hobbits 001-025_NL_text 02-11-12 09:56 Pagina 9
Inhoud I. In den beginne was het woord ‘HOBBIT’ 10 II. HOCUS POCUS-woordenboek 13 III. Het debuut van BILBO BAGGINS 15 IV. GOLLEM & de AARDMANNEN 18 V. HOBBITerfgoed & -geschiedenis 22 VI. VOORVADEREN & stichters 26 VII. Bokland & BRANDENBURCHT 28 VIII. TOEKLAND & de Grote Smielen 31 IX. HOBBITS & het land 34 X.
DE GOUW & Grotedelft 39
XI. Thuishaven HOBBITSTEE 43 XII. BALINGSHOEK: woonplaats van de hobbit 44 XIII. Een samenzwering van DWERGEN 50 XIV. GANDALF DE TOVENAAR verschijnt 52 XV. TROLLEN & REUZEN 55 XVI. De naam van de DRAAK 64 XVII. De samenleving van de GOUW 73 XVIII. FRODO de Ringdrager 82 XIX. De reisgenoten van de HOBBITS 84 XX. HOBBITS & RINGEN 87 BIBLIOGRAFIE 91
hobbits 001-025_NL_text 02-11-12 12:09 Pagina 14
P O C U S -W O O R D E N B O E K ~
~H E T
Half zo groot als een mens: hob of hobmen is de verzamelnaam voor verschillende goedaardige hobs of brownies; die op mensen lijken, behaard en ruwweg een meter hoog zijn en in holen wonen.
III.
D E B U U T VA N
B I L B O B AG G I N S ~
Het debuut van
BILBO BAGGINS
Uit de woorden hobnob (gezellig samenzijn), hobbyhorse (stokpaardje) en hobble (hinkelen) kunnen we afleiden dat hobbits houden van drinken, roddelen, dansen en elkaar raadsels vertellen.
De eerste door Tolkien geschapen hobbit was een zekere edele hobbit die Bilbo Baggins (Balings) heette. We hebben het woord ‘hobbit’ onderzocht en vastgesteld wat dat aan het ras heeft bijgedragen. Laten we dan nu eens kijken naar de namen van deze specifieke hobbit en onderzoeken hoe deze bijdragen aan zijn karakter en zijn ras.
Uit de woorden hobgoblin en hobit kunnen we afleiden dat hobbits koningsgezind zijn en elfen toegenegen. Elfenvriend, vijand van orks: hobgoblin betekent letterlijk een elf (hob) – kobold (ork). Trouwe soldaat van de koning: een hobiler is een lid van de middeleeuwse lichtbewapende militie die de koning trouw heeft gezworen. Hij vocht zelden, maar diende als boodschapper of verkenner.
De Harfoots (de Bruivels) zijn boeren: een hobiler is een pachter en soldaat. De Stoors (de Stoerders) leven van de rivier: een hobbler is iemand die een boot voortrekt over een jaagpad of met een roeiboot. De Fallohides (de Vavels) zijn houthakkers: hob of hobi-t-hurst is een brownie of boself. Uit het woord hobo kunnen we afleiden dat de hobbits ooit een nomadisch bestaan hebben geleid en rondtrokken als boerenknechten.
~14~
Hobbits en hun rondtrekkende bestaan: een hobo is iemand die werkt en rondtrekt. Hobbits als bewerkers van de grond: een hobo was oorspronkelijk een rondreizende hoe boy (schoffeljongen).
Het thema van de geldbuidel komt terug in de naam van Bilbo’s vader, Bungo Baggins. De oorsprong van Bungo is bung, wat voor het eerst in 1566 in de Engelse taal verschijnt als bunge, een beurs. Na verder onderzoek blijkt dat bung rond 1610 ook wordt gebruikt om een zak mee aan te duiden. Bovendien kunnen we concluderen dat Bungo over een welgevulde beurs beschikte, want met de inhoud bouwde hij het grote huis in Bag End (Balingshoek) waarna er nog genoeg over was voor zijn zoon Bilbo om meer dan royaal van te leven.
le d.
(Bilbo) Bag gin sd
Bu
Een scherpe blik; haviksoog: hobby komt van het Oudfranse hobet en het Latijnse hobetus en betekent roofvogel, kleine valk. Prima steenwerper: een hobit is een howitzer of katapult. Prima schutter met pijl en boog: een hobit is een katapult en staat in verband met het Welshe hobel, wat pijl betekent.
