HMT75M624 Mikrovlnná trouba
[cs] Návod k použití ......................................... 2
g Obsah
c[sN]ávodkpíutži
Dňležitá bezpeþnostní upozornČní........................................... 2 Pŀíÿiny škod..........................................................................................4 Montáž a zapojení ...................................................................... 4 Ovládací panel............................................................................ 5 Otoÿný voliÿ .........................................................................................5 Pŀíslušenství .........................................................................................5 Pķed prvním použitím ................................................................ 5 Nastavení ÿasu....................................................................................5 Mikrovlnný ohķev ....................................................................... 6 Upozornční k nádobám .....................................................................6 Výkony mikrovlnného ohŀevu ...........................................................6 Nastavení mikrovlnného ohŀevu.......................................................6 Chladicí ventilátor ...............................................................................7 PamČł .......................................................................................... 7 Uložení do pamčti...............................................................................7 Vyvolání z pamčti ................................................................................7 ZmČna délky akustického signálu............................................ 7 Údržba a þištČní ......................................................................... 7 þisticí prostŀedky ................................................................................8 Tabulka závad............................................................................. 8
Zákaznický servis ...................................................................... 9 þíslo E a ÿíslo FD ...............................................................................9 Technické údaje ..................................................................................9 Ekologická likvidace...........................................................................9 Programová automatika ............................................................ 9 Nastavení programu...........................................................................9 Rozmrazování s programovou automatikou............................... 10 Vaŀení s programovou automatikou............................................. 10 Otestovali jsme pro vás v našem kuchyīském studiu ......... 11 Upozornční k tabulkám................................................................... 11 Rozmrazování ................................................................................... 11 Rozmrazování, ohŀívání nebo vaŀení hlubokozmrazených pokrmŔ............................................................................................... 11 Ohŀívání pokrmŔ............................................................................... 12 Vaŀení pokrmŔ .................................................................................. 12 Tipy pro mikrovlnný ohŀev.............................................................. 13 Zkušební pokrmy podle EN 60705.......................................... 14 Vaŀení a rozmrazování pomocí mikrovlnného ohŀevu .............. 14
Produktinfo Další informace o výrobcích, pŀíslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: www.bosch-home.com a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com
Dňležitá bezpeþnostní upozornČní Peÿlivč si pŀeÿtčte tento návod. Jedinč tak mŔžete svŔj spotŀebiÿ správnč a bezpeÿnč používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdčjší použití nebo pro dalšího majitele. Tento spotŀebiÿ je urÿen pouze pro vestavbu. Ŀiāte se speciálním návodem k montáži. Po vybalení spotŀebiÿ zkontrolujte. V pŀípadč poškození bčhem pŀepravy spotŀebiÿ nezapojujte. Spotŀebiÿe bez zástrÿky smí zapojovat pouze oprávnčný odborník. Pokud je spotŀebiÿ nesprávnč zapojený, nemáte v pŀípadč škody nárok na záruku. Tento spotŀebiÿ je urÿený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostŀedí domácnosti. Spotŀebiÿ používejte pouze k pŀípravč pokrmŔ a nápojŔ. Spotŀebiÿ mčjte bčhem provozu pod dozorem. Spotŀebiÿ používejte pouze v uzavŀených prostorech. Dčti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a včdomostí smčjí tento 2
spotŀebiÿ používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpeÿným používáním spotŀebiÿe a pochopily nebezpeÿí s tím spojená. Dčti si nesmí se spotŀebiÿem hrát. þištční a uživatelskou údržbu nesmí provádčt dčti bez dozoru. Pŀíslušenství vkládejte do varného prostoru vždy správnč. Viz popis pŀíslušenství v návodu k použití. Nebezpeþí požáru! ʋ Hoŀlavé pŀedmčty uložené ve varném prostoru se mohou vznítit. Do varného prostoru nikdy neukládejte hoŀlavé pŀedmčty. Nikdy neotevírejte dvíŀka spotŀebiÿe, když uvnitŀ zaÿne vznikat dým. Spotŀebiÿ vypnčte a vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky nebo vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. ʋ Použití spotŀebiÿe, které není v souladu s urÿením, je nebezpeÿné a mŔže zpŔsobit škody. Není pŀípustné sušení pokrmŔ nebo odčvŔ, ohŀívání pantoflí, polštáŀkŔ s obilnými nebo jinými zrny, houbiÿek, Nebezpeþí požáru!
vlhkých hadrŔ a podobnč. Napŀíklad ohŀáté pantofle nebo polštáŀky s nebo jinými obilnými zrny se mohou vznítit i po nčkolika hodinách.Spotŀebiÿ používejte pouze k pŀípravč pokrmŔ a nápojŔ. ʋ Potraviny se mohou vznítit. Potraviny nikdy neohŀívejte v tepelnč izolaÿních obalech. Potraviny v plastových nebo papírových obalech nebo v obalech z jiných hoŀlavých materiálŔ nenechávejte pŀi ohŀívání nikdy bez dozoru. Nikdy nenastavujte pŀíliš vysoký mikrovlnný výkon ani pŀíliš dlouhou dobu mikrovlnného ohŀevu. Ŀiāte se údaji v tomto návodu k použití. Nikdy mikrovlnným ohŀevem nesušte potraviny. Nikdy nerozmrazujte nebo neohŀívejte potraviny s nízkým obsahem vody, jako napŀ. chléb, na pŀíliš vysoký výkon mikrovlnného ohŀevu nebo pŀíliš dlouho. ʋ Stolní olej se mŔže vznítit. Nikdy mikrovlnným ohŀevem nerozehŀívejte stolní olej. Nebezpeþí výbuchu! Tekutiny nebo jiné potraviny v pevnč uzavŀených nádobách mohou explodovat. Nikdy neohŀívejte tekutiny nebo jiné potraviny v pevnč uzavŀených nádobách. Nebezpeþí vážného poškození zdraví! ʋ Pŀi nedostateÿném ÿištční mŔže dojít k poškození povrchu spotŀebiÿe. MŔže docházet k úniku mikrovlnné energie. Spotŀebiÿ pravidelnč ÿistčte a zbytky potravin vždy okamžitč odstraijte. Varný prostor, tčsnční dvíŀek, dvíŀka a doraz dvíŀek udržujte vždy v ÿistotč, viz také kapitola Údržba a ÿištční. ʋ V pŀípadč poškozených dvíŀek spotŀebiÿe nebo tčsnční dvíŀek mŔže unikat mikrovlnná energie. Spotŀebiÿ nikdy nepoužívejte, když jsou poškozená dvíŀka nebo jejich tčsnční. Zavolejte servis. ʋ U spotŀebiÿŔ bez krytu uniká mikrovlnná energie. Nikdy neodstraijujte kryt spotŀebiÿe. Pro údržbu nebo opravu zavolejte servis. Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem! ʋ Neodborné opravy jsou nebezpeÿné. Opravy spotŀebiÿe a výmčnu poškozených pŀívodních vedení smí provádčt výhradnč technik zákaznického servisu vyškolený naší spoleÿností. Pokud je spotŀebiÿ vadný, vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze Nebezpeþí požáru!
Nebezpeþí požáru!
Nebezpeþí vážného poškození zdraví!
Nebezpeþí vážného poškození zdraví!
zásuvky nebo vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. Zavolejte servis. ʋ Kontaktem s horkými souÿástmi spotŀebiÿe mŔže dojít k roztavení kabelové izolace elektrických spotŀebiÿŔ. Zabraijte kontaktu pŀívodních kabelŔ elektrických spotŀebiÿŔ s horkými souÿástmi spotŀebiÿe. ʋ Pokud by do spotŀebiÿe vnikla vlhkost, mŔže to mít za následek úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani parní ÿistiÿ. ʋ Vadný spotŀebiÿ mŔže zpŔsobit úraz elektrickým proudem. Vadný spotŀebiÿ nikdy nezapínejte. Vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky nebo vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. Zavolejte servis. ʋ Spotŀebiÿ pracuje s vysokým napčtím. Nikdy neodstraijujte kryt spotŀebiÿe. Nebezpeþí popálení! ʋ Pŀíslušenství a nádoby jsou velmi horké. Horké pŀíslušenství a nádoby vyndavejte z varného prostoru vždy chijapkou. ʋ Alkoholové páry se mohou v horkém varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte k pŀípravč pokrmŔ velké množství nápojŔ s vysokým procentem alkoholu. Používejte pouze malé množství nápojŔ s vysokým procentem alkoholu. Opatrnč otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe. ʋ Potraviny s pevnou slupkou nebo skoŀápkou mohou bčhem ohŀívání, ale také ještč po nčm výbušným zpŔsobem prasknout. Nikdy nevaŀte vejce ve skoŀápce ani neohŀívejte vejce vaŀená natvrdo. Nikdy nevaŀte škeble a korýše. U volských ok nebo vajec do skla pŀedem napíchnčte žloutek. U potravin s tvrdou slupkou, jako jsou napŀ. jablka, rajská jablka, brambory nebo párky, mŔže slupka prasknout. Pŀed ohŀíváním slupku napíchnčte. ʋ Kojenecká výživa se ohŀívá nerovnomčrnč. Nikdy neohŀívejte kojeneckou výživu v uzavŀených nádobách. Vždy odstraijte víÿko nebo dudlík. Po ohŀátí dobŀe zamíchejte nebo protŀepte. Než dáte dítčti výživu, pŀekontrolujte její teplotu. ʋ Ohŀáté pokrmy pŀedávají teplo. Nádoba mŔže být horká. Nádoby a pŀíslušenství vyndavejte z varného prostoru vždy chijapkou. ʋ U vzduchotčsnč uzavŀených potravin mŔže obal prasknout. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obale. Pokrmy Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpeþí popálení!
Nebezpeþí popálení!
Nebezpeþí popálení!
Nebezpeþí popálení!
Nebezpeþí popálení!
3
vyndavejte z varného prostoru vždy chijapkou. Nebezpeþí opaķení! ʋ Pŀi otevŀení dvíŀek spotŀebiÿe mŔže unikat horká pára. Dvíŀka spotŀebiÿe otevírejte opatrnč. Udržujte dčti mimo dosah spotŀebiÿe. ʋ Pŀi ohŀívání kapalin mŔže docházet k utajenému varu. Pŀi utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již pŀi sebemenším otŀesu nádoby mŔže horká tekutina zaÿít náhle prudce bublat a vystŀíknout. Pŀi ohŀívání vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tak utajenému varu. Nebezpeþí úrazu! ʋ Poškrábané sklo dvíŀek spotŀebiÿe mŔže prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní ÿisticí prostŀedky. ʋ Nevhodná nádoba mŔže prasknout. Porcelánové a keramické nádoby mohou Nebezpeþí opaĜení!
Nebezpeþí úrazu!
Montáž a zapojení Tento spotŀebiÿ je urÿen pouze pro použití v domácnosti. Tento spotŀebiÿ je urÿen pouze pro vestavbu. Ŀiāte se speciálním montážním návodem. Spotŀebiÿ lze zabudovat do horní skŀíijky o šíŀce 60 cm (minimální hloubka 30 cm, 85 cm nad podlahou). Spotŀebiÿ je pŀipraven k pŀipojení do sítč; smí být pŀipojen pouze do pŀedpisovč instalované zásuvky s ochranným kolíkem. Zásuvka musí být jištčna na 10 A (automat L nebo B). SíŌové napčtí musí odpovídat napčtí uvedenému na typovém štítku. Pŀemístční zásuvky nebo výmčnu pŀipojovacího kabelu smí provádčt pouze kvalifikovaný elektrikáŀ. Pokud není zástrÿka po vestavbč pŀístupná, musí se na stranč instalace použít jistiÿ všech pólŔ se vzdáleností kontaktŔ minimálnč 3 mm. Nesmí se používat vícenásobné zásuvky, zásuvkové lišty ani prodlužovací kabely. Pŀi pŀetížení vzniká nebezpeÿí požáru.
4
mít v držadlech a pokliÿkách drobné dírky. Za tčmito dírkami mohou být skryty dutinky. Vnikne-li do tčchto dutinek vlhkost, mŔže dojít k prasknutí nádoby. Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnný ohŀev. Pķíþiny škod Pozor! ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Silnč zneÿištčné tčsnční: Je-li tčsnční silnč zneÿištčné, dvíŀka spotŀebiÿe správnč nedovírají. Mohlo by dojít k poškození okolního nábytku. Tčsnční udržujte vždy v ÿistotč. Mikrovlnný ohŀev bez pokrmŔ: Pŀi provozu spotŀebiÿe bez pokrmŔ ve varném prostoru hrozí jeho pŀetížení. Spotŀebiÿ nikdy nezapínejte bez pokrmŔ ve varném prostoru. Výjimkou je krátkodobý test nádobí, viz kapitola Mikrovlnný ohŀev, nádobí. Popcorn do mikrovlnné trouby: Nikdy nenastavujte pŀíliš vysoký výkon mikrovlnného ohŀevu. Používejte maximálnč 600 W. Sáÿek s popcornem položte vždy na sklenčný talíŀ. V dŔsledku pŀehŀátí by mohla prasknout sklenčná tabule. Tekutina, která pŀeteÿe, se nesmí pohonem otoÿného talíŀe dostat dovnitŀ spotŀebiÿe. Sledujte proces vaŀení. Nejprve použijte kratší dobu pŀípravy a v pŀípadč potŀeby ji prodlužte. Mikrovlnnou troubu nikdy nepoužívejte bez otoÿného talíŀe.
Ovládací panel Zde je pŀehlednč vyobrazený ovládací panel. V závislosti na typu spotŀebiÿe jsou možné jednotlivé odchylky.
PLQ NJ
Tlaþítka
Použití
stop
Slouží k zastavení provozu
90
Nastavení výkonu mikrovlnného ohŀevu 90 W
180
Nastavení výkonu mikrovlnného ohŀevu 180 W
360
Nastavení výkonu mikrovlnného ohŀevu 360 W
600
Nastavení výkonu mikrovlnného ohŀevu 600 W
800
Nastavení výkonu mikrovlnného ohŀevu 800 W
H
Volba programové automatiky
I
Nastavení kilogramŔ u programŔ
I
Volba pamčti
Otoþný voliþ Otoÿným voliÿem mŔžete mčnit všechny navržené hodnoty a hodnoty nastavení. Otoÿný voliÿ je zápustný. Otoÿný voliÿ lze zasunout a vysunout stisknutím.
VWRS
VWDUW
Pķíslušenství
Otoþný talíķ
Otoþný talíķ nasadíte takto: 1. Otoÿný kroužek a vložte do prohlubnč ve varném prostoru.
2. Otoÿný talíŀ b nechte zaskoÿit do unášeÿe c uprostŀed dna
varného prostoru.
E
D F
1
Ukazatel ÿasu a doby trvání
2
Otoþný voliþ pro nastavení ÿasu a doby trvání nebo pro nastavení programové automatiky
3
Tlaþítka
4
Tlaþítko pro otevķení dvíķek
Tlaþítka
Použití
start
Slouží ke spuštční provozu
Slouží k nastavení ÿasu
UpozornČní: Spotŀebiÿ používejte zásadnč jen s nasazeným otoÿným talíŀem. Dbejte na to, aby byl správnč usazen (aby ŀádnč zaskoÿil). Otoÿný talíŀ se mŔže otáÿet doleva nebo doprava. Zvláštní pķíslušenství Zvláštní pŀíslušenství mŔžete zakoupit u zákaznického servisu nebo ve specializovaných prodejnách. Uveāte prosím ÿíslo HEZ. Rozsáhlou nabídku najdete v našich prospektech nebo na internetu. Nabídka a možnost objednání zvláštního pŀíslušenství on-line se v jednotlivých zemích liší. Podívejte se prosím do prodejních materiálŔ. Nádoba na vaŀení v páŀe
HEZ 86 D 000
Pķed prvním použitím Zde je popsáno, co musíte udčlat, než budete v mikrovlnné troubč poprvé pŀipravovat pokrmy. Nejprve si pŀeÿtčte kapitolu Bezpeÿnostní pokyny.
Nastavení þasu Po pŀipojení spotŀebiÿe nebo pŀi výpadku napájení se na displeji zobrazí tŀi nuly.
5
1. Stisknčte tlaÿítko .
Na ukazateli se zobrazí ³:¯¯¤ a svítí kontrolka nad tlaÿítkem . 2. Otoÿným voliÿem nastavte ÿas.
OpČtovné nastavení þasu Stisknčte tlaÿítko . Na ukazateli se zobrazí 12:00. Poté proveāte nastavení podle popisu v bodech 2 a 3.
3. Znovu stisknčte tlaÿítko .
ZmČna þasu, napķ. z letního na zimní
Aktuální ÿas je nastavený.
Postupujte podle popisu v bodech 1 až 3.
Vypnutí zobrazení þasu Stisknčte tlaÿítko a poté stop. Ukazatel ztmavne.
Mikrovlnný ohķev Mikrovlny se v potravinách mční na teplo. Zde naleznete informace o nádobách a mŔžete si pŀeÿíst, jak se mikrovlnná trouba nastavuje.
Výkony mikrovlnného ohķevu Tlaÿítky nastavte požadovaný výkon mikrovlnného ohŀevu.
UpozornČní: V kapitole Otestovali jsme pro vás v našem kuchyijském studiu naleznete pŀíklady rozmrazování, ohŀívání a vaŀení pomocí mikrovlnného ohŀevu.
90 W
k rozmrazování choulostivých pokrmŔ
180 W
k rozmrazování a dalšímu vaŀení
Vyzkoušejte si svou mikrovlnnou troubu hned. Ohŀejte si napŀíklad šálek vody na ÿaj.
360 W
k vaŀení masa a ohŀívání choulostivých pokrmŔ
600 W
k ohŀívání a vaŀení pokrmŔ
800 W
k ohŀívání tekutin
Vezmčte velký šálek bez zlatého nebo stŀíbrného dekoru a vložte do nčj kávovou lžiÿku. Postavte šálek s vodou na otoÿný talíŀ. 1. Stisknčte tlaÿítko 800 W. 2. Otoÿným voliÿem nastavte 1:30 min. 3. Stisknčte tlaÿítko start.
Po 1 minutč 30 sekundách zazní akustický signál. Voda je horká. Zatímco pijete ÿaj, pŀeÿtčte si znovu bezpeÿnostní informace na zaÿátku návodu k použití. Jsou velmi dŔležité.
UpozornČní k nádobám
UpozornČní: Výkon mikrovlnného ohŀevu 800 W lze nastavit na 30 min, 600 W na 1 h, ostatní výkony vždy na 1 h a 39 min.
Nastavení mikrovlnného ohķevu Pŀíklad: výkon mikrovlnného ohŀevu 600 W, 5 min 1. Stisknčte požadovaný výkon mikrovlnného ohŀevu.
Kontrolka nad tlaÿítkem svítí. 2. Otoÿným voliÿem nastavte dobu trvání.
VWDUW
VWRS
Vhodné jsou žáruvzdorné nádoby ze skla, sklokeramiky, porcelánu, keramiky nebo tepelnč odolné plastické hmoty. Tyto materiály propouštčjí mikrovlny. MŔžete použít i servis. Tak si ušetŀíte pŀelévání. Nádoby se zlatým nebo stŀíbrným dekorem používejte pouze tehdy, zaruÿuje-li výrobce, že jsou vhodné pro mikrovlnný ohŀev. Nevhodné nádoby
PLQ
PLQ NJ
Vhodné nádoby
3. Stisknčte tlaÿítko start.
Nevhodné jsou kovové nádoby. Kov nepropouští mikrovlny. Pokrm zŔstává v uzavŀené kovové nádobč studený.
Doba trvání se na ukazateli viditelnč odmčŀuje.
Pozor!
Uplynutí doby trvání
Jiskŀení: Kov - napŀ. lžíce ve sklenici - musí být vzdálen minimálnč 2 cm od stčny trouby a dvíŀek. Jiskŀení by mohlo zniÿit vnitŀní sklo dvíŀek.
Zazní akustický signál. Otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe nebo stisknčte stop. Znovu se zobrazí ÿas.
Test nádobí Nikdy nezapínejte mikrovlnný ohŀev bez pokrmu. Jediná výjimka je následující test nádobí. Nejste-li si jisti, zda je vaše nádoba vhodná pro mikrovlnný ohŀev, proveāte tento test: 1. Pŀi maximálním výkonu vložte prázdnou nádobu na ½ až
1 minutu do spotŀebiÿe.
2. V prŔbčhu kontrolujte teplotu.
Nádoba by mčla zŔstat studená, popŀ. vlažná. Je-li horká nebo vznikají-li jiskry, není nádoba vhodná.
6
ZmČna doby trvání Je možná kdykoli. Dobu trvání zmčijte otoÿným voliÿem. Zastavení Jednou stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe. Provoz se zastaví. Ukazatel nad tlaÿítkem start bliká. Po uzavŀení dvíŀek opčt stisknčte tlaÿítko start. Pķerušení provozu Dvakrát stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka a jednou stisknčte tlaÿítko stop. UpozornČní: MŔžete také nejprve nastavit dobu trvání a poté výkon mikrovlnného ohŀevu.
Chladicí ventilátor Spotŀebiÿ je vybaven chladicím ventilátorem. Ventilátor mŔže bčžet i po vypnutí spotŀebiÿe.
UpozornČní Pŀi mikrovlnném ohŀevu zŔstává varný prostor studený. Pŀesto se chladicí ventilátor zapne. MŔže dále bčžet, i když je mikrovlnný ohŀev už ukonÿen.
ʋ
ʋ
Na okénku dvíŀek, vnitŀních stčnách a dnč se mŔže vytváŀet kondenzovaná voda. Je to normální a nemá to vliv na funkci mikrovlnné trouby. Po vaŀení kondenzovanou vodu utŀete.
PamČł Pomocí funkce pamčti si mŔžete nastavení pro urÿitý pokrm uložit do pamčti a kdykoli vyvolat. Ukládání programu do pamčti má smysl, pokud nčkterý pokrm pŀipravujete zvlášŌ ÿasto.
Uložení do pamČti
Zobrazí se pŔvodní nastavení.
Kontrolka nad tlaÿítkem svítí.
Vyvolání z pamČti
2. Stisknčte požadovaný výkon mikrovlnného ohŀevu.
Kontrolka nad tlaÿítkem svítí a na ukazateli se zobrazí 1:00 min. 3. Otoÿným voliÿem nastavte dobu trvání.
VWRS
1. Stisknčte tlaÿítko I.
Zobrazí se nastavení uložená do pamčti.
PLQ
PLQ NJ
Uložený program mŔžete velmi snadno spustit. Vložte do spotŀebiÿe pokrm. Zavŀete dvíŀka spotŀebiÿe.
2. Stisknčte tlaÿítko start.
Do pamčti nelze uložit automatické programy.
Nové uložení do pamČti
2. Uložte nový program podle popisu v bodech 1 až 4.
1. Stisknčte tlaÿítko I.
VWDUW
ʋ
Do pamčti nemŔžete uložit nčkolik mikrovlnných ohŀevŔ po sobč.
1. Stisknčte tlaÿítko I.
Pķíklad: 360 W, 25 min
ʋ
4. Potvrāte tlaÿítkem I.
Znovu se zobrazí ÿas. Nastavení bylo uloženo. UpozornČní ʋ Nastavení uložené do pamčti mŔžete také okamžitč spustit. Nakonec místo tlaÿítka Istisknčte start.
Doba trvání se na ukazateli viditelnč odmčŀuje. Uplynutí doby trvání Zazní akustický signál. Otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe nebo stisknčte stop. Znovu se zobrazí ÿas. Zastavení Jednou stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe. Provoz se zastaví. Ukazatel nad tlaÿítkem start bliká. Po uzavŀení dvíŀek opčt stisknčte tlaÿítko start. Zrušení Dvakrát stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka a jednou stisknčte tlaÿítko stop.
