I. évfolyam.
Nagykőrös. 1911. junius 29.
18-ik szám.
HIRDETÉSI KÖZLÖNYE Gazdasági.
ipari, kereskedelmi,
társadalmi
és k ö z é r d e k ű
hirdetési
heti
MEGJELENIK MINDEN HETEN C S Ü T Ö R T Ö K Ö N . Felelős szerkesztő :
Szerkesztőség é s kiadóhivatal: Nagykörösön Széchenyi-tér 78. sz.
BAZSÓ
KÁLMÁN.
Hovamindenneműhirdetések s ugy az elö?etési mint a hirdetési dijak küldendők.
Kiadótulajdonos:
A Nagykőrösi Ujságvállalat BetétiTársaság.
Egész évre
4
kor.,
félévre
2 kor.
Egyes
szám ára 10 fillér. Nyilttér sora 40 filér. Hirdetések igen jutányos áron számittatnak.
A kecskeméti gazdagyülés.
szint óriási sátor alatt, részint annak egyéb helyein volt. Az ellátás czéljára 12 tehenet vágtak. Negyvenkét hatalA magyar gazdák országos szövetségének nagygyü- mas vasfazékban készült a vendégeknek a pörkölt, az igazi lése f. hó 21-én zajlott le alföldünk hites városában Kecs- magyar gulyásos, körülöttük foglalatoskodtak az eredeti keméten. Nagykőrösről, mintegy százan vettek részt; az magyaros öltözetükben, bő ingujban a magyar gulyások. ország minden részéből seregestül tódultak eme nagy- Igazi, szép deli emberek, a kik között gyönyörű typikus gyűlésre. alak volt egy Kelemen Jakab nevezetű fiatal ember. A Kecskemét városa e napon világvárosi jelleget öltött kiszolgálást mintegy 250 egyén végezte, a felszolgált étkek de nem ezen világvárosi jelleg volt a feltűnő, hanem az pazarul voltak készítve, igazi magyaros izléssel. A díszaz igazi magyar vendégszeretet, a minek párját sehol ta- ebéd egyik fogásat képezte az e czélra készült 16000 pasztalni nem lehet. A vendégszeretetnek és az előzékeny- pogácsa. s é g n e k ragyogó mintaképét látjuk abban, midőn KecskeElmondhatjuk, hogy az egybegyült vendégekre az itt mét város közönsége ezt a jelszót kreálta: hogy minde- látott és tapasztaltak termékenyítőleg hatottak. Kecskemét hol és mindenben a vendégek legyenek az elsők." mintaszerű életével mindig iránymutatóul szolgálhat minA vigadó melletti hatalmas térségen egy óriási sátor, denkinek. mintegy tátott szájú oroszlán, impozáns külsejével különös hatást gyakorolt a vendégekre, mely alatt folyt a nagy- A nagykőrösi tanoncziskola tanulmányi gyűlés. Itt hangzottak el az egész ország, de különösen kirándulása. a gazda közönség érdekeit előmozdító hatalmas nyilatko1911. junius 28-an. zatok, a melyek irányt szabnak a jövőre nézve is. Méltóbb A nagykőrösi iparos és kereskedő tanoncziskola tahelyen nem is tarthatta volna a Magyar Gazda Szövetség nítótestülete mint már az előző évekeen is f. hó nagygyülését, mint Kecskeméten, mert éppen ezen város 28-án szerdán tanulmányi kirándulást rendezett növendékei mutatta meg azt, hogy czél- és észszerű gazdálkodással, számára, melyen mintegy 50 tanoncz vett részt. Ezen alvállvetett munkával és csüggedetlen ügybuzgósággal — kalommal Budapestnek egyes nevezetességeit nézték meg. A tanulmányi kirándulásra reggel 4 ó. 27 perczkor minden magasabb támogatás nélkül is - mennyire lehet Induló személvvonattal utaztak el. Tóth Lajos iparosiskolai előbbre vinni ez áldott földünk értékét. Kecskemét ipari igazgató. Cseri László. F. Szabó Ambrus. Valkó Ambrus és kereskedelmi fellendülését szintén gazdaságának köszön- és Szobonya Lajos iparos-és kereskedő tanoncziskolai taníEzeken kívül mint heti. Kecskemétet tejjel mézzel folyó Kánaánná önszorgalma tok felügyelete és vezetése mellett. tette. Elmondhatjuk, hogy Kecskeméten egészséges koldus érdeklődő tanítók, tanitónék és iparostanoncziskolai bizottsági tagok közül is többen rándultak fel. n. m. Zombory nincs, mert a termő földnek éltető kincsei mindenkinek Dániel és neje. D. Tóth Ferencz és neje. D Tóth Ambrus nyujt már annyit, hogy önön maga fentarthatja magát. és Cseri Lajos tanítók. Szobonya Vilma tanítónő képezdei Kecskemét városa az összegyűlt vendégeket mindenben növendék, továbbá Bazsó Kálmán. Mészáros Lajos, Kovács Imre. Papp Sándor (késes). Szarvas Ferencz és Pinőszinte tér György, el.
Szeplő Májfolt Pörsenés Bőrhámlás Bőrrepedés Izzadás Sömör Ótvar ellen
vendég
k i v á l ó jó hatású az
Aranyvirág szappan
Egyedül kap
Gerő Sándor
Magyar korona gyógyszertárában Nagykőrösön.
Lapunk mai s z á m a
12 oldal.
2-ik oldal. 18-dik szám.
N a g y k ö r ö s és Vidéke Hirdetési
Már a vonaton való utazásunk is, amig Pestre értünk, kellemesen telt el. — Ugyanis volt közöttünk egy, mint a tanügy iránti dolgokat szivén viselő, b o h é m lelkű, élczés, szőke bajuszu. fiatal tanitó társunk, ki különféle sziporkáival mulattatta útitársait. Budapestre érkezésünk alkalmával már a vasuti állomásnál várt b e n n ü n k e t Péczeli Ferencz pesti fiatal tanitó, barátunk és földink, ki egész napon át szives készséggel kalauzolta az egész felránduló társaságot m i n d e n h o v a . Megérkezésünk után a vasutállomástól, mintegy 65-en, gyalog elindulva a városba, a felügyelő tanitók katonás fegyelmezettsége mellett, négyes rendekben. Először is reggelire tértünk be a Váczi-köruton levő Sturm-féle vend é g l ő b e ; innen részint gyalog, részint villamoson a hajógyárba mentünk ki. ennek megtekintésére és tanulmányozására. Az idő azonban nem volt kedvező, mivel a Duna partján és hidján keresztül olyan nagy szél fujt. hogy egy d ü h ö n g ő bórának is beillett volna, — és ha a tanulmányútra elindult társaság összes tagjai össze nem kapaszkodtak volna mind a 65-en. úgy akkor a D u n a hullámos vizébe fujta volna őket a szél. — A hajógyárba kiérve, annak a bel és kül részeit, a vas, asztalos stb. hatalmas műhelyeket néztük meg, honnan az uj és a javításra beadott régi hajók kerülnek ki. Ezen helyen egy főmérnök k a l a u z o l t bennünket mintegy 2 óra hosszáig, magyarázatok kíséretével. Láttuk, amint a hatalmas fenyőfákat deszkákká fürészelték. Innen bő tapasztalatokkal tovább indulva, hajóra ültünk fel és a D u n a hullámos vizén ringatva szemléltük a budahegy oldalán levő nevezetesebb épületeket: a királyi palotát, országházat. a halászbástyát, a néhai Bánffy által épiti teteit reform, templomot stb. stb. — Ezután a hatalmas bazilika templom belsejét néztük meg a növendékekkel, hol elragadtatva g y ö n y ö r k ö d t e k az építészet és íesté-zet remekeiben. Majd a „Párizsi nagy á r u h á z u - a t tekintettük meg összes üzlethelyiségeivel egyetemben. Mindenki megilletődve bámulta és csudálta — aki m é g nem látta, az iparnak, az építészetnek azon hatalmas, ujabb vívmányát: a mintegy 6 emeletes épület tetején mulató és szórakozó helyiség van építve. Ebben a szédítő magasságban egy-egy pohár sört elfogyasztva, mivel már 12 óra elmúlott, ebédelni mentünk Élő József terézkörúti vendéglőjébe, hol kissé kipihenve fáradalmainkat és jól megebédelve, elbeszélgettünk mint-
T Á R C Z A . Menthetetlenül. — F o g d ! — Előre ! — N o igen ! S u t t o g ó b e s z é d . Hallja, a m i n t a k o p o r s ó fedelét ráteszik és helyreigazítják, f e l e s é g e z o k o g ó és j a j v e s z é k e l ő csuklását már nem hallja ; öt g y e n g é d erőszakkal elvezették. N y i k o r o g v a f u r ó d n a k a zárócsavarok a fafalba. Hallja a virág c s e r e p e k n e k és b o k r é t á k n a k s u h o g á s á t és c s ö r ö m p ö l é s é t , melyeket o l d a l á h o z n y o m n a k . z o g tőle. A ficzkó hallkan szitkozódik. Ravatalra helyezett teste merev m i n d e n érzéstől m e n t l e g k i s e b b ize s e m m o z o g . D e ő hall. És a g y v e l e j e m ű k ö d i k , mint egy m e g v a d u l t z s e b ó r a kerekei. Az i d e g e k és i z m o k nem teljesitik a s z o l g á l a t o k a t . A l e g h a l l k a b b felkiáltást sem t u d j a kiadni. A s z ü k s é g e s lélegzet is hiányzik hozzá. D e a g y v e l e j e b o r z a s z t ó a n m e g i s m e r t e t i vele, h o g y most n i n c s e n á l o m r o l szó. O h n e m . Két teljes n a p j a , h o g y s z e g é n y m e g h i d e g ü l t teste a k o p o r s ó f e n e k é n fekszik a ferde falak közé szorítva. Két teljes n a p j a oldalán é p p e n mellette, sutt o g n a k , sírnak, vigasztalnak, i m á d k o z n a k és a k o s z o r ú k szalagjait
I-sö évfolyam.
Közlönye.
egy két óráig. U g y az étkek jóságával, mint a kiszolgálással meg voltunk elégedve. Majd délután a városligetbe m e n t ü n k ki. hol Széli Zoltán gyógyszerész ur és fia már vártak reánk, kik egész estig velünk" tartva, megtekintettük „a nemzetközi v a s - é s gépipari újdonságok és szabadalmak kiállítását" s a pestieknek kiránduló, szórakozó és üdülő kertjét. H o n n a n szintén b ő ismeretekkel és tapasztalatokkal g y a r a p o d v a , a vasúti állomáshoz visszasétáltunk. Széli Zoltántól elbúcsúzva, egv kellemesen eltöltött kirándulás után, az esteli vonattal h á r o m n e g y e d 11 órakor, egészen elfáradva, hazaérkeztünk. — Az egész tanulmányi ut rendezéséért Tóth Lajos igazgatót elismerés illeti.
