te na pracovníky technické podpory produktů HP Jetdirect. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře poskytované spolu s výrobkem.
Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce Jakmile je konfigurace tiskového serveru dokončena, nastavení konfigurace se uloží do paměti, dokud neobnovíte nastavení hodnot od výrobce. Obnovení konfigurace tiskového serveru HP Jetdirect 310x hodnotami od výrobce lze provést následujícím způsobem:
CZWW
1
Odpojte napájecí kabel ze zadní strany tiskového serveru.
2
Přidržte testovací tlačítko na zadní straně tiskového serveru, připojte napájecí kabel k tiskovému serveru a držte testovací tlačítko ještě dalších pět vteřin. Všechna uživatelská nastavení se odstraní.
Obnovení nastavení tiskového serveru 310x na hodnoty od výrobce 197
Popis konfigurační stránky Konfigurační stránka (také označovaná jako stránka autotestu nebo rozpis konfigurace) tiskového serveru zobrazuje zprávy, statistiku sítě a stav tiskového serveru. Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, stiskněte krátce testovací tlačítko na tiskovém serveru. Konfigurační stránku HP Jetdirect lze zobrazit také prostřednictvím sítě pomocí nástroje pro správu (jako je HP Web JetAdmin), nebo přístupem k implementovanému webovému serveru na tiskovém serveru.
198 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Obecné informace Poskytuje obecné informace o identifikaci a stavu tiskového serveru. Zpráva
Popis
Status
Aktuální stav tiskového serveru. ● I/O Card Ready (Karta V/V připravena) Tiskový server se úspěšně připojil do sítě a čeká na data. ● I/O Card Initializing (Inicializace karty V/V) Tiskový server inicializuje sít’ové protokoly. Další informace naleznete na konfigurační stránce a na stavovém řádku jednotlivých protokolů. ● I/O Card Not Ready (Karta V/V nepřipravena) Vznikl problém s tiskovým serverem nebo s jeho konfigurací. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
Model Number
Číslo modelu tiskového serveru HP (např. J6038A).
Hardware Address
12číselná hardwarová adresa LAN v šestnáctkové soustavě (MAC) patřící tiskovému serveru, který je instalován v tiskovém zařízení, nebo je k němu připojen. Tato adresa je přidělena výrobcem.
Firmware Version
Aktuální číslo revize firmwaru tiskového serveru instalovaného v tiskárně. Formát je X.NN.NN, kde X je písmeno odpovídající modelu tiskového serveru.
Port Select
Určuje port LAN na tiskovém serveru, který byl detekován a určen k použití: Žádný Tiskový server není připojen k síti. ● RJ-45 Je připojen sít’ový port RJ-45. ●
Port Config
Zobrazuje konfiguraci linky portu LAN RJ-45 na tiskovém serveru: 10BASE-T HALF 10 Mb/s, poloviční duplex. ● 10BASE-T FULL 10 Mb/s, plný duplex. ● 100TX HALF 100 Mb/s, poloviční duplex. ● 100TX FULL 100 Mb/s, plný duplex. ● Neznámý Tiskový server se nachází ve stavu inicializace. ● Odpojeno Nebylo nalezeno sít’ové připojení. Zkontrolujte sít’ové kabely. ●
Auto Negotiation
Označuje, zda je na portu 10/100TX aktivována nebo deaktivována funkce automatického dohadování rozhraní IEEE 802.3u. Zapnuto: Tiskový server se pokusí o automatickou konfiguraci na sít’ se správnou rychlostí (10 nebo 100 Mbps) a správným režimem (poloviční nebo plný duplex).
CZWW
Manufacturing ID
Výrobní identifikační kód, který využívají zaměstnanci služeb zákazníkům HP.
Date Manufactured
Označuje datum výroby tiskového serveru HP Jetdirect.
SNMP Set Cmty Name
Označuje, zda byl na tiskovém serveru konfigurován nastavený název komunity SNMP. Nastavení názvu komunity SNMP je heslo přístupu pro zápis do řídicích funkcí SNMP (SNMP SetRequests) tiskového serveru. ● Neurčeno Název komunity SNMP nebyl nastaven. ● Určeno Byl nastaven konkrétní název komunity SNMP.
Popis konfigurační stránky 199
Zpráva
Popis
USB Printer 1
Uvozuje úsek informací o popisovači třídy tiskárny USB, které dodává výrobce tiskového zařízení. Na tiskovém zařízení připojeném k tiskovému serveru se vytisknou konfigurační a diagnostické stránky.
Informace o portu USB Obsahuje popisovače třídy tiskárny USB pro zařízení připojené k tomuto portu. Zpráva
Popis
Device Name
Název připojeného tiskového zařízení USB přiřazený výrobcem.
Manufacturer
Výrobce připojeného tiskového zařízení.
Serial Number
Sériové číslo připojeného tiskového zařízení.
Communication Mode
Aktuální režim komunikace USB: ● 1284,4 Standardní protokol IEEE, režim pro tiskárny a multifunkční zařízení (All-in-One), který zvládá více kanálů souběžného tisku, skenování a komunikací o stavu. ● MLC Protokol společnosti HP Multiple Logical Channels. Tento režim pro tiskárny a multifunkční zařízení (All-in-One) zvládá více kanálů souběžného tisku, skenování a komunikací o stavu. ● Obousměrný Obousměrná komunikace s tiskárnou; odesílá tisková data na tiskové zařízení a přijímá od něj informace o stavu. ● Jednosměrný Jednosměrná komunikace s tiskárnou z počítače do tiskového zařízení. ● Zařízení nebylo nalezeno Nebylo rozpoznáno připojení k tiskovému zařízení. Zkontrolujte zařízení a kabel. ● Zařízení není podporováno Připojené zařízení není tiskárna (například fotoaparát).
Statistika sítě Obsahuje aktuální hodnoty různých parametrů sítě, které tiskový server sleduje. Zpráva
Popis
Total Packets Received Celkový počet rámců (paketů) bezchybně přijatý tiskovým serverem. To zahrnuje vysílání, pakety vícesměrového vysílání a pakety určené přímo tiskovému serveru. Toto číslo nezahrnuje pakety určené konkrétním jiným uzlům. Unicast Packets Received
Počet rámců (paketů) určených přímo tiskovému serveru. Toto číslo nezahrnuje vysílání a vícesměrové vysílání.
Bad Packets Received
Celkový počet rámců (paketů) chybně přijatý tiskovým serverem.
200 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Zpráva
Popis
Framing Errors Received
Maximální počet chyb CRC (cyklický redundantní test) a chyb rámců. Chyby CRC představují rámce přijaté s chybou CRC. Chyby rámců představují rámce přijaté s chybou zarovnání. Vysoký počet chyb rámců může svědčit o problému s kabeláží v síti.
Total Packets Transmitted
Celkový počet rámců (paketů) přenesených bezchybně.
Unsendable Packets
Celkový počet rámců (paketů), které kvůli chybě nebyly úspěšně přeneseny.
Transmit Collisions
Počet rámců, které nebyly přeneseny kvůli opakovaným kolizím.
Transmit Late Collisions
Celkový počet rámců, které nebyly přeneseny kvůli výskytu pozdní kolize. Vysoký počet může svědčit o problému s kabeláží v síti.
Informace o protokolu TCP/IP Obsahuje aktuální stav a hodnoty parametrů sít’ových protokolů TCP/IP. Zpráva
Popis
Status
Aktuální stav TCP: ● Připraveno Tiskový server očekává data prostřednictvím protokolu TCP/IP. ● Zakázáno Protokol TCP/IP byl ručně vypnut. ● Inicializace Tiskový server hledá server BOOTP, nebo se snaží získat konfigurační soubor pomocí protokolu TFTP. Může být zobrazeno i doplňující stavová zpráva. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
Host Name
Název hostitele nastavený na tiskovém serveru. Může být zkrácen. Neurčeno V odezvě BOOTP, případně v konfiguračním souboru TFTP, nebyl zadán žádný název hostitele. ● NPIxxxxxx Výchozí název je NPIxxxxxx, kde xxxxxx představuje posledních šest číslic hardwarové adresy LAN (MAC). ●
CZWW
IP Address
Adresa internetového protokolu (IP) přiřazená tiskovému serveru. Tato položka je pro práci v síti TCP/IP povinná. Během inicializace je zobrazena dočasná hodnota 0.0.0.0. Po dvou minutách je přiřazena výchozí adresa IP 192.0.0.192, což v konkrétní síti nemusí být platná adresa. ● Neurčeno Adresa IP není přiřazena nebo je její hodnota nulová.
Subnet Mask
Maska podsítě IP nastavená na tiskovém serveru. Během inicializace je zobrazena dočasná hodnota 0.0.0.0. V závislosti na konfiguračních parametrech může tiskový server přiřadit použitelnou výchozí hodnotu automaticky. ● Neurčeno Maska podsítě není nastavena.
Popis konfigurační stránky 201
Zpráva
Popis
Default Gateway
Adresa IP brány používané při odesílání paketů mimo místní sít’. Lze nastavit pouze jednu výchozí bránu. Během inicializace je zobrazena dočasná hodnota 0.0.0.0. Není-li zadána, použije se adresa IP tiskového serveru. ● Neurčeno Výchozí brána není nastavena.
Config By
Ukazuje, jakým způsobem tiskový server získal konfiguraci IP. BOOTP Automatická konfigurace přes server BOOTP. ● BOOTP/TFTP Automatická konfigurace přes server BOOTP a konfigurační soubor TFTP. ● DHCP Automatická konfigurace přes server DHCP. ● DHCP/TFTP Automatická konfigurace přes server DHCP a konfigurační soubor TFTP. ● RARP Automatická konfigurace přes protokol RARP (Reverse Address Resolution Protocol). ● Zadáno uživatelem Ruční konfigurace přes službu Telnet, ovládací panel tiskárny, nástroj HP Web JetAdmin, integrovaný webový server nebo pomocí jiné metody. ● Výchozí IP Výchozí adresa IP byla přiřazena. Tato adresa nemusí být ve vaší síti platná. ● Nenastaveno Na tiskovém serveru nebyly parametry IP nastaveny. Zkontrolujte, zda je aktivován protokol TCP/IP, a zkuste vyhledat chybové zprávy. ●
BOOTP Server or DHCP Server or RARP Server
Zobrazí se, je-li pro konfiguraci TCP/IP použit server BOOTP, DHCP nebo RARP. Zobrazuje adresu IP systému, který v síti odpovídá na požadavky tiskového serveru na automatickou konfiguraci TCP/IP. ● Neurčeno Adresu IP konfiguračního serveru nebylo možné zjistit, nebo byla v paketu odezvy nastavena na nulu.
BOOTP/DHCP Server
Zobrazuje se během inicializace, když se tiskový server snaží získat konfiguraci TCP/IP ze serveru BOOTP nebo DHCP. Dočasně zobrazená adresa je 0.0.0.0. ● Neurčeno Adresu IP konfiguračního serveru nebylo možné zjistit, nebo byla v paketu odezvy nastavena na nulu.
TFTP Server
Adresa IP systému, kde je obsažen konfigurační soubor TFTP. Během inicializace je dočasně zobrazená adresa 0.0.0.0. ● Neurčeno Server TFTP nebyl nastaven.
Config File
Název konfiguračního souboru tiskového serveru. Cesta k souboru může být zkrácena tak, aby se vešla na dva řádky. ● Neurčeno Soubor nebyl zadán v odpovědi BOOTP od hostitele.
Domain Name
Název v systému názvů domény (DNS) pro doménu, v níž sídlí tiskový server (například podpora.firma.cz). Nejedná se o plně zadaný název DNS, protože v něm není obsažen název hostitele tiskárny (například: tiskarna1.podpora.firma.cz). ● Neurčeno Na tiskovém serveru nebyl nastaven název domény.
DNS Server
Adresa IP serveru systému názvů domény (DNS). Neurčeno Na tiskovém serveru nebyla nastavena adresa IP serveru DNS.
●
202 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Zpráva
Popis
WINS Server
Adresa IP serveru Služba Windows internetových názvů (WINS). ● Neurčeno Na tiskovém serveru nebyla nastavena adresa IP serveru WINS.
Syslog Server
Adresa IP serveru syslog nastavená na tiskovém serveru. Neurčeno Server syslog nebyl konfigurován.
●
Idle Timeout
Časová prodleva v sekundách, po níž tiskový server uzavře nečinné připojení TCP tisku dat. Použitelné hodnoty jsou celá čísla od 0 do 3600 sekund. Hodnota nula mechanismus časové prodlevy vypne. Výchozí hodnota je 270 sekund.
SLP
Označuje, zda tiskový server odesílá pakety protokolu umístění služby (SLP), které systémové aplikace používají pro automatickou instalaci. ● Povoleno Tiskový server posílá pakety protokolu SLP. ● Zakázáno Tiskový server neodesílá pakety SLP.
Access List
Označuje, zda je na tiskovém serveru nastaven ovládací seznam přístupu k hostiteli. Přístupový seznam hostitele určuje adresu IP individuálního systému nebo sít’ IP systémů, které mají povolen přístup k tiskovému serveru a zařízení. ● Určeno Na tiskovém serveru je nakonfigurován přístupový seznam hostitele. ● Neurčeno Na tiskovém serveru není nakonfigurován přístupový seznam hostitele. Všechny systémy mají povolený přístup.
Web JetAdmin URL
Nalezne-li nástroj HP Web JetAdmin v síti tiskový server, je zobrazena adresa URL hostitelského systému pro služby HP Web JetAdmin. Adresa URL je omezena na dva řádky a může být zkrácena. ● Neurčeno Adresa URL systému hostitele HP Web JetAdmin nebyla identifikována nebo není nakonfigurována.
Informace protokolu IPX/SPX Obsahuje aktuální stav a hodnoty parametrů sít’ových protokolů IPX/SPX.
CZWW
Zpráva
Popis
Status
Označuje aktuální stav protokolu IPX/SPX. ● Připraveno Tiskový server očekává data prostřednictvím protokolu IPX/SPX. ● Zakázáno Protokol IPX/SPX byl ručně vypnut. ● Probíhá inicializace Tiskový server provádí registraci adresy nebo názvu uzlu. Může být zobrazeno i doplňující stavové hlášení. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
Popis konfigurační stránky 203
Zpráva
Popis
Primary Frame Type
Označuje zvolený typ rámce na tiskovém serveru. ● Automatická volba Tiskový server automaticky stanoví a omezí typ rámce na první rozpoznaný typ. ● EN_8023 Omezuje typ rámce na IPX nad rámci Ethernet. Všechny ostatní budou spočítány a vyřazeny. ● EN_802.2 Omezuje typ rámce na IPX nad IEEE 802.2 pomocí rámců IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vyřazeny. ● EN_SNAP Omezuje typ rámce na IPX nad SNAP pomocí rámců IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vyřazeny. ● EN_802.3 Omezuje typ rámce na IPX nad rámci IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vyřazeny.
Network
První sloupec se záhlavím Sít’ označuje číslo sítě přidružené ke každému typu rámce protokolu, který se používá pro komunikaci mezi serverem a tiskovým serverem. ● Neznámý Tiskový server se pokouší určit, jaké číslo sítě se má použít.
Frame Type EN_II EN_802.2 EN_SNAP EN_802.3
Druhý sloupec se záhlavím Typ rámce označuje typ rámce přidružený ke každému číslu sítě.
Rcvd
Pokud nebyl nějaký typ rámce nastaven ručně, tiskový server automaticky určí typ rámce protokolu tak, že bude sledovat přenos sít’ových dat v síti. ● Zakázáno Konkrétní typ rámce pro danou sít’ byl nastaven ručně. Třetí sloupec se záhlavím Přijato označuje počet přijatých paketů pro příslušný typ rámce.