ZmČna délky akustického signálu Když se spotŀebiÿ vypne, uslyšíte akustický signál. Délku signálu mŔžete zmčnit.
Nová délka signálu se uloží. Znovu se zobrazí ÿas.
Za tímto úÿelem držte cca 6 sekund stisknuté tlaÿítko start.
Existují následující možnosti: krátký signál – 3 tóny, dlouhý signál – 30 tónŔ.
Údržba a þištČní Pŀi peÿlivé údržbč a dŔkladném ÿištční zŔstane vaše mikrovlnná trouba dlouho pčkná a funkÿní. Správná údržba a ÿištční spotŀebiÿe jsou vysvčtlené níže.
Nebezpeþí zkratu! Na ÿištční nikdy nepoužívejte vysokotlaké nebo parní ÿistiÿe.
Nebezpeþí popálení! Nikdy spotŀebiÿ neÿistčte ihned po vypnutí. Nechte spotŀebiÿ vychladnout.
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem! Spotŀebiÿ nikdy neponoŀujte do vody ani neÿistčte proudem vody.
7
Aby nedošlo k poškození rŔzných povrchŔ nesprávnými ÿisticími prostŀedky, ŀiāte se údaji uvedenými v tabulce. Nepoužívejte ʋ
ʋ
ʋ ʋ
ʋ
agresivní nebo abrazivní ÿisticí prostŀedky. Povrch se mŔže poškodit. Jestliže se takový prostŀedek dostane na ÿelní stčnu spotŀebiÿe, okamžitč ho smyjte vodou. kovové nebo sklenčné škrabky k ÿištční skla na dvíŀkách spotŀebiÿe. kovové nebo sklenčné škrabky k ÿištční tčsnční. tvrdé drátčnky a houbiÿky. Nové houbové utčrky pŀed použitím dŔkladnč vymáchejte. ÿisticí prostŀedky s vysokým obsahem alkoholu.
Oblast
ýisticí prostķedky
þelní strana spotŀe- Horký mycí roztok: biÿe z ušlechtilé oceli Vyÿistčte hadŀíkem a poté osušte mčkkým hadrem. Ihned odstraijte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami se mŔže vytvoŀit koroze. U zákaznického servisu nebo ve specializované prodejnč lze obdržet speciální ÿisticí prostŀedky na ušlechtilou ocel. K ÿištční nepoužívejte ÿisticí prostŀedek na sklo, kovovou nebo sklenčnou škrabku. Varný prostor z ušlechtilé oceli
ýisticí prostķedky Pozor! Pŀed ÿištčním vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky nebo vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. Vnčjší plochy spotŀebiÿe a varný prostor ÿistčte vlhkým hadrem a šetrným ÿisticím prostŀedkem. Osušte ÿistým hadrem. Oblast
ýisticí prostķedky
þelní strana spotŀebiÿe
Horký mycí roztok: Vyÿistčte hadŀíkem a poté osušte mčkkým hadrem. K ÿištční nepoužívejte ÿisticí prostŀedek na sklo, kovovou nebo sklenčnou škrabku.
Horký mycí roztok nebo voda s octem: Vyÿistčte hadŀíkem a poté osušte mčkkým hadrem. Pŀi silném zneÿištční: þisticí prostŀedek na peÿicí trouby, používejte pouze na studený varný prostor. Nejvhodnčjší je nerezová drátčnka. Nepoužívejte sprej na peÿicí trouby ani jiné agresivní ÿisticí prostŀedky na peÿicí trouby ÿi abrazivní prostŀedky. Vhodné nejsou ani houbiÿky s drsným povrchem, drátčnky nebo jiné ÿistiÿe na hrnce. Tyto prostŀedky mohou poškrábat povrch. Vnitŀní plochy nechte dŔkladnč oschnout.
Prohlubeij ve varném Vlhký hadr: prostoru Pŀes pohon otoÿného talíŀe nesmí dovnitŀ spotŀebiÿe vniknout voda. Otoÿný talíŀ a otoÿný Horký mycí roztok: kroužek Když otoÿný talíŀ nasadíte zpčt, musí správnč zaskoÿit. Sklenčné tabule
þisticí prostŀedek na sklo: Vyÿistčte hadŀíkem. Nepoužívejte škrabku na sklo.
Tčsnční
Horký mycí roztok: Vyÿistčte hadŀíkem, nedrhnčte. K ÿištční nepoužívejte kovovou nebo sklenčnou škrabku.
Tabulka závad Jestliže se vyskytne závada, ÿasto se jedná jen o maliÿkost. Než zavoláte servis, pokuste se prosím pomocí tabulky odstranit závadu sami. Pokud se vám nčjaký pokrm nepodaŀí optimálnč, podívejte se do kapitoly Otestovali jsme pro vás v našem kuchyijském studiu. Naleznete tam velké množství tipŔ a upozornční k vaŀení.
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpeÿné. Opravu smí vykonávat výhradnč technik zákaznického servisu vyškolený naší spoleÿností. Pŀi nčkterých chybových hlášeních mŔžete závadu odstranit sami.
Co dČlat v pķípadČ poruchy? Chybové hlášení
Možná pķíþina
OdstranČní / pokyn
Spotŀebiÿ nefunguje.
Zástrÿka není zapojená do zásuvky.
Zapojte zástrÿku do zásuvky.
Na ukazateli hodin svítí tŀi nuly.
Výpadek elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda svítí kuchyijské svčtlo.
Vadná pojistka.
Zkontrolujte pojistku spotŀebiÿe v pojistkové skŀíijce, zda je v poŀádku.
Chybná obsluha
Vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. Pŀibližnč za 10 sekund ji opčt zapnčte.
Výpadek elektrického proudu.
Spotŀebiÿ není v provozu. Na ukaza- Nedopatŀením došlo k otoÿení otoÿného teli je zobrazená doba trvání. voliÿe. Po nastavení jste nestiskli tlaÿítko „start“.
8
Znovu nastavte ÿas. Stisknčte tlaÿítko „stop“. Stisknčte tlaÿítko „start“ nebo zrušte nastavení tlaÿítkem „stop“.
Chybové hlášení
Možná pķíþina
OdstranČní / pokyn
Mikrovlnný ohŀev nefunguje.
Dvíŀka nejsou úplnč zavŀená.
Zkontrolujte, zda ve dvíŀkách nevadí zbytky jídla nebo cizí tčleso.
Nestiskli jste tlaÿítko „start“.
Stisknčte tlaÿítko „start“.
Jídla se ohŀívají pomaleji než dosud. Byl nastaven pŀíliš malý výkon mikrovlnného ohŀevu.
Zvolte vyšší výkon mikrovlnného ohŀevu.
Do spotŀebiÿe bylo vloženo včtší množství než dosud.
Dvojnásobné množství - dvojnásobný ÿas.
Pokrmy byly chladnčjší než obvykle.
Pokrmy prŔbčžnč míchejte nebo obracejte.
Otoÿný talíŀ vydává škrábavé nebo skŀípavé zvuky.
Špína nebo cizí tčleso v oblasti pohonu otoÿného talíŀe.
Vyÿistčte otoÿný kroužek a prohlubeij ve varném prostoru.
Mikrovlnný ohŀev se bez zjevného dŔvodu pŀeruší.
Porucha mikrovlnného ohŀevu.
Vyskytne-li se tato chyba opakovanč, kontaktujte zákaznický servis.
Na ukazateli je zobrazené „M“.
Spotŀebiÿ se nachází v pŀedvádčcím režimu.
Cca 7 sekund držte stisknuté tlaÿítko „start“ a tlaÿítko „stop“. Pŀedvádčcí režim se deaktivuje.
Zákaznický servis Potŀebuje-li váš spotŀebiÿ opravu, obraŌte se na náš servis. Vždy najdeme vhodné ŀešení, abychom pŀedešli zbyteÿným návštčvám technikŔ.
Skupina 2 znamená, že se k ohŀívání potravin používá mikrovlnný ohŀev. Tŀída B znamená, že spotŀebiÿ je vhodný do prostŀedí domácností.
ýíslo E a þíslo FD
Technické údaje
Pŀi telefonátu uveāte ÿíselné oznaÿení výrobku (E-Nr.) a výrobní ÿíslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s ÿísly naleznete – po otevŀení dvíŀek – napravo. Abyste je v pŀípadč potŀeby nemuseli dlouho hledat, mŔžete si údaje svého spotŀebiÿe a telefonní ÿíslo servisu poznamenat zde.
Vstupní napčtí
220 - 230 V, 50 Hz
Pŀíkon
1270 W
Maximální výkon
800 W
Frekvence mikrovlnného ohŀevu
2 450 MHz
Jištční
10 A
ý. E
ý. FD
Zákaznický servis 2 Mčjte na pamčti, že návštčva servisního technika není v pŀípadč chybné obsluhy bezplatná ani bčhem záruÿní doby. Kontaktní údaje všech zemí najdete v pŀiloženém seznamu zákaznických servisŔ. Objednávka opravy a poradenství pķi poruchách CZ 251.095.546 DŔvčŀujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteŀí mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotŀebiÿ. Tento spotŀebiÿ splijuje normu EN 55011, resp. CISPR 11. Je to výrobek skupiny 2, tŀídy B.
Rozmčry (V x Š x H) - spotŀebiÿ
382 x 594 x 319 mm
- varný prostor
221 x 308 x 298 mm
Odzkoušeno podle VDE
ano
Znaÿka CE
ano
Ekologická likvidace Obal zlikvidujte v souladu s pŀedpisy na ochranu životního prostŀedí. Tento spotŀebiÿ je oznaÿen v souladu s evropskou smčrnicí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zaŀízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tato smčrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpčtný odbčr a recyklování použitých zaŀízení.
Programová automatika S programovou automatikou mŔžete docela jednoduše rozmrazovat potraviny a rychle a bez problémŔ pŀipravovat pokrmy. Zvolte program a zadejte hmotnost pokrmu. Programová automatika provede optimální nastavení. MŔžete si vybrat ze 7 programŔ.
Nastavení programu Pokud jste zvolili program, proveāte následujícím zpŔsobem nastavení: 1. Stisknčte tlaÿítko H tolikrát, dokud se nezobrazí požadované
ÿíslo programu. Kontrolka nad tlaÿítkem svítí.
9
2. Stisknčte tlaÿítko I.
ʋ
Doba odstátí Rozmrazené potraviny by se mčly kvŔli vyrovnání teploty nechat ještč 10 až 30 minut odstát. Velké kusy masa potŀebují delší dobu odstátí než malé. Ploché kusy a mleté maso byste mčli pŀed odstátím od sebe oddčlit. Potom mŔžete potraviny dále zpracovávat, i když silné kusy masa mohou být uprostŀed ještč zmrzlé. U drŔbeže mŔžete nyní vyjmout vnitŀnosti.
ʋ
Akustický signál U nčkterých programŔ zazní po urÿité dobč akustický signál. Otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe a pokrm rozdčlte na menší ÿásti, resp. maso nebo drŔbež obraŌte. Po zavŀení stisknčte tlaÿítko start.
Kontrolka nad tlaÿítkem svítí a zobrazí se navržená hmotnost.
VWDUW
VWRS
VWDUW
VWRS
3. Otoÿným voliÿem nastavte hmotnost pokrmu.
ý. programu
Hmotnostní rozmezí v kg
4. Stisknčte tlaÿítko start.
Rozmrazování VWDUW
VWRS
PLQ NJ NJ
P 01
mleté maso
0,20–1,00
P 02
kousky masa
0,20–1,00
P 03
kuŀe, ÿásti kuŀete
0,40–1,80
P 04
chléb
0,20–1,00
Vaķení s programovou automatikou Pomocí 3 programŔ vaŀení mŔžete vaŀit rýži, brambory nebo zeleninu.
Viditelnč se zaÿne odmčŀovat doba trvání programu. Uplynutí doby trvání Zazní akustický signál. Otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe nebo stisknčte stop. Znovu se zobrazí ÿas.
UpozornČní Nádoby Potraviny vaŀte zásadnč v nádobách vhodných pro mikrovlnný ohŀev s pokliÿkou. Pro rýži je potŀeba použít velkou, vysokou nádobu.
ʋ
ʋ
Pķíprava potravin Potraviny zvažte. Hmotnost potŀebujete k nastavení programu. Rýže: Nepoužívejte rýži ve varných sáÿcích. K rýži pŀidejte potŀebné množství vody podle údajŔ výrobce na obalu. Normálnč se pŀidává dvojnásobné až trojnásobné množství vzhledem k hmotnosti rýže. Brambory: Pŀi vaŀení loupaných brambor nakrájejte syrové brambory na malé, stejnomčrné kousky. Na 100 g brambor pŀidejte jednu polévkovou lžíci vody a trochu soli. þerstvá zelenina: Zvažte ÿerstvou, oÿištčnou zeleninu. Zeleninu rozkrájejte na malé, stejnč velké kousky. Na 100 g zeleniny pŀidejte jednu polévkovou lžíci vody.
ʋ
Akustický signál V prŔbčhu programu zazní po jisté dobč akustický signál. Potraviny zamíchejte.
ʋ
Doba odstátí Po skonÿení programu potraviny ještč jednou zamíchejte. KvŔli vyrovnání teploty by se mčly nechat ještč 5 až 10 minut odstát. Výsledky vaŀení závisí na kvalitč a složení potravin.
Oprava Dvakrát stisknčte tlaÿítko stop a znovu proveāte nastavení. Zastavení Jednou stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe. Provoz se zastaví. Ukazatel nad tlaÿítkem start bliká. Po uzavŀení dvíŀek opčt stisknčte tlaÿítko start. Zrušení Dvakrát stisknčte tlaÿítko stop nebo otevŀete dvíŀka a jednou stisknčte tlaÿítko stop. UpozornČní ʋ U nčkterých programŔ zazní po urÿité dobč akustický signál. Otevŀete dvíŀka spotŀebiÿe a pokrm zamíchejte, resp. maso nebo drŔbež obraŌte. Po zavŀení opčt stisknčte tlaÿítko start. ʋ
þíslo programu a hmotnost mŔžete zjistit pomocí H, resp. I. Na ukazateli se na 3 sekundy zobrazí zjišŌovaná hodnota.
Rozmrazování s programovou automatikou Pomocí 4 rozmrazovacích programŔ mŔžete rozmrazovat maso, drŔbež a chléb. UpozornČní Pķíprava potravin Používejte potraviny, které byly zmrazeny a uchovávány v co nejplošších porcích pŀi –18 °C. Potraviny urÿené k rozmrazení zásadnč vyjmčte z obalu a zvažte je. Hmotnost potŀebujete k nastavení programu.
ʋ
ʋ
ʋ
Pŀi rozmrazování masa a drŔbeže vzniká tekutina. Tu pŀi obracení masa odstraijte a v žádném pŀípadč znovu nepoužívejte – nesmí ani pŀijít do styku s jinými potravinami. Nádoby Potraviny položte na mčlkou nádobu vhodnou pro mikrovlnný ohŀev, napŀ sklenčný nebo porcelánový talíŀ, a nepŀiklápčjte pokliÿkou.
10
ý. programu
Hmotnostní rozmezí v kg Vaķení
P 05
rýže
0,05–0,2
P 06
brambory
0,15–1,0
P 07
zelenina
0,15–1,0
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyīském studiu Zde naleznete výbčr pokrmŔ a pro nč vhodná nastavení. Ukážeme vám, který výkon mikrovlnného ohŀevu je nejvhodnčjší pro váš pokrm. Dostanete od nás tipy k nádobám a k pŀípravč pokrmŔ.
UpozornČní k tabulkám
Rozmrazování UpozornČní ʋ Zmrazené potraviny položte na otoÿný talíŀ v nepŀiklopené nádobč. ʋ
V následujících tabulkách jsou uvedeny ÿetné možnosti a hodnoty nastavení mikrovlnné trouby. þasové údaje v tabulkách jsou orientaÿní hodnoty. Závisí na nádobč, kvalitč, teplotč a vlastnostech potravin. V tabulkách jsou ÿasto uvedena ÿasová rozmezí. Nastavte nejprve kratší dobu a v pŀípadč potŀeby ji prodlužte. MŔže se stát, že máte jiná množství, než jsou uvedena v tabulkách. Pro to platí základní pravidlo: Dvojnásobné množství – témčŀ dvojnásobná doba trvání, poloviÿní množství – poloviÿní doba trvání.
ʋ
ʋ
ʋ
Nádobu vždy pokládejte na otoÿný talíŀ.
Choulostivé ÿásti, jako napŀ. stehna nebo kŀidýlka kuŀete nebo tuÿné okrajové ÿásti peÿenč, mŔžete zakrýt malými kousky alobalu. Alobal se nesmí dotýkat stčn peÿicí trouby. Po uplynutí poloviny doby rozmrazování mŔžete alobal sejmout. Pŀi rozmrazování masa a drŔbeže vzniká tekutina. Tu pŀi obracení masa odstraijte a v žádném pŀípadč znovu nepoužívejte – nesmí ani pŀijít do styku s jinými potravinami. Pokrmy bčhem rozmrazování jednou až dvakrát obraŌte, popŀ. zamíchejte. Velké kusy byste mčli obrátit vícekrát. Rozmrazené potraviny nechte ještč 10 až 20 minut odstát za pokojové teploty, aby se vyrovnala teplota. U drŔbeže mŔžete poté vyjmout vnitŀnosti. Maso mŔžete dále zpracovávat, i když jeho malá ÿást uprostŀed ještč není zcela rozmrazená.
Rozmrazování
Hmotnost
Výkon mikrovlnného ohķevu ve W, doba trvání v min
Poznámky
Maso vcelku – hovčzí, telecí nebo vepŀové (s kostí nebo bez kosti)
800 g
180 W, 15 min + 90 W, 10–20 min
–
1 kg
180 W, 20 min + 90 W, 15–25 min
Maso na kousky nebo na plátky – hovčzí, telecí nebo vepŀové
Smčs mletého masa
DrŔbež nebo ÿásti drŔbeže
1,5 kg
180 W, 30 min + 90 W, 20–30 min
200 g
180 W, 2 min + 90 W, 4–6 min
500 g
180 W, 5 min + 90 W, 5–10 min
800 g
180 W, 8 min + 90 W, 10–15 min
200 g
90 W, 10 min
500 g
180 W, 5 min + 90 W, 10–15 min
800 g
180 W, 8 min + 90 W, 10–20 min
600 g
180 W, 8 min + 90 W, 10–15 min
1,2 kg
180 W, 15 min + 90 W, 20–25 min
Pŀi míchání od sebe oddčlte rozmrazené ÿásti.
Zmrazovat pokud možno naplocho. Nčkolikrát zamíchejte, již rozmrazené maso vyjmčte. –
Rybí filé, rybí podkovy nebo plátky
400 g
180 W, 5 min + 90 W, 10–15 min
Zelenina, napŀ. hrách
300 g
180 W, 10–15 min
–
Ovoce, napŀ. maliny
300 g
180 W, 7–10 min
500 g Rozpouštční másla Celý chléb Koláÿ, suchý, napŀ. tŀený koláÿ
180 W, 8 min + 90 W, 5–10 min
PrŔbčžnč opatrnč zamíchejte, rozmrazené ÿásti od sebe oddčlte.
125 g
180 W, 1 min + 90 W, 2–3 min
Zcela odstraijte obal.
250 g
180 W, 1 min + 90 W, 3–4 min
500 g
180 W, 6 min + 90 W, 5–10 min
1 kg
180 W, 12 min + 90 W, 10–20 min
500 g
90 W, 10–15 min
750 g
180 W, 5 min + 90 W, 10–15 min
Koláÿ, šŌavnatý, napŀ. ovocný koláÿ, 500 g tvarohový koláÿ 750 g
180 W, 5 min + 90 W, 15–20 min 180 W, 7 min + 90 W, 15–20 min
Rozmrazování, ohķívání nebo vaķení hlubokozmrazených pokrmň UpozornČní ʋ Hotový pokrm vyjmčte z obalu. V nádobč vhodné pro mikrovlnný ohŀev se ohŀeje rychleji a stejnomčrnčji. Jednotlivé složky pokrmŔ se mohou ohŀívat rŔznč rychle. ʋ
ʋ
Rozmrazené ÿásti od sebe oddčlte.
Ploše rozprostŀené pokrmy se vaŀí rychleji než navršené. Snažte se proto pokrm v nádobč co nejvíce rozprostŀít. Potraviny by se nemčly na sebe vršit.
ʋ
ʋ
ʋ ʋ
– Jen koláÿe bez polevy, šlehaÿky nebo krému, koláÿe oddčlujte od sebe. Jen koláÿe bez polevy, šlehaÿky nebo želatiny.
Pokrmy by se mčly bčhem ohŀevu 2 až 3krát zamíchat, resp. obrátit. Po ohŀátí nechte potraviny kvŔli vyrovnání teploty ještč 2 až 5 minut odpoÿívat. Pŀi vyjímání nádoby používejte vždy chijapku nebo utčrku. Vlastní chuŌ pokrmŔ zŔstává do znaÿné míry zachována. SŔl a koŀení proto postaÿí používat stŀídmč.
Pokrmy vždy pŀiklopte. Pokud nemáte na svou nádobu vhodnou pokliÿku, pŀiklopte nádobu talíŀem nebo ji zakryjte speciální fólií pro mikrovlnný ohŀev. 11
Rozmrazování, ohķívání nebo vaķení hlubokozmrazených pokrmň
Hmotnost
Výkon mikrovlnného ohķevu ve W, doba trvání v min
Poznámky
Menu, pokrm na talíŀi, hotový pokrm (2-3 složky)
300-400 g
600 W, 8-11- min
-
Polévka
400 g
600 W, 8-10 min
-
Eintopfy
500 g
600 W, 10-13 min
-
Plátky nebo kousky masa v omáÿce, napŀ. guláš
500 g
600 W, 12-17 min
Pŀi míchání oddčlujte kousky masa od sebe.
Ryby, napŀ. filety
400 g
600 W, 10-15 min
Event. pŀidejte vodu, citronovou šŌávu nebo víno.
Nákypy, napŀ. lasagne, cannelloni
450 g
600 W, 10-15 min
-
Pŀílohy, napŀ. rýže, tčstoviny
250 g
600 W, 2-5 min
Pŀidejte trochu tekutiny.
500 g
600 W, 8-10 min
Zelenina, napŀ. hrách, brokolice, mrkev 300 g
600 W, 8-10 min
Smetanový špenát
600 g
600 W, 14-17 min
450 g
600 W, 11-16 min
Ohķívání pokrmň
Do nádoby pŀidejte vodu, aby bylo zakryté dno. Vaŀte bez pŀidání vody.
Pozor!
Nebezpeþí opaķení! Pŀi ohŀívání kapalin mŔže docházet k utajenému varu. Pŀi utajeném varu dosáhne tekutina teploty varu, aniž dochází k vystupování typických bublin. Již pŀi sebemenším otŀesu nádoby mŔže horká tekutina zaÿít náhle prudce bublat a vystŀíknout. Pŀi ohŀívání tekutiny vložte vždy do nádoby lžíci. Zabráníte tím utajenému varu.