UJDONSÁGOK. 000 S z i v e s t u d o m á s u l ! A kik a k á r l a k h e l y v á l t o z á s m i a t t a k á r tévedésből lapot nem k a p n a k vagy akik igényt tartanak reá, s z í v e s k e d j e n e k azt e lap k i a d ó h i v a t a l á b a a z o n n a l bejelenteni. Széchenyi tér 78 s z á m . ( G a b o n a p i a c z t é r . ) A KIADÓHIVATAL. — S z ű c s D é n e s n a g y k ő r ö s i ref. tanitó, fiatal b a r á t u n k , a hét hétig tartó nyári építőipari s z a k r a j z t a n f o l y a m r a Kolozsvárra távozott. Agilis b a r á t u n k n a k kitartást k í v á n u n k . A n a g y k ő r ö s i ref. e g y h á z t a n á c s f. hó 27-én, k e d d e n d. e. g y ü l é s t tartott, melyen t ö b b fontosabb tárgy került elintézés alá. F e l t ü n t , h o g y a t á r g y s o r o z a t b a n n e m láttuk felvéve a szön y e g e n f o r g ó ref. tanítók fizetésének rendezési ü g y é t , holott a n é p i s k o l a s z é k letárgyalta ? ! Az e g y h á z t a n á c s a m a g a 8 szavazatát a d u n a m e l l é k i e g y h á z k e r ü l e t i f ő j e g y z ő i állásra M é s z á r o s J á n o s kecskeméti lelkészre, e g y h á z i t a n á c s b i r ó r a H. Kiss K á l m á n n a g y körösi t a n i t ó k é p e z d e i i g a z g a t ó r a , és világi tanácsbiróra p e d i g Dr. Kiss F e r e n c z szekszárdi ü g y v é d r e adta. A t a n i t ó k é p e z d e i és a népiskolaszéki, j e g y z ő részére 5 0 — 5 0 kor. tiszteletdíjat az egyháztanács megszavazta. A nagykőrösi f ő g i m n á z i u m b a n az érettségi vizsgálat e r e d m é n y e a következő. J e l e s e n é r e t t e k : Berczeller Pál, B ú z á s Ernő, Fröhlich Pál, Kovács Ferencz, M a g y a r Pál, Olasz Antal, R a d ó József, Sotnodi Balázs, Tóth K á l m á n , Jól érettek : B a u e r J á n o s , M e s t e r G y u l a , Steiner József. E g y s z e r ű e n érettek : B a l o g h J á n o s , Beck G y u l a , Br. Berg Tibor, Borsai G y ő z ő , B. F a r a g ó S á n d o r , Gál S á n d o r , M a g a y Imre, Pálffy Zoltán, P r á c s e r F r i g y e s , Révész Pál, S o m o d i László, S o n n e n f e l d Vilmos, S z á n t a y G y u l a ,
sustorogtatják. Dolgozó szobájának nagy ingaórája fáradhatatlanul hirdeti a fél és egész órákat t o m p a c s e n g é s s e l . Az agyvelő, csak a hallás érzékétől befolyásolva, m e l y m a j d n e m természetfeletti é r z é k e n y s é g g e l bír, a felmerülő r e m é n y g o n d o l a t o k t ó l már n e m c s a l ó d t a t j a m a g á t . Esze t u d j a :„ Én m é g élek — és m é g i s e l t e m e t n e k !" M i c s o d á k az utulsó testi félelem érzések emellett! E b o r z a s z t ó tudat mellett. A sziv brutális ö s s z e n y o m á s a a megfulladástól való félelem érzék haluczinátió és a f o l y t o n o s a n tisztuló és s z a b a d u l ó tudat. Erre rá m i n d j á r t , h o g y a testet n e m hallják t ö b b é , halott — és m é g sem holt
-
mert hall.
K é p z e l e t é b e m m e g j e l e n n e k a velőtrázó kiálltások, a kérő szavak, melyeket m o n d a n i a k a r ; k a r j á n a k e m e l é s e és ökle k o p o g ó intései, a félelem ; lába hajlitása és n y u j t ó z k o d á s a , h o g y a k o p o r s ó végén kopogjon. De ezt nem lehet — a szervezet m á r nem m ű k ö d i k
együtt.
N e h é z léptek közelednek. M o z g á s — k a r m o l ó z a j — k é r g e s kezek csiszolása a gyalult d e s z k á k o n — hallk lehelyezés. Mély h a n g latin szavakat m o n d — m a g a s felel rá e g y h a n g u a n . A füstölő láncza c s ö r ö g . É s ismét hallja felesége vad f e l z o k o g á s á t . Ismét e l n é m u l . A kocsi z ö r ö g , a lovak k a p á l o d z a n a k és zabiákat csörgetik, a kavicsok c s i k o r o g n a k — és lassan mászva ér a k o p o r s ó erős-
I-ső
évfolyam.
Nagykőrös és Vidéke Hirdetési Közlönye.
S z u r m ó László, S z ű c s Iván, Szűcs Károly, Toldi Lipót, 1. Tóth D é n e s , Tóth Ferencz, D. T ó t h László, Valkai F e r e n c lettek. A s z e p t e m b e r b e n t a r t a n d ó javitóvizsgálatra két ifju utasíttatott. A n a g y k ő r ö s i erdei l e g e l ő területről a g u l y á b ó l elszaladt és bizottságot seket
18-dik szám. 3-dik oldal.
— A n a g y k ő r ö s i és d u n a m e l l é k i r e f o r m , t a n i t ó k é p e z d é b e n az elmult héten, s z o m b a t o n fejeződött be a tanitóképcsitő vizsgálat. Ezen a l k a l o m m a l vizsgálatra j e l e n t k e z e t t : 19 végzett IV-ed éves, 4 s e g é d t a n í t ó és két lelkész, ö s s z e s e n 25-en. Ezek közül tanitói oklevelet nyertek jeles e r e d m é n n yae l :vonat F a r a gáltal ó S áelgázolt n d o r , T ójtóhs z á g o k t u l l é v ő l e gSzékely kártérítésért n buaenl ;a jó felpereJózsef, S z at ub dó v aIstván, G é z a beperelte, és T ó t h aSz áom ereda n a g y Kiss k ő r ö s iLászló, kir. j á r áKs ob zí rmó as á g kerese ménnyel : Balogh Z s i g m o n d , Kiss Ernő,
Dezső, S z o m b a t y Mihály és Laurovics Dezső. E l é g s é g e s t : M a g y a r hó a r t a nhdóón anyári m u ltaatrst áa gn d ó— az idő Pál. Vajda J á n o s és K o m á r o m i G á2-án b o r . t Két p múlva fényesnekigérkezik, a m e n n y i b e n mint halljuk, már 400 résztvevő javitóvizsgálatra utasíttatott egy t a n t á r g y b ó l 7 n ö v e n d é k , kél tanjelentkezett. A j e l e n t k e z ő k n e k és a résztvevőknek m i n d e n irány- tárgyból 1 n ö v e n d é k , 1 évre 1 n ö v e n d é k és 1 n ö v e n d é k visszaban felvilágosítást n y ú közül jt a rend lépett. Tóth S á n d o r földrajzbólszíves javított. A két lelkész Rigó A k e c s k e m é t i ref. e g y h á z m e g y e tanítótestülete, mint József kántori oklevél nélkül képesittetett, S z e n d r e y G y u l a p e d i g 1 tantárgyból javitóvizsgálatra utasíttatott. már jeleztük, julius h ó 13-án tartja k ö z g y ű l é s é t Ó k é ottani d e r é k tanitótestület n a g y b a n készül a v e n d é g e A n a g y k ő r ö s i ó v ó n ő k k é r v é n y e a villanyvilágitásnak az f o g a d á s á r a . A m i n t halljuk a bankett délben a T i s z a - p a r t j á n lesz.ovodai é p ü l e t e k b e l e e n d ő bevezetése iránt, a községi ovodai szak— S a j n á l a t o s é s a k e g y e l e t e t mélyen m e g r e n d i t ő eset bizottság által czélszerünek és m é l t á n y o s n a k véleményeztetett. történt e g y kis leány t e m e t é s é n é l , f. hó 26-án délután 2 órakor. A tanyai i s k o l á k körzeteinek és helyeinek m e g á l l a p í t á s a A g y á s z m e n e t már kisérte utolsó útjára a kis halottat, m i d ő n a tekintetében a n a g y k ő r ö s i községi iskolaszék akként határozott, Kecskeméti-utczán a T a r n ó c z y - f é l e ház előtt a g y á s z k o c s i b a n oly h o g y a régi körzeteken kivül, mint u j k ö r z e t e k b e n m é g két u j hiba történt, h o g y a kis halott k o p o r s ó j á t le kellett venni arról, tanyai iskola létesíttessék és p e d i g az egyik l e n n e A l s ó n y á r s a p á t o n , és azt i n n e n a sirhoz jószivü e m b e r e k g y a l o g vitték. Elképzela b o k r o s és h o s s z u h á t közt kifelé vezető utat keresztező m á s o d i k hető, h o g y e m e s a j n á l a t o s k ö r ü l m é n y m e n n y i r e m e g z a v a r t a a ut táján, másik a csipvári d ü l ő b e n , az Örkényi utnak az e r d ő n mélyen sujtott h o z z á t a r t o z ó k a t . Ily gyászesetnél az ilyen k ö r ü l m é belül eső részén, a külső b á n o m i szőlők táján, avagy a déli nyek felette visszatetszöek, t e h á t az illetékes t é n y e z ő k n e k rendfelsőjáráson. Mely p o n t o k n a k s z a b a t o s m e g j e l ö l é s e végett bizottkívül f o n t o s kötelességét k e p e z e n d i , h o g y a ref. e g y h á z n á l levő ság küldetvén ki. A felsőnyársapáti iskolához m é g e g y u j tang y á s z e s e t e k n é l használt kocsi m i n d i g kifogástalan állapotban terem létesítése és u j tanítói állás szervezése tekintetében k i m o n legyen, n e m s z a b a d a n n y i r a e l h a n y a g o l t á l l a p o t b a n használatra datott, h o g y ez az a l s ó n y á r s a p á t i iskola felállítása és m ű k ö d é s é t ő l e n g e d n i , h o g y a fenti eset m e g t ö r t é n j é k . Mert hiszen itt nem tétetik f ü g g ő v é . Miután ezen u j iskolák létesítéséhez a v á r o s n a k járja m e g az az elv, h o g y g a r a s o s k o d j u n k ily látszólag kicsi, de nincs rendelkezési alapja, á l l a m s e g é l y kérését javasolja. A szakt u l a j d o n k é p p e n az e g y e t l e n l e g n a g y o b b körültekintést igénylő bizottság a fentjelzettekhez a m a g a részéről is hozzájárult és a d o l o g n á l . Mert a g y á s z n á l a s z o m o r ú s á g b a n és f á j d a l o m b a n oszkiküldött b i z o t t s á g o t a további lépések m e g t é t e l é r e felhívta. t o z k o d ó k r a a l e g c s e k é l y e b b , ö n k é n y t e l e n ü l is k ö z b e j ö h e t ő d o l g o k Azért telnek meg a nagy fürdők ezernyi ezer magyar erős visszahatást szülnek. N e m czélszerü volna-e m é g egy másik beteggel, mert a magyar ember még mindig keveset törőgyászkocsiról is g o n d o s k o d n i ? !
