HP
LaserJet
1100 A Uživatelská příručka
HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner
Uživatelská příručka ____________
© Copyright Hewlett-Packard Company 1998 Veškerá práva vyhrazena. Rozmnožování, úpravy nebo překlad v rozporu s autorským zákonem jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány. Číslo publikace C4218-90954 První vydání: říjen, 1998
Záruka Údaje uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky ohledně tohoto materiálu. HEWLETT-PACKARD SPECIFICKY NEPOSKYTUJE IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Hewlett-Packard neodpovídá za žádné přímé, nepřímé, náhodné ani následné škody související s poskytováním nebo používáním tohoto materiálu.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Chráněné obchodní značky Adobe je obchodní značkou firmy Adobe Systems Incorporated. CompuServe je obchodní značkou USA firmy CompuServe, Inc. Windows a Windows NT jsou obchodní značkou USA firmy Microsoft Corporation. ENERGY STAR je registrovanou servisní značkou agentury USA na ochranu životního prostředí (Environmental Protection Agency).
Obsah 1 Poznáváme tiskárnu Vlastnosti a přednosti tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tisk ve skvělé kvalitě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ušetřit peníze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tvorbu profesionálních dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Součásti tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ovládací panel tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vstupní zásobník papíru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vodící lišty papíru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Výstupní dráhy papíru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dvířka tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výběr papíru a dalších médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zavádění papíru do tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jednotlivé typy. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Převody napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zpřístupnění vlastností tiskárny (ovladač) a nápovědy. . . . . . . . . . . . . 12 Vlastnosti tiskárny (ovladač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nápověda tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tisk stránky autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Poznáváme kopírku/skener Vlastnosti a přednosti skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poznáváme software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Asistent (Windows 9x a NT 4.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Plocha dokumentu LaserJet (Windows 3.1x, 9x a NT 4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nastavení Rychlé kopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ovládací panel kopírky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LaserJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Součásti kopírky/skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ovládací panel skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vstupní zásobník papíru, vodicí lišty a výstupní dráha skeneru . . . 23 Dvířka skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Podporované velikosti a typy papíru (médií). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bezpečnost při kopírování a snímání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zavádění kopírovaných/snímaných originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zpřístupnění nápovědy online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CZ
i
3 Tisková média Tisk průhledných fólií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk hlavičkového papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 31 32 33 34
4 Tiskové úlohy Tisk s ručním podáváním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční oboustranný tisk pomocí výstupního zásobníku papíru (standardní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční oboustranný tisk (speciální) na těžká média, papírové kartóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk vodoznaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění vlastnosti vodoznak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n>1) . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění vlastnosti více stránek na jeden list papíru. . . . . . . . Tisk brožur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk s využitím režimu EconoMode (úspora toneru) . . . . . . . . . . . . . .
36 37 38 39 40 40 41 41 42 44 45 45
5 Snímání Snímání do faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocí funkce Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snímání do elektronické pošty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocí elektronické pošty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úpravy snímaného textu (OCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkce OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uchovávání snímaných textů a obrazů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocí funkce Uložit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Originály citlivé na kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění funkce změny kontrastu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlepšení snímaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění funkcí pro zlepšení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přidávání poznámek do snímaných obrazů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění funkcí pro práci s poznámkami. . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení úlohy snímání nebo kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii Obsah
48 48 49 49 50 50 52 52 53 53 53 54 54 55 55 55
CZ
6 Kopírování Kopírování - přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytváření Rychlých kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení Rychlé kopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití Ovládacího panelu kopírky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpřístupnění Ovládacího panelu kopírky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrušení úloh kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 58 59 60 60 60
7 Správa tonerové kazety Tonerové kazety HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zásady HP pro neznačkové tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . Skladování tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravděpodobná životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyklace tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úspora toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přerozdělení toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 62 62 62 62 62 63 64
8 Řešení problémů s tiskárnou Hledání řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránky se nevytiskly . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránky se vytiskly, ale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světelné signály tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zprávy na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problémy při manipulaci s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytištěná stránka vypadá jinak než na obrazovce . . . . . . . . . . . . Zlepšení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady defektů obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprava defektů tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění prostoru tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění výstupní dráhy papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování uvíznuté stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvíznutí papíru: odstraňování odtrhnutých kusů papíru . . . . . . . . Výměna podávacího válečku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění podávacího válečku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resetování tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
66 66 66 67 69 71 72 74 74 76 79 80 81 82 83 85 86 88 89
iii
9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem Hledání řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Problémy se snímáním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Problémy s kopírováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Skener vůbec nepracuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Na obrazovce není náhled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Snímaný obraz je nekvalitní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Část obrazu nebyla nasnímána nebo chybí text . . . . . . . . . . . . . 97 Text nelze upravovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Snímání trvá příliš dlouho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Na obrazovce jsou chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nevychází kopírovaný dokument nebo skener nepracuje . . . . . 101 Kopie jsou prázdné, vybledlé nebo chybějí obrazy . . . . . . . . . . 102 Zvýšení kvality snímání/kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Preventivní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Příklady defektů na obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Oprava defektů snímání/kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kalibrace skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Přístup k obslužnému programu kalibrace . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Čištění skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Odstranění špatně dosažitelného uvíznutého papíru . . . . . . . . . 111 Demontáž skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10 Servis a podpora Dostupnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Servis hardwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pokyny k zabalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pokyny k zabalení skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Tiskopis pro servisní opravnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Podpora HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Zákaznická podpora a pomoc při opravě výrobku (USA a Kanada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Evropské zákaznické centrum podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Služby online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Získání obslužných programů a elektronických informací . . . . . 123 Přímé objednávky příslušenství a doplňků HP . . . . . . . . . . . . . . 123 Kompaktní disk HP Support Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Servisní informace HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 HP SupportPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 HP FIRST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Prodejní a servisní střediska ve světě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
iv Obsah
CZ
Dodatek A Parametry tiskárny Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Program ochrany životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Ochrana životního prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Seznam bezpečnostních údajů materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Závazná ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Prohlášení o způsobilosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Bezpečnost užívání laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Vyjádření EMI - Korea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Vyjádření pro Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Dodatek B Parametry skeneru Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Program ochrany životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Ochrana životního prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Závazná ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Prohlášení o způsobilosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Bezpečnost užívání laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Korean EMI statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vyjádření pro Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dodatek C Parametry papíru Parametry papíru pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Povolené formáty papíru pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Pokyny k používání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Papírové kartóny a silnější média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Dodatek D Pamět’ (DIMM) Instalace paměti DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Test instalace paměti DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Odstranění paměti DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dodatek E Záruka a licence Softwarová licenční dohoda Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Záruční podmínky Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Vrácení výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Záruční podmínky pro zásobník toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
CZ
v
Dodatek F Příslušenství a objednávky Dodatek G Rozlišení skeneru a šedá škála Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Rozlišení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Šedá škála . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Rejstřík
vi Obsah
CZ
1
Poznáváme tiskárnu
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
Poznámka
CZ
●
Vlastnosti a přednosti tiskárny
●
Součásti tiskárny
●
Výběr papíru a dalších médií
●
Zavádění papíru do tiskárny
●
Vypínání
●
Převody napětí
●
Zpřístupnění vlastností tiskárny (ovladač) a nápovědy
●
Tisk stránky autotestu
Pokyny k instalaci viz “Rychlá orientační příručka HP LaserJet”, kterou jste dostali spolu s tiskárnou.
1
Vlastnosti a přednosti tiskárny Blahopřejeme vám k zakoupení nové tiskárny, která vám umožní . . .
Tisk ve skvělé kvalitě ●
Tisk při 600 bodech na palec (dpi) díky technologii Resolution Enhancement (REt).
Ušetřit peníze ●
Šetří toner pomocí režimu EconoMode.
●
Šetří papír při využití oboustranného tisku (ruční oboustranný tisk).
●
Šetří papír při využití možnosti tisku několika stránek na jeden list papíru (tisk n >1).
Tvorbu profesionálních dokumentů ●
Ochrana dokumentů pomocí vodoznaků, např. “tajné”.
●
Tisk brožur. Tato vlastnost umožňuje snadno tisknout stránky nezbytné pro vytváření brožur nebo knih. Po vytištění jednotlivé listy pouze přehnete a sešijete sešívačkou.
●
Tisk první stránky na jiný papír/médium než následující stránky.
2 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Součásti tiskárny
2 1. Ovládací panel tiskárny 2. Opěrky papíru 3. Vstupní zásobník papíru 4. Ruční podavač (prioritní podávání) 5. Vodící lišty papíru 6. Přepínač výstupu papíru 7. Přímý průchod papíru 8. Dvířka tiskárny 9. Výstupní zásobník papíru
1
3 4
9 5 8
7 6
1. Hlavní vypínač (tiskárny na 220-240 voltů) 2. Zásuvka napájecího kabelu 3. Kryt paměti 4. Paralelní port
1
CZ
2
3
4
Součásti tiskárny 3
Ovládací panel tiskárny Ovládací panel tiskárny se skládá ze dvou kontrolek a jednoho osvětleného tlačítka. Tyto kontrolky vytváří světelné signály, které indikují stav tiskárny.
Tlačítko a kontrolka Pokračovat
Kontrolka Připraveno Kontrolka Pozor
Poznámka
●
Tlačítko a kontrolka Pokračovat: Pokud chcete tisknout stránku autotestu, nebo jste v režimu ručního podávání, tlačítko stiskněte a uvolněte. Pokud chcete tiskárnu resetovat, tlačítko stiskněte a podržte po dobu 5 sekund.
●
Kontrolka Připraveno: Indikuje, že tiskárna je připravena tisknout.
●
Kontrolka Pozor: Indikuje inicializaci, znovunastavování a chyby tiskárny.
Funkční popis všech kombinací kontrolek naleznete v kapitola “Světelné signály tiskárny”.
4 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Vstupní zásobník papíru tiskárny Zadní vstupní zásobník papíru Vstupní zásobník papíru umístěný nejblíž k zadní části tiskárny má prostor až na 125 listů papíru 70 g/m2 nebo několik dopisních obálek.
Přední (ruční) podavač papíru Ruční podavač by měl být používán při zavádění jednotlivých stran nebo médií jako jsou např. obálky. S jeho pomocí lze tisknout první stránku na jiné médium než ostatní stránky. Poznámka
CZ
Než začne tiskárna tisknout ze vstupního zásobníku papíru, bude automaticky tisknout (prioritní podávání) nejprve z ručního podavače.
Součásti tiskárny 5
Vodící lišty papíru tiskárny Oba vstupní zásobníky mají vodicí lišty papíru, které zajišují, aby byl papír do tiskárny správně podáván a aby tisk nebyl zešikma (pokřivený text na stránce). Při zavádění papíru upravte vodicí lišty papíru tak, aby odpovídaly šířce papíru, na který se bude tisknout.
6 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Výstupní dráhy papíru tiskárny Výstupní zásobník papíru Výstupní zásobník papíru je umístěn v přední části tiskárny. Je-li přepínač výstupu papíru v horní pozici, bude vytištěný papír shromážděn ve správném pořadí. Výstupní zásobník se používá, když se tiskne velké množství dokumentů, které vyžadují dodržení stanoveného pořadí, nebo když se kopírují dokumenty a je potřeba oddělit originál od kopií.
Přímý průchod papíru Přímý průchod papíru je užitečný pro tisk na obálky, průhledné fólie, těžká média nebo na materiály, které mají při tisku tendenci ke kroucení. Je-li přepínač výstupu papíru v dolní pozici, bude se vytištěný papír shromažďovat v obráceném pořadí.
CZ
Součásti tiskárny 7
Dvířka tiskárny Abyste mohli zpřístupnit tonerovou kazetu, odstranit uvíznutý papír nebo vyčistit tiskárnu, musíte otevřít dvířka tiskárny, která jsou umístěna v její přední části. Při otevírání a zavírání pevně uchopte horní levou a pravou stranu krytu tiskárny a vyklopte ji směrem k sobě. Poznámka
Je-li připojen skener, bude před otevřením dvířek pravděpodobně potřeba přesunout tiskárnu na hranu pracovního stolu, abyste získali více místa pro pohyb.
8 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Výběr papíru a dalších médií Tiskárny HP LaserJet produkují dokumenty ve skvělé kvalitě. Lze tisknout na nejrůznější tisková média jako např. papír (včetně papíru se 100% obsahem recyklovaného vlákna), obálky, štítky, průhledné fólie a uživatelská média. Vlastnosti jako síla, vlákno a obsah vlhkosti představují důležité faktory, které ovlivňují výkon a kvalitu tiskárny. Pokud chcete dosáhnout nejlepší možné kvality tisku, používejte pouze papír nejvyšší kvality určený pro laserové tiskárny. Podrobné specifikace papíru a médií viz kapitola “Parametry papíru pro tiskárnu”. Poznámka
CZ
Vždy, než nakoupíte větší množství papíru, otestujte nejprve jeho vzorek. Váš dodavatel papíru by měl porozumět požadavkům specifikovaným v HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Číslo součástky HP 5021-8909). Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”. ●
Maximální podporovaná velikost papíru: 216 x 356 mm
●
Minimální podporovaná velikost papíru: 76 x 127 mm
Výběr papíru a dalších médií 9
Zavádění papíru do tiskárny Papír by měl být zaváděn záhlavím dolů, tiskovou stranou směrem dopředu. Abyste zabránili jeho uvíznutí a mačkání, vždy upravte vodicí lišty papíru. POZOR
Při pokusu o tisk na papír, který je jakkoliv zohýbaný, složený nebo jinak poškozený může dojít k jeho uvíznutí. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Poznámka
Při přidávání nového papíru odstraňte ze vstupního zásobníku papíru vždy veškerý papír a zásobník srovnejte. Tím pomůžete odstranit problém podávání několika listů papíru najednou a zredukujete výskyt uvíznutí papíru. Viz nálepku, kterou jste nalepili na tiskárnu během nastavování hardware.
Jednotlivé typy. . . ●
Průhledné fólie: Průhledné fólie zavádějte záhlavím dolů a tiskovou stranou ve směru k přední části tiskárny. Viz “Tisk průhledných fólií”.
●
Obálky: Zavádějte úzkou stranou se známkou dolů a tiskovou stranou ve směru k přední části tiskárny. Viz “Tisk obálek”.
●
Štítky: Zavádějte záhlavím dolů a tiskovou stranou ve směru k přední části tiskárny. Viz “Tisk štítků”.
●
Hlavičkový papír: Zavádějte záhlavím dolů a tiskovou stranou ve směru k přední části tiskárny. Viz “Tisk hlavičkového papíru”.
●
Karty: Zavádějte úzkou stranou dolů a tiskovou stranou ve směru k přední části tiskárny. Viz “Tisk Karet”.
10 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Vypínání Tiskárny, které vyžadují napětí 100-127 voltů se musí odpojit, aby došlo k jejich vypnutí. Tiskárny, které vyžadují 220-240 voltů, mohou být vypnuty (vypínač je umístěn nalevo od zásuvky napájecího kabelu) nebo odpojeny. Poznámka
Má-li být při práci uvnitř tiskárny zajištěna bezpečnost, je nejlepší tiskárnu odpojit.
Převody napětí Tiskárny HP LaserJet jsou vyráběny pro různé země podle odlišných specifikací. Z důvodů těchto odlišností nedoporučuje dovážet HP produkty zakoupené ve Spojených státech do jiných zemí. Kromě záležitostí týkajících se rozdílných napětí v elektrické síti může mít cílová země odlišná importní a exportní omezení, frekvence napětí a předpisy. Poznámka
Tiskárny z řady HP LaserJet musí být opravovány autorizovaným servisním střediskem nebo prodejcem v rámci země, kde byla tiskárna původně zakoupena. Z důvodů rozdílných specifikací a omezení plynoucích ze záruky neposkytuje Hewlett-Packard převody nebo podporu převodů tiskáren z řady HP LaserJet určených pro Spojené státy pro jejich použití v zahraničí. Zákazníkům plánujícím vývoz zařízení ze Spojených států doporučujeme zakoupení výrobku v cílové zemi.
CZ
Vypínání 11
Zpřístupnění vlastností tiskárny (ovladač) a nápovědy Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům: ●
Vlastnosti tiskárny (ovladač)
●
Nápověda tiskárny
Vlastnosti tiskárny (ovladač) Vlastnosti tiskárny řídí a umožňují měnit základní nastavení jako např. velikost papíru, oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk), tisk několika stránek na jeden list papíru (tisk n >1), rozlišení, vodoznaky a pamět’ tiskárny. Vlastnosti tiskárny lze zpřístupnit dvěma způsoby:
Poznámka
●
V softwarové aplikaci, ze které tisknete. (Změna nastavení platná pro aktuální softwarovou aplikaci.)
●
Pomocí operačního systému Windows® . (Změna výchozích nastavení pro všechny budoucí tiskové úlohy.)
Protože mnoho softwarových aplikací používá pro zpřístupnění vlastností tiskárny různé metody, popíšeme ty, které se používají ve Windows 9x a NT® 4.0 a Windows 3.1x.
Windows 9x a NT 4.0 ●
Změna nastavení platná pro aktuální softwarovou aplikaci: V nabídce Soubor dané softwarové aplikace klepněte na Tisk a poté na Vlastnosti. (Tyto kroky se mohou mezi jednotlivými softwarovými aplikacemi lišit; zde uvádíme nejpoužívanější metodu.)
●
Změna základních nastavení pro všechny budoucí tiskové úlohy: Klepněte na tlačítko Start, klepněte na Nastavení a poté na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny, jejíž vlastnosti byste rádi změnili, a poté zvolte Vlastnosti. Mnoho vlastností ve Windows NT je také umístěno v nabídce Nastavení dokumentu.
Windows 3.1x ●
Změna nastavení pro použití v aktuální softwarové aplikaci: V nabídce Soubor dané softwarové aplikace klepněte na Tisk, Tiskárny a poté na Možnosti. (Tyto kroky se mohou mezi jednotlivými softwarovými aplikacemi lišit; zde uvádíme nejpoužívanější metodu.)
●
Změna základních nastavení pro všechny budoucí tiskové úlohy: Na Ovládacím panelu Windows dvakrát klepněte na Tiskárny, označte požadovanou tiskárnu a poté klepněte na Nastavení.
12 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
Nápověda tiskárny Nápověda k vlastnostem tiskárny Nápověda k vlastnostem tiskárny (ovladač) zahrnuje informace specifické pro funkce v rámci vlastností tiskárny. Tato nápověda vás povede při provádění změn v základních nastaveních vaší tiskárny. Systém nápovědy vlastností tiskárny zpřístupníte, když otevřete vlastnosti tiskárny a poté klepnete na tlačítko Nápověda.
Nápověda online Nápověda HP LaserJet 1100 online obsahuje informace pro všechny softwarové aplikace pro tisk, kopírování a snímání. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
CZ
Zpřístupnění vlastností tiskárny (ovladač) a nápovědy 13
Tisk stránky autotestu Mimo jiné poskytuje stránka autotestu všechna konfigurační nastavení tiskárny, ověření připojení skeneru, ukázku kvality tisku a dále informace pro počitadla stránek z tiskárny, stejně jako ze skeneru a kopírky. Stránka autotestu vám může také pomoci ověřit, že tiskárna tiskne správně. Chcete-li vytisknout stránku autotestu, stiskněte a uvolněte tlačítko Pokračovat na ovládacím panelu tiskárny ve chvíli, kdy je tiskárna ve stavu Připraveno. Je-li tiskárna v režimu PowerSave, stiskněte a uvolněte tlačítko Pokračovat, čímž ji aktivujete a poté stiskněte a uvolněte tlačítko Pokračovat podruhé.
14 Kapitola 1 Poznáváme tiskárnu
CZ
2
Poznáváme kopírku/skener
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
Poznámka
CZ
●
Vlastnosti a přednosti skeneru
●
Poznáváme software
●
Součásti kopírky/skeneru
●
Podporované velikosti a typy papíru (médií)
●
Bezpečnost při kopírování a snímání
●
Zavádění kopírovaných/snímaných originálů
●
Zpřístupnění nápovědy online
Pokyny k instalaci hardware a software viz “Referenční příručka HP LaserJet”, kterou jste dostali spolu se skenerem.
15
Vlastnosti a přednosti skeneru Snímání Zjednodušte si kancelářské úkoly využitím softwaru od HP: ●
Faxování
●
Odesílání elektronické pošty
●
Úprava textu (OCR)
●
Uchovávání dokumentů v elektronické podobě
Kopírování Při kopírování nejfrekventovanějších typů originálů lze vytvářet tzv. Rychlé kopie. Aplikaci Ovládací panel kopírky je možné použít k uživatelské úpravě a vytváření několikanásobných kopií. ●
Rychlé a užitečné (Rychlá kopie) • Stačí zavést originál a stisknout jedno tlačítko
●
Výkonný kopírovací software (Ovládací panel kopírky) • Vytváření několika kopií • Odstraňování skvrn • Vyrovnání • Úprava kontrastu
16 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
Poznáváme software Vysoce výkonné softwarové řešení dodávané se skenerem HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner vám otevírá netušené možnosti.
SNADNÉ POUŽITĺ - Asistent - Rychlá kopie
LASERJET TOOLBOX - Vlastnosti aplikace Asistent - Pracovní plocha dokumentů - Nastavení funkce Rychlé kopie - Nápověda online - Online uživatelská příručka
CZ
VYSOCE FUNKČNĺ - Pracovní plocha dokumentů - Ovládací panel kopírky
SNĺMÁNĺ - Elektronická pošta - Fax - Úprava textu (OCR) - Ukládání a správa KOPĺROVÁNĺ - Rychlé kopie - Vysoce kvalitní kopie
Poznáváme software 17
Asistent (Windows 9x a NT 4.0) Asistent je rychlá a užitečná aplikace, která může usnadnit mnoho rutinních kancelářských úloh, jako je: ●
Kopírování
●
Uchovávání nebo správa snímaných textů a obrazů
●
Snímání do elektronické pošty
●
Snímání do faxu
●
Úprava snímaného textu (OCR)
Využijte všech předností aplikace Asistent. Poznámka
V operačních systémech Windows 3.1x není aplikace Asistent dostupná.
Přístup k aplikaci Asistent
Poznámka
1
Klepněte na tlačítko Start umístěné na hlavním panelu.
2
Klepněte na Programy.
3
Klepněte na HP LaserJet 1100.
4
Klepněte na položku Asistent.
5
Na hlavním panelu se objeví ikona HP. Jakmile klepnete na tuto ikonu, zobrazí se na obrazovce počítače program Asistent.
Program Asistent zavřete klepnutím pravým tlačítkem na ikonu HP a klepnutím na Zavřít Asistent.
18 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
Plocha dokumentu LaserJet (Windows 3.1x, 9x a NT 4.0) Aplikace Plocha dokumentu LaserJet je plně funkční aplikace řídící vlastnosti snímání a kopírování HP LaserJet 1100. V aplikaci Plocha dokumentu HP 1100 lze provádět následující úlohy a víc:
Poznámka
●
Kopírování
●
Snímání obrazů (nebo získávání obrazů ze zařízení spolupracujícího s TWAIN)
●
Uchovávání a správa snímaných dokumentů
●
Odesílání snímaných obrazů na fax (na vašem počítači musí být nainstalována softwarová aplikace pro práci s faxem)
●
Odesílání snímaných obrazů do elektronické pošty (na vašem počítači musí být nainstalována softwarová aplikace pro práci s elektronickou poštou)
●
Odesílání snímaných obrazů k úpravě do aplikace pro zpracování textu (OCR)
●
Zlepšování obrazu
●
Přidávání poznámek
Do programu Plocha dokumentu LaserJet lze tisknout (elektronicky) z jakékoliv softwarové aplikace. Tato vlastnost umožňuje použít všechny funkce aplikace Plocha dokumentu LaserJet v dokumentech vytvořených ve vašem oblíbeném DTP nebo aplikaci pro zpracování textu, přičemž šetří čas s prvním tiskem a následným snímáním vytištěné přelohy. Více informací o aplikaci Plocha dokumentu LaserJet vám poskytne nápověda. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Zpřístupnění aplikace Plocha dokumentu LaserJet (Windows 9x a NT 4.0) 1
Klepněte na tlačítko Start umístěné na hlavním panelu Windows.