Uit het begin van De hobbit maken we op dat hobbits niets liever doen dan eten tussen de maaltijden door en vooral gehecht zijn aan de thee om vier uur. Hebben de hobbits hun neiging zich te overeten, te wijten aan de naam Baggins? Of is de naam gekozen omdat de eetgewoonten van de hobbits al bekend waren? Hoe het ook zij, het lijkt een hele opgave om een naam te verzinnen die beter bij een hobbit past dan Baggins. Maar daarmee is de kous nog niet af. De naam Baggins impliceert – of is gekozen om te benadrukken – dat Bilbo Baggins uit een gegoede familie kwam. Net als hobb(it) een verkleinwoord is van hob of hobb is Bagg(ins) een verkleinwoord van het Engelse bag of bagg, het eponiem van de voorouder van de Bagginsfamilie. In de Britse naamgeving
➝ Burger ➝
Uit de woorden hobiler, hobbler en hob kunnen we afleiden dat hobbits boeren en houthakkers waren en aan de rivier woonden.
BAGG ¨ ‘geldbuidel, bepakking, bundel’
(Bilbo) Baggin ➝ sd n a eH gM
Uit de woorden hobby en hobit kunnen we afleiden dat hobbits scherpschutters zijn met slinger en pijl en boog.
Melilot Brandybuck (Brandebok)
BAGGINS ¨ middagthee, een aanzienlijke hap tussen de maaltijden door
geois our eB
Grappig: hoblike betekent clownesk, vlegelachtig. Dorps: een hobnail is een plattelandse schoenlapper. Koppig: hobble betekent dwarsliggen, problemen veroorzaken. Wispelturig: hobbyhorsical betekent wispelturig, amusant. Excentriek: een hobbyist legt zich toe op plezierige, excentrieke en vaak nutteloze amateuractiviteiten.
komt de naam Baggins uit het Engelse Somerset en betekent ‘geldbuidel’.
Baggage Man ➝
Uit de woorden hoblike (als een kobold), hobnail (schoennagel), hobble, hobbyhorse en hobby kunnen we afleiden dat hobbits grappig, dorps, koppig, wispelturig en excentriek zijn.
Laten we beginnen met de achternaam: Baggins (in de Nederlandse vertaling Balings).
Ba
Houden van drinken en roddelen: hobnob is ook samen drinken en roddelen. Houden van dansen: een hobbyhorse is ook een middeleeuwse morrisdanser. Houden van raadsels: hobble is ook versteld doen staan.
➝ ar rgl
~H O C U S
Laten we nu eens naar zijn voornaam kijken: Bilbo.
BILBO ¨ kort zwaard of rapier Het woord bilbo verscheen in de 15e eeuw in de Engelse taal via de naam Bilbao, een Portugese stad die ooit ver-
~15~
hobbits 026-049_NL_text 02-11-12 12:08 Pagina 34
IX.
~H O B B I T S &
HET LAND~
HOBBITS
& het land
drukte van een voorman van een ploeg arbeiders die op de hoorn blies om het begin en einde van de werkdag aan te geven. Bovendien is het een logische naam voor iemand die een hoornen pijp gebruikt om rookkringen te blazen en dus voor de uitvinder van het roken van een pijpje.
TABAK EN THEE HOBBITS EN BROWNIES Het is heel eigenaardig dat Tolkien er aan de ene kant zo veel moeite voor doet om de hobbits tot de kabouters van Oud-Engeland te maken (in de zin dat ze authentiek Angelsaksisch zijn), terwijl dat effect vaak verloren gaat door anachronismen die typisch victoriaans of edwardiaans zijn. Niets is kenmerkender voor de 19e en 20e eeuw dan tabak en thee, en niets is minder Oud-Engels. Het een komt uit Amerika en het ander uit India; gebieden die de Angelsaksen totaal vreemd waren, maar welbekend in de victoriaanse wereld. De cultuur van de hobbits van Tolkien is een destillaat van alles wat typisch Engels is, ongeacht het tijdperk. De anachronismen zijn opzettelijk en grappig bedoeld, maar tegelijk laten ze zien hoe hobbits de spiritus mundi van het getemde landschap van Engeland zijn ~ niet van de woeste natuur van Groot-Brittannië. Daarom ontleent Tolkien zijn hobbits aan Engelse Hobs en Hobmen, maar zijn ze linguïstisch ver verwijderd van de Engelse kabouters: de Brownies. Hobbits zijn duidelijk gemodelleerd naar deze oude Britse heuvelbewoners. Brownies zijn klein, wonen in de aarde, laten zich niet zien en zijn over het algemeen behulpzaam. Brownies zijn echter Keltisch van geest, waar hobbits ontegenzeggelijk Engels zijn. Wat Tolkien ons heeft gegeven met zijn theedrinkende, pijprokende kleinburgerlijke hobbit is een onmiskenbaar Engelse versie van de nogal wilde en allesbehalve ‘bourgeois’ Keltische Brownie.