dik a gyomrával. A nagy nyugati államokban már rég tisztában vannak azzal, hogy a valódi F e r e n c z J ó z s e f keserűvizet mindig a háznál kell tartani s ha bármily csekély indispoziciót éreznek a gyomorban vagy a belekben, azonnal előveszik ezt a megbecsülhetetlen, szuverén gyógyszert és reggelenkint 1/2 borospohárnyit megisznak. A — S z ű c s Ádám n a g y k ö r ö s - b e s n y ő i tanitó a m a kérelmét, "Ferencz József"-viz gyomor és a belek működését csakh o g y a b e s n y ő i iskolai m e l l é k é p ü l e t az ott a l a k u l ó gazdászati hamar helyreállítja. Magyarországon is sokkal kevesebb olvasókör részére á t e n g e d t e s s é k , a tanyai iskolai s z a k b i z o t t s á g gyomorbajos ember volna és a nagy fürdők is kevésbé illetve a közs. iskolaszék m e g e n g e d t e azzal, h o g y az a l a k u l ó kör hangzanának a magyar szótól, ha itt is követnék a művelt egy évi m ű k ö d é s é r ő l j e l e n t é s t e e n d ő és ezután a t o v á b b i e n g e nyugot példáját. A N a g y k ö r ö s ö n f. h ó 2 5 - é n m e g t a r t o t t o r s z á g o s vásár alkalmával f e l h a j t a t o t t : 1391 d r b s z a r v a s m a r h a , eladatott 696 db, ló és csikó 8 4 5 drb, m e l y b ő l eladatott 380 drb, juh és b á r á n y 1220 drb. e b b ő l eladatott 490 d r b , sertés és malacz 5 8 0 d r b , ebből eladatott 4 7 0 d r b .
dély csak föltételesen adatik
alapra. Az csi lassan
meg.
e m b e r e k t ö m e g e a lábak
dobogása
azután a ko-
megindul.
G o n d o l a t a i űzik e g y m á s t tévelygő i j e d t s é g b e n , borzasztó, iszonnyal telt m é l y s é g b e e s n e k és őrült ö r v é n y e k b e f o r o g n a k . L e h e t s é g e s - e , e l g o n d o l h a t ó - e , h o g y öt e g y s z e r ű e n i g y . . . ? Elhalva hatol f ü l é b e e g y borzasztó, velőtrázó
kiáltás,
mely
a
többit f e l ü l m u l j a . Molakkord vigasztalatlanul, h o s s z a n , h a t a l m a s a n . K ö z b e n z u g n a k a h a r a n g o k — ó l o m n e h é z reszkető h a n g o dat
leküldve.
Hallja, h o g y emelik le, hallja a követő lépéseket és h a n g j u k megváltozásárólé s z r e v e n n i , h o g y p u h a földön j á r n a k . G ö r c s ö s e n visszatérö k i n k é p z e l e t é b e n h a r s o g fejében a félelemkiáltás. Ismét váltakozik két h a n g , e g y h a n g u a n , követve egymást kérdés és f e l e l e t ; i s m é t c s ö r ö g a füstölő. Azután hangosan és világosan c s e n d ü l m e g a b u c s ú k i v á n a t : „Requiescat in p a c e " Alig é s z r e v e h e t ő sirás, m e l y n e k g y e n g e h a n g j a elhal a koporsó zörögve a több és t ö b b és a k k o r — m i n d e n egészen c s e n d e s lett . . .
— A h a s z n o s madarak v é d e l m e tekintetében a n a g y k ő r ö s i községi iskolaszék felhivása és a s z a k b i z o t t s á g jelentése a l a p j á n , a l e g s z i g o r u b b intézkedések keresztülvitele harároztatott el a tanyai iskolai n ö v e n d é k e k között. F e l ü l f i z e t é s e k a n a g y k ő r ö s i i p a r o s k ö r 1911. j u n i u s h ó 18-án a Pálfája e r d ő b e n rendezett majálisára. M o l n á r Dániel 7 K. S z a b ó László I K. Bazsó L a j o s Rácz D é n e s 3-3 K. Bazsó Kálmán 3.40 fill. H e g e d ű s Lajos 2.60 fill. dr. F e n y v e s István, G e r ö S á n d o r 2.40 2.40 fill- G. S z a b ó Mihály. G l ü s c k m a n n Márton, Heller E n d r e , Hercz H e r m á i m , Fischer H ú g ó 2 2 K. Molnár Elek 1.80 fill, Kollársz Lajos, Cseri László, P é t e r Á r p á d , Gál A m b r u s 1.40 1.40 fill. Szente László, Garaczi Mihály, 1.20 1.20 fill. Kovács József. N a g y József, Makai F e r e n c z özv. J ó z a n F e r e n c / n é . Pécsi Bálint, Csete G y u l a , Szűcs J ó z s e f . Betie Imre, F a zekas József, Szarvas G y ö r g y , T o r d a i László Villám Vilmos, S z á n t ó Adolf, 1 1 K. Villám G y u l a , S z á m é i II. Bakosi László, Kendorf István, Fa Antal, Péczeli Antal. Tóth J ó z s e f , Kaszap Károly, Vladár József. Szűcs László, J ó z a n Ferencz, D ó n á t h Dénes. M o h á c s i Albert, Zs. Tóth Albert, F ö l d e s i G é z a , P i n t é r F e r e n c z . Szarvas Ferencz, Kolozsi F e r e n c z , M o h á c s i Dániel, B u r e s s T e r u s k a , S z a b ó Péter, Csete Elek, P á n c z é l G y u l a , G r ó s z Béla. F o r g ó J á n o s , t o m p a felűldobbanással S z a b ó D é n e s , T ó t h J e n ő , Gál zaja S á n dkörül. o r , 40 Leereszkedik, 40 fill. A szíves h u z z á k fel a köteleket. P u f a n v a esik le egy kosz fizetöknek és Makai Rozika k. a - n a k jelvények c s i n o s elkészítémásodik és h a r m a d i k — föld d a r a b o k esnek séért ez u t o n is k ö s z ö n e t e t m o n d , a r e n d e z ő s é g .
4-ik oldal
18-ik szám.
Nagykörös és Vidéke Hirdetési
— H a l á l o z á s . Mély megilletődéssel vettük Irházy S á n d o r m. kir. postafőtiszt s o k a t szenvedett kis l e á n y á n a k haláláról szóló g y á s z j e l e n t é s t : Irházy S á n d o r és n e j e Khirer J u l i á n n a mint szülök Juliska, Sanyika. Ferike. Pistika kis g y e r m e k e i k k e l , valamint id. IrházyF e r e n c z és n e j e Horváth J u l i á n n a s özv. Khirer F e r e n c z n é szül. Patay J u l i á n n a mint n a g y s z ü l ő k az ö s s z e s r o k o n s á g nevében is m e g t ö r t szivvel t u d a t j á k a forrón szeretett felejthetetlen jó kis l e á n y u k n a k , az é d e s kis testvérnek, a szeretett u n o k á n a k és r o k o n n a k Mariskának, hosszas és g y ö t r ő s z e n v e d é s után életének 8-ik é v é b e n f. hó 25-én hajnali 3 ó r a k o r történt g y á s z o s e l h u n y tát. A m e g b o l d o g u l t d r á g a halott földi m a r a d v á n y a f. h ó 26-án d é l u t á n 2 ó r a k o r tétettek a ref. e g y h á z szertartása szerint örök n y u g a l o m r a . Áldás és b é k e l e n g j e n a kis halott d r á g a h a m v a i f e l e t t ! E m l é k e ö r ö k k é élni fog k ö z ö t t ü n k ! T a n o n c z i s k o l a i t a n u l m á n y u t . A n a g y k ö r ö s i iparos és k e r e s k e d ő tanoncziskolai tanítótestület, most szerdán, f. hó 28-án B u d a p e s t r e ment. F ő b b ipari n e v e z e t e s s é g e i n e k , mint pld. a h a j ó gyár, vas- és g é p g y á r , valamint a b ú t o r kiállítás m e g t e k i n t é s é r e m i n t e g y 40 tanonczczal, t ö b b é r d e k l ő d ő tanító, t a n í t ó n ő és a t a n ü g y iránt é r d e k l ő d ő iparossal. Ezen t a n u l s á g o s útra a r e g g e l 4 óra 26 perczkor i n d u l ó vonattal utaztak v á r o s u n k b ó l . — J á s z k a r a j e n ő k ö z s é g b e n az o r s z á g o s vásár julius h ó 2-án fog m e g t a r t a t n i , hova v é s z m e n t e s helyről m i n d e n f a j ú állat felhajtható. — A z o n e g y é v e s ö n k é n t e s e k , akik b e o s z t á s u k tekintetében, mint b e s o r o z o t t védkötelesek kérvényükben bizonyos óhajuknak adtak kifejezést, saját é r d e k ü k b ő l kifolyólag tanácsos, h o g y m á r jó eleve m e g t u d a k o l j á k illetékes h a t ó s á g u k n á l , illetve a hadkiegészítő, a v a g y h o n v é d k i e g é s z i t ő p a r a n c s n o k s á g n á l azt, h o g y hova nyertek b e o s z t á s t ; annyival i n k á b b , mivel erről b e h i v ó j e g y ü k kézbesítése előtt, ami rendszerint csak s z e p t e m b e r k ö z e p e t á j á n történik, k ü l ö n hivatalos értesitést nem n y e r n e k . Ha tehát ezeket m á r előre m e g t u d a k o l j á k és b e o s z t á s u k t e k i n t e t é b e n valami változtatást tenni kívánnak, úgy ebbeli ó h a j u k a t l e g k é s ő b b a u g u s z tus h ó f o l y a m á n kérelmezzék .1 h o n v é d e l m i m i n i s z t é r i u m n á l kérv é n y ü k b e n . Ugyanis a k é s e d e l e m folytán - az idő előrehaladottsága miatt é r d e m l e g e s e n elintézhető nem lesz. A n a g y k ő r ö s i B a r á t s z i l o s b a n K e n y e r e s S á n d o r gazdálk o d ó t a n y á j á r ó l v a s á r n a p r a virradóra két ö k r ö t loptak cl m é g e d d i g ismeretlen tettesek. A c s e n d ő r s é g erélyesen n y o m o z u t á n o k .