Kov - napŀ. lžíce ve sklenici - musí být vzdálen nejménč 2 cm od stčny trouby a dvíŀek. Jiskŀení by mohlo zniÿit vnitŀní sklo dveŀí. UpozornČní ʋ Hotový pokrm vyjmčte z obalu. V nádobč vhodné k mikrovlnnému ohŀevu se ohŀeje rychleji a stejnomčrnčji. Jednotlivé složky pokrmŔ se mohou ohŀívat rŔznč rychle. ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Pokrmy vždy pŀiklopte. Pokud nemáte na svou nádobu vhodnou pokliÿku, pŀiklopte nádobu talíŀem nebo ji zakryjte speciální fólií pro mikrovlnný ohŀev. Pokrmy by se mčly bčhem ohŀevu dvakrát až tŀikrát zamíchat, popŀ. obrátit. Kontrolujte teplotu. Po ohŀátí nechte potraviny kvŔli vyrovnání teploty ještč 2 až 5 minut odpoÿívat. Pŀi vyjímání nádoby používejte vždy chijapku nebo utčrku.
Ohķívání pokrmň
Hmotnost
Výkon mikrovlnného ohķevu ve W, doba trvání v min
Poznámky
Menu, pokrm na talíŀi, hotový pokrm (2-3 složky)
350-500 g
600 W, 4-8 min
Do sklenice vložte lžíci, alkoholické nápoje nepŀehŀívejte; prŔbčžnč kontrolujte.
Nápoje
150 ml
800 W, 1-2 min
300 ml
800 W, 2-3 min
500 ml
800 W, 3-4 min
Kojenecká strava, napŀ. kojenecké 50 ml lahve na mléko 100 ml
360 W, cca ½ min 360 W, cca 1 min
Bez dudlíku nebo víÿka. Po ohŀátí vždy dobŀe protŀepejte. Bezpodmíneÿnč kontrolujte teplotu!
200 ml
360 W, 1A min
Polévka, 1 šálek
200 g
600 W, 2-3 min
-
Polévka, 2 šálky
400 g
600 W, 4-5 min
-
Maso v omáÿce
500 g
600 W, 8-11 min
Oddčlujte od sebe plátky masa.
Eintopf
400 g
600 W, 6-8 min
-
800 g
600 W, 8-11 min
-
Zelenina, 1 porce
150 g
600 W, 2-3 min
Pŀidejte trochu tekutiny.
Zelenina, 2 porce
300 g
600 W, 3-5 min
Vaķení pokrmň
ʋ
UpozornČní ʋ Ploše rozprostŀené pokrmy se vaŀí rychleji než navršené. Snažte se proto pokrm v nádobč co nejvíce rozprostŀít. Potraviny by se nemčly na sebe vršit.
ʋ
12
Pokrmy vaŀte v pŀiklopené nádobč. Pokud nemáte na svou nádobu vhodnou pokliÿku, pŀiklopte nádobu talíŀem nebo ji zakryjte speciální fólií pro mikrovlnný ohŀev. Vlastní chuŌ pokrmŔ zŔstává do znaÿné míry zachována. SŔl a koŀení proto postaÿí používat stŀídmč.
ʋ
Po uvaŀení nechte potraviny kvŔli vyrovnání teploty ještč 2 až 5 minut odpoÿívat.
Vaķení pokrmň
ʋ
Pŀi vyjímání nádoby používejte vždy chijapku nebo utčrku.
Hmotnost Výkon mikrovlnného ohķevu ve Poznámky W, doba trvání v min
Sekaná
750 g
600 W, 20–25 min
Vaŀte nepŀiklopené.
þerstvé kuŀe vcelku, bez vnitŀností
1,2 kg
600 W, 25–30 min
Po uplynutí poloviny doby obraŌte. Zeleninu nakrájejte na stejnč velké kousky; na každých 100 g zeleniny pŀidejte 1 až 2 polévkové lžíce vody; prŔbčžnč zamíchejte.
Zelenina, ÿerstvá
250 g
600 W, 5–10 min
500 g
600 W, 10–15 min
250 g
600 W, 8–10 min
500 g
600 W, 11–14 min
750 g
600 W, 15–22 min
125 g
600 W, 5–7 min + 180 W, 12–15 min
250 g
600 W, 6–8 min + 180 W, 15–18 min
Sladké pokrmy, napŀ. pudink (instantní)
500 ml
600 W, 6–8 min
Pudink prŔbčžnč 2 až 3krát zamíchejte metliÿkou na sníh.
Ovoce, kompot
500 g
600 W, 9–12 min
–
Brambory
Rýže
Brambory nakrájejte na stejnč velké kousky; na každých 100 g 1 pŀidejte 2 polévkové lžíce vody; prŔbčžnč zamíchejte. Pŀidejte dvojnásobné množství tekutiny.
Tipy pro mikrovlnný ohķev Nenašli jste pro pŀipravované množství pokrmu údaj o nastavení.
Prodlužte nebo zkraŌte dobu vaŀení podle následujícího pravidla: Dvojnásobné množství = témčŀ dvojnásobná doba. Poloviÿní množství = poloviÿní doba.
Pokrm je pŀíliš vysušený.
Pŀíštč nastavte kratší dobu vaŀení nebo zvolte nižší výkon mikrovlnného ohŀevu. Pokrm pŀiklopte a pŀidejte více tekutiny.
Pokrm není po uplynutí doby trvání ještč rozmrazený, teplý nebo uvaŀený.
Nastavte delší dobu trvání. Včtší množství a vyšší pokrmy vyžadují delší dobu.
Pokrm je po uplynutí doby vaŀení na okraji pŀehŀátý, uprostŀed Bčhem vaŀení pokrm zamíchejte a pŀíštč zvolte nižší výkon a delší ale ještč není hotový. dobu trvání. DrŔbež nebo maso je po rozmrazování na povrchu uvaŀené, uprostŀed ale ještč není ani rozmrazené.
Pŀíštč zvolte nižší výkon mikrovlnného ohŀevu. V pŀípadč včtšího množství rozmrazovaný pokrm nčkolikrát obraŌte.
Kondenzovaná voda Na okénku dvíŀek, vnitŀních stčnách a dnč se mŔže vytváŀet kondenzovaná voda. Nejedná se o závadu. Funkce mikrovlnné trouby tím není ovlivnčná. Po vaŀení kondenzovanou vodu utŀete.
13
Zkušební pokrmy podle EN 60705 Kvalita a funkce mikrovlnných spotŀebiÿŔ je pŀezkušována zkušebními ústavy na základč tčchto pokrmŔ. Podle normy EN 60705, IEC 60705, resp. DIN 44547 a EN 60350 (2009)
Vaķení a rozmrazování pomocí mikrovlnného ohķevu Vaķení pomocí mikrovlnného ohķevu Pokrm
Výkon mikrovlnného ohķevu ve W, doba trvání UpozornČní v min
Vajeÿné mléko, 565 g
180 W, 25–30 min + 90 W, 20–25 min
Pyrexovou formu 20 x 17 cm postavte na otoÿný talíŀ.
Piškot
600 W, 8–10 min
Pyrexovou formu Ø 22 cm postavte na otoÿný talíŀ.
Sekaná
600 W, 20–25 min
Pyrexovou formu postavte na otoÿný talíŀ.
Rozmrazování pomocí mikrovlnného ohķevu Pokrm
Výkon mikrovlnného ohķevu ve W, doba trvání UpozornČní v min
Maso
180 W, 5–7 min + 90 W, 10–15 min
14
Pyrexovou formu Ø 22 cm postavte na otoÿný talíŀ.
F]0RQWiåQtQiYRG
$
PLQ
%
PLQ
[
PP
PLQPP
F]
Ò,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
'EHMWHQiVOHGXMtFtFKSRN\QĤ (OHNWULFNiSĜtSRMND 6SRWĜHELþMHY\EDYHQ]iVWUþNRXNWHUiPXVtEêW]DSRMHQDSRX]H GRĜiGQČQDLQVWDORYDQpX]HPQČQp]iVXYN\,QVWDORYDW]iVXYNX QHERY\PČQLWSĜtYRGQtNDEHOVPtSRX]HNYDOLILNRYDQê HOHNWURLQVWDODWpUNWHUêGEiSĜtVOXãQêFKSĜHGSLVĤ3RNXGMLåQHQt ]iVWUþNDSRLQVWDODFLSĜtVWXSQiPXVtEêWQDLQVWDODþQtVWUDQČ SĜtWRPQRYtFHSyORYpRGSRMRYDFt]DĜt]HQtVHY]GiOHQRVWtNRQWDNWĤ QHMPpQČPP3ĜLLQVWDODFLPXVtEêW]DMLãWČQDRFKUDQDNRQWDNWĤ
1iE\WHNSURYHVWDYEX 6NĜtĖXUþHQiNYHVWDYEČQHVPtPtW]DVSRWĜHELþHP]DGQtVWUDQX 0LQLPiOQtPRQWiåQtYêãNDMHPP 9ČWUDFtDVDFtRWYRU\QHVPtEêW]DNU\W\ ,QVWDODFHVSRWĜHELþGR]iYČVQpVNĜtQČ2EU$ ,QVWDODFHVSRWĜHELþHGRY\VRNpVNĜtQČ2EU%
,QVWDODFHWURXE\2EU 3R]QiPND1HSĜLVNĜtSQČWHDQHRKêEHMWHQDSiMHFtNDEHO
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení R shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+ %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR 3HNDĜVNiE 3UDKD WHO HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK ZZZERVFKKRPHFRPF] =GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
HMT75M624 Mikrovlnná rúra
[sk] Návod na používanie ............................... 15
w Obsah
s[kN]ávodnapuvžíei
Dôležité bezpeþnostné pokyny ...............................................15 Príÿiny škôd ...................................................................................... 17 Montáž a zapojenie...................................................................17 Ovládací panel ..........................................................................18 Otoÿný voliÿ ...................................................................................... 18 Príslušenstvo..................................................................................... 18 Pred prvým použitím................................................................18 Nastavenie ÿasu............................................................................... 18 Mikrovlnný ohrev......................................................................19 Pokyny týkajúce sa riadu................................................................ 19 Výkony mikrovlnného ohrevu ........................................................ 19 Nastavenie mikrovlnného ohrevu ................................................. 19 Chladiaci ventilátor .......................................................................... 20 Funkcia Memory .......................................................................20 Uloženie do pamäte ........................................................................ 20 Zapnutie funkcie Memory............................................................... 20 Zmena trvania signálu .............................................................20 Údržba a þistenie ......................................................................20 þistiace prostriedky......................................................................... 21 Tabuġka porúch.........................................................................21
Zákaznícky servis..................................................................... 22 þíslo výrobku (E-Nr.) a výrobné ÿíslo (FD-Nr.) ........................... 22 Technické údaje ............................................................................... 22 Likvidácia v súlade s predpismi na ochranou životného prostredia .......................................................................................... 22 Programová automatika........................................................... 23 Nastavenie programu...................................................................... 23 Rozmrazovanie s programovou automatikou............................. 23 Dusenie s programovou automatikou.......................................... 23 Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu ..................24 Upozornenia k tabuĩkám ................................................................ 24 Rozmrazovanie................................................................................. 24 Rozmrazovanie, zohrievanie alebo peÿenie mrazených jedál 25 Ohriatie jedál..................................................................................... 25 Varenie jedál ..................................................................................... 26 Tipy k mikrovlnnej rúre.................................................................... 26 Skúšobné jedlá podġa normy EN 60705 .................................27 Dusenie a rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre ............................. 27
Produktinfo Āalšie informácie o výrobkoch, príslušenstve, náhradných dieloch a servise nájdete na internete na: www.bosch-home.com a v internetovom obchode: www.bosch-eshop.com
Dôležité bezpeþnostné pokyny Tento návod si starostlivo preÿítajte. Len potom môžete spotrebiÿ obsluhovaŌ bezpeÿne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho vlastníka spotrebiÿa. Tento spotrebiÿ je urÿený len na zabudovanie. Dodržiavajte špeciálny návod na montáž. Po vybalení spotrebiÿ preskúšajte. Pokiaĩ vznikli škody pri transporte, spotrebiÿ nepripájajte. Spotŀebiÿe bez zástrÿky smí zapojovat pouze oprávnčný odborník. Pokud je spotŀebiÿ nesprávnč zapojený, nemáte v pŀípadč škody nárok na záruku. Tento spotrebiÿ je urÿený len na používanie v domácnosti a v zodpovedajúcom prostredí domácnosti. Spotrebiÿ používajte výhradne na prípravu pokrmov a nápojov. Spotrebiÿ nenechávajte poÿas prevádzky bez dozoru.Spotrebiÿ používajte len v uzavretých priestoroch. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosŌami, nedostatkom skúsenosti ÿi vedomostí môžu tento spotrebiÿ používaŌ len pod dozorom alebo po pouÿení o bezpeÿnom používaní spotrebiÿa a o nebezpeÿenstvách, ktoré pri jeho používaní vznikajú. Nikdy nedovoĩte deŌom, aby sa hrali so spotrebiÿom. þistenie a používateĩskú údržbu nesmú vykonávaŌ deti bez dozoru. Príslušenstvo zasuijte vždy správne do varného priestoru. Pozri opis príslušenstva v návode na používanie. Nebezpeþenstvo požiaru! ʋ Horĩavé predmety uložené vo varnom priestore sa môžu zapáliŌ. Vo varnom priestore nikdy neukladajte horĩavé predmety. Ak sa vspotrebiÿi vyskytne dym, nikdy neotvárajte jeho dvierka. Vypnite spotrebiÿ avytiahnite sieŌovú zástrÿku alebo vypnite poistku vpoistkovej skrinke. ʋ Použitie spotrebiÿa, ktoré nie je v súlade s urÿením, je nebezpeÿné a môže spôsobiŌ škody. Nie je prípustné sušenie pokrmov alebo odevov, zohrievanie papúÿ, vankúšikov Nebezpeþenstvo požiaru!
15
s obilnými alebo inými zrnkami, handier na ÿistenie, vlhkých odevov a podobne. Ešte po niekoĩkých hodinách sa môžu napríklad zohriate papuÿe alebo vankúšiky so zrnkami alebo obilím vznietiŌ.Spotrebiÿ používajte výhradne na prípravu pokrmov a nápojov. ʋ Potraviny sa môžu vznietiŌ. Potraviny nikdy nezohrievajte v obaloch udržiavajúcich teplo. Potraviny v nádobách z plastu, papiera alebo iných horĩavých materiálov nikdy nezohrievajte bez dohĩadu. Nikdy nenastavujte príliš vysoký mikrovlnný výkon ani príliš dlhý ÿas mikrovlnného ohrevu. Riaāte sa údajmi uvedenými v tomto návode na používanie. Potraviny nikdy nesušte v mikrovlnnej rúre. Potraviny s nízkym obsahom vody, ako napr. chlieb, nikdy nerozmrazujte ani nezohrievajte príliš dlho alebo na príliš vysokom výkone. ʋ Olej sa môže zapáliŌ. V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte samotný olej. Nebezpeþenstvo výbuchu! Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách môžu explodovaŌ. Tekutiny alebo iné potraviny v tesne uzavretých nádobách nikdy nezohrievajte. Nebezpeþenstvo łažkého poškodenia zdravia! ʋ Pri nedostatoÿnom ÿistení sa môže povrch spotrebiÿa poškodiŌ. Môže unikaŌ mikrovlnná energia. Spotrebiÿ pravidelne ÿistite a zvyšky potravy hneā odstráijte. Varný priestor, tesnenie dvierok, dvierka a ostenie dvierok udržiavajte vždy v ÿistote; pozri kapitolu Údržba a ÿistenie. ʋ Cez poškodené dvierka varného priestoru alebo tesnenie dvierok môže unikaŌ mikrovlnná energia. Nikdy nepoužívajte spotrebiÿ, ak sú poškodené dvierka varného priestoru alebo tesnenie dvierok. Zavolajte servis. ʋ Zo spotrebiÿov bez krytu uniká mikrovlnná energia. Nikdy neodstraijujte kryt. V prípade prác údržby a opráv zavolajte servis. Nebezpeþenstvo elektrického výboja! ʋ Je nebezpeÿné vykonávaŌ neodborné opravy. Opravy a výmeny chybných prívodných káblov smie vykonávaŌ len náležite pouÿený pracovník zákazníckeho servisu. Ak je spotrebiÿ poškodený, vytiahnite zástrÿku z elektrickej siete alebo Nebezpeþenstvo požiaru!
Nebezpeþenstvo požiaru!
Nebezpeþenstvo Ģažkého poškodenia zdravia!
Nebezpeþenstvo Ģažkého poškodenia zdravia!
16
vypnite príslušný istiÿ v poistkovej skrinke. ObráŌte sa na odborný autorizovaný servis. ʋ Na horúcich ÿastiach sa môže roztaviŌ izolácia káblov elektrických spotrebiÿov. Zabráijte, aby sa prívodné káble elektrických spotrebiÿov dostali do styku s horúcimi ÿasŌami spotrebiÿa. ʋ Pokiaĩ by do spotrebiÿa vnikla vlhkosŌ, mohlo by to maŌ za následok úraz elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový ani parný ÿistiÿ. ʋ Vadný spotŀebiÿ mŔže zpŔsobit úraz elektrickým proudem. Vadný spotŀebiÿ nikdy nezapínejte. Vytáhnčte síŌovou zástrÿku ze zásuvky nebo vypnčte pojistku v pojistkové skŀíijce. Zavolejte servis. ʋ Spotrebiÿ pracuje s vysokým napätím. Nikdy neodstraijujte kryt. Nebezpeþenstvo popálenia! ʋ Príslušenstvo alebo riad sa veĩmi zohreje. Horúci riad apríslušenstvo vždy vyberajte zvarného priestoru pomocou kuchynskej chijapky. ʋ Alkoholové výpary sa môžu vo varnom priestore vznietiŌ. Nikdy nepoužívajte na prípravu jedál veĩké množstvo nápojov svysokým percentom alkoholu. Použite len malé množstvo nápojov svysokým percentom alkoholu. Opatrne otvorte dvierka spotrebiÿa. ʋ Potraviny s pevnou šupkou alebo kožkou môžu poÿas zohrievania, ale ešte aj po zohriatí výbušným spôsobom prasknúŌ. Nikdy nevarte vajcia alebo nezohrievajte vajcia uvarené natvrdo v škrupinke. Nikdy nevarte živoÿíchy s ulitou a kôrovce. Pri príprave volského oka alebo vajec do skla musíte najprv prepichnúŌ žĥtok. V prípade potravín s tvrdou šupkou alebo kožou, ako sú napr. jablká, paradajky, zemiaky alebo párky, môže šupka prasknúŌ. Šupku, resp. kožu pred zohrievaním prepichnite. ʋ Teplo sa v dojÿenskej výžive nerozdelí rovnomerne. Dojÿenskú výživu nikdy nezohrievajte v uzavretých nádobách. Vždy odstráijte vieÿko alebo cumeĩ. Po zohriatí ju dôkladne premiešajte alebo pretraste. Pred kļmením dieŌaŌa skontrolujte teplotu. ʋ Zohriate jedlá odovzdávajú teplo. Riad sa môže rozhorúÿiŌ. Riad a príslušenstvo Nebezpeþenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nebezpeþenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpeþenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nebezpeþenstvo popálenia!
Nebezpeþenstvo popálenia!
Nebezpeþenstvo popálenia!
Nebezpeþenstvo popálenia!
vždy vyberajte z varného priestoru pomocou kuchynskej chijapky. ʋ V prípade potravín uzavretých vo vzduchotesnom obale môže obal prasknúŌ. Riaāte sa vždy pokynmi výrobcu uvedenými na obale. Jedlá vyberajte z varného priestoru vždy pomocou chijapky. Nebezpeþenstvo obarenia! ʋ Po otvorení dvierok spotrebiÿa môže zrúry vystúpiŌ horúca para. Opatrne otvorte dvierka spotrebiÿa. Zabráijte prístupu detí. ʋ Pri zohrievaní tekutín môže dôjsŌ k utajenému varu. To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez toho, že by došlo k vystupovaniu typických bublín. Už pri malom otrase nádoby môže horúca tekutina náhle prudko vykypieŌ a rozstreknúŌ sa. Pri zohrievaní do nádoby vložte vždy lyžiÿku. Predídete tak utajenému varu. Nebezpeþenstvo poranenia! ʋ Poškriabané sklo dvierok spotrebiÿa môže prasknúŌ. Nepoužívajte škrabky na sklo, ostré alebo abrazívne ÿistiace prostriedky. ʋ Nevhodná nádoba môže prasknúŌ. Riad z porcelánu a keramiky môže maŌ jemné
dierky v rukovätiach a pokrievkach. Za týmito dierkami sa nachádza dutina. Ak do dutiny prenikne vlhkosŌ, nádoba môže prasknúŌ. Používajte len riad vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Nebezpeþenstvo popálenia!
Príþiny škôd Pozor! ʋ
ʋ
Nebezpeþenstvo oparenia!
ʋ
ʋ
ʋ
Silno zneÿistené tesnenie: Ak je tesnenie silno zneÿistené, dvierka spotrebiÿa sa pri prevádzke už správne nezatvárajú. Susedné hrany kuchynskej linky sa môžu poškodiŌ. Tesnenie udržiavajte vždy v ÿistote. Prevádzka mikrovlnnej rúry bez vložených potravín: Prevádzka spotrebiÿa bez vloženého jedla vedie k preŌaženiu. Spotrebiÿ nikdy nezapínajte, keā vo varnom priestore nie je vložené jedlo. Výnimkou je krátky test riadu, pozri kapitolu Mikrovlnná rúra, riad. Pukance do mikrovlnnej rúry: Nikdy nenastavujte príliš vysoký mikrovlnný výkon. Použite maximálny výkon 600 W. Vrecko s pukancami položte vždy na sklenený tanier. Sklo môže pri preŌažení prasknúŌ. Dajte pozor, aby sa cez pohon otoÿného taniera nedostala dovnútra spotrebiÿa vykypená tekutina. Proces dusenia sledujte. Najprv použite kratší ÿas dusenia a v prípade potreby ho predĥžte. Mikrovlnnú rúru nikdy nepoužívajte bez nasadeného otoÿného taniera.
Nebezpeþenstvo poranenia!
Montáž a zapojenie Tento spotrebiÿ je urÿený len na používanie v domácnosti. Tento spotrebiÿ je urÿený len na zabudovanie. Riaāte sa špeciálnym montážnym návodom. Spotrebiÿ možno namontovaŌ do vysokej skrine so šírkou 60 cm (minimálne 30 cm hlbokej a vo výške 85 cm nad podlahou). Spotrebiÿ je pripravený na zapojenie do siete a smie sa pripojiŌ len do zásuvky s ochranným kontaktom inštalovanej podĩa predpisov. Istenie musí byŌ 10-ampérové (automat L alebo B). SieŌové napätie musí zodpovedaŌ napätiu uvedenému na typovom štítku. Preloženie zásuvky alebo výmenu napájacieho vedenia smie vykonaŌ len odborník elektroinštalatér. Ak po montáži spotrebiÿa zásuvka nie je dostupná, na strane inštalácie je nutné použiŌ istiÿ všetkých pólov so vzdialenosŌou medzi kontaktmi minimálne 3 mm. Multizásuvky, zásuvkové lišty a predlžovacie šnúry sa nesmú používaŌ. Pri preŌažení vzniká riziko požiaru.
17
Ovládací panel Tu vidíte prehĩad ovládacieho panelu. V závislosti od typu spotrebiÿa sú v niektorých detailoch možné odchýlky.
PLQ NJ
Tlaþidlá
Použitie
Slúži na nastavovanie ÿasu
Stop
Slúži na zastavenie prevádzky rúry
90
Výber výkonu mikrovlnnej rúry 90 W
180
Výber výkonu mikrovlnnej rúry 180 W
360
Výber výkonu mikrovlnnej rúry 360 W
600
Výber výkonu mikrovlnnej rúry 600 W
800
Výber výkonu mikrovlnnej rúry 800 W
H
Voĩba programovej automatiky
I
Výber kilogramov pri programoch
I
Voĩba funkcie Memory
Otoþný voliþ Otoÿným voliÿom môžete zmeniŌ všetky navrhované a nastavovacie hodnoty. VWRS
VWDUW
Otoÿný voliÿ je zatláÿací. Otoÿný voliÿ možno zasunúŌ a vysunúŌ stlaÿením.