Informace o protokolu sítě Novell NetWare Poskytuje informace o aktuálním stavu a hodnoty parametrů protokolu sítě Novell NetWare. Zpráva
Popis
Status
Označuje aktuální stav konfigurace protokolu NetWare. ● Připraveno Tiskový server očekává data. ● Zakázáno Protokol IPX/SPX byl ručně vypnut. ● Probíhá inicializace Tiskový server provádí registraci adresy nebo názvu uzlu. Může být zobrazena i doplňující stavová zpráva. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
Node Name
V režimu serveru front (viz níže) tato hodnota udává název tiskového serveru v protokolu IPX/SPX. Tento název se musí shodovat s platným tiskovým serverem na příslušném souborovém serveru NetWare. výchozí název je NPIxxxxxx, kde xxxxxx představuje posledních šest číslic hardwarové adresy LAN (MAC). V režimu vzdálené tiskárny (viz níže) se jedná o název určený při konfigurování tiskárny v síti. Výchozí název je NPIxxxxxx, kde xxxxxx představuje posledních šest číslic hardwarové adresy LAN (MAC).
204 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Zpráva
Popis
NetWare Mode
Režim NetWare použitý tiskovým serverem: ● Server front Znamená, že tiskový server přijímá data přímo z fronty. Používá se také tehdy, není-li tiskárna konfigurována. ● Vzdálená tiskárna Následováno číslem tiskárny. Tiskový server emuluje vzdálenou tiskárnu systému Novell NetWare.
NDS Tree Name
Zobrazuje název stromu služeb NDS (Novell Directory Services) pro tuto tiskárnu. NDS je databáze objektů v síti NetWare uspořádaná do struktury hierarchického stromu. ● Neurčeno nebo žádná hodnota: Služby NDS jsou deaktivované.
NDS Context:
Zobrazí plně kvalifikovaný název služby NDS, ve kterém se objekt tiskového serveru nachází v rámci stromu NDS. Například: CN=lj_pserver.OU=podpora.OU=město.OU=společnost ● Neurčeno nebo žádná hodnota: Služby NDS jsou deaktivované.
Attached Server
Určuje zjišt’ovací metodu Jetdirect NSQ (Nearest Service Query) nebo GSQ (General Service Query) a název souborového serveru proxy používaného k vyhledávání nakonfigurovaných serverů bindery. ● Neurčeno nebo žádná hodnota: Server NetWare není nakonfigurován.
Queue Poll Interval
Interval vyzvednutí tiskové fronty určuje časový interval (v sekundách), ve kterém tiskový server kontroluje tiskové úlohy v tiskové frontě. Výchozí nastavení má hodnotu dvou sekund.
SAP Interval
Určuje časový interval (v sekundách), po který tiskový server čeká mezi přenosy SAP (Service Advertising Protocol) v síti. Výchozí nastavení je 60 sekund.
Server x
x označuje souborový server NetWare, ke kterému je tiskový server připojen.
Informace protokolu AppleTalk Poskytuje aktuální stav a hodnoty parametrů sít’ového protokolu Apple Talk.
CZWW
Zpráva
Popis
Status
Označuje aktuální stav konfigurace AppleTalk. ● Připraveno Tiskový server očekává data. ● Zakázáno AppleTalk byl ručně vypnut. ● Probíhá inicializace Tiskový server provádí registraci adresy nebo názvu uzlu. Může být zobrazena i doplňující stavová zpráva. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
Name
Název tiskárny v síti AppleTalk. Číslo za názvem označuje, že existuje více zařízení se stejným názvem, a že se jedná o Ntou instanci daného názvu.
Zone
Název zóny v síti AppleTalk, v níž se tiskárna nachází.
Type
Typ tiskárny propagovaný v síti. Mohou být zobrazeny dva typy.
Popis konfigurační stránky 205
Zpráva
Popis
Network Number
Číslo sítě AppleTalk, v níž tiskový server aktuálně pracuje.
Node Number
Číslo uzlu AppleTalk, které si pro sebe tiskový server zvolil během inicializační sekvence. Poznámka: Parametr fáze AppleTalk 2 (P2) je na tiskovém serveru předkonfigurován.
Informace o protokolu DLC/LLC Poskytuje informace o aktuálním stavu a hodnoty parametrů sít’ového protokolu DLC/LLC. Zpráva
Popis
Status
Označuje aktuální stav konfigurace DLC/LLC. ● Připraveno Tiskový server očekává data. ● Zakázáno Označuje, že protokol DLC/LLC byl ručně deaktivován. ● Probíhá inicializace Tiskový server provádí registraci adresy nebo názvu uzlu. Může být zobrazena i doplňující stavová zpráva. Není-li tiskový server připraven, zobrazí se chybový kód a zpráva.
206 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Chybové zprávy Kód chyby a zpráva
Popis
02 LAN ERROR- INTERNAL LOOPBACK
Během samočinného testu tiskový server narazil na chybu vnitřního cyklického testu. Tiskový server může být vadný. Pod chyba přetrvává, vyměňte tiskový server.
03 LAN ERROR- EXTERNAL LOOPBACK
Tiskový server je nesprávně zapojen do sítě, nebo je vadný. Zkontrolujte, zda je tiskový server správně zapojen do sítě. Také zkontrolujte kabeláž a konektory.
07 LAN ERROR- CONTROLLER CHIP
Zkontrolujte spojení sítě. Jsou-li spojení v pořádku, spust’te samočinný test při spuštění: vypněte a zapněte tiskárnu. Pod chyba přetrvává, vyměňte tiskový server.
08 LAN ERROR- INFINITE DEFERRAL
Vznikl problém se zahlcením sítě.
09 LAN ERROR- BABBLE
Zkontrolujte spojení sítě. Jsou-li spojení v pořádku, spust’te samočinný test při spuštění: vypněte a zapněte tiskárnu. Pod chyba přetrvává, vyměňte tiskový server.
0A LAN ERROR- NOSQE
Zkontrolujte spojení sítě. Jsou-li spojení v pořádku, spust’te samočinný test při spuštění: vypněte a zapněte tiskárnu. Pod chyba přetrvává, vyměňte tiskový server.
0C LAN ERROR- RECEIVER OFF
Problém může být s kabeláží sítě nebo s tiskovým serverem. Zkontrolujte kabeláž a konektory sítě Ethernet. Nemůžete-li nalézt problém v kabeláži sítě, spust’te samočinný test při spuštění: odpojte a znovu připojte konektor napájecího modulu na tiskovém serveru. Pokud chyba přetrvává, je problém v tiskovém serveru.
Poznámka: Není-li tiskový server zapojen do sítě, k této chybě nemůže dojít.
0D Problém může být s kabeláží sítě nebo s tiskovým serverem. Zkontrolujte LAN ERROR- TRANSMITTER kabeláž a konektory sítě Ethernet. Nemůžete-li nalézt problém v kabeláži sítě, OFF spust’te samočinný test při spuštění: odpojte a znovu připojte konektor napájecího modulu na tiskovém serveru. Pokud chyba přetrvává, je problém v tiskovém serveru.
CZWW
0E LAN ERROR- LOSS OF CARRIER
Zkontrolujte spojení sítě. Jsou-li spojení v pořádku, spust’te samočinný test při spuštění: odpojte a znovu připojte konektor napájecího modulu na tiskovém serveru. Pod chyba přetrvává, vyměňte tiskový server.
10 LAN ERROR- UNDERFLOW
Problém může být s kabeláží sítě nebo s tiskovým serverem. Zkontrolujte kabeláž a konektory sítě. Nemůžete-li nalézt problém v kabeláži sítě, spust’te samočinný test při spuštění: odpojte a znovu připojte konektor napájecího modulu na tiskovém serveru. Pokud chyba přetrvává, je problém v tiskovém serveru.
11 LAN ERROR- RETRY FAULTS
Vyskytl se problém s kabeláží sítě nebo s externí konfigurací sítě. Zkontrolujte provoz portu rozbočovače nebo přepínače.
Popis konfigurační stránky 207
Kód chyby a zpráva
Popis
12 Je připojen port 10/100Base-Tx, ale nedaří se detekovat signál linky. LAN ERROR- NO LINKBEAT Zkontrolujte kabel sítě a ověřte, že koncentrátor nebo rozbočovač poskytuje signál linky. 13 Proveďte resetování tiskového serveru, nebo jej vypněte a zapněte, aby se NETWORK RECONFIG- MUST aktivovaly nové hodnoty konfigurace. REBOOT 15 CONFIGURATION ERROR
Informace o konfiguraci funkcí NetWare nejsou na tiskovém serveru správně uloženy. Pro překonfigurování tiskového serveru použijte instalační software, integrovaný webový server nebo jiné nástroje. Pokud chyba přetrvává, problém může být v tiskovém serveru.
16 NOT CONFIGURED
Tiskový server nebyl konfigurován pro protokol NetWare. Pro konfiguraci tiskového serveru pro sítě NetWare použijte instalační software, integrovaný webový server nebo jiné nástroje.
17 UNABLE TO FIND SERVER
Tiskovému serveru se nepodařilo nalézt tiskový server NetWare (režim vzdálené tiskárny) nebo souborový server (režim serveru front). Nebyla žádná odezva na dotazy služby na propagaci tiskových serverů nebo serverů souboru, které byly shodné s konfigurovaným názvem tiskového serveru nebo serveru souborů. Tiskový server nebo server souborů musí být spuštěn a příslušné názvy nakonfigurované na tiskovém serveru se musí shodovat se skutečnými názvy používanými tiskovým serverem nebo serverem souborů. Také je nutné se přesvědčit, zda všechny kabely a směrovače pracují správně.
18 PASSWORD ERROR
Tiskový server zjistil, že heslo pro objekt tiskového serveru NetWare je nesprávné. Použijte nástroj NetWare (jako je například PCONSOLE) k vymazání hesla pro objekt tiskového serveru. Když se tiskový server opět přihlásí, nastaví nové heslo. Poznámka: Když je nakonfigurováno více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud není připojen ani jeden ze souborových serverů.
19 NO QUEUE ASSIGNED
Tiskový server HP Jetdirect zjistil, že objektu tiskového serveru nebyly přiřazeny žádné fronty, které má zpracovávat. Přiřaďte fronty objektu tiskového serveru pomocí instalace tiskárny nebo nástrojů NetWare. Poznámka: Pokud je konfigurováno více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně.
1A PRINTER NUMBER NOT DEFINED
Číslo tiskárny NetWare pro tuto tiskárnu nebylo konfigurováno. Přiřaďte tiskovému serveru platné číslo tiskárny. K přiřazení čísla tiskárny použijte některý z nástrojů NetWare (jako je například PCONSOLE), webový server integrovaný v tiskovém serveru Jetdirect nebo jiný nástroj.
1B PRINTER NUMBER IN USE
Číslo tiskárny NetWare přiřazené tiskárně je již používáno jinou tiskárnou. Přiřaďte nepoužívané číslo tiskárny. K tomu může dojít také při vypnutí a zapnutí tiskárny. V tomto případě chyba pomine, když vyprší prodleva tiskového serveru a když tiskový server zjistí ztracené spojení.
208 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Kód chyby a zpráva
Popis
1C PRINT SERVER NO DEFINED
Souborový server nemá objekt tiskového serveru, který by odpovídal zadanému názvu uzlu NetWare. K vytvoření objektu tiskového serveru použijte instalační software, nástroj NetWare (jako je například PCONSOLE) nebo jiný nástroj. Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně.
1D UNABLE TO CONNECT TO SERVER
Chyba režimu vzdálené tiskárny. Tiskovému serveru se nezdařilo navázat spojení SPX s tiskovým serverem NetWare. Zkontrolujte, zda je tiskový server NetWare spuštěný a zda jsou všechny kabely a směrovače plně funkční.
1E Připojení SPX k tiskovému serveru bylo přerušeno, když se tiskový server FAIL RESERVING PRINTER pokusil o rezervaci čísla tiskárny. To může znamenat problém se sítí nebo s NUM tiskovým serverem. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely a směrovače plně funkční. Zkuste restartovat tiskový server. 1F Bylo zjištěno selhání při provádění volby velikosti vyrovnávací paměti pro použití ERR NEGOTIATING BUFFER při čtení tiskových dat ze serveru souborů. To může být příznakem problému SIZE sítě. Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně. 20 UNABLE TO LOGIN
Bylo zjištěno selhání, když se tiskový server pokusil o přihlášení k serveru souborů. Mohlo by to být způsobeno objektem tiskového serveru, který neexistuje na souborovém serveru, nebo kontrolou zabezpečení, která zabránila tiskovému serveru v přihlášení. Zkontrolujte správnost názvu souborového serveru a názvu objektu tiskového serveru. Použitím nástroje PCONSOLE vymažte heslo pro objekt tiskového serveru. Vytvořte nový objekt tiskového serveru. Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně.
21 Bylo zjištěno selhání, když se tiskový server pokusil o nastavení hesla pro objekt UNABLE TO SET PASSWORD tiskového serveru. (Když se tiskový server může připojit bez hesla, nastavení hesla provede automaticky.) To může být příznakem problému se sítí nebo se zabezpečením. Vytvořte nový objekt tiskového serveru. Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně. 22 UNABLE TO CONNECT TO SERVER
Chyba režimu serveru front. Tiskový server nemohl uskutečnit připojení NCP k souborovému serveru. Zkontrolujte, zda jsou připojené správné souborové servery. Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně.
CZWW
Popis konfigurační stránky 209
Kód chyby a zpráva
Popis
23 UNABLE TO ATTACH TO QUEUE
Bylo zjištěno selhání, když se tiskový server pokusil o připojení k jedné z front přiřazených k objektu tiskového serveru. Může to být způsobeno tím, že k této frontě se nesmí připojit žádné servery. Také se může jednat o problém se sítí nebo se zabezpečením. Použijte nástroj PCONSOLE a přesvědčete se, zda se servery smí připojit k frontě. Odstraňte objekt tiskového serveru ze seznamu serverů front, chcete-li, aby tiskový server obsluhoval jiné fronty, nebo odstraňte frontu a vytvořte novou (objekt tiskového serveru musí být přidán do seznamu serverů front). Poznámka: Pokud je tiskový server konfigurován pro více souborových serverů, chyba se zobrazí na konfigurační stránce, pouze pokud se žádný ze souborových serverů nepřipojil úspěšně.
24 PSERVER CLOSED CONNECTION
Tiskový server NetWare požadoval ukončení připojení k tiskovému serveru. K chybě nedošlo a není ani žádná indikace chyby. Zkontrolujte, zda je tiskový server NetWare spuštěný, a proveďte restartování, je-li to nutné.
25 DISCONNECTING - SPX TIMEOUT
Připojení SPX k tiskovému serveru bylo po navázání spojení ztraceno. To může znamenat problém se sítí nebo s tiskovým serverem. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely a směrovače plně funkční. Zkuste restartovat tiskový server.
26 UNKNOWN NCP RETURN CODE
Tiskový server se po úspěšném připojení k serveru souborů setkal s neočekávanou závažnou chybou. Vznik této chybové zprávy mohl být způsoben velkým množstvím různých selhání, včetně přerušení provozu souborového serveru nebo selhání sít’ového směrovače.
27 UNEXPECTED PSERVER DATA RCVD
Tiskový server odeslal data, ačkoli mu tiskový server neudělil oprávnění k této akci. Může to být příznakem problému s tiskovým serverem nebo se jedná o softwarový problém.
28 OUT OF BUFFERS
Tiskový server nemohl alokovat vyrovnávací pamět’ ve vnitřní paměti. To znamená, že všechny vyrovnávací paměti jsou zaneprázdněné pravděpodobně z důvodu velkého provozu nebo velkého objemu sít’ového provozu směrovaného na tiskový server.