Közlönye.
I-sö évfolyam.
volt az e l ő b b i n e k . Aki u g y tetette, m i n t h a s e m i t s e m v e n n e észre, t o v á b b m e n t . Ök p e d i g felvették a tárczát é s a gazdával b a l l a g ó e g y é n azt m o n d á neki, h o g y u g y v e s z e m észre, kend m e g b í z h a t ó e m b e r , m e n j ü n k át a t e m e t ő b e és osztozkodjunk m e g a talált tárcza t a r t a l m á n . Hiszen ezt a G o n d v i s e l é s dobta e l é b ü n k ! U g y is lőn. D e amit n é z e g e t t é k a tárcza tartalmát, ott termett elöttök a tárczát r a v a s z á g b ó l elejtő, az atyafit félre vezető, e g y é n n e k czinkostársa é s r e á j u k rivalt, h o g y a d j á k át a tárczáját. Átkutatta társának a zsebeit, d e az e n n é l talált tárczára azt m o n d t a , h o g y n e m az övé, m o s t a szerencsétlen g a z d a zsebeit kotorászta át, akinél z s e b k e n d ő j é b e n csavarva volt 3 6 0 frt. b a n k ó pénz, a m e l y e n ökröt s z á n d é k o z o t t v e n n i . A z s e b t o l v a j ezt is m e g n é z t e d e oly ü g y e s e n cselekedett, h o g y a gazda észre se vette, h o g y kicsente belőle a p é n z t . U g y a n i s a v a l ó s á g o s p é n z helyett rosz ú j s á g papirost tett vissza a z s e b k e n d ő b e . Evvel a z u t á n elment a f u r f a n g o s tolvaj, azt m o n d á , h o g y c s a k u g y a n nem kételkedik m o s t m á r b e n n ö k . M é g b o c s á n a t o t is kért. A másik az atyafit lépre csaló czinkos társ is e l k ö s z ö n t azzal, h o g y m o s t m á r Kelm e d vegyen ökröt, n e m v o l t u n k s z e r e n c s é s e k , mert a bugyellárisban sem találtunk s e m m i t . A gazda egy kis idő m ú l v a s z o k á s szerint m e g n é z t e a p é n z é t , d e biz a b b a már csak p a p i r d a r a b o k voltak. A két csaló zsebtolvaly pedig elmenekült. Csodálatos, h o g y az ilyen a g y a f u r t e m b e r n e k b e s z é d é n m é g m i n d i g felülnek, p e d i g felette o v a t o s n a k kell lenni vásár a l k a l m á v a l i d e g e n emberekkel s z e m b e n , mert az ö r d ö g s o h a s e m alszik. — Öngyilkosság. n ő s g a z d á l k o d ó , tanyai oka ismeretlen.
F e k e t e László n a g y k ő r ö s i lakos, fiatal, b i r t o k á n felakasztotta m a g á t Tettének
— S z e r e t t e i n k e l h a l á s a k o r e l ő f o r d u l ó a n y a g i g o n d o k a t az által k e r ü l h e t j ü k el l e g j o b b a n , ha a nagykőrösi első temetkezési társu latba i d e j e k o r á n b e l é p ü n k , t e m e t k e z é s i k ö l t s é g e i n k e t m a g u n k n a k és család t a g j a i n k n a k jó e l ő r e b i z t o s i t j u k . A társulat tagjai lehetnek 10 évestől 60 éves korig m i n d a z o n e g é s z s é g e s e g y é n e k , kik m é g m á s h a s o n l ó czélu t á r s u l a t n a k n e m tagjai. A társulat az 1910. év v é g é i g 610 elhalt t a g j á t részesitette t e m e t k e z é s i s e g é l y b e n , k é s z p é n z v a g y o n a ez idő szerint 3 2 0 0 0 k o r o n a . Beiratkozni mind e n n a p lehet a társulat irodai h e l y i s é g é b e n I ker. 19 s z á m — Précsényi ház. M i e l ő t t s i r k ö v e t r e n d e l n e , tekintse m e g R a d ó H e r m a n n sirköraktárát, S i n g e r M ó r piacztéri h á z á b a n .
— Ö n g y i l k o s k a t o n a . A mult héten történt N a g y k ö r ö s ö n h o g y Harczi l o v a s r e n d ő r lakására, mig ő a s z o m s z é d b a n időzött, e g y katona m e n t és az otthon lévő kis l e á n y á n a k azt m o n d t a , Anyakönyvi értesítés. h o g y h o z z o n neki az á t n y ú j t o t t 20 fillérért czigarettát. A kis leány Házasulok: S z é c s é n y D é n e s és C z a k ó Rozália. szót f o g a d o t t , a z o n b a n e l ő b b kedves atyját értesítette, h o g y egy Szülöttek: P a p p A m b r u s ref. M é s z á r o s István rk. Fokti Rokatona bácsi van náluk. Mikorra a z o n b a n atyja h a z a m e n t , m á r zália ref. Varga J u d i t rk. Kovács Terézia rk. S o m o g y i Eszter rk. nem találta a katonát, h a n e m m e g d ö b b e n v e tapasztalta, h o g y a Pintér K á l m á n ref. S z ű c s A m b r u s ref. B u j d o s ó Imre ref. Dér s z o b á b a n h a g y o t t z s e b ó r á j a lánczostól és forgópisztolya eltünt. László ref. H a s u r B o r b á l a rk. B a k o s Z s u z s á n n a rk. Kürti JuliR ö g t ö n jelentette az esetet a h a t ó s á g n á l , a r e n d ő r s é g tüstént á n n á ref. Brana László rk. m e g i n d í t o t t a a n y o m o z á s t , d e m á r - m á r ú g y látszott, h o g y n y o m a : Berecz Mária rk. 1 hó. K ö k é n y B o r b á l a ref. 14 veszikat o l v a j n a k . D e h a r m a d n a p r a é p p e n n y o m o z á s végett a Halottak év. Virág Istvánné M. S z ű c s J u l i á n n á ref. 48 év. F. K o v á c s S á n d o r ref. kültelkek felé kiküldött két l o v a s r e n d ő r megpillantotta, h o g y az 76 év. Irházi Mária ref. 7 év. K a p u s István ref. 2 3 év. N a g y Tealszegi szénáskerti rakodókert felöli u t o n e g y baka ballagott. rézia rk. 13 h ó . F a k a n A n d r á s rk. 70 év. özv. L a b a n c z J ó z s e f n é M i n d j á r t u t á n a i r a m o d t a k , d e mikor az észre vette, h o g y g v o r s a n Z s o l d o s Lídia ref. 86 év özv. D o b o s A n d r á s n é N a g y Mária ref. k ö z e l e d n e k feléje, visszakiáltott, h o g y lelövi őket, ha közel merész74 év. M a k á n d i Mária rk. 16 n a p . F e k e t e László ref 24 év. özv. kednek hozzá m e n n i . De m i k o r a l o v a s r e n d ö r ö k már egész közel Szijjártó P á l n é T ö r ö k Anna rk. 71 év. értek hozzá, kirántotta revolverét és szivén lőtte m a g á t , hol is r ö g t ö n m e g h a l t . Nevezett katona K a p u s István n a g y k ő r ö s i illetős é g ű . 22 éves e g y é n volt, akit a z o n b a n i d ő k ö z b e n már katonai h a t ó s á g a is n y o m o z t a t o t t e l m a r a d á s a miatt. Az általa e l t u l a j d o n i tott revolvert és órát lánczostól igy megtalálták, egy levelet is találtak nála. a m e l y b e n elbucsuzik hozzátartozóitól, de nem szól róla, h o g y mi vitte e m e végzetes tettére. Csaló zsebtolvajok. A nagykőrösi országos vásáron történt h o g y e g y vidéki gazda a vásártéren ballagott és egy j o b b öltözetü e g y é n m e g s z o l i t o t t a , h o g y mit akar venni b á t y á m ? Két ökröt s z á n d é k o z t a m venni, d e m é g e d d i g nem jött k e d v e m r e való. N o lám b á t y á m én m e g most vettem, g y ő j j ö n és nézze m e g , e l é g á r o s volt. A j ó h i s z e m ű atyafival ballagtak is, d e közben elöttük elejtett e g y pénztárczát e g y e m b e r aki c z i n k o s társa
Kiadóhivatalunk részére 2 — 3 ügyes ujságkihordó kerestetik, hol egész éven át alkalmazást nyerhetnek. Ajánlatok a fizetés megjelölésével lapunk kiadóhivatalába kéretnek! (Széchenyi tér 78. szám gabonapiacztér.)
Kiadó föld.
Szalay G y ö r g y városi tanácsnoknak nyilasi 168 katasztrális hold tanyás földbirtoka 1912. év Szentmihály napjától kezdve h a s z o n b é r b e kiadó. Értekezhetni lehet a tulajdonossal a városházán.
18-ik szám. 5-ik oldal.
Nagykörös és Vidéke Hirdetési
Kiadó lakás kerestetik
Közlönye.
1-sö évfolyam.
Eladó h á z a k .
a piacztér közelében egy 2 vagy 3 szobás nagyobbudvarral augusztus hó 1-re Czim az irodán.
Várkonyi áron eladó. Gulácsi eladó.
É R T E S I T É S. Tisztelettel tudatom a nagyérdemű közönséggel, hogy
Porosz „Szalon"-szenet
Sándornak
VI. ker. 81 a sz. háza örök
Istvánnak II. ker. 137 sz. háza örök áron
VIII. ker. 195 sz. Id. Halápi Imre féle ház mely áll 2 szoba, konyha, kamra pincze istáló és több mellékhelyielső Ugyanott egy ujkocsi és kétségekből örök áron eladó. lóra való uj szerszám eladó. Értékezhetni lehet a helyszinén.
özv. Ny. Szabó Edéné ürnö VIII. ker. 82. sz. háza szabad kézből kedvező fizetési feltetelek mellett örök áron a csóbb nyári árban számitom. Saját érdekében áll minden- eladó. kinek,hogy szükségletét ezen szénből fedezze, melyhez Havasi János IV. ker. 105. sz. alatti, 2 szoba, hasonló minőségű porosz-szén ma már nem létezik. konyha, fáskamra és istállóból álló háza örök áron elA n. é. közönség b. pártfogását kérve maradtam adó. Értekezhetni lehet a tulajdonossal a helyszínén. tisztelettel Dabizs László. Zsoldos Istvánnak VII. ker. Nyil-utczában 2 házVasut-utcza.
helynek való veteményes kertje, Köte Ferencz szomszédságában örök áron eladó. Értekezhetni VIII, ker. 187. sz. alatt.