Príslušenstvo
Otoþný tanier Otoþný tanier sa nasadzuje takto:
1. Kruh s kolieskami a položte do priehlbne mikrovlnnej rúry. 2. Otoÿný tanier b nechajte zapadnúŌ do náhonu c v strede dna
mikrovlnnej rúry.
E
D F 1
Ukazovateġ ÿasu a ÿasu trvania
2
Otoþný voliþ na nastavenie ÿasu a ÿasu trvania alebo na nastavenie programovej automatiky
3
Tlaþidlá
4
Otváranie dvierok
Tlaþidlá
Použitie
Štart
Slúži na spustenie prevádzky rúry
Upozornenie: Spotrebiÿ používajte len s nasadeným otoÿným tanierom. Dávajte pozor na to, aby otoÿný tanier správne zapadol. Otoÿný tanier sa môže otáÿaŌ doĩava alebo doprava. Osobitné príslušenstvo Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiŌ v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach. Uveāte, prosím, ÿíslo HEZ. Rozsiahlu ponuku nájdete v našich prospektoch alebo na internete. DostupnosŌ a možnosti online objednávky osobitného príslušenstva je v rôznych krajinách rozdielna. Nahliadnite do predajných podkladov. Nádoba na varenie v pare
HEZ 86 D 000
Pred prvým použitím Tu sa dozviete, ÿo musíte urobiŌ, prv než zaÿnete prvý raz pripravovaŌ jedlo vo svojom spotrebiÿi. Predtým si preÿítajte kapitolu Bezpeÿnostné pokyny.
18
Nastavenie þasu Po pripojení spotrebiÿa alebo po výpadku elektrickej energie svietia na ukazovateli tri nuly.
1. Stlaÿte tlaÿidlo .
Na ukazovateli sa zobrazí ³:¯¯¤ a kontrolka nad tlaÿidlom sa rozsvieti. 2. Otoÿným voliÿom nastavte ÿas.
Opätovné nastavenie þasu Stlaÿte tlaÿidlo . Na ukazovateli sa objaví 12:00. Potom nastavte podĩa opisu v bode 2 a 3.
3. Znova stlaÿte tlaÿidlo .
Zmena þasu, napr. z letného na zimný
Aktuálny ÿas je nastavený.
Vykonajte nastavenie, ako je opísané v bodoch 1 až 3.
Potlaþenie þasu Stlaÿte tlaÿidlo a potom stop. Ukazovateĩ je tmavý.
Mikrovlnný ohrev Mikrovlny sa v potravinách zmenia na teplo. Tu nájdete informácie o riade a môžete sa doÿítaŌ o nastaveniach mikrovlnnej rúry.
Výkony mikrovlnného ohrevu
Upozornenie: V kapitole Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu nájdete príklady na rozmrazovanie, zohrievanie a dusenie s mikrovlnným ohrevom.
90 W
Na rozmrazovanie chúlostivých jedál
180 W
Na rozmrazovanie a āalšiu prípravu
Vyskúšajte si mikrovlnnú rúru hneā. Uvarte si napríklad šálku vody na ÿaj.
360 W
Na dusenie mäsa a na ohrievanie chúlostivých jedál
Vezmite si veĩkú šálku bez zlatého alebo strieborného vzoru a vložte do nej ÿajovú lyžiÿku. Postavte šálku s vodou na otoÿný tanier.
600 W
Na zohrievanie a dusenie jedál
800 W
Na zohrievanie tekutín
1. Stlaÿte tlaÿidlo 800 W.
Upozornenie: Výkon mikrovlnného ohrevu 800 W možno nastaviŌ na 30 minút, 600 W na 1 hodinu, ostatné výkony vždy na 1 hodinu a 39 minút.
2. Otoÿným voliÿom nastavte 1:30 min. 3. Stlaÿte tlaÿidlo štart.
Po 1 minúte 30 sekundách zaznie zvukový signál. Voda je horúca.
Tlaÿidlami nastavte požadovaný výkon mikrovlnného ohrevu.
Nastavenie mikrovlnného ohrevu Napríklad výkon mikrovlnného ohrevu 600 W, 5 minút
Poÿas pitia ÿaju si ešte raz preÿítajte bezpeÿnostné pokyny na zaÿiatku návodu na obsluhu. Sú veĩmi dôležité.
1. Stlaÿte požadovaný výkon mikrovlnného ohrevu.
Pokyny týkajúce sa riadu
2. Otoÿným voliÿom nastavte ÿas trvania.
Vhodný riad Vhodný je riad odolný voÿi vysokým teplotám zo skla, sklenej keramiky, porcelánu, keramiky alebo tepelne odolného plastu. Tieto materiály prepúšŌajú mikrovlny. Môžete používaŌ aj servírovací riad. Nebudete tak musieŌ prekladaŌ jedlo. Riad so zlatým alebo strieborným dekórom použite, len ak výrobca zaruÿuje, že je vhodný do mikrovlnnej rúry.
Indikaÿné svetlo nad tlaÿidlom svieti.
VWDUW
VWRS
PLQ
PLQ NJ
Nevhodný riad Kovový riad je nevhodný. Kov neprepúšŌa mikrovlny. Jedlá v zakrytom kovovom riade zostanú studené. Pozor!
3. Stlaÿte tlaÿidlo štart.
þas trvania na ukazovateli viditeĩne plynie. ýas trvania uplynul
Iskrenie: Kov, napr. lyžiÿka v pohári, musí byŌ vzdialený od stien rúry na peÿenie a vnútornej strany dvierok aspoij 2 cm. Iskry by mohli poškodiŌ vnútorné sklo dvierok.
Zaznie signál. Otvorte dvierka spotrebiÿa alebo stlaÿte tlaÿidlo stop. Znovu sa zobrazí denný ÿas.
Test riadu
Zmena þasu trvania
Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, ak v nej nie je potravina. Jedinou výnimkou je nasledovný test riadu.
Kedykoĩvek je možná. Otoÿným voliÿom zmeijte ÿas trvania ohrevu.
Ak si nie ste istí, ÿi je riad vhodný do mikrovlnnej rúry, vykonajte nasledovný test:
Zastavenie
1. Prázdnu nádobu postavte do spotrebiÿa na ½ až 1 minútu pri
maximálnom výkone.
2. Medzitým skontrolujte teplotu.
Riad by mal zostaŌ studený alebo vlažný. Ak sa rozhorúÿi alebo ak vzniknú iskry, je nevhodný.
Stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop alebo otvorte dvierka spotrebiÿa. Prevádzka sa zastaví. Ukazovateĩ nad štartom bliká.Po zatvorení znova stlaÿte tlaÿidlo štart. Prerušenie prevádzky Stlaÿte tlaÿidlo stop dva krát alebo otvorte dvierka a raz stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop.
19
Upozornenie: Môžete tiež najprv nastaviŌ ÿas trvania a potom výkon mikrovlnného ohrevu.
Chladiaci ventilátor Spotrebiÿ je vybavený chladiacim ventilátorom. Ventilátor môže byŌ v prevádzke naāalej aj potom, keā je už spotrebiÿ vypnutý.
Upozornenia Pri prevádzke mikrovlnnej rúry zostáva varný priestor studený. Aj tak sa však zapne chladiaci ventilátor. Môže byŌ naāalej zapnutý aj potom, keā sa už prevádzka mikrovlnnej rúry skonÿila.
ʋ
ʋ
Na okienku dvierok, vnútorných stenách a dne sa môže vytváraŌ kondenzovaná voda. Je to normálne, funkcia mikrovlnného ohrevu tým nie je ovplyvnená. Po skonÿení prípravy jedla kondenzovanú vodu utrite.
Funkcia Memory Pomocou funkcie Memory môžete uložiŌ nastavenie jedla a kedykoĩvek ho znova vyvolaŌ. Ukladanie programu do pamäte má význam vtedy, keā dané jedlo pripravujete zvlášŌ ÿasto.
Uloženie do pamäte
ʋ
Nemožno uložiŌ viac výkonov mikrovlnnej rúry za sebou.
ʋ
Nemožno uložiŌ automatické programy.
Nové nastavenie funkcie Memory 1. Stlaÿte tlaÿidlo I.
Zobrazia sa staré nastavenia.
Príklad: 360 W, 25 minút
2. Uložte nový program podĩa opisu v bodoch 1 až 4.
1. Stlaÿte tlaÿidloI.
Zapnutie funkcie Memory
Indikaÿné svetlo nad tlaÿidlom svieti. 2. Stlaÿte požadovaný výkon mikrovlnného ohrevu.
Indikaÿné svetlo nad tlaÿidlom svieti a na ukazovateli sa objaví 1:00 min. 3. Otoÿným voliÿom nastavte ÿas trvania.
VWRS
Zobrazia sa uložené nastavenia. þas trvania na ukazovateli viditeĩne plynie.
PLQ
PLQ NJ
1. Stlaÿte tlaÿidloI. 2. Stlaÿte tlaÿidlo štart.
VWDUW
Uložený program možno spustiŌ veĩmi jednoducho. Jedlo vložte do spotrebiÿa. Zavrite dvierka spotrebiÿa.
ýas trvania uplynul Zaznie signál. Otvorte dvierka spotrebiÿa alebo stlaÿte tlaÿidlo stop. Znovu sa zobrazí denný ÿas. Zastavenie Stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop alebo otvorte dvierka spotrebiÿa. Prevádzka sa zastaví. Ukazovateĩ nad štartom bliká.Po zatvorení znova stlaÿte tlaÿidlo štart.
4. Potvrāte tlaÿidlom I.
Vymazanie
Znovu sa zobrazí denný ÿas. Nastavenie je uložené.
Stlaÿte tlaÿidlo stop dva krát alebo otvorte dvierka a raz stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop.
Upozornenia ʋ Funkciu Memory možno uložiŌ a zároveij ihneā zapnúŌ. Na konci nestlaÿte I, ale štart.
Zmena trvania signálu Po vypnutí spotrebiÿa zaznie signál. þas trvania signálu môžete zmeniŌ.
Uloží sa nový ÿas trvania zvukového signálu. Znovu sa zobrazí denný ÿas.
Stlaÿte tlaÿidlo štart a podržte ho stlaÿení cca 6 sekúnd.
Môžete použiŌ: trvanie signálu krátko - 3 tóny trvanie signálu dlho - 30 tónov.
Údržba a þistenie Pri starostlivom ošetrovaní a ÿistení zostane váš mikrovlnný spotrebiÿ dlho pekný a neporušený. Tu vám vysvetlíme, ako správne ošetrovaŌ a ÿistiŌ spotrebiÿ.
Nebezpeþenstvo skratu! Nepoužívajte vysokotlakové alebo parné ÿistiÿe.
20
Nebezpeþenstvo popálenia! Spotrebiÿ nikdy neÿistite hneā po vypnutí. Nechajte ho vychladnúŌ.
Nebezpeþenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebiÿ nikdy neÿistite ponorením do vody alebo pod prúdom teÿúcej vody. Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím nesprávneho ÿistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje uvedené v tabuĩke.
Oblasł
ýistiace prostriedky
þelo spotrebiÿa s nehrdzavejúcou oceĩou
Horúci umývací roztok: Vyÿistite handriÿkou a potom osušte mäkkou utierkou. Vždy hneā odstráijte vápenaté, tukové, škrobové škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami môže kov zaÿaŌ korodovaŌ. Zákaznícky servis alebo špecializovaná predajija ponúkajú špeciálne prostriedky na nehrdzavejúcu oceĩ. Na ÿistenie nepoužívajte ÿistiaci prostriedok na sklo, kovovú alebo sklenenú škrabku.
Vnútorný priestor spotrebiÿa z nehrdzavejúcej ocele
Horúci umývací roztok alebo voda s octom: Vyÿistite handriÿkou a potom osušte mäkkou utierkou. Pri silnom zneÿistení: þistiaci prostriedok na rúry používajte len v studenej rúre. Najvhodnejšia je antikorová drôtenka. Nepoužívajte sprej na ÿistenie rúr na peÿenie ani iné agresívne ÿistiace alebo abrazívne prostriedky. Nevhodné sú aj abrazívne vankúšiky, drsné špongie a ÿistiÿe na hrnce. Tieto prostriedky zanechávajú na povrchu škrabance. Vnútorné plochy nechajte dôkladne vyschnúŌ.
Nepoužívajte ʋ
ʋ
ʋ ʋ
ʋ
ostré alebo abrazívne ÿistiace prostriedky. Povrch by sa mohol poškodiŌ. Keā sa taký prostriedok dostane na ÿelnú stranu spotrebiÿa, ihneā ju umyte vodou. kovové a sklenené škrabky na ÿistenie skla na dvierkach spotrebiÿa. kovové a sklenené škrabky na ÿistenie tesnenia. tvrdé abrazívne vankúšiky a ÿistiace špongie. Nové ÿistiace špongie pred použitím dôkladne premyte. ÿistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu.
ýistiace prostriedky Pozor! Pred ÿistením vytiahnite sieŌovú zástrÿku alebo vypnite poistku v poistkovej skrinke. Vonkajšok a varný priestor spotrebiÿa vyÿistite vlhkou handriÿkou a jemným ÿistiacim prostriedkom. Dosucha utrite ÿistou utierkou. Oblasł
ýistiace prostriedky
Predná ÿasŌ spotrebiÿa
Horúci umývací roztok: Vyÿistite handriÿkou a potom osušte mäkkou utierkou. Na ÿistenie nepoužívajte ÿistiaci prostriedok na sklo, kovovú alebo sklenenú škrabku.
Priehlbina vo vnútor- Vlhká utierka: nej ÿasti spotrebiÿa Cez pohon otoÿného taniera sa dovnútra spotrebiÿa nesmie dostaŌ voda. Otoÿný tanier a kruh Horúci umývací roztok: s kolieskami Keā znovu nasadíte otoÿný tanier, musí zapadnúŌ na správnom mieste. Sklo vo dvierkach
þistiaci prostriedok na sklo: Vyÿistite handriÿkou. Nepoužívajte škrabku na sklo.
Tesnenie
Horúci umývací roztok: Vyÿistite handriÿkou, neumývajte abrazívne. Na ÿistenie nepoužívajte škrabky na kov alebo na sklo.
Tabuġka porúch Ak sa vyskytne porucha, ÿasto je spôsobená len nejakou maliÿkosŌou. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, skúste sami odstrániŌ poruchu pomocou tejto tabuĩky. Keā sa jedlo raz nevydarí optimálne, preÿítajte si kapitolu Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu. Nájdete tam veĩké množstvo tipov a upozornení týkajúcich sa varenia.
Nebezpeþenstvo úrazu elektrickým prúdom! Neodborné opravy sú nebezpeÿné. Opravu smie vykonaŌ výhradne technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoloÿnosŌou. Pri niektorých hláseniach chýb zvládnete aj sami nápravu.
ýo robił v prípade poruchy? Hlásenie chyby
Možná príþina
Spotrebiÿ nefunguje
Zástrÿka nie je zasunutá.
Zasuijte zástrÿku
Výpadok elektrického prúdu
Skontrolujte, ÿi funguje kuchynská lampa.
Chybná poistka
Skontrolujte v poistkovej skrinke, ÿi je poistka spotrebiÿa v poriadku.
Nesprávna obsluha
Vypnite poistku v poistkovej skrinke. Asi po 10 sekundách ju znova zapnite.
Na ukazovateli svietia tri nuly.
Výpadok elektrického prúdu
Spotrebiÿ nie je v prevádzke. Na uka- Otoÿný voliÿ bol neúmyselne aktivovaný. zovateli je ÿas trvania. Po nastavení nebolo stlaÿené tlaÿidlo „Štart“.
Náprava / pokyn
Znova nastavte ÿas. Stlaÿte tlaÿidlo „Stop“. Stlaÿte tlaÿidlo „Štart“ alebo vymažte nastavenie tlaÿidlom „Stop“. 21
Hlásenie chyby
Možná príþina
Náprava / pokyn
Mikrovlnná rúra nefunguje.
Dvierka neboli úplne zatvorené.
Skontrolujte, ÿi dvierka nie sú blokované zvyškami jedla alebo cudzím predmetom.
Jedlá sa zohrievajú pomalšie ako doteraz
Tlaÿidlo „Štart“ nebolo stlaÿené.
Stlaÿte tlaÿidlo „Štart“.
Nastavený bol príliš nízky výkon mikrovlnného ohrevu.
Zvoĩte vyšší výkon mikrovlnného ohrevu.
Do spotrebiÿa bolo vložené väÿšie množstvo ako inokedy.
Dvojnásobné množstvo - dvojnásobný ÿas.
Jedlá boli studenšie ako inokedy.
Jedlo obÿas premiešajte alebo obráŌte.
Otoÿný tanier vydáva zvuk škrabania Neÿistota alebo cudzí predmet v oblasti alebo trenia. pohonu otoÿného taniera.
Vyÿistite prstenec s kolieskami a priehlbinu vo varnom priestore.
Prevádzka mikrovlnnej rúry sa bez zjavného dôvodu zruší.
Mikrovlnná rúra má poruchu.
Ak sa vyskytne porucha opakovane, zavolajte zákaznícky servis.
Na ukazovateli svieti „M“.
Spotrebiÿ sa nachádza v demonštraÿnom režime.
Tlaÿidlo „Štart“ a tlaÿidlo „Stop“ podržte stlaÿené cca 7 sekúnd. Demonštraÿný režim je deaktivovaný.
Zákaznícky servis Ak potrebujete spotrebiÿ opraviŌ, je tu pre vás náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, aby sme predišli zbytoÿným návštevám technikov.
ýíslo výrobku (E-Nr.) a výrobné þíslo (FD-Nr.) Pri komunikácii so servisom vždy uveāte ÿíslo výrobku (EäNr.) a výrobné ÿíslo (FDäNr.) vášho spotrebiÿa, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiŌ. Typový štítok s ÿíslami nájdete, keā otvoríte dvierka spotrebiÿa – na pravej strane. Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hĩadaŌ, môžete sem vpísaŌ údaje o vašom spotrebiÿi a telefónne ÿíslo zákazníckeho servisu. ý. výrobku
Výrobné þ.
Zákaznícky servis 2
Objednávka opravy a porada v prípade porúch Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej zozname služieb zákazníkom. Spoĩahnite sa na kompetentnosŌ výrobcu. Zabezpeÿíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielcami pre váš spotrebiÿ. Tento spotrebiÿ zodpovedá norme EN 55011, príp. CISPR 11. Je to výrobok skupiny 2, triedy B. Skupina 2 znamená, že mikrovlnné rúry boli vyrobené na ohrievanie potravín. Trieda B stanovuje, že spotrebiÿ je vhodný pre súkromnú domácnosŌ.
Technické údaje Vstupné napätie
220 - 230 V, 50 Hz
Príkon
1270 W
Maximálny výstupný výkon
800 W
Frekvencia mikrovĥn
2450 MHz
Poistka
10
22
382 x 594 x 319 mm
- varný priestor
221 x 308 x 298 mm
Preskúšané podĩa VDE
áno
Znaÿka CE
áno
Likvidácia v súlade s predpismi na ochranou životného prostredia Obal zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Tento spotrebiÿ je oznaÿený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
Majte na pamäti, že návšteva servisného technika nie je v prípade chybnej obsluhy bezplatná ani poÿas záruÿnej lehoty.
Rozmery (VxŠxH)
- spotrebiÿ
Programová automatika Pomocou programovej automatiky možno jednoducho rozmrazovaŌ potraviny a rýchlo a pohodlne pripravovaŌ množstvo jedál. Zvolíte si program a zadáte hmotnosŌ jedla. Optimálne nastavenie prevezme programová automatika. Môžete si vybraŌ zo 7 programov.
Nastavenie programu Keā ste zvolili program, postupujte nasledovne: 1. Stláÿajte tlaÿidlo H dovtedy, kým sa nezobrazí požadované
ÿíslo programu. Indikaÿné svetlo nad tlaÿidlom svieti.
Rozmrazovanie s programovou automatikou So 4 rozmrazovacími programami môžete rozmraziŌ mäso, hydinu a chlieb. Upozornenia ʋ Príprava potravín Používajte potraviny, ktoré boli podĩa možnosti v plochých kúskoch a primeraných porciách zmrazené a uskladnené pri teplote -18 °C. Potravinu, ktorú chcete rozmraziŌ, celkom vyberte z obalu a odvážte ju. HmotnosŌ potrebujete na nastavenie programu. ʋ
2. Stlaÿte tlaÿidloI.
Zaÿne blikaŌ indikaÿné svetlo nad tlaÿidlom a objaví sa návrh hmotnosti.
ʋ
Nádoba Potravinu položte na plochý riad vhodný do mikrovlnnej rúry, napr. sklenený alebo porcelánový tanier a nezakrývajte ho.
ʋ
ýas odpoþívania Rozmrazená potravina by mala kvôli vyrovnaniu teploty ešte 10 až 30 minút odpoÿívaŌ. Veĩké kúsky mäsa potrebujú dlhší ÿas odpoÿívania ako malé kúsky. Ploché kúsky a mleté mäso je potrebné pred odpoÿívaním od seba oddeliŌ. Potom môžete potraviny āalej spracovávaŌ, aj keā hrubé kúsky mäsa majú ešte príp. zamrznuté vnútro. Z hydiny môžete teraz vybraŌ vnútornosti.
ʋ
Signál V niektorých programoch sa ozve v urÿitom ÿase signál. Otvorte dvierka spotrebiÿa a oddeĩte kúsky jedla, príp. obráŌte mäso alebo hydinu. Po zavretí dvierok stlaÿte tlaÿidlo štart.
VWDUW
VWRS
VWDUW
VWRS
3. Otoÿným voliÿom nastavte hmotnosŌ jedla. 4. Stlaÿte tlaÿidlo štart.
VWDUW
Pri rozmrazovaní mäsa a hydiny vzniká tekutina. Pri obracaní ju odstráijte, v žiadnom prípade ju nepoužívajte āalej a zabráijte, aby prišla do styku s inými potravinami.
VWRS
ý. programu
PLQ NJ NJ
Hmotnostný rozsah v kg
Rozmrazovanie
þas trvania programu viditeĩne plynie. ýas trvania uplynul Zaznie signál. Otvorte dvierka spotrebiÿa alebo stlaÿte tlaÿidlo stop. Znovu sa zobrazí denný ÿas. Oprava Dvakrát stlaÿte tlaÿidlo stop a znova uskutoÿnite nastavenie. Zastavenie Stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop alebo otvorte dvierka spotrebiÿa. Prevádzka sa zastaví. Ukazovateĩ nad štartom bliká.Po zatvorení znova stlaÿte tlaÿidlo štart. Vymazanie Stlaÿte tlaÿidlo stop dva krát alebo otvorte dvierka a raz stlaÿte jedenkrát tlaÿidlo stop. Upozornenia V niektorých programoch sa ozve v urÿitom ÿase signál. Otvorte dvierka spotrebiÿa a premiešajte jedlo, príp. obráŌte mäso alebo hydinu. Po zavretí dvierok stlaÿte znova tlaÿidlo štart.
ʋ
ʋ
þíslo programu a hmotnosŌ možno zobraziŌ tlaÿidlom H, príp. I. Táto hodnota sa na 3 sekundy zobrazí na ukazovateli.