2
Klepněte na Programy.
3
Klepněte na HP LaserJet 1100.
4
Klepněte na položku Plocha dokumentu LaserJet.
Zpřístupnění aplikace Plocha dokumentu LaserJet (Windows 3.1x)
CZ
1
Ve Správci programů dvakrát klepněte na ikonu HP LaserJet 1100.
2
Dvakrát klepněte na ikonu Plocha dokumentu LaserJet.
Poznáváme software 19
Nastavení Rychlé kopie Funkce Rychlá kopie umožňuje vytvářet konzistentní a účelné kopie. Přitom nemusí být dokonce ani zapnut počítač. Od chvíle, kdy upravíte nastavení tak, aby odpovídala nejčastějším kopírovaným typům originálů, nemusíte je opětovně měnit. Pokyny k vytváření Rychlých kopií a přizpůsobení základních nastavení pro Rychlé kopie viz “Vytváření Rychlých kopií”.
Ovládací panel kopírky Aplikace Ovládací panel kopírky se používá, když jsou zapotřebí rozšířené možnosti kopírování nebo když se originál liší od nejčastějších úloh spojených s kopírováním. Ovládací panel se tak stává vašim osobním kopírovacím strojem. S ním můžete mít kopírku snadno k dispozici. Pokyny ke zpřístupnění a použití aplikace Ovládací panel kopírky viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”.
20 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
LaserJet Toolbox LaserJet Toolbox umožňuje provádět uživatelské úpravy softwarového řešení tak, aby splňovalo vaše potřeby. ●
Změna nastavení Rychlé kopie
●
Konfigurace vlastností aplikace Asistent
●
Konfigurace vlastností aplikace Plocha dokumentu LaserJet
●
Připojení sít’ového skeneru
LaserJet Toolbox dále umožňuje provádět následující činnosti:
Poznámka
●
Kalibrace skeneru
●
Zpřístupnění uživatelské příručky online (tj. této příručky)
●
Zpřístupnění nápovědy online
LaserJet Toolbox není dostupný pro operační systémy Windows 3.1x. Nicméně mnoho funkcí aplikace LaserJet Toolbox lze zpřístupnit pomocí programové skupiny HP LaserJet 1100.
Zpřístupnění LaserJet Toolbox (Windows 9x a NT 4.0) LaserJet Toolbox je možné zpřístupnit z aplikace Asistent: Klepněte na Nástroje.
CZ
Poznáváme software 21
Součásti kopírky/skeneru
1. Ovládací panel skeneru 2. Vstupní zásobník papíru 3. Vodící lišty papíru 4. Opěrka papíru 5. Uvolňovací tlačítko krytu 6. Výstupní dráha papíru 7. Páčka připojení skeneru 8. Dvířka skeneru
3
4
2 1
8 7 6
Poznámka
5
Odmontování skeneru z tiskárny viz “Demontáž skeneru”.
Ovládací panel skeneru ●
Kopírování: Stisknutím tlačítka Kopie provedete Rychlé kopie; počítač přitom nemusí být zapnutý.
●
Snímání: Stisknutím tlačítka Snímat spustíte software. Je-li správně nakonfigurován, můžete provádět následující úlohy: • Snímání do faxu • Snímání do elektronické pošty • Uchovávání dokumentů v elektronické podobě • Úprava textu (OCR) • Vytváření několikanásobných kopií a uživatelských kopií
Poznámka
Chcete-li přerušit operaci kopírování nebo snímání, stiskněte současně obě tlačítka.
Kopírování
Snímání
22 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
Vstupní zásobník papíru, vodicí lišty a výstupní dráha skeneru Vstupní zásobník papíru skeneru je umístěn v přední horní části skeneru. Vodící lišty se nacházejí uvnitř tohoto zásobníku a používají se k zajištění správného podávání papíru nebo jiných médií do skeneru a odstraňují naklánění papíru (ohnutý obraz). POZOR
Není-li papír a ostatní média správně zaváděn, může docházet k jeho uvíznutí a tím i poškození snímaného nebo kopírovaného originálu. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”.
Dvířka skeneru Abyste mohli odstranit uvíznutý papír nebo vyčistit skener, musíte otevřít dvířka skeneru, která jsou umístěna v jeho přední části. Při otevírání nejprve stiskněte tlačítko vpravo nahoře, čímž uvolníte západku, a poté jemně uchopte dvířka a přitáhněte je k sobě. Při zavírání stačí přitlačit dvířka směrem nahoru ke skeneru, dokud nezaklapnou.
CZ
Součásti kopírky/skeneru 23
Podporované velikosti a typy papíru (médií) Kopírka/skener pro HP LaserJet 1100 může pojmout širší rozsah velikostí papíru a více typů médií než tiskárna: ●
Maximum: 216 x 762 mm
●
Minimum: 50,8 x 90 mm
Navíc lze snímat a kopírovat mnoho různých typů papíru a médií, které se obvykle nepoužívají pro tisk jako např. novinový papír, fotografie, stvrzenka o prodeji a navštívenky. Poznámka
Malé nebo křehké originály, jako např. navštívenky nebo novinový papír, mohou vyžadovat nosný arch, aby bylo zajištěno správné podávání do kopírky/skeneru. Nosný arch lze snadno vytvořit přilepením okraje originálu na standardní list papíru. Viz “Bezpečnost při kopírování a snímání”.
24 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
Bezpečnost při kopírování a snímání Do kopírky/skeneru byste neměli dávat žádné předměty, které by se mohly přilepit dovnitř nebo poškodit podávací mechanismus. Všimněte si následujících bezpečnostních opatření určených k minimalizaci možnosti uvíznutí nebo poškození podávacího mechanismu: ●
Odstraňte samolepící nálepky.
●
Odstraňte svorky a spony papíru.
●
Na snímaném originálu narovnejte všechny ohyby nebo pokrčení.
●
Nesnímejte a nekopírujte jakýkoliv originál obsahující lepidlo, opravnou tekutinu nebo mokrý inkoust.
●
Nesnímejte a nekopírujte vyztužený pogumovaný papír, štítky nebo originály.
●
Vyvarujte se snímání nebo kopírování originálů s trhlinami, perforacemi nebo jakýmikoliv defekty, které mohou způsobit uvíznutí.
●
Originály nepravidelné velikosti podávejte po jednom.
●
Nesnímejte originály, které jsou větší nebo menší než podporované velikosti. Viz “Podporované velikosti a typy papíru (médií)”.
Poznámka
Malé nebo křehké originály, jako např. navštívenky nebo novinový papír, mohou vyžadovat nosný arch, aby bylo zajištěno správné podávání do kopírky/skeneru. Nosný arch lze snadno vytvořit přilepením okraje originálu na standardní list papíru.
Poznámka
Abyste dosahovali dobrých výsledků, je důležité dodržovat při snímání a kopírování úloh správné nastavení rozlišení a škály šedi. Více se o rozlišení a škále šedi dozvíte v části “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
CZ
Bezpečnost při kopírování a snímání 25
Zavádění kopírovaných/snímaných originálů 1
Zaveďte originál úzkou stranou dolů a snímanou stranou směrem k přední části skeneru.
2
Upravte vodicí lišty papíru.
3
Chcete-li Rychlou kopii, stiskněte na skeneru tlačítko Snímat nebo Kopie.
Poznámka
Ze vstupního zásobníku vždy odstraňte všechny originály a po přidání nových originálů štos zarovnejte.
POZOR
Pokud nejsou malé originály zaváděny správně, zapříčiní uvíznutí.
Poznámka
Jestliže je upravován text (OCR), musí být originál zaveden tak, aby byl text horizontálně a obráceně. Více informací viz “Úpravy snímaného textu (OCR)”.
26 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
Zpřístupnění nápovědy online Pokud chcete zpřístupnit nápovědu HP LaserJet 1100 online, použijte jednu ze tří níže uvedených metod: ●
Programová skupina: • Windows 9x a NT 4.0: Klepněte na Start, Programy, HP LaserJet 1100 a poté na Nápovědu LaserJet 1100 online. • Windows 3.1x: Ve Správci programů dvakrát klepněte na ikonu HP LaserJet 1100 a poté na Nápovědu LaserJet 1100 online.
Poznámka
CZ
V operačních systémech Windows 3.1x není aplikace Asistent dostupná. ●
Asistent: Klepněte na Nástroje a poté na položku Nápověda.
●
Plocha dokumentu LaserJet: V hlavní nabídce klepněte na položku Nápověda.
Zpřístupnění nápovědy online 27
28 Kapitola 2 Poznáváme kopírku/skener
CZ
3
Tisková média
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Tisk průhledných fólií
●
Tisk obálek
●
Tisk štítků
●
Tisk hlavičkového papíru
●
Tisk karet
29
Tisk průhledných fólií Používejte pouze průhledné fólie doporučené pro laserové tiskárny, např. průhledné fólie HP. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”. POZOR
Ubezpečte se, že průhledné fólie nejsou ohnuté nebo pokroucené a že nemají potrhané okraje. 1
Upravte přepínač výstupu papíru do dolní pozice.
2
Zaved’te fólii záhlavím dolů, tiskovou stranou (drsnou stranou) směrem k přední části tiskárny. Přizpůsobte vodicí lišty papíru.
3
Tiskněte a poté odstraňte fólie z prostoru před tiskárnou, čímž zabráníte jejich vzájemnému slepení. Vytištěné průhledné fólie položte na rovný povrch.
30 Kapitola 3 Tisková média
CZ
Tisk obálek POZOR
CZ
Používejte pouze obálky doporučené pro laserové tiskárny. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”. 1
Upravte přepínač výstupu papíru do dolní pozice.
2
Zavádějte úzkou stranou se známkou dolů, tiskovou stranou směrem k přední části tiskárny. Přizpůsobte vodicí lišty tak, aby uchytily obálku.
3
V softwarové aplikaci zvolte správnou velikost obálky. Toto nastavení lze zpřístupnit ve vlastnostech tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
4
Tiskněte.
Tisk obálek 31
Tisk štítků Používejte pouze štítky doporučené pro laserové tiskárny, např. štítky HP LaserJet. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”. POZOR
Nepoužívejte štítky, které jsou odlepené od podložky, zohýbané nebo nějakým způsobem poškozené. Nezavádějte arch se štítky do tiskárny dvakrát. Samolepící podložka je navržena pouze pro jeden průchod tiskárnou. Dále nepoužívejte štítky na souvislých arších nebo štítky, které je před nalepením potřeba navlhčit. 1
Upravte přepínač výstupu papíru do dolní pozice.
2
Zavádějte záhlavím dolů, tiskovou stranou směrem k přední části tiskárny. Přizpůsobte vodicí lišty papíru na šířku archu se štítky.
3
Tiskněte a poté odstraňte potištěné archy se štítky z prostoru před tiskárnou, čímž zabráníte jejich vzájemnému slepení.
32 Kapitola 3 Tisková média
CZ
Tisk hlavičkového papíru 1
Zavádějte záhlavím dolů, tiskovou stranou směrem k přední části tiskárny. Přizpůsobte vodicí lišty papíru na šířku vašeho papíru.
2
Tiskněte.
Chcete-li tisknout titulní stránku, po níž bude následovat několikastránkový dokument, na hlavičkovém papíru, zaved’te ji do ručního podavače. Do automatického podavače zaved’te standardní papír. Podle základních nastavení tiskne tiskárna nejprve z ručního podavače.
Hlavičkový papír následovaný dokumentem. Použijte oba vstupní zásobníky.
CZ
Tisk hlavičkového papíru 33
Tisk karet HP LaserJet 1100 nepodporuje papír menší než 76 x 127 mm. Před zavedením karet zkontrolujte, zda nejsou vzajemně slepené. 1
Upravte přepínač výstupu papíru do dolní pozice.
2
Zavádějte úzkou stranou dolů, tiskovou stranou směrem k přední části tiskárny. Přizpůsobte vodicí lišty na šířku karty.
3
V softwarové aplikaci, kterou používáte, zvolte odpovídající velikost karty. (Softwarová nastavení mohou přepsat vlastnosti tiskárny.)
4
Tiskněte.
34 Kapitola 3 Tisková média
CZ
4
Tiskové úlohy
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Tisk s ručním podáváním
●
Oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk)
●
Tisk vodoznaků
●
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n>1)
●
Tisk brožur
●
Zrušení tiskové úlohy
●
Změna nastavení kvality tisku
●
Tisk s využitím režimu EconoMode (úspora toneru)
35
Tisk s ručním podáváním Ruční podávání se využívá při tisku na odlišná média; například na obálku, poté na dopis, opět na obálku atd. Do ručního podavače zaved’te obálku a do automatického podavače hlavičkový papír. Ruční podávání lze využít i v případě, kdy chcete chránit svoje soukromí při tisku na sít’ové tiskárně. Pokud chcete tisknout pomocí ručního podavače, musíte ve své softwarové aplikaci zpřístupnit vlastnosti nebo nastavení tiskárny a v rozbalovacím seznamu Zdroj papíru zvolit Ruční zakládání. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Po aktivování nastavení musíte vždy, když chcete tisknout, stisknout tlačítko Pokračovat (blikající).
36 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
Oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk) Jestliže chcete tisknout na obě strany papíru (ruční oboustranný tisk), musíte nechat projít papír tiskárnou dvakrát. Lze tisknout pomocí výstupního zásobníku papíru nebo přímého průchodu papíru. HP doporučuje používat lehký papír pro výstupní zásobník. Pro těžká média nebo média, která mají tendenci se během tisku kroutit, jako např. obálky a štítkové kartóny, používejte přímý průchod papíru.
Poznámka
CZ
●
Ruční oboustranný tisk pomocí výstupního zásobníku papíru (standardní)
●
Ruční oboustranný tisk (speciální) na těžká média, papírové kartóny
Ruční oboustranný tisk může způsobit rychlejší znečištění tiskárny a snížit kvalitu tisku. Dojde-li ke znečištění tiskárny, viz “Čištění tiskárny”.
Oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk) 37
Ruční oboustranný tisk pomocí výstupního zásobníku papíru (standardní) 1
1
Upravte přepínač výstupu papíru do horní pozice.
2
Zpřístupněte vlastnosti tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Na kartě Úpravy klepněte na Manuální duplex (standardní) a poté na OK. Vytiskněte dokument.
3
Jakmile je vytištěna první stránka, odstraňte zbývající papír ze vstupního zásobníku papíru a odložte jej stranou, dokud nedokončíte proces ručního oboustranného tisku.
4
Shromážděte vytištěné listy od první strany a otočte je ve směru hodinových ručiček. Než tento svazek umístíte zpět do vstupního zásobníku papíru, srovnejte jej. Po opětovném zavedení by měla být první stránka orientována opačně a co nejblíž k zadní části tiskárny. (Potištěná strana by měla směřovat k zadní části tiskárny.)
2
3
Klepněte na OK (na obrazovce) a potom počkejte, než se stránky vytisknou. 4
38 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
Ruční oboustranný tisk (speciální) na těžká média, papírové kartóny Pro těžká média (papírový kartón atd.) používejte přímý průchod papíru. 1
1
Upravte přepínač výstupu papíru do dolní pozice.
2
Zpřístupněte vlastnosti tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Na kartě Úpravy klepněte na Manuální duplex (speciální) a poté na OK. Vytiskněte dokument.
3
Jakmile je vytištěna první stránka, odstraňte zbývající papír ze vstupního zásobníku papíru a odložte jej stranou, dokud nedokončíte proces ručního oboustranného tisku.
4
Shromážděte vytištěné listy od první strany a přetočte je podél delšího okraje. Než tento svazek umístíte zpět do vstupního zásobníku papíru, srovnejte jej. Po opětovném zavedení by měla být první stránka orientována opačně a co nejblíž k přední části tiskárny. (Potištěná strana by měla směřovat k zadní části tiskárny.)
2
3
4
CZ
Klepněte na OK (na obrazovce) a potom počkejte, než se stránky vytisknou.
Oboustranný tisk (ruční oboustranný tisk) 39
Tisk vodoznaků Funkce vodoznak umožňuje tisknout text “dospod” (na pozadí) existujícího dokumentu. Můžete například požadovat nápis velkými šedými písmeny ve znění “pracovní kopie” nebo “tajné” vytištěný diagonálně přes první stránku nebo všechny stránky dokumentu.
Zpřístupnění vlastnosti vodoznak 1
Ve své softwarové aplikaci zpřístupněte vlastnosti tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
2
Na kartě Úpravy můžete specifikovat typ vlastnosti Vodoznak, který chcete mít vytištěný na dokumentu.
40 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n>1) Lze zvolit počet stránek, které mají být vytištěny na jeden list papíru. Pokud vyberete pro tisk více než jednu stránku na list, zmenší se velikost stránek a dojde k jejich rozložení na listu v pořadí, ve kterém by byly jinak tištěny. Stanovte až 9 stránek na list papíru.
Zpřístupnění vlastnosti více stránek na jeden list papíru
CZ
1
Ve své softwarové aplikaci zpřístupněte vlastnosti tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
2
Ve kartě Úpravy a Dokument můžete v poli Stránek na list stanovit požadovaný počet stránek pro tisk.
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n>1) 41
Tisk brožur Brožury lze tisknout na papír o velikosti Letter, Legal, Executive nebo A4. 1
1
Zaved’te papír a poté upravte přepínač výstupu papíru do horní pozice.
2
Ve své softwarové aplikaci zpřístupněte vlastnosti tiskárny. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Na kartě Úpravy klepněte na Tisk brožury a potom na OK. Vytiskněte dokument.
3
Po vytištění první stránky odstraňte zbývající papír ze vstupního zásobníku a odložte jej stranou, dokud není dokončen proces tisku brožury.
4
Shromážděte listy od první strany, otočte je ve směru hodinových ručiček a potom celý svazek srovnejte.
2
Pokračování na následující straně. 3
4
42 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
5
5
Umístěte listy od první stránky zpět do vstupního zásobníku papíru. Vytištěný text by měl být orientován na stranu a směrem k zadní části tiskárny. Klepněte na OK (na obrazovce). Tiskárna dokončí tisk.
6
Listy přehněte a sešijte sešívačkou.
6
CZ
Tisk brožur 43
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit ze softwarové aplikace nebo z tiskové fronty: ●
Odstranění zbývajícího papíru z tiskárny: Tento krok zastaví tiskárnu okamžitě. Jakmile k tomu dojde, použijte jednu z dalších dvou možností.
●
Softwarová aplikace: Obvykle se na obrazovce krátce objeví okno umožňující zrušení tiskové úlohy.
●
Tisková fronta: Jestliže v tiskové frontě (paměti počítače) nebo spooleru čeká tisková úloha, odstraňte ji odtud. Přejděte na obrazovku Tiskárna, bud’ přes Ovládací panel Windows (Windows 3.1x), nebo sekvenci Start, Nastavení, Tiskárny ve Windows 9x a NT 4.0. Otevřete okno klepnutím dvakrát na ikonu HP LaserJet 1100, vyberte tiskovou úlohu a potom stiskněte Odstranit.
Jestliže i po zrušení tiskové úlohy nepřestávají kontrolky stavu na ovládacím panelu blikat, odesílá počítač úlohu stále do tiskárny. Odstraňte bud’ úlohu z tiskové fronty nebo počkejte, dokud počítač nepřestane odesílat data. Tiskárna se poté vrátí do stavu Připraveno.
44 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
Změna nastavení kvality tisku Nastavení kvality tisku ovlivňují světlost nebo tmavost tisku na stránce a styl, ve kterém se bude tisknout grafika. Chcete-li přizpůsobit nastavení různým typům vašich tiskových úloh, proved’te změny ve vlastnostech tiskárny. Jsou přípustná následující nastavení: ●
Nejlepší kvalita
●
Rychlejší tisk
●
Kompatibilita s LaserJet III
●
Uživatelský
●
EconoMode (úspora toneru)
Tato nastavení lze zpřístupnit na kartě Úpravy pod nastaveními Kvalita tisku ve vlastnostech tiskárny. Poznámka
Pokud chcete změnit nastavení kvality tisku pro všechny budoucí tiskové úlohy, zpřístupněte vlastnosti z nabídky Start na hlavním panelu. Jestliže chcete změnit nastavení kvality tisku pouze pro použití v aktuální softwarové aplikaci, zpřístupněte vlastnosti v nabídce Nastavení tisku v aplikaci, ze které tisknete. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
Tisk s využitím režimu EconoMode (úspora toneru) Neocenitelným pomocníkem při prodlužování životnosti tonerové kazety je režim EconoMode. V tomto režimu se využívá podstatně méně toneru, než při normálním tisku. Vytištěný obraz je mnohem světlejší, ale přitom adekvátní pro tisk pracovních a zkušebních výtisků. Režim EconoMode aktivujte ve Vlastnostech tiskárny. Na kartě Úpravy pod Kvalitou tisku klepněte na režim EconoMode. Poznámka
CZ
Aktivace režimu EconoMode pro všechny budoucí úlohy viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
Změna nastavení kvality tisku 45
46 Kapitola 4 Tiskové úlohy
CZ
5
Snímání
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
Poznámka
CZ
●
Snímání do faxu
●
Snímání do elektronické pošty
●
Úpravy snímaného textu (OCR)
●
Uchovávání snímaných textů a obrazů
●
Sejmutí obrazu
●
Originály citlivé na kontrast
●
Zlepšení snímaného obrazu
●
Přidávání poznámek do snímaných obrazů
●
Zrušení úlohy snímání nebo kopírování
K dosažení dobrých výsledků, je důležité snímat se správným nastavením rozlišení a stupňů šedi. Více informací o rozlišení skeneru a stupních šedi naleznete v dodatku “Rozlišení skeneru a šedá škála” a v nápovědě: “Zpřístupnění nápovědy online”.
47
Snímání do faxu Snímat do faxu lze pomocí aplikací Asistent nebo Plocha dokumentů LaserJet. Vlastnosti této funkce je možné změnit v rámci LaserJet Toolbox. Viz “LaserJet Toolbox”.
Pomocí funkce Fax 1
Zaved’te originál úzkou stranou dolů a snímanou stranou směrem k přední části skeneru.
2
Upravte vodicí lišty papíru.
3
Na skeneru stiskněte tlačítko Snímat.
Windows 9x a NT 4.0 Po stisknutí tlačítka Snímat, se automaticky spustí aplikace Asistent. 1
V ní klepněte na položku Fax.
2
Nejprve bude nasnímán originál a potom se automaticky spustí vaše softwarová aplikace pro práci s počítačovým faxem, která si vyžádá adresu příjemce. Po jejím zadání se na faxový port vašeho počítače vytiskne (elektronicky) příslušný dokument.
Windows 3.1x Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky softwarová aplikace Plocha dokumentů LaserJet a nasnímá se originál.
Poznámka
1
V případě potřeby proved’te v originálu příslušné změny: oříznutí, změna měřítka, přidání poznámek atd.
2
Klepněte na obraz a přetáhněte jej na ikonu faxu, nebo klepněte na Soubor, Poslat kam a Fax. Spustí se vaše softwarová aplikace pro práci s počítačovým faxem, která si vyžádá adresu příjemce. Po jejím zadání se na faxový port vašeho počítače vytiskne (elektronicky) příslušný dokument.
Jestliže ikona faxu není k dispozici nebo není aktivní, bud’ nemáte na počítači nainstalovánu softwarovou aplikaci nebo tato aplikace nebyla během instalace softwarem skeneru rozpoznána. Vytvoření odkazu na softwarovou aplikaci pro práci s faxem viz nápovědu: “Zpřístupnění nápovědy online”.
48 Kapitola 5 Snímání
CZ
Snímání do elektronické pošty Snímat do elektronické pošty lze pomocí aplikací Asistent nebo Plocha dokumentů LaserJet. Vlastnosti této funkce je možné změnit v rámci LaserJet Toolbox. Viz “LaserJet Toolbox”.
Pomocí elektronické pošty 1
Zaved’te originál úzkou stranou dolů a snímanou stranou směrem k přední části skeneru.
2
Upravte vodicí lišty papíru.
3
Na skeneru stiskněte tlačítko Snímat.
Windows 9x a NT 4.0 Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky aplikace Asistent. 1
V ní klepněte na položku Elektronická pošta.