HIRDETMÉNY. Tisztelettel értesítem a n. é: közönséget, hogy egy uj
fuvaros
vállalatot
állitottamfel,ahol is elvállalok mindenféle szállításokat, magánszemélyekre fogatok megrendelését. Kérem a nagyérdemű közönség pártfogását Tisztelettel
Lövi József. fuvaros vállalkozó. Nagykőrös, VI. ker., Árok-utcza Telefon 56.
S. Nagy Lászlónak V. ker. 26. sz. alatt 2 szoba, 1 konyha, 2 kamra, nagy istálló és több mellékhelyiségből álló háza örök áron eladó. Szabó Ferencz I. ker. 271. sz. háza, mely áll 2 szoba. 2 konyha, kamra, istálló s több mellékhelyiségekből 380 O-öl területtel, örök áron eladó. Értekezhetni lehet a fenti tulajdonossal.
Palócz Teréz V ker. 133 szoba, 2 konyha, éléskamra s 176.nagyobb területű konyhakerttel hetni a fenti tulajdonossal vagy
számú háza mely áll 2 több mellékhelyiséggel s örök áron eladó. Értekezaz irodán.
Schronk Pál piacztéri házában egy üzlethelyiség azonnal kiadó. Értekezhetni lehet a fenti tulajdonossal.
É r t e s í t é s . Van szerencsém a nagyérdemű közönség domására hozni hogy
szives
tu-
Bán Korsós László X. ker. 126. sz. háza örök áron eladó. Értekezhetni a helyszínén.
A X. ker. 190. sz. ház. a fögymnásiummal szemben. mely el van látva 4 szoba, konyha, kamra, pincze s több mellékhelyiséggel, az udvaron szép lugas szőlővel, bevezettem a legfinomabb torták és dezertek készítését a2 utczai bejárattal, örök áron eladó. Értekezhetni az mai irodán. lalt VII ker 133. sz. ház. mely áll 2 szoba, előszoba, gők serri és malaga borokat. konyha, kamra, pincze, istáló s több mellékhelyiségekből Elfogadok minden szakmabeli megrendelést pl. esküvőkre, keresztelőkre, név-napokra s zsurokra specziál 4500 el- forintér török áron eladó.
készítését. a legszolidabb árak mellett. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve maradtam tisztelettel Özv. Kudlik Gyuláné, Korpás László, tulajdonos.
üzletvezető.
Eladó ház.
VARSÁNYI IMRE VII ker. 98 sz. háza mely áll 2 szoba, konyha. kamra, istálló, s több mellékhelyiségekből, valamint a Kálmán hegyben 5 vékás 100 Oöl területü jókarban levő szőleje veteményfölddel örök áron eladó. Karai István X. ker. 258. sz. háza, mely áll 2 szoba, 2 konyha, 1 kamra s több mellékhelyiségekből, örök áron eladó.
Izsó Imre vendéglősnek a VI. ker., Szolnoki-u. 15. ÖRKÉNY községben egy éjjeli-üzlethelyiség 1600 O-öl sz. háza, mely áll több rendbeli lakásokból és bármiféle beltelekkel, termőképes szőlővel és szép kerttel, betegség iparág folytatására alkalmas miatt üzleti helyiségekből, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. mely azonnal át is vehető. Értekezni lehet az irodán Nagykőrösön, IV. ker. 78. sz. alatt (gabonapiacz-tér).
II. ker. 33. sz. ház, Nagy Ferencz szomszédságában, mely áll 1 szoba, konyha, éleskamra és nagyobb teE l a d ó h á z h e l y . Haskó Sándor I. ker. 19 a. számú rületű konyha-kertel, kedvező fizetési feltételek mellet örök házánál a Népbank-utczai oldalon 150 O-öl területű házáron 2600 frtert eladó. helye eladó. Molnár Ferencz VII. ker.. Kovács Lajos-utcza 248. sz. háza, mely áll 4 szoba, konyha, éléskamra s több mellékhelyiségekből, szép gyümölcsös szőlős-kerttel, örök áron eladó. Elnemkelés esetén kiadó.
Vásárlásnál hivatkozzék hirdetéseinkre.
I-ső évfolyam.
Nagykőrös és Vidéke Hirdetési
Tóbi F e r e n c z II. ker. 112. sz. háza Gerecze Ferencz kosárkötő szomszédságában, mely áll 2 padlózott szoba, k o n y h a , 1 különálló nyári k o n y h a , kamra s több mellékhelyiségekből, örök áron 1 9 0 0 frt-ért eladó. Értekezni lehet az irodán. I. ker. 54. sz. ház, Wladár festő szomszédságában, mely egy 18 és egy 14 méter hosszú, külön-külön álló. z s i n d e l y tetőzetű épületekből. 2 utczai bejárattal. Előbbiben 3 egymásba nyiló padlózott és cserép-kályhákkal ellátott szoba, konyha. kamra, utóbbiban 2 szoba, konyha, kamra s t ö b b mellékhelyiségekkel, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron 4000 frt-ért. eladó. I. ker. 338. sz. ház. mely áll 3 külön lakrészből, t ö b b mellékhelyiségekből, n a g y o b b területű konyhakertel, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron 2 2 0 0 frt-ért eladó. IX. ker. 2 5 3 b. sz. ház, 4 0 0 O-öl területtel, 2 szoba, k o n y h a , kamra s t ö b b mellékhelyiségekkel, k e d v e z ő fizetési feltételek mellett. 1500 forintért örök áron eladó. X. ker. 192. sz. ház, mely elvan látva egy 4 szobás lakás, 2 k o n y h a , 2 kamra s t ö b b mellékhelyiségekkel, örök áron eladó. I. ker. 194. sz., I-ső kerületi iskola szomszédságában lévő ház, mely elvan látva 4 külön lakrészel s b e n n e jelenleg is 4 lakó van, 2 0 0 O-öl területtel, üzleti helyiségnek is alkalmas, k e d v e z ő fizetési feltételek mellett örök áron 1200 frtért eladó. X. ker. 125. sz. ház. Piliczer J e n ő szomszédságában, mely elvan látva 4 szoba. 2 konyha. 2 kamra, cselédszoba, fürdőszoba, pincze, istáló s t ö b b mellékhelyiségekkel. kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. VIII. ker. 185 sz. ház, mely elvan látva kényelmes lakással, s több mellékhelyiségekkel, kedvező fizetési feltételekkel örök áron eladó. IV. ker., V a s ú t - u t c z a 160. sz. ház, mely elvan látva 2 szoba, konyha, külön ismét 1 szoba, konyha, éléskamra, s t ö b b mellékhelyiségekből, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron 5000 frt-ért. eladó. X. ker. 295. sz. Barna-féle ház, közvetlen a kaszárnya közelében, mely áll 4 szoba. 2 oldalszoba, 2 kamra, k o n y h a , pincze, istáló s több mellékhelyiségekből, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. I. ker., S z é c h e n y i - t é r 157. sz. ház, közvetlen a csirke piacz téren, mely áll t ö b b rendbeli lakásokból s bármiféle iparág folytatására alkalmas üzleti helyiségekből, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. I ker. 32. sz. ház, Labancz Mihály szomszédságában, mely 2 0 0 O-öl területtel. 2 utczára nyílik s elvan látva t ö b b rendbeli lakásokkal, üzleti helyiségnek is igen alkalmas, kedvező fizetési feltételek mellett, örök áron 3 5 0 0 frt-ért. eladó. Molnár Lajos I. ker. 81. sz. háza, mely elvan látva 7 szoba, külön lakásokra beosztva, konyha, éléskamra, pincze s több mellékhelyiségekkel, 2 2 5 -öl területen, kedvező fizetési feltételek mellett, örök áron eladó.
Hernyó halál!
Közlönye
6-ik oldal. 18-ik szám.
K E R E K E S S Á N D O R I. ker. 104. sz. háza, melyben van 3 szoba, 1 konyha, kamra, istáló s t ö b b mellékhelyiségei, örök áron eladó. Értekezni lehet 111. ker. 118. sz. alatti üzlethelyiségben.
Eladó földek. P Á H l K Ö Z S É G H A T Á R Á B A N Kispáhin, 7 5 magyar hold jóminőségű szántó- és kaszáló birtok, két hold szöllővel és gazdasági épületekkel, egészben vagy parczellánként is szabadkézből magyar holdanként 4 5 0 koronáért, haláleset miatt sürgősen eladó, esetleg haszonbérbe is kiadó. 2 1 . 0 0 0 koronával á t v e h e t ő ; értekezni lehet a tulajdonossal nagykőrösi lakásán, X. ker.. Losonczi-utcza 36. sz. a Az ujkécskei határban Danielesz féle kitűnő kaszáló és szántó föld eladó, értekezni lehet Ókécskén Bagó Albertnél. K I A D Ó F Ö L D a feketei iskola mellett 7 vékás jóminőségű szántóföld, egy, vagy több évre haszonbérbe kiadó. Értekezhetni I. ker. 55. sz. alatt, vagy az irodán. A F E L S Ő J Á R Á S O N Fehér J á n o s szomszédságában 3 0 kat. hold szántó és kaszálló föld. szép gyümölcsös kerttel, jókarban lévő gazdasági épületekkel, örök áron holdanként 3 2 5 írtért eladó. Értekezni lehet az irodán N A G Y K Ő R Ö S Ö N , a Lencsés világosi dűlőben Tanárky örökösöknek 7 holdas ingatlana — egészben vagy feldarabolva — eladó. A föltételek a nagykőrösi kir. köz jegyzői irodán m e g t u d h a t ó k .
C S E M Ő I határban, Barta J á n o s szomszédságában 2 5 magyar hold területű, jókarban lévő szántó- és kaszálóföld, melyből 10 hold szőlőnek igen alkalmas, mely külön is eladó és 4 vékás területű, termőképes fiatal fajszölővel, külön szép gyümölcsös kert. gazdasági épületekkel, örök áron, kedvező fizetési feltételek mellett eladó. A C S E M Ő I határban, közvetlen a rétszél és Dr. Szabó Ambrúzs úr szomszédságában 31 kataszt. hol területű, jókarban lévő szántó- és kaszáló föld, melyen 15 vékás, termőképes fajszölő van, pinczehelyiséggel ellátott lakás s gazdasági épületekkel örök áron eladó. A F E K E T E L E G B E L S Ő R É S Z É N csaknem az országút mellett, uborka és saláta termelésre, valamint luczernásnak kitűnő alkalmas 7 vékás szántó föld, egészben vagy kisebb szakaszokban is eladó. Az A L S Ó J Á R Á S I határban. 2 0 katasztrális hold szántó- és kaszáló-föld, melyen 3 hold termőképes fajszőlő van, több jókarban lévő gazdasági épületekkel, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. A F E L S Ő J Á R Á S I határban. Faragó Sándor szomszédságában 5 0 kataszt. hold szántó- és kaszáló-föld, mely elvan látva több gazdasági épületekkel, igen kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó.