P 01
Mleté mäso
0,20 - 1,00
P 02
Kúsky mäsa
0,20 - 1,00
P 03
Kurÿa, porcie kurÿaŌa
0,40 - 1,80
P 04
Chlieb
0,20 - 1,00
Dusenie s programovou automatikou S 3 programami na dusenie môžete dusiŌ ryžu, zemiaky alebo zeleninu. Upozornenia ʋ Nádoba Potraviny duste zásadne v nádobách s pokrievkou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Na ryžu by ste mali použiŌ veĩkú, vysokú formu. ʋ
Príprava potravín Potraviny odvážte. Údaj o hmotnosti potrebujete na nastavenie programu. Ryža: Nepoužívajte ryžu vo varných vreckách. Pridajte potrebné množstvo vody podĩa údajov výrobcu na obale. Normálne je to dvojnásobné až trojnásobné množstvo hmotnosti ryže. Zemiaky: Ak chcete varené zemiaky, pokrájajte ÿerstvé zemiaky na malé, rovnomerné kúsky. Na 100 g zemiakov pridajte jednu PL vody a trochu soli. þerstvá zelenina: Odvážte ÿerstvú, oÿistenú zeleninu. Zeleninu pokrájajte na malé, rovnomerné kúsky. Na 100 g zeleniny pridajte jednu PL vody.
23
ʋ
Signál Kým prebieha program, po urÿitom ÿase zaznie signál. Potravinu premiešajte.
ʋ
ýas odpoþívania Keā program prebehol, premiešajte potraviny ešte raz. Kvôli vyrovnaniu teploty by potraviny mali ešte 5 až 10 minút odpoÿívaŌ. Výsledok dusenia závisí od kvality a vlastností potravín.
ý. programu
Hmotnostný rozsah v kg Dusenie
P 05
Ryža
P 06
Zemiaky
0,05 - 0,2 0,15 - 1,0
P 07
Zelenina
0,15 - 1,0
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu Nájdete v nich rôzne jedlá a optimálne nastavenia na ich prípravu. Ukážeme vám, aký výkon mikrovlnnej rúry sa najlepšie hodí na prípravu vášho jedla. Dostanete tipy na riad a prípravu.
Upozornenia k tabuġkám
Rozmrazovanie Upozornenia ʋ Zmrazenú potravinu vložte v nezakrytej nádobe na otoÿný tanier. ʋ
V nasledujúcich tabuĩkách nájdete mnoho možností a hodnoty nastavenia mikrovlnnej rúry. þasové údaje v tabuĩkách sú orientaÿné hodnoty. Závisia od použitého riadu, od kvality, teploty a vlastností potraviny. V tabuĩkách sú ÿasto uvedené ÿasové rozsahy. Najprv nastavte najkratší ÿas a v prípade nutnosti ho predĥžte. Môže nastaŌ situácia, že chcete pripravovaŌ iné množstvo, aké je uvedené v tabuĩkách. Vtedy sa riaāte nasledovným pravidlom: Dvojnásobné množstvo – takmer dvojnásobný ÿas, poloviÿné množstvo – poloviÿný ÿas.
ʋ
ʋ
ʋ
Nádobu vždy položte na otoÿný tanier.
Chúlostivé ÿasti, napríklad stehná a krídla kurÿaŌa alebo mastné okraje peÿienky môžete zakryŌ kúskami alobalu. Alobal sa nesmie dotýkaŌ stien rúry. Po uplynutí polovice ÿasu rozmrazovania môžete alobal odstrániŌ. Pri rozmrazovaní mäsa a hydiny vzniká tekutina. Pri obracaní ju odstráijte, v žiadnom prípade ju nepoužívajte āalej a zabráijte, aby prišla do styku s inými potravinami. Jedlo medzitým 1 až 2 razy obráŌte alebo premiešajte. Veĩké kusy treba obrátiŌ viackrát. Rozmrazenú potravinu nechajte ešte 10 až 20 minút odpoÿívaŌ pri izbovej teplote, aby sa vyrovnala teplota. Z hydiny potom môžete vybraŌ vnútornosti. Mäso možno āalej upravovaŌ aj vtedy, keā je vnútri ešte nerozmrazené malé jadro.
Rozmrazovanie
Hmotnosł
Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trvania v minútach
Upozornenia
Mäso v celku hovädzie, teĩacie alebo bravÿové (s kosŌami alebo bez kostí)
800 g
180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min.
-
1 kg
180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg
Kúsky mäsa alebo plátky hovä200 g dzieho, teĩacieho alebo bravÿového 500 g 800 g Zmes mletého mäsa
Hydina alebo porcie hydiny
180 W, 30 min.+ 90 W, 20-30 min. 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. 180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 mn.
Pri obracaní oddeĩte rozmrazené ÿasti od seba
180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
200 g
90 W, 10 min.
500 g
180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g
180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.
600 g
180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
1,2 kg
180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
zmrazte podĩa možnosti naplocho Viackrát obráŌte, už rozmrazené mäso odstráijte -
Rybie filé, rybie kotlety alebo plátky 400 g
180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Zelenina, napr. hrach
300 g
180 W, 10-15 min.
-
Ovocie, napr. maliny
300 g
180 W, 7-10 min.
500 g Zmäknutie masla Chlieb v celku Koláÿ, suchý napr. z treného cesta
180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Medzitým opatrne premiešajte, rozmrazené ÿasti oddeĩte od seba
125 g
180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min.
Obal celkom odstráijte
250 g
180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min.
500 g
180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min.
1 kg
180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
500 g
90 W, 10-15 min.
750 g
180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Koláÿ, šŌavnatý, napr. ovocný, tvaro- 500 g hový 750 g
180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
24
Rozmrazené ÿasti oddeĩte od seba
180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.
Len pre koláÿe bez glazúry, šĩahaÿky, krému, kúsky koláÿa oddeĩte od seba Len na koláÿe bez polevy, šĩahaÿky alebo želatíny
Rozmrazovanie, zohrievanie alebo peþenie mrazených jedál Upozornenia ʋ Hotové jedlo vyberte z obalu. V nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry sa ohreje rýchlejšie a rovnomernejšie. Rôzne ÿasti jedla sa môžu ohriaŌ rozdielnou rýchlosŌou. ʋ
Nízke jedlá sa pripravia rýchlejšie ako vysoké. Jedlo preto uložte do nádoby podĩa možnosti na plocho. Potraviny by sa nemali prekrývaŌ.
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Jedlo vždy zakryte. Ak nemáte vhodnú pokrievku pre vašu nádobu, použite tanier alebo špeciálnu fóliu do mikrovlnnej rúry. Jedlo by ste mali medzitým 2 až 3 -krát premiešaŌ, resp. obrátiŌ. Po zohriatí nechajte jedlo ešte 2 až 5 minút postáŌ, aby sa vyrovnala teplota. Vždy keā vyberáte nádobu, používajte chijapku na hrniec alebo utierku. ChuŌ jedla sa tak lepšie uchová. Preto môžete používaŌ menej soli a korenia.
Rozmrazovanie, zohrievanie alebo peþenie mrazených jedál
Hmotnosł
Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trvania v minútach
Pokyny
Menu, jedlo na tanieri, hotové jedlo (2-3 komponenty)
300ä400 g
600 W, 8-11 min.
-
Polievka
400 g
600 W, 8-10 min.
-
Eintopfy
500 g
600 W, 10-13 min.
-
Plátky alebo kúsky mäsa v omáÿke, napr. guláš
500 g
600 W, 12ä17 min.
pri premiešaní kúsky mäsa od seba oddeĩte
Ryby, napr. kúsky filé
400 g
600 W, 10-15 min.
príp. pridajte vodu, citrónovú šŌavu alebo víno
Nákypy, napr. lasagne, cennelloni
450 g
600 W, 10-15 min.
-
Prílohy, napr. ryža, rezance
250 g
600 W, 2-5 min.
pridajte trochu tekutiny
500 g
600 W, 8-10 min.
Zelenina, napr. hrach, brokolica, mrkva 300 g Smotanový špenát
600 g
600 W, 14-17 min.
600 W, 8-10 min.
do nádoby pridajte vodu tak, aby zakryla dno
450 g
600 W, 11-16 min.
varte bez pridania vody
Ohriatie jedál
Pozor!
Nebezpeþenstvo oparenia! Pri zohrievaní tekutín môže dôjsŌ k utajenému varu. To znamená, že tekutina dosiahne teplotu varu bez toho, že by došlo k vystupovaniu typických bublín. Už pri malom otrase nádoby môže horúca tekutina náhle prudko vykypieŌ a rozstreknúŌ sa. Pri zohrievaní tekutín vždy vložte do nádoby lyžiÿku. Zabránite tak utajenému varu.
Kov, napr. lyžiÿka v pohári, musí byŌ vzdialený od stien rúry na peÿenie a vnútornej strany dvierok aspoij 2 cm. Iskry by mohli poškodiŌ vnútorné sklo dvierok. Upozornenia Hotové jedlo vyberte z obalu. V nádobe vhodnej do mikrovlnnej rúry sa ohreje rýchlejšie a rovnomernejšie. Rôzne ÿasti jedla sa môžu ohriaŌ rozdielnou rýchlosŌou.
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Zohriatie jedál
Jedlo vždy zakryte. Ak nemáte vhodnú pokrievku, použite tanier alebo špeciálnu fóliu do mikrovlnnej rúry. Jedlo by ste mali medzitým viackrát premiešaŌ, resp. obrátiŌ. Skontrolujte teplotu. Po zohriatí nechajte jedlo ešte 2 až 5 minút postáŌ, aby sa vyrovnala teplota. Vždy keā vyberáte nádobu, používajte chijapku na hrniec, príp. utierku.
Hmotnosł Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trvania v minútach
Pokyny
Menu, jedlo na tanieri, hotové jedlo 350ä500 g 600 W, 4ä8 min. (2-3 komponenty)
-
Nápoje
Vložte lyžiÿku do nádoby, alkoholické nápoje neprehrievajte; priebežne skontrolujte
150 ml
800 W, 1-2 min.
300 ml
800 W, 2-3 min.
500 ml
800 W, 3-4 min.
Dojÿenská strava, napr. fĩaša s mliekom
50 ml
360 W, cca ½ min.
100 ml
360 W, cca 1 min.
Bez cumĩa alebo vrchnáka. Po zohriatí vždy dobre potraste. Bezpodmieneÿne skontrolujte teplotu!
200 ml
360 W, 1 Amin.
Polievka, 1 šálka
200 g
600 W, 2ä3 min.
-
Polievka, 2 šálky
400 g
600 W, 4-5 min.
-
Mäso v omáÿke
500 g
600 W, 8ä11 min.
Plátky mäsa oddeĩte od seba 25
Zohriatie jedál
Hmotnosł Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trvania v minútach
Pokyny
Eintopf (hustá polievka)
400 g
600 W, 6-8 min.
-
800 g
600 W, 8ä11 min.
-
Zelenina, 1 porcia
150 g
600 W, 2ä3 min.
pridajte malé množstvo tekutiny
Zelenina, 2 porcie
300 g
600 W, 3ä5 min.
Varenie jedál
ʋ
Upozornenia ʋ Nízke jedlá sa pripravia rýchlejšie ako vysoké. Jedlo preto uložte do nádoby podĩa možnosti na plocho. Potraviny by sa nemali prekrývaŌ. ʋ
ʋ
ʋ
Jedlo varte v zakrytej nádobe. Ak nemáte vhodnú pokrievku pre vašu nádobu, použite tanier alebo špeciálnu fóliu do mikrovlnnej rúry.
ChuŌ jedla sa tak lepšie uchová. Preto môžete používaŌ menej soli a korenia. Po uvarení nechajte jedlo ešte 2 až 5 minút vychladnúŌ, aby sa vyrovnala teplota. Vždy keā vyberáte nádobu, používajte chijapku na hrniec, príp. utierku.
Dusenie jedál
Hmotnosł Výkon mikrovlnnej rúry vo wat- Pokyny toch, þas trvania v minútach
Fašírka
750 g
600 W, 20-25 min.
Celé kurÿa, ÿerstvé, bez vnútorností 1,2 kg
600 W, 25ä30 min.
po uplynutí polovice ÿasu obráŌte
Zelenina, ÿerstvá
250 g
600 W, 5-10 min.
500 g
600 W, 10-15 min.
Zeleninu nakrájajte na kúsky rovnakej veĩkosti; na 100 g zeleniny pridajte 1 až 2 PL vody; priebežne premiešajte
Zemiaky
piecŌ nezakryté
250 g
600 W, 8-10 min.
500 g
600 W, 11-14 min.
750 g
600 W, 15-22 min.
125 g
600 W, 5-7 min. + 180 W, 12-15 min.
250 g
600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min.
Sladké jedlá, napr. puding (instantný)
500 ml
600 W, 6-8 min.
puding priebežne 2 až 3 razy dobre premiešajte metliÿkou na sneh
Ovocie, kompót
500 g
600 W, 9-12 min.
-
Ryža
Zemiaky nakrájajte na kúsky rovnakej veĩkosti; na 100 g pridajte 1 až 2 PL vody; priebežne premiešajte pridajte dvojnásobné množstvo vody
Tipy k mikrovlnnej rúre Nenašli ste pre pripravené množstvo potraviny údaj pre nasta- þas prípravy skráŌte alebo predĥžte podĩa nasledovného pravidla: venie. Dvojnásobné množstvo = takmer dvojnásobný ÿas, poloviÿné množstvo = poloviÿný ÿas Jedlo priveĩmi vyschlo.
Nabudúce nastavte kratší ÿas varenia alebo zvoĩte nižší stupeij výkonu mikrovlnnej rúry. Jedlo zakryte a pridajte viac tekutiny.
Jedlo nie je po uplynutí ÿasu rozmrazené, horúce alebo dova- Nastavte dlhší ÿas. V prípade väÿších množstiev a vyšších jedál je rené. potrebný dlhší ÿas. Po uplynutí ÿasu prípravy je jedlo na okrajoch spálené, ale v strede ešte nie je hotové.
Obÿas ho premiešajte a nabudúce zvoĩte nižší výkon a dlhší ÿas prípravy.
Po rozmrazení sa hydina alebo mäso zvonku už zaÿalo dusiŌ, Nabudúce zvoĩte nižší výkon mikrovlnnej rúry. Pri väÿšom množstve ale v strede ešte nie je rozmrazené. obráŌte rozmrazované jedlo viackrát. Kondenzovaná voda Na skle dvierok, vnútorných stenách a dne sa môže vytváraŌ kondenzovaná voda. Je to normálne. Funkcia mikrovlnného ohrevu tým nie je nepriaznivo ovplyvnená. Po dusení kondenzovanú vodu utrite.
26
Skúšobné jedlá podġa normy EN 60705 Kvalitu a funkÿnosŌ mikrovlnných spotrebiÿov overujú na základe týchto jedál skúšobné ústavy. Podĩa normy EN 60705, IEC 60705, príp. DIN 44547 a EN 60350 (2009)
Dusenie a rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre Peþenie s mikrovlnným ohrevom Jedlo
Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trva- Upozornenie nia v minútach
Vajeÿné mlieko, 565 g
180 W, 25-30 min. + 90 W, 20-25 min.
Pyrexovú formu 20 x 17 cm postavte na otoÿný tanier.
Piškóta
600 W, 8-10 min.
Pyrexovú formu Ø 22 cm postavte na otoÿný tanier.
Fašírka
600 W, 20-25 min.
Pyrexovú formu postavte na otoÿný tanier.
Rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre Jedlo
Výkon mikrovlnnej rúry vo wattoch, þas trva- Upozornenie nia v minútach
Mäso
180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min.
Pyrexovú formu Ø 22 cm postavte na otoÿný tanier.
27
VN 1iYRGQDPRQWiç
$
PLQ
%
PLQ
[
PP
PLQPP
VN
Ò ,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV Dbajte na nasledujúce pokyny Elektrická prípojka Spotrebič je vybavený zástrčkou, ktorá musí byť zapojená len do riadne nainštalovanej uzemnenej zásuvky. Inštalovať zásuvku alebo vymeniť prívodný kábel smie iba kvalifikovaný elektroinštalatér, ktorý dbá na príslušné predpisy. Pokiaľ už nie je zástrčka po inštalácii prístupná, musí byť na inštalačnej strane prítomné viacpólové odpájacie zariadenie so vzdialenosťou kontaktov najmenej 3 mm. Pri inštalácii musí byť zaistená ochrana kontaktov. Nábytok na zabudovanie Skriňa určená na zabudovanie nesmie mať za spotrebičom zadnú stranu. Minimálna montážna výška je: 850 mm. Vetracie a nasávacie otvory nesmú byť zakryté. Inštalácia spotrebiča do závesnej skrine – Obr. 1A Inštalácia spotrebiča do vysokej skrine – Obr. 1B Inštalácia rúry – Obr. 2 Poznámka: Nepriškripnite a neohýbajte napájací kábel.
Záručný list
firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Pekařská 695/10a, 155 00 Praha 5, ČR
Dovozca:
záruka od výrobcu na všetky spotrebiče
BSH domácí spotřebiče s.r.o. org. zložka Bratislava Galvaniho 17/C, 821 04 Bratislava
9êURERN
3URGXNWRYpþtVOR (1U 3RUDGRYpþtVOR )'
'iWXPSUHGDMDSHþLDWNDSRGSLV
'iWXPPRQWiåHSHþLDWNDSRGSLV
3UHGDMFDMHSRYLQQê~SOQHDþLWDWHĐQHY\SOQLĢYãHWN\SRåDGRYDQp~GDMHY]iUXþQRPOLVWHYGHĖSUHGDMD VSRWUHELþD1HRGGHOLWHĐQRXV~þDVĢRXWRKWR]iUXþQpKROLVWXMHGDĖRYêGRNODGRSUHGDMLYêURENX =iUXþQê OLVW MH GRNODGRP SUiY VSRWUHELWHĐD Y ]P\VOH 2EþLDQVNHKR ]iNRQQtND -H V~þDVĢRX YêURENX V YêUREQêP þtVORP XYHGHQêP QD SUHGQHM VWUDQH WRKWR ]iUXþQpKR OLVWX ]YOiãĢ Y SUtSDGRFK GOKãtFK QHå ]iNRQRPGDQi]iUXþQiOHKRWDMH]iUXþQêOLVWMHGQêP]GRNi]DWHĐQêFKSURVWULHGNRYSUiYXåtYDWHĐD-HY ]iXMPH VSRWUHELWHĐD DE\ VL VNRQWURORYDO VSUiYQRVĢ D ~SOQRVĢ YãHWNêFK XYHGHQêFK ~GDMRY DNR L WR þL GRVWDORGSUHGDMFX]iUXþQêOLVWVRVSUiYQ\PR]QDþHQtPSUHXYHGHQêGUXKYêURENX 2GSRU~þDVDDE\YêUREN\PRQWRYDODXYLHGROGRSUHYiG]N\DXWRUL]RYDQêVHUYLVNWRUêSRVN\WXMH]iUXNX RGERUQHMPRQWiåHSUHGYHGHQLHDSUHVN~ãDQLHYêURENX 0RQWiåDLQãWDOiFLDVSRWUHELþDPXVtE\ĢY\NRQDQiYV~ODGHVY\KOiãNRXÒ%365þ=] V~YLVLDFLFKSUHGSLVRYDQRULHPYSODWQRP]QHQt 3UHGPRQWiåRXYêURENXMHQXWQpDE\EROLVSOQHQpYãHWN\SRGPLHQN\SUHSULSRMHQLHQDLQåLQLHUVNHVLHWH SRGĐDSODWQêFKQRULHPDSRGĐDQiYRGXQDSRXåLWLH =iSLV\RXVNXWRþQHQêFKRSUDYiFK 'iWXPREMHG RSUDY\
'iWXP GRNRQþHQLD
ýtVOR RSUDYOLVWX
6WUXþQêRSLVSRUXFK\
8SR]RUQHQLHSUHSUHGDMFRY 3UHGDMFD MH SRYLQQê GDĢ ]iND]QtNRYL SODWQê GRNODG R SUHGDML NGH EXGH XYHGHQê GiWXP SUHGDMD D R]QDþHQLH VSRWUHELþD D V~þDVĢRX GRNODGX R N~SH WRYDUX MH VSUiYQH D ~SOQH Y\SOQHQê ]iUXþQê OLVW Y GHĖ SUHGDMD YêURENX 9 SUtSDGH SUHGSUHGDMQHM UHNODPiFLH MH SRWUHEQp SUHGORåLĢ ULDGQH Y\SOQHQê UHNODPDþQêSURWRNRO
=iUXþQpSRGPLHQN\ ± QDYêURERNVDSRVN\WXMH]iUXþQiOHKRWDPHVLDFRYRGRGĖD]DN~SHQLDYêURENXNXSXM~FLP ± VSRWUHELWHĐMHRSUiYQHQêFK\EXY\WNQ~ĢGRãLHVWLFKPHVLDFRYRGMHM]LVWHQLDQDMQHVN{UYãDNGR XSO\QXWLD]iUXþQHMOHKRW\ ± SULUHNODPiFLLMHSRGPLHQNRXSUHGORåLĢSODWQêGDĖRYêGRNODGRN~SHYêURENXQDSUSRNODG QLþQêEORNIDNW~UXDSRG ± DNMHYêURERNSRXåtYDQêQDLQêQHåYêUREFRPVWDQRYHQê~þHODOHERMHYêURERNSRXåtYDQêYUiP FLSUHGPHWXREFKRGQHMþLQQRVWLSRVN\WXMHVD]iUXþQiOHKRWDPHVLDFRYRGRGĖD]DN~SHQLDNHćåH VSRWUHELþHV~XUþHQpYêKUDGQHQDSRXåLWLHYGRPiFQRVWL ± ]DFK\EXYêURENXVDQHSRYDåXMHMHKRQDGPHUQpRSRWUHERYDQLHD]WRKRY\SOêYDM~FHDEVHQFLH QLHNWRUêFKS{YRGQêFKYODVWQRVWtNWRUpEROLVS{VREHQpQDSU]DQHGEDQtPEHåQHM~GUåE\þLVWHQLD QDGPHUQêPSRXåtYDQtPYêURENX ± ]iUXþQiOHKRWDQHSO\QLHSRþDVREGRELDNHćNXSXM~FLQHP{åHXåtYDĢWRYDUSUHMHKRFK\E\ ]DNWRUp]RGSRYHGiSUHGiYDM~FL ± DNQHEXGH]LVWHQiåLDGQDSRUXFKDQDNWRU~VDY]ĢDKXMHEH]SODWQi]iUXþQiRSUDYDDOHEREXGH ]LVWHQiSRUXFKDQH]DYLQHQiYêUREFRPKUDGtQiNODG\VSRMHQpVY\VODQtPVHUYLVQpKRWHFKQLND RVREDNWRUiXSODWQLODQiURNQDW~WRRSUDYX ± ]iUXþQpRSUDY\Y\NRQiYDM~DXWRUL]RYDQpVHUYLVQpVWUHGLVNiSRGĐD]R]QDPXXYHGHQpKRYWRPWR ]iUXþQRPOLVWH 3UiYRQDEH]SODWQ~RSUDYXYêURENXQDQiNODG\%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVURRUJDQL]DþQi ]ORåND%UDWLVODYD]DQLNiDN ± MHQHþLWDWHĐQêYêUREQêãWtWRNDOHERQDYêURENXFKêED ± ~GDMHQDGRNODGHRSUHGDMLVDOtãLDRG~GDMRYXYHGHQêFKQDYêUREQRPãWtWNXVSRWUHELþD ± YêURERNEROQDPRQWRYDQêYUR]SRUHVQiYRGRPQDPRQWiåSUtSDGQHQHEROGRGUåDQêV~ODG VSODWQêPL671DOHERVQiYRGRPQDREVOXKX ± Y êURERNEROQHRGERUQHQDPRQWRYDQêDOHERQHEROXYHGHQêGRSUHYiG]N\RUJDQL]iFLRXRSUiY QHQRX Y ]P\VOH Y\KOiãN\ Ò%3 65 þ = ] SODWt SUH SO\QRYp VSRWUHELþH D VSRWUHELþH V HOHNWULFNêPQDSiMDQtP9DNRLSUHVSRWUHELþHGRGiYDQpEH]HOHNWULFNpKRNiEODSUtSDGQHEH] HOHNWULFNHMNRQFRYN\ ± ERODY\NRQDQiNRQãWUXNþQi]PHQDDOHER]iVDKGRYêURENXQHRSUiYQHQRXRVRERX ± SRUXFKDQDYêURENXY]QLNODSRXåLWtPQHRULJLQiOQ\FKQiKUDGQêFKGLHORYDOHERSUtVOXãHQVWYD ± LGHRSRãNRGHQLHPHFKDQLFNpQDGPHUQRX]iĢDåRXYG{VOHGNXYRGQpKRNDPHĖDQHRGERUQp KR]DSRMHQLDåLYHOQRXSRKURPRXYRQNDMãtPLYSO\YPLDSRG
9\KOiVHQLHRK\JLHQLFNHMQHãNRGQRVWLYêURENX 9ãHWN\ YêUREN\ GLVWULEXRYDQp VSRORþQRVĢRX %6+ GRPiFt VSRWĜHELþH VUR RUJDQL]DþQi ]ORåND %UDWLVODYDSULFKiG]DM~FHGRVW\NXVSRWUDYLQDPLVSĎĖDM~SRåLDGDYN\RK\JLHQLFNHMQHãNRGQRVWLSRGĐD HXUySVNHM QRUP\ (& 7RWR Y\KOiVHQLH VD Y]ĢDKXMH QD YãHWN\ YêUREN\ SULFKiG]DM~FH GR VW\NXVSRWUDYLQDPLXYHGHQpYDNWXiOQRPFHQQtNX%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVURRUJDQL]DþQi]ORåND %UDWLVODYD
H
6\PEROXYHGHQêQDYêURENXDOHERMHKRREDOHXSR]RUĖXMHQDWRåHYêURERNSRVNRQþHQtMHKR åLYRWQRVWLQHSDWUtNEHåQpPXGRPiFHPXRGSDGXDOHKRWUHEDRGRY]GDĢGRãSHFLiOQHM ]EHUQHRGSDGXQDUHF\NORYDQLHHOHNWULFNêFKDOHERHOHNWURQLFNêFKVSRWUHELþRY9DãRX SRGSRURXVSUiYQHMOLNYLGiFLHSRPiKDWHRSlĢ]tVNDĢFHQQpVXURYLQ\DFKUiQLĢWDNåLYRWQp SURVWUHGLHĆDOãLHLQIRUPiFLHRUHF\NORYDQtWRKWRYêURENX]tVNDWHQDPLHVWQRP~UDGHY ]EHUQLRGSDGXDOHERY]GUXåHQt(QYLGRPNWRUp]DEH]SHþXMH]EHUSUHSUDYXVSUDFRYDQLH UHF\NOiFLXDHNRORJLFNp]QHãNRGĖRYDQLHHOHNWURRGSDGXY]P\VOH]iNRQD
=2=1$06(59,629'20È&,&+63275(%,ý29%26&+ 6HUYLVQpVWUHGLVNR
8OLFD
0HVWR
7HOHIyQ
(PDLOZHE
3HWHUâSLN
3DUWL]iQVND
%DUGHMRY
VSLNVHUYLV#JDWHVVN ZZZVSLNHOHNWURVN
0DUWLQâþDVQêVHUYLVGRPiFLFK VSRWUHELþRY
+QLOHFNi
%UDWLVODYD
VHUYLV#EVVHUYLVVN ZZZEVVHUYLVVN
0DUWLQâþDVQêVHUYLVGRPiFLFK VSRWUHELþRY
7UKRYi
%UDWLVODYD
VHUYLV#EVVHUYLVVN ZZZEVVHUYLVVN
7(&+126(59,6%5$7,6/$9$VSRO VUR
.RSþLDQVND
%UDWLVODYD
WHFKQRVHUYLV#QH[WUDVN ZZZWHFKQRVHUYLVVN
9LYDHOHNWURVHUYLVVUR
0êWQD
%UDWLVODYD
VHUYLV#YLYDVHUYLVVN ZZZYLYDVHUYLVVN
/$6(5.RPiUQRVSROVUR
0HVDþQi
.RPiUQR
VHUYLV#ODVHUNQVN ZZZODVHUNQVN
,QJďXERU.ROHViU.XELV
7KXU]RYD
.RãLFH
NXELVVHUYLV#PDLOWFRPVN
(/(.7526(59,69$/7,0
8O2EUDQFRYPLHUX
0LFKDORYFH
YDOLVNDOXERPLU#VWRQOLQHVN
(;35(6VHUYLV$QQD(OPDQRYi
6SRMRYDFLD
1LWUD
H[SUHVVHUYLV#QDH[VN
'RPRVV7HFKQLNDDV
äLOLQVNi
3LHãĢDQ\
VHUYLV#GRPRVVVN ZZZGRPRVVVN
7$75$&+/$'3235$'VUR
7RYiUHQVNiXOþ
3RSUDG
WDWUDFKODG#WDWUDFKODGVN ZZZWDWUDFKODGVN
%$5$1VHUYLV±%DUDQ/XERã
âYiEVND$
3UHãRY
EDUDQVHUYLV#PDLOWFRPVN ZZZEDUDQVHUYLVVN
(/(.7526(59,63DYOtþHN3HWHU
9&OHPHQWLVD
3ULHYLG]D
1%(/(.752&(17580
%%DUWyND
5LPDYVNi6RERWD
QEHOHNWURFHQWUXP#VWRQOLQHVN
(OSUDVSROVUR
/LSWRYVNi/XåQi
5XåRPEHURN
HOSUD#VSHHGQHWVN
%6&±VHUYLVFHQWUXPVSROVUR+ODYQiXOþ
6XþDQ\
-R]HI5RåQtN
äDELQVNi
7UHQþtQ
UR]QLN#EVKVHUYLVVN ZZZEVKVHUYLVVN
67$)(;35(66(/(.7526(59,6
+YLH]GRVODYRYD
=YROHQ
VWDIH[SUHVV]YVHUYLV#PDLOWFRPVN
06(59,60DUHã-DURVODY
.RPHQVNpKR
äLOLQD
PVHUYLV#]R]QDPVN ZZZPVHUYLVVN
SDYOLFHNHOHNWURVHUYLV#VWRQOLQHVN ZZZSHWHUSDYOLFHNHOHNWURVHUYLVVN
EVF#EVFVHUYLVFHQWUXPVN ZZZEVFVHUYLVFHQWUXPVN
'RGDYDWHO&=
'RGiYDWHĐ6.