29 UNABLE TO SENSE NET NUMBER
Tiskový server se pokoušel po dobu více než tří minut určit protokol NetWare používaný v síti. Ujistěte se o správném provozu všech souborových serverů a směrovačů. Zkontrolujte, zda je správné nastavení typu rámce NetWare a směrování zdroje.
2A NDS ERR: EXCEEDS MAX SERVERS
Bylo přiřazeno více front, než může tiskový server zpracovat. Odstraňte ze seznamu jednu či více tiskových front pro obsluhu režimem serveru front.
2B NDS ERR: UNABLE TO LOGIN
Nelze se přihlásit ke stromu adresářů NetWare. Zkontrolujte, zda je objekt tiskového serveru definovaný v adresáři ve správném kontextu. Vymažte heslo tiskového serveru pomocí nástroje NWADMIN nebo pomocí jiného podobného programu systému NetWare.
2C AUTHENTICATION ERROR
Nelze se přihlásit ke stromu adresářů NetWare. Zkontrolujte, zda je objekt tiskového serveru definovaný v adresáři ve správném kontextu.
210 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Kód chyby a zpráva
Popis
2D Heslo tiskového serveru nelze upravit na hodnotu očekávanou tiskovým NDS ERR: CHANGE PSSWRD serverem. FAILED 2E NDS SERVER PUBLIC KEY ERROR
Neodpovídající název objektu tiskového serveru. Nelze přečíst veřejný klíč souborového serveru. Ověřte názvy objektů nebo se obrat’te na správce NDS.
2F NDS ERR: SRVR NAME UNRESOLVD
Souborový server v síti nelze nalézt. Server v tuto chvíli nemusí být spuštěn nebo se může jednat o problém s komunikací.
30 NDS PRINT SERVER NAME ERROR
V určeném kontextu NDS nelze nalézt objekt tiskového serveru.
31 NDS PS PRINTER LIST ERROR
Nelze nalézt seznam objektů tiskáren, které by měly být přiřazeny k objektu tiskového serveru.
32 Seznam objektů vyrozumění přiřazených k objektu tiskárny nelze nalézt. NDS PRINTER OBJ NOTIFY ERR
CZWW
33 NDS PRINT OBJ QUEUE LIST ERR
Seznam tiskových front přiřazených k objektům tiskárny nelze nalézt.
34 NDS ERR: UNRESOLVD PRNTR OBJ
Objekt tiskárny nelze nalézt v adresáři NDS.
35 NDS ERR: INVALID SRVR VERS
Aktuální verze souborového serveru NetWare není podporována.
36 NDS ERR: NO PRINTER OBJECTS
K objektu tiskového serveru konfigurovanému pro tento tiskový server nebyly přiřazeny žádné objekty tiskáren.
37 NDS ERR: MAX PRINT OBJECTS
K tomuto objektu tiskového serveru je přiřazeno příliš mnoho objektů tiskáren. Pomocí nástrojů NetWare (jako je například NWADMIN) snižte počet objektů tiskáren přiřazených k tiskovému serveru.
38 NDS ERR: NO QUEUE OBJECTS
K objektům tiskáren, které se nachází v adresáři NDS, nejsou přiřazené žádné objekty tiskové fronty.
Popis konfigurační stránky 211
Kód chyby a zpráva
Popis
39 NDS ERR: MAX QUEUE OBJECTS
K tiskárně je přiřazeno příliš mnoho objektů tiskové fronty. Snižte počet přiřazených front.
3A Strom NDS nelze nalézt. Tato zpráva se může zobrazit, když souborový server UND ERR: UNABLE TO FIND není spuštěn nebo když se vyskytne problém s komunikací v síti. TREE 3B NDS CONNECTION STATE ERROR
Tiskový server nemůže změnit stav připojení NDS. Zkontrolujte licence na zařazovacím serveru.
3C NDS ERR: UNRESOLVED QUEUE
V určeném kontextu NDS nelze nalézt objekt tiskové fronty.
3D NDS ERR: CANNOT READ Q HOST
Nelze nalézt souborový server v síti. Server v tuto chvíli nemusí být spuštěn nebo se může jednat o problém s komunikací.
3E NDS PRNT SRVR PUBLIC KEY ERR
Neodpovídající název objektu tiskového serveru. Nelze číst veřejný klíč tiskového serveru. Ověřte názvy objektů. Ověřte, zda klíč objektu přiřazený k tiskovému serveru je objektem tiskového serveru, nikoli objektem tiskárny nebo jiným objektem.
3F UNABLE TO GET NDS SRVR ADDR
Nelze nalézt adresu serveru NDS nebo tato adresa není k dispozici.
40 ARP DUPLICATE IP ADDRESS
Vrstva ARP detekovala jiný uzel sítě používající stejnou adresu IP jako tiskový server. Doplňující informace o chybě uvedené pod touto zprávou ukazuje hardwarovou adresu druhého uzlu.
41 NOVRAM ERROR
Tiskový server nemůže číst obsah své paměti NOVRAM. Vypněte a zapněte tiskový server odpojením a připojením sít’ového kabelu. Pokud problém přetrvává, proveďte studené resetování tiskového serveru (podržte testovací tlačítko v zadní části tiskového serveru, zapojte napájecí zdroj zpět do tiskového serveru a podržte testovací tlačítko ještě přibližně pět sekund. Všechna uživatelská nastavení budou odstraněna.) Pokud problém přetrvává i nadále, požádejte o pomoc pracovníky technické podpory společnosti HP. Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře poskytované spolu s výrobkem.
42 INVALID IP ADDRESS
Adresa IP zadaná pro tiskový server (pomocí BOOTP) není platnou adresou IP pro určení jediného uzlu. Zkontrolujte správnost položek v souboru Bootptab.
43 INVALID SUBNET MASK
Maska podsítě IP zadaná tiskovému serveru (pomocí protokolu BOOTP) není platnou maskou podsítě. Zkontrolujte správnost položek v souboru Bootptab.
212 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Kód chyby a zpráva
Popis
44 INVALID GATEWAY ADDRESS
Výchozí adresa IP brány zadaná pro tiskový server (pomocí protokolu BOOTP) není platnou adresou IP pro určení jediného uzlu. Zkontrolujte správnost položek v souboru Bootptab.
45 Adresa IP serveru syslog zadaná pro tiskový server (pomocí protokolu BOOTP) INVALID SYSLOG ADDRESS není platnou adresou IP pro určení jediného uzlu. Zkontrolujte správnost položek v souboru Bootptab. 46 Adresa IP serveru TFTP zadaná pro tiskový server (pomocí protokolu BOOTP) INVALID SERVER ADDRESS není platnou adresou IP pro určení jediného uzlu. Zkontrolujte správnost položek v souboru Bootptab. 47 INVALID TRAP DEST ADDRESS
Jedna z cílových adres IP depeší SNMP (depeše PDU) zadaná pro tiskový server (pomocí TFTP) není platnou adresou IP pro určení jediného uzlu. Zkontrolujte konfigurační soubor TFTP.
48 CF ERR - FILE INCOMPLETE
Konfigurační soubor TFTP obsahoval neúplný poslední řádek, který nekončil znakem pro nový řádek.
49 Zpracovávaný řádek v konfiguračním souboru TFTP byl delší, než může tiskový CF ERR - LINE TOO LONG server přijmout.
CZWW
4A CF ERR - UNKNOWN KEYWORD
Řádek konfiguračního souboru TFTP obsahoval neznámé klíčové slovo.
4B CF ERR - MISSING PARAMETER
V řádku konfiguračního souboru TFTP chyběl povinný parametr.
4C CF ERR - INVALID PARAMETER
Řádek konfiguračního souboru TFTP obsahoval neplatnou hodnotu pro jeden z parametrů na tomto řádku.
4D CF ERR - ACCESS LIST EXCEEDED
Konfigurační soubor TFTP určuje příliš mnoho položek přístupového seznamu pomocí klíčového slova „allow:“.
4E CF ERR - TRAP LIST EXCEEDED
Konfigurační soubor TFTP v cílovém seznamu depeší určil příliš mnoho položek s klíčovým slovem „trap-destination:“.
4F TFTP REMOTE ERROR
Přenos TFTP konfiguračního souboru z hostitele na tiskový server se nezdařil s tím, že vzdálený hostitel odeslal tiskovému serveru paket TFTP ERROR.
50 TFTP LOCAL ERROR
Přenos TFTP konfiguračního souboru z hostitele na tiskový server se nezdařil s tím, že místní tiskový server narazil na nějaký druh časové prodlevy kvůli nečinnosti nebo přehnané situaci opětovného zasílání.
Popis konfigurační stránky 213
Kód chyby a zpráva
Popis
51 TFTP RETRIES EXCEEDED
Celkové nové pokusy o přenos TFTP konfiguračního souboru od hostitele do tiskového serveru přesáhly omezení na opětovné pokusy.
52 BAD BOOTP/DHCP REPLY
V odpovědi BOOTP nebo DHCP přijaté tiskovým serverem byla detekována chyba. Odpověď buď měla nedostatečná data v datagramu UDP, aby obsáhla minimální hlavičku BOOTP/DHCP s délkou 236 bajtů, obsahovala operační pole, jež nebylo BOOTPREPLY(0X02), měla pole hlavičky, které neodpovídalo hardwarové adrese tiskového serveru, nebo měla zdrojový port UDP, jež nebyl portem serveru BOOTP/DHCP (67/udp).
53 BAD BOOTP TAG SIZE
Velikost značky v poli pro dodavatele v odpovědi BOOTP je buď 0, nebo je větší než zbývající počet bajtů v oblasti definované dodavatelem.
54 Tiskový server právě získává základní informace o konfiguraci protokolu IP BOOTP/RARP IN PROGRESS pomocí BOOTP/RARP. 55 Tiskový server právě získává základní informace o konfiguraci protokolu IP BOOTP/DHCP IN PROGRESS pomocí BOOTP/DHCP a nenarazil na žádné chyby. 56 DHCP NAK
Tiskový server obdržel od serveru DHCP negativní potvrzovací hlášení v odezvě na požadavek na konfiguraci.
Tiskový server obdržel od serveru DHCP parametry IP, ale komunikace se 57 UNABLE TO CONNECT DHCP serverem DHCP byla ztracena. Zkontrolujte stav serveru DHCP. SVR Pokud bylo přiděleno trvalé zapůjčení, tiskový server použije adresu IP naposledy použitého serveru DHCP, ale provoz může být zhoršen, dokud server DHCP neodpoví. 58 POSTSCRIPT MODE NOT SELECTED
Tiskárna nepodporuje protokol AppleTalk nebo rozšíření AppleTalk.
59 INCOMPLETE F/W - MUST DOWNLOAD
Zpráva o stažení firmwaru. Právě probíhá stažení firmwaru do tiskového serveru, nebo stažení nebylo správně dokončeno.
5A TURN PRINTER OFF/ON
Zpráva o stažení firmwaru. Stažení firmwaru je dokončeno. Vypněte a zapněte tiskový server.
83 DISCONNECTING FROM SERVER
Server byl ukončen vzhledem ke změně konfigurace nebo požadavku na resetování. Tato zpráva po několika sekundách automaticky zmizí, pokud není tiskárna offline, není v chybovém stavu, případně neobsluhuje jiný port V/V nebo jiný sít’ový protokol.
F1 TRYING TO CONNECT TO SERVER
Tiskový server se pokouší připojit k serveru nebo k serverům NetWare. Toto je běžná zpráva. Vyčkejte do vytvoření připojení nebo na zobrazení další zprávy o stavu.
214 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Prohlédněte si obecné informace na serveru (http://www.hp.com/support/net printing) (Hlavní oblast webových stránek společnosti HP týkající se tiskových serverů HP Jetdirect a podobných výrobků.) Online fórum zákazníků (http://www.hp.com/go/forums) (Hlavní oblast webových stránek společnosti HP týkající se tiskových serverů HP Jetdirect a podobných výrobků.) Podpora zákazníků (http://www.hp.com/support/support_assistance) (Seznam všech možností technické podpory nabízené společností HP a kontaktní informace, například telefonní čísla a adresy elektronické pošty) Další informace věnované konkrétně tiskovému serveru 310x naleznete na webových stránkách podpory zákazníků společnosti HP pro řadu HP LaserJet 3300: http://www.hp.com/support/lj3300 (v angličtině)
CZWW
Prohlédněte si obecné informace na serveru 215
216 16 Odstraňování problémů se sítí
CZWW
Slovníèek
CZWW
Termín
Definice
.ftp
Zkratka File Transfer Protocol – protokol používaný v síti Internet k přenosu souborů.
.gif
Zkratka Graphics Interchange Format (formát pro přenos grafických dat) – formát používaný pro uložení obrazů společností CompuServe a v dalších formátech online.
10-BaseT
Typ sítě Ethernet, která používá k propojení sít’ových uzlů kabely s kroucenou dvojlinkou.
10/100-BaseTx
Tento termín označuje, že zařízení je kompatibilní se sítí 10-BaseT i 100-BaseTx. Většina sít’ových produktů je kompatibilní s oběma sítěmi, včetně některých modelů tiskových serverů HP Jetdirect.
100-BaseTx
Typ sítě Ethernet, známý také jako Fast Ethernet, která používá k propojení sít’ových uzlů kabely s kroucenou dvojlinkou.
1284-B
1284 je standard pro paralelní porty vyvinutý komisí IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers). Označení 1284-B popisuje určitý typ konektoru ukončující paralelní kabel, který se připojuje k periferním zařízením (například k tiskárně). Konektor 1284-B je například větší než konektor 1284-C.
ADF
Automatický podavač dokumentů. Zásobník ADF slouží k automatickému zavádění předloh do výrobku za účelem kopírování, skenování či faxování.
Adresa IP
Identifikátor počítače nebo zařízení v síti TCP/IP. V sítích využívajících protokol TCP/IP jsou zprávy směrovány na základě cílové adresy IP.
aktuální velikost
Velikost stránky při jejím naskenování (nezvětšené pomocí přiblížení a nezmenšené pomocí oddálení).
anotace
Slovo, poznámka, značka nebo zvýraznění přidané k některé položce.
AppleTalk
Levná architektura místních sítí integrovaná do všech počítačů Apple Macintosh.
217
218
Slovníček
BNC
Typ sít’ového konektoru obecně používaný u koaxiálních sít’ových kabelů. Konektor typu BNC má dvě štěrbiny, které se otočením konektoru ve správné pozici zamknou na dvou odpovídajících výstupcích na sít’ové kartě.
body na palec (dpi)
Míra rozlišení používaná pro skenování a tisk. Obecně více bodů na palec znamená vyšší rozlišení, více viditelných detailů obrazu a větší velikost souboru.
BOOTP
Zkratka termínu Bootstrap Protocol. Jedná se o internetový protokol umožňující bezdiskovým pracovním stanicím zjistit svou vlastní adresu IP a adresu IP serveru BOOTP v síti a nalézt soubor, který je třeba zavést do paměti při spuštění systému. Pracovní stanici tak lze spustit bez pevného disku a disketové jednotky. Tento protokol je definován v dokumentu RFC 951.
Chooser
Program Chooser je součástí operačních systémů Mac OS, která umožňuje nastavit počítačový systém pro tisk na libovolné tiskárně s použitím odpovídajícího softwaru. Uživatelé pracující se sít’ovým operačním systémem AppleTalk mohou pomocí programu Chooser aktivovat různá zařízení připojená k síti (například tiskárny, souborové servery a jiné počítače) a volit mezi nimi.