2
Nejprve bude nasnímán originál a potom se spustí vaše softwarová aplikace pro práci s elektronickou poštou, ke které bude jako příloha automaticky připojen sejmutý obraz.
Windows 3.1x Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky softwarová aplikace Plocha dokumentů LaserJet a nasnímá se originál.
Poznámka
CZ
1
V případě potřeby proved’te v originálu příslušné změny: oříznutí, změna měřítka, přidání poznámek atd.
2
Klepněte na obraz a přetáhněte jej na ikonu elektronické pošty nebo klepněte na Soubor, Poslat kam a Elektronická pošta. Spustí se vaše softwarová aplikace pro práci s elektronickou poštou. Sejmutý obraz bude automaticky připojen jako soubor.
Jestliže ikona elektronické pošty není k dispozici nebo není aktivní, bud’ nemáte na počítači nainstalovánu softwarovou aplikaci pro práci s elektronickou poštou, nebo tato aplikace nebyla během instalace softwarem skeneru rozpoznána. Vytvoření odkazu na softwarovou aplikaci pro práci s elektronickou poštou viz nápovědu: “Zpřístupnění nápovědy online”.
Snímání do elektronické pošty 49
Úpravy snímaného textu (OCR) Text se upravuje pomocí funkce “Upravit”. Lze upravovat faxy, dopisy, poznámky z jednání, novinové výstřižky a mnoho dalších dokumentů. Při úpravě snímaného textu přečte aplikace Optical Character Recognition (OCR) (optické rozpoznávání znaků) text a umožní jej importovat do programu pro zpracování textu, kde můžete provádět vlastní úpravy. Vlastnosti této funkce lze změnit v rámci LaserJet Toolbox. Viz “LaserJet Toolbox”.
Použití funkce OCR 1
Zaved’te originál úzkou stranou dolů a snímanou stranou směrem k přední části skeneru. Pokud je to možné, postupujte tak, aby byl text horizontálně a obráceně; v opačném případě bude potřeba převrátit obraz.
2
Upravte vodicí lišty papíru.
3
Na skeneru stiskněte tlačítko Snímat.
Windows 9x a NT 4.0 Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky aplikace Asistent. 1
V ní klepněte na položku OCR.
2
Nejprve bude nasnímán originál a potom se automaticky spustí vaše softwarová aplikace pro zpracování textu s opticky přečteným sejmutým obrazem připraveným k úpravě.
3
V tomto novém dokumentu zkontrolujte pravopis.
50 Kapitola 5 Snímání
CZ
Windows 3.1x Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky softwarová aplikace Plocha dokumentů LaserJet a nasnímá se originál.
Poznámka
CZ
1
V případě potřeby otočte obraz.
2
Klepněte na obraz a přetáhněte jej na ikonu aplikace pro zpracování textu, nebo klepněte na Soubor, Poslat kam a na název vaší aplikace pro zpracování textu. Ta se spustí s opticky přečteným sejmutým obrazem připraveným k úpravě.
3
V tomto novém dokumentu zkontrolujte pravopis.
Jestliže ikona aplikace pro zpracování textu není k dispozici nebo není aktivní, bud’ nemáte na počítači nainstalovánu softwarovou aplikaci pro zpracování textu, nebo tato aplikace nebyla během instalace softwarem skeneru rozpoznána. Vytvoření odkazu na softwarovou aplikaci pro zpracování textu viz nápovědu: “Zpřístupnění nápovědy online”.
Úpravy snímaného textu (OCR) 51
Uchovávání snímaných textů a obrazů Software HP umožňuje rychleji ukládat snímané obrazy do zvoleného adresáře. Tím, že poskytuje přímý přístup do systému pro správu souborů, zároveň šetří čas. Uchovávat snímané obrazy lze pomocí aplikací Asistent nebo Plocha dokumentu LaserJet. Vlastnosti této funkce je možné změnitv rámci LaserJet Toolbox. Viz “LaserJet Toolbox”.
Pomocí funkce Uložit 1
Zaved’te originál úzkou stranou dolů a snímanou stranou směrem k přední části skeneru.
2
Upravte vodicí lišty papíru.
3
Na skeneru stiskněte tlačítko Snímat.
Windows 9x a NT 4.0 Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky aplikace Asistent. 1
V ní klepněte na položku Uložit.
2
Nejprve bude nasnímán originál a potom se automaticky spustí vaše softwarová aplikace pro zpracování textu se sejmutým obrazem uloženým na pracovní ploše.
3
V případě potřeby proved’te v originálu příslušné změny: oříznutí, změna měřítka, přidání poznámek atd.
4
Přetáhněte obraz do vybraného adresáře umístěného v aplikaci Plocha dokumentů LaserJet na levé straně, nebo klepněte na Soubor, Přesunout. Potom zvolte adresář, do kterého se soubor uloží.
Windows 3.1x Jakmile je stisknuto tlačítko Snímat, spustí se automaticky softwarová aplikace Plocha dokumentů LaserJet a nasnímá se originál. 1
V případě potřeby proved’te v originálu příslušné změny: oříznutí, změna měřítka, přidání poznámek atd.
2
Přetáhněte obraz do vybraného adresáře umístěného v aplikaci Plocha dokumentů LaserJet na levé straně, nebo klepněte na Soubor, Přesunout. Potom zvolte adresář, do kterého se soubor uloží.
52 Kapitola 5 Snímání
CZ
Sejmutí obrazu Snímání lze spustit z programu Plocha dokumentů HP LaserJet. Obraz je však možné sejmout z jakéhokoliv zařízení vyhovujícího standardu TWAIN, např. z digitální kamery nebo skeneru vyhovujícího standardu TWAIN (jiného než tato kopírka/skener). Více informací o snímání obrazu nabízí nápověda. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Originály citlivé na kontrast Při snímání nebo kopírování originálů s barevným pozadím a nepříliš výrazným textem je někdy potřeba upravit kontrast. Jestliže například snímáte nebo kopírujete potvrzení provedené ve žluté barvě se světle šedým potiskem, text nemusí být čitelný. Čitelnost textu lze v takovém případě zajistit zvýšením kontrastu (ztmavením textu).
Zpřístupnění funkce změny kontrastu Snímání ●
Pomocí aplikace Asistent: Klepněte na tlačítko Více >>.
●
Pomocí aplikace Plocha dokumentů LaserJet: Zvolte kartu Nástroje, položku Image Enhancement a nakonec Kontrast.
Kopírování
CZ
●
Rychlé kopie: V programu Asistent klepněte na tlačítko Nástroje a potom na Rychlé nastavení kopie. Tato nastavení zůstanou pro Rychlé kopie platná do té doby, než budou změněna.
●
Plně funkční kopírování: Otevřete aplikaci Ovládací panel kopírky.
Sejmutí obrazu 53
Zlepšení snímaného obrazu Kvalitu snímaného obrazu je možné vylepšit pomocí následujících funkcí aplikace Plocha dokumentů LaserJet:
Poznámka
●
Otočit a převrátit
●
Srovnat
●
Invertovat
●
Zaostřit
●
Vyčistit
●
Převést na šedou škálu
●
Upravit kontrast
●
Oříznout
Pokyny ke způsobu použití těchto funkcí poskytuje nápověda. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Zpřístupnění funkcí pro zlepšení obrazu V programu Plocha dokumentů LaserJet klepněte na Nástroje a potom na Zvýraznění obrazu.
54 Kapitola 5 Snímání
CZ
Přidávání poznámek do snímaných obrazů Software HP umožňuje upravovat a vytvářet poznámky ke snímaným obrazům. Můžete provádět všechny následující úpravy:
Poznámka
●
Přidat text
●
Přidat nálepky
●
Zvýraznit text nebo grafiku
●
Přidat do obrazu razítko (například text: “tajné”)
●
Kreslit čáry a šipky
Pokyny ke způsobu použití těchto funkcí poskytuje nápověda. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Zpřístupnění funkcí pro práci s poznámkami V programu Plocha dokumentů LaserJet klepněte na Nástroje a potom na Anotace. Poznámka
Pokud chcete některá nastavení poznámek změnit, klepněte na Nástroje a potom na Vlastnosti anotací.
Zrušení úlohy snímání nebo kopírování
CZ
●
Úlohy kopírování lze zrušit současným stisknutím obou tlačítek na ovládacím panelu skeneru.
●
Na obrazovce počítače klepněte v aktivním okně na tlačítko Zrušit.
Přidávání poznámek do snímaných obrazů 55
56 Kapitola 5 Snímání
CZ
6
Kopírování
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Kopírování - přehled
●
Vytváření Rychlých kopií
●
Použití Ovládacího panelu kopírky
●
Zrušení úloh kopírování
57
Kopírování - přehled Při vytváření kopií lze postupovat podle dvou metod: ●
Vytváření Rychlých kopií
●
Použití Ovládacího panelu kopírky
Použití jednotlivých metod závisí na různých okolnostech.
Vytváření Rychlých kopií Rychlé kopie umožňují rychleji vytvářet jednotlivé kopie dokumentu (až do 20 stran), přičemž počítač nemusí být zapnutý. V případě potřeby je možné změnit základní nastavení Rychlých kopií, aby pro nejčastěji kopírovaný typ originálu bylo dosaženo nejlépe vyhlížejících kopií. Tato nastavení budou aplikována na každou úlohu Rychlé kopie do doby, než ji změníte. Poznámka
Při vytváření několika kopií nebo kopií, které se liší od obvyklých typů originalů používejte aplikaci Ovládací panel kopírky. Viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”. Viz “Nastavení Rychlé kopie” nebo nápovědu, kde naleznete více informací o změnách základních nastavení Rychlé kopie. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”. 1
Ujistěte se, že v tiskárně je vložen papír.
2
Do vstupního zásobníku papíru skeneru zaveďte úzkou stranou dolů a kopírovanou stranou směrem k přední části skeneru původní dokument (až 20 stránek). Přizpůsobte vodicí lišty papíru velikosti originálu. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”.
3
Upravte přepínač výstupu papíru na tiskárně do polohy, která odpovídá kopírovací úloze. Jestliže kopírujete na médium o standardní váze, použijte výstupní zásobník papíru (přepínač nahoře). Jestliže kopírujete na těžká média, použijte přímý výstup papíru (přepínač dole).
4
Na skeneru stiskněte tlačítko Kopírovat.
58 Kapitola 6 Kopírování
CZ
Nastavení Rychlé kopie Základní nastavení Rychlé kopie lze měnit. Tato nastavení zůstanou stejná pro všechny budoucí Rychlé kopie, i když bude počítač vypnutý, a to do doby, než dojde opět k jejich změně (při provádění změn v nastaveních musí být počítač zapnutý). Nastavení Rychlých kopií obsahuje následující položky: ●
Typ originálů (kombinace, text nebo fotografie)
●
Velikost papíru (vyberte velikost nejpoužívanějších kopírovaných originálů)
●
Kontrast
Zpřístupnění nastavení Rychlé kopie ●
Windows 9x a NT 4.0: • Asistent: Klepněte na Nástroje a potom na Rychlé nastavení kopií. • Programová skupina: Klepněte na Start, Programy, HP LaserJet 1100 a nakonec na Rychlé nastavení kopií.
●
CZ
Windows 3.1x: V aplikaci Správce programů dvakrát klepněte na ikonu HP LaserJet 1100 a potom na Rychlé nastavení kopií.
Vytváření Rychlých kopií 59
Použití Ovládacího panelu kopírky Program Ovládací panel kopírky se používá na kopírovaný originál v případě některé z následujících úloh:
Poznámka
●
Tisk několika kopií stejného dokumentu (lze zavést až 20 stran)
●
Vyrovnání
●
Odstranění skvrn
●
Specifikace typu originálu (software volí pro daný typ originálu automaticky optimální nastavení)
●
Změna měřítka obrazu
●
Úprava kontrastu
Pokyny ke způsobu použití těchto funkcí poskytuje nápověda. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Zpřístupnění Ovládacího panelu kopírky Program Ovládací panel kopírky lze zpřístupnit z následujících míst:
Windows 9x a NT 4.0 ●
Asistent: Klepněte na Kopírovat.
●
Programová skupina: Klepněte na Start, Programy, HP LaserJet 1100 a nakonec na Ovládací panel kopírky.
Windows 3.1x ●
Plocha dokumentů LaserJet: Klepněte na Nástroje a potom na Obslužný program kopírky.
Zrušení úloh kopírování Úlohu kopírování lze zrušit současným stisknutím obou tlačítek na ovládacím panelu skeneru.
60 Kapitola 6 Kopírování
CZ
7
Správa tonerové kazety
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Tonerové kazety HP
●
Přerozdělení toneru
●
Výměna tonerové kazety
61
Tonerové kazety HP Zásady HP pro neznačkové tonerové kazety Společnost Hewlett-Packard nemůže doporučit použití neznačkových tonerových kazet, a už nových, doplněných nebo upravených. Protože tyto kazety nepochází z produkce naší firmy, HP nemůže ovlivnit jejich design ani kontrolovat jejich kvalitu. Poznámka
Záruka se nevztahuje na poškození způsobená použitým software, rozhraním, součástmi nebo materiály, které nepochází od firmy HP.
Skladování tonerových kazet Nevybalujte tonerovou kazetu z obalu, dokud nejste připraveni ji použít. Životnost obsahu toneru v neotevřeném obalu je přibližně 2,5 roku. Životnost obsahu toneru v otevřeném obalu je přibližně 6 měsíců. POZOR
Tonerovou kazetu ochráníte před poškozením, když ji nebudete vystavovat na světlo po dobu delší než několik minut.
Pravděpodobná životnost tonerové kazety Životnost tonerové kazety závisí na množství toneru požadovaného tiskovými úlohami. Tiskne-li se text s 5% pokrytím, vydrží tonerová kazeta HP LaserJet 1100 průměrně na 2 500 stran. To vyžaduje hustotu tisku nastavenou na 3 a vypnutý režim EconoMode. (Jedná se o výchozí nastavení.)
Recyklace tonerových kazet Jestliže chcete instalovat novou tonerovou kazetu HP, přejděte do části “Výměna tonerové kazety” nebo postupujte podle pokynů na krabici od tonerové kazety. Na této krabici dále sledujte informace o recyklaci a “Program na recyklaci tonerových zásobníků (HP Cartridge Recycling Program)”.
Úspora toneru Pokud chcete šetřit toner, zvolte v nastaveních vlastností vašeho počítače režim EconoMode (Úspora toneru), který umožňuje tiskárně použít na každou stránku méně toneru. Využitím této funkce dojde k prodloužení životnosti tonerové kazety a snížení nákladů na jednu stránku, ale zároveň ke snížení kvality tisku. Viz “Tisk s využitím režimu EconoMode (úspora toneru)”.
62 Kapitola 7 Správa tonerové kazety
CZ
Přerozdělení toneru Je-li nedostatek toneru, mohou se na tištěné stránce objevit vybledlé nebo světlé plochy. Dočasně lze kvalitu tisku zvýšit přerozdělením toneru. Následující postup umožňuje dokončit aktuální tiskovou úlohu před výměnou tonerové kazety. Poznámka Je-li připojen skener, bude před otevřením dvířek pravděpodobně potřeba přesunout tiskárnu na hranu vašeho pracovního stolu, abyste získali více místa pro pohyb. 1
Otevřete dvířka tiskárny a vyjměte z ní tonerovou kazetu.
1 POZOR Tonerovou kazetu nevystavujte světlu na dobu delší než je několik minut, abyste zabránili jejímu poškození. Zakryjte ji archem papíru. 2 2
Toner se přerozdělí, když tonerovou kazetu jemně ze strany na stranu protřepete.
POZOR Pokud se vám toner dostane na oblečení, setřete jej suchým hadrem a oblečení vyperte ve studené vodě. Teplá voda zapere toner do látky. 3
3
Vložte tonerovou kazetu zpět do tiskárny a zavřete dvířka.
Jestliže tisk zůstává stále světlý, instalujte novou tonerovou kazetu. Viz “Výměna tonerové kazety”.
CZ
Přerozdělení toneru 63
Výměna tonerové kazety 1
Při vyměňování tonerové kazety postupujte podle níže uvedených pokynů: Poznámka Je-li připojen skener, bude před otevřením dvířek pravděpodobně potřeba přesunout tiskárnu na hranu vašeho pracovního stolu, abyste získali více místa pro pohyb.
2
1
Otevřete dvířka tiskárny a vyjměte starou tonerovou kazetu. Informace o recyklaci viz “Recyklace tonerových kazet”.
2
Rozbalte novou tonerovou kazetu a jemně ji protřepte ze strany na stranu, čímž rozdělíte toner rovnoměrně po celém jejím objemu.
3 POZOR Tonerovou kazetu ochráníte před poškozením, kdy ji nebudete vystavovat na světlo po dobu delší ne několik minut. Přikryjte ji proto listem papíru. 3 4
Ohněte štítek na pravé straně kazety tak, aby se dal odstranit.
POZOR Pokud se vám toner dostane na oblečení, setřete jej suchým hadrem a oblečení vyperte ve studené vodě. Teplá voda zapere toner do látky. 4
Táhněte za štítek, dokud neodstraníte celou pásku z kazety.
5
Vsuňte tonerovou kazetu do tiskárny a ujistěte se, že je pevně uložena na místě. Potom zavřete dvířka tiskárny.
5
64 Kapitola 7 Správa tonerové kazety
CZ
8
Řešení problémů s tiskárnou
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
Poznámka
CZ
●
Hledání řešení
●
Zlepšení kvality tisku
●
Čištění tiskárny
●
Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně
●
Resetování tiskárny
Na stránce www firmy HP naleznete aktuální ovladače pro software a tiskárnu, odpovědi na časté dotazy a další informace, které vám pomohou při odstraňování problémů s tiskárnou. Příslušnou adresu www naleznete v části “Služby online”.
65
Hledání řešení Tuto část používejte při hledání řešení k obvyklým problémům s tiskárnou. Problémy s kopírováním nebo snímáním viz “Hledání řešení” v kapitole o odstraňování problémů se skenerem.
Stránky se nevytiskly . . . ●
Světelné signály: Jaké světelné signály jsou zobrazeny na ovládacím panelu tiskárny? Viz “Světelné signály tiskárny”.
●
Chybové zprávy na obrazovce: Je na obrazovce nějaká zpráva? Viz “Chybové zprávy na obrazovce”.
●
Manipulace s papírem: Je papír zasunut do tiskárny nesprávně? Vyskytlo se uvíznutí papíru? Viz “Problémy při manipulaci s papírem”.
Stránky se vytiskly, ale . . . ●
Špatná kvalita tisku: Viz “Zlepšení kvality tisku”.
●
Vytištěné stránky nevypadají vždy stejně jako na obrazovce (ukázka tisku): Viz “Vytištěná stránka vypadá jinak než na obrazovce”.
66 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Světelné signály tiskárny Legenda ke stavu kontrolek Symbol pro stav “kontrolka nesvítí” Symbol pro stav “kontrolka svítí” Symbol pro stav “kontrolka bliká”
Světelné signály ovládacího panelu Stav kontrolky
Pracovní podmínky tiskárny
Činnost
Režim PowerSave
Tiskárnu aktivujete z režimu PowerSave stisknutím tlačítka Pokračovat na ovládacím panelu tiskárny nebo spuštěním tisku. Jestliže výše uvedené činnosti nevyvolají žádnou odezvu, zkontrolujte elektrický kabel (a hlavní vypínač v případě, že je tiskárna napájena 220-240 volty).
(nebo je tiskárna vypnutá) Tiskárna používá režim PowerSave pro úsporu energie.
CZ
Připraveno Tiskárna je připravená tisknout.
Žádná činnost není potřeba; nicméně, pokud stisknete a uvolníte tlačítko Pokračovat na ovládacím panelu tiskárny, vytiskne se stránka autotestu.
Zpracovává se Tiskárna přijímá nebo zpracovává data.
Počkejte, než se úloha dotiskne.
Data v paměti Pamět’ tiskárny si uchovává nevytištěná data.
Zbývající data vytisknete, když na ovládacím panelu tiskárny stisknete a uvolníte tlačítko Pokračovat.
Ruční podávání Tiskárna je v režimu ručního podávání.
Zkontrolujte, zda je zaveden správný papír. Tisk spustíte stisknutím a uvolněním tlačítka Pokračovat na ovládacím panelu tiskárny. Ruční podávání je řízeno pomocí software. Nechcete-li být v režimu ručního podávání, změňte ve vlastnostech tiskárny příslušná nastavení. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
Hledání řešení 67
Světelné signály ovládacího panelu (pokračování) Stav kontrolky
Pracovní podmínky tiskárny Dvířka otevřená, není tonerová kazeta nebo uvíznutý papír Tiskárna je v chybovém stavu.
Činnost
Zkontrolujte, zda: Dvířka tiskárny jsou zavřená. ● Tonerová kazeta je v tiskárně správně instalována. Viz “Výměna tonerové kazety”. ● Nedošlo k uvíznutí papíru. Viz “Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně”. ●
Došel papír V tiskárně došel papír.
Zaved’te do tiskárny papír. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”.
Nedostatek paměti Tiskárna nemá dostatek paměti pro dokončení tiskové úlohy.
Tištěná stránka byla pro pamět’ovou kapacitu tiskárny pravděpodobně příliš složitá. ● Přidání paměti viz “Instalace paměti DIMM”. ● Spust’te tisk stisknutím a uvolněním tlačítka Pokračovat.
Žádná činnost není potřeba; nicméně, pokud stisknete Reset/inicializace tiskárny Pamět’ tiskárny je vynulována tlačítko Pokračovat a podržíte je 5 sekund, můžete a všechny předchozí tiskové tiskárnu resetovat. úlohy jsou vymazány nebo probíhá inicializace tiskárny. Všechny kontrolky blikají po dobu 0,5 sekundy, v případě inicializace i déle. Kritická chyba Všechny kontrolky svítí.
● ● ●
68 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
Resetujte tiskárnu. Vypněte a vzápětí znovu zapněte tiskárnu. Kontaktujte středisko podpory HP. Viz “Podpora HP”.
CZ
Chybové zprávy na obrazovce Chybové zprávy na obrazovce Chybová zpráva
Řešení
Žádná odezva tiskárny/ chyba při zápisu na port LPT1
Zkontrolujte, zda: ● Kontrolka Připraveno svítí. ● Elektrický i paralelní kabel je správně připojen. Vyzkoušejte nasledující: ● Na obou koncích odpojte a znovu připojte elektrický a paralelní kabel. ● Použijte jiný paralelní kabel vyhovující standardu IEEE-1284.
Nelze zpřístupnit port (používá jej jiná aplikace)
Došlo ke konfliktu zařízení. Tato situace může vzniknout, spouští-li jiná tiskárna připojená k vašemu počítači software řídící její stav. Tento software ovládá paralelní port počítače a neumožní jej zpřístupnit tiskárně HP LaserJet 1100. Vyzkoušejte nasledující: ● Deaktivujte všechna stavová okna jiných tiskáren. ● Ověřte, že nastavení portu je pro danou tiskárnu správné. Zpřístupněte vlastnosti tiskárny; viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Nastavení portu lze získat na kartě vlastností Podrobnosti na obrazovce Vlastnosti tiskárny.
CZ
Hledání řešení 69
Chybové zprávy na obrazovce (pokračování) Chybová zpráva
Řešení
Neplatná operace/Porušení Tato chyba indikuje, že se vyskytl problém se obecné ochrany/Chyba systémovými zdroji vašeho počítače ve Windows spool 32 (pamět’ nebo pevný disk). Tuto chybu odstraníte restartováním počítače. Abyste v budoucnosti předešli výskytu této chyby, použijte následující doporučení: ● Spouštějte méně aplikací najednou. Zavřete (minimalizace nestačí) aplikace, které právě nepotřebujete. Programy jako spořiče obrazovky, antivirové ochrany, stavový software, software pro práci s faxem/odpovídáním a programy s nabídkami využívají zdroje, které mohou být potřeba pro tisk. ● Během provádění tiskové úlohy se vyvarujte spouštění úloh využívajících intenzivně pamět’ jako je odesílání faxu nebo spouštění videoklipů. ● Z podadresářů Temp odstraňte všechny dočasné soubory (“název_souboru.tmp”). Například podadresář C:\Windows\Temp. ● Tiskněte raději při 300 dpi než 600 dpi. ● Použijte alternativní ovladač tisku (software tiskárny), např. software pro HP LaserJet III. Poznámka: Tímto postupem ztratíte přístup k některým funkcím produktu.