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR 3HNDĜVNiD 3UDKD
%6+GRPDFtVSRWĜHELþHVUR RUJDQL]DþQi]ORåND%UDWLVODYD *DOYDQLKR& %UDWLVODYD
HMT75M624 Mikro dalga
[tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 28
{ ęçindekiler
K]artnlu[m
Önemli güvenlik uyar×lar× ........................................................ 28 Hasar nedenleri ................................................................................ 30 Kurulmas× ve elektriĎe baĎlanmas× ........................................ 30 Kumanda bölümü..................................................................... 31 Döner düđme.................................................................................... 31 Aksesuar............................................................................................ 31 ęlk kullan×mdan önce................................................................ 32 Saatin ayarlanmas× .......................................................................... 32 Mikrodalga ................................................................................ 32 Kaplar hakk×nda bilgiler .................................................................. 32 Mikrodalga f×r×n kademeleri ........................................................... 32 Mikrodalga f×r×n×n ayarlanmas×....................................................... 32 Sođutma fan×..................................................................................... 33 Haf×za ........................................................................................ 33 Haf×zaya kaydetme .......................................................................... 33 Haf×zan×n baņlat×lmas×...................................................................... 33 Sinyal süresinin deĎiļtirilmesi ............................................... 33 Bak×m ve Temizlik .................................................................... 33 Temizlik malzemeleri ....................................................................... 34 Ar×za tablosu ............................................................................ 34
avlkuƞz
Müļteri Hizmetleri .................................................................... 35 Eänumaras× ve FDänumaras×........................................................... 35 Teknik Veriler .................................................................................... 35 Çevre kurallar×na uygun ņekilde imha edilmesi ......................... 35 Otomatik Program.................................................................... 36 Program×n ayarlanmas× ................................................................... 36 Otomatik program ile buz çözme ................................................. 36 Otomatik program ile piņirme........................................................ 36 Sizin için mutfaĎ×m×zda test edilmiļtir................................... 37 Tablolara iliņkin uyar×lar .................................................................. 37 Buz çözme ........................................................................................ 37 Derin dondurulmuņ yiyeceklerin çözülmesi, ×s×t×lmas× veya piņirilmesi........................................................................................... 38 Yemeklerin ×s×t×lmas× ........................................................................ 38 Yemeklerin piņirilmesi ..................................................................... 39 Mikrodalga f×r×nla ilgili ipuçlar× ....................................................... 39 EN 60705'ye göre test edilen yemekler .................................. 40 Mikrodalga f×r×n ile piņirme ve buz çözme .................................. 40
Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakk×nda daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mađaza: www.bosch-eshop.com
Önemli güvenlik uyar×lar× Bu k×lavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu ņekilde cihaz× güvenli ve dođru bir biçimde kullanman×z mümkün olacakt×r. Daha sonra kullan×lmak üzere veya baņka birisinin kullan×m× için kullan×m ve montaj k×lavuzunu muhafaza ediniz. Bu cihaz yaln×zca montaj için tasarlanm×ņt×r. Özel montaj k×lavuzunu dikkate al×n×z. Ambalaj× aç×ld×ktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasar× olmas× durumunda, cihaz bađlant×s× yap×lmamal×d×r. Sadece eđitimli bir uzman soket olmadan cihazlar×n bađlant×s×n× yapabilir. Yanl×ņ bađlant× nedeniyle hasar ortaya ç×kmas× durumunda cihaz garanti kapsam× d×ņ×nda kal×r. Bu cihaz sadece evde ve ev ortam×nda kullan×lmak için tasarlanm×ņt×r. Cihaz× sadece yiyecek ve içecek haz×rlamak için kullan×n×z. Cihaz çal×ņ×rken dikkatli olunuz. Cihaz× sadece kapal× alanlarda kullan×n×z. Bu cihaz 8 yaņ×ndan küçük çocuklar, s×n×rl× fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kiņiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kiņiler taraf×ndan ancak sorumlu bir kiņinin denetimi alt×nda olmalar× veya 28
kendilerine cihaz×n güvenli kullan×m× ve ortaya ç×kabilecek tehlikeler hakk×nda bilgi verilmiņ olmas× durumunda kullan×labilir. Çocuklar cihazla oynamamal×d×r. Temizlik ve kullan×c× bak×m× çocuklar taraf×ndan yap×lamaz; ancak 8 yaņ×ndan büyük çocuklar denetim alt×nda yapabilir. 8 yaņ×ndan küçük çocuklar× cihazdan ve bađlant× kablosundan uzak tutunuz. Aksesuar× her zaman piņirme alan×n×n içine dođru olacak ņekilde yerleņtiriniz. Kullan×m k×lavuzundaki Aksesuar Aç×klamas× bölümüne bak×n×z . Yang×n tehlikesi! ʋ Piņirme alan×nda bekletilen, yan×c× nesneler tutuņabilir. Yan×c× nesneleri kesinlikle piņirme alan×nda muhafaza etmeyiniz. Cihazdan duman geliyorsa kesinlikle kap×s×n× açmay×n×z. Cihaz× kapat×n×z ve elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay× kapat×n×z. ʋ Cihaz×n usulüne uygun kullan×lmamas× tehlikelidir ve hasara neden olabilir. Besinlerin veya k×yafetlerin kurutulmas×, terliklerin, içerisinde çekirdek veya tah×l YangÕn tehlikesi!
EEE Yönetmeliŧine Uygundur. PCB içermez.
olan yast×klar×n×n, süngerlerin, nemli temizlik bezlerini veya benzeri eņyalar×n ×s×t×lmas× yasakt×r. Örneđin ×s×nm×ņ terlikler, içerisinde çekirdek veya tah×l olan yast×klar× saatler sonra da tutuņabilir. Cihaz× sadece yiyecek ve içecek haz×rlamak için kullan×n×z. ʋ G×da maddeleri alev alabilir. G×da maddelerini kesinlikle s×cak tutan ambalajlarda ×s×tmay×n×z. G×da maddelerini kesinlikle plastik, kađ×t veya diđer yan×c× malzemelerden üretilmiņ kaplarda gözetimsiz olarak ×s×tmay×n×z. Kesinlikle aņ×r× yüksek bir mikrodalga kademesi veya süresi ayarlamay×n×z. Bu kullan×m k×lavuzundaki talimatlara uyunuz. G×da maddelerini kesinlikle mikrodalgada kurutmay×n×z. Örneđin ekmek gibi su oran× düņük g×dalar× kesinlikle yüksek mikrodalga kademesinde ve çok uzun süre buz çözme veya ×s×tma iņlemine tabi tutmay×n×z. ʋ Yemeklik yađ tutuņabilir. Kesinlikle mikrodalga ile sadece yemeklik yađ ×s×tmay×n×z. Patlama tehlikesi! Ğçinde s×v× veya diđer g×da maddeleri bulunan s×k×ca kapat×lm×ņ kaplar patlayabilir. S×v×lar× veya diđer g×da maddelerini kesinlikle s×k×ca kapat×lm×ņ kaplarda ×s×tmay×n×z. Ciddi saĎl×k sorunlar× tehlikesi! ʋ Temizliđin eksik yap×lmas× durumunda cihaz×n yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga enerjisi d×ņar× ç×kabilir. Cihaz× düzenli olarak temizleyiniz ve g×da maddesi kal×nt×lar×n× derhal temizleyiniz. Piņirme alan×n×, kap× contas×n×, kap×y× ve kap× yuvas×n× daima temiz tutunuz; ayr×ca bkz. Bölüm Bak×m ve Temizlik. ʋ Hasarl× piņirme alan× kap×s× veya kap× contas× nedeniyle mikrodalga enerjisi d×ņar× ç×kabilir. Piņirme alan× kap×s× veya kap× contas× hasarl× ise cihaz× kesinlikle çal×ņt×rmay×n×z. Müņteri hizmetlerini aray×n×z. ʋ Gövde kapađ× olmayan cihazlarda mikrodalga enerjisi d×ņar× ç×kar. Gövde kapađ×n× kesinlikle ç×kartmay×n×z. Bak×m ve onar×m iņleri için müņteri hizmetlerini aray×n×z. Elektrik çarpma tehlikesi! ʋ Usulüne ayk×r× onar×mlar tehlike teņkil eder. Onar×mlar ve hasarl× elektrik YangÕn tehlikesi!
YangÕn tehlikesi!
Ciddi sa÷lÕk sorunlarÕ tehlikesi!
Ciddi sa÷lÕk sorunlarÕ tehlikesi!
kablolar×n×n deđiņtirilmesi, sadece taraf×m×zdan eđitilmiņ bir müņteri hizmetleri teknisyeni taraf×ndan yap×lmal×d×r. Cihaz ar×zal×ysa elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay× kapat×n×z. Müņteri hizmetlerini aray×n×z. ʋ S×cak parçalardaki elektrikli cihaz kablo izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz bađlant× kablolar×n× s×cak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz. ʋ Ğçeri s×zan su elektrik çarpmas×na neden olabilir. Yüksek bas×nçl× veya buharl× temizleyici kullan×lmamal×d×r. ʋ Cihaza nem girmesi elektrik çarpmas×na neden olabilir. Cihaz× kesinlikle aņ×r× s×cakl×đa ve neme maruz b×rakmay×n×z. Cihaz× sadece kapal× alanlarda kullan×n×z. ʋ Ar×zal× bir cihaz elektrik çarpmas×na neden olabilir. Ar×zal× bir cihaz× kesinlikle açmay×n×z. Elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay× kapat×n×z. Müņteri hizmetlerini aray×n×z. ʋ Cihaz yüksek gerilimle çal×ņmaktad×r. Gövdeyi kesinlikle ç×karmay×n×z. Yanma tehlikesi! ʋ Cihaz çok s×cak. Kesinlikle s×cak piņirme alan×n×n iç yüzeylerine veya ×s×t×c× elemanlara dokunmay×n×z. Cihaz daima sođumaya b×rak×lmal×d×r. Çocuklar× uzak tutunuz. ʋ Aksesuar veya kap çok ×s×n×r. S×cak aksesuar veya kaplar× daima bir mutfak eldiveniyle piņirme alan×ndan ç×kart×n×z. ʋ Alkol buhar× s×cak piņirme alan×nda tutuņabilir. Kesinlikle fazla miktarda yüksek oranda alkollü içeceklerle yemekler haz×rlamay×n×z. Sadece küçük bir miktar yüksek oranda alkol içeren içecek kullan×n×z. Cihaz kap×s×n× dikkatlice aç×n×z. ʋ Sert kabuklu veya derili g×da maddeleri ×s×tma iņlemi s×ras×nda veya sonras×nda patlayabilir. Kabuklu yumurta piņirmeyiniz veya kat× piņirilmiņ yumurtalar× ×s×tmay×n×z. Kabuklu deniz ürünlerini piņirmeyiniz. Bardakta piņecek yumurtalarda veya sahanda yumurtada önce yumurtan×n sar×s×n× deliniz. Örneđin elma, domates, patates veya sosis gibi sert kabuklu veya derili yiyeceklerde kabuk patlayabilir. Bu tür g×da maddelerini ×s×tmadan önce kabuklar×nda veya derilerinde bir delik aç×n×z. ʋ Bebek mamas×nda ×s× eņit oranda dađ×lmaz. Bebek mamas×n× kesinlikle kapal× kap içerisinde ×s×tmay×n×z. Kapađ× Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik çarpmasÕ tehlikesi!
Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrik çarpma tehlikesi!
Yanma tehlikesi!
Yanma tehlikesi!
Yanma tehlikesi!
Yanma tehlikesi!
29
veya emziđi daima ç×kar×n×z. Mamay× ×s×tt×ktan sonra iyice kar×ņt×r×n×z veya çalkalay×n×z. Mamay× bebeđe vermeden önce s×cakl×đ× kontrol ediniz. ʋ Is×t×lan yemekler etrafa ×s× yayar. Kap ×s×nabilir. Kab× veya aksesuar× daima bir mutfak eldiveniyle piņirme alan×ndan ç×kart×n×z. ʋ Hava geçirmeyecek ņekilde paketlenmiņ g×dalarda ambalaj patlayabilir. Ambalaj üzerindeki bilgileri daima dikkate al×n×z. Yemekleri daima bir mutfak eldiveni kullanarak piņirme alan×ndan ç×kar×n×z. Haļlanma tehlikesi! ʋ Cihaz kap×s×n×n aç×lmas× s×ras×nda s×cak buhar ç×k×ņ× olabilir. Cihaz kap×s×n× dikkatlice aç×n×z. Çocuklar× uzak tutunuz. ʋ Piņirme alan×ndaki su nedeniyle s×cak su buhar× ortaya ç×kabilir. Kesinlikle s×cak piņirme alan×na su püskürtmeyiniz. ʋ S×v×lar×n ×s×t×lmas× esnas×nda kaynama noktas×nda gecikme oluņabilir. Yani, s×v×lar kaynama s×cakl×đ×na ulaņ×r ancak bu s×rada standart buhar kabarc×klar× yükselmez. Kab×n sadece biraz sars×lmas× durumunda bile s×cak s×v× aniden taņabilir ve s×çrayabilir. Is×tma iņlemi s×ras×nda kab×n içerisine daima bir kaņ×k koyunuz. Böylece kaynama noktas×ndaki gecikme engellenir. Yaralanma tehlikesi! ʋ Çizik cihaz kap×s× cam× k×r×larak s×çrayabilir. Cam kaz×y×c×, keskin veya aņ×nd×r×c× temizlik maddeleri kullanmay×n×z. ʋ Uygun olmayan kaplar k×r×labilir. Porselen ve seramik kaplar×n kulplar×n×n ve
kapaklar×n×n içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin arkas×nda bir boņluk bölümü yer almaktad×r. Boņluk bölümüne giren nem, kab×n çatlamas×na neden olabilir. Sadece mikrodalga f×r×na uygun kaplar kullan×n×z.
Yanma tehlikesi!
Yanma tehlikesi!
Hasar nedenleri Dikkat! ʋ
ʋ
ʋ
Haúlanma tehlikesi!
ʋ
Haúlanma tehlikesi!
Yaralanma tehlikesi!
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Aņ×r× kirlenmiņ conta: Eđer conta aņ×r× kirlenmiņse çal×ņma s×ras×nda cihaz×n kapađ× art×k tam olarak kapanmayacakt×r. Yandaki mobilyalar×n ön cepheleri hasar görebilir. Contay× daima temiz tutunuz. Yemek olmadan mikrodalga f×r×n×n çal×ņt×r×lmas×: Piņirme alan×nda yemek olmadan cihaz×n çal×ņt×r×lmas× aņ×r× yüklenmeye neden olur. Piņirme alan×nda yemek olmadan cihaz× kesinlikle çal×ņt×rmay×n×z. Ğstisnai olarak k×sa süreli bir kap testi için bkz. Bölüm "Mikrodalga f×r×n, Kap". Mikrodalgada patlam×ņ m×s×r: Mikrodalga gücünü asla çok yüksek bir kademeye ayarlamay×n×z. Maksimum 600 Watt kullan×n×z. Patlam×ņ m×s×r torbas×n× daima bir cam tabađ×n içine koyunuz. Aņ×r× yüklenme nedeniyle camda çatlama olabilir. Aņ×r× piņirilen s×v×lar döner tabladan cihaz×n içerisine giremez. Piņirme iņlemini izleyiniz. Öncelikle k×sa bir piņirme süresi seçiniz ve gerekirse piņirme süresini uzat×n×z. Mikrodalga f×r×n× döner tabla olmadan kesinlikle kullanmay×n×z. K×v×lc×m oluņumu: Metal - ör n. cam×n içindeki kaņ×k - f×r×n duvarlar×ndan ve kapak iç k×sm×ndan en az 2 cm mesafede bulunmal×d×r. K×v×lc×mlar kapađ×n iç cam×na zarar verebilir. Alüminyum kaplar: Cihazda alüminyum kaplar kullan×lmamal×d×r. K×v×lc×m oluņumu cihaza zarar verir. Cihaz kapađ× aç×k ņekilde sođutma: Piņirme alan× sadece kapal× durumdayken sođumaya b×rak×lmal×d×r. Cihaz kapađ×na s×k×ņt×rmay×n×z. Kapak, çok az aral×k kalacak ņekilde aç×k bile olsa zamanla yan×ndaki mobilyalar×n ön cephelerine zarar verebilir. Piņirme alan×nda yođuņma suyu: Kapak cam×nda, iç kenarlarda ve zeminde yođunlaņm×ņ su oluņabilir. Bu normaldir ve mirodalgan×n çal×ņmas× bu durumdan etkilenmez. Korozyon oluņmas×n× engellemek için her piņirme sonras×nda yođuņma suyunu temizleyiniz.