DHCP
Zkratka označení Dynamic Host Configuration Protocol – protokol, který dynamicky přiřazuje zařízením v síti adresy IP. V případě dynamického adresování může mít zařízení při každém připojení k síti jinou adresu IP. U některých systémů se adresa IP zařízení může změnit i bez odpojení tohoto zařízení od sítě. Protokol DHCP podporuje rovněž kombinování statických a dynamických adres IP. Dynamické adresování zjednodušuje správu sítě, protože přiřazování adres IP zajišt’uje místo správce software. Do sítě lze tedy přidat nový počítač, aniž by mu bylo nutné ručně přiřazovat jedinečnou adresu IP.
DLC
Zkratka termínu Data Link Control. Každému sít’ovému rozhraní je přiřazena adresa DLC nebo identifikátor DLC, který umožňuje jednoznačnou identifikaci daného uzlu v síti.
ECP
Port s rozšířenými možnostmi – standard pro paralelní porty podporující obousměrnou komunikaci mezi počítačem a připojenými zařízeními (například tiskárnou).
elektronická pošta (e-mail)
E-mail je zkratka pro elektronickou poštu. Jedná se o software umožňující elektronicky přenášet dokumenty po komunikační síti.
Ethernet
Obecný typ místní sítě používaný jako průmyslový standard. Ethernet je také znám jako IEEE 802.3. Informace je rozdělena do paketů, které jsou postupně přenášeny, dokud nedorazí na místo určení bez kolize s jiným paketem. Sít’ový uzel v každém okamžiku buď přijímá, nebo odesílá paket.
fax
Zkratka pro faksimilní přenos. Elektronické kódování vytisknuté stránky a přenosu elektronické stránky přes telefonní linku. Software výrobku může odeslat položky do faxových programů, což vyžaduje modem a faxový software.
formát souboru
Struktura obsahu souboru používaná určitým programem nebo skupinou programů.
funkce faxu
Činnosti související s faxem, které provádíte z ovládacího panelu a které ovlivňují pouze aktuální úlohu nebo které provedete pouze jednou před návratem do stavu Připraveno, jako je například vymazání paměti. Tyto funkce mají v nabídce ovládacího panelu svou vlastní oblast.
hypertextové odkazy
Odkaz z jedné oblasti dokumentu do jiné. Klepne-li uživatel na slovo nebo frázi s propojením, zobrazí se slovo, fráze nebo obraz, na který propojení směřuje.
CZWW
CZWW
indikátor LED
Zkratka Light Emitting Diode (světelná dioda) – elektronické zařízení, které se při průchodu elektrického proudu rozsvítí. Světelné diody jsou obvykle červené. Hodí se k zobrazování různých světelných symbolů, protože mohou být relativně malé a jejich životnost není omezená. Vyžadují však větší příkon než displeje LCD.
intranet
Sít’ založená na sadě protokolů TCP/IP (tj. na stejném základě jako Internet), která patří určité organizaci a je dostupná pouze pro členy této organizace, její zaměstnance a případně další oprávněné osoby. Vzhled a chování webových serverů v intranetu se ničím neliší od běžných webových serverů, rozhraní firewall, kterým je intranet obklopen, však brání neautorizovanému přístupu. Intranety slouží ke sdílení interních informací v rámci organizací.
IPP
Standard IPP (Internet Printing Protocol) definuje protokol pro většinu situací souvisejících s tiskem prostřednictvím sítě Internet, se kterými se může setkat koncový uživatel. Protokol IPP umožňuje uživatelům provádět následující operace: zjistit, jaké jsou možnosti dané tiskárny, odesílat do tiskárny tiskové úlohy, zjišt’ovat stav tiskárny a zrušit dříve zadanou úlohu.
jas
Míra celkové intenzity obrazu. Čím je hodnota jasu nižší, tím je obraz tmavší; čím je hodnota vyšší, tím je obraz světlejší.
kabel USB
USB (Universal Serial Bus) je standard vyvinutý společností USB Implementers Forum, Inc., který definuje propojování počítačů a periferních zařízení. Na rozdíl od paralelního portu je port USB zkonstruován tak, aby umožňovat připojení více periferních zařízení k jedinému portu USB v počítači.
klient-server
Sít’ová architektura, u níž je každý počítač či proces v síti buď v roli klienta, nebo v roli serveru. Servery jsou výkonné počítače či procesy vyhrazené pro správu diskových jednotek, toku dat v síti a tiskáren. Klienti jsou počítače (pracovní stanice), na kterých uživatelé spouštějí aplikace. Klienti využívají prostředky poskytované servery, například soubory a zařízení.
kompletování
Proces tisku několika kopií v sadách. Je-li vybrána možnost kompletování, tiskne výrobek řady HP LaserJet 3300 nejprve všechny stránky a poté další kopii všech stránek. V opačném případě se tiskne vždy požadovaný počet kopií jedné stránky a poté kopie další stránky.
kontejner
Program, do kterého je vložen objekt OLE. Tento program obsahuje daný objekt.
kontrast
Rozdíl mezi tmavými a světlými oblastmi obrazu. Čím nižší je zadaná hodnota, tím více si budou jednotlivé odstíny podobné. U vyšší hodnoty se odstíny od sebe více liší.
kroucená dvojlinka
Typ sít’ového kabelu běžně používaného u sítí Ethernet.
moduly DIMM
Zkratka pojmu Dual In-line Memory Module. Malá deska s tištěnými spoji a pamět’ovými čipy. Moduly SIMM (Single In-line Memory Module) poskytují 32bitový přístup do paměti, zatímco moduly DIMM přístup 64bitový.
nastavení faxu
Parametry nastavení související s faxováním, které jsou po inicializaci nebo změně používány, dokud je znovu nezměníte. Příkladem může být počet volání, kterým určujete, kolikrát má zařízení opakovaně vytáčet obsazené číslo. Tato nastavení mají v nabídce ovládacího panelu svou vlastní oblast.
Nbitový režim
Počet bitů použitých pro zpracování naskenovaných obrazů. Čím větší je počet bitů, tím více úrovní šedi může být pro zobrazení obrazu použito.
NetWare
Sít’ový operační systém společnosti Novell, Inc. pro prostředí osobních počítačů. Systém NetWare používá sít’ové protokoly IPX/SPX a TCP/IP. Podporuje klienty MS-DOS, Microsoft Windows, OS/2, Macintosh a Unix.
oddálení
Zmenšení stránky na obrazovce tak, aby byl k dispozici širší pohled na stránku.
219
220
Slovníček
odstíny šedi
Odstíny šedi reprezentují světlé a tmavé části obrazu. Do odstínů šedi lze také převést barevné obrazy. Barvy jsou potom reprezentovány různými odstíny šedé.
oříznutí
Odstranění části obrazu. Vybraná část obrazu zůstává, zatímco část, která není vybraná, je oříznuta.
panel nástrojů HP LaserJet Director
Obrazovka softwaru pro zařízení řady HP LaserJet 3300 používaná při práci s dokumenty. Po vložení dokumentu do vstupního zásobníku dokumentů a přímém připojení výrobku k počítači se na obrazovce objeví aplikace HP LaserJet Director, z níž lze zahájit faxování, kopírování nebo skenování.
Panel propojení
Ikony ve spodní části plochy nebo prohlížeče reprezentující programy nainstalované v počítači, například software pro elektronickou poštu.
paralelní kabel
Viz 1284-B.
peer-to-peer
Typ sít’ové architektury, v níž mají všechny pracovní stanice rovnocenné možnosti a úkoly. Sítě typu peer-to-peer jsou obvykle jednoduché, nenabízejí však stejný výkon jako architektura typu klient-server.
pobočková ústředna (PBX)
Malý telefonní systém, který je běžně používán ve velkých organizacích nebo na univerzitách pro propojení všech telefonních linek v rámci organizace. Pobočková ústředna také připojuje veřejnou telefonní sít’ a může být buď ruční, nebo automatická, a to podle metody použité u jednotlivých linek pro zprostředkování přijímaných a prováděných hovorů. Obvykle je toto zařízení vlastnictvím uživatele, málokdy je pronajato telefonní společností.
polotón
Typ obrazu simulující odstíny šedi změnami v počtu bodů. Oblasti s velkou intenzitou barvy obsahují velký počet bodů, zatímco světlejší oblasti pokrývá méně bodů.
poznámka
Anotace, která obsahuje víceřádkovou poznámku s proměnnou velikostí. Podobá se poznámce na přichyceném papírku, překrývá informaci, která se nachází pod ní. Poznámku lze přesunout nebo sbalit do podoby ikony. Pomocí příkazu Najít lze v poznámce vyhledávat určitá slova.
PPD
Zkratka PPD označuje soubory s popisem tiskárny typu PostScript (PostScript Printer Description). Soubory PPD jsou využívány ovladači tiskáren a aplikacemi k určení funkcí a příkazů jazyka PostScript podporovaných daným výrobkem. PostScript je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
pracovní skupina
Skupina osob spolupracujících na určitém úkolu. V oboru výpočetní techniky mluvíme o pracovní skupině tehdy, jsou-li počítače všech těchto osob připojeny k síti umožňující sdílení datových souborů, vzájemné zasílání e-mailových zpráv a plánování schůzek.
prohlížeč
Zkrácený výraz pro webový prohlížeč, softwarovou aplikaci používanou k hledání webových stránek a k zobrazování jejich obsahu.
prohlížeč přenositelných dokumentů
Miniaturní program, který může být připojen k elektronickému dokumentu a pak s ním odeslán elektronickou poštou. Příjemce bude schopen zobrazit, anotovat a vytisknout dokument bez ohledu na to, jaký program byl pro vytvoření dokumentu použit.
propojení
Odkaz na program nebo zařízení, který lze použít pro odeslání informací ze softwaru výrobku do jiných programů, například do elektronické pošty, faxového programu nebo do aplikace OCR.
propojený program
Program instalovaný v počítači, který lze použít v kombinaci se softwarem výrobku. Může se jednat například o software kategorie OCR, který převádí naskenované dokumenty na textové soubory.
CZWW
CZWW
protokol IPX/SPX
Sít’ový protokol proslavený společností Novell, Inc. jako základní protokol v jejich sít’ovém operačním systému Novell NetWare. Aby mohl výrobek řady HP LaserJet 3300 pracovat v síti, musí být spuštěn sít’ový protokol TCP/IP nebo IPX/SPX.
protokol TCP/IP
V podstatě standardní protokol pro sít’ Ethernet. TCP/IP znamená Transmission Control Protocol over Internet Protocol – protokol pro řízení přenosu prostřednictvím internetového protokolu. Aby mohl výrobek řady HP LaserJet 3300 pracovat v síti, musí být spuštěn sít’ový protokol TCP/IP nebo IPX/SPX.
písma typu PostScript
Písma definovaná prostřednictvím jazyka PostScript a určená k tisku na tiskárně typu PS. Písma typu PostScript se dodávají ve formě obrazovkových písem, která se zobrazují na monitoru, a odpovídajících tiskových písem, která výrobek využívá při tvorbě dokumentů. PostScript je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
písma typu TrueType
Písma typu TrueType využívají technologii WYSIWYG (What You See Is What You Get – Co je zobrazeno, to se i vytiskne), díky níž je tištěný výstup s písmy typu TrueType totožný s tím, co vidíte na obrazovce.
přepět’ová ochrana
Zařízení, které chrání napájecí zdroje a komunikační linky před výkyvy elektrického napětí. Všechny počítače se prodávají s přepět’ovou ochranou zabudovanou do napájecího zdroje, přesto však bývá vhodné zakoupit k tomuto účelu samostatné zařízení.
přiblížení
Zvětšení stránky na obrazovce tak, aby bylo vidět více detailů.
přípona DCX
Vícestránkový formát PCX, kde každá stránka je souborem PCX. Jelikož se jedná o vícestránkový formát, je často používán pro příjem a odesílání faxů mezi počítači. Jeden dokument DCX může obsahovat až 1023 stránek.
přípona HPD
Soubory s příponou HPD jsou naskenované dokumenty uložené pomocí správce dokumentů HP LaserJet.
přípona JPG
(Také JPEG – Joint Photographic Experts Group) Mezinárodní standard pro komprimaci digitálních fotografických obrazů.
přípona PCX
Běžný formát grafických souborů, se kterým lze pracovat v mnoha grafických programech. Jedná se o formát často používaný pro ukládání naskenovaných obrazů.
přípona TIF
Formát TIF (nebo také TIFF, Tagged Image File Format) je formát grafického souboru, který byl vyvinut pro zachycení naskenovaného obrazu. Tento formát je používán na počítačích kompatibilních s počítači IBM, na počítačích Macintosh a v systému UNIX. Mnoho grafických programů formát souborů TIF akceptuje.
režim EconoMode
Režim EconoMode (úsporný režim) je funkce výrobků HP LaserJet zajišt’ující šetření toneru. Ekonomický režim snižuje množství toneru spotřebovaného na vytištění stránky a prodlužuje tak životnost tiskové kazety. Vzhled výsledného tisku se blíží dokumentu vytištěnému v režimu Koncept.
RJ45
Sít’ový konektor, který je velmi podobný standardnímu telefonnímu konektoru, je ale širší (obsahuje 8 kontaktů a nikoli jen 4). Tento typ sít’ového konektoru používají obě sítě typu Ethernet (10/100Base-Tx) i sít’ Token ring.
rozbalení
Proces obnovy sbalené poznámky z ikony do její původní velikosti.
rozbočovač
Společný propojovací bod zařízení v síti. Rozbočovače se obvykle používají k propojování segmentů místní sítě. Rozbočovač obsahuje více portů. Pakety, které dorazí na jeden port, jsou zkopírovány na ostatní porty, takže jsou veškeré pakety viditelné ve všech segmentech místní sítě.
221
222
Slovníček
rozlišení
Ostrost obrazu udávaná v bodech na palec (dpi). Čím vyšší je hodnota dpi, tím je větší rozlišení.
rozlišující vyzvánění
Funkce nabízená některými telefonními společnostmi v Austrálii, v Kanadě, na Novém Zélandu, v USA a ve Velké Británii, která umožňuje, aby byla na jedné telefonní lince nastavena dvě nebo tři telefonní čísla. Každé telefonní číslo má jiný vzorek vyzvánění a fax může být nakonfigurován tak, aby rozpoznával rozlišující vyzvánění čísla pro fax.
sbalení
Proces pro zmenšení poznámek do ikony.
sdílená linka
Jedna telefonní linka, která je používána pro telefonní hovory i pro faxování.
sdílení Windows
Jeden z druhů sít’ového propojení typu peer-to-peer, který využívá produkty řady Windows s instalovanými sít’ovými součástmi. Díky tomuto propojení mohou například spolupracovníci v jednom oddělení sdílet prostředky, k nimž mohou patřit výrobky řady HP LaserJet 3300, tiskárny a pevné disky, a to pouze s využitím nástrojů systému Windows, jako je například programu Průzkumník nebo Správce tisku. Je-li výrobek řady HP LaserJet 3300 (nebo libovolná tiskárna) sdílen prostřednictvím funkcí sdílení systému Windows, sít’oví uživatelé potřebují nainstalovat ovladače tiskárny pomocí funkce Přidat tiskárnu ve složce Tiskárny.
software HP Web JetAdmin
Software pro správu sít’ových periferií, který umožňuje z počítače konfigurovat a spravovat jakékoli periferní zařízení připojené k tiskovému serveru HP Jetdirect. U výrobku HP LaserJet 3300 může, ale nemusí být ke konfiguraci zařízení prostřednictvím sítě nutné použít program HP JetAdmin nebo Web JetAdmin (nebo BOOTP, DHCP či Telnet).