Bold ➝ Too To
ld ➝ O Tobo ld
Old Toby of Tobold Hornblower (Hoornblazer) ¨ TOBACCO (TABAK) Andere aspecten van zijn naam zijn een verwijzing naar zijn beroep en roem. Tobold is afgeleid van Theobold, wat ‘brutale persoon’ betekent; of letterlijk impliceert dat hij te brutaal (too bold) is, een figuur buiten elke proportie. Zijn tweede naam suggereert iets dergelijks over een ijdele en beroemde persoon, maar Hornblower (Hoornblazer) was in werkelijkheid een Engelse naam die het beroep uit-
~34~
~35~
oornbla z e ld H r bo
Tobacc ➝ y o➝ b o T
Hobbits zijn de SPIRITUS MUNDI van Engeland. Ze zijn door Tolkien bedoeld als de Angelsaksische aardgeesten die vooral in contact staan met het land zelf. Ze leven letterlijk in de aarde en moeten op verschillende manieren de essentiële elementen van Engelsheid definiëren.
Hobbits zijn holbytla (holbouwers en holbewoners), dus is het logisch dat hun eerste instinct het bewerken van het land is. Door hun letterlijk laag-bij-de-grondse bestaan hebben hobbits veel verstand van het plantenen dierenleven. Ze kunnen zo goed als alles verbouwen op hun boerderijen en in hun boomgaarden en tuinen, onder omstandigheden waaronder de mens het niet eens zou proberen. Het is dan ook niet verbazingwekkend dat een van de beroemdste figuren uit de geschiedenis van de hobbits een kweker is. Het jaar SR 1070 is een datum die alle hobbits kennen, want in dat jaar lukte het een beroemde hobbitboer, Tobold Hoornblazer van Langedaal, om het kweken en verwerken van galena te perfectioneren. Galena is een rookwaar die lijkt op de huidige nicotiana of tabaksplant, maar dan kennelijk zonder de schadelijke en giftige aspecten van de moderne tabak. Onder de populaire naam pijpkruid leidt de ontdekking van Old Toby Hornblower (Hoornblazer) tot een hele industrie en een traditie waarvan de hobbits niet alleen de uitvinders zijn, maar ook de meest toegewijde afnemers. Na Old Buck en Old Tuck is Old Toby de beroemdste voorouder in hun recente geschiedenis. De naam is natuurlijk een typisch Tolkiengrapje; hij impliceert dat het woord tobacco (tabak) zijn oorsprong vindt in de naam Old Toby, de hobbit die de kunst van het roken heeft uitgevonden.
HET LAND~
➝
~H O B B I T S &
hobbits 050-073_NL_text 02-11-12 12:11 Pagina 52
XIII.
GANDALF de
TOVENAAR verschijnt Net als de dwergen van Thorins Gezelschap hun avontuur in De hobbit beginnen als standaardsprookjesfiguren, verschijnt Gandalf de Tovenaar ook als een nogal komische, excentrieke sprookjestovenaar. In De hobbit lijkt Gandalf nog het meest op een verstrooide professor en een rommelige goochelaar. Gandalf brengt de dwergen en de hobbit bij elkaar en begint de zoektocht. Zijn injectie van avontuur en magie transformeert de alledaagse hobbitwereld van Bilbo Balings. Gandalf leidt de troep ongeregelde avonturiers in Thorins Gezelschap naar de deur van Bilbo. Het is deze combinatie van het alledaagse en heldhaftige dat De hobbit tot zo’n aantrekkelijk verhaal maakt. Grootse avonturen met draken, trollen, elfen en een schat, gekoppeld aan genoegens als thee met cake en muffins, pinten bier en wedstrijden rookkringen blazen. In De hobbit is Gandalf dus een sprookjestovenaar met een traditionele puntmuts, lange mantel en tovenaarsstaf. Hij is grappig en vertrouwenwekkend: als de goede peetvader. Zijn latere transformatie in In de ban van de ring is nogal verrassend, maar Tolkien maakt duidelijk dat achter alle sprookjesachtige tovenaars een machtig archetype uit de mythen en heldendichten van een onstuimig verleden schuilgaat.