Kurulmas× ve elektriĎe baĎlanmas× Bu cihaz sadece evde kullan×m için tasarlanm×ņt×r. Bu cihaz yaln×zca monte edilerek kullan×lmak üzere tasarlanm×ņt×r. Lütfen özel montaj talimat×na dikkat ediniz. Cihaz 60 cm geniņliđinde bir duvar ünitesine monte edilebilir (en az 30 cm derinliđinde ve zeminden 85 cm yukar×da). Cihaz fiņlidir veya yaln×zca talimatlara uygun olarak kurulumu gerçekleņtirilmiņ bir toprakl× prize tak×labilir. Sigorta 10 Amper (L veya B otomat) olmal×d×r. Ņebeke gerilimi, tip plakas×nda belirtilen gerilim ile örtüņmelidir. Prizin döņenmesi veya bađlant× hatt×n×n deđiņtirilmesi yaln×zca uzman elektrik teknisyenleri taraf×ndan gerçekleņtirilmelidir. Montajdan sonra fiņe ulaņ×lam×yorsa, kurulum taraf×nda en az 3 mm kontak mesafeli birçok kutup ay×rma düzeneđi mevcut olmal×d×r. Çoklu fiņler, fiņ bloklar× veya uzatmalar kullanmay×n×z. Aņ×r× yüklenme durumunda yang×n tehlikesi ortaya ç×kar. 30
Kumanda bölümü Burada kumanda bölümüne iliņkin genel bir bak×ņ bulabilirsiniz. Cihaz tipine göre özelliklerde farkl×l×klar olabilir.
Döner düĎme Döner düđme ile tüm önerilen deđerleri ve ayar deđerlerini deđiņtirebilirsiniz. Döner düđme indirilebilir. Konumunu deđiņtirmek için döner düđmeye bast×r×n×z.
Aksesuar PLQ NJ
Döner tabla Döner tablay× ļu ļekilde ayarlayabilirsiniz: 1. Çevirme halkas×n× a piņirme alan×ndaki oyuk üzerine
yerleņtiriniz.
2. Döner tablay× b, piņirme alan×n×n zemininde bulunan tahrik c
üzerine oturtunuz.
E VWRS
VWDUW
D
F
Bilgi: Aleti yaln×zca döner tabla yerleņtirilmiņ olarak kullan×n×z. Yerine dođru oturduđundan emin olunuz. Döner tabla, sola veya sađa dođru döndürülebilir. Özel aksesuar
Özel aksesuarlar× müņteri hizmetlerinden veya yetkili sat×c×lardan sat×n alabilirsiniz. Lütfen HEZ numaras×n× giriniz. F×r×n×n×zla ilgili geniņ kapsaml× teklifleri broņürlerimizde veya internette bulabilirsiniz. Özel aksesuarlar×n mevcut olma durumu veya online sat×n alma imkanlar× ülkelere göre deđiņiklik gösterebilir. Lütfen sat×ņ dokümanlar×n× gözden geçiriniz. Buharda piņirme kab×
1
Saat ve süre için gösterge
2
Döner düĎme Saat ve süresinin ayarlanmas× için veya otomatik program×n ayarlanmas× için
3
Tuļlar
4
Kapak açma düĎmesi
Tuļlar
HEZ 86 D 000
Kullan×m×
baņlat
Bununla çal×ņmay× baņlatabilirsiniz
Bununla, saati ayarl×yorsunuz
Durdur Bununla çal×ņmay× durdurabilirsiniz 90
Mikrodalga f×r×n kademesini 90 Watt olarak seçiniz
180
Mikrodalga f×r×n kademesini 180 Watt olarak seçiniz
360
Mikrodalga f×r×n kademesini 360 Watt olarak seçiniz
600
Mikrodalga f×r×n kademesini 600 Watt olarak seçiniz
800
Mikrodalga f×r×n kademesini 800 Watt olarak seçiniz
H
Otomatik program×n seçilmesi
I
Programlarda kilogram×n seçilmesi
I
Haf×zan×n seçilmesi 31
ęlk kullan×mdan önce Mikrodalga f×r×n×n×zla ilk kez yemek piņirmeden önce neler yapman×z gerektiđini burada tecrübe edebilirsiniz. Ğlk olarak Güvenlik bilgileri bölümünü okuyunuz.
Güncel saat ayarlan×r. Saatin gizlenmesi
Saatin ayarlanmas×
tuņuna ve ard×ndan Stop (Durdur) tuņuna bas×n×z. Gösterge kaybolur.
Cihaz bađland×đ×nda veya bir elektrik kesintisinden sonra, gösterge alan×nda üç adet s×f×r yanar.
Saatin yeniden ayarlanmas×
1. tuņuna bas×n×z.
Göstergede ³:¯¯¤ görünür ve gösterge lambas× tuņuyla yanar. 2. Döner düđme ile saati ayarlay×n×z. 3. tuņuna yeniden bas×n×z.
tuņuna bas×n×z. Göstergede 12:00 görüntülenir. Ard×ndan madde 2 ve 3'te aç×klanan ņekilde ayarlar× gerçekleņtiriniz. Saatin deĎiļtirilmesi, örn. yaz saatinden k×ļ saatine geçilmesi Madde 1 - 3 içinde tarif edilen ņekilde ayarlay×n×z.
Mikrodalga Mikrodalgalar g×da maddelerinde ×s×ya dönüņtürülür. Mikrodalga f×r×n× nas×l yerleņtirmeniz gerektiđini okuyabilir ve kaplar hakk×nda bilgi alabilirsiniz.
Kap, sođuk ya da vücut s×cakl×đ×nda olmal×d×r.
Bilgi: Bu bölümde mikrodalga f×r×nda buz çözme, ×s×tma ve piņirme için kendi mutfađ×m×zda sizler için test ettiđimiz bilgileri bulacaks×n×z.
Mikrodalga f×r×n kademeleri
Mikrodalga f×r×n× ayn× ņekilde tekrar deneyiniz. Örneđin çay×n×z için bir fincan su ×s×t×n×z.
90 W
hassas yiyeceklerin çözülmesi için
Alt×n veya gümüņ iņlemesi olmayan büyük bir fincan al×n×z ve içine bir çay kaņ×đ× koyunuz. Fincan× içine su koyarak döner tablan×n üzerine yerleņtiriniz.
180 W
çözme ve piņirmeye devam etmek için
360 W
Etin piņirilmesi ve hassas yiyeceklerin ×s×t×lmas× için
Eđer daha s×cak olursa ya da k×v×lc×mlar oluņursa uygunsuzdur.
Tuņlar ile istediđiniz mikrodalga derecesini ayarlayabilirsiniz.
600 W
yiyeceklerin ×s×t×lmas× ve piņirilmesi için
2. Döner düđme ile 1:30 dak ayarlay×n×z.
800 W
s×v×lar×n ×s×t×lmas× için
3. Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
Bilgi: 800 W mikrodalga kademesini 30 dakika, 600 W kademeyi 1 saat , diđer kademelerin her birini de 1 saat 39 dakika kullanacak ņekilde ayarlayabilirsiniz.
1. 800 W tuņuna bas×n×z.
1 dakika 30 saniye sonra bir sinyal duyulur. Su ×s×nm×ņt×r. Çay×n×z× içerken kullan×m k×lavuzunun baņ×ndaki güvenlik uyar×lar×n× bir kez daha okuyunuz. Bunlar çok önemlidir.
Kaplar hakk×nda bilgiler Uygun kap Cam, cam seramik, porselen, seramik veya ×s×ya dayan×kl× plastik gibi kaplar uygundur. Bu materyaller ×s×y× geçirir. Servis kab× da kullanabilirsiniz. Bu ņekilde kaptan kaba doldurma iņleminden de tasarruf edersiniz. Alt×n veya gümüņ dekorlu kaplar×, sadece, üretici firma mikrodalgaya dayan×kl× olduđunu garanti ediyorsa kullan×n×z. Uygun olmayan kaplar Metal kaplar uygun deđildir. Metal mikrodalgalar× geçirmez. Yiyecekler kapal× metal kaplarda sođuk kal×rlar.
Mikrodalga f×r×n×n ayarlanmas× Örnek: mikrodalga kademesi 600 Watt, 5 dakika 1. Ğstenen mikrodalga kademesine bas×n×z.
Tuņun üzerindeki gösterge lambas× yanar. 2. Döner düđme ile süreyi ayarlay×n×z.
VWDUW
VWRS
PLQ
PLQ NJ
Dikkat! K×v×lc×m oluņumu: Metaller ä ö rn. cam×n içindeki kaņ×k ä f×r×n×n duvarlar×ndan en az 2 cm uzak durmal×d×r. K×v×lc×mlar kapađ×n iç cam×na zarar verebilir. Kap testi Asla mikrodalgay× yiyeceksiz çal×ņt×rmay×n×z. Tek istisna devamda belirtilmiņ olan kap testidir. Eđer kab×n×z×n mikrodalgaya uygun olup olmad×đ×ndan emin deđilseniz ņu testi yap×n×z: 1. Boņ kab× ½ ila 1 dakika aras× maksimum güçteki cihaza
yerleņtiriniz.
2. Ara s×ra s×cakl×đ× kontrol ediniz.
32
3. Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
Süre göstergede görünür ņekilde ilerler. Süre doldu Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapađ×n× aç×n×z veya Stop (Durdur) tuņuna bas×n×z. Saat tekrar görüntülenir. Sürenin deĎiļtirilmesi Bu her zaman mümkündür. Döner düđme ile süreyi deđiņtiriniz.
Durdurma Stop tuņuna bir kez bas×n×z veya cihaz kapađ×n× aç×n×z. Çal×ņma iņlemi durdurulur. Gösterge Start tuņuyla yan×p söner. Kapatt×ktan sonra tekrar Start tuņuna bas×n×z. Çal×ļman×n iptal edilmesi
SoĎutma fan× Cihaz bir sođutucu fan ile donat×lm×ņt×r. Cihaz kapal×yken de fan çal×ņmaya devam edebilir. Bilgiler Mikrodalga iņlemi s×ras×nda piņirme alan× sođuk kal×r. Buna rađmen sođutma sistemi çal×ņ×r. Bazen mikrodalga iņleminin bitmesine rađmen sođutma çal×ņmaya devam eder.
ʋ
Stop (Durdur) tuņuna 2 kez bas×n×z veya kapađ× açarak Stop (Durdur) tuņuna bir kez bas×n×z. Bilgi: Önce süreyi ard×ndan mikrodalga f×r×n kademesini de ayarlayabilirsiniz.
ʋ
Kapak cam×nda, iç kenarlarda ve zeminde yođunlaņm×ņ su oluņabilir. Bu normaldir ve mirodalgan×n çal×ņmas× bu durumdan etkilenmez. Yođunlaņm×ņ suyu piņirme iņleminden sonra temizleyiniz.
Haf×za Haf×za ile yemeđin ayarlar×n× kaydedebilir ve istediđiniz zaman tekrar çađ×rabilirsiniz. Bir yemeđi özellikle s×k s×k haz×rl×yorsan×z haf×za özelliđi mant×kl×d×r.
Haf×zaya kaydetme
Eski ayarlar görüntülenir. kaydediniz.
Tuņun üzerindeki gösterge lambas× yanar. 2. Ğstenen mikrodalga kademesine bas×n×z.
Tuņun üzerindeki gösterge lambas× yanar ve göstergede 1:00 dak. görünür. 3. Döner düđme ile süreyi ayarlay×n×z.
VWRS
Kaydedilen program× kolayca baņlatabilirsiniz. Yemeđinizi cihaza yerleņtiriniz. Cihaz×n kapađ×n× kapat×n×z. Kaydedilen ayarlar görüntülenir.
PLQ PLQ NJ
Haf×zan×n baļlat×lmas× 1. I tuņuna bas×n×z.
Otomatik programlar× kaydedemezsiniz.
Haf×zan×n yeniden kullan×lmas×
2. Yeni program× 1 - 4 maddelerinde tarif edilen ņekilde
1. I tuņuna bas×n×z.
VWDUW
ʋ
Arka arkaya birden çok mikrodalga f×r×n kademesi kaydedemezsiniz.
1. I tuņuna bas×n×z.
Örnek: 360 W, 25 dakika
ʋ
2. Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
Süre göstergede görünür ņekilde ilerler. Süre doldu Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapađ×n× aç×n×z veya Stop (Durdur) tuņuna bas×n×z. Saat tekrar görüntülenir. Durdurma
4. I tuņu ile onaylay×n×z.
Saat tekrar görüntülenir. Ayar kaydedilir. Bilgiler ʋ Haf×zaya kaydedebilir ve hemen baņlatabilirsiniz. Son olarak I tuņuna deđil Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
Stop tuņuna bir kez bas×n×z veya cihaz kapađ×n× aç×n×z. Çal×ņma iņlemi durdurulur. Gösterge Start tuņuyla yan×p söner. Kapatt×ktan sonra tekrar Start tuņuna bas×n×z. Silme Stop (Durdur) tuņuna 2 kez bas×n×z veya kapađ× açarak Stop (Durdur) tuņuna bir kez bas×n×z.
Sinyal süresinin deĎiļtirilmesi Cihaz kapand×đ×nda bir sinyal sesi duyars×n×z. Bu sinyal sesinin süresini deđiņtirebilirsiniz.
Yeni sinyal süresi devral×n×r. Saat tekrar görüntülenir.
Bunun için yakl. 6 saniye süreyle Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
Seçenekler: K×sa sinyal süresi - 3 bipleme Uzun sinyal süresi - 30 bipleme.
Bak×m ve Temizlik Özenli bak×m ve temizlik yapt×đ×n×z takdirde mikro dalga f×r×n×n×z uzun süre sađlam kal×r. Cihaz×n×z×n bak×m×n× ve temizliđini nas×l yapacađ×n×z burada anlat×lm×ņt×r.
K×sa devre tehlikesi! Temizlik için asla yüksek bas×nçl× veya buharl× temizleyiciler kullanmay×n×z. 33
Yanma tehlikesi!
Bölge
Temizlik malzemeleri
Cihaz× asla kapatt×ktan hemen sonra temizlemeyiniz. Cihaz× sođumaya b×rak×n×z.
Paslanmaz çelik cihaz ön bölümü
S×cak deterjanl× su: Bulaņ×k bezi ile temizleyiniz ve yumuņak bir bez ile kurulay×n×z. Kireç, yađ, niņasta ve protein lekelerini hemen temizleyiniz. Bu tür lekelerin alt×nda korozyon meydana gelebilir. Özel paslanmaz çelik temizleyicilerini, müņteri hizmetlerinden veya yetkili servisten temin edebilirsiniz. Temizlik için cam temizleyici, metal veya cam kaz×y×c×s× kullanmay×n×z.
Paslanmaz çelik piņirme alan×
S×cak deterjanl× su veya sirkeli su: Bulaņ×k bezi ile temizleyiniz ve yumuņak bir bez ile kurulay×n×z. Aņ×r× kirlenme durumunda: F×r×n temizleyiciyi yaln×zca piņirme alan× sođukken kullan×n×z. Siz en iyisi paslanmaz çelik bir sünger kullan×n×z. F×r×n spreyi ve diđer agresif f×r×n temizleme maddeleri veya aņ×nd×r×c× maddeler kullanmay×n×z. Ovma süngerleri, sert bulaņ×k süngerleri ve çelik teller kullanmay×n×z. Bu maddeler yüzeyi çizer. Ğç yüzeyini düzenli olarak kurulay×n×z.
Piņirme alan×nda oyuk
Nemli bez: Döner tabla tahriki nedeniyle cihaz×n iç bölümüne su giriņi olmamal×d×r.
Döner tabla ve çevirme halkas×
S×cak deterjanl× su: Döner tablay× tekrar yerleņtirdiđinizde tabla yerine dođru oturmal×d×r.
Kapak camlar×
Cam temizleyicisi: Bulaņ×k bezi ile temizleyiniz. Cam kaz×y×c× kullanmay×n×z.
Conta
S×cak deterjanl× su: Bulaņ×k bezi ile ovmadan temizleyiniz. Temizlik için metal veya cam kaz×y×c×s× kullanmay×n×z.
Elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz× kesinlikle suya bat×rmay×n×z veya tazyikli su alt×nda temizlemeyiniz. Farkl× yüzeylerin yanl×ņ temizleme maddeleri nedeniyle zarar görmemesi için tablodaki bilgilere dikkat ediniz. Keskin veya ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
aņ×nd×r×c× temizlik malzemeleri. Yüzey hasar görebilir. Bu tip bir madde ön panele deđerse hemen su ile temizleyiniz. cihaz kapađ×ndaki cam× temizlemek için metal veya cam kaz×y×c×s× kullanmay×n×z. Contay× temizlemek için metal veya cam kaz×y×c× kullanmay×n×z. Sert ovma süngerleri ve bulaņ×k telleri kullanmay×n×z. Kullanmadan önce yeni süngerinizi iyice y×kay×n×z. yüksek oranda alkol içeren temizlik malzemeleri kullanmay×n×z.
Temizlik malzemeleri Dikkat! Temizlik iņleminden önce elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundaki sigortay× kapat×n×z. Cihaz×n d×ņ×n× ve piņirme alan×n× nemli bir bez ile ve hafif temizlik malzemeleri ile temizleyiniz. Temiz bir bez ile silerek kurutunuz. Bölge
Temizlik malzemeleri
Cihaz×n ön taraf×
S×cak deterjanl× su: Bulaņ×k bezi ile temizleyiniz ve yumuņak bir bez ile kurulay×n×z. Temizlik için cam temizleyici, metal veya cam kaz×y×c×s× kullanmay×n×z.
Ar×za tablosu Bir ar×za ortaya ç×karsa, genellikle önemli olmayan bir durumdur. Bu nedenle müņteri hizmetlerini aramadan önce tablonun yard×m×yla ar×zay× kendiniz gidermeye çal×ņ×n. Eđer bir yemek optimum derecede düzgün olmazsa Kendi mutfađ×m×zda sizin için test ettik bölümüne bak×n×z. Orada piņirme iņlemine iliņkin öneri ve uyar×lar× bulabilirsiniz.
Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne ayk×r× onar×mlar tehlike teņkil eder. Sadece taraf×m×zdan görevlendirilmiņ müņteri hizmetleri teknisyenleri onar×m yapma yetkisine sahiptir. Baz× hata mesajlar×nda kendiniz çözüm bulabilirsiniz.
Ar×za durumunda ne yapmal×? Hata mesaj×
Olas× nedeni
Yard×m / Bilgi
Cihaz çal×ņm×yor
Fiņ tak×lmad×.
Fiņi tak×n×z
Elektrik kesintisi
Mutfak lambas×n×n çal×ņ×p çal×ņmad×đ×n× kontrol ediniz.
Sigorta ar×zal×
Cihaz×n sigortas×n×n iyi durumda olup olmad×đ×n× sigorta kutusuna bakarak kontrol ediniz.
Hatal× kullan×m
Sigortay× sigorta kutusundan kapat×n×z. Yakl. 10 saniye sonra yeniden aç×n×z.
34
Hata mesaj×
Olas× nedeni
Yard×m / Bilgi
Göstergede üç s×f×r yanar.
Elektrik kesintisi
Saati yeniden ayarlay×n×z.
Cihaz çal×ņm×yor. Göstergede bir süre Döner düđmeye yanl×ņl×kla bas×ld×. "Stop" tuņuna bas×n×z. gösteriliyor. Ayarlad×ktan sonra "Start" tuņuna bas×lmad×. "Start" tuņuna bas×n×z veya "Stop" tuņu ile ayar× siliniz. Mikrodalga çal×ņm×yor.
Kapak tam kapat×lmad×.
Yemek art×klar×n×n veya yabanc× cisimlerin kap×ya s×k×ņ×p s×k×ņmad×đ× kontrol ediniz.
"Start" tuņuna bas×lmad×.
"Start" tuņuna bas×n×z.
Yemekler eskisinden daha yavaņ ×s×- Çok düņük bir mikrodalga f×r×n kademesi n×yor ayarlanm×ņt×r. Her zamankinden daha büyük bir miktar cihaza yerleņtirildi.
Daha yüksek bir mikrodalga f×r×n kademesi seçiniz. Ğki kat× miktar - iki kat× süre.
Yemekler her zamankinden daha sođuktu. Yemekleri arada kar×ņt×r×n×z veya çeviriniz. Döner tabak kendiliđinden rahats×z edici veya öđütme sesi ç×kar×yor.
Döner tabak tahriki bölgesinde kir veya yabanc× cisim.
Piņirme alan×ndaki makara halkas×n× ve boņluđu temizleyiniz.
Mikrodalgan×n çal×ņmas× belirli bir neden olmadan kesildi.
Mikrodalgada ar×za var.
Ar×za birden fazla defa ortaya ç×karsa, müņteri hizmetlerini aray×n×z.
Göstergede "M" gösteriliyor.
Cihaz demo modundad×r.
"Start" ve "Stop" tuņlar×na yakl. 7 saniye bas×l× tutunuz. Demo modu devre d×ņ× b×rak×ld×.
Müļteri Hizmetleri Eđer cihaz×n×z×n tamir olmas× gerekiyorsa, müņteri hizmetlerine baņvurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini önlemek için de her zaman uygun bir çözüm buluruz.
Teknik Veriler
Eänumaras× ve FDänumaras×
Güç tüketimi
1270 W
Maksimum ç×k×ņ gücü
800 W
Telefon görüņmesi s×ras×nda size güvenebilmemiz için lütfen ürün numaras×n× (E-No.) ve üretim numaras×n× (FD-No.) giriniz. Numaralar×n yer ald×đ× tip levhas×n×, cihaz×n kapađ×n× açt×đ×n×zda, sađ tarafta göreceksiniz. Gerektiđinde kolayca bulabilmeniz için f×r×n×n×za ait verileri ve müņteri hizmetleri telefon numaras×n× buraya yazabilirsiniz. EäNo.
FDäNo.
Müļteri hizmetleri 2 Garanti süresi içerisinde olsa bile hatal× bir kullan×m durumunda servis teknisyenlerinin gelmesinin ücretsiz olmad×đ×na dikkat ediniz. Kullan×m ömrü :10 y×ld×r (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Ar×zalarda onar×m sipariļi ve dan×ļma TR 444 6333 Çađr× merkezini sabit hatlardan araman×n bedeli ņehir içi ücretlendirme, Cep telefonlar×ndan ise kullan×lan tarifeye gore deđiņkenlik göstermektedir. Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onar×m çal×ņmalar×n×n, cihaz×n×z×n orijinal yedek parçalar×na sahip, eđitilmiņ servis teknisyenleri taraf×ndan yap×ld×đ×ndan emin olabilirsiniz.
Giriņ gerilimi
220 - 230 V, 50 hz
Mikrodalga frekans×
2450 MHz
Sigorta
10 A
Ölçüler (YxGxD) ä Cihaz
382 x 594 x 319 mm
- Piņirme alan×
221 x 308 x 298 mm
VDEäonayl×
evet
CEäiņareti
evet
Çevre kurallar×na uygun ļekilde imha edilmesi Ambalaj malzemesini çevre kurallar×na uygun ņekilde imha ediniz. Bu cihaz, ömrünü doldurmuņ elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliđi 2012/19/EG’ye (waste electrical and electronic equipment – WEEE) uygun ņekilde iņaretlenmiņtir. Bu yönetmelik, eski cihazlar×n geri al×m× ve deđerlendirilmesi ile ilgili AB-çap×ndaki uygulamalar×n çerçevesini belirtmektedir.
Bu cihaz EN 55011 veya CISPR 11 normlar×na uygundur. Bu cihaz Grup 2, S×n×f B'ye dahildir. Grup 2, mikrodalgalar×n besin maddelerinin ×s×t×lmas× amac×yla üretildiđini göstermektedir. S×n×f B ise cihaz×n ev içi kullan×ma uygun olduđunu göstermektedir.