70 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Problémy při manipulaci s papírem Problémy při manipulaci s papírem Problém
Řešení
Uvíznutí papíru
● ● ●
Tisk je zešikma (zakřivený)
●
●
Upravte vodicí lišty papíru na šířku právě tištěného papíru a zkuste tisknout znovu. Viz “Vodící lišty papíru tiskárny” nebo “Zavádění papíru do tiskárny”. Viz “Šikmá stránka”.
Tiskárnou prochází najednou několik listů papírů
●
Vstupní zásobník papíru je pravděpodobně přeplněn. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”. Ověřte, že papír není pomačkaný, složený nebo jinak poškozený.
Tiskárna nebere papír ze vstupního zásobníku papíru
●
Ověřte, že tiskárna není v režimu ručního podávání. Viz “Světelné signály tiskárny”. Podávací váleček je pravděpodobně zašpiněný nebo poškozený. Viz “Čištění podávacího válečku” nebo “Výměna podávacího válečku”.
Tiskárna ohnula papír
●
●
●
Tiskárna neposílá vytištěný papír do správné výstupní dráhy
CZ
Ověřte, že papír, na který tisknete, splňuje dané specifikace. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”. Ověřte, že tisknete na papír, který není pomačkaný, složený nebo jinak poškozený. Viz “Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně”.
Přepněte přepínač výstupu papíru do dolní pozice, aby se tisklo pomocí přímého průchodu papíru. Viz “Výstupní dráhy papíru tiskárny” nebo “Tisková média”. Viz “Vlnky nebo ohyby”.
Přepněte přepínač výstupu papíru do pozice odpovídající požadované výstupní dráze papíru. Viz “Výstupní dráhy papíru tiskárny”.
Hledání řešení 71
Vytištěná stránka vypadá jinak než na obrazovce Problémy s vytištěnou stránkou Problém
Řešení
Tisková úloha se tiskne neúměrně dlouho
Maximální rychlost tiskárny je 8 stránek za minutu a nelze ji překročit. Tato rychlost se měří při použití papíru o velikosti “Letter”. “Letter” je ve Spojených státech standardní velikost papíru a je menší než evropská A4. Vaše tisková úloha je pravděpodobně velmi složitá. Zkuste: ● Zredukovat složitost vašeho dokumentu (snižte počet grafických objektů atd.). ● Změnit nastavení ve vlastnostech tiskárny na “Rychlejší tisk”. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. ● Přidejte pamět’ tiskárny. Viz “Instalace paměti DIMM”.
Překroucený, nesprávný nebo nekompletní text
Vypadl nebo se poškodil paralelní kabel. Zkuste: ● Odpojit a vzápětí znovu připojit paralelní kabel. ● Vytisknout úlohu, o níž víte, že by měla proběhnout. ● Máte-li k dispozici jiný počítač, zkuste k němu připojit kabel a tiskárnu a pokuste se vytisknout úlohu, o níž víte, že by měla proběhnout. ● Použijte nový paralelní kabel vyhovující standardu IEEE-1284. Viz dodatek “Příslušenství a objednávky”. Během instalace softwaru byl pravděpodobně zvolen nesprávný ovladač tiskárny. Zkontrolujte, zda je ve vlastnostech tiskárny vybrán ovladač HP LaserJet 1100. Softwarová aplikace nepracuje správně. Zkuste tisknout z jiné softwarové aplikace.
72 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Problémy s vytištěnou stránkou (pokračování) Problém
Řešení
Chybí grafika nebo text
Soubor může obsahovat prázdné stránky. Zkuste: ● Podívat se, zda soubor neobsahuje prázdné stránky. Nastavení grafiky ve vlastnostech tiskárny neodpovídá typu vaší tiskové úlohy: ● Ve vlastnostech tiskárny vyzkoušejte jiné nastavení grafiky. Zpřístupnění vlastností tiskárny viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”. Ovladač tiskárny nemusí spolupracovat s typem vaší tiskové úlohy. ● Použijte jiný ovladač tiskárny (software), např. ovladač pro HP LaserJet III. Poznámka: Tímto postupem ztratíte přístup k některým funkcím produktu.
CZ
Změnil se formát stránky
Jestliže byl dokument vytvořen se starším nebo jiným ovladačem tiskárny (software tiskárny), nebo jsou odlišná nastavení vlastností tiskárny v softwaru, může se při pokusu o tisk pomocí nového ovladače tiskárny nebo nových nastavení změnit formát stránky. Pokud chcete tento problém eliminovat, vyzkoušejte následující: ● Vytvořte dokumenty a vytiskněte je pomocí stejného ovladače (software tiskárny) a stejných nastavení vlastností tiskárny bez ohledu na použitou tiskárnu HP LaserJet. ● Změňte nastavení vlastností tiskárny. Zkuste změnit rozlišení, velikost papíru, nastavení stylu písma a další. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
Kvalita grafiky
Nastavení grafiky nemusí být použitelná pro vaši tiskovou úlohu. ● Ve vlastnostech tiskárny zkontrolujte nastavení grafiky a podle potřeby je přizpůsobte, např. rozlišení. Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač) ”. ● Použijte jiný ovladač tiskárny (software), např. ovladač pro HP LaserJet III. Poznámka: Tímto postupem ztratíte přístup k některým funkcím produktu.
Hledání řešení 73
Zlepšení kvality tisku Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům: ●
Příklady defektů obrazu
●
Oprava defektů tisku
Příklady defektů obrazu
Světlý nebo vybledlý tisk
Šmouhy od toneru
Svislé čáry
Šedé pozadí
74 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
Vynechání
Skvrny od toneru
CZ
CZ
Uvolněný toner
Opakované svislé defekty
Deformované znaky
Šikmá stránka
Vlnky nebo ohyby
Záhyby nebo zmačkání
Zlepšení kvality tisku 75
Oprava defektů tisku Světlý nebo vybledlý tisk ●
Nedostatek toneru. Dočasně je možné prodloužit životnost tonerové kazety. Viz “Správa tonerové kazety”.
●
Papír pravděpodobně nesplňuje specifikace papíru HP (může být například příliš vlhký nebo hrubý). Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Je-li světlá celá stránka, je hustota tisku nastavena na příliš světlou nebo je zapnut režim EconoMode. Ve vlastnostech tiskárny upravte hustotu tisku a vypněte režim EconoMode. Viz “Tisk s využitím režimu EconoMode (úspora toneru)”.
Šmouhy od toneru ●
Papír pravděpodobně nesplňuje specifikace papíru HP (může být například příliš vlhký nebo hrubý). Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Tiskárnu je potřeba vyčistit. Viz “Čištění tiskárny” nebo “Čištění výstupní dráhy papíru”.
Vynechání
Poznámka
●
Konkrétní list papíru může mít defekty. Pokuste se tiskovou úlohu zopakovat.
●
Obsah vlhkosti papíru není stejnoměrný, nebo povrch papíru obsahuje vlhké skvrny. Zkuste tisknout na nový papír. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Na povrchu papíru se vyskytují kazy. Ve výrobním procesu může dojít ke vzniku ploch, na kterých se toner neuchytí. Vyzkoušejte jiný druh nebo jakost papíru.
●
Tonerová kazeta může být poškozená. Viz “Správa tonerové kazety”.
Jestliže žádný z předchozích kroků problém nevyřeší, kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisního pracovníka firmy HP.
Svislé čáry ●
Fotosenzitivní buben uvnitř tonerové kazety byl pravděpodobně poškrábán. Instalujte novou tonerovou kazetu HP. Viz “Výměna tonerové kazety”.
76 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Šedé pozadí ●
Snižte nastavení hustoty tisku. Tím se sníží i intenzita šedého odstínu na pozadí. Přístup k tomuto nastavení viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
●
Zaměňte papír za jiný s menší hmotností. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Zkontrolujte prostředí tiskárny; příliš suché (nízká vlhkost) podmínky mohou zvýšit intenzitu šedého pozadí.
●
Instalujte novou tonerovou kazetu HP. Viz “Výměna tonerové kazety”.
Skvrny od toneru ●
Jestliže se na okraji papíru objeví skvrny od toneru, je možné, že se zašpinily vodicí lišty papíru. Otřete tyto lišty suchým hadrem bez vlasu. Viz “Součásti tiskárny” nebo “Čištění tiskárny”.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru.
●
Zkuste instalovat novou tonerovou kazetu HP. Viz “Výměna tonerové kazety”.
Uvolněný toner ●
Vyčistěte vnitřní prostory tiskárny. Viz “Čištění tiskárny”.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Zkuste instalovat novou tonerovou kazetu HP. Viz “Výměna tonerové kazety”.
Opakované svislé defekty
CZ
●
Tonerová kazeta může být poškozena. Jestliže se na stejném místě stránky opakovaně objevují cizí objekty, nainstalujte novou tonerovou kazetu HP. Viz “Výměna tonerové kazety”.
●
Vnitřní části mohou být pokryty tonerem. Viz “Čištění tiskárny”. Pokud se defekt objeví na zadní straně papíru, odstraní se problém s největší pravděpodobností samovolně po vytištění několika dalších stránek.
Zlepšení kvality tisku 77
Deformované znaky ●
Neodpovídající zdeformování znaků a vytváření prohloubených obrazců může být způsobeno příliš kluzkými papíry. Vyzkoušejte jiný papír. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Neodpovídající zdeformování znaků a vytváření zvlněných obrazců může znamenat, že laserový skener potřebuje opravu. Ověřte, zda se deformované znaky objevují i na stránce autotestu. Je-li tomu tak, kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisního pracovníka firmy HP. Viz “Servis a podpora”.
Šikmá stránka ●
Ujistěte se, že papír nebo jiné médium je správně zaveden a že vodicí lišty nejsou vůči zásobníku papíru nastaveny příliš těsně nebo volně. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”.
●
Vstupní zásobník papíru může být přeplněný. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Vlnky nebo ohyby ●
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Vysoká teplota a vlhkost mohou způsobit ohýbání papíru. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Papír byl pravděpodobně příliš dlouho umístěn v zásobníku. Otočte svazek papíru v zásobníku tak, aby byl obráceně. Můžete jej také zkusit otočit o 180 stupňů.
●
Zkuste tisknout pomocí přímého výstupu papíru. Viz “Výstupní dráhy papíru tiskárny”.
Záhyby nebo zmačkání ●
Ujistěte se, že papír je správně zaveden. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”.
●
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
●
Zkuste tisknout pomocí přímého výstupu papíru. Viz “Výstupní dráhy papíru tiskárny”.
●
Otočte svazek papíru v zásobníku tak, aby byl obráceně. Můžete jej také zkusit otočit o 180 stupňů.
78 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Čištění tiskárny Během procesu tisku se uvnitř tiskárny postupně hromadí papír, toner a prachové částice. Za určitou dobu může toto nakupení způsobit problémy v kvalitě tisku, např. šmouhy a skvrny od toneru. Tiskárna je proto vybavena dvěma čistícími režimy, které řeší následující typy problémů a také jim předchází:
CZ
●
Čištění prostoru tonerové kazety
●
Čištění výstupní dráhy papíru
Čištění tiskárny 79
Čištění prostoru tonerové kazety 1
2
3
4
Za normálních okolností není potřeba prostor tonerové kazety čistit. Než začnete s čištěním, přesvědčte se, není-li v tiskárně nadbytečný toner. UPOZORNĚNÍ! Dříve než začnete, vypněte tiskárnu a odpojte elektrický kabel. Potom počkejte, než tiskárna vychladne. 1
Odpojením kabelu vypněte tiskárnu a počkejte, než vychladne.
2
Otevřete dvířka tiskárny a vyjměte tonerovou kazetu.
POZOR Tonerovou kazetu ochráníte před poškozením, když ji nebudete vystavovat světlu po dobu delší než několik minut. V případě potřeby ji přikryjte. Uvnitř tiskárny se nedotýkejte černého pryžového posunovacího válečku. Při nedodržení tohoto pokynu můžete tiskárnu poškodit. 3
Suchým hadrem bez vlasu vytřete z výstupního prostoru papíru a dutiny tonerové kazety všechny cizí částečky.
4
Vrat’te tonerovou kazetu na místo a zavřete dvířka tiskárny.
5
Zapojte elektrický kabel do tiskárny.
5
80 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Čištění výstupní dráhy papíru Tento proces používá k odstranění prachu a toneru z dráhy papíru papír určený na kopie. Nepoužívejte psací nebo hrubý papír. Tohoto procesu se využívá, když na výtiscích zjistíte šmouhy nebo skvrny od toneru. V jeho průběhu je vyprodukována stránka s odpadem z toneru, kterou můžete vyhodit.
Poznámka
CZ
1
Ujistěte se, že v tiskárně je zaveden papír.
2
Ujistěte se, že tiskárna je ve stavu Pozor.
3
Stiskněte tlačítko POKRAČOVAT a podržte je 20 sekund (pokud je pustíte dříve, provede tiskárna reset). Papír projde tiskárnou.
Po 20 sekundách držení tlačítka POKRAČOVAT začnou všechny tři kontrolky na tiskárně blikat a nepřestanou, dokud se čistící proces nedokončí.
Čištění tiskárny 81
Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně Příležitostně dojde během provádění tiskové úlohy k uvíznutí papíru. Níže uvádíme možné příčiny:
Poznámka
●
Vstupní zásobníky papíru jsou zaplněny špatně nebo jsou přeplněny. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”.
●
Výstupní dráha papíru je měněna během tiskové úlohy, ne po jejím dokončení.
●
Používají se média, která nesplňují specifikace HP. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Při přidávání nového papíru odstraňte ze vstupního zásobníku papíru vždy veškerý papír a zásobník srovnejte. Tím pomůžete odstranit problém podávání několika listů papíru najednou a zredukujete výskyt uvíznutí papíru. Viz nálepku, kterou jste nalepili na tiskárnu během nastavování hardwaru. Na uvíznutí papíru budete upozorněni chybou v softwaru a kontrolkami na ovládacím panelu tiskárny. Viz “Světelné signály tiskárny”.
Typická místa uvíznutí papíru
Poznámka
●
Prostor tonerové kazety: Viz “Odstraňování uvíznuté stránky”.
●
Prostory vstupního zásobníku papíru: Jestliže papír stále ještě vyčnívá ze vstupního zásobníku papíru, vytáhněte jej ven. Pokud stránku nelze tímto způsobem odstranit, přejděte na část “Odstraňování uvíznuté stránky”.
●
Výstupní dráhy papíru: Jestliže papír stále ještě vyčnívá z výstupního zásobníku nebo dráhy papíru, vytáhněte jej celý ven. Pokud stránku nelze tímto způsobem odstranit, přejděte na část “Odstraňování uvíznuté stránky”.
Po odstranění uvíznutého papíru může v tiskárně zůstat uvolněný toner. K jeho odstranění dojde po vytisknutí několika dalších listů.
82 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Odstraňování uvíznuté stránky Je-li připojen skener, bude před otevřením dvířek pravděpodobně potřeba přesunout tiskárnu na hranu vašeho pracovního stolu, aby bylo možné plně otevřít dvířka. 1
Otevřete dvířka tiskárny. Pokud možno odstraňte papír bez vyjímání tonerové kazety (viz 3. krok). V opačném případě pokračujte 2. Krokem.
2
Vyjměte tonerovou kazetu a odložte ji stranou. Poté ji přikryjte listem papíru.
1
2
POZOR Uvíznutí papíru může mít v tomto prostoru za následek uvolnění toneru na stránku. Jestliže se vám toner dostane na oblečení, vyperte je ve studené vodě. Teplá voda zapere toner trvale do látky.
POZOR Tonerovou kazetu ochráníte před poškozením, když ji nebudete vystavovat na světlo po dobu delší než několik minut. Přikryjte ji proto listem papíru. Pokračování na následující straně.
CZ
Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně 83
3
3
Oběma rukama uchopte nejlépe dosažitelnou stranu papíru (včetně středu) a potom opatrně vysuňte papír z tiskárny.
Poznámka Pokud se papír trhá, přejděte na část “Uvíznutí papíru: odstraňování odtrhnutých kusů papíru”. 4 4
Po vyjmutí uvíznutého papíru vrate tonerovou kazetu na místo a zavřete dvířka tiskárny.
Poznámka Pokud jste kvůli skeneru přesunuli tiskárnu na okraj pracovního stolu, ověřte si zda je kabel tiskárny a elektrický kabel dobře zapojen. Někdy je po odstranění uvíznutého papíru potřeba tiskárnu resetovat. Viz “Resetování tiskárny”. Poznámka Vyndejte ze vstupního zásobníku papíru všechen papír a tento svazek srovnejte.
84 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Uvíznutí papíru: odstraňování odtrhnutých kusů papíru 1
Někdy se může uvíznutý papír při vyjímání potrhat. Všechny malé kousky papíru zanechané v tiskárně odstraníte při dodržení následujících pokynů. 1
Ujistěte se, že je instalována tonerová kazeta a dvířka tiskárny jsou zavřená.
2
Vypněte tiskárnu a vzápětí ji opět zapněte. Po spuštění tiskárny vysunou válečky všechny kousky papíru ven.
2
Poznámka Tiskárny napájené 220-240 volty lze vypnout a zapnout pomocí hlavního vypínače. Viz “Vypínání”. 3
Otevřete dvířka tiskárny a vyjměte tonerovou kazetu.
4
Odstraňte všechny kousky papíru.
5
Nainstalujte tonerovou kazetu zpět a zavřete dvířka tiskárny.
3
Pokud papír nevychází ven, opakujte kroky 1 až 5. 4
5
CZ
Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně 85
Výměna podávacího válečku
1
2
Jestliže tiskárna opakovaně špatně zavádí papír (žádný neprojde nebo prochází několik listů najednou), bude potřeba vyměnit nebo vyčistit podávací váleček. Objednávku nového podávacího válečku sestavíte na základě informací obsažených v dodatku “Příslušenství a objednávky”. 1
Odpojte z tiskárny elektrický kabel a nechte ji vychladnout.
2
Otevřete dvířka a vyjměte tonerovou kazetu.
3
Najděte podávací váleček.
4
Otáčejte spodní částí podávacího válečku ve směru k přední části tiskárny.
Pokračování na následující straně.
3
4
86 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
5
5
Jemně a zpříma vyndejte podávací váleček ven.
6
Novou součástku umístěte mezi přihrádky starého podávacího válečku.
7
Otáčejte spodní částí podávacího válečku ve směru k zadní části tiskárny.
8
Nainstalujte tonerovou kazetu zpět a zavřete dvířka tiskárny.
6 Poznámka Opět tiskárnu zapněte.
7
8
CZ
Odstraňování papírů uvíznutých v tiskárně 87
Čištění podávacího válečku Jestliže namísto výměny chcete podávací váleček vyčistit, postupujte podle níže uvedených pokynů:
1
Vyjměte podávací váleček, jak bylo popsáno v části “Výměna podávacího válečku”. 1
2
Na hadřík bez vlasu naneste isopropylalkohol a váleček vydrhněte.
UPOZORNĚNÍ! Alkohol je hořlavý, proto se s ním ani s látkou v něm napuštěnou nepřibližujte k otevřenému ohni. Před zavřením tiskárny a zapojením elektrického kabelu nechte alkohol úplně vyschnout. 2
Podávací váleček otřete suchým hadrem bez vlasu a odstraňte uvolněnou špínu.
3
Před jeho opětovným nainstalováním do tiskárny jej nechte úplně vyschnout.
3
88 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
Resetování tiskárny Tiskárnu lze resetovat stisknutím a podržením tlačítka Pokračovat na ovládacím panelu po dobu 5 sekund.
CZ
Resetování tiskárny 89
90 Kapitola 8 Řešení problémů s tiskárnou
CZ
9
Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/ skenerem
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Hledání řešení
●
Zvýšení kvality snímání/kopírování
●
Kalibrace skeneru
●
Čištění skeneru
●
Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru
●
Demontáž skeneru
91
Hledání řešení Použijte tuto část k nalezení řešení obvyklých problémů se skenerem.
Problémy se snímáním ●
Skener vůbec nepracuje
●
Na obrazovce není náhled
●
Snímaný obraz je nekvalitní
●
Část obrazu nebyla nasnímána nebo chybí text
●
Text nelze upravovat
●
Snímání trvá příliš dlouho
●
Na obrazovce jsou chybové zprávy
Problémy s kopírováním ●
Nevychází kopírovaný dokument nebo skener nepracuje
●
Kopie jsou prázdné, vybledlé nebo chybějí obrazy
92 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Skener vůbec nepracuje Je skener správně připojen k tiskárně včetně zaklapnuté západky? Skener musí být připojen a připojovací páčka zaklapnuta. Instrukce k připojení naleznete v Rychlá referenční příručka. Viz “Demontáž skeneru” s pokyny k odmontování skeneru. POZOR
Aby nedošlo k poškození tiskárny, odpojte před kontrolou skeneru napájecí kabel tiskárny. Vytiskli jste zkušební stránku pro ověření, zda skener byl rozpoznán tiskárnou? Ověřte instalaci skeneru výtiskem zkušební stránky. Viz “Tisk stránky autotestu”. V levém dolním rohu zkušební stránky bude text: “Scanner Installed: Yes”. Pokud je uvedeno “No”, restartujte počítač. Pokud to nepomůže, přeinstalujte software k HP LaserJet 1100. Pokyny k instalaci softwaru najdete ve Stručné referenční příručce dodávané s HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner. Není vybrána špatná tiskárna? Ověřte, zda je HP LaserJet 1100 vybrána jako výchozí tiskárna pro tisk. Klepnutím na tlačítko Nastavit v okně tiskárny zjistíte, která tiskárna je používána. Pokud je třeba, vyberte HP LaserJet 1100. Nebyla před snímáním odeslána na tiskárnu jiná tisková úloha nebo kopírování? Pokud byla na tiskárnu před snímáním odeslána jiná tisková úloha, snímání proběhne po dokončení předchozí úlohy. Tisková úloha může být v tiskové frontě. Zkontrolujte světelné indikátory na tiskárně. Viz “Světelné signály tiskárny”. Není poškozený nebo špatně připojený paralelní kabel tiskárny? Paralelní kabel může být poškozený. Zkuste následující opatření:
CZ
●
Odpojte a znovu připojte paralelní kabel.
●
Zkuste tiskovou úlohu z aplikace, o které víte, že funguje bezchybně.
●
Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a zkuste tiskovou úlohu, o které víte, že funguje bezchybně.
●
Zkuste použít nový paralelní kabel typu IEEE-1284. Viz “Příslušenství a objednávky”.
Hledání řešení 93
Nemáte připojené k počítači jiné zařízení? HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner nesmí sdílet paralelní port. Pokud máte k paralelnímu portu, na kterém je připojeno zařízení HP LaserJet 1100A, připojené zařízení jako je zvuková karta, externí pevný disk nebo sít’ový přepínač, může toto zařízení rušit provoz tiskárny. Musíte zařízení odpojit, abyste mohli HP LaserJet 1100A používat, nebo musíte použít dva paralelní porty na počítači. Možná bude zapotřebí instalovat další kartu paralelního rozhraní. Doporučuje se použití karty ECP. Další informace o instalaci přídavné karty paralelního rozhraní a o řešení konfliktů zařízení si laskavě vyhledejte v dokumentaci vašeho počítače.
94 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Na obrazovce není náhled Neprovádíte současně tisk nebo kopírování? Před snímáním vyčkejte na dokončení předchozí tiskové úlohy. Je správně vložena předloha? Ověřte, zda je předloha vložena správně: úzkou stranou do přístroje, horní okraj stránky dolů do vstupního zásobníku a plochou, která se má snímat směrem dopředu. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”. Je skener správně připojen k tiskárně včetně zaklapnuté západky? Skener musí být připojen a připojovací páčka zaklapnuta. Instrukce k připojení jsou ve Stručné referenční příručce vašeho skeneru. Viz “Demontáž skeneru” s pokyny k odmontování skeneru. POZOR
Aby nedošlo k poškození tiskárny, odpojte před kontrolou skeneru napájecí kabel tiskárny. Není vybrána špatná tiskárna? Ověřte, zda je HP LaserJet 1100 vybrána jako výchozí tiskárna pro tisk.