Gandalf kent vele bronnen. GANDALF Merlijn van de Kelten Odin van de Noren Wodan van de vroege Germanen Mercurius van de Romeinen Hermes van de Grieken Thoth van de Egyptenaren Ze hebben allemaal te maken met magie, toverij, duistere kennis en geheime doctrines. Gandalf, Merlijn, Odin en Wodan zijn identieke figuren die meestal de verschijningsvorm hebben van een rondtrekkende
oude man met een grijze mantel en een staf. Gandalf is zowel qua vaardigheden als daden vergelijkbaar met de anderen. Deze tovenaars fungeren als gids voor de held en helpen hem, indien nodig, met hun bovennatuurlijke krachten. In de eerste opzet van De hobbit had Tolkien niet voor Thorin Oakenshield (Eikenschild) gekozen als leider van de dwergen. Zijn oorspronkelijke naam was verrassend genoeg Gandalf; een dwergennaam die ook in de Dvergatal voorkomt. Pas in latere manuscripten verandert Gandalf de dwerg in Gandalf de Tovenaar. De letterlijke betekenis van Gandalf ~ meestal vertaald als ‘elfentovenaar’ ~ is ongetwijfeld de reden geweest dat Tolkien heeft gekozen voor de introductie van een onmisbare tovenaar ten koste van een vreemde dwerg. Als we zorgvuldiger kijken naar de elementen van de naam Gandalf, wordt duidelijk dat die op verschillende manieren te vertalen is. De betekenis verschuift net zo vaak als de identiteit van de tovenaar. Het is zelfs eenvoudig aan te tonen dat de naam Gandalf verantwoordelijk kan zijn voor de kronkel in de plot van In de ban van de ring, wanneer Gandalf de Grijze verandert in Gandalf de Witte. GANDALF komt van een naam uit de IJslandse Dvergatal: Gandalfr. De Oudnoordse elementen van Gandalfr, indien vertaald, betekenen: Gand in de betekenis van ‘magische kracht’ of ‘kracht van Gand’, oftewel ‘astraal reizen’. Ook kunnen we het element Gandr nemen ~ een voorwerp dat wordt gebruikt door tovenaars of de betoverde staf of de kristallen bol van een tovenaar: en Alf ~ elf of wit.
hobbits 050-073_NL_text 02-11-12 12:11 Pagina 56
~T R O L L E N &
REUZEN~
~T R O L L E N &
oerdom, konden deze monsters ~ Bert, Tom en William (Willem) Huggins, wat rijmt op muggins in de betekenis van ‘dwaas, idioot’) ~ praten. Dat maakte ze tot genieën onder de trollen en slim genoeg om bijna een einde te maken aan de carrière van Bilbo Balings, nog voor die goed en wel was begonnen. De episode met de trollen doet denken aan het sprookje van Grimm, Het dappere snijdertje, en andere verhalen over zwendelaars uit de IJslandse mythologie. Gandalf is slim genoeg om de trollen te laten ruziemaken tot de zon opkomt en ze in steen veranderen. Het doel van dit verhaal in De hobbit is het volgen van het spoor van de initiatie en training van de hobbit, van alledaagse persoon tot held. Hier is Gandalf de Tovenaar de mentor van Bilbo. De episode met de trollen is de eerste les van Bilbo, waarin hij leert zijn pienterheid te gebruiken om het ‘grote’ en ‘machtige’ te slim af te zijn. Nadat hij deze test heeft doorstaan, krijgt hij een prijs uit de schat van de trollen: een magische elfendolk. Behalve dat het een uitermate effectief wapen is met een oude geschiedenis, is Sting (Prik) Bilbo’s bilbo (zwaard of rapier); het karakteriseert de nieuw gevonden macht van de scherpe geest en is ook karakteristiek voor zijn ware zelf of geest, die helder is en meer dan een beetje gevaarlijk.