Software pro optické rozpoznávání znaků (OCR)
Software OCR převádí elektronický obraz textu, například naskenovaný dokument, do formy textu použitelného v textovém editoru, tabulkovém editoru nebo v databázích.
soubor BMP
Soubor s rastrovou grafikou standardu Microsoft Windows s příponou BMP. V souboru rastrové grafiky je obraz (například naskenovaná stránka) definována vzorkem bodů (pixelů).
souhrnné informace
Informace o položce, například její tvůrce nebo klíčová slova, které lze přidat k položce v dialogovém okně Souhrnné informace, aby bylo možné položku rychle vyhledat.
tiskový ovladač
Ovladač tiskárny je program, který poskytuje aplikacím přístup k funkcím výrobku. Ovladač tiskárny převádí formátovací příkazy aplikace (například konce stránek nebo výběr písem) do jazyka tiskárny (například PostScript, PS či PCL) a výsledný tiskový soubor odesílá do produktu. (Ovladač tiskárny typu PD emuluje jazyk Adobe PostScript® Level2. PostScript je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.)
tiskový server
Viz Tiskový server HP Jetdirect.
Tiskový server HP Jetdirect
Externí samostatný tiskový server. Chcete-li zařízení řady HP LaserJet 3300 používat v síti, můžete toto zařízení (nebo tiskárnu) připojit paralelním kabelem k tiskovému serveru namísto k počítači. Tiskový server pak připojíte do sítě pomocí standardního sít’ového konektoru. U zařízení řady HP LaserJet 3300 a jím podporovaných externích tiskových serverů HP Jetdirect se může jednat o konektor 10-BaseT, 10/100BaseTx, BNC nebo Token-ring.
token ring
Místní sít’, ve které jsou konflikty při přenosu odstraněny udělováním značek opravňujících k odeslání dat. Sít’ový uzel udržuje tuto známku při přenosu zprávy, má-li co přenášet, a poté ji předá na následující uzel. Nejběžnějším typem sítě token ring jsou sítě IEEE 802.5.
TWAIN
Průmyslový standard pro skenery a software. Při použití skeneru podporujícího standard TWAIN a programu podporujícího standard TWAIN lze z tohoto programu zahájit skenování.
CZWW
CZWW
URL
Adresa URL (Uniform Resource Locator) je globální adresa určitého dokumentu nebo prostředku v síti Internet. První část adresy určuje, jaký protokol má být použit, druhá část pak adresu IP nebo název domény, kde je prostředek umístěn.
uzel
Počítač (server nebo uživatelský počítač) nebo periferie, například výrobek řady HP LaserJet 3300, připojené k síti.
veřejná telefonní sít’ (PSTN)
Světová telefonní sít’ nebo určitá část této sítě. Uživatelům jsou přiřazena jedinečná telefonní čísla, což jim umožňuje se spojit v síti PSTN prostřednictvím místních telefonních společností. Tato fráze je často používána jako odkaz na data nebo jiné než telefonní služby přenášené cestou vytvořenou běžným telefonním spojením a standardních meziměstských telefonních linek.
vnořený objekt
Objekt vytvořený v jedné aplikaci a vnořený do dokumentu vytvořeného jinou aplikací. Vnořené objekty si na rozdíl od objektů vložených zachovávají původní formát. Vnořený objekt lze upravit v programu, ve kterém byl vytvořen. V prostředí systému Windows zajišt’uje vnořování objektů technologie zvaná OLE.
vodoznaky
Vodoznak je text použitý jako podklad tištěného dokumentu. Na pozadí dokumentu obsahujícího citlivé informace lze například vytisknout slovo Důvěrné. K dispozici je sada předdefinovaných vodoznaků. U každého vodoznaku lze změnit písmo, velikost, úhel a styl a určit, zda má tiskárna použít vodoznak pouze na první stránce dokumentu nebo na všech stránkách.
vyhrazená linka
Jedna telefonní linka, která je používána výhradně buď pro telefonní hovory, nebo pro faxování.
čárka (,)
Čárka ve vytáčeném čísle značí, že faxové zařízení udělá v tomto místě vytáčení pauzu.
223
224
Slovníček
CZWW
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
V těchto oddílech naleznete informace o specifikaci a směrnicích pro následující výrobky:
CZWW
●
Výrobky řady HP LaserJet 3300
●
Faxové funkce výrobku HP LaserJet 3330
●
Tiskový server HP Jetdirect 310x
●
Program pro dozor nad ekologickými produkty
●
Baterie ve výrobcích řady HP LaserJet 3300
225
Výrobky řady HP LaserJet 3300 ●
Specifikace výrobků řady HP LaserJet 3300
●
Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků
Specifikace výrobků řady HP LaserJet 3300 Požadavky na okolní prostředí Pracovní prostředí
Tiskárna zapojená do elektrické zásuvky: Teplota: 15 až 32,5 °C (59 až 90,5 °F) ● Relativní vlhkost: 10 až 80 % (bez kondenzace) ●
Prostředí pro skladování
Tiskárna odpojená od elektrické zásuvky: Teplota: -20 °C až 40 °C (-4 °F až 104 °F) ● Relativní vlhkost: Menší než 95 % (bez kondenzace) ●
Hluk Hladina hluku
Při kopírování*: Hladina intenzity zvuku 6,6 belů (podle ISO 9296) Hladina akustického tlaku (z pozice vedle stojící osoby): 50 dB ● Hladina akustického tlaku (z pozice obsluhy): 59 dB V pohotovostním a klidovém režimu: bez hluku * Při jiných operacích se mohou výsledky akustických měření lišit. ●
Elektrotechnické specifikace Požadavky na napájení
● ●
Spotřeba energie
● ● ● ●
226
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
110 až 127 V +/- 10 %, 50 až 60 Hz +/- 2 Hz (pro jednotky s napájením 110 V) 220 až 240 V +/- 10 %, 50 až 60 Hz +/- 2 Hz (pro jednotky s napájením 220 V) Při kopírování: 330 W (maximum) Během tisku: 300 W (maximum) Během pohotovostního režimu a úsporného režimu: 14 W (maximum) Při vypnutí: 0 W
CZWW
Technické údaje o rozměrech, hmotnosti atp Rozměry
● ● ●
Hmotnost
● ●
Šířka: 546,1 mm (21,5 palce) Hloubka: 520,7 mm (20,5 palce) Výška: 495,3 mm (19,5 palce) Modely se zásobníkem ADF: 15,8 kg (34,6 liber) Modely bez zásobníku ADF: 14,1 kg (31,01 liber)
Kapacita a výkon tiskárny Rychlost tisku
● ●
Kapacita hlavního vstupního zásobníku
250 stránek papíru o běžné hmotnosti 80 g/m2 nebo až 30 obálek
Kapacita prioritního vstupního zásobníku
10 listů papíru o běžné hmotnosti 80 g/m g/m2 nebo 1 obálka
Kapacita výstupní přihrádky
Až 125 listů papíru běžné gramáže 75 g/m2
Minimální formát papíru
76 x 127 mm (3 x 5 palců)
Maximální formát papíru
216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
Hmotnost médií
● ●
Výstupní přihrádka – 60 až 105 g/m2 Přímá dráha papíru – od 60 do 163 g/m2
Základní pamět’
8 MB paměti ROM/Flash a 32 MB paměti RAM
Rozšíření paměti
Jedna patice DIMM k dispozici pro moduly 8, 16, 32 nebo 64 RAM paměti DIMM
Rozlišení tisku
1200 bodů na palec (dpi)
Doporučené zatížení
● ●
CZWW
15 stránek za minutu pro papír formátu letter a 14 stránek za minutu pro papír formátu A4 První stránka vytištěna do 10 sekund
10000 (jednostranných) stránek za měsíc (maximum) 1000 (jednostranných) stránek za měsíc (průměr)
PCL
Level 5e a 6
PostScript
Emulace jazyka Adobe PostScript® Level2 PostScript je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Výrobky řady HP LaserJet 3300 227
Kapacita a rychlost kopírky Rychlost kopírování
Až 15 stránek za minutu
Více kopií
Až 99 na jednu úlohu
Zmenšení nebo zvětšení kopie
25 až 400 %
Akustické emise (podle ISO 9296) při kopírování
Hladina intenzity zvuku je 6,6 Bel
Kapacita a rychlost skeneru Okraje u skenovaných položek
3,05 mm (0,12 palce) zleva, 6,2 mm (0,248 palce) zprava 4,06 mm (0,16 palce) nahoře a dole
Zatížení skeneru
2 000 jednostranných položek za měsíc
Rozlišení skeneru
600 PPI v barvě
Specifikace automatického podavače dokumentů (zásobník ADF) Vstupní kapacita
Až 50 listů plochého média o gramáži 60 – 75 g/m2 (16 – 20 lb)
Hmotnost médií
60 g/m2 (16 lb) až 90 g/m2 (24 lb)
Formát média
127 x 127 mm (5 x 5 palců) až 215,9 x 381 mm (8,5 x 15 palců)
Rychlost
Až 11 stránek velikosti Letter/A4 za minutu
Doporučené zatížení
1000 stránek za měsíc
Technické údaje paměti DIMM moduly
100 pin, minimální rychlost 66 MHz
Dostupnost portů USB
1.1
Paralelní
● ●
228
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
Zařízení standardu IEEE 1284-B úrovně 2 se vstupem IEEE 1284-B Nastavení hostitelského počítače k rozhraní ECP
CZWW
Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků Středisko pro zařízení a radiologické zdraví (Center for Devices and Radiological Health – CDRH) amerického ministerstva pro potraviny a léčiva (U.S. Food and Drug Administration) zavedlo předpisy pro laserové produkty vyráběné od 1. srpna 1976. Splnění je povinné pro produkty uváděné na trh ve Spojených státech. Tiskárna má osvědčení laserových výrobků třídy 1 v oddělení Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard podle Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. Protože radiace přenášená uvnitř tiskárny je plně omezená ochranným a vnějším krytem, laserový paprsek nemůže proniknout ven v žádné fázi běžných operací uživatele. VAROVÁNÍ!
Použití ovládacích prvků, provádění nastavení nebo vykonávání postupů jiných, než jaké jsou specifikovány v Příručce pro uživatele, mohou mít za následek vystavení se nebezpečné radiaci.
Nařízení komise FCC Toto zařízení bylo vyzkoušeno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 předpisů FCC. Tato omezení slouží k zajištění přiměřené ochrany před nežádoucím rušením při provozu zařízení v obytném prostředí. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnetické vlny v oblasti radiových frekvencí. Není-li instalováno a používáno podle instrukcí, může způsobit nežádoucí rušení v radiové komunikaci. Nelze ovšem zaručit, že při konkrétní instalaci nedojde k takovému rušení. Pokud toto zařízení způsobuje rušení rozhlasového nebo televizního signálu, což lze zjistit jeho vypnutím a opětovným zapnutím, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některými z následujících kroků: ●
Změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.
●
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
●
Připojte zařízení do zásuvky jiného elektrického okruhu, než ve kterém je připojen přijímač.
●
Poraďte se s prodejcem nebo s kvalifikovaným odborníkem v oboru rozhlasové a televizní techniky.
Poznámka
Jakékoliv změny nebo úpravy na tiskárně, které nebyly schváleny společností HP, mohou rušit oprávnění uživatele k manipulaci s tímto zařízením.
Poznámka
V souladu s omezeními pro zařízení třídy B je v části 15 směrnic FCC vyžadováno použití stíněného kabelu pro přenos dat.
CZWW
Výrobky řady HP LaserJet 3300 229
Prohlášení o shodì Následující prohlášení o shodě odpovídá směrnici ISO/IEC 22 a EN45014. Identifikuje produkt, název a adresu výrobce a platné technické údaje uznávané v Evropské unii.
Prohlášení o shodě podle ISO/NEC, příručka 22 a EN 45014 Název výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 USA
prohlašuje, že tento produkt Název zařízení:
Řada LaserJet 3300/3310/3320/3330
Číslo modelu:
C9124A, C9125A, C9126A, C9151A, C9709A (včetně zásobníku ADF C9143A jako příslušenství)
Doplňky produktu:
VŠE
vyhovuje těmto specifikacím: Bezpečnost:
IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 / EN 60950:1992+A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997 IEC 60825-1:1993 +A1:1997/ EN 60825-1:1994 + A11:1996 Třída 1 Výrobek Laser/LED CISPR 22:1993 + A1:1995 + A2:1996 /
EMC:
EN 55022:1994 + A1:1995 + A2:1997, třída B1) EN 61000-3-2:1995+A14:2000 EN 61000-3-3:1995 EN55024:1998 Publikace FCC 47 CFR, část 15, třída B2) / ICES-002, vydání 2. AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2:1997 TELECOM
3)
TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Doplňující informace: Výrobek splňuje požadavky EMC směrnice 73/23/EEC pro nízkonapět’ová zařízení a směrnice EMC 89/336/EEC a má odpovídající označení CE.3) Výrobek byl testován v běžné konfiguraci s osobními počítači značky Hewlett-Packard. Zařízení odpovídá požadavkům FCC, část 15. Provozování podléhá těmto dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost. 3) Výrobek LaserJet 3330 (model C9126A) vykonává rovněž funkce faxu a splňuje proto odpovídající telekomunikační standardy a předpis R&TTE 1999/5/EC (dodatek II) a nese příslušné označení symbolem CE. Boise, Idaho USA 14. srpna 2001 Kontakt v Austrálii: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. Kontakt v Evropě: Vaše místní kancelář prodeje a služeb Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) Kontakt v USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
230
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Kanadské předpisy DOC Toto zařízení odpovídá kanadským požadavkům třídy EMC B. Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. << CEM>>.
Finské prohlášení o laseru LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 3300-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 3300-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
CZWW
Výrobky řady HP LaserJet 3300 231
Prohlášení EMI pro Koreu
Japonské předpisy VCCI třídy B
Faxové funkce výrobku HP LaserJet 3330 Specifikace faxových funkcí výrobku HP LaserJet 3330 Požadavky FCC podle bodu 68 (USA) Zákon o ochraně telefonního účastníka (USA) Požadavky IC CS-03 Informace o směrnicích pro státy EU
Specifikace faxových funkcí výrobku HP LaserJet 3330
232
Rychlost faxového přenosu
3 sekund/stránka (ITU-T Testovací obraz #1)
Levý a pravý okraj tištěných stránek
6,3 mm (0,25 palce)
Horní a dolní okraj tištěných stránek
5,08 mm (0,2 palce)
Kompatibilita faxu
ITU Group 3; ECM
Schéma kódování faxů
MH, MR a MMR
Rychlost modemu
Až 33 600 bitů za sekundu (b/s)
Rychlé vytáčení
Ano
Detekce rozlišujícího vyzvánění
Ano
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Rozlišení faxu (standardní)
203 x 98 bodů na palec (dpi)
Rozlišení faxu (vysoké)
203 x 196 dpi
Rozlišení faxu (velmi vysoké)
300 x 300 dpi (bez polotónů)
Rozlišení faxu (fotografické)
300 x 300 dpi (s polotónem)
Požadavky FCC podle bodu 68 (USA) Toto zařízení podléhá pravidlům FCC, bod 68. Na zadní straně zařízení je štítek obsahující kromě jiných informací registrační číslo FCC a číslo ekvivalence zvonění (REN) pro toto zařízení. Tyto informace musí být na vyžádání sděleny telefonní společnosti. REN se používá k určení počtu zařízení, která mohou být připojena k jedné telefonní lince. Nadměrné hodnoty REN na telefonní lince mohou způsobit, že zařízení nebudou při příchozím hovoru vyzvánět. Ve většině zemí, ne však ve všech, by neměl součet hodnot REN přesáhnout pět (5,0). Abyste si byli jisti, kolik zařízení může být k telefonní lince připojeno podle součtu REN, kontaktujte telefonní společnost, která vám sdělí maximální REN pro váš telefonní rozvod. Toto zařízení používá následující USOC konektory: RJ11C. Se zařízením je dodáván telefonní kabel splňující nařízení FCC a modulární zásuvka. Toto zařízení je navrženo tak, aby mohlo být připojeno k telefonní síti nebo k domovnímu rozvodu pomocí kompatibilní modulární zásuvky vyhovující bodu 68 pravidel FCC. Toto zařízení nemůže být použito u telefonní společnosti poskytující přímo placené služby. Připojení ke společné přípojce podléhá státním sazbám. Způsobí-li zařízení škodu na telefonní síti, telefonní společnost vás bude s předstihem informovat, že může být nutné dočasné vypojení tohoto zařízení. Není-li tato předběžná informace účinná, informuje o tom telefonní společnost co nejdříve zákazníka. Budete také upozorněni na vaše právo podat stížnost u FCC, pokud myslíte, že je to nutné. Telefonní společnost může provést změny ve svém vybavení, zařízení, operacích nebo postupech, které mohou ovlivnit činnost zařízení. Pokud se tomu tak stane, bude o tom telefonní společnost předem informovat, abyste mohli provést nezbytné změny a zajistit tak nepřerušený provoz. Nastanou-li potíže s používáním zařízení, podívejte se prosím na čísla na začátku této příručky týkající se opravy a informací o záruce. Pokud potíže způsobí poškození provozu telefonní sítě, může telefonní společnost požadovat, abyste zařízení ze sítě odpojili, dokud nebude problém vyřešen. Zákazník může provádět tyto opravy: Výměna veškerého příslušenství a spotřebních materiálů dodávaných s výrobkem. K tomuto příslušenství patří kazety s tonerem, podpěry pro přihrádky a zásobníky, napájecí kabel a telefonní kabel. Je doporučováno, aby zákazník do napájecí zásuvky, ke které je zařízení připojeno, zapojil tlumič elektrických nárazů. Vyvaruje se tak poškození zařízení způsobeného výbojem při bouřce či jiným elektrickým výbojem.