Nyilvános helyeken kérje a „Nagykőrös és Vidékét".
Saját érdekében cselekszik minden gazda, ha gyümölcsfáit a legjobban bevált hernyóirtó szeremmel, a valódi
Z Ö L D P O R R A L
permetezi, mely a l e g e r ő s e b b a n y a g o k a t tartalmazza a g y ü m ö l c s f á k o n é l ő s k ö d ő levéltetvek, molyfélék és h e r n y ó ellen. T ö b b mint 1000 s z ö l l ö t u l a j d o n o s használta sikerrel, mert sokkal e r ő s e b b a t h a n a t o n n á l s ennél jóval o l c s ó b b . E g y a d a g használati utasítással 5 0 fill. 10 a d a g 4 k o r . Nagykörösön egyedül kapható F E N Y V E S I S T V Á N d r o g é r i á j á b a n (Postapalota.) K e c s k e m é t e n H o n n a k F e r e n c z , K i s k u n f é l e g y h á z á n Szűcs J e n ő , C z e g l é d e n Kékely M á r t o n d r o g é r i á i k b a n . B u d a p e s t i f ő r a k t á rT ö r ö kJózsefgyógyszertára.
1-ső évfolyam.
N a g y k ö r ö s és Vidéke Hirdetési
Közlönye
7
oldal. 18-ik szám.
Eladó
K O P A LÁSZLÓ tanítónak VI ker. 327. sz sertéspiacz átellenében lévő teljesen külön álló lakása mely áll Özv. F. S Z A B Ó AMBRUSNÉNAK a Zsiroshegyben 3 szoba, konyha, éléskamra, s több mellékhelyiségből ő vékás azonnal kiadó. cserepes épülettel — örök áron eladó. Értekezni lehet VI. I ker. 78 s z á m ú házánál egy butorozott szoba azonszolnoki u. 6 5 szám alatt. nal kiadó. B E L S Ő T Á Z E R D Ő B E N . a Czegledi-utban, Papp RÓNAI BELA. nagykőrösi Széchenyi-fürdő és mulató György szomszédságában 616 O-öl középkarban levő szőlő kert-bérlő tulajdonosnak, több rendbeli nyaraló lakása bérbe ambitusos gunyhó, zsindely tetővel ellátva, örök áron elkoszttal együtt kiadó. adó. MOLNÁR L A J O S I. ker. 81. sz. házánál egy kéözv. VÁRKONYI A M B R Ú Z S N É Belső tázerdei hegy- nyelmes lakás, kiadó. ben Özv. D. T Ó T H FERENCZ-nének a X. ker.. Szolnokimint utcza 8. sz. házánál egy kisebb családnak való lakrész, fizetési feltételek mellett örök áron eladók. Értekezni lehet mely áll 2 szoba, konyha, éléskamra és fáskamrából, több Szántó Gyula ügyvédnél. évre kiadó. Értekezni lehet a fenti tulajdonossal. A H O S S Z Ú H Á T I S Z Ő L Ő B E N 1700
O-öl
területü
A p i a c z t é r e n egy csinos butorozott szoba külön beigen járattal kiadó, czim az irodán. pásztára osztva, nemes gyümölcs fákkal szép cserepes épülettel tulajdonossal IV. ker. 50 sz. üzletében vagy IV. ker. 456sz. ti lakásán. I. ker. Szarvas utcza 241 sz. alatt 2 drb. uj és egy jókarban lévő használt matracz, 4 5 rézrugóval és lóLENCSÉS-VILÁGOSBAN, özv. Meskoviczy Lászlóné szőrrel ellátva eladó. szomszédságában 1 hold területű, igen jó karban lévő gyümölcsös szőlő, két szakaszban is, kedvező fizetési felEgy jókarban lévő cséza kocsi kerestetik. Kinek? tételek mellett örök áron eladó. Értekezhetni lehet az czim az irodán. rodán. Bor és pálinka eladás. Zsoldos Lajos III. ker. 243. D A N Ó C Z I J Á N O S N A K a középső bokrosi szőlő- számu házánál 50 hl. 1908 évi fehér ó-bora, 50 liter hegy elején fekvő, 1 hold jókarban lévő gyümölcsös szőszilva pálinkája; valamint egy jókarban lévő igás kocsija leje, örök áron eladó. Értekezni lehet a tulajdonossal, eladó. I. ker 34. sz. alatti lakásán. Kovács Róza varrodájába 2 tanuló leány felvétetik, L E N C S E S V I L Á G O S B A N . Huszár Gergely szom- kik 2 év alatt a varrás, rajzolás és szabásban ingyen okszédságában 400 O-öl területű, jókarban lévő gyümölcsös tatásban részesülnek. C z i m : X. ker., Szolnoki-u. 10.. régi szőlő terméssel, kedvező fizetési feltételek mellett, örök postaház áron eladó. Értekezhetni lehet az irodán. Kéményseprő tanoncznak Freitág Alajos kéményseprő mesternél egy 15—16 éves fiu felvétetik. A L E N C S É S V I L Á G O S legelején, D o b o s Mihályné szomszédságában 8 6 5 O-öl területű, igen jókarban lévő. Kerestetik haszonbérbe 1 0 0 - 1 1 0 holdas jóminő6 ségü feketeföld. Czim az irodán. mellett, örök áron eladó. Értekezhetni lehet az irodán Egy jókarban lévő zongora jutányos árban eladó. A Megtekinthető özv. Balog Rétemé úrnőnél. IV. ker. Rákókitünő czy-ut 141. sz. vagy Székely László VIII ker. 6 sz. lakos bivalyokat vállal nyári legelőre, értekezhetni lehet az irodán. Néhai H A J Ó S ANTALNÉ-féle, bokrosi középső hegyben Szente László nyergezö áron és fényezőmesternél egy ügyes eladó. tanoncz fizetéssel azonnal felvétetik. K Ü L S Ő TÁZERDEI hegyben, Szatmáry-féle 3 vékás Kohn F. Péter vaskereskedésében egy jó házból területű, való fiú tanoncznak felvétetik. telek mellett örök áron eladó. Torma László kovácsmester egy jő segédet és egy ZSÍROS HEGYBEN, Szűcs Balázs szomszédságában 1171O-ölterületüjókarban levő gyümölcsös szőlő örök ügyes tanonczot keres. áron eladó. Bor- é s pálinka-eladás. 1907. évi 160 hl. gyenge KECSKEMÉTI határban, Katona-telep vasúti megálló- piros. 1907. évi 20 hl. fekete veres, 1908. 180 hl. "fehér siller. 1905. évi 2 hl. baranczkhelypálinka. 1905. és 1910. épületekkel egészben, vagy kisebb szakaszokban is, kedévi szilva pálinka, igen mérsékelt áron kaphatók Bende vező Imre nagykörösi, VI. ker. 326. sz. lakosnál.
Vegyesek.
Tóth Albert postatisztnél, k i t ü n ő minőségű ó-baraczk pálinka van eladó.
Eladó l a k á s o k
Tóth Balázs építésznek Nagykörösön 3 5 hektoliter özv. NVIKOS F E R E C Z N É N E K IV. ker. 108. számú piacztéri házánál 1 szoba, 1 konyha azonnal is kiadó. kitűnő Ó, (4 éves) fehér bora van eladó. Hektoliterje 56 korona. H O R V Á T H GYÖRGY-féle IV. ker.. 487. sz. házánál D a n ó c z y Imre törteli fűszerrőfös- és vas-kereskedő 1 egy ügyes tanonczot keres. a helyszinen
N a g y k ő r ö s és Vidéke Hirdetési
18-ik szám. 8-ik oldal.
Egy 100—130 h o l d a s eladó jobbminőségű föld kerestetik, lehet bármely vidékén. Tóth Balázs építőmesternek X. ker. egy jókarban lévő zongorája eladó.
125.
Garaczi Antal nagykőrösi 1. ker. 56. kovácsmester, egy ügyes tanonczot keres.
sz.
számú
alatt
1-ső évfolyam.
Közlönye.
Értesítés.
DARU JULIÁNNÁ szíves tudomására hozza a n. é. közönségnek. hogv Nagykőrösön, VI. ker. 145 sz. alatt Kovács Imre kéményseprő szomszédságában f e h é r n e m ű v a r r á s t igen mérsékelt áron elvállal.
lakos,
Jég!
Jéejí
Tisztelettel van szerencsém a jégfogyasztó közönséget értesíteni, hogy az ker 1 18. szám alatti telkemen lévő jégvermemből a hirdetésben meg jelent naptól 25 klgr. feltilvételnél 100 klg.-mig 2 kor. 40 fill. 25 kgr. aluli véTeleki János kályhás mester egy ügyes tanonczot keres. telnél a helyszínen 2 kor. 6 0 fill. míg a házhoz szállítva bármilyen mennyiségben krg.-kint 4 fillérbe számítva, ugy Az eladó hazak, földek, szőlők, kiadó lakások és a vásári alkalmakra a vendéglősök részére a jég bármivegyesek ez. rovat alatt közlöttekről bővebb felvilágo-Íven mennyiségben kiszolgáltatik 2 kor 60 fillér árban. sitást nyújt e lap kiadóhivatala. Nagykörösön, SzéchenyiTisztelettel: F a z e k a s J ó z s e f . tér 78. szám. gabonapiacz. ( M e s k o v i c h y - f é l e ház.)
Molnár L a j o s I. ker. 81. sz. lakos, ácsmesternek 2 drb. saját készítményű, teljesen uj mángorlója igen jutányosan eladó.
szőlőtermés.
A Bokrosi középsőhegyben 7 vékás területű szőlő és gyümölcsösfák eléggé gazdag termése eladó. Értekezhetni lehet Vizi Jánosnéval 1. ker. 172. szam (csirke-piacztér.)
órás
B u r e s sAntal és
ékszerész
NAGYKŐRÖSÖN.