BILBO BALINGS DE HOBBLER De sleutel tot de training van Bilbo Balings en het model voor het soort meester-inbreker dat de hobbit wordt, kan tevoorschijn worden getoverd uit een van de woorden uit onze hocus pocus-woordenlijst: hobbler. Hobbler is een term uit de 19e en (begin) 20e eeuw voor een gespecialiseerd type misdadiger, die, door een combinatie van bedrog (sting) en inbraak, veel buit maakte. Het is een voorbeeld van ‘oneer onder dieven’, want zijn slachtoffer is meestal een andere misdadiger die de buit zelf door diefstal heeft verkregen. De term hobbler komt van to hobble in de zin van ‘in verwarring brengen’ of ‘belemmeren’. Dat kan op lichamelijk gebied zijn, maar wordt vaker gedaan door bedrog of een geestelijk proces; in de wereld van Tolkien zien we vaak een superieure macht die ‘belemmerd’ wordt door verwarrende raadsels of wettelijk bindende woordspelletjes die het karakter hebben van een contract, of het nu om dwergen, orks, Gollem, elfen of draken gaat. Gandalf de Tovenaar had besloten dat Bilbo Balings,
~56~
REUZEN~
ondanks zijn voorkomen, de geschiktste kandidaat was voor hobbler. Omdat hij een hobbit is, lukt het Bilbo niet iemand fysiek te intimideren, dus moet hij leren om verwarring te stichten, blokkades op te werpen en zijn vijand van zijn stuk te brengen in plaats van de confrontatie aan te gaan. Als hij wil overleven, moet hij heel snel leren zijn scherpe geest en de nieuwe instrumenten van zijn vak te gebruiken om zijn vijanden te ontlasten van hun door misdrijf verkregen buit. Bilbo Balings’ techniek wordt perfect beschreven in de misdadigersslang die voor het eerst in 1812 in GrootBrittannië werd opgetekend (en sindsdien in gebruik is): to hobble a plant (buit vinden die door een ander is verborgen; de buit te pakken krijgen door bedrog of diefstal). Ruwweg betekent dat: the finder hobbles the planter, ‘de vinder besteelt de planter’. Deze techniek past hij bij elk belangrijk treffen toe, of de planter nu een trol of een draak is. In elk geval kan de held-inbreker er na het bedrog en de trucjes met de buit vandoor. Onder het toeziend oog van Gandalf leert de hobbit heel snel hoe hij een eersteklas hobbler moet worden. Zijn beloning omdat hij de eerste test heeft overleefd, is het zwaard, Sting (Prik). Zijn prijs voor het overleven van de veel zwaardere test van Gollem is de Ene Ring, die hem onzichtbaar kan maken. Met deze twee werktuigen en een geest die wordt gescherpt uit noodzaak en wanhoop wordt Bilbo Balings een meesterdief die zijn weerga niet kent: een hobbit-hobbler. De leertijd van Bilbo bij Gandalf de Tovenaar wordt afgesloten met het te slim af zijn van Gollem en de diefstal van diens Ene Ring: ‘Dief! Dief! Dief! Balings! Wij haatsen het, we haatsen het voor altijd!’ Beslist grote waardering van een monstercollega die al eeuwen steelt en moordt. Wanneer Bilbo zich weer bij het Gezelschap van de Dwergen voegt, wordt hij een weergaloze meesterdief en de echte held van de expeditie: een opmerkelijke transformatie. In het Demsterwold verandert Bilbo in een strijdvaardige, agressieve held, die meedogenloos de kwaadaardige spinnen afslacht met zijn Ring en zijn Sting (Prik). Van de beproeving van de spinnenwebben en de elfengevangenissen in het Demsterwold is het maar een korte afstand tot het verlaten Dwergenkoninkrijk onder de Berg bij Erebor, waar de ultieme test van de kunsten van Bilbo als hobbit-hobbler op hem wacht: de Draak van de Eenzame Berg.
~57~
hobbits 082-096_NL_text 02-11-12 12:12 Pagina 84
~D E
R E I S G E N O T E N VA N D E H O B B I T S ~
De reisgenoten van de HOBBITS
XIX.
De vriend en bediende van Frodo Balings, Samwise Gamgee (Sam Gewissies), is zonder enige twijfel geboren met in gedachten alle woorden uit het hocus pocus-woordenboek die van toepassing zijn op het wispelturige gedrag van hobbits. Hoblike, in de betekenis van ‘clownesk’, hobnail in de betekenis van ‘vlegel’, hobbyhorsical in de betekenis van ‘komisch’, hobbling in de betekenis van ‘struikelend’, hobble-de-hoyisch in de betekenis van ‘stuntelig’. Allemaal termen die van toepassing zijn op Sam Gewissies aan het begin van de Zoektocht van de Ring. Hij is echter altijd trouw aan Frodo Balings en bezit een heldenmoed die meer dan eens hun redding betekent.