Zákon o ochraně telefonního účastníka (USA) Zákon na ochranu telefonního účastníka (Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všem osobám použití počítače nebo jiného elektronického zařízení včetně faxů k odeslání libovolné zprávy, pokud tato zpráva na horním nebo dolním okraji všech přenesených stránek nebo na první přenesené stránce jasně neuvádí datum a čas odeslání, identifikační údaje o podniku, jiném subjektu nebo osobě, která zprávu odesílá, a telefonní číslo takového podniku, subjektu či osoby. (Poskytnutým telefonním číslem nesmí být číslo začínající 900 ani jiné číslo, u kterého sazba přesahuje běžné sazby pro místní a meziměstské hovory.) Chcete-li tyto informace naprogramovat do faxového zařízení, přejděte k části Nastavení informací v hlavičce faxu.
CZWW
Faxové funkce výrobku HP LaserJet 3330 233
Požadavky IC CS-03 UPOZORNĚNÍ: Značka IC (Industry Canada) označuje certifikované zařízení. Tato certifikace vyjadřuje, že zařízení splňuje určité požadavky na ochranu, provoz a bezpečnost telekomunikační sítě, jak je předepsáno v příslušném dokumentu Technické požadavky na koncové zařízení. Oddělení nezaručuje, že zařízení bude pracovat ke spokojenosti zákazníka. Před instalací tohoto zařízení by se měli uživatelé ujistit, že je povoleno připojovat zařízení tohoto typu k rozvodům místní telefonní společnosti. Zařízení musí být také nainstalováno povoleným způsobem připojení. Zákazník by měl mít na paměti, že dodržování výše uvedených podmínek nemusí zabránit zastavení služeb v určitých situacích. Opravy certifikovaného zařízení by měly být sledovány zástupcem určeným dodavatelem. Veškeré opravy nebo úpravy provedené uživatelem tohoto zařízení, případně poruchy zařízení, mohou být pro telefonní společnost důvodem k tomu, aby uživatele požádal o odpojení tohoto zařízení. Uživatelé by se měli v zájmu vlastní bezpečnosti ujistit, že je propojeno uzemnění napájecího zdroje, telefonních linek a kovového vodovodního potrubí, pokud se v místě vyskytuje. Toto opatření může být obzvláště důležité v zemědělských oblastech. Upozornění: Uživatelé by se neměli pokoušet provádět toto propojení sami, měli by k tomu přivolat osobu odpovědnou za kontrolu elektrických rozvodů, případně elektrikáře. Číslo ekvivalence vyzvánění REN (Ringer Equivalence Number) tohoto zařízení je 0,7. Poznámka: Číslo REN (Ringer Equivalence Number) přiřazené ke všem koncovým zařízením poskytuje indikaci maximálního počtu koncových zařízení, který lze připojit k telefonní lince. Zakončení linky může být tvořeno libovolnou kombinací zařízení a je omezeno pouze tím, že součet hodnot REN všech těchto zařízení nesmí přesáhnout hodnotu 5,0. Standardní kód uspořádání připojení (typ telefonní zásuvky) zařízení přímo připojeného do telefonní sítě je CA11A.
Informace o směrnicích pro státy EU Toto zařízení bylo konstruováno tak, aby pracovalo pouze ve státech evropské ekonomické oblasti (veřejné telefonní sítě). Kompatibilita se sítěmi závisí na vnitřním softwarovém nastavení. Je-li třeba používat zařízení v jiných telefonních sítích, obrat’te se na jeho dodavatele. Informace o další podpoře poskytované k výrobku získáte na telefonních číslech společnosti Hewlett-Packard uvedených na příslušném letáku dodávaném s výrobkem.
Tiskový server HP Jetdirect 310x Specifikace tiskového serveru HP Jetdirect 310x Soulad s předpisy FCC Prohlášení o souhlasu s podmínkami Austrálie Kanada Japonské předpisy VCCI třídy B Prohlášení EMI pro Koreu Čínské prohlášení o bezpečnosti
234
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Specifikace tiskového serveru HP Jetdirect 310x Podporované sítě Rozměry
●
●
Podporované sít’ové operační systémy a protokoly
● ● ● ● ● ● ● ●
Podporuje nestíněnou nebo stíněnou kroucenou dvojlinku s použitím konektoru RJ-45 pro: • IEEE 802.3i 10Base-T (Ethernet) • IEEE 802.3u 100Base-Tx (Fast Ethernet) Vyžaduje sít’ový rozbočovač 10/100Base-Tx nebo koncentrátor, který podporuje testovací signály spojení. Microsoft Windows 95, 98, 2000, ME a XP (TCP/IP, IPX/SPX) Microsoft Windows NT 4.0 a novější (TCP/IP, IPX/SPX, DLC/LLC) Apple Macintosh OS 8.6 a novější (EtherTalk) Novell NetWare v 3.11, 3.12, 4.x, 5.0 (IPX/SPX); NDS (IPX/SPX); NDPS (IPX/SPX) IBM OS/2 Warp, verze 3.0, 4.0 (TCP/IP), DLC/LLC) HP-UX 10.x, 11.x; Solaris v2.5x, 2.6; SCO UNIX v86, 3.2, 4.2, 5.0; IBM AIX v3.2.5 a novější; MPE-ix v5.5 (TCP/IP) Artisoft LANtastic 7.0 (DLC/LLC) Line Printer Daemon (LPD)
Technické údaje o rozměrech, hmotnosti atp. Rozhraní
● ●
Rozměry
● ● ●
Hmotnost
●
Sít’ Viz výše uvedené technické údaje o připojení k síti. USB Zásuvka typu A vyhovuje standardu USB verze 1.1 Šířka: 97 mm (3,8 palce) s připevněnou svorkou, 92 mm (3,6 palce) bez svorky a konektorů Délka: 12,95 cm Výška: 45 mm (1,8 palce) s připevněnou svorkou, 36 mm (1,4 palce) bez svorky a konektorů 108 g
Požadavky na okolní prostředí Pracovní prostředí
● ● ●
Prostředí pro skladování
● ● ●
CZWW
Teplota: 0 °C až 55 °C Relativní vlhkost: od 15 % do 95 % při 40° C Nadmořská výška: 4,6 km Teplota: -40 °C až 70 °C Relativní vlhkost: 90 % při 65° C Nadmořská výška: 4,6 km
Tiskový server HP Jetdirect 310x 235
Elektrotechnické specifikace Požadavky na napájení
●
●
●
●
●
Spotřeba energie
● ●
Vstupní napětí • 310x – stejnosměrné 13 V • Modul napájení (viz Napájecí zdroje (pouze sít’ový model)) Nominální výstupní napětí • 310x – bez výstupního napětí • Modul napájení – stejnosměrné 13 V Vstupní proud • 310x – 140 mA/13 V • Modul napájení – 100 mA (v závislosti na konkrétním modulu napájení) Maximální výstupní proud • 310x – bez výstupního proudu • Modul napájení – 300 mA Rozsah kmitočtu • 310x – stejnosměrné napájení • Modul napájení – 50/60 Hz (v závislosti na konkrétním modulu napájení) 310x – 1,8 W Modul napájení – 1,2 W
Elektromagnetická imunita Prohlášení
Viz část Prohlášení o souhlasu s podmínkami.
Elektromagnetické emise Předpisy
● ● ● ● ● ● ●
USA: FCC část 15, třída B Kanada: ICES-003 (B) Japonsko: VCCI třída 1 Evropa: CISPR-22/EN55022 třída B Tchaj-wan: CNS 13438 Austrálie a Nový Zéland: AS/NZS 3548 Rusko: GOST 292116
Bezpečnost Shoda
236
Tiskový server HP Jetdirect 310x odpovídá následujícím bezpečnostním předpisům: ● IEC 950: (1991)+A1, A2, A3, A4 / EN60950 (1992)+A1, A2, A3, A4, A11 ● UL 1950 ● CSA 950 ● NOM-019-SCFI-1994, NOM-001-SCFI-1993
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Soulad s předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 směrnic FCC. Tato omezení slouží k zajištění přiměřené ochrany před nežádoucím rušením při provozu zařízení v obytném prostředí. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnetické vlny v oblasti radiových frekvencí. Není-li instalováno a používáno podle instrukcí, může způsobit nežádoucí rušení v radiové komunikaci. Nelze ovšem zaručit, že při konkrétní instalaci nedojde k takovému rušení. Pokud toto zařízení způsobuje rušení rozhlasového nebo televizního signálu, což lze zjistit jeho vypnutím a opětovným zapnutím, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některými z následujících kroků: ●
Změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.
●
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
●
Připojte zařízení do zásuvky jiného elektrického okruhu, než ve kterém je připojen přijímač.
●
Poraďte se s prodejcem nebo s kvalifikovaným odborníkem v oboru rozhlasové a televizní techniky.
Toto zařízení odpovídá požadavkům FCC, část 15. Výrobek může být provozován na základě těchto dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí být zdrojem škodlivé interference a (2) toto zařízení musí odolat jakékoli přijaté interferenci, včetně interference, která by mohla způsobit nežádoucí změny funkce.
CZWW
Tiskový server HP Jetdirect 310x 237
Prohlášení o souhlasu s podmínkami Toto prohlášení o shodě je v souladu se směrnicemi ISO/IEC Guide 22 a EN45014. Identifikuje produkt, název a adresu výrobce a platné technické údaje uznávané v Evropské unii.
Prohlášení o shodě podle směrnice 22 normy ISO/IEC a EN 45014 Název výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
8000 Foothills Boulevard Roseville, CA 95747-5677 USA
prohlašuje, že tento produkt Název zařízení:
Externí tiskový server HP Jetdirect 310x
Číslo modelu:
J6038A
Funkce výrobku:
Všechny
vyhovuje těmto specifikacím: Bezpečnost:
EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4 EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993), třída 1 (Laser/LED)
Elektromagnetická slučitelnost:
GB 4943 (1998) EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) třída B GB 9254 (1988) EN 55024:1998 IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995) IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996) IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995) IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995) IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996) IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993) IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994) EN61000-3-2:1995 / EN61000-3-2 (1995)+A14 EN61000-3-3:1994 / EN61000-3-3 (1995) FCC titul 47 CFR, část 15, třída B
Doplňující informace: Výrobek splňuje požadavky EMC směrnice 73/23/EEC pro nízkonapět’ová zařízení a směrnice EMC 89/336/EEC a má odpovídající označení CE. Tento výrobek byl testován v běžné konfiguraci s výrobky společnosti Hewlett Packard Co. Roseville, 13. července 2001
Mark Vigeant, Product Regulations Manager Kontakt v Evropě: Místní prodejna a servisní středisko společnosti Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX:+49-7031-14-3143).
238
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Austrálie Toto zařízení splňuje požadavky australské normy EMC.
Kanada Toto zařízení odpovídá kanadským požadavkům EMC třídy B. Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. << CEM>>.
Japonské předpisy VCCI třídy 1
Osvědčení EMI pro Koreu
CZWW
Tiskový server HP Jetdirect 310x 239
Čínské prohlášení o bezpečnosti
240
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Program pro dozor nad ekologickými produkty Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Pro tento výroben bylo navrženo několik atributů, které minimalizují jeho negativní dopad na životní prostředí.
Tvorba ozonu Tento výrobek nevytváří ozón (O3) v měřitelné koncentraci.
Spotřeba energie Spotřeba energie v úsporném režimu prudce klesne. Šetří se tím přírodní zdroje a náklady na provoz, aniž by byla snížena vysoká užitnost tohoto produktu. Tento produkt vyhovuje podmínkám programu ENERGY STAR®. Jedná se o dobrovolný program pro podporu vývoje energeticky efektivních kancelářských produktů.
ENERGY STAR® je servisní známka agentury EPA (Environmental Protection Agency) registrovaná v USA. Jako účastník programu ENERGY STAR® udává společnost Hewlett-Packard, že toto zařízení splňuje pravidla ENERGY STAR® pro úsporu energie. Další informace naleznete na adrese http://www.energystar.gov/
Spotřeba toneru Úsporný režim (spořič toneru) používá výrazně méně toneru, což může prodloužit životnost tiskové kazety.
Spotřeba papíru Funkce ručního oboustranného tisku (viz Tisk na obě strany média (ruční oboustranný tisk)) a možnost tisku více stránek na jeden list papíru může snížit spotřebu papíru a následně požadavky na přírodní zdroje.
Plasty Plastové díly nad 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, které zvyšují možnosti identifikace plastů pro účely recyklace na konci životnosti produktu.
Spotřební materiál HP LaserJet V mnoha zemích lze spotřební materiál určený pro tento výrobek (například tiskové kazety, válce či zapékací jednotky) vrátit společnosti HP v rámci programu vracení a recyklace tiskových spotřebních materiálů. Tento snadno dostupný a bezplatný návratový program je dostupný ve více než 48 zemích. Vícejazyčné informace o tomto programu a příslušné instrukce jsou uvedeny u každého balení tiskové kazety HP LaserJet a dalšího spotřebního zboží.
CZWW
Program pro dozor nad ekologickými produkty 241
Informace o programu vracení a recyklace tiskových spotřebních materiálů HP Od roku 1990 bylo díky programu vracení a recyklace spotřebních materiálů HP shromážděno 47 miliónů použitých tiskových kazet HP LaserJet, které by jinak byly vyvezeny na skládky. Tiskové kazety HP LaserJet a další spotřební materiál je shromažďován a hromadně expedován našim partnerům pro zdroje a obnovu, kteří kazety rozebírají. Po provedení důkladné kontroly kvality se určí díly, které lze použít do nových kazet. Zbývající materiál je oddělen a přeměněn na suroviny, které budou použity v dalších průmyslových oblastech, kde budou použity pro výrobu různých užitečných produktů.
