HD 728 B Cage
www.karcher.com
5.959-370 A 2004 338 (12/02)
HD 728 B Cage Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die „Sicherheitshinweise“.
Deutsch
3
English
10
Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “Safety Instructions”.
Français
16
Veuillez lire attentivement la présente notice d’instructions avant la mise en service et respecter en particulier les «Consignes de sécurité».
Italiano
23
Leggere queste istruzioni per l’uso prima della messa in esercio facendo particolarmente «Istruzioni per la sicurezza».
Nederlands
30
Lees voor de ingebruikneming deze gebruikshandleiding en neem in het bijzonder de „Veiligheidsvoorschriften” in acht.
Español
37
Antes de poner en marcha el aparato deberá estudiar atentamente las «Advertencias y observaciones relativas a la seguridad».
Português
45
Leia estas instruções de serviço antes da colocação em funcionamento e respeite especialmente as «Indicações de segurança».
Norsk
52
Før ibruktaking må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til “Sikkerhetsregler”.
Slovensko
58
Pred prvo pripravo za uporabo preberite ta Navodila za uporabo in posvetite posebno pozornost odstavku «Varnostni napotki».
2
Nederlands
HD 728 B Cage
Bedieningselementen
1. 2. 3. 4. 5. 6.
30
Drievoudige sproeier Lans Spuitpistool Hogedrukslang Brandstoftank Handstart
7. Wateraansluiting 8. Reinigingsmiddelzuigslang met filter 9. Hogedrukaansluiting 10. Olie-vulschroef
HD 728 B Cage
Nederlands
Ingebruikneming
Wateraansluiting tot stand brengen
Machine uitpakken
■ Zie voor aansluitwaarden de
■ Indien u bij het uitpakken transport-
technische gegevens. ■ Monteer de aanvoerslang aan de machine en aan de waterleiding. (De aanvoerslang wordt niet meegeleverd.) ■ Indien u water uit een open reservoir wilt opzuigen, gebruik een waterzuigslang met een minimumdiameter van 3/4", altijd met een zuigfilter.
schade vaststelt, dient u uw leverancier hiervan onmiddellijk op de hoogte te stellen.
Toebehoren monteren ■ De hogedrukslang en de lans met
het pistool verbinden. ■ De drievoudige sproeier zo monteren dat de markeringsgroef zich boven bevindt. ■ Alle wartelmoeren handvast aandraaien.
Oliepeil van de hogedrukpomp controleren ■ Oliepeil op het oliepeilglas controle-
ren. Machine niet in gebruik nemen wanneer het oliepeil beneden „MIN” gedaald is. Indien nodig olie bijvullen (zie technische gegevens).
Motor ■ Lees voor de ingebruikneming de
gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de motor en neem in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften in acht. ■ Vul de brandstoftank met loodvrije benzine. Gebruik geen tweetaktmengsel. ■ Oliepeil van de motor controleren. Machine niet in gebruik nemen wanneer het oliepeil beneden „MIN” gedaald is. Indien nodig olie bijvullen.
Toepassingen ■ Gebruik het apparaat voor het
schoonmaken van machines, auto’s, gebouwen, gereedschap etc. ■ Reinig gevels, terrassen en tuingereedschap zonder reinigingsmiddel, uitsluitend met de hogedrukstraal. Voor hardnekkig vuil adviseren wij als speciaal toebehoren de vuilfrees. ■ Motoren mogen uitsluitend worden gereinigd op plaatsen waar een geschikte olie-afscheider aanwezig is (milieubescherming). ■ Wanneer het apparaat wordt gebruikt op tankstations of op andere gevaarlijke plaatsen, moeten de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen.
31
Nederlands
Bediening Gevaar! De hogedrukstraal veroorzaakt bij het gebruik van het apparaat een hoog geluidsniveau. Gevaar voor gehoorbeschadiging. Draag bij werkzaamheden met het apparaat beslist een geschikte gehoorbescherming. Let op! De uit de hogedruksproeier komende waterstraal veroorzaakt een terugstoten van het pistool. Een schuine lans kans bovendien een draaimoment veroorzaken. Houd de lans en het pistool daarom stevig in handen.
Machine ontluchten ■ Open de watertoevoer. ■ Start de motor volgens de gebruiks-
aanwijzing van de fabrikant van de motor. ■ Wanneer u het apparaat wilt ontluchten, dient u de sproeier los te schroeven en het apparaat te laten lopen tot het water zonder bellen naar buiten komt. ■ Schakel het apparaat vervolgens uit en schroef de sproeier weer vast.
Drievoudige sproeier ■ Met de drievoudige sproeier kunt
u drie verschillende straalsoorten instellen. Hogedruk-rondstraal (0°) voor bijzonder hardnekkig vul. Hogedruk-vlakstraal (25°) voor vuil op grote oppervlakken.