~D E
R E I S G E N O T E N VA N D E H O B B I T S ~
Zijn naam is zijn identiteitsplaatje: Samwise Gamgee (Sam Gewissies), zoon van Hamfast Gamgee. De naam van zijn meester, Frodo, betekent ‘wijs’, dus is het logisch dat Samwise ‘halfwijs’ of ‘simpel’ betekent. De naam van zijn vader was net zo veelzeggend: Hamfast, in de betekenis van ‘huismus’ of ‘thuisblijver’. Dit zijn ondubbelzinnige mededelingen over een eenvoudige tuindersfamilie.
OORSPRONG VAN SAMWISE :
¨ BAN in oorspronkelijk Hobbits (afk.) ¨ BANAZIR in oorspronkelijk Hobbits in de betekenis van ‘halfwijs’ of ‘simpel’ ¨ SAMWIS in oorspronkelijk Oudengels ¨ SAMWISE in transliterair Oudengels ¨ SAMBA in het Westron ¨ SAM in het Westron (afk.) ¨ SAM in het Engels (afk.) SAMWISES achternaam GAMGEE was zowel beschrijvend als speels.
Aan het eind wordt Sam echter op zijn eigen nederige manier wijs door zijn ervaringen in de grote wijde wereld en zijn diepgewortelde respect voor het leven. Het is niet Frodo Balings die een dynastie van hobbits sticht, maar Sam Gewissies en zijn nageslacht. Sam Gewissies erft Balingshoek en wordt een gerespecteerde burgemeester van De Gouw. Hij is daarmee het levende bewijs dat ‘de nederigen de aarde zullen beërven’. Zonder de moed en niet aflatende trouw van Sam Gewissies in de laatste dagen zou Frodo Balings nooit de Doemspleet hebben bereikt of de queeste tot een goed einde hebben gebracht. De opmerkelijkste heldendaad van Sam is het gevecht met Shelob de Grote Spin (shelob is Oudengels voor ‘wijfjesspin’), de gruwelijke dreiging in de pas van Cirith Ungol (Elfs voor Spinnenpas) in de Bergen van Mordor (Elfs voor Zwart Land). Met gebruik van het elfenzwaard Sting (Prik) en het flesje van sterrenglas van Galadriel de elfenkoningin verblindt Sam Shelob en verwondt haar dodelijk, waarna hij zijn meester kan redden.
PEREGRIJN TOEK EN MERIADOC BRANDEBOK De twee andere moedige hobbithelden van de Oorlog van de Ring, zijn Meriadoc (Merijn) Brandebok en Peregrijn (Pepijn) Toek. Ze zijn allebei van adellijke afkomst: Merijn is de erfgenaam van de Meester van Bokland en Pepijn is de erfgenaam van het Dinghoofd van De Gouw. Ze hebben allebei een naam die past bij de moedige (zij het nederige) zwerfridders die ze zijn. Het zijn neven en jeugdvrienden van Frodo Balings en ze worden dankzij hun liefde voor en trouw aan hem lid van de Reisgenoten van de Ring.
OORSPRONG VAN DE FAMILIENAAM GAMGEE: GAMGEE ~ Hobbitse vertaling van GALPSI ~ verkorte vorm door gebruik van GALBASI ~ in de betekenis van dorp van GALABAS (GALBSI) GALABAS, GALAB ~ in de betekenis van ‘spel, grap, scherts’ ¨ BAS ~ in de betekenis van ‘welk/dorp’ ¨ GALEBAS ¨ GAMWICH in de betekenis van Game Village (speldorp) Dus het dorp van GAMWICH (spreek uit GAMMIDGE) verandert in GAMMIDGY en eindigt als de naam GAMGEE GAMGEE ¨ SPEL, GRAP, SCHERTS
PEREGRIJN (Pepijn) TOEK alias Peregrijn I, Tweeëndertigste Dinghoofd van De Gouw PEREGRIJN ¨ PELGRIM
Met de ‘halfwijze’ Samwise Gamgee (Sam Gewissies) hebben we de perfecte tegenhanger van zijn meester, de Wijze Frodo Balings. De simpele Sam Gewissies gaat elke uitdaging aan en is ondanks alle beproevingen en tegenslagen in voor een grap of spelletje om de stemming erin te houden tijdens zijn queeste.
~85~
PEREGRIJN komt van het Latijnse PELEGRINUS ~ buitenlands ¨ Oudfrans PELEGRIN ~ zwerver ¨ Middeleeuws Engels ~ PELEGRIN ~ reiziger Modern Engels ~ PELGRIM ¨ Ook: PEREGRIJN ¨ een kleine valk of ‘HOBET’