CZ
Hledání řešení 95
Snímaný obraz je nekvalitní Není předloha reprodukcí fotografie nebo kresby? Přetištěné fotografie v časopisech a novinách jsou tištěny pomocí drobných bodů barvy, které nahrazují obraz předlohy. Tím dochází k silnému snížení kvality. Často vytvářejí tyto body při snímání a opětném tisku nebo zobrazení na obrazovce nežádoucí vzory. Pokud následující opatření problém nevyřeší, bude nutné použít kvalitnější předlohu. ●
Zkuste odstranit nežádoucí vzorek omezením velikosti snímaného obrazu. Viz “Zlepšení snímaného obrazu”.
●
Snímaný obraz vytiskněte, abyste zjistili, zda je kvalitnější. Viz dále.
●
Zkuste překalibrovat skener. Viz “Kalibrace skeneru”.
●
Ověřte, zda je správně nastaveno rozlišení a šedá škála vzhledem k typu prováděného snímání. Viz “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
Je kvalita obrazu vyšší po vytisknutí? Obraz zobrazený na obrazovce není vždy přesnou reprezentací kvality snímání. ●
Pokuste se upravit nastavení monitoru tak, aby zobrazoval více barev (nebo úrovní šedi). Obvykle je toho možné dosáhnout volbou “Obrazovka” naovládacím panelu. Viz dokumentaci k počítači.
●
Zkuste upravit nastavení rozlišení a šedé škály v softwaru ke skeneru. Více informací o těchto nastaveních najdete v části “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
Je obraz šikmý nebo pokřivený? Předloha mohla být nesprávně založena. Při zakládání předloh je nutné používat vodicí lišty papíru. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”. Jsou na snímaném obrazu nežádoucí skvrny, linky, vertikální bílé pásy nebo jiné vady? Viz “Zvýšení kvality snímání/kopírování”. Není skener špinavý? Je-li skener špinavý, výsledný obraz nebude optimální. Viz “Čištění skeneru”. Vypadá grafika na snímaném obrazu jinak než na předloze? Nastavení pro grafiku na skeneru nemusí být vhodné pro typ prováděného snímání. Zkuste změnit grafické nastavení. Přístup k těmto nastavením je u vlastností tiskárny (jejího řídicího programu). Viz “Vlastnosti tiskárny (ovladač)”.
96 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Část obrazu nebyla nasnímána nebo chybí text Byla předloha správně založena? Ověřte si, zda vkládáte správně předlohy. Viz “Zavádění kopírovaných/ snímaných originálů”. Má předloha barevné pozadí? Barevné pozadí může způsobit nezřetelné zobrazení objektů v popředí. Zkuste upravit nastavení před snímáním nebo zlepšit kvalitu obrazu po snímání. Viz “Originály citlivé na kontrast”. Viz také “Rozlišení skeneru a šedá škála”. Není předloha delší než 762 mm? Maximální délka předlohy je 762 mm. Jakmile stránka překročí maximální délku, skener se zastaví. POZOR
Nepokoušejte se vytáhnout předlohu ze skeneru, protože může dojít k poškození skeneru nebo předlohy. Viz “Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru”. Není předloha příliš malá? Minimální velikost pro kopírku/ skener HP LaserJet 1100 je 50,8 x 90 mm. Menší předloha může uvíznout. Viz “Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru”. Používáte Asistent? Vaše základní nastavení pro aplikaci Asistent může být nastaveno na automatické provádění specifických úkolů odlišných od úkolu, který právě provádíte. Například může být Asistent nastaven na automatické snímání do elektronické pošty. Pak se snímaný obraz neukáže na obrazovce, ale bude připojen jako soubor s přílohou ke zprávě. Pokyny ke změně vlastností Asistenta najdete v nápovědě online. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
CZ
Hledání řešení 97
Text nelze upravovat Určili jste v aplikaci Asistent nebo Plocha dokumentu LaserJet možnost Úpravy textu (OCR)? Text zůstává v podobě obrazu, dokud jej nezpracujete v aplikaci na optické rozpoznávání znaků OCR , která převede obraz na text, který je možné upravovat. Viz “Úpravy snímaného textu (OCR)”. Je aplikace OCR propojena se správným programem na úpravu textů? Aplikace OCR může být propojena s textovým procesorem, který tuto úlohu neprovádí. Viz HP nápovědu online, kde jsou informace o propojování aplikací. Neobsahuje předloha text, ve kterém jsou malé mezery mezi písmeny? Aplikace OCR může obtížně rozpoznávat znaky, které jsou příliš blízko u sebe. Například může docházet ke spojování dvojic písmen jako je rn do podoby m nebo mohou být písmena vynechávána. Není předloha nekvalitní? Přesnost rozeznání znaků v aplikaci OCR záleží na kvalitě, velikosti a struktuře předlohy a na kvalitě snímání. Přesvědčte se, zda má předloha dostatečnou kvalitu. Má předloha barevné pozadí? Barevné pozadí může způsobit nezřetelné zobrazení objektů v popředí. Zkuste upravit nastavení před snímáním, nebo zlepšit kvalitu obrazu po snímání. Viz “Originály citlivé na kontrast”. Viz také “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
98 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Snímání trvá příliš dlouho Není nastavení rozlišení a šedé škály příliš vysoké? Nastavení vysokého rozlišení a jemné šedé škály způsobí prodloužení času snímání a zvětšení velikosti souborů. Pro dobré výsledky snímání nebo kopírování je důležité nastavení správného rozlišení a jemnosti šedé škály. Více informací o nastavení rozlišení a šedé škály najdete v části “Rozlišení skeneru a šedá škála”. Nebyla před snímáním odeslána do tiskárny jiná tisková úloha nebo kopírování? Pokud byla do tiskárny před snímáním odeslána jiná tisková úloha, snímání proběhne po dokončení předchozí úlohy. Je tiskárna nastavena pro dvousměrnou komunikaci? Změna nastavení v bios je popsána v dokumentaci k počítači.
CZ
Hledání řešení 99
Na obrazovce jsou chybové zprávy Nelze aktivovat TWAIN kompatibilní zdroj ●
Jestliže snímáte obraz z jiného zařízení jako je digitální fotoaparát nebo jiný skener, přesvědčte se, zda je toto zařízení kompatibilní s TWAIN. Zařízení nekompatibilní se standardem TWAIN nespolupracují se softwarem k zařízení HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner.
●
Ujistěte se, že jste připojili paralelní kabel dodávaný k tiskárně ke správnému paralelnímu portu na zadní straně počítače. Máte-li další paralelní port, zkuste připojit kabel k tomuto portu. Přesvědčte se, zda máte na počítači dvousměrný port SPP nebo port ECP. Minimálním požadavkem je port SPP, doporučen je port ECP. Další informace o vašem paralelním portu najdete v dokumentaci k počítači.
●
HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner nesmí sdílet paralelní port. Pokud máte k paralelnímu portu, na kterém je připojeno zařízení HP LaserJet 1100A, připojené zařízení jako je zvuková karta, externí pevný disk nebo sít’ový přepínač, může toto zařízení rušit provoz tiskárny. Musíte zařízení odpojit, abyste mohli zařízení HP LaserJet 1100A používat, nebo musíte použít dvou paralelních portů na počítači. Možná bude zapotřebí instalovat další kartu paralelního rozhraní. Doporučuje se použití karty ECP. Další informace o instalaci přídavné karty paralelního rozhraní a o řešení konfliktů zařízení si laskavě vyhledejte v dokumentaci vašeho počítače.
100 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Nevychází kopírovaný dokument nebo skener nepracuje Je založen papír ve vstupním zásobníku papíru? Založte do tiskárny papír. Viz “Zavádění papíru do tiskárny”. Je správně vložena předloha? Ověřte, zda je předloha vložena správně: úzkou stranou do přístroje, horní okraj stránky dolů do vstupního zásobníku a plochou, která se má snímat směrem dopředu. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”. Je skener správně připojen k tiskárně včetně zaklapnuté západky? Skener musí být připojen a připojovací páčka zaklapnuta. Instrukce k připojení jsou v Stručná referenční příručka. Viz “Demontáž skeneru” s pokyny k odmontování skeneru. POZOR
Aby nedošlo k poškození tiskárny, odpojte před kontrolou skeneru napájecí kabel tiskárny. Není vybrána špatná tiskárna? Ověřte, zda je HP LaserJet 1100A vybrána jako výchozí tiskárna pro tisk. Klepnutím na tlačítko Nastavit v okně tiskárny zjistíte, která tiskárna je používána. Pokud je třeba, vyberte HP LaserJet 1100A. Vytiskli jste zkušební stránku pro ověření, zda skener byl rozpoznán tiskárnou? Ověřte instalaci skeneru výtiskem zkušební stránky. Viz “Tisk stránky autotestu”. V levém dolním rohu zkušební stránky bude text: “Scanner Installed: Yes”. Pokud je uvedeno “No”, restartujte počítač. Pokud to nepomůže, přeinstalujte software k HP LaserJet 1100. Pokyny k instalaci software najdete v Stručná referenční příručka dodané se zařízením HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner. Nebyla před kopírováním odeslána do tiskárny jiná tisková úloha? Pokud byla do tiskárny před kopírováním odeslána jiná tisková úloha, kopírování proběhne po dokončení předchozí úlohy.
CZ
Hledání řešení 101
Kopie jsou prázdné, vybledlé nebo chybějí obrazy Neděláte Rychlou kopii v situaci, kdy byste měli použít Ovládací panel kopírky? Nastavení pro rychlou kopii nemusí zajistit dobré výsledky kopírování u typu úlohy, kterou právě provádíte. Viz “Kopírování - přehled”. Není na zásobníku toneru stále ještě ochranná páska? Každý nový zásobník toneru je opatřen plastikovou ochrannou páskou. Ověřte podle kapitoly “Výměna tonerové kazety”, zda byla ochranná páska odstraněna. Nedochází v zásobníku toneru tonerový prášek? Kopie se tisknou na tiskárně, takže je-li v zásobníku již málo toneru, kopie mohou být vybledlé. Může již být překročena životnost zásobníku toneru. Viz “Přerozdělení toneru”. Není vybrána špatná tiskárna? Ověřte, zda je HP LaserJet 1100A vybrána jako výchozí tiskárna pro tisk. Klepnutím na tlačítko Nastavit v okně tiskárny zjistíte, která tiskárna je používána. Pokud je třeba, vyberte HP LaserJet 1100A. Pokud se problém týká softwaru, použijte nápovědu online. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”. Není předloha nekvalitní? Přesnost kopírování záleží na kvalitě a velikosti předlohy. Je-li předloha příliš světlá, nebude to možné kompenzovat ani při správném nastavení kontrastu. Zkuste nastavit kontrast pomocí ovládacího panelu kopírky. Viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”. Nemá předloha barevné pozadí? Barevné pozadí může způsobit nezřetelné zobrazení objektů na popředí, nebo se pozadí zobrazí v odlišném odstínu. Zkuste upravit nastavení před kopírováním nebo zlepšit kvalitu obrazu po kopírování pomocí obvládacího panelu kopírky. Viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”. Viz také “Rozlišení skeneru a šedá škála”. Není předloha delší než 762 mm? Maximální délka předlohy je 762 mm. Jakmile stránka překročí maximální délku, skener se zastaví. POZOR
Nepokoušejte se vytáhnout předlohu ze skeneru, protože může dojít k poškození skeneru nebo předlohy. Viz “Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru”. Není předloha příliš malá? Minimální velikost pro skener na tiskárně HP LaserJet 1100 je 50,8 x 90 mm. Menší předloha může uvíznout. Viz “Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru”.
102 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Zvýšení kvality snímání/kopírování Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům: ●
Preventivní opatření
●
Příklady defektů na obrazu
●
Oprava defektů snímání/kopírování
Preventivní opatření Několik jednoduchých opatření můžete provést ke zlepšení kvality snímání:
CZ
●
Založte správně papír nebo jiná média. Je-li papír založen nesprávně, může se vychýlit a tím může dojít k rozmazání obrazu nebo k potížím v aplikaci OCR. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”.
●
Upravte nastavení softwaru s ohledem na koncové použití obrazu získaného snímáním nebo kopírováním. Viz “Zlepšení snímaného obrazu” a “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
●
Používejte kvalitní předlohy.
Zvýšení kvality snímání/kopírování 103
Příklady defektů na obrazu
Svislé bílé pruhy
Prázdné stránky
Obraz příliš světlý nebo tmavý
Nežádoucí linky
Černé tečky nebo pruhy
Nezřetelný text
Obrazy se tisknou zmenšené
104 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Oprava defektů snímání/kopírování Svislé bílé pruhy ●
Zkuste překalibrovat skener. Viz “Kalibrace skeneru”.
●
Papír pravděpodobně nesplňuje parametry papíru HP (může být například příliš vlhký nebo hrubý). Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Prázdné stránky ●
Předloha byla možná vložena obráceně. Vložte předlohu úzkou stranou do přístroje, horní okraj stránky dolů do vstupního zásobníku a plochou, která se má snímat směrem dopředu. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů”.
●
Papír pravděpodobně nesplňuje parametry papíru HP (může být například příliš vlhký nebo hrubý). Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Obraz příliš světlý nebo tmavý ●
Zkuste upravit nastavení. • Ovládací panel kopírky: viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”. • Nastavení rychlé kopie: viz “Nastavení Rychlé kopie”. • Ověřte, zda máte správné nastavení rozlišení a šedé škály. Viz “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností u odpovídajících funkcí aplikace Asistent nebo u Plocha dokumentu HP. Tato nastavení jsou popsána v nápovědě online. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
●
Viz “Kalibrace skeneru”.
Nežádoucí linky
CZ
●
Na senzoru skeneru může být inkoust, lepidlo, opravná kapalina nebo jiná nežádoucí látka. Zkuste skener vyčistit. Viz “Čištění skeneru”.
●
Zkuste překalibrovat skener. Viz “Kalibrace skeneru”.
Zvýšení kvality snímání/kopírování 105
Černé tečky nebo pruhy ●
Na senzoru skeneru může být inkoust, lepidlo, opravná kapalina nebo jiná nežádoucí látka. Zkuste skener vyčistit. Viz “Čištění skeneru”.
Nezřetelný text ●
Zkuste upravit nastavení. • Ovládací panel kopírky: viz “Použití Ovládacího panelu kopírky”. • Nastavení Rychlé kopie: viz “Nastavení Rychlé kopie”. • Ověřte, zda máte správné nastavení rozlišení a šedé škály. Viz “Rozlišení skeneru a šedá škála”.
●
Možná bude třeba změnit nastavení vlastností u odpovídajících funkcí aplikace Asistent nebo u Plocha dokumentu HP. Tato nastavení jsou popsána v nápovědě online. Viz “Zpřístupnění nápovědy online”.
Obrazy se tisknou zmenšené ●
Nastavení softwaru HP může být nastaveno na zmenšování obrazu. Viz následující: • “LaserJet Toolbox” - změna nastavení v aplikaci Asistent a v Plocha dokumentu LaserJet. • “Nastavení Rychlé kopie” - změna nastavení pro Rychlou kopii. • “Použití Ovládacího panelu kopírky” - změna nastavení Ovládacího panelu kopírky.
106 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Kalibrace skeneru Pokud se na obrázcích vyskytují defekty, bude možná třeba kalibrovat skener. Nejdříve ověřte, zda problém není způsoben tiskárnou a vyčistěte skener. Viz “Čištění skeneru”. Pokud defekty přetrvávají, musíte skener kalibrovat. Jak spustit obslužný program kalibrace je uvedeno v části “Přístup k obslužnému programu kalibrace”.
Poznámka
1
Vytvořte stránku o rozměrech 219 mm x nejméně 153 mm. Použijte jasně bílý papír.
2
Vložte papír do vstupního zásobníku papíru širší stranou napřed a začněte kalibrovat.
Další informace o kalibraci najdete v online nápovědě.
Přístup k obslužnému programu kalibrace Windows 9x a NT 4.0 V aplikaci Asistent klepněte na Nástroje, a pak na Kalibrace.
Windows 3.1x Ve Správci programů dvakrát klepněte na ikonu HP LaserJet 1100 a pak dvakrát klepněte na Kalibrace skeneru.
CZ
Kalibrace skeneru 107
Čištění skeneru Po snímání nebo kopírování předloh, ze kterých pouští inkoust nebo které uvolňují příliš prachu nebo nečistot, bude možná potřeba skener vyčistit. Při čištění skeneru postupujte podle následujících pokynů: 1
1
Odpojte napájecí kabel tiskárny a vyčkejte, až se skener ochladí.
2
Otevřete kryt skeneru.
3
Čistý bavlněný hadřík napust’te alkoholem (pH7 nebo neutrální pH) nebo roztokem na čištění skla. Bílý váleček CIS jemně otírejte hadříekm a přitom jím otáčejte.
2 UPOZORNĚNÍ! Alkohol je hořlavina. Nedávejte alkohol a jím navlhčenou látku k otevřenému plameni. Před připojením napájecího kabelu tiskárny nechejte čisticí prostředek dokonale vyschnout. 4 3
Stříkněte čisticí prostředek na sklo na jiný kousek čisté bavlněné látky a pečlivě vyčistěte sklo na obrazovém čidle.
UPOZORNĚNÍ! Před připojením napájecího kabelu tiskárny se přesvědčte, že je skener dokonale suchý. 4
108 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru Čas od času dojde při snímání nebo kopírování k uvíznutí papíru uvnitř přístroje. Příčiny mohou být následující: ●
V zásobnících papíru je nesprávně založený papír. Viz “Zavádění kopírovaných/snímaných originálů do kopírky/skeneru”.
●
Předloha je příliš malá nebo velká na to, aby mohla být správně vedena skrz skener. Viz “Podporované velikosti a typy papíru (médií)”.
●
Předloha je delší než je povolená maximální délka strany. Viz “Podporované velikosti a typy papíru (médií)”.
●
Používáte média, která neodpovídají povoleným parametrům HP. Viz “Parametry papíru pro tiskárnu”.
Dojde-li k uvíznutí papíru, objeví se na obrazovce počítače chybová zpráva.
CZ
Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru 109
Odstranění uvíznutého papíru 1
1
Otevřete kryt skeneru.
2
Najděte předlohu v přístroji a uchopte ji za horní nebo spodní okraj podle toho, který více vyčnívá. Táhněte za okraj jemně a rovnoměrně.
3
Je-li zapotřebí, otáčejte bílým kolečkem v opačném směru, než v jakém táhnete předlohu. Například táhnete-li předlohu zespodu, otáčejte kolečkem nahoru.
Není-li uvíznutá předloha v přístroji vidět, viz “Odstranění špatně dosažitelného uvíznutého papíru”. 2
Poznámka Jestliže přidáváte nové předlohy, vždy vyndejte všechny předlohy ze vstupního zásobníku a urovnejte je společně s přidanými.
3
110 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
Odstranění špatně dosažitelného uvíznutého papíru Odmontujte skener z tiskárny. Viz “Demontáž skeneru”. POZOR Demontáž skeneru bez předchozího odpojení napájecího kabelu tiskárny může poškodit skener i tiskárnu. Také při opětném připojování skeneru k tiskárně musí být napájecí kabel tiskárny odpojen. 1
1
Otočte skener spodní stranou vzhůru.
2
Jemně zatřeste skenerem tak, aby předlohy vypadly ven.
2
CZ
Odstranění uvíznutého papíru ze skeneru 111
Demontáž skeneru Při odmontování skeneru z tiskárny postupujte následujícím způsobem: POZOR
Demontáž skeneru bez předchozího odpojení napájecího kabelu tiskárny může poškodit skener i tiskárnu. Také při opětném připojování skeneru k tiskárně musí být napájecí kabel tiskárny odpojen. 1
Odpojte napájecí kabel tiskárny - tím tiskárnu vypnete.
2
Páčku, umístěnou na spodní straně skeneru, přesuňte zleva doprava tak, aby se odpojil konektor.
3
Uchopte skener na obou stranách, vyklopte jeho spodní stranu směrem od tiskárny a potom zdvihněte celý skener směrem nahoru a oddělte jej zcela od tiskárny.
112 Kapitola 9 Co dělat v nesnázích při práci s kopírkou/skenerem
CZ
10
Servis a podpora
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Dostupnost
●
Servis hardwaru
●
Pokyny k zabalení tiskárny
●
Pokyny k zabalení skeneru
●
Tiskopis pro servisní opravnu
●
Podpora HP
●
Prodejní a servisní střediska ve světě
113
Dostupnost HP má po celém světě velké množství prodejních a servisních středisek. Jejich dostupnost záleží na tom, ve kterém místě se nacházíte.
Servis hardwaru Pokud dojde v záruční době k závadě na hardwaru, nabízí vám HP následující podporu: ●
Servisní opravna HP: HP zařídí vyzvednutí přístroje, jeho opravu a vrácení v rozmezí 5-10 dní v závislosti na tom, ve kterém místě se nacházíte.
●
Autorizovaný servis HP: Můžete přístroj předat k opravě místnímu autorizovanému prodejci.
●
Expresní výměna: HP nabízí trvalou výměnu za opravenou tiskárnu následující pracovní den, pokud zavoláte před druhou hodinou odpolední pacifického času (pouze USA a Kanada).
114 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
Pokyny k zabalení tiskárny
POZOR
●
Je-li to možné, přiložte vzorové výtisky a 5-10 listů papíru nebo jiného média, na kterém tisk neprobíhal správně.
●
Vyndejte a ponechte u sebe všechny paměti DIMM instalované v tiskárně. Viz “Odstranění paměti DIMM”.
●
Odmontujte skener. Viz “Demontáž skeneru”.
●
Odpojte a ponechte si všechny kabely a příslušenství instalované k tiskárně.
Statická elektřina může paměti DIMM poškodit. Při manipulaci s pamět’mi DIMM používejte uzemněný antistatický pásek na zápěstí nebo se často dotýkejte povrchu antistatického balení DIMM a pak se dotkněte holého kovu na tiskárně. ●
POZOR
CZ
Vyndejte a ponechte u sebe zásobník toneru.
Abyste předešli poškození zásobníku toneru, uložte jej do původního obalu nebo alespoň na místo chráněné před světlem. ●
Je-li to možné, použijte originální přepravní krabici a balicí materiál. Odpovědnost za škody při přepravě způsobené neodpovídajícím balením nesete vy. Jestliže jste již originální balicí materiál k tiskárně vyhodili, obrat’te se na místní servisní středisko, kde obdržíte pokyny, jak tiskárnu zabalit.
●
Přiložte zcela vyplněný Tiskopis pro servisní opravnu. Viz “Tiskopis pro servisní opravnu”.
●
HP doporučuje zásilku pojistit.
Pokyny k zabalení tiskárny 115
Pokyny k zabalení skeneru ●
Odmontujte skener z tiskárny. Viz “Demontáž skeneru”.
●
Je-li to možné, použijte originální přepravní krabici a balicí materiál. Odpovědnost za škody při přepravě způsobené neodpovídajícím balením nesete vy. Jestliže jste již originální balicí materiál ke skeneru vyhodili, obrate se na místní servisní středisko, kde obdržíte pokyny, jak skener zabalit.
●
Přiložte zcela vyplněný Tiskopis pro servisní opravnu. Viz “Tiskopis pro servisní opravnu”.
●
HP doporučuje zásilku pojistit.
116 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
Tiskopis pro servisní opravnu
Tiskopis pro servisní opravnu Kdo vrací zařízení?
Datum:
Kontaktní osoba:
Telefon:
Alternativní kontakt:
Telefon:
Zpáteční adresa pro zásilky:
Speciální instrukce pro přepravu:
Předmět zásilky:
Model:
Výrobní číslo:
K zásilce přiložte laskavě všechny výtisky vztahující se k závadě. Nezasílejte příslušenství, které není nezbytné k provedení opravy (návody, čisticí prostředky apod.) Co je třeba udělat? 1. Popište okolnosti závady (co se pokazilo, co jste právě dělali, když došlo k závadě, jaký software byl spuštěn, je možné závadu znovu vyvolat?)