A
jánlom a nagyérdemű vevő közönség b. figyelmébe dusan felszerelt ó r á s é s é k s z e r üzletemet, a hol d u s v á l a s z t é k van
m e n y a s s z o n y i ajándékokban,
Ezer meg ezer embernek
okozott már nyomasztó anyagi gondokat a könnyelmű alku szerinti birtokvétel: hogy tehát megismerjük miként kell venni ingatlan birtokot, olvassuk el az igaz. lelkiismeretes tanácsadót, a
„Hegy v e g y ü n k
cimü könyvecske t. amelv n é l k ü l ö z h e t e t l e n és rendkívül f e n t o s minden birtoHvásárlénak. Kapható és megrendelhető 50 fillérért, bélyegekben is Az i n g a t l a n f o r g a l m i " Irodában Nagykörösön. ( ; Általán3s
fi Jíagykörösi jlíészhomok p k o g y á r R. I . ajánlja a közeledő építkezési
idényre a következő
gyártmányait:
10 )U darab 32 kor. I. rendű fali tégla 36 „ I. réndü járda tégla Idom (disz) tégla (5 féle alak) „ 50 „ II. oszt. fali tégla 16 „ Tető cserép (hód farkú) 28 „ Tető cserép hornyolt nagy ., 64 „ Gerincz cserép darabja 45 cm hosszú 25 fill, Köszörükövek kilója 10 fill. Csatorna csövek 8(> átmérő, 11 cm. vastag falú 12 kor. Nagyobb mennyiség vételénél árengedmény. Előjegyzéseket már most elfogadunk.
miket a legszebb és legfinomabb kivitelben tartok raktáron. Nagy választékban tartok továbbá mindennemű ékszer árúkat, férfi és női arany és ezüst órákat, lánczokat, karéket, gyűrűket és fülbevalókat a legdivatosabb kivitelben. Valódi ezüst evőeszközöket és elsőrendű c h i n a ezüst tárgyakat. Állandó nagy választék pontosan szabályozott elsőrendű
fali órákból. Mindennemű óra és ékszer javítást elvállalok, melyet a legjutányosabb árak mellett g y o r -
s a n és s z a k s z e r ű e n
feirtekot"
elkészitek.
A NAGYKOROS! MÉSZKOtfOi: .".SÜIIÖOYÁR FSSZV. TÁftS'
BAZSÓ KÁLMÁN
KÖNYVNYOMDÁJA
a
"NAGYKŐRÖSI
ÚJSÁG"
"NAGYKŐRÖSI TÁJÉKOZTATÓ" N a g y k ő r ö s ö n ,
K
észit
VI.
Meghivokat Névjegyeket,
ker.
KIADÓHIVATALA.
H e l m e c z y - u t c z a
többszinnyomásban, Eljegyzési
és a
2 6
sz.
kártyákat,
Körleveleket, Falragaszokat, Könyveket S z á m -
l á k a t . L e v é l p a p í r o k és b o r í t é k o k a t . Ü g y v é d i és m a g á n n y o m -
tatványokat a legmodernebb
k i v i t e l b e n és a l e g j u t á n y o s a b b
ár-
b a n a l e g r ö v i d e b b idő a l a t t .
100 drb. G y á s z j e l e n t é s 5 korona.
1-ső évfolyam.
Nagykörös és Vidéke Hirdetési
Közlőim
18-ik szám. 9-ik oldal.
MÁRTON TESTVÉREK Telefon szám 43.
T e l e f o n s z á m 43.
általános vas- és gépipari műhelye CEGLÉDEN, Márton Z s i g m o n d okl. gépész-mérnök III. k e r . S z ö v e t s é g - u . 433. (a pályaudvar mellett) hazában. M e z ő g a z d a s á g i g é p e k é s a l k a t r é s z e k , c s é p l ő g é p e k , v e t ő g é p e k , a r a t ó g é p e k : e k é k stb.
Benzin, n y e r s o l a j stb. Locomobilok
M O T O R O K
MAGÁNJÁRÓKKÁ
javítása.
átalakítása.
M É R L E G javítás, Törött alkatrészek, vas- és f é m ö n t v é n y e k legujabb m ó d o n való (autogen) forrasztása. GŐZKAZÁN javitás.
KÉPRAKTÁB.
Eczetes
Értesítés. R o k o l y a A n d r á s Nagykörös. II. ker. 8. sz. alatti lakos czipészmester tudatja a n. é. közönséggel, hogy nála a legrégibb és legjobbnak elismert f é r f i - m u n k á s h a s i t o t t czipők nagy választékban k é s z e n is kaphatók. Mindenféle bőrökből női- és férfi-czipőket mérték után, j u t á n y o s árak m e l l e t e l f o g a d ; ugyanott czipész és csizmadia segédek, női és férfi hasított czipő munkára azonnal felvétetnek. Helybelieknek a m u n k a házhoz is kiadatik.
Sándo
műszerész Nagykőrösön II. ker., Kossuth Lajos-utcza 1. szám. V. Faragó Bálint Csirkcpiacz-téri házában.
l e g j o b b és l e g b i z t o s a b b szer a vamiden e szakmába vágó munkát, u. m. kerékpár, lódi s z a b a d a l m a z o t t „Brixeni varrógép, grammafon, automobil, benzin és nyers. K r i s t á l y - A z u r i n " 5 percz alatt olaj-motorok, kűtszivattyuk, házi-csengő és permefeloldódik. S z a g t a l a n p o r m e n t e s i t ő o l a j irodák, iskolák, üzlettező javításokat, valamint fali- és ébresztő órákat. helyiségek stb. részére. K a p h a t ó KÓHN F. P é t e r vas- és festékKerékpárok kölcsönbe adatnak, javítások gyorsan kereskedésében.
Perronospóraellen
és szakszerűen eszközöltetnek.
Értesítés. Tisztelettel t u d a t o m a n a g y é r d e m ű közönséggel, h o g y
vendéglőmet
É r t e s í t é s ,
Kecskemét, VI. tized 52. sz., Csongrádi-uton megnyitottam, ahol jó tiszamenti borokat és jó ételeket olcsón szolgálok ki. A n. é. k ö z ö n s é g becses pártfogását kérem. Tisztelettel
BESSE
KÁLMÁN.
vendéglős.
BODNÁR JÓZSEFNÉ nagykőrösi
Értesítem a n a g y é r d e m ű k ö z ö n s é g e t , h o g y nálam az itt felsorolt árúk a l e g o l c s ó b b a n szerezhetők b e :
I. rendű hófehér mész, Beocsini-féle román é s portland czement, aszfalt elszigetelő lemez, stukatornád-fonat, faszén. Továbbá tiszta, nem kevert, saját készitményű hasi s z a p p a n s 130 fok o s a z a p p a n l ö z ó - s z ó d a kizárólag csak nálam k a p h a t ó . Tisztelettel
Dabizs László,
lakosnő tiszt, tudatja a n. é. közönséggel, h o g y
mosó- és vasaló-intézetét
S á n t a Jószef VI. ker. Kecskeméti-utcza a. a polgári leányiskolával szemben
kristály
Hirdetmény. Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, h o g y
vendéglőmet Kecskeméten italokat
gyümölcsa legjobb, legolcsóbb és legrégibb gyermek lap 39. évés jó magyar ételeket igen jutányosán szolgálok folyam. G y ö n y ö r ű képek kitűnő versek és elbeszélések. Tisztelettel K0MLÓSI ISTVÁN Minden előfizető két d i s z e s vendéglős.
Kesckemét.
sz.
mosodát
nyitott, ahol mindenféle fehérneműek tisztítását a legjutányosabban a legszebb kivitelben elválalja. U g y a n o t t e g y tanulóleány felvétetik.
Hasznos mulattató
III. tized, Széchenyi-tér 5. sz., a
151.
£ányok lapja serdűlő leányok legjobb szórakoztató olvasmánya. Melléklete a „ H o g y a n mehetsz előre" cz. mű. könyvet kap ajándékba I
Szerkesztőség és kiadóhivatal B u d a p e s t VIII. k. M á r i a u. 4 2 .
10-ik oldal. 18-ik szám
Nagykörös és Vidéke Hirdetési Közlönye
1-ső évfolyam.
PERONOSPORA vállalat. Villanyvilágitási Tisztelettel értesítem a t. k ö z ö n s é g e t , h o g y villany világítási b e r e n d e z é s e k e t rendkívül o l c s ó á r b a n és a l e g j o b b a n y a g b ó l készítek. K Ö L T S É G V E T É S E K E T kívánatra i n g y e n készítek. Üzletem a csirkepiacztéren B e n e d e k Adolf ur házában van. É r t e k e z n i lehet Révész L a j o s ü v e g - k e r e s k e dönél is. Tisztelettel
védekezésre, nemkülönben az összes betegségek és rovarkárok elháritására, ajánlok szavatolt legjobb m i n ő s é g b e n : és vesszők p e r o n o s p o r á j a ellen, Cuprin levelek 1 c s o m a g ára 5 0 f i l l é r , e l e g e n d ő 1 hektói. Bordói por ára karmonként 55 fillér. Rézkénpor fürtperonospora és lisztharmat e l l e n .
Pontos
Kellermann Bernát
utasitás.
elektrotechnikus
M e z ő g a z d a s á g : Vegyi Laborarorium
DETSINYI
FRIGYES
BUDAPEST, V. ker.,
Marokkói-utca
Főraktár Nagykörösön :
Gál
Sándor,
2.
szám.
Maniu
Gyula,
C Z I P É S Z S Z A B Á S Z A T elsőrangú kiképzéséhez egyedül legalkalmasabb
Hegedűs B á l i n t é s Jely G y u l á - n á l .
szabász
szakkönyv, P a t y l J ó z s e fczipész-szakiskolájábankapható Czegléden. Szabadalmazott biztonsági f ü l b e v a l ó z á r feltalálója. J ó mulattató egy nálam vásárolt „ P a t h é " féle gramofon. Van szerencsém a nagyérdemű közönség figyelmét felhívni, h o g y a
Helical premier és Kayser-kerékpárok dennemű kerékpárjavitást, minden kerékpár alkatrész nálam kapható. Árjegyzék ingyen. Egyúttal a nagyérdemű k ö z ö n s é g becses figyelmébe ajánlom
a legjutányosabban
óra- é s é k s z e r r a k t á r a m a t melyet d ú s a n felszerelve a mai kor i g é n y e i n e k megfelelve, f o l y t o n o s a n a d i v a t n a k m e g f e l e l ő l e g f i n o m a b b művésziesen kidolgozott órákkal és ékszerekkel g y a r a p í t ó k . N a g y raktárt t a n o k kiváló finom s z e m ü v e g e k b ő l és o r r c s i p t e t ő k b ő l s e z e k n e k , v a l a m i n t m i n d e n e s z a k m á b a vágó d o l o g n a k j a v í t á s á t elvállalom, jótállás mellett g y o r s a n e s z k ö z l ö m . Nagyérdemű k ö z ö n s é g becses p á r t f o g á s á t kéri, kiváló tisztelettel
WEISZ
LAJOS
órás és ékszerész.
Nálam vásárolt karika gyűrűket i n g y e n vésem. Villanycsengő és házi telefon felszerelést és javítást elfogadok-
Révész József férfi ruha- és női divatkereskedése
Nagykőrösön. (A Vladár-féle gőzmalommal szemben.)