Vracení materiálu v USA Z důvodu zvýšené ochrany životního prostředí v procesu vrácení použitých kazet a spotřebních materiálů společnost HP podporuje hromadné zásilky. Zabalte dvě nebo více kazet a použijte jednu předplacenou nálepku UPS s předtištěnou adresou, která je součástí balíku. Další informace naleznete webových stránkách věnovaných spotřebním materiálům společnosti HP LaserJet na adrese http://www.hp.com/go/recycle
Vracení materiálu mimo USA Zákazníci mimo území USA by se měli obrátit na místní prodejní a servisní kanceláře společnosti HP nebo navštívit webové stránky na adrese http://www.hp.com/go/recycle, kde získají další informace o dostupnosti programu vracení a recyklace tiskových spotřebních materiálů společnosti HP.
papír Tento produkt může pracovat s recyklovaným papírem, pokud takový papír splňuje směrnice popsané v příručce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Další informace viz Specifikace médií vhodných pro výrobek. Tento produkt je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.
Omezení materiálů Tento výrobek společnosti HP obsahuje měď ve fluorescenčním světelném zdroji, skeneru a v displeji s tekutými krystaly. Tyto součásti proto po skončení jejich životnosti mohou vyžadovat zvláštní zacházení. Pájecí materiál použitý v tomto výrobku společnosti HP obsahuje olovo. Pro baterie obsažené v tomto výrobku společnosti Hewlett-Packard nebo dodávané jako příslušenství k tomuto výrobku platí následující specifikace: Typ: Hmotnost: Umístění: Možnost vyjmutí uživatelem:
Lithium + fluorid uhelnatý (kompaktní knoflíkové články) cca. 1 gram na desce formátovacích obvodů (po jedné baterii v každém výrobku) Ne
Informace o recyklaci naleznete na adrese www.hp.com/go/recycle. Můžete se rovněž obrátit na místní úřady nebo na sdružení EIA (Electronics Industries Alliance) na následující adrese: www.eiae.org.
Listy bezpečnostních dat materiálu Listy MSDS (Material Safety Data Sheet) lze získat na webových stránkách věnovaných spotřebním materiálům HP LaserJet na adrese http://www.hp.com/go/msds.
242
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Rozšířená záruka Balík služeb HP poskytuje záruku na hardwarový výrobek HP a všechny vnitřní součásti dodané společností HP. Údržba hardwaru je pokryta na tříleté období od data nákupu výrobku HP. Zákazník musí zakoupit balík služeb HP SupportPack do 90 dnů od data zakoupení výrobku HP. S žádostí o další informace se obrat’te na skupinu HP Customer Care Service and Support group (Služby zákazníkům společnosti HP a technická podpora). Kontaktní údaje společnosti HP naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
Dostupnost náhradních dílů a spotřebního materiálu Náhradní díly a spotřební materiál pro tento produkt budou dostupné nejméně pět let od zastavení výroby.
Další informace Programy ochrany životního prostředí společnosti HP: ●
Formulář s profilem vlivu na životní prostředí pro tento a mnoho souvisejících výrobků společnosti HP
●
Prohlášení společnosti HP o vztahu k životnímu prostředí
●
Systém řízení vlivu na životní prostředí společnosti HP
●
Program vracení a recyklace výrobků společnosti HP po skončení životnosti
●
Formuláře MSDS (Údaje o materiálové bezpečnosti)
naleznete na adrese: http://www.hp.com/go/environment a http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
Baterie ve výrobcích řady HP LaserJet 3300
CZWW
Materiál baterií
Lithium + fluorid uhelnatý
Typ baterií
Knoflíkové/mincové bateriové články
Počet v jednom výrobku
1
Hmotnost
Přibližně 1 gram
Skupenství lithia
Pevné
Výrobci baterií
Rayovac, Madison, WI, USA a Panasonic, Secaucus, NJ, USA.
Baterie ve výrobcích řady HP LaserJet 3300 243
244
Dodatek A Informace o specifikaci a směrnicích
CZWW
Dodatek B Záruky a licence
V těchto částech naleznete informace o záruce na výrobek a o licencích. ●
Licenční smlouva softwaru HP
●
Prohlášení společnosti HP o omezené záruce
Licenční smlouva softwaru HP UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU JE PŘEDMĚTEM LICENCE SOFTWARU HP ZA NÍŽE URČENÝCH PODMÍNEK. POUŽÍVÁNÍM SOFTWARU POTVRZUJETE, ŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI SOUHLASÍTE. POKUD S PODMÍNKAMI TÉTO LICENCE NESOUHLASÍTE, MŮŽETE SOFTWARE VRÁTIT A BUDE VÁM NAVRÁCENA PLNÁ KUPNÍ CENA. JE-LI SOFTWARE SPOJEN S JINÝM VÝROBKEM, MŮŽETE CELÝ NEPOUŽITÝ VÝROBEK VRÁTIT A OBDRŽÍTE PLNOU NÁHRADU. LICENČNÍ PODMÍNKY PRO SOFTWARE SPOLEČNOSTI HP Následující podmínky licence řídí vaše používání připojeného softwaru, pokud nemáte se společností HP podepsánu jinou smlouvu. Propůjčení licence. HP vám propůjčuje licenci k používání jedné kopie softwaru. Pojem používání zahrnuje zálohování, načítání, instalování, spouštění a zobrazování softwaru. Software nemůžete upravovat nebo znemožnit jakékoli licenční nebo ovládací vlastnosti softwaru. Má-li software licenci pro souběžné použití, nesmíte umožnit více než maximálnímu počtu autorizovaných uživatelů používat software. Vlastnictví. Vlastníkem softwaru a autorského práva je společnost HP nebo třetí strana dodavatelů. Vaše licence vám neuděluje práva vlastníka softwaru a její poskytnutí nepředstavuje prodej práv k softwaru. Třetí strana dodavatelů HP může v případě porušení podmínek licence chránit svá práva. Kopírování a úpravy. Kopírování a úpravy softwaru můžete provádět pouze za účelem archivování, nebo pokud je kopie či úprava podstatným krokem při autorizovaném použití softwaru. Z původního softwaru musí být do kopií a upravených verzí přenesena všechna upozornění o autorských právech. Software nesmíte kopírovat na žádnou veřejnou sít’. Software je zakázáno zpětně převádět do symbolického jazyka nebo jej dešifrovat. Software nesmíte zpětně převádět do symbolického jazyka ani dekompilovat, pokud předem neobdržíte písemný souhlas společnosti HP. V některých jurisdikcích není nutné požadovat souhlas společnosti HP pro částečný zpětný překlad nebo dekompilaci. Na vyžádání poskytněte společnosti HP přiměřeně detailní informace vztahující se k demontáži nebo rozebrání. Software nesmíte dešifrovat, pokud to není nutné jako část operací softwaru. Převod. Vaše licence bude automaticky ukončena jakýmkoli převodem softwaru. Při převodu musíte doručit nabyvateli z převodu software včetně všech kopií a dokumentace, která se ho týká. Podmínkou převodu je, že nabyvatel souhlasí s těmito licenčními podmínkami.
CZWW
Licenční smlouva softwaru HP 245
Ukončení. Společnost HP může vaši licenci ukončit, pokud porušíte některou z podmínek licence. Při vypovězení smlouvy je uživatel povinen neprodleně zničit software včetně všech jeho kopií, upravených verzí a sloučených částí ve všech podobách. Podmínky exportu. Software nemůžete exportovat nebo opakovaně exportovat, ani kopírovat či upravovat v případě, že by se jednalo o porušení zákona nebo omezení. Omezení platná pro vládu USA. Software a veškerá připojená dokumentace byly vyvinuty zcela na soukromé náklady. Jsou dodávány a spadají pod licenční podmínky jako komerční počítačový software, jak je definován v článcích DFARS 252.227-7013 (říjen 1988), DFARS 252.211-7015 (květen 1991) a DFARS 252.227-7014 (červen 1995), jako komerční položka, jak je definována v článku FAR 2.101 (a), a jako soukromý počítačový software, jak je definován v článku FAR 52.227-19 (červen 1987) (případně pod adekvátní omezení a smluvní doložky) podle toho, který z těchto dokumentů se vztahuje na daný případ. Pro tento software a připojenou dokumentaci jsou k dispozici pouze tato práva, pokud aplikujete doložky FAR nebo DFARS nebo standardní smlouvu o softwaru HP pro zmíněný výrobek.
Prohlášení společnosti HP o omezené záruce ROČNÍ OMEZENÁ ZÁRUKA na výrobek HP LaserJet 3300
246
1
Společnost HP vám, zákazníkovi na úrovni koncového uživatele, zaručuje, že hardware, příslušenství a dodávky společnosti HP nebudou závadné po stránce materiálové a zpracování od data zakoupení, po období určené výše. Pokud společnost HP obdrží oznámení o tom, že k takovým závadám došlo během záruční lhůty, společnost HP podle svého uvážení produkt, u kterého se závada prokáže, opraví nebo vymění. Vyměněný výrobek může být buď nový, nebo svým výkonem odpovídající novému.
2
Společnost HP vám zaručuje, že software HP nepřestane vykonávat programové instrukce od data zakoupení, po dobu určenou výše, z důvodu závad po stránce materiálové a zpracování, pokud byl produkt správně nainstalován a používán. Pokud společnost HP zjistí takové závady v záruční lhůtě, společnost HP nahradí software, který nevykonává příkazy programování kvůli takovým závadám.
3
Společnost HP neposkytuje žádnou záruku, že provoz produktů HP bude nepřerušený a bez jakýchkoli závad. Pokud společnost HP, v rámci přiměřené doby, neopraví nebo nevymění jakýkoliv produkt tak, aby byl ve stavu udávaném zárukou, vznikne vám právo na vrácení pořizovací částky po bezodkladném vrácení produktu.
4
Produkty HP mohou obsahovat přepracované díly, které jsou ekvivalentní novým dílům, pokud jde o jejich vlastnosti, nebo díly, které mohly být případně použity.
5
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé (a) nesprávnou nebo nedostatečnou údržbou nebo kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, díly nebo dodávkami, které nepochází od společnosti HP, (c) neoprávněnou úpravou nebo nesprávným použitím, (d) provozováním mimo uveřejněné technické parametry prostředí pro produkt nebo (e) nesprávnou přípravou místa nebo údržbou.
6
VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ V ROZSAHU, KTERÝ UMOŽŇUJÍ MÍSTNÍ ZÁKONY, A NEPOSKYTUJÍ SE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY. SPOLEČNOST HP SE PŘEDEVŠÍM ZŘÍKÁ VŠECH ODVOZENÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Některé země, státy, či provincie nedovolují omezit dobu trvání odvozených záruk. Výše uvedená omezení a výjimky se na vás tedy nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje konkrétní zákonná práva. Zákony některých zemí, správních celků či provincií vám mohou poskytovat další práva.
7
Omezená záruka společnosti HP je platná ve všech státech a na všech územích, kde společnost HP poskytuje podporu tohoto výrobku a kde tento výrobek prodává. Úroveň záručního servisu, kterou obdržíte, se může lišit podle místních norem. Společnost HP neprovede tvarové, rozměrové ani funkční změny výrobku s cílem umožnit jeho provoz v zemích, pro které není určen vzhledem k právním omezením nebo předpisům.
Dodatek B Záruky a licence
CZWW
8
V ROZSAHU URČENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU PRÁVA NA NÁHRADU UVEDENÁ V TÉTO ZÁRUCE VAŠIMI VÝHRADNÍMI PRÁVY. MIMO PŘÍPADY UVEDENÉ VÝŠE SPOLEČNOST HP NEBO JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPONESOU ODPOVĚDNOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ ZTRÁT ZISKU NEBO DAT) NEBO JINÉ ŠKODY, A• UŽ SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLOUVĚ, NEDOVOLENÉM ČINU NEBO NĚČEM JINÉM. Některé země, státy a provincie nepovolují vyloučení či omezení zodpovědnosti za náhodné a následné škody. Výše uvedená omezení a výjimky se na vás proto nemusí vztahovat.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ KROMĚ ZÁKONEM POVOLENÉHO ROZSAHU NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ,NEUPRAVUJÍ ANI NEDOPLŇUJÍ POVINNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ TOHOTO VÝROBKU.
CZWW
Prohlášení společnosti HP o omezené záruce 247
248
Dodatek B Záruky a licence
CZWW
Dodatek C Servis a podpora
V tomto dodatku naleznete informace o možnostech získání servisních služeb a podpory výrobku. ●
Servis hardwaru
●
Rozšířená záruka
●
Formulář servisních informací
Servis hardwaru Získání hardwarových servisních služeb Pokud by během záruční doby došlo k selhání hardwaru, společnost HP nabízí následující možnosti technické podpory: ●
Servisní služby společnosti HP. Výrobek můžete vrátit do servisního střediska společnosti HP v závislosti na vašem umístění.
●
Expresní výměna. Na některých územích poskytuje společnost HP následující pracovní den jako trvalou náhradu jiný funkční výrobek.
●
Autorizovaný poskytovatel servisní podpory společnosti HP. Jednotku lze vrátit místnímu autorizovanému prodeji.
●
Expresní vyzvednutí a dodání. Společnost HP zajistí vyzvednutí výrobku, jeho opravu a vrácení během 5 až 10 dnů v závislosti na lokalitě.
Vrácení jednotky Při posílání zařízení doporučuje společnost HP jeho pojištění. Přiložte také kopii dokladu o nákupu. Vyplňte přiložený formulář Servisní informace, abyste zajistili, že oprava bude adekvátní. UPOZORNĚNÍ
Za poškození, ke kterým dojde během dopravy v důsledku nevhodnému balení, zodpovídá zákazník. Další informace naleznete v následující části Pokyny pro balení.
Pokyny pro balení
UPOZORNĚNÍ
CZWW
●
Je-li to možné, vytiskněte před vypnutím jednotky testovací stránku (viz Tisk konfigurační stránky) a zprávu o automatickém testu odešlete spolu s jednotkou.
●
Vyjměte a uschovejte tiskovou kazetu.
Toner ponechaný v tiskárně může výrobek při přepravě poškodit. ●
Přiložte také vyplněný formulář Servisní informace, který najdete dále. Ve formuláři vyznačte, které položky vracíte.
●
Je-li to možné, použijte původní krabici a balicí materiál.
Servis hardwaru 249
●
Je-li třeba, přiložte vzorky ilustrující závadu.
●
Přiložte pět listů papíru nebo média, s nímž máte při tisku, faxování, skenování či kopírování problémy.
Rozšířená záruka Sada služeb HP SupportPack poskytuje záruky na produkty HP a všechny vnitřní součásti dodávané firmou HP. Údržba hardwaru se vztahuje na dobu od jednoho roku do pěti let od zakoupení produktu HP. Systém HP SupportPack může poskytovat rychlou výměnu Express Exchange nebo servis na místě. Zákazník musí zakoupit systém podpory HP SupportPack v prvních sto osmdesáti dnech od zakoupení výrobku společnosti HP. Další informace o podpoře naleznete na následujícím webovém serveru společnosti HP: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html Můžete se také obrátit na centrum pro služby zákazníkům a technickou podporu. Příslušná telefonní čísla a další údaje naleznete na letáku s informacemi o podpoře dodávaném spolu s výrobkem.
Formulář servisních informací Formuláø servisních informací Kdo vrací zařízení?
Datum:
Kontaktní osoba:
Tel.:
Další pověřená osoba:
Tel.:
Adresa, na kterou se má zboží zaslat:
Zvláštní pokyny pro dopravu:
Co se odesílá?
Sériové číslo:
Číslo modelu:
Při vrácení zařízení přiložte relevantní výtisky. Neposílejte příslušenství, které není nutné k provedení opravy (například zásobníky médií, příručky a čisticí materiál). Co je třeba udělat? 1. Popište okolnosti selhání. (Co selhalo? Při jaké činnosti k závadě došlo? Jaký software byl spuštěný? Můžete chybu zopakovat?)