32
HD 728 B Cage Lagedruk-vlakstraal (CHEM) voor gebruik met reinigingsmiddel. ■ De afscherming aan de voorzijde van de drievoudige sproeier alleen op de gewenste straalsoort instellen wanneer het pistool gesloten is. ■ Richt de hogedrukstraal altijd eerst van een flinke afstand op het te reinigen object om beschadiging door te hoge druk te voorkomen.
Gebruik met reinigingsmiddel ■ Hang de reinigingsmiddelzuigslang
in een reservoir met reinigingsmiddel. ■ Zet de drievoudige sproeier op „ ”. Om het milieu te ontzien, raden wij een zuinig gebruik van reinigingsmiddelen aan. ■ Neem het doseervoorschrift op het verpakkingsetiket van de reinigingsmiddelen in acht. Wij bieden een uitgebreid assortiment met reinigings- en verzorgingsmiddelen, waarmee probleemloos kan worden gewerkt. Laat u zich adviseren en vraag naar onze catalogus en de informatiebladen over reinigingsmiddelen. Universeel reinigingsmiddel Profi RM 555 ASF Dit reinigingsmiddel kan onverdund gebruikt worden. Universeel reinigingsmiddel Profi RM 555 ULTRA Autoreinigingsmiddel Profi RM 565 ULTRA Reinigingsmiddel voor huis en tuin Profi RM 570 ULTRA Bootreinigingsmiddel Profi RM 575 ULTRA
HD 728 B Cage Deze reinigingsmiddelen moeten voor het gebruik 1:9 met water verdund worden.
N.B.: Alleen de door de fabrikant van het apparaat goedgekeurde reinigingsmiddelen mogen worden gebruikt. Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen het apparaat en het te reinigen object beschadigen. Wij raden u de volgende reinigingsmethode aan: 1e stap: vuil losweken ■ Reinigingsmiddel zuinig opsproeien en 1 tot 5 minuten laten inwerken. 2e stap: vuil verwijderen ■ Losgeweekt vuil met de hogedrukstraal afsproeien. ■ Na het gebruik met reinigingsmiddel de doseerklep voor reinigingsmiddel op „0” zetten en de machine ongeveer een minuut lang met geopend pistool schoonspoelen.
Gebruik onderbreken ■ Wanneer u de hendel van het
spuitpistool loslaat, loopt de motor met onbelast toerental verder. Daardoor circuleert het water in de pompen wordt warm. Wanneer de cilinderkop van de pomp de maximale temperatuur (80 °C) heeft bereikt, schakelt de veiligheidsthermostaat aan de cilinderkop de motor uit. ■ Na afkoeling onder 50 °C kan het apparaat weer in gebruik worden genomen. Bij gebruik met drukwater uit het waterleidingnet kunt u het afkoelen versnellen: trek aan de hendel van het spuitpistool gedurende 2 tot 3 minuten zodat doorstromend water de cilinderkop afkoelt. Aansluitend kunt u de motor weer starten.
Nederlands
Machine uitschakelen ■ Na gebruik met zout water (zee-
■
■
■ ■
water) moet de machine ten minste 3 minuten met leidingwater worden doorgespoeld terwijl het pistool geopend is. Draai de onderbrekingsschakelaar van de motor op „OFF” en sluit de brandstofkraan. Sluit de watertoevoer en schroef de water-toevoerslang van het apparaat. Trek aan de hendel van het pistool tot het apparaat drukloos is. Blokkeer de hendel van het pistool met de beveiligingspal tegen onbedoeld openen.
Onderhoud Met uw leverancier kunt u een contract voor regelmatige veiligheidsinspectie of een onderhoudscontract afsluiten. Vraagt u hem om advies.
Hogedrukpomp ■ Controleer elke week het oliepeil.
Indien de olie melkachtig is (water in de olie), dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice. ■ Reinig elke maand de zeef in de wateraansluiting. ■ Ververs de olie ieder jaar of na 500 bedrijfsuren. – Draai de olie-aftapschroef naar buiten, laat de olie naar buiten lopen, vang hem op en breng hem naar een inzamelplaats (milieubescherming).
33
Nederlands – Wanneer het oliereservoir helemaal leeg is, aftapschroef weer naar binnen draaien en langzaam olie toevoegen tot aan de markering „MAX” op oliepeilglas (luchtbellen moeten kunnen ontwijken). ■ Zie voor oliehoeveelheid en oliesoort de technische gegevens. ■ Het filter van de reinigingsmiddelzuigslang reinigen, indien nodig.
Motor ■ Voer de onderhoudswerkzaamheden
aan de motor uit volgens de voorschriften in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de motor.
Hogedrukslang ■ De hogedrukslang mag niet bescha-
digd zijn (gevaar voor barsten). Een beschadigde hogedrukslang dient onmiddellijk te worden vervangen.