2. Je-li závada občasná, jak často se opakuje? 3. Je přístroj připojen k některému z následujících zařízení? (Uveďte laskavě výrobce a model.) Počítač: Modem: Sí: 4. Další poznámky:
CZ
Tiskopis pro servisní opravnu 117
Podpora HP Děkujeme, že jste zakoupili zařízení HP. Společně s výrobkem jste získali přístup k nejrůznějším servisním službám a podpoře od firmy Hewlett-Packard a od našich partnerů, kteří jsou připraveni k poskytnutí rychlé a profesionální pomoci, budete-li ji potřebovat. Při domluvě se zástupcem HP mějte připravené následující údaje: model zařízení, výrobní číslo, datum nákupu a popis problému. Dostupné jsou následující formy podpory: ●
Zákaznická podpora a pomoc při opravě výrobku (USA a Kanada)
●
Evropské zákaznické centrum podpory
●
Služby online
●
Získání obslužných programů a elektronických informací
●
Přímé objednávky příslušenství a doplňků HP
●
Kompaktní disk HP Support Assistant
●
Servisní informace HP
●
HP SupportPack
●
HP FIRST
Zákaznická podpora a pomoc při opravě výrobku (USA a Kanada) V záruční době můžete zavolat v pracovní dny od pondělí do pátku od 6 do 22 hodin dopoledne a v sobotu od 9 do 16 hodin (SEČ -8) na číslo bezplatně. Mezinárodní hovorné bude ale uplatněno. Při volání mějte u sebe přístroj a jeho výrobní číslo. Dále je k dispozici číslo asistenční služby, která zodpoví vaše otázky. Volejte (1) (900) 555-1500 (maximální poplatek 25,00 USD za hovor pouze z USA) nebo 1-800-999-1148 (maximální poplatek 25,00 USD za hovor pouze z USA a Kanady, Visa nebo MasterCard) v pracovní dny od pondělí do pátku od 6 do 22 hodin dopoledne a v sobotu od 9 do 16 hodin (SEČ 8). Poplatky se započítají pouze v případě spojení s technikem. *Změna cen vyhrazena.
118 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
Evropské zákaznické centrum podpory Dostupné jazyky a národní střediska Otevřeno pondělí až pátek 8.30-18 hodin (SEČ -5 hodin) HP poskytuje během záruční doby bezplatnou telefonickou podporu. Po zavolání na jedno z čísel dále uvedených budete spojeni se službou, připravenou vám pomoci. Po záruční době obdržíte podporu na stejných telefonních číslech za poplatek. Poplatek se určuje na základě vyžadované pomoci. Při domluvě se zástupcem HP mějte připravené následující údaje: model zařízení, výrobní číslo, datum nákupu a popis problému. Anglicky Irsko:
(353) (1) 662-5525
Velká Británie:
(44) (171) 512-5202
Holandsky Ze zahraničí:
(44) (171) 512-5202
Belgie:
(32) (2) 626-8806
Nizozemí:
(31) (20) 606-8751
Francouzsky Francie:
(33) (01) 43-62-3434
Belgie:
(32) (2) 626-8807
Švýcarsko:
(41) (84) 880-1111
Německy Německo:
(49) (180) 525-8143
Rakousko:
(43) (1) 0660-6386
Norsky Norsko:
(47) 2211-6299
Dánsky Dánsko:
(45) 3929-4099
Finsky Finsko:
(358) (9) 0203-47288
Švédsky Švédsko:
(46) (8) 619-2170
Pokračování na následující straně.
CZ
Podpora HP 119
Italsky Itálie:
(39) (2) 264-10350
Španělsky Španělsko:
(34) (90) 232-1123
Portugalsky Portugalsko:
(351) (1) 441-7199
Telefonní čísla národních středisek: Potřebujete-li podporu po uplynutí záruční doby, pozáruční opravu nebo není-li vaše země na dále uvedeném seznamu, viz “Prodejní a servisní střediska ve světě”. Argentina
787-8080
Austrálie
(61) (3) 272-8000
Brazílie
022-829-6612
Česká republika
(42) (2) 471-7321
Chile
800-360999
Čína
(86) (10) 65053888-5959
Filipíny
(63) (2) 894-1451
Hong Kong
(852) 800-96-7729
Indie
(91) (11) 682-6035 (91) (11) 682-6069
Indonésie
(62) (21) 350-3408
Kanada
(1) (208) 323-2551
Korea
(82) (2) 3270-0700
Korea mimo Soul
(82) (080) 999-0700
Maďarsko
(36) (1) 343-0310
Malajsie
(60) (3) 295-2566
Mexiko (Mexico City)
01 800-22147
Mexiko (mimo Mexico City)
01 800-90529
Nový Zéland
(64) (9) 356-6640
Polsko
(48) (22) 37-5065
Portugalsko
(351) (1) 301-7330
Řecko
(30) (1) 689-6411
Pokračování na následující straně.
120 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
CZ
Rusko
(7) (95) 923-5001
Singapur
(65) 272-5300
Tchajwan
(886) (02) 717-0055
Thajsko
66 (2) 661-4011-4
Turecko
(90) (212) 224-5925
Podpora HP 121
Služby online K získání informací po celých 24 hodin denně prostřednictvím modemu doporučujeme následující služby:
World Wide Web URL Ovladače k tiskárnám, současný HP software k tiskárnám a informace o výrobku a jeho podpoře lze obdržet na následujících URL stránkách: v USA
http://www.hp.com/support/lj1100
v Evropě
http://www2.hp.com
Na následujících stránkách lze obdržet ovladače k tiskárnám: Korea
http://www.hp.co.kr
Tchaj-wan
http://www.hp.com.tw
nebo místní stránky ovladače
http://www.dds.com.tw
America Online Systém America Online/Bertelsmann je dostupný v USA, Francii, Německu a Velké Británii. K dispozici jsou ovladače k tiskárnám, aktualizované verze softwaru k HP tiskárnám a dokumentace s odpověďmi na vaše otázky týkající se výrobků HP. Použijte klíčové slovo HP ke startu hledání nebo volejte v USA 1-800-827-6364 preferenční zákaznické číslo1118 k registraci. V Evropě volejte příslušné číslo ze seznamu dále uvedeného: Francie
++353 1 704 90 00
Německo
0180 531 31 64
Rakousko
0222 58 58 485
Švýcarsko
0848 80 10 11
Velká Británie
0800 279 1234
CompuServetm Na “HP User’s forums” CompuServe (GO HP) jsou k dispozici ovladače k tiskárnám, aktualizované verze softwaru k HP tiskárnám a interaktivní sdílení technických informací s ostatními členy. Z USA můžete na čísle 1-800-524-3388 také požádat 51 o registraci. (CompuServe je také dostupný ve Velké Británii, Francii, Belgii, Švýcarsku, Německu a Rakousku.)
122 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
Získání obslužných programů a elektronických informací Ovladače tiskáren
USA a Kanada Telefon:
(1) (970) 339-7009
Adresa:
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A. (1) (970) 330-7655
Fax:
Asie-tichomořské státy Kontakt Fulfill Plus na (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésie, Filipíny, Malajsie nebo Singapur). V Koreji volejte (82) (2) 3270-0805 nebo (82) (2) 3270-0893.
Austrálie, Nový Zéland, Indie Austrálie, Nový Zéland (61) (2) 565-6099. Indie (91) (11) 682-6035.
Evropa Volejte (44) (142) 986-5511.
Přímé objednávky příslušenství a doplňků HP USA: 1-800-538-8787
Kanada: 1-800-387-3154
Kompaktní disk HP Support Assistant Tento nástroj podpory nabízí vyčerpávající online informační systém určený k poskytování technických informací a informací o výrobcích HP. Čtvrtletní předplatné této služby můžete získat v USA a Kanadě na čísle 1-800-457-1762, v Hong-Kongu, Indonésii, Malajsiie nebo Singapuru volejte Fulfill Plus (65) 740-4477.
CZ
Podpora HP 123
Servisní informace HP Pro nalezení autorizovaného servisu HP volejte v 1-800-243-9816 (USA) nebo 1-800-387-3867 (Kanada).
HP SupportPack Volejte 1-800-835-4747 (pouze USA) Ve všech ostatních zemích kontaktujte autorizované prodejce.
HP FIRST Faxová služba HP FIRST doručí detailní informace o řešení obvyklých nesnází a tipy k výrobkům HP. Volejte z libovolného tlačítkového telefonu s tónovou volbou a žádejte maximálně tři dokumenty. Vyžádané dokumenty budou zaslány na vámi zadané faxové číslo. Anglicky mimo Velkou Británii
+31 20 681-5792
Austrálie
(61) (0) 3 9272-2627
Belgie (francouzsky)
0800-1 7043
Belgie (holandsky)
0800-1 1906
Čína
+86 (0) 10 6505-5280
Dánsko
800-10453
Filipíny
+65 275 7251
Finsko
0800-13134
Francie
0800-905900
Hong Kong
(852) 2506-2422
Indie
+91 (0) 11 682 6031
Indonésie
+62 (0) 21 352 2044
Itálie
1678-59020
Kanada
1-800-333-1917
Korea
+82 (0) 02 769 0543
Mad’arsko
(36) (1) 252-4647
Malajsie
+60 (0) 3 298 2478
Německo
0130-810061
Nizozemí
0800-0222420
Norsko
800-11319
124 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
CZ
Nový Zéland
+64 (0) 09 356-6642
Portugalsko
05 05 313342
Rakousko
0660-8128
Singapur
+65 275 7251
Španělsko
900-993123
Švédsko
020-79-5743
Švýcarsko (francouzsky)
0800-551526
Švýcarsko (německy)
0800-551527
Tchajwan
(886) (2) 719-5589
Thajsko
+66 (0) 2 661-3511
USA
1 (800) 333-1917
Velká Británie
0800-960271
Podpora HP 125
Prodejní a servisní střediska ve světě Před voláním na číslo prodejního a servisního střediska kontaktujte nejdříve centrum zákaznické podpory. Seznam čísel je uveden v kapitole “Podpora HP”. Neposílejte výrobky na opravu do následujících středisek:
Argentina
Chile
Hewlett-Packard Argentina S.A. Montańeses 2140/50/60 1428 Buenos Aires Telefon: (54) (1) 787-7100 Fax: (54) (1) 787-7213
Hewlett-Packard de Chile Avenida Andres Bello 2777 of. 1 Los Condes Santiago, Chile
Čína Austrálie Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Telefon: (61) (3) 272-2895 Fax: (61) (3) 898-7831 Centrum oprav hardwaru: Telefon: (61) (3) 272-8000 Podpora pro prodlouženou záruku: Telefon: (61) (3) 272-2577 Zákaznické informační centrum: Telefon: (61) (3) 272-8000
China Hewlett-Packard Co. Ltd. Level 5, West Wing Office China World Trade Center No. 1, Jian Guo Men Wai Avenue Beijing 100004 Telefon: (86) (10) 6505-3888, x.5450 Fax: (86) (10) 6505-1033 Centrum oprav hardwaru a podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (86) (10) 6262-5666, x.6101/2 (86) (10) 6261-4167
Dálný východ Belgie Hewlett-Packard Belgium S.A. NV Boulevard de la Woluwe-Woluwedal 100-102 B-1200 Brussels Telefon: (32) (2) 778-31-11 Fax: (32) (2) 763-06-13
Brazílie Edisa Hewlett-Packard SA Alameda Rio Negro 750 06454-050 Alphaville - Barueri-SP Telefon: (55) (11)- 7296-8000
Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd. 17-21/F Shell Tower, Times Square 1 Matheson Street, Causeway Bay Hong Kong Telefon: (852) 2599-7777 Fax: (852) 2506-9261 Centrum oprav hardwaru: Telefon: (852) 2599-7000 Podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (852) 2599-7000 Zákaznické informační centrum: Telefon: (852) 2599-7066
Dánsko Česká republika Hewlett-Packard s. r. o. Novodvorská 82 CZ-14200 Praha 4 Telefon: (42) (02) 613-07111 Fax: (42) (02) 471-7611
126 Kapitola 10 Servis a podpora
Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerød Denmark Telefon: (45) 3929 4099 Fax: (45) 4281-5810
CZ
Finsko
Kolumbie
Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo Telefon: (358) (9) 887-21 Fax: (358) (9) 887-2477
Hewlett-Packard Colombia Calle 100 No. 8A -55 Torre C Oficina 309 Bogotá, Colombia
Korea Francie Hewlett-Packard France 42 Quai du Point du Jour F-92659 Boulogne Cedex Telefon: (33) (146) 10-1700 Fax: (33) (146) 10-1705
Indie Hewlett-Packard India Ltd. Paharpur Business Centre 21 Nehru Place New Delhi 110 019 Telefon: (91) (11) 647-2311 Fax: (91) (11) 646-1117 Centrum oprav hardwaru a Podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (91) (11) 642-5073 (91) (11) 682-6042
Latinská Amerika 5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, FL 33126, USA Telefon: (1) (305) 267-4220
Itálie
Maďarsko
Hewlett-Packard Italiana SpA Via Giuseppe di Vittorio, 9 Cernusco Sul Naviglio I-20063 (Milano) Telefon: (39) (2) 921-21 Fax: (39) (2) 921-04473
Hewlett-Packard Magyarország Kft. Erzsébet királyné‚ útja 1/c. H-1146 Budapest Telefon: (36) (1) 461-8111 Fax: (36) (1) 461-8222 Centrum oprav hardwaru: Telefon: (36) (1) 343-0312 Zákaznické informační centrum: Telefon: (36) (1) 343-0310
Kanada Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 17500 Trans Canada Highway South Service Road Kirkland, Québec H9J 2X8 Telefon: (1) (514) 697-4232 Fax: (1) (514) 697-6941 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Telefon: (1) (905) 206-4725 Fax: (1) (905) 206-4739
CZ
Hewlett-Packard Korea 25-12, Yoido-dong, Youngdeungpo-ku Seoul 150-010 Telefon: (82) (2) 769-0114 Fax: (82) (2) 784-7084 Centrum oprav hardwaru: Telefon: (82) (2) 3270-0700 (82) (2) 707-2174 (DeskJet) (82) (2) 3270-0710 (Hardware) Extended Warranty Support: Telefon: (82) (2) 3770-0365 (Bench) (82) (2) 769-0500 (Onsite)
Mexiko Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Telefon: 01-800-22147 Mimo Mexico City Telefon: 01 800-90529
Prodejní a servisní střediska ve světě 127
Německo
Rakousko
Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 71034 Böblingen Telefon: (49) (180) 532-6222 (49) (180) 525-8143 Fax: (49) (180) 531-6122
Hewlett-Packard GmbH Lieblgasse 1 A-1222 Vienna Telefon: (43) (1) 25000-555 Fax: (43) (1) 25000-500
Rusko Nizozemí Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 NL-1187 XR Amstelveen Postbox 667 NL-1180 AR Amstelveen Telefon: (31) (020) 606-87-51 Fax: (31) (020) 547-7755
Norsko Hewlett-Packard Norge A/S Postboks 60 Skøyen Drammensveien 169 N-0212 Oslo Telefon: (47) 2273-5600 Fax: (47) 2273-5610
Nový Zéland Hewlett-Packard (NZ) Limited Ports of Auckland Building Princes Wharf, Quay Street P.O. Box 3860 Auckland Telefon: (64) (9) 356-6640 Fax: (64) (9) 356-6620 Centrum oprav hardwaru a Podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (64) (9) 0800-733547 Zákaznické informační centrum: Telefon: (64) (9) 0800-651651
Polsko Hewlett-Packard Polska Al. Jerozolimskic 181 02-222 Warszawa Telefon: (48-22) 608-77-00 Fax: (48-22) 608-76-00
128 Kapitola 10 Servis a podpora
AO Hewlett-Packard Business Complex Building #2 129223, Moskva, Prospekt Mira VVC Telefon: (7) (95) 928-6885 Fax: (7) (95) 974-7829
Řecko Hewlett-Packard Hellas 62, Kifissias Avenue GR-15125 Maroussi Telefon: (30) (1) 689-6411 Fax: (30) (1) 689-6508
Singapur Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 450 Alexandra Road Singapore (119960) Telefon: (65)275-3888 Fax: (65)275-6839 Hardware Repair Center and Customer Informační Centrum: Telefon: (65) 272-5300 Podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (65) 272-5333
Střední Východ/Afrika ISB HP Response Center Hewlett-Packard S.A. Rue de Veyrot 39 P.O. Box 364 CH-1217 Meyrin - Geneva Švýcarsko Telefon: (41) (22) 780-4111
CZ
Španělsko
Turecko
Hewlett-Packard Espańola, S.A. Carretera de la Coruńa km 16.500 E-28230 Las Rozas, Madrid Telefon: (34) (1) 626-1600 Fax: (34) (1) 626-1830
Hewlett-Packard Company Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri AS 19 Mayis Caddesi Nova Baran Plaza Kat: 12 80220 Sisli-Istanbul Telefon: (90) (212) 224-5925 Fax: (90) (212) 224-5939
Švédsko Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Telefon: (46) (8) 444-2000 Fax: (46) (8) 444-2666
Švýcarsko Hewlett-Packard (Schweiz) AG In der Luberzen 29 CH-8902 Urdorf/Zürich Telefon: (41) (084) 880-11-11 Fax: (41) (1) 753-7700
Thajsko Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 23-25/f Vibulthani Tower II 3199 Rama 4 Rd, Klongtan Klongtoey, Bangkok 10110 Thailand Telefon: (66) (2) 661-3900-34 Fax: (66) (2) 661-3935-37 Centrum oprav hardwaru: Telefon: (66) (2) 661-3900 linka 6001/ 6002 Zákaznické informační centrum: Telefon: (66) (2) 661-3900 linka 3211, 3232
Tchajwan
USA Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Blvd. Boise, ID 83714 USA Telefon: (208) 323-2551 HP FIRST fax: (800) 333-1917 or (208) 334-4809 Autorizované opravy: (800) 243-9816
Velká Británie Hewlett-Packard Ltd. Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Telefon: (44) (134) 436-9222 Fax: (44) (134) 436-3344
Venezuela Hewlett-Packard de Venezuela S.A. Los Ruices Norte 3A Transversal Edificio Segre Caracas 1071 Telefon: (58) (2) 239-4244 Fax: (58) (2) 239-3080
Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 8th Floor 337, Fu-Hsing North Road Taipei, 10483 Telefon: (886) (02) 717-0055 Fax : (886) (02) 514-0276 Centrum oprav hardwaru: Sever (886) (02) 717-9673 Střed (886) (04) 327-0153 Jih (886) (080) 733-733 Podpora v prodloužené záruční době: Telefon: (886) (02) 714-8882
CZ
Prodejní a servisní střediska ve světě 129
130 Kapitola 10 Servis a podpora
CZ
A
Parametry tiskárny
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Parametry
●
Předpisy FCC
●
Program ochrany životního prostředí
●
Seznam bezpečnostních údajů materiálu
●
Závazná ustanovení
131
Parametry Parametry tiskárny Údaje o prostředí Provozní podmínky
Skladovací podmínky
Tiskárna zapojena na sít’ové střídavé napětí: ● Teplota: 10°C až 32,5°C ● Vlhkost vzduchu: 20%-80% (bez kondenzace) Tiskárna nezapojena na síové střídavé napětí: Teplota: 0°C až 40°C ● Vlhkost vzduchu: 10%-90% (bez kondenzace) ●
Akustické parametry Hladina hluku
Během tisku: 6,1 Belů (ISO 9296) (HP LaserJet 1100 testována při 8 stránkách za minutu) ● Hladina akustického tlaku (vedle tiskárny): 46 dB ● Hladina akustického tlaku (v místě operátora): 55 dB Během režimu připravenosti a klidového režimu: bez hluku
Elektrické parametry ●
Napájení
100-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127 V, 60 Hz NOM nebo ● 220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz) ● 220-240 V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz)
Příkon
● ●
Minimální požadavky na kapacitu napájecí přípojky
Během tisku: 170 W (průměrně) V režimu připravenosti a v úsporném režimu: 6 W
4,5 A při 115 V; 2,3 A při 230 V
132 Dodatek A Parametry tiskárny
CZ
Parametry tiskárny (pokračování) Rozměry a hmotnost Rozměry
● ● ●
Hmotnost s instalovaným zásobníkem toneru
Šířka: 367 mm Hloubka: 325 mm Výška: 378 mm
7,3 kg
Údaje o kapacitě a výkonu tiskárny Rychlost tisku
8 stran za minutu (papír formátu “Letter”)
Kapacita vstupního zásobníku
125 listů papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2 nebo až 10 obálek
Kapacita výstupního zásobníku
125 listů papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2
Minimální velikost papíru
76 x 127 mm
Maximální velikost papíru
216 x 356 mm
Základní pamě
4 MB ROM a 2 MB RAM
Možnost rozšíření paměti
Jedna zdířka DIMM pro 4, 8 nebo 16 MB RAM DIMM
Rozlišení tisku
600 dpi
Provozní cyklus
7 000 stran za měsíc
CZ
Parametry 133
Předpisy FCC Tento přístroj byl testován a schválen pro limity pro digitální přístroj třídy B ve shodě s částí 15 předpisů FCC. Tyto limity jsou určeny tak, aby poskytovaly rozumnou ochranu před škodlivými vlivy v místnosti. Přístroj vytváří, používá a vyzařuje elektromagnetické záření. Pokud by nebyl instalován a používán v souladu s návodem k obsluze, mohlo by dojít k nežádoucímu rušení radiových vln. Není však zaručeno, že k rušení nedojde i při správné instalaci. Jestliže tento přístroj způsobí nežádoucí rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, což je možné ověřit vypnutím a zapnutím přístroje, může se uživatel pokusit odstranit rušení jedním z následujících opatření nebo kombinací více opatření:
Poznámka
●
Natočení nebo přemístění antény přijímače.
●
Zvětšení vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
●
Zapojení přístroje do jiné fáze sít’ového napájení.
●
Konzultace s prodejcem nebo s opravářem přijímače.
Jakékoliv změny nebo modifikace tiskárny, které nejsou výslovně povoleny firmou HP mohou vést ke zrušení oprávnění pro provoz tohoto přístroje. Pro splnění limitů třídy B části 15 předpisů FCC je nutné používat stíněné propojovací kabely.
134 Dodatek A Parametry tiskárny
CZ
Program ochrany životního prostředí Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard Company se angažuje při výrobě kvalitních produktů výrobními postupy neohrožujícími životní prostředí. Tato tiskárna HP LaserJet byla navržena tak, aby nepříznivý vliv na životní prostředí byl minimální.
Tato tiskárna HP LaserJet eliminuje: Tvorbu ozónu Tato tiskárna používá nabíjecí válečky v elektrofotografickém procesu a tím generuje jen nepatrné množství plynného ozónu (O3).
Tato tiskárna HP LaserJet omezuje: Spotřebu energie V úsporném režimu klesá spotřeba energie až na hodnotu 6 W. Tím se šetří nejenom přírodní zdroje, ale i peníze, aniž by byl ovlivněn vysoký výkon tiskárny. Tento výrobek odpovídá programu ENERGY STAR. ENERGY STAR je dobrovolný program založený na podporu vývoje energeticky úsporných kancelářských výrobků. ENERGY STAR je v USA registrovaná servisní známka agentury EPA.
Jako partner programu ENERGY STAR určila společnost Hewlett-Packard, že tento výrobek odpovídá požadavkům ENERGY STAR na úsporu energie. Spotřeba toneru V režimu EconoMode se spotřebovává značně méně toneru,což může prodloužit životnost zásobníku toneru. Použití papíru V závislosti na používaném programu můžete vytisknout na jeden papír několik stran dokumentu. Toto několikanásobné tisknutí a schopnost tiskárny tisknout na obě strany papíru může snížit spotřebu papíru a tím snížit používání přírodních zdrojů.
CZ
Program ochrany životního prostředí 135
Provedení tiskárny HP LaserJet usnadňuje recyklaci následujících materiálů: Plastické hmoty Součásti z plastických hmot nesou taková označení v souladu s mezinárodními standardy, která usnadňují možnost identifikace druhu plastu pro recyklaci po skončení doby životnosti skeneru. Zásobníky toneru HP Zásobníky toneru a bubny je možné v mnoha zemích vrátit firmě HP prostřednictvím celosvětového programu recyklace tonerových zásobníků (HP Planet Partners Toner Cartridge Recycling Program). Tento jednoduše organizovaný program je dostupný ve více než 20 zemích světa. Informace o programu ve více jazycích jsou uvedeny v každém balení nového zásobníku toneru.