35
Otomatik Program Otomatik program ile g×da maddelerinin buzlar×n× kolayca çözebilir ve yemeklerinizi h×zl× ve problemsiz biçimde haz×rlayabilirsiniz. Program× seçiniz ve yiyeceklerin ađ×rl×đ×n× giriniz. Otomatik program optimal ayarlar× sađlayacakt×r. 7 program aras×ndan seçim yapabilirsiniz.
Program×n ayarlanmas× Bir program seçtiđinizde, aņađ×daki ņekilde ayarlay×n×z: 1. Ğstediđiniz program numaras× görüntülenene kadar H tuņuna
bas×n×z. Tuņun üzerindeki gösterge lambas× yanar.
Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme program× ile et, kümes hayvan× veya ekmek çözebilirsiniz. Bilgiler ʋ YiyeceĎin haz×rlanmas× Mümkün olduđunca düz ve porsiyonlu ņekilde -18 °C'de dondurulmuņ ve muhafaza edilmiņ yiyecekleri kullan×n×z. Buz çözme için prensip olarak yiyeceđi ambalaj×ndan ç×kart×n×z ve tart×n×z. Program×n ayarlanmas× için ađ×rl×k bilgisi gereklidir. ʋ
2. I tuņuna bas×n×z.
Tuņun üzerindeki gösterge lambas× yanar ve önerilen ađ×rl×k görünür.
VWDUW
VWRS
VWDUW
ʋ
Kaplar Yiyeceđi mikrodalga f×r×na uygun, düz bir kaba ( örn. bir cam veya porselen tepsi) yerleņtiriniz ve kapađ×n× kapatmay×n×z.
ʋ
Dinlenme süresi Buzu çözülmüņ yiyecek, s×cakl×đ×n dengelenmesi için 10 30 dakika daha dinlenmeye b×rak×lmal×d×r. Küçüklere k×yasla büyük et parçalar× için daha uzun dinlenme süreleri gerekir. Düz parçalar× ve k×ymay×, dinlenme süresinden önce birbirinden ay×rman×z gerekir. Daha sonra, kal×n et parçalar×n×n içinde hala donmuņ küçük bölümler bulunsa da yiyecek üzerinde iņleme devam edebilirsiniz. Art×k kümes hayvanlar×n×n içlerini temizleyebilirsiniz.
ʋ
Sinyal Baz× programlarda belirli bir süre sonra bir sinyal duyulur. Cihaz kapađ×n× aç×n×z ve yemeđi kar×ņt×r×n×z veya eti ya da kümes hayvan×n× çeviriniz. Kapatt×ktan sonra Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
VWRS
3. Döner düđme ile yemeđin ađ×rl×đ×n× ayarlay×n×z. 4. Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z.
VWDUW
VWRS
PLQ NJ NJ
Et ve kümes hayvanlar×n×n buzu çözülürken s×v× oluņur. Çevirme s×ras×nda bunu al×n×z ve hiçbir ņekilde tekrar kullanmay×n×z veya baņka bir yiyecek ile temas etmesine izin vermeyiniz.
Program No.
kg olarak aĎ×rl×k aral×Ď× Buz çözme
P 01
K×yma
0,20 - 1,00
P 02
Et parçalar×
0,20 - 1,00
Program için süre görünür ņekilde azalmaya baņlar.
P 03
Süre doldu
Tavuk, tavuk parça- 0,40 - 1,80 lar×
P 04
Ekmek
0,20 - 1,00
Bir sinyal sesi duyulur. Cihaz kapađ×n× aç×n×z veya Stop (Durdur) tuņuna bas×n×z. Saat tekrar görüntülenir.
Otomatik program ile piļirme
Düzeltme
3 piņirme program× ile pirinç, patates veya sebze piņirebilirsiniz.
Stop (Durdur) tuņuna iki kez bas×n×z ve ayar× yeniden yap×n×z.
Bilgiler ʋ Kaplar Prensip olarak yiyeceđi mikrodalgaya uygun kapakl× bir kap içinde piņiriniz. Pirinç için daha büyük ve derin bir kap kullanman×z gerekir.
Durdurma Stop tuņuna bir kez bas×n×z veya cihaz kapađ×n× aç×n×z. Çal×ņma iņlemi durdurulur. Gösterge Start tuņuyla yan×p söner. Kapatt×ktan sonra tekrar Start tuņuna bas×n×z. Silme Stop (Durdur) tuņuna 2 kez bas×n×z veya kapađ× açarak Stop (Durdur) tuņuna bir kez bas×n×z. Bilgiler ʋ Baz× programlarda belirli bir sürenin ard×ndan bir sinyal duyulur. Cihaz×n kapađ×n× açarak yemeđi kar×ņt×r×n×z veya etleri çeviriniz. Kapatt×ktan sonra tekrar Start (Baņlat) tuņuna bas×n×z. ʋ
Program numaras× ve ađ×rl×k bilgilerini H veya I ile sorgulayabilirsiniz. Göstergede sorgulanan deđer 3 saniyeliđine görünür.
36
ʋ
YiyeceĎin haz×rlanmas× Yiyeceđi tart×n×z. Program ayar×n×n yap×lmas× gerekir. Pirinç: Haz×r piņirme torbalar×nda pirinç kullanmay×n×z. Ambalaj üzerindeki üretici bilgilerine bađl× olarak gerekli su miktar×n× veriniz. Normalde pirinç ölçüsünün iki-üç kat× su gerekir. Patates: Soyulmuņ tuzlu haņlanm×ņ patatesler için taze patatesleri küçük ve eņit parçalar halinde kesiniz. Her 100 g soyulmuņ tuzlu haņlanm×ņ patates için bir YK su ve biraz da tuz ekleyiniz. Taze sebze: Temizlenmiņ taze sebzeyi tart×n×z. Sebzeyi küçük ve eņit parçalara kesiniz. Her 100 g sebze için bir YKsu ekleyiniz.
ʋ
ʋ
Sinyal Program devam ederken bir süre sonra bir sinyal duyulur. Yiyecekleri kar×ņt×r×n×z.
Program No.
kg olarak aĎ×rl×k aral×Ď× Piļirme
Dinlenme süresi Program süresi dolduđunda yiyeceđi bir kez daha kar×ņt×r×n×z. S×cakl×đ×n dengelenmesi için yemek 5 - 10 dakika dinlenmelidir. Piņirme sonuçlar×, yiyeceđin kalitesine ve yap×s×na bađl×d×r.
P 05
Pirinç
P 06
Patates
0,05 - 0,2 0,15 - 1,0
P 07
Sebze
0,15 - 1,0
Sizin için mutfaĎ×m×zda test edilmiļtir Burada, baz× yemekler ve bu yemekler için en uygun olan ayarlar sunulmuņtur. Yemeđiniz için hangi mikrodalga kademesinin en uygun olduđu gösterilmiņtir. Kap ve haz×rlama iņlemi için öneriler elde edebilirsiniz.
Tablolara iliļkin uyar×lar
Buz çözme Bilgiler ʋ Dondurulmuņ yiyecekleri, döner tabla üzerindeki aç×k kaba yerleņtiriniz. ʋ
Aņađ×daki tablolarda mikrodalga f×r×n için birçok seçenek ve ayar deđerlerini bulacaks×n×z. Tablolarda belirtilen süreler referans deđerlerdir. Bu deđerler kullan×lan kaba, kaliteye, ×s×ya ve yiyeceđin özelliklerine bađl×d×r. Tablolarda genellikle süre alanlar× belirtilmiņtir. Önce k×sa süreyi ayarlay×n×z ve gerekirse bu süreyi uzat×n×z. Tablolarda belirtilenden farkl× miktarlar söz konusu olabilir. Bunun için genel bir kural vard×r: Ğki kat miktar - neredeyse iki kat süre Miktar×n yar×s× - sürenin yar×s×. Kab× daima döner tablan×n üzerine yerleņtiriniz.
ʋ
ʋ
ʋ
Örn. tavuk butlar× ve kanatlar× veya k×zartmalar×n yađl× kenarlar× gibi hassas parçalar× ufak alüminyum folyo parçalar× ile kaplayabilirsiniz. Folyo, f×r×n duvarlar×na deđmemelidir. Çözülme süresinin yar×s× dolduktan sonra alüminyum folyoyu ç×kartabilirsiniz. Et ve kümes hayvanlar×n×n buzu çözülürken s×v× oluņur. Çevirme s×ras×nda bunu al×n×z ve hiçbir ņekilde tekrar kullanmay×n×z veya baņka bir yiyecek ile temas etmesine izin vermeyiniz. Yemekleri arada bir 1 - 2 kez çeviriniz veya kar×ņt×r×n×z. Büyük parçalar× birkaç defa çevirmeniz gereklidir. S×cakl×đ×n dengelenebilmesi için, buzu çözülmüņ g×dalar× 10 20 dakika daha oda s×cakl×đ×nda dinlendiriniz. Daha sonra kümes hayvanlar×n×n içini temizleyebilirsiniz. Etin içinde küçük donmuņ küçük bir bölüm olsa bile iņlem devam edilebilir.
Buz çözme
AĎ×rl×k
Mikrodalga f×r×n kademesi Watt olarak, Bilgiler süre dakika olarak
Bütün s×đ×r, dana ve domuz eti (kemikli ve kemiksiz)
800 g
180 W, 15 dak. + 90 W, 10-20 dak.
1 kg
180 W, 20 dak. + 90 W, 15-25 dak.
1,5 kg
180 W, 30 dak. + 90 W, 20-30 dak.
Parçalanm×ņ veya dilimlenmiņ s×đ×r, 200 g dana ve domuz eti 500 g 800 g K×yma, kar×ņ×k
180 W, 2 dak. + 90 W, 4-6 dak. 180 W, 5 dak. + 90 W, 5-10 dak.
-
Çevirirken çözülen parçalar× birbirinden ay×r×n
180 W, 8 dak. + 90 W, 10-15 dak.
800 g
180 W, 8 dak. + 90 W, 10-20 dak.
Mümkün olduđunca yass× bir ņekilde dondurunuz Birkaç kez çeviriniz, buzu çözülmüņ eti al×n×z
Kümes hayvan× veya tavuk parçalar× 600 g
180 W, 8 dak. + 90 W, 10-15 dak.
-
Bal×k filetosu, bal×k pirzolas× veya dilimleri
200 g
90 W, 10 dak.
500 g
180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak.
1,2 kg
180 W, 15 dak. + 90 W, 20-25 dak.
400 g
180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak.
Çözülen parçalar× birbirinden ay×r×n
Sebze, ö rn. bezelye
300 g
180 W, 10-15 dak.
-
Meyve, ör n. frambuaz
300 g
180 W, 7-10 dak.
500 g
180 W, 8 dak. + 90 W, 5-10 dak.
Ara s×ra dikkatlice kar×ņt×r×n×z, çözülen parçalar× birbirinden ay×r×n×z
Tereyađ×, yumuņatma Bütün ekmek Pasta, kuru, ö rn. kuru pasta
Pasta, yumuņak, ö rn. meyveli kek, süzme yođurtlu kek
125 g
180 W, 1 dak. + 90 W, 2-3 dak.
250 g
180 W, 1 dak. + 90 W, 3-4 dak.
500 g
180 W, 6 dak. + 90 W, 5-10 dak.
1 kg
180 W, 12 dak. + 90 W, 10-20 dak.
500 g
90 W, 10-15 dak.
750 g
180 W, 5 dak. + 90 W, 10-15 dak.
500 g
180 W, 5 dak. + 90 W, 15-20 dak.
750 g
180 W, 7 dak. + 90 W, 15-20 dak.
Ambalaj×n× tamamen ç×kart×n Sadece kaplamas×z, kaymaks×z veya kremas×z pasta için, pasta dilimlerini birbirinden ay×r×n Sadece kaplamas×z, kaymaks×z veya jelatinsiz pasta için
37
Derin dondurulmuļ yiyeceklerin çözülmesi, ×s×t×lmas× veya piļirilmesi Bilgiler ʋ Haz×r yiyecekleri ambalaj×ndan ç×kart×n×z. Bu yiyecekler, mikrodalga f×r×na uygun bir kapta daha eņit ve daha h×zl× ×s×nacakt×r. Yemekteki farkl× yiyecek türleri, farkl× h×zlarda ×s×nabilir. ʋ
Yass× yiyecekler, yüksek yiyeceklerden daha h×zl× piņer. Bu yüzden yiyecekleri kaba mümkün olduđunca düz dađ×t×n×z. Yiyecekleri, katmanlar halinde birbiri üstüne koymay×n×z.
ʋ
ʋ ʋ
ʋ
ʋ
Yiyeceklerin üstünü daima örtünüz. Kab×n×z için uygun bir kapak yoksa, mikrodalga f×r×n için özel folyo veya bir tabak kullan×n×z. Yemekler ara s×ra 2 - 3 defa kar×ņt×r×lmal× veya çevrilmelidir. S×cakl×đ×n dengelenebilmesi için yemekleri, ×s×nd×ktan sonra 2 - 5 dakika dinlendiriniz. Kab× ç×kartmak istediđinizde, daima mutfak eldiveni veya tutacak kullan×n×z. Yiyeceklerin kendi tatlar× büyük ölçüde korunacakt×r. Bu nedenle, fazla tuz ve baharat kullanmaman×z tavsiye edilir.
Derin dondurulmuļ yiyeceklerin çözülmesi, ×s×t×lmas× veya piļirilmesi
AĎ×rl×k
Menü, Tencere yemeđi, Haz×r yemek (2-3 parça)
300-400 g 600 W, 8-11 dak.
-
Çorba
400 g
600 W, 8-10 dak.
-
Tencere yemekleri
500 g
600 W, 10-13 dak.
-
Sosta et dilimleri ya da parçalar×, ö rn. gulaņ
500 g
600 W, 12ä17 dak.
Kar×ņt×r×rken et parçalar×n× birbirinden ay×r×n×z
Bal×k, ö rn. fileto parçalar×
400 g
600 W, 10-15 dak.
Gerekirse su, limon suyu veya ņarap ekleyiniz
Sufleler, örn. Lazanya, Cannelloni
450 g
600 W, 10-15 dak.
-
Garnitürler, ö rn. pirinç, makarna
250 g
600 W, 2-5 dak.
Biraz s×v× ekleyiniz
500 g
600 W, 8-10 dak.
300 g
600 W, 8-10 dak.
600 g
600 W, 14-17 dak.
Kaba zemini kaplayacak kadar su koyunuz
450 g
600 W, 11-16 dak.
Yiyeceklerin susuz piņirilmesi
Örneđin Bezelye, Brokoli, Havuç Dondurulmuņ ×spanak
Mikrodalga f×r×n kademesi Watt olarak, Uyar×lar süre dakika olarak
Yemeklerin ×s×t×lmas×
Dikkat!
Haļlanma tehlikesi! S×v×lar×n ×s×t×lmas× esnas×nda kaynama noktas×nda gecikme oluņabilir. Yani, s×v×lar kaynama s×cakl×đ×na ulaņ×r ancak bu s×rada tipik buhar kabarc×klar× yükselmez. Kab×n sadece biraz sars×lmas× durumunda bile s×cak s×v× aniden taņabilir ve s×çrayabilir. S×v× bir ņey ×s×t×rken daima kab×n içine bir kaņ×k yerleņtiriniz. Bu ņekilde kaynama noktas×nda gecikmeyi önleyebilirsiniz.
Metal - ör n. cam×n içindeki kaņ×k - f×r×n duvarlar×ndan ve kapak iç k×sm×ndan en az 2 cm mesafede bulunmal×d×r. K×v×lc×mlar kapađ×n iç cam×na zarar verebilir. Bilgiler ʋ Haz×r yiyecekleri ambalaj×ndan ç×kart×n×z. Bu yiyecekler, mikrodalga f×r×na uygun bir kapta daha eņit ve daha h×zl× ×s×nacakt×r. Yemekteki farkl× yiyecek türleri, farkl× h×zlarda ×s×nabilir. ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Yiyeceklerin üstünü daima örtünüz. Yiyecek kab×n×z için uygun bir kapak yoksa, mikrodalga f×r×n için özel folyo veya bir tabak kullan×n×z. Yemekleri aralarda birkaç kez kar×ņt×rman×z veya çevirmeniz gereklidir. S×cakl×đ× kontrol ediniz. S×cakl×đ×n dengelenebilmesi için yemekleri, ×s×nd×ktan sonra 2-5 dakika dinlendiriniz. Kab× ç×kartmak istediđinizde, daima mutfak eldiveni veya tutacak kullan×n×z.
Yemeklerin ×s×t×lmas×
AĎ×rl×k
Menü, Tencere yemeđi, Haz×r yemek (2-3 parça)
350-500 g 600 W, 4-8 dak.
-
150 ml
800 W, 1-2 dak.
300 ml
800 W, 2-3 dak.
Kaņ×đ× bardađa koyunuz, alkollü içecekleri ×s×tmay×n×z, ara s×ra kontrol ediniz
Ğçecekler
500 ml Bebek mamas×, ö rn. biberonda süt 50 ml 100 ml
Mikrodalga f×r×n kademesi Watt olarak, süre dakika olarak
Uyar×lar
800 W, 3-4 dak. 360 W, yakl. ½ dak. 360 W, yakl. 1 dak.
Emzik veya kapak olmadan. Is×tt×ktan sonra daima iyice çalkalay×n×z. Mutlaka s×cakl×đ× kontrol ediniz!
200 ml
360 W, 1 Adak.
1 Fincan çorba
200 g
600 W, 2-3 dak.
-
Çorba, 2 kase
400 g
600 W, 4-5 dak.
-
Soslu et
500 g
600 W, 8-11 dak.
Et dilimlerini birbirinden ay×r×n×z
38
Yemeklerin ×s×t×lmas×
AĎ×rl×k
Mikrodalga f×r×n kademesi Watt olarak, süre dakika olarak
Sebze yemeđi
400 g
600 W, 6-8 dak.
-
800 g
600 W, 8-11 dak.
-
Sebze, 1 porsiyon
150 g
600 W, 2-3 dak.
Biraz s×v× ekleyiniz
Sebze, 2 porsiyon
300 g
600 W, 3-5 dak.
Yemeklerin piļirilmesi
ʋ
Bilgiler ʋ Yass× yiyecekler, yüksek yiyeceklerden daha h×zl× piņer. Bu yüzden yiyecekleri kaba mümkün olduđunca düz dađ×t×n×z. Yiyecekleri, katmanlar halinde birbiri üstüne koymay×n×z. ʋ
ʋ
ʋ
Yemekleri, kapakl× kapta piņiriniz. Kab×n×z için uygun bir kapak yoksa, mikrodalga f×r×n için özel folyo veya bir tabak kullan×n×z.
Yemeklerin piļirilmesi
AĎ×rl×k
Uyar×lar
Yiyeceklerin kendi tatlar× büyük ölçüde korunacakt×r. Bu nedenle, fazla tuz ve baharat kullanmaman×z tavsiye edilir. S×cakl×đ×n dengelenebilmesi için yemekleri, piņtikten sonra 2 ila 5 dakika dinlendiriniz. Kab× ç×kartmak istediđinizde, daima mutfak eldiveni veya tutacak kullan×n×z.
Mikrodalga f×r×n kademesi Watt Uyar×lar olarak, süre dakika olarak
Dalyan köfte
750 g
600 W, 20-25 dak.
aç×k piņirme
Bütün tavuk, taze, içi boņ
1,2 kg
600 W, 25-30 dak.
Piņirme süresinin yar×s× dolunca çeviriniz
250 g
600 W, 5-10 dak.
500 g
600 W, 10-15 dak.
Sebzeleri eņit büyüklükte parçalara bölünüz; Her 100 g sebze için 1 - 2 YK su ilave ediniz; ara s×ra kar×ņt×r×n×z
Sebze, taze
Patates
250 g
600 W, 8-10 dak.
500 g
600 W, 11-14 dak.
750 g
600 W, 15-22 dak.
125 g
600 W, 5-7 dak. + 180 W, 12-15 dak.
250 g
600 W, 6-8 dak. + 180 W, 15-18 dak.
Tatl×lar, ö rn. puding (toz halinde)
500 ml
600 W, 6-8 dak.
Puding'i ara s×ra yumurta ç×rpma teli ile 2 3 defa iyice kar×ņt×r×n×z
Meyve, komposto
500 g
600 W, 9-12 dak.
-
Pirinç
Patatesleri eņit büyüklükte parçalara bölünüz; her 100 g için 1 - 2 YK su ilave ediniz; ara s×ra kar×ņt×r×n×z Ğki kat× kadar s×v× ekleyiniz
Mikrodalga f×r×nla ilgili ipuçlar× Haz×rlanan yemek miktar× için ayar bilgisi bulam×yorsunuz.
Piņirme sürelerini aņađ×daki formülü temel alarak uzat×n veya k×salt×n×z: Miktar×n iki kat× = neredeyse iki kat× zaman Miktar×n yar×s× = zaman×n yar×s×
Yemek çok kuru oldu.
Bir sonraki sefer daha k×sa bir piņirme süresi veya daha düņük bir mikrodalga kademesi seçiniz. Yiyeceđin üstünü kapat×n×z ve daha fazla s×v× ilave ediniz.
Sürenin dolmas×na rađmen yiyeceđin buzu çözülmüyor, yiyecek ×s×nm×yor veya piņmiyor.
Daha uzun bir süre ayarlay×n×z. Daha büyük miktarlar ve daha kabar×k yiyecekler daha uzun süre piņmelidir.
Piņirme süresi bittikten sonra, yiyeceđin kenarlar× aņ×r× ×s×nm×ņ Yiyeceđi ara s×ra kar×ņt×r×n×z ve bir sonraki seferde daha düņük bir olmas×na rađmen ortas× çiđ kal×yor. kademe ve daha uzun bir süre seçiniz. Buz çözme iņleminin ard×ndan kümes hayvan×n×n veya etin d×ņ× Bir sonraki seferde daha düņük bir mikrodalga kademesi seçiniz. piņiyor ancak içinin buzu çözülmüyor. Büyük miktarlar için buzu çözülecek yiyeceđi birkaç kez çeviriniz. YoĎuļma suyu Kapak cam×nda, iç duvarlarda ve zeminde yođuņma suyu olabilir. Bu normaldir. Mikrodalga f×r×n×n fonksiyonu bu durumdan olumsuz etkilenmez. Piņirme iņleminden sonra yođuņma suyunu temizleyiniz.
39
EN 60705'ye göre test edilen yemekler Mikrodalga cihazlar×n×n kalitesi ve fonksiyonu kontrol enstitüleri taraf×ndan bu yemekler yard×m× ile kontrol edilmektedir. EN 60705, IEC 60705 veya DIN 44547 ve EN 60350 (2009) standartlar×na göre
Mikrodalga f×r×n ile piļirme ve buz çözme Mikrodalga f×r×n ile yemek piļirilmesi Yemek
Watt olarak mikrodalga f×r×n kademesi, dakika Uyar× cinsinden süre
Yumurtal× süt, 565 g 180 W, 25-30 dak. + 90 W, 20-25 dak.
20 x 17 cm payreks kal×b× döner tabla üzerine yerleņtiriniz.
Bisküvi
600 W, 8-10 dak.
Ø 22 payreks kal×b× döner tabla üzerine yerleņtiriniz.
Dalyan köfte
600 W, 20-25 dak.
Payreks kal×b× döner tabla üzerine yerleņtiriniz.
Mikrodalga f×r×n ile buz çözme Yemek
Watt olarak mikrodalga f×r×n kademesi, dakika Uyar× cinsinden süre
Et
180 W, 5-7 dak. + 90 W, 10-15 dak.
40
Ø 22 payreks kal×b× döner tabla üzerine yerleņtiriniz.