Bescherming tegen vorst Vorst beschadigt het apparaat indien niet alle water eruit is verwijderd. In de winter kan het apparaat het best in een vorstvrije ruimte worden bewaard. Het is raadzaam om het apparaat leeg te maken of met een anti-vriesoplossing door te spoelen. Leegmaken van het apparaat ■ Watertoevoerslang en hogedrukslang van het apparaat schroeven. ■ Apparaat laten lopen, maximaal 1 minuut, tot de pomp en de leidingen leeg zijn.
34
HD 728 B Cage Anti-vries Wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam om een anti-vriesoplossing door het apparaat te pompen. Daardoor wordt ook enige bescherming tegen roest bereikt.
Hulp bij storingen Elektrische onderdelen mogen uitsluitend door een erkende klantenservice worden gecontroleerd. Machine loopt niet ■ Raadpleeg de storingsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de motor. ■ Indien nodig contact opnemen met de klantenservice. Machine komt niet op druk ■ Controleer het bedrijfstoerental van de motor (zie de technische gegevens). Instelling uitsluitend door de klantenservice. ■ Zet de drievoudige sproeier op „hoge druk”. ■ Reinig of vervang de drievoudige sproeier. ■ Ontlucht de machine (zie het hoofdstuk „Bediening”). ■ Reinig de zeef in de wateraansluiting. ■ Controleer de watertoevoerhoeveelheid (zie de technische gegevens). ■ Controleer alle aanvoerleidingen naar de pomp op lekkages en verstopping.
HD 728 B Cage Pomp lekt ■ Drie druppels per minuut zijn toegestaan. Bij ernstiger lekkages contact opnemen met de klantenservice. Geen aanzuiging van reinigingsmiddel ■ Zet de drievoudige sproeier op „lage druk”. ■ Reinig de reinigingsmiddelzuigslang en het filter. ■ Reinig de retourklep op de bovenkant van de pomp en de aansluiting voor de reinigingsmiddelzuigslang. ■ Controleer alle reinigingsmiddelzuigslangen en alle aansluitingen op lekkage.
Nederlands
Algemene voorschriften Vervangingsonderdelen Gebruik daarom uitsluitend originele vervangings-onderdelen. Een selectie van de meest voorkomende vervangingsonderdelen en hun bestelnummers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsvoorzieningen Overstroomklep Wanneer het spuitpistool wordt gesloten, gaat de overstroomklep open en pompt de hogedrukpomp het water naar de zuigzijde van de pomp terug. Daardoor wordt voorkomen dat de toegestane werkdruk wordt overschreden. De overstroomklep is verzegeld. De instelling van de klep mag niet veranderd worden.
35
HD 728 B Cage
Nederlands
Technische gegevens Motor HONDA GX 160 (Benzinemotor, Eencylinder, viertakt) Nominaal vermogen bij 3600 t.p.m. 4 kW (5,5 HP) Bedrijfstoerental 3300 t.p.m. Inhoud brandstoftank 3,6 l Brandstof loodvrije benzine Geluidemissie Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) Geluidsvermogenniveau (EN 60704-1) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau (2000/14/EC) Wateraansluiting Max. aanvoertemperatuur Min. aanvoerhoeveelheid Toevoerslang (bestelnr. 4.440-207) – Min. lengte – Min. diameter Zuighoogte uit open reservoir bij watertemperatuur 20 °C/68 °F Pomp Werkdruk Vermogen Reinigingsmiddelaanzuiging Terugstotende kracht op het spuitpistool bij werkdruk Afmetingen Lengte Breedte Hoogte Gewicht zonder toebehoren Oliehoeveelheid pomp Oliesoort pomp (bestelnr. 6.288-050)
36
87 dB (A) 102 dB (A) 109 dB (A)
60 °C 750 l/h
7,5 m 3 /4 " 1 m
140 bar 650 l/h 0–45 l/h 28 N
570 434 430 25 0,3 15W40
mm mm mm kg l
HD 728 B Cage D
GB
EG Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval.
Produkt: Typ:
Product: Typ:
Hochdruckreiniger 1.187-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG) EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) geändert durch 91/263/EWG, 92/31/ EWG, 93/68/EWG EG-Richtlinie über Geräuschemissionen (2000/14/EU) Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Angewandte nationale Normen: CISPR 12 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang V Gemessener Schallleistungspegel: 108 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel: 109 dB(A) Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EGRichtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
High-pressure cleaner 1.187-xxx
Relevant EU Directives: EU Machinery Directive (98/37/CE) EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC EC directive on noise emissions (2000/14/EU) Harmonised standards applied: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 National standards applied: CISPR 12 Applied conformity evaluation procedure: Appendix V Measured sound power level: 108 dB(A) Guaranteed sound power level: 109 dB(A) Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
H. Jenner
H. Jenner
5.957-543 01/02
65
HD 728 B Cage F
Déclaration de conformité européenne
I
Dichiarazione di conformità CE
Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne. En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera caduque.