Program na recyklaci tonerových zásobníků (HP Cartridge Recycling Program) Od roku 1990 bylo v rámci tohoto programu sebráno již více než 12 miliónů zásobníků toneru, které by jinak mohly skončit na skládkách. Zásobníky toneru HP LaserJet se dostanou do sběrného centra, odkud jsou dopraveny k našim partnerským organizacím specializujícím se na recyklaci odpadů, které zásobníky rozeberou na jednotlivé části. Po důkladné kontrole kvality jsou menší součásti (šroubky, matky, spony) použity do nových zásobníků. Zbývající materiály jsou roztříděny a převedeny na suroviny k použití v jiných odvětvích průmyslu k výrobě rozličných užitečných výrobků. Pro recyklaci se získá více než 95% hmotnosti každého vráceného zásobníku. Více informací lze z USA získat na čísle 1-800-340-2445 nebo na internetové stránce pro součástky HP LaserJet na adrese http://www.ljsupplies.com/planetpartners/. Zákazníci mimo USA mohou volat místní prodejní a servisní střediska, kde získají další informace o recyklačním programu (HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge Recycling Program). Papír Tato tiskárna je vhodná k použití recyklovaného papíru, pokud odpovídá směrnicím pro laserové tiskárny HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. Informace o možnosti objednání těchto směrnic jsou uvedeny v kapitole “Příslušenství a objednávky”. Tato tiskárna může používat recyklovaný papír podle normy DIN 19 309.
136 Dodatek A Parametry tiskárny
CZ
Seznam bezpečnostních údajů materiálu Seznam bezpečnostních údajů materiálu pro zásobník toneru je možné obdržet na internetové stránce pro součástky HP LaserJet na adrese http://www. ljsupplies.com/planetpartners/datasheets.html. Nemáte-li přístup na Internet, zkuste volat službu HP FIRST (Fax Information Retrieval Service Technology) pro poskytnutí informací faxem na čísle 1-800-231-9300. Jako registrační číslo uved’te 7. Uživatelé z jiných zemí než USA najdou správná telefonní čísla na začátku této příručky.
CZ
Seznam bezpečnostních údajů materiálu 137
Závazná ustanovení Prohlášení o způsobilosti výrobku podle ISO/IEC směrnice 22 a EN45014 Výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
prohlašuje, že výrobek Jméno výrobku:
HP LaserJet 1100
Model:
C4224A
Volitelné prvky výrobku:
VŠECHNY
splňuje následující parametry výrobku: Bezpečnost:
IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
EMC:
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 třída 1 (Laser/LED) CISPR 22:1993+A1 / EN 55022:1994 třída B1 EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 -
4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 -
3 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 -
Signálové kabely 0,5 kV Napájecí kabely 1,0 kV
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995 FCC titul 47 CFR, část 15 třída B2) / ICES-003, číslo 2 / VCCI-21) AS / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 třída B1) Doplňkové informace: Výrobek tímto splňuje požadavky dále uvedených předpisů a nese označení CE podle: Předpisu EMC 89/336/EEC Směrnic pro nízké napětí 73/23/EEC Výrobek byl testován v typické konfiguraci se systémy osobních počítačů Hewlett-Packard. Tento přístroj splňuje požadavky části 15 předpisů FCC. Provoz podléhá splnění následujících dvou podmínek: (1) přístroj nesmí způsobovat nebezpečné interference, a (2) přístroj musí snést vystavení jakýmkoliv interferencím včetně těch, které mohou způsobit nežádoucí chování přístroje. Kontaktní místa POUZE ohledně způsobilosti: Austrálie:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Evropa:
Vaše místní prodejní a servisní středisko HP nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (Fax: +49-7031-14-3143)
USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
138 Dodatek A Parametry tiskárny
CZ
Bezpečnost užívání laserového zařízení Vládní instituce USA s názvem The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) ustanovila předpisy závazné pro laserová zařízení vyrobená po 1. srpnu 1976. Jejich dodržování je závazné pro výrobky prodávané v USA. Tato tiskárna je klasifikována jako laserový výrobek třídy 1 podle zákona USA o radiaci a jejím vlivu na zdraví a bezpečnost z roku 1968 (U.S. Department of Health and Human Services (DHHS), Radiation Performance Standard, the Radiation Control for Health and Safety Act). Protože záření emitované uvnitř přístroje je dokonale omezeno na vnitřní prostor přístroje jeho krytem, laserové paprsky nemohou při normálním provozu pronikat mimo přístroj. UPOZORNĚNÍ! Ovládání přístroje, úpravy a zacházení s přístrojem v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu může být nebezpečné z hlediska možnosti zasažení nebezpečným zářením.
Vyjádření EMI - Korea
CZ
Závazná ustanovení 139
Vyjádření pro Finsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1100 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1100 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
140 Dodatek A Parametry tiskárny
CZ
B
Parametry skeneru Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Parametry
●
Předpisy FCC
●
Program ochrany životního prostředí
●
Závazná ustanovení
141
Parametry Parametry HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner Údaje o prostředí Provozní podmínky
Skladovací podmínky
Tiskárna zapojena na síové střídavé napětí: ● Teplota: 10°C až 32,5°C ● Vlhkost vzduchu: 20%-80% (bez kondenzace) Tiskárna nezapojena na síové střídavé napětí: Teplota: 0°C až 40°C ● Vlhkost vzduchu: 10%-80% (bez kondenzace) ●
Akustické parametry Hladina hluku
Během rychlého kopírování: 6,5 Belů (ISO 9296) (zařízení HP LaserJet 1100A testováno při 7 stránkách za minutu) ● Hladina akustického tlaku (vedle tiskárny): 53 dB ● Hladina akustického tlaku (v místě operátora): 61 dB Během tisku: 6,1 Belů (ISO 9296) (zařízení HP LaserJet 1100A testováno při 7 stránkách za minutu) ● Hladina akustického tlaku (vedle tiskárny): 46 dB ● Hladina akustického tlaku (v místě operátora): 55 dB Během režimu připravenosti a klidového režimu: bez hluku
Elektrické parametry Napájení
● 100-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127V, 60Hz NOM nebo ● 220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz) ● 220-240 V(+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz)
Příkon
● ● ●
Minimální požadavky na kapacitu napájecí přípojky
Během rychlého kopírování: 185 wattů (průměrně) Během tisku: 170 wattů (průměrně) V režimu připravenosti a v úsporném režimu: 7 wattů
4,5 A při 115 V; 2,3 A při 230 V
142 Dodatek B Parametry skeneru
CZ
Parametry HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner (pokračování) Rozměry a hmotnost Rozměry
● ● ●
Šířka: 367 mm Hloubka: 402 mm Výška: 378 mm
Hmotnost včetně modulu skeneru 8,7 kg s instalovaným zásobníkem toneru
Údaje o kapacitě a výkonu tiskárny Rychlost tisku
8 stran za minutu (papír formátu “Letter”)
Kapacita vstupního zásobníku
125 listů papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2 nebo až 10 obálek
Kapacita výstupního zásobníku
125 listů papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2
Minimální velikost papíru
76 x 127 mm
Maximální velikost papíru
216 x 356 mm
Základní pamě
4 MB ROM a 2 MB RAM
Možnost rozšíření paměti
Jedna zdířka DIMM pro 4, 8 nebo 16 MB RAM DIMM
Rozlišení tisku
600 dpi
Provozní cyklus
7 000 stran za měsíc
CZ
Parametry 143
Parametry HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner (pokračování) Údaje o kapacitě a výkonu kopírky/skeneru Rychlost tisku
7 stran za minutu
Kapacita vstupního zásobníku
Asi 20 listů papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2
Minimální velikost papíru
50,8 x 90 mm
Maximální velikost papíru
216 x 762 mm
Rozlišení
300 dpi (optické rozlišení)
Provozní cyklus
2 000 stran za měsíc
144 Dodatek B Parametry skeneru
CZ
Předpisy FCC Tento přístroj byl testován a shledán vyhovujícím limitům pro digitální přístroj třídy B ve shodě s částí 15 předpisů FCC. Tyto limity jsou určeny tak, aby poskytovaly rozumnou ochranu před škodlivými vlivy v místnosti. Přístroj vytváří, používá a vyzařuje elektromagnetické záření. Pokud by nebyl instalován a používán v souladu s návodem k obsluze, mohlo by dojít k nežádoucímu rušení radiových vln. Není však zaručeno, že k rušení nedojde i při správné instalaci. Jestliže tento přístroj způsobí nežádoucí rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, což je možné ověřit vypnutím a zapnutím přístroje, může se uživatel pokusit odstranit rušení jedním z následujících opatření nebo kombinací více opatření:
Poznámka
●
Natočení nebo přemístění antény přijímače.
●
Zvětšení vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
●
Zapojení přístroje do jiné fáze sít’ového napájení.
●
Konzultace s prodejcem nebo s opravářem přijímače.
Jakékoliv změny nebo modifikace tiskárny, které nejsou výslovně povoleny firmou HP mohou být důvodem k nemožnosti správného provozu přístroje. Pro splnění limitů třídy B části 15 předpisů FCC je nutné používat stíněné propojovací kabely.
CZ
Předpisy FCC 145
Program ochrany životního prostředí Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard Company se angažuje při výrobě kvalitních produktů výrobními postupy neohrožujícími životní prostředí. Tento HP skener byl navržen tak, aby nepříznivý vliv na životní prostředí byl minimální.
Provedení HP skeneru usnadňuje recyklaci následujících materiálů: Plastické hmoty Součásti z plastických hmot nesou taková označení v souladu s mezinárodními standardy, která usnadňují možnost identifikace druhu plastu pro účely recyklace po skončení doby životnosti skeneru.
146 Dodatek B Parametry skeneru
CZ
Závazná ustanovení Prohlášení o způsobilosti výrobku podle ISO/IEC směrnice 22 a EN45014 Výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
prohlašuje, že výrobek Jméno výrobku:
HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner
Model:
C4218A
Volitelné prvky výrobku:
VŠECHNY
splňuje následující parametry výrobku: Bezpečnost:
IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
EMC:
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 třída 1 (Laser/LED) CISPR 22:1993+A1 / EN 55022:1994 třída B1 EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 -
4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 -
3 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 -
Signálové kabely 0,5 kV Napájecí kabely 1,0 kV
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995 FCC titul 47 CFR, část 15 třída B2) / ICES-003, číslo 2 / VCCI-21) AS / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 třída B1) Doplňkové informace: Výrobek tímto splňuje požadavky dále uvedených předpisů a nese označení CE podle: Předpisu EMC 89/336/EEC Směnice pro nízké napětí 73/23/EEC Výrobek byl testován v typické konfiguraci se systémy osobních počítačů Hewlett-Packard. Tento přístroj splňuje požadavky části 15 předpisů FCC. Provoz podléhá splnění následujících dvou podmínek: (1) přístroj nesmí způsobovat nebezpečné interference, a (2) přístroj musí snést vystavení jakýmkoliv interferencím včetně těch, které mohou způsobit nežádoucí chování přístroje. Kontaktní místa POUZE ohledně způsobilosti:
CZ
Austrálie:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Evropa:
Vaše místní prodejní a servisní středisko HP nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (Fax: +49-7031-14-3143)
USA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
Závazná ustanovení 147
Bezpečnost užívání laserového zařízení Vládní instituce U.S. Food and Drug Administration s názvem The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) ustanovila předpisy úvazné pro laserová zařízení vyrobená po 1. srpna 1976. Jejich dodržování je závazné pro výrobky prodávané v USA. Tato tiskárna je klasifikována jako laserový výrobek třídy 1 podle zákona o radiaci a jejím vlivu na zdraví a bezpečnost z roku 1968 (U.S. Department of Health and Human Services, (DHHS) Radiation Performance Standard, the Radiation Control for Health and Safety Act 1968). Protože záření emitované uvnitř přístroje je dokonale omezeno na vnitřní prostor přístroje jeho krytem, laserové paprsky nemohou při normálním provozu pronikat mimo přístroj. UPOZORNĚNÍ! Ovládání přístroje, úpravy a zacházení s přístrojem v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu může být nebezpečné z hlediska možnosti zasažení nebezpečným zářením.
Korean EMI statement
148 Dodatek B Parametry skeneru
CZ
Vyjádření pro Finsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1100 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1100 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
CZ
Závazná ustanovení 149
150 Dodatek B Parametry skeneru
CZ
C
Parametry papíru
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Parametry papíru pro tiskárnu
●
Povolené formáty papíru pro tiskárnu
●
Pokyny k používání papíru
151
Parametry papíru pro tiskárnu Tiskárny HP LaserJet vynikají kvalitou tisku. Je možné tisknout na různých typech médií, jako jsou kancelářské papíry (včetně recyklovaných), obálky, štítky, průhledné fólie, velínové papíry a papíry nestandardních velikostí. Důležitými faktory ovlivňujícími výkon tiskárny a kvalitu výtisků je plošná hmotnost papíru, jeho vlhkost a vláknitá struktura. V tiskárně je možné používat různé druhy papíru a jiných tiskových médií v souladu s požadavky uvedenými v tomto návodu. Papír, který nesplňuje tyto požadavky, může způsobovat následující problémy: ●
Nekvalitní tisk
●
Zvýšený výskyt uvíznutí papíru
●
Předčasné opotřebení tiskárny vyžadující opravu
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte pouze značkový papír a média HP. Firma Hewlett-Packard nemůže doporučit používání médií jiných značek, u kterých nemůže ovlivnit nebo kontrolovat jejich kvalitu. Je možné, že výsledky nebudou uspokojivé ani při použití papíru splňujícího všechny požadavky HP. To může být důsledkem nesprávné manipulace, nevhodné teploty a vlhkosti nebo jiných okolností, které HP nemůže ovlivnit. Před nákupem velkého množství papíru se přesvědčte, že splňuje požadavky uvedené v tomto návodu a odpovídá směrnicím papíru pro laserové tiskárny HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. Informace o možnosti objednání těchto směrnic jsou uvedeny v kapitole “Příslušenství a objednávky” Vždy před nákupem velkého množství papír vyzkoušejte. POZOR
Použití papíru nesplňujícího parametry HP může způsobit problémy tiskárnou vyžadující opravu. Na tuto opravu se nevztahuje záruka Hewlett-Packard.
Povolené formáty papíru pro tiskárnu ●
Maximální velikost papíru: 216 x 356 mm
●
Minimální velikost papíru: 76 x 127 mm
152 Dodatek C Parametry papíru
CZ
Pokyny k používání papíru Nejlepších výsledků dosáhnete při použití kancelářského papíru o plošné hmotnosti 75 g/m2. Ujistěte se, že je papír kvalitní, bez natržení, zářezů a skvrn, že nechybějí části listů, že není zaprášený, svraštělý, zprohýbaný a že nemá ohlé okraje. Pokud si nejste jisti, jaký papír zakládáte (např. dokumentový nebo recyklovaný), zkontrolujte štítek na balení papíru. Některé papíry způsobují problémy s kvalitou tisku, mačkají se v tiskárně nebo mohou tiskárnu i poškodit.
Příznak
Problém s papírem
Řešení
Vady tisku nebo ulpívání toneru. Problémy s podáváním listů.
Příliš vlhký, hrubý, hladký nebo reliéfní; nevhodné množství papíru.
Použijte jiný druh papíru s obsahem vlhkosti 4-6%.
Vynechávání, uvíznutí, prohýbání Špatně skladován. papíru.
Skladujte papír naplocho v obalu chránícím proti vlhkosti.
Zvýšení šedého závoje na pozadí.
Příliš těžký.
Použijte papír s menší plošnou hmotností.
Prohýbání papíru. Problémy s podáváním listů.
Příliš vlhký, špatný směr vláken nebo krátká vlákna.
Použijte papír s dlouhým vláknem. Tiskněte s použitím přímého průchodu papíru.
Mačkání papíru, poškození tiskárny.
Perforace nebo vytržená místa.
Nepoužívejte perforovaný papír nebo papír z výřezy.
Problémy s podáváním listů.
Roztrhané okraje.
Používejte kvalitní papír.
Poznámka
Nepoužívejte hlavičkový dopisní papír, který je potištěný nízkoteplotním inkoustem (používaný v některých typech termografie). Nepoužívejte reliéfní hlavičkové papíry. Tiskárna používá k zachycení toneru na papír tepla a tlaku. Ujistěte se, že případně použité barevné nebo předtištěné papíry snesou teplotu používanou v tiskárně (200°C po dobu 0,1 sekundy).
CZ
Pokyny k používání papíru 153
Štítky Provedení štítků Při výběru štítků dbejte na kvalitu všech složek: ●
Lepidlo: Lepicí materiál by měl být stabilní při maximální teplotě používané v tiskárně 200°C.
●
Uspořádání: Používejte pouze takové štítky, které nemají mezi sebou mezery podkladového papíru. V takovém případě se mohou štítky odlepit a způsobit vážné zanesení tiskárny.
●
Prohnutí: Před tiskem musejí štítky ležet na ploše tak, že se neprohýbají více než 13 mm v libovolném směru.
●
Stav: Nepoužívejte štítky s vráskami, bublinami nebo jinými příznaky odlepování.
Průhledné fólie Průhledné fólie použité v tiskárně musí být odolné maximální teplotě používané v tiskárně 200°C.
154 Dodatek C Parametry papíru
CZ
Obálky Provedení obálek Provedení obálek je rozhodující pro možnost jejich používání. Přehyby obálek se mohou značně lišit nejenom u obálek od různých výrobců, ale i v jednom balíku od jednoho výrobce. Úspěšnost tisku na obálky závisí na jejich kvalitě. Při výběru obálek k tisku věnujte pozornost následujícím faktorům: ●
Plošná hmotnost: Plošná hmotnost papíru obálek by neměla překročit 105 g/m2, jinak může docházet k jejich uvíznutí v tiskárně.
●
Provedení: Obálky určené k tisku musejí ležet na ploše s maximálním prohnutím 6 mm a nemají obsahovat vzduch. (Obálky, které zachycují vzduchové kapsy, mohou působit problémy.)
●
Stav: Obálky nesmějí být zmačkané, přeložené nebo jinak poškozené.
●
Rozměry: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm.
Obálky lepené na krajích Obálky lepené na krajích mají slepované části na okrajích, nikoliv diagonálně křížem přes střed obálky. Toto provedení je náchylnější ke zvrásnění. Ujistěte se proto, že slepované části dosahují až do konců hran obálky tak, jak je naznačeno na obrázku. Použitelné
Nepoužitelné
Obálky s lepicí chlopní Obálky s odlepovací páskou nebo obálky se dvěma chlopněmi, které se překládají na sebe, aby se slepily, musejí být opatřeny takovou lepicí vrstvou, která snese tlak a teplotu v tiskárně 200°C. Odklopené chlopně mohou způsobit uvíznutí obálek v tiskárně.
Skladování obálek Správné skladování obálek přispívá k dobré kvalitě jejich tisku. Obálky je třeba skladovat naplocho. Uzavře-li se v obálce vzduchová bublina, může dojít při tisku ke zvrásnění obálky. CZ
Pokyny k používání papíru 155
Papírové kartóny a silnější média Na mnoho typů kartónů, včetně kartotéčních lístků a pohlednic, je možné tisknout přímo ze vstupního zásobníku. Na některé karty se tiskne lépe, protože jejich provedení je vhodnější pro vedení dráhou laserové tiskárny. Nepoužívejte kartóny o větší plošné hmotnosti než 157 g/m2. Těžší kartóny mohou způsobit problémy při podávání do tiskárny nebo nadměrné mechanické opotřebení tiskárny. Poznámka
Tisk na těžší kartóny se bude lépe dařit, jestliže nebude vstupní zásobník zcela zaplněn a použije se kartón s hlazeným povrchem (100-180 Sheffield).
Provedení karet ●
Hladkost povrchu: Kartón o plošné hmotnosti 135-157 g/m2 by měl mít hladkost v rozmezí 100-180 Sheffield. Kartón o plošné hmotnosti 60-135 g/m2 by měl mít hladkost v rozmezí 100-250 Sheffield.
●
Provedení: Karty by měly ležet na ploše s maximálním prohnutím 5 mm.
●
Stav: Kartóny nesmějí být zmačkané, přeložené nebo jinak poškozené.
●
Rozměry: Používejte kartóny pouze v rozmezí následujících rozměrů: • Minimum: 76 x 127 mm • Maximum: 312 x 470 mm
Pokyny k tisku na papírové kartóny ●
Jestliže se kartóny ohýbají nebo uvízavají, tiskněte s použitím přímého průchodu papíru.
●
Nastavte okraje tisku nejméně 2 mm od okraje papíru.
156 Dodatek C Parametry papíru
CZ
D
Pamět’ (DIMM)
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Instalace paměti DIMM
●
Test instalace paměti DIMM
●
Odstranění paměti DIMM
157
Instalace paměti DIMM Přidání paměti (pouze RAM) do tiskárny HP LaserJet 1100 umožní tisk složitějších tiskových úloh. Při instalaci paměti DIMM postupujte podle následujících pokynů: POZOR Manipulace s pamět’ovými čipy DIMM bez použití uzemněného antistatického přípravku může paměti poškodit. 1
2
1
Odpojte napájecí kabel tiskárny.
2
Otevřete kryt paměti na tiskárně jemným tahem za jeho spodní okraj směrem ven a nahoru dokud kryt nebude držet v otevřené poloze.
3
Uchopte čip paměti DIMM za jeho horní okraj a vyndejte jej z antistatického sáčku.
Pokračování na následující straně.
3
158 Dodatek D Pamět’ (DIMM)
CZ
4
5
4
Umístěte čip nad štěrbinu nacházející se uvnitř prostoru pod krytem. Zlaté kontakty budou směrem dolů a výřezy na levé straně.
5
Opatrně zatlačte čip DIMM do štěrbiny a ujistěte se, že je zcela a rovně zasunut. Západky by se měly otočit dovnitř.
6
Zaklapněte západky na místo stlačením držátek k sobě.
6
CZ
Instalace paměti DIMM 159
Test instalace paměti DIMM Test instalace paměti DIMM provedete tiskem zkušební stránky a zkontrolováním údaje o dostupné paměti (“memory available”). Viz “Tisk stránky autotestu”.
160 Dodatek D Pamět’ (DIMM)
CZ
Odstranění paměti DIMM Při odstranění paměti DIMM postupujte podle následujících pokynů: POZOR Manipulace s pamět’ovými čipy DIMM bez použití uzemněného antistatického přípravku může paměti poškodit. 1
2
1
Odpojte napájecí kabel tiskárny.
2
Otevřete kryt paměti na tiskárně jemným tahem za jeho spodní okraj směrem ven a nahoru dokud kryt nebude držet v otevřené poloze.
3
Uvolněte západky zatlačením směrem od sebe navzájem.
4
Uchopte čip paměti DIMM za jeho horní okraj, jemně jej vytáhněte nahoru a vyndejte z tiskárny.
Poznámka Čip paměti DIMM uložte do antistatického sáčku.