2. Pokud se závada opakuje, po jaké době? 3. Byla jednotka připojena k následujícím zařízením? (Uveďte výrobce a čísla modelů.) Osobní počítač: Modem: Sít’: 4. Další poznámky:
250
Dodatek C Servis a podpora
CZWW
Rejstřík A ADF podávací válec, výměna jednotky 133 specifikace 141 ad hoc, faxování skupinám 82 alfanumerická tlačítka 22 alkohol, čištění 124 alternativní meziměstské volání, rychlé tlačítko 89 archivace naskenovaných obrazů 71 automatické zmenšení faxů 98
B BOOTP konfigurace 115 balení, pokyny 249 bezpečnost, splnění předpisů 236 bledá místa ve znacích 160 blokované faxy, tisk seznamu 105 blokování čísel faxů 86 brožury, tisk 53
C chybové zprávy 179 chybové zprávy, ovládací panel 165 činnost, tisk protokolů 102, 188 čištění podávací válec 126 sklo 124 tiskárna, dráha média 126 výplň víka 124 čísla součástek 144
D DHCP používání 118 DIMM instalace 149 specifikace 228 testování instalace nebo odebrání 148 vyjmutí 151 detekce ticha, změna režimu 98
E elektrické specifikace 226 elektromagnetické emise 236 expresní výměna, servisní služba 249
F fax, nastavení hlasitosti zvuků 38, 95 fax, změna hlaviček 80 faxová hlášení faxové protokoly, tisk 102 miniatura první stránky, zahrnutí 104 volání, tisk hlášení 103 faxová hlášení, tisk všech 106 faxování ad hoc, skupiny 82 blokování a odblokování čísel faxů 86 chyby, nastavení oprav 99 hlasitost, přizpůsobení 94
CZWW
jeden příjemce 81 odesílání 81– 83 odstraňování problémů 182– 188 okraje 232 ovládací prvky 21 předání dál 93 rozlišení 233 ruční vytáčení 84 rychlost 232 skupinové vytáčení, kód 82 společná linka, příjem z 94 více příjemců 82 vkládání médií 81 faxování, vyžádané 93 faxy chyby, nastavení oprav 99 kontrast, nastavení výchozího 95 nesprávný tisk 187 odložené odesílání 84 odstranění z paměti 84 opakování tisku 86 předání dál 93 příjem 85 příjem do počítače 87 razítkování, povolení 99 rozlišení, změna výchozího 95 společná linka, příjem z 94 zrušení 83 formuláře servisní informace 250 tisk 48 fólie specifikace pro 139 tisk 47 funkce 14– 19 fyzické specifikace 227
H HP Jetdirect 310x funkce 108 instalace 111 integrovaný webový server 113 podporované sítě a protokoly 235 požadavky na napájení 236 provozní prostředí 235 specifikace 235 tiskový server, součásti 23 HP LaserJet 3300 funkce 14 obsah balení 14 HP LaserJet 3300se funkce 15 obsah balení 15 HP LaserJet 3310 funkce 16 obsah balení 16 HP LaserJet 3320 funkce 17 obsah balení 17 HP LaserJet 3320n funkce 18
Rejstøík 251
obsah balení 18 HP LaserJet 3330 funkce 19 obsah balení 19 HP LaserJet Director, skenování 68 HP Photo Center 74 HP Web JetAdmin, použití 114 HP, prohlášení o omezené záruce 246 HP, servisní služby 249 HP, softwarová licenční smlouva 245 hardware, servis 249 hardwarové součásti 20 hlasitost, odstraňování problémů 188 hlasitost, přizpůsobení 37 hlasová pošta, služby 183 hlavičkový papír, tisk 48 hlášení faxové volání 103 T.30, trasování protokolu 105 telefonní seznam 104 účtovací kódy 104 hluk, hladina při kopírování 226 hluk, specifikace 226 hmotnost média 227 média pro zásobník ADF 228 výrobek 227
I Informace o směrnicích Evropské unie 234 integrovaný webový server 113– 114
linky 161, 180 nezřetelné obrazy 168 nezřetelný tisk 160 opakované defekty 162 prázdné kopie 168 prázdné stránky 180 pruhy 172, 180 skvrny 160 světlý tisk 160 šedé pozadí 161 šikmé stránky 163, 176 šmouhy 162 uvolněný toner 162 vybledlé pruhy 171 zkroucení a zvlnění 164 znaky, chybné tvary 163
L laserové zařízení, bezpečnostní předpisy 229 licence, software 245 linky, odstraňování problémů 185
M mačkání, odstraňování problémů 164 média běžné problémy 139 formáty 138 hmotnost 227 odstraňování problémů 158 pravidla 138 specifikace 138 modem, rychlost 232
K karty specifikace 140 tisk 49 klávesy, číselné viz vytáčení kompletování kopií změna nastavení 59 změna výchozích hodnot 59 konfigurační zpráva, tisk 33 kopie, kvalita viz také kvalita obrazu, odstraňování problémů přizpůsobení 56 výchozí hodnoty, přizpůsobení 58 kopírka, kapacita a rychlost 228 kopírování hlučnost 228 kniha 63 kvalita, zvýšení 168 odstraňování problémů 168 rychlost 228 spuštění 56 vícestránkové oboustranné předlohy 62 zmenšení 58 zrušení 56 zvětšení 58 kódy rychlé tlačítko 87 rychlé vytáčení 87 skupinové vytáčení 89 účtování 101 kvalita obrazu, odstraňování problémů bledá místa 160 chybějící obrazy 168 černé tečky 172, 180 grafika 176
252
Rejstøík
N nabídka, ovládací prvek 22 nabídka, struktura na ovládacím panelu 34 napájecí kabel, připojení 30 napájecí zdroje 145 napájecí zdroje, tabulka 146 napájení požadavky 226 spotřeba 226 nastavení 36– 40 náhradní díly a příslušenství 144
O OCR (optické rozpoznávání písma) HP LaserJet Director 73 používání 72 obálky specifikace pro 140 tisk 45 objednávání díly 144 příslušenství 144 oboustranný tisk, ruční 49 obrazy, zlepšení kvality – přístup 74 obsah balení 14– 19 odblokování čísel faxů 86 odesílání faxů ad hoc, skupiny 82 jeden příjemce 81 odložení 84 odstraňování problémů 183 skupinové vytáčení, kód 82 V.34, změna nastavení 101 více příjemců 82
CZWW
vytáčení čísla na telefonu 94 odpovídání, změna režimu 80, 96 odstranění faxy z paměti 84 kódy pro rychlé vytáčení 88 kódy pro skupinové vytáčení 90 rychlá tlačítka 88 telefonní seznam, položky 91 odstraňování probl. viz také kvalita obrazu, odstraňování probl. tiskárna 154 žádná reakce 154 odstraňování problémů bílé čáry 171 bledá místa 160 chybové zprávy 155, 179 černé tečky 172, 180 fax, telefonické problémy 182 faxování 182– 188 grafika 157, 176 hlasitost 188 konfigurační stránka 195 kopie, výstup 168 kopírování 168– 173 kvalita obrazu 176 linky 161, 172, 180 média, vodicí lišty 156 nezřetelný tisk 160 opakované defekty 162 papír 177 paralelní porty 155 podávací válec 156 pomačkané stránky 164 pomalé faxování 187 příchozí faxy 185 příliš světlý tisk 172, 180 příliš tmavý tisk 172, 180 prázdné stránky 154, 168, 172, 180 problémy s podáváním 155, 183 problémy s textem 157, 172, 176, 177, 180 pruhy 172, 180 skenování 176– 180 skvrny 160, 165 světlý tisk 160 šedé pozadí 161 šikmé stránky 163, 176 šmouhy 162 telefonní záznamníky 183 tiskárna 166 tiskárna, oddělovací podložka 156 uvolněný toner 162 velikost, zmenšení 173, 180 velikosti, nesprávné 177 zachycení média 158 zkosený tisk 156 zkroucená média 156 zkroucený papír 164 znaky, chybné tvary 163 žádná reakce 155 okraje faxování 232 skenování 228 opakované defekty, odstraňování problémů 162 opakované vytáčení, změna nastavení 100 opakovaný tisk faxů 86 ovladače tiskárny, požadavky 42 ovládací panel chybové zprávy 165 jazyky, změna 37
CZWW
programování kódů rychlého vytáčení 88 programování rychlých tlačítek 88 skenování 66 struktura nabídky 34 tlačítka, nastavení hlasitosti zvuku 38 ovládací panel, součásti alfanumerická tlačítka 22 kopie, skenovat a start – ovládací prvky 23 nabídka, stav a zrušit, ovládací prvky 22 ovládací prvky faxu 21 ovládací panel, výměna plochy 135 oznamovací tón, změna detekce 96
P Part 2 Položky souboru Bootptab 115 Předpisy FCC 229 Program správy ekologických výrobků 241 Prohlášení o shodě 230 pamě″ DIMM 228 rozšiřování 227 specifikace 228 základní 227 papír viz také média viz také speciální média běžné problémy 139 pravidla 138 specifikace 138 velikost, maximální 227 velikost, minimální 227 velikost, přizpůsobení výchozí 37 po stránkách, skenování 69 počet kopií, změna 60 podávací válec vyčištění 126 výměna 127 podpora zákazníků viz zákaznická podpora pomačkané stránky, odstraňování problémů 164 porty, dostupnost 228 poznámky přidání 74 změna nastavení 75 přepě″ová ochrana 183 připojení napájecího kabelu 30 přizpůsobení hlasitost 37 jazyky, displej na ovládacím panelu 37 kopie, kvalita 56 nastavení 36– 40 příchozí faxy, odstraňování problémů 185 příjem faxů do počítače 87 faxové tóny 85 odstraňování problémů 184 příslušenství a náhradní díly 144 prohlášení bezpečnost laseru 229 Nařízení komise FCC 229 Požadavky FCC podle bodu 68 233 Požadavky IC CS-03 234 Prohlášení o shodě 230 softwarová licenční smlouva 245 zákon o ochraně telefonního účastníka 233 záruka 246 prostředí, specifikace 26, 226 pulzní volba 100
Rejstøík 253
R razítkování přijatých faxů, povolení 99 rozlišení faxování 233 faxové předvolby, změna 95 skenování 76, 228 rozlišení tisku 227 rozměry výrobku 227 rozšířená záruka 250 ruční oboustranný tisk nízká gramáž médií 50 vysoká gramáž médií 51 ruční podávání 42 ruční vytáčení 83 rychlá tlačítka programování 87 smazání 88 rychlé vytáčení, kódy programování 87 smazání 88
S Správce dokumentů HP LaserJet, použití 74 Start skenování, tlačítko 68 servis hardware 249 informační formulář 250 sí″ požadavky na připojení 109 přechod do jiné 122 připojení k 111 protokoly, použití 108 software, instalace 113 skener, kapacita a rychlost 228 skenování barva 76 chybové zprávy 179 elektronická pošta 75 fotografie 62 HP LaserJet Director 68 kniha 63 kvalita, zvýšení 179 metody 66 náhled skenování ze skleněné desky 71 OCR, použití 72 odstraňování problémů 176– 180 okraje 228 po stránkách 69 rozlišení 76 TWAIN, použití 71 tlačítko ovládacího panelu 66 uložení naskenovaných obrazů 71 vložení předloh 31 zlepšení kvality obrazů 74 zrušení skenovací úlohy 68 skenování, tlačítka 68 port USB a paralelní port 67 připojení k síti 67 programování 68 programování cílů 67 skladování, prostředí 226 skupinové vytáčení, kódy programování 90 smazání 90 skupiny, faxování 89 slovníček pojmů 217 software Kopírka HP LaserJet 60
254
Rejstøík
Rozšířené kopírování HP LaserJet 61 speciální média běžné problémy 139 specifikace 139– 141 tisk 45– 49 specifikace ADF 228 baterie 243 elektrické 226 fax 232 fyzické 227 hluk 226 kapacita a rychlost kopírky 228 kapacita a rychlost skeneru 228 kapacita a výkon tiskárny 227 média 138 okolí 26, 226 pamě″ 228 připojení k síti 109 tiskový server 235 společná linka 94 stav, ovládací prvek 22 šedé pozadí, odstraňování problémů 161 štítky specifikace pro 139 tisk 47
T TWAIN skenování 71 telefonní linky fax, nastavení hlasitosti tónů 38 odstraňování problémů 182 rozdělovače 183 typy 182 telefonní seznam, odstranění položek 91 telefonní záznamníky, odstraňování problémů 183 teplota, provozní prostředí 26 testování kopírka se skleněnou deskou skeneru 34 kopírka se vstupním zásobníkem ADF 33 tiskárna 33 text se tiskne nekvalitně 176 tisk blokované faxy, seznam 105 fax, protokol o činnosti 102, 188 fólie a štítky 47 hlavičkový papír 48 konfigurační stránka 195 konfigurační zpráva 33 mapa nabídky ovládacího panelu 36 mapy nabídky ovládacího panelu 34 obálky 45 odstraňování prbl. 154 odstraňování problémů 166 rychlost 227 speciální média 45– 49 tiskový server, konfigurační stránka 122 vodoznaky 54 všechna faxová hlášení 106 zrušení 42 tisk, kvalita nastavení 42 výměna 43 tiskárna čištění dráhy média 126 kabel, připojení 27 kapacita a výkon 227 oddělovací podložka, výměna 129
CZWW
ovladače, požadavky 42 tisková kazeta instalace 28, 147 očekávaná životnost 148 recyklování 148 uložení 147 vyčištění 125 tiskové úlohy, zastavení 42 tiskový server konfigurační stránka, tisk 122 tlačítka alfanumerická 22 řídicí panel 21– 23 tlačítka pro skenování 66 tlačítka, nastavení hlasitosti zvuku 38 toner skvrny 160 šmouha 162 uvolněný 162 tónová volba 100
U ukládání naskenovaných obrazů 71 uvolněný toner, odstraňování problémů 162 účtovací kódy 101 úsporný režim 43
V V.34, změna nastavení 101 více stránek, tisk na jeden list 52 vlhkost, provozní prostředí 26 vložení faxové předlohy 81 předloh 31– 32 vodoznaky, tisk 54 vrácení jednotky 249 vstupní zásobník papíru ADF, instalace vstupního zásobníku 30 instalace a naplnění 29 kapacita hlavního zásobníku 227 kapacita, prioritní 227 vytáčení pulzní volba, výběr 100 ruční opakování 84 ručně 83 rychlé vytáčení a rychlá tlačítka 87 tón, detekce 96 tónová volba, výběr 100 znaková tabulka 91 vytáčení, vložení předvolby 92 vyzvánění, změna hlasitosti 95 vyzvánění, změna počtu 96 vyzvánění, změna způsobů 97 výchozí hodnoty, obnovení továrních 36 výchozí nastavení obnovení 36 přizpůsobení 39 výstražné zvuky, změna hlasitosti 37 výstupní zásobník, kapacita 227 vzpříčení ADF, odstranění 169 ADF, typická místa 169 odstranění 158 prevence 159
zákaznická podpora formulář, servis 250 hardwarový servis 249 záruka 246 záruka, rozšířená 250 zásobníky viz vstupní zásobník papíru zmenšení kopií 58 změna fax, hlavičky 80 hlasitost 37 kontrast faxů 95 kvalita tisku 43 nastavení, výchozí 39 vyzvánění, způsoby 97 znaky bledá místa 160 deformované 163 zprávy kritická chyba 165 varování 166 výstrahy 166 zrušení faxová úloha 83 kopírovací úlohy 56 skenovací úlohy 68 tiskové úlohy 42 zrušit, ovládací prvek 22 zvětšení kopií 58 životnost skener 228
Z zatížení výrobek 227
CZWW
Rejstøík 255
copyright © 2002 Hewlett-Packard Company
www.hp.com/support/lj3300