Szíves tudomására
hozom a m. t. vásárló
tavaszi
közönségnek,
hogy
a
legujabb
újdonságaim
megérkeztek ú g y férfi r u h á k b a n , mint n ő i é s g y e r m e k Ajánlom továbbá a legjobb hírnévnek ö r v e n d ő
kabátodban.
női, uri és magyar szabóságomat, ahol 3 n a p o n b e l ü l mérték után úgy angol, mint finom k a m g a r szövetekbő öltönyök 27 k o r . - t ó l feljebb k é s z ü l n e k . 5 éven alulinak 3—4 kor., 5 éven felülinek 5 koronától feljebb. Felhívom a n. é. gazdaközönség figyelmét a l e g g o n d o s a b b szabással és a l e g j o b b kivitelben melyek 6 forinttól készült mindennemű feljebb k a p h a t ó k . Felkérem tehát a t. közönséget, h o g y üzletemet minden vételkötelezettség nélkül is felkeresni szíveskedjék, ha szükségleteit olcsón akarja beszerezni.
Gyermek
ruhák
magyar ruháimra,
Kobrák czipők egyedüli árusítása.
Divatczikkek nagy választékban.
1-ső évfolyam.
Nagykörös és Vidéke Hirdetési
Közlönye.
11-ik oldal. l8-ik szám.
O l c s ó á rKERTÉSZ a k ! GYULA
Pártoljuk a magyar ipart!
férfi- é s n ő i d i v a t á r ú h á z á b a n (Piacz-tér, saját ház) kaphatók a legszebb
férfi
kalapok,
Egy jó kályha a házban nélkülözhetetlen.
a legjobb-
minőségű czipők és fehérneműek, ruhad í s z e k b e n ujdonságok, valamint min-
Mindennemű modern és szecesziós
d e n n e m ű szabókellékek. B ő r v á s z n a k asztalterítőnek, ugyszintén szatler m u n k á k r a n a g y vá-
lasztékban.
cserépkályhák
Linóleum,
kandallók és takaréktűzhelyek
padlóra szép mintákban
Szolid k i s z o l g á l á s !
Olcsó butorok.
mindenféle divatos színben és nagyságban. Uj épületek kályha berendezését elvállalom. Kitűnőnek bizonyult koksz fűtésre vasbetétű cserépkályháimat ajánlom, melyek gyorsan és tartósan melegitenek. Kályháim erős tartásáért és kitünő használhatóságáért a legmesszebbmenő jótállást vállalok, miket úgy helyben, mint vidéken a legjutányosabb árban rendezek be.
ZELEKY JÁNOS
Becses m e g r e n d e l é s kérve v a g y o k
teljes tisztelettel
Van szerencsém a n. é. közönség b. figyelmét felcserépkályha készitő Nagykörösön, X. ker. 47 sz. hivni d ú s a n berendezett saját készitménytű
butorraktáramra,
ahol úgy készpénzért, mint részletfizetésre a legola legszebb és legolcsóbb kicsóbb árak mellett a l e g m o d e r n e b b b u t o r o k kaphatók. R a k t á r o nt a r t o k :dió, szil és tölgyfa saját színnel vitelben szállit ROTHFELD készült háló, ebédlő és szalon b e r e n d e z é s e k e t , egy- IGNÁCZ sirkőgyáros. Kecskemét, Rákóczi-út. szerűbb matt és félmatt s z e k r é n y e k e t , plüss és bőr d i v á n y o k a t setét és világos színekben, nád, fa, polituros és bőrrel b e v o n t s z é k e k e t , függönytartókat, g y e r m e k vaságyakat, kihúzható cselédágyakat, a s z t a lokat, fakanapélyokat a legolcsóbb árak mellett. Elvállalok mintaszerinti butorok elkészitését bármely nagykőrösi kereskedő tiszt, tudatja a t. cz. közönséggel, hogy kivitelben. A n. é. közönség b. pártfogását kéri tisztelettel
Siremlékeket
FISCHER IGNÁCZ
IFJ.
SIMA
JÁNOS,
fűszer-üzletét és korcsmai helyiségét
asztalos és butorraktáros
N a g y k ő r ö s , I ker. 152 s z .
Csirkepiacztér.
Egyben mindenféle tüzianyagot árusít.
RADÓ HERMANN sirkőraktára NAGYKŐRÖSÖN. Tisztelettel
értesítem a n a g y é r d e m ű
az I. ker. 85. szám alatt. Mandel-féle saját házában megnyitotta, ahol is úgy fűszer-áruk, mint teljesen jókezelésü italokat olcsón kiszolgál.
közönséget,
hogy Kóhn Illés úr
sirkőraktárát átvettem s azt m e g n a g y o b b í t v a saját c z é g e m alatt tovább v e z e t e m . A m i d ő n a n. é. k ö z ö n s é g b. figyelmét felhivom ez u j v á l l a l a t o m r a , e g y s z e r s m i n d tisztelettel értesitem, h o g y a
Értesítés. Szíves tudomására hozom a n. é. közönségnek, hogy egyedül álló nagy raktáramban tartok 130 fokos legjobb minőségű
szappanfőző
szódát,
I-ső rendű hófehér és II-od rendű sárga mosószappanokat, szappannak való szin és nyers fagygyút, kókusz olajat, tepertőt stb. A fent felsobel- é s külföldi márvány, s v é d gránit é s sienit rolt czikkek nálam a legjutányosabban és lelkiS I R E M L É K E K ismeretes kiméréssel kaphatók. oly d ú s raktárát r e n d e z t e m be, h o g y teljesen felesleEgyben elfogadok bárminemű szappannak gessé válik a vidékről való hozatal s az ezzel járó tetemes k i a d á s . A t e m e t ő b e n levő sírkövek u t á n v é s é s é t való zsiradékot becserélve száraz szappanért cseés a r a n y o z á s á t j u t á n y o s kély á r b a n ráfizetéssel. elvállalom. A n. é. k ö z ö n s é g b. p á r t f o g á s á t kérve tisztelettel Kérve a n. é. közönség b. pártfogását RADÓ HERMANN. Rajzok é s k ö l t s é g v e t é s e k dijtalanul.
özv. Kapus Andrásné,
szappanos mester. Nagykörösön, I. ker. 2 4 3 szám.
1-ső évfolyam.
N a g y k ö r ö s és Vidéke Hirdetési
12-ik oldal. 18-ik szám.
Közlönye
Értesités.
#
Értesítés. Tisztelettel értesíteni
a
tisztelt
szülőket,
1911. é v i j ú l i u s h ó 1 - é n , az
iskolai
évet
kővető
iskolai n ö v e n d é k e k 8
hétre
CZUKRÁSZDÁMAT
szombaton,
szünidőben,
részére
hogy
Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy a mai kor igényeinek mindenben megfelelő
kizárólag
d. u. 5 — 7 óráig,
terjedő
tánctanfolyamot tartok.
f. év május h ó 1-től Gomolla J á n o s pékmester házába helyeztem át. A legnagyobb külföldi czukrászdákban tanult segédem által készített parfé, fagylalt, torták, befőttek s minden nemű sütemények naponta friss állapo k e n y e b b kiszolgálással kaphatók. Továbbra is kérve a n. é. közönség b. pártfogás
A tanfolyamon csak főgynm.. polg. isk. és
Tanórák: szombat, vasárnap és hétfőn d. u. 5 - 7 óráig. Részvételi dij a 8 heti tanfolyamra: kezdőknek 14 korona, haladóknak 7 korona. Beiratkozni lehet már előre is saját h á z a m n á l : VI. ker. 94. sz. a. (Dr. Dalmady Lajos ügyvéd ur háza mellett) és a tanitás napjain. Szives
pártfogásukat továbbra is kérve.
Nagykőrösön,
Kléh Mihály
tisztelettel
elemi isk. n ö v e n d é k e k vétetnek föl.
czukrász, I. ker., Czeglédi-u. 32.
Fehér kész
1911. évi junius hó.
Samu
férfi-ruha üzlete é s szabó ipartelepe Nagykőrösön a Postapalotában.
KMETYKO ANDOR, oki. tiincztanitö. Nagykörösön.
A férfi-ruha üzletét, ahol a legegyszejánlja a l e g j o b b hirnévnek ö r v e n d ő
kész
rűbbtől a l e g k é n y e s e b b izlésnek m e g f e l e l ő r u h á k a t a l e g o l c s ó b b árak mellett szerezhetni be. Különösen figyelemre méltó
Értesítés.
Szives t u d o m á s á r a h o z o m a n.é. közönségnek, hogy a kőműves és ácsmesteri vizsgákat a l e g j o b b sikerrel letéve elvállalokbármiféleépitesi m u n k á k a t . Uj é p ü l e t e k
teljes elkészítését, kisebb nagyobb átalakítás o k a t , s z a k s z e r ű e n a l e g ú j a b b épitési m ó d készítek teljes felelőséggel.
Terveket,
szerint
k ö l t s é g v e t é s e k e t ,
é p i t é s i k ö t e l e z e t t s é g n é l k ü l igen jutányos áron. A n. é. k ö z ö n s é g szives p á r t f o g á s á t kérve, levelezőlapon való szives m e g k e r e s é s r e is b á r m i k o r r e n d e l k e z é s r e állok
Karai István,
Értesítem. Tiszteletei értesitem a nagyérdemű miszerint atyám
közönséget,
szíjgyártó üzletét átvettem,ésénaz eddigi á r a k h o z szakmába vágó czikeket, ugymint:
t ó k , k u l c s o k és c s a t n e m ü e k fekete vagy sárga rézből ezentúl gyári árban kaphatók ; ú g y s z i n t é n l ó s z e r -
szám-festék
és
finomkenőolaj
ahol a legjutányosabb árban megrendelhető mindennemű férfi ruha. - A nagyérdemű g a z d a k ö z ö n s é g b. figyelmét felhívja
nagy magyar szabóságára a hol a l e g f i n o m a b b
Páratlan! ROBUR hordótapasz a ROBUR
közönség
készített
maga
Páratlan! nemében
utolérhetetlen.
az egyedüli szer, mellyel megakadályozhatjuk, h o g y r e p e d t vagy h i b á s hordóból a folyadék kiszivárogjon.
legjutányosabb ár-
ROBUR
kapható.
A nagyérdemű teljes tisztelettel
szövetekből
mindennemű magyar ruhák m e s é s olcsó áron kaphatók.
képest m i n d e n e lószerszámok
és javitások, ostor, ostornyelek, gyapjú-izzasz-
ban
mérték utáni szabósága,
becses p á r t f o g á s á t
kéri
Ifj. LIBÁSY LAJOS szijgyártó-iparos,
Nagykőrösön, a rom. kath. templom átellenében.
minden szőlősgazdára, pálinka valamint bortermelőre nézve nélkülözhetetlen. Számos dicsérő levél. Nagy doboz ára utánvéttel 8 kor. Egyedüli és kizárólagos raktár BERGER
ÁRMIN V. Fürdő-utcza
Nyomatott Bazsó Kálmán könyvnyomdájában Nagykőrösön. 1911.
BUDAPEST, 10.