3
4
CZ
Odstranění paměti DIMM 161
162 Dodatek D Pamět’ (DIMM)
CZ
E
Záruka a licence
Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Softwarová licenční dohoda Hewlett-Packard
●
Záruční podmínky Hewlett-Packard
●
Vrácení výrobku
●
Záruční podmínky pro zásobník toneru
163
Softwarová licenční dohoda Hewlett-Packard UPOZORNĚNĺ: POUŽĺVÁNĺ TOHOTO SOFTWARU PODLÉHÁ PODMĺNKÁM LICENČNĺ DOHODY HP UVEDENÝM DÁLE. JESTLIŽE POUŽIJETE SOFTWARE, ZNAMENÁ TO, ŽE PODMĺNKY DOHODY PŘIJĺMÁTE. PODMĺNKY SOFTWAROVÉ LICENČNĺ DOHODY HP Vaše používání softwaru k tiskárně se musí řídit následujícími podmínkami kromě případu, že máte se společností HP podepsanou zvláštní dohodu. Udělení licence. HP vám tímto uděluje povolení k používání jedné kopie softwaru. “Používání” znamená ukládání, nahrávání, instalaci, provádění nebo zobrazování softwaru. Nesmíte software modifikovat nebo odstraňovat jakoukoliv součást softwaru. Pokud zní licence na “souběžné používání” softwaru, nesmíte překročit maximální počet uživatelů, kteří současně používají software. Vlastnictví. Vlastníkem a majitelem autorských práv k softwaru je HP nebo jeho dodavatelé. Tato licenčnídohodadohodavám neuděluje žádné nároky na software ani jím nevzniká váš vlastnický vztah k softwaru. Dodavatelé HP mohou bránit svá práva v případě porušení těchto licenčních podmínek. Kopie a úpravy. Smíte provádět kopírování nebo úpravy softwaru pro archivační účely nebo je-li kopírování nebo úprava nezbytným krokem uvedeným v autorizovaném návodu k použití. Ve všech kopiích nebo úpravách musíte zachovat poznámky o autorských právech. Nesmíte kopírovat software do žádné veřejné sítě. Zákaz převodu do zdrojového textu nebo dešifrování. Nesmíte bez předchozího písemného svolení od HP dekompilovat nebo převádět software do podoby zdrojového textu. Podle právních úprav v některých zemích nesmíte požadovat svolení k částečné dekompilaci. Na vyžádání budete muset poskytnout HP dostatečně podrobné informace týkající se jakékoliv dekompilace. Nesmíte software dešifrovat kromě případu, kdy je dešifrování nezbytnou součástí provozování softwaru. Převod. Vaše licence automaticky skončí při jakémkoliv převodu softwaru. Při převodu musíte na nabyvatele převést software včetně všech jeho kopií a přiložené dokumentace. Nabyvatel musí jako součást podmínek převodu vyjádřit souhlas s těmito licenčními podmínkami. Ukončení. HP může ukončit vaše povolení k užívání na základě upozornění o porušení kterékoliv z těchto licenčních podmínek. Při ukončení licence musíte neprodleně zničit software společně se všemi kopiemi, úpravami a připojenými součástmi v jakékoliv podobě.
164 Dodatek E Záruka a licence
CZ
Export. Nesmíte exportovat nebo reexportovat software nebo jeho libovolnou úpravu, pokud by tím došlo k porušení jakéhokoliv použitelného zákona nebo vyhlášky. Právní vymezení vlády USA. Software s veškerou doprovázející dokumentací byl zcela vyvinut vynaložením soukromých nákladů. Je proto distribuován a licencován jako “komerční počítačový software” jak je definováno v DFARS 252.227-7013 (říjen 1988), DFARS 252.211-7015 (květen 1991), nebo DFARS 252.227-7014 (červen 1995), nebo jako “komerční počítačový program” jak je definováno v FAR 2.101(a) (červen 1987), nebo jako “omezený počítačový software” jak je definováno v FAR 52.227-19 (červen/1987) (nebo v jakémkoliv odpovídajícím nařízení nebo smluvním ujednání), které je aplikovatelné. Máte pouze ta práva poskytovaná pro takový software a doprovázející dokumentaci, která vyplývají z použitelných dohod uvedených předpisů nebo ze standardní softwarové dohody HP pro daný software.
CZ
Softwarová licenční dohoda Hewlett-Packard 165
Záruční podmínky Hewlett-Packard ZÁRUČNĺ DOBA: Jeden rok od data nákupu.
1
Společnost HP vám jako koncovému uživateli zaručuje, že výrobek HP a jeho příslušenství a doplňky budou bez závad materiálu a provedení od data nákupu po celou záruční dobu specifikovanou výše. Pokud společnost HP obdrží oznámení o takových závadách v průběhu záruční doby, opraví nebo vymění prokazatelně vadný výrobek podle svých možností. Výrobek může být vyměněn bud’ za nový nebo skoro nový výrobek.
2
Společnost HP vám zaručuje, že software HP bude bez závad materiálu a provedení vykonávat své naprogramované funkce od data nákupu po celou záruční dobu specifikovanou výše za předpokladu správné instalace a používání. Pokud obdrží HP oznámení o takových závadách v průběhu záruční doby, vymění nosiče se softwarem, který nevykonává své naprogramované funkce kvůli vzniklým závadám.
3
Společnost HP nezaručuje, že provozování výrobků HP bude nepřerušované a bez chyb. Pokud nebude společnost HP schopna opravit nebo vyměnit vadný výrobek v rozumném časovém období, budete oprávněni k vrácení částky zaplacené při nákupu výrobku ihned po jeho vrácení.
4
Výrobky HP mohou obsahovat opravené nebo přepracované součásti ekvivalentní, co do použití, součástím novým.
5
Záruka se nevztahuje na vady způsobené (a) nesprávnou nebo neodpovídající údržbou nebo kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, součástmi nebo doplňky nedodanými firmou HP, neautorizovanými modifikacemi nebo nesprávným používáním, (c) provozováním v neodpovídajících provozních podmínkách uvedených pro daný výrobek nebo (d) nesprávnou přípravou místa pro přístroj nebo jeho špatnou údržbou.
6
HP NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ZÁRUKY, AŤ UŽ PĺSEMNÉ NEBO VYSLOVENÉ. PŘI ÚPRAVĚ ROZSAHU MĺSTNĺMI ZÁKONY JSOU VEŠEKERÉ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, PODMĺNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJĺCĺ KVALITA NEBO POUŽITELNOST K URČITÉMU ÚČELU OMEZENY LIMITEM ZDE VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUČNĺ DOBY. Některé státy nedovolují omezení trvání vyplývající záruky, takže uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusejí vztahovat. Tato záruka vám dává specifická zákonná práva a další práva můžete mít v souladu s právní úpravou vašeho státu.
166 Dodatek E Záruka a licence
CZ
7
PŘI ÚPRAVĚ ROZSAHU MĺSTNĺMI ZÁKONY NÁPRAVY UVEDENÉ V TĚCHTO ZÁRUČNĺCH PODMĺNKÁCH JSOU VAŠIMI VÝHRADNĺMI NÁHRADAMI. KROMĚ VÝŠE UVEDENÝCH PODMĺNEK SPOLEČNOST HP NEBO JEJĺ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘĺPADĚ NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO ZA PŘĺMÉ, SPECIÁLNĺ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) NEBO JINÉ ŠKODY AŤ UŽ VZNIKLÉ NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNĺHO DELIKTU NEBO JINAK. Některé státy nedovolují omezení trvání následné záruky, takže uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusejí vztahovat. PRO OBCHODNĺ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDU: ZÁRUČNĺ PODMĺNKY UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTU, S VÝJIMKOU PRÁVOPLATNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJĺ, NEOMEZUJĺ NEBO NEMODIFIKUJĺ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNĺ PRÁVA POUŽITELNÁ PŘI PRODEJI TOHOTO VÝROBKU A JSOU DODATKEM TĚCHTO PRÁV.
CZ
Záruční podmínky Hewlett-Packard 167
Vrácení výrobku Pro zákazníky v Německu má HP vypracován systém vracení výrobků. Množství funkčních součástí je opraveno, testováno a znovu využíváno jako servisní součástky pod plnou zárukou. Použité součásti nejsou dávány do procesu zpracování surovin. Zbývající součásti výrobku jsou recyklovány, pokud je to možné. Informace o vracení výrobků získáte na adrese: Hewlett-Packard GmbH Wertstoffzentrum Fronackerstr.30 71063 Sindelfingen
Záruční podmínky pro zásobník toneru Poznámka
Dále uvedená záruka se vztahuje na zásobník toneru dodaný s touto tiskárnou. Na zásobníky toneru HP se vztahuje záruka, že budou bez závad materiálu a zpracování až do vyčerpání toneru. Záruka kryje veškeré vady nebo funkční závady na novém zásobníku toneru Hewlett-Packard. Jak dlouho záruka trvá? Záruka trvá až do vyčerpání toneru, po libovolně dlouhou dobu. Jak se dozvím, že se toner vyčerpal? Toner je vyčerpán, jakmile se na vytištěné straně objeví vybledlá nebo světlá místa. Co udělá společnost HP v případě reklamace? Společnost HP podle svých možností bud’ prokazatelně vadné výrobky vymění nebo vyplatí částku, za kterou byly nakoupeny. Přiložte laskavě vzorový výtisk ilustrující, jak se projevuje vadný zásobník toneru při tisku. Na co se záruka nevztahuje? Záruka se nevztahuje na zásobníky toneru, které byly znovu naplněny, jsou prázdné, poškozené nebo byly nesprávně používány nebo jinak znehodnoceny.
168 Dodatek E Záruka a licence
CZ
Jak vrátím vadný zásobník toneru? V případě, že se prokáže vada zásobníku toneru, vyplňte Tiskopis pro servisní opravnu a přiložte výtisk ilustrující závadu. Tiskopis a zásobník toneru odevzdejte v prodejně, kde byla tiskárna koupena. Zde vám bude zásobník vyměněn. Jak se uplatňuje zákon vašeho státu? Tato záruka vám dává specifická zákonná práva a další práva můžete mít v souladu s právní úpravou vašeho státu. Tato záruka je výlučnou zárukou na zásobník toneru HP a nahrazuje jakoukoliv jinou záruku vztahující se k výrobku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD V ŽÁDNÉM PŘĺPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST ZA NEPŘĺMÉ, SPECIÁLNĺ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ ŠKODY NEBO UŠLÝ ZISK AŤ UŽ VZNIKLÉ PORUŠENĺM TÉTO ZÁRUKY NEBO JINAK. PRO OBCHODNĺ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDU; ZÁRUČNĺ PODMĺNKY UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTU, S VÝJIMKOU PRÁVOPLATNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJĺ, NEOMEZUJĺ NEBO NEMODIFIKUJĺ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNĺ PRÁVA POUŽITELNÁ PŘI PRODEJI TOHOTO VÝROBKU A JSOU DODATKEM TĚCHTO PRÁV.
CZ
Záruční podmínky pro zásobník toneru 169
170 Dodatek E Záruka a licence
CZ
F
Příslušenství a objednávky
Pomocí příslušenství a doplňků můžete zvýšit schopnosti tiskárny. Optimálních výsledků dosáhnete pouze při použití příslušenství a doplňků speciálně určených pro tiskárnu HP LaserJet 1100 a pro HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner.
CZ
171
Informace o objednávkách Položka
Popis použití
Objednací číslo
Pamět’ tiskárny Pamět’ový dvouřadý modul (DIMM)
Zvýší schopnost tiskárny zpracovat složité tiskové úlohy. ● Maximální zvýšení paměti: 16 MB ● Dostupné paměti DIMM: C4135A 4 MB C4136A 8 MB C4137A 16 MB
Kabely a příslušenství rozhraní
Prostředek spojení mezi tiskárnou a počítačem. ● Kabel IEEE-1284 2 m ● Kabel IEEE-1284 3 m
Paralelní kabely
Kopírka/skener pro tiskárnu HP LaserJet 1100 Zásobník toneru Doplňková dokumentace
Skener připojitelný výlučně k tiskárně HP LaserJet 1100.
C2945A C2946A
C4221A
Náhradní zásobník toneru pro tiskárnu C4092A HP LaserJet 1100. HP LaserJet Family Paper Specification Guide
Příručka k použití papíru a ostatních tiskových médií u tiskáren HP LaserJet.
172 Dodatek F Příslušenství a objednávky
5021-8909
CZ
Informace o objednávkách (pokračování)
Výměnné součásti
CZ
Položka
Popis použití
Objednací číslo
Výtisk Uživatelské příručky k zařízení HP LaserJet 1100A Printer•Copier• Scanner
Vytištěná a vázaná příručka k zařízení HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner
C4218-90954
Váleček pro podávání papíru
Používá se k podávání papíru ze vstupního zásobníku a k jeho vedení do tiskárny.
RF5-2826-000CN
Opěrka vstupního papíru k tiskárně
Používá se ke stabilizaci papíru RB2-4020-000CN zakládaného do vstupního zásobníku.
Opěrka výstupního papíru k tiskárně
Používá se ke stabilizaci papíru po vytištění.
RB2-4021-000CN
Opěrka vstupního papíru ke skeneru
Používá se ke stabilizaci papíru zakládaného do skeneru.
RB2-4021-000CN
173
174 Dodatek F Příslušenství a objednávky
CZ
G
Rozlišení skeneru a šedá škála Tato kapitola poskytuje informace k následujícím tématům:
CZ
●
Přehled
●
Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály
●
Rozlišení
●
Šedá škála
175
Přehled Jestliže tisknete snímaný obraz nebo kopírujete předlohu a výsledek přitom nedosahuje očekávané kvality, může příčina být v tom, že jste v softwaru kopírky/skeneru zvolili nastavení rozlišení nebo šedé škály tak, že to neodpovídá potřebám prováděné úlohy. Rozlišení a šedá škála ovlivňují snímané a kopírované obrazy v následujících aspektech: ●
Jasnost obrazu
●
Textura gradientu (jemná nebo hrubá)
●
Doba snímání a kopírování
●
Velikost souboru
Rozlišení se vyjadřuje v bodech na palec (dpi), šedá škála se vyjadřuje jako počet šedých odstínů tvořících přechod od černé k bílé. Rozlišení skeneru je možné nastavit až na 300 dpi. Šedá škála může mít hodnotu 1 bit (černá a bílá) nebo 8 bitů (256 úrovní šedi). V tabulce “Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály” jsou uvedeny jednoduché příklady, kterými se můžete řídit při snímání a kopírování. Další informace o těchto nastaveních jsou v částech “Rozlišení” a “Šedá škála”. Poznámka
Nastavení rozlišení a šedé škály na vyšší hodnoty způsobí zvětšení velikosti souborů, což zaplňuje kapacitu disku a zpomaluje proces snímání a kopírování. Důležité je určit, k jakým účelům bude snímaný obraz používán.
176 Dodatek G Rozlišení skeneru a šedá škála
CZ
Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály
Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály Zamýšlené použití po snímání
Doporučené nastavení rozlišení
Doporučené nastavení šedé škály
Fax
150 dpi
1
Elektronická pošta
150 dpi
● ●
Úprava textu
300 dpi
1
Tisk (grafiky nebo textu)
●
●
●
Zobrazení na monitoru
300 pro text a složitou grafiku 150 pro jednoduchou grafiku a fotografie
75 dpi
●
● ●
CZ
1 pokud obrázek nevyžaduje jemné odstíny 8 pokud obrázek vyžaduje jemné odstíny
1 pro text a kresby 8 pro stínovanou nebo barevnou grafiku a fotografie
1 pro text 8 pro grafiku a fotografie
Pokyny k nastavení rozlišení a šedé škály 177
Rozlišení Obecně se dá říci, že ideální rozlišení snímání je 150 dpi. Změna velikosti obrazu po snímání ovlivní jeho rozlišení. Proto je účelné ještě před snímáním určit, jaká bude velikost konečného obrazu. Například budete snímat obraz o rozměrech 76 x 127 mm, ale v dokumentu na něj máte prostor o rozměrech pouze 38 x 63,5 mm. Nastavte proto rozlišení skeneru na 75 dpi.
Rozlišení Velikost předlohy
Velikost po snímání a úpravě velikosti
38 x 63,5 mm
76 x 127 mm
76 x 127 mm
152 x 254 mm
178 Dodatek G Rozlišení skeneru a šedá škála
Doporučené rozlišení skeneru
75 dpi
150 dpi
300 dpi
CZ
Šedá škála V softwaru ke kopírce/skeneru můžete nastavit šedou škálu na hodnotu 1 bit nebo 8 bitů.
Tabulka použití Použití s nastavením 1 bit
Použití s nastavením 8 bitů
●
Černý text na bílém pozadí
●
Barevný text na barevném pozadí
●
Obrazy, které vyžadují hrubý gradient
●
Obrazy, které vyžadují jemný gradient
●
Požadován malý soubor: disketa, elektronická pošta, fax
●
Přijatelný je velký soubor
●
Snímání nebo kopírování musí být rychlé
●
Kvalita obrazu je přednější než úspora času a místo na disku
CZ
Šedá škála 179
180 Dodatek G Rozlišení skeneru a šedá škála
CZ
Rejstřík A Asistent funkce 18 přístup 18
DIMM instalace 158 odstranění 161
E B
Elektronická pošta, snímání do 49
Brožury tisk 42
F
C Chybové zprávy tiskárna na obrazovce 69 světelné signály 67
Č Čísla součástek příslušenství a objednávky 171 Čištění skener 108 tiskárna 79, 81 výstupní dráha papíru 81
D Defekty obrazu tiskárna deformované znaky 78 opakované svislné defekty 77 skvrny od toneru 77 svislé čáry 76 šedé pozadí 77 šikmá stránka 78 uvolněný toner 77 vlnky nebo ohyby 78 vynechávání 76 Defekty obrazů kopírka/skener černé tečky nebo pruhy 106 nezřetelný text 106 nežádoucí linky 105 obraz příliš světlý nebo tmavý 105 obrazy se tisknou zmenšené 106 prázdné stránky 105 svislé bílé pruhy 105 světlý nebo vybledlý tisk 76 tiskárna šmouhy od toneru 76
CZ
Fax, snímání do 48 Funkce elektronické pošty Windows 3.1x 49 Windows 9x a NT 4.0 49 Funkce faxu Windows 3.1x 48 Windows 9x a NT 4.0 48 Funkce OCR 50 Funkce úpravy textu Windows 3.1x 51 Funkce úpravy textu (OCR) 50 Windows 9x a NT 4.0 50
H Hlavičkový papír tisk 33 HP FIRST 124
I Import obrazů 53 Instalace skener 15 tiskárna 1
K Kalibrace skener 107 Karty tisk 34 Kompatibilita LaserJet III 45 Kontrast originály citlivé na kontrast 53 úprava 53, 54 Kopírka/skener parametry 142–144 software 17 součásti 22, 23
Rejstřík 181
Kopírování originály citlivé na kontrast 53 stvrzenky 53 zrušení úlohy kopírování 60 Kopírvoání opatření 25 Kvalita snímání/kopírování odstraňování problémů 103, 106 Kvalita tisku nastavení 45 odstraňování problémů 74, 78
L LaserJet Toolbox 21 funkce 21 přístup 21
M Manipulace s papírem tiskárna odstraňování problémů 71 Média hlavičkový papír, tisk 33 karty, tisk 34 kopírka/skener podporované velikosti a typy 24 obálky, tisk 31 parametry 9, 24, 151 průhledné fólie, tisk 30 štítky, tisk 32 tiskárna výběr 9
N Napájení tiskárna převody napětí 11 vypínání 11 Nápověda,online 13 přístup 27 Nastavení kvalita tisku 45 Rychlé kopie, změna 59 vlastnosti tiskárny (ovladač) 12 Nejlepší kvalita nastavení tiskárny 45 Několik stránek na list tisk 41 Nosný arch 24
182
Rejstřík
O Obálky tisk 31 Oboustranný tisk 37 Oboustranný tisk, štítkové kartóny 39 Obraz defekty kopírka/skener 104 zlepšení 54 Obrazy defekty tiskárna 74 přidávání poznámek 55 OCR Windows 3.1x 51 Windows 9x a NT 4.0 50 Odstraňování problémů kopírka/skener defekty obrazů 104 nalezení řešení 92 kvalita snímání/kopírování 103 kvalita tisku 74, 78 skener uvíznutý papír 109 snímání/kopírování 106 tiskárna 65 chybové zprávy 69 defekty obrazů 74 hledání řešení 66 manipulace s papírem 71 světelné signály 67 uvíznutý papír 82 Online nápověda tiskárna 13 Online nápověda, přístup 27 Opatření kopírování 25 skener uvíznutí 109 snímání 25 tiskárna uvíznutý papír 82 Ovládací panel skener 22 tiskárna 4 Ovládací panel kopírky 20
P Pamět’ DIMM instalace 158 odstranění 161 Papír parametry tiskárna 152–156 podporované velikosti a typy
CZ
kopírka/skener 24 tiskárna 9 výběr 9, 151 zavádění kopírka/skener 26 tiskárna 10 Parametry kopírka/skener 142– 144 tiskárna 132– 133 papír 152– 156 Plocha dokumentů LaserJet funkce 19 přístup 19 Podpora 118 America Online 122 CompuServe 122 dostupnost 114 HP FIRST 124 HP Support Assistant CD 123 Web 122 Podpora zákazníků 121 Popdora služby online 122 Pořízení obrazu 53 Prodej místa středisek 126 Průhledné fólie tisk 30 Převody napětí tiskárna 11 Příslušenství a objednávky čísla součástek 171 informace 171
Servis a podpora dostupnost 114 viz také Podpora 113 Skener instalace 15 kalibrace 107 ovládací panel 22 uvíznutý papír 109 vstupní zásobník papíru 23 Snímání opatření 25 originály citlivé na kontrast 53 stvrzenky 53 zrušení úlohy snímání 55 Software Asistent 18 LaserJet Toolbox 21 licenční ujednání 164 nastavení Rychlé kopie 20 Ovládací panel kopírky 20 Plocha dokumentu LaserJet 19 vlastnosti tiskárny (ovladač) 12 Součásti kopírka/skener 22, 23 tiskárna 3, 8 Světelné signály tiskárna 67
R
T
Režim EconoMode 45 Rozlišení 175, 178 pokyny 177 Ruční oboustranný tisk 37 Ruční oboustranný tisk, štítkové kartóny 39 Ruční podávání 36 Ruční tisk na obě strany 37 Rychlé kopie 20 nastavení 59 Rychlejší tisk nastavení tiskárny 45
S Servis dostupnost 114 hardware 114 místa středisek 126 poskytovatelé 124 smlouvy 124 tiskopis 117
CZ
Š Šedá škála 175, 179 pokyny 177 Štítky tisk 32
Tisk brožur 42 tisk na média hlavičkový papír 33 karty 34 obálky 31 průhledné fólie 30 štítky 32 v režimu EconoMode (úspora toneru) 45 vodoznaky 40 zrušení tiskové úlohy 44 Tisk na obě strany 37 Tisk více stránek na jeden list 41 Tiskárna instalace 1 možnosti vstupu papíru 5 možnosti výstupu papíru 7 napájení vypínání 11 nápověda online 13 ovládací panel 4
Rejstřík 183
ovladač 12 parametry 132–133 součásti 3, 8 světelné signály 67 uvíznutý papír 82 vlastnosti (ovladač) 12 vlastnosti a přednosti 2 výchozí nastavení 12 zavádění papíru (média) 10 Tiskárna,napájení převody napětí 11 Tiskové úlohy několiik stránek na list 41 ruční oboustranný tisk, štítkové kartóny 39 tisk brožur 42 tisk na obě strany papíru 37 tisk více stránek na jeden list 41 tiskové vodoznaky 40 Toner přerozdělení 63 režim EconoMode (úspora toneru) 45 Tonerová kazeta recyklování 62 správa 61 úspora toneru, režim EconoMode 62 výměna 64
V Vlastnosti tiskárny nastavení kvality tisku 45 několik stránek na list 41 ruční tisk na obě strany 37 tisk brožur 42 vodoznaky 40 Vodoznaky 40 Výchozí nastavení kvalita tisku 45 Rychlé kopie 59 vlastnosti tiskárny (ovladač) 12 Výřez obrazu 54
Z Záruka 166 zásobník toneru 168 Zavádění originály v kopírce/skeneru 26 Zprávy na obrazovce tiskárna 69 Zrušení tisková úloha 44 úloha kopírování 60 úloha snímání 55
U Uchovávání snímaných a obrazů Windows 9.x a NT 4.0 52 Uchovávání snímaných obrazů 52 Windows 3.1x 52 Úkoly snímání přidávání poznámek 55 snímání do elektronické pošty 49 snímání do faxu 48 snímání obrazu 53 uchovávání snímaných obrazů 52 úprava textu (OCR) 50 zlepšení snímaného obrazu 54 Úprava snímaného textu (OCR) 50 Úspora toneru režim EconoMode 45 Uvíznutí skener 109 Uvíznutý papír skener čištění 109 tiskárna 82 čištění 82
184
Rejstřík
CZ
Copyright© 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištěno v Německu
Č. části manuálu C4218-90954
Vytištěno na recyklovaném papíře
*C4218-90954* *C4218-90954* C4218-90954