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive della CE. In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde la sua validità.
Produit : Type :
Prodotto:
Nettoyeur haute pression 1.187-xxx
Idropulitrice ad alta pressione 1.187-xxx
Tipo: Directives européennes en vigueur : Directive européenne sur les machines (98/37/CE) Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CE) modifiée par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE Directive européenne sur les émissions sonores (2000/14/CE) Normes harmonisées appliquées : DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Normes nationales appliquées : CISPR 12 Procédure appliquée d’évaluation de la conformité : Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré : 108 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti : 109 dB(A) La conformité permanente des appareils de série avec les exigences consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures internes. Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
Direttive CE pertinenti: Direttiva macchine CE (98/37/CE) Direttiva compatibilità elettromagnetica CE (89/336/CEE) modificata dalle 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva CEE sulle emissioni acustiche (2000/14/UE) Norme armonizzate applicate: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Norme nazionali applicate: CISPR 12 Procedura di valutazione di conformità applicata: Livello di potenza sonora misurato: Livello di potenza sonora garantito:
108 db(A) 109 db(A)
Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle norme applicate. I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell’Amministrazione. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
H. Jenner S. Reiser
66
Allegato V
H. Jenner
HD 728 B Cage NL
EU-conformiteitsverklaring
E
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen. Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid. Produkt: Type:
Hogedrukreiniger 1.187-xxx
Desbetreffende EG-richtlijn: EG-machinerichtlijn (98/37/EG) EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EEG) gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG EG-richtlijn geluidsemissies (2000/14/EU) Toegepaste geharmoniseerde normen: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Toegepaste nationale normen: CISPR 12 Toegepaste conformiteitswaarderingsmethode: aanhangsel V Gemeten geluidsvermogenniveau: 108 db(A) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 109 db(A) Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen en de toegepaste normen. De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación, las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud formuladas en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Modelo:
Limpiadora de alta presión 1.187-xxx
Directivas comunitarias aplicables: Directiva comunitaria sobre máquinas (CE 98/37) Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEE 89/336) modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68 Directiva comunitaria sobre emisiones sonoras (UE 2000/14) Normas armonizadas aplicadas: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Normas nacionales aplicadas: CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado: Anexo V Nivel de potencia acústica medido: 108 db(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 109 db(A) Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar. Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
H. Jenner
S. Reiser
H. Jenner
67
HD 728 B Cage P
CE – Declaração de conformidade
Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no tipo por nós comercializado, às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da CE. Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a sua validade. Produto:
Máquina para limpeza a alta pressão 1.187-xxx
Tipo:
Directivas aplicáveis da CE: Directiva de máquinas CE (98/37/CE) Directiva de compatibilidade electromagnética CE (89/336/CEE) modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva CE sobre emissões de ruído (2000/14/EU) Normas harmonizadas aplicadas: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Normas nacionais aplicadas: CISPR 12 Processo de avaliação de conformidade aplicado: Suplemento V Nível de potência acústica medido: 108 db(A) Nível de potência acústica garantido: 109 db(A) Assegura-se, através de medidas internas da empresa, que os aparelhos de série correspondem sempre às exigências das directivas actualizadas da CE e às normas aplicadas. Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a gerência. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
68
H. Jenner
N
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss. Produkt: Type:
Høytrykksvasker 1.187-xxx
Gjeldende EU-direktiv: EU-direktiv for maskiner (98/37/EF) EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EØF) endret ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF EU-direktiv vedr. støyutslipp (2000/14/EU) Anvendte overensstemmende normer: DIN EN 60 335 – 1 DIN EN 60 335 – 2 – 79 DIN EN 50 082 – 2 : 1994 Anvendte nasjonale normer: CISPR 12 Anvendte samsvarsvurderinger: Vedlegg V Målt støyeffektnivå: 108 db(A) Garantert støyeffektnivå: 109 db(A) Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer. Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
H. Jenner
HD 728 B Cage Izjava o konformnosti s predpisi CE S sledeèim izjavljamo, da v nadaljnjem opisana naprava v svoji koncepciji in konstrukciji kakor tudi nai izvedbi ustreza zadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim predpisom in smernicam CE. Èe se na napravi izvede kakrnakoli sprememba, ki ni dogovorjena z nami, izgubi ta izjava svojo veljavo. Izdelek: Tip:
Visokotlaèni èistilni stroj 1.187-xxx
Zadevne smernice CE: Smernica CE za stroje (98/37/EWG) Smernica CE za elektromagnetsko nekodljivost (89/336/EWG), spremenjena z 91/263/EWG, 92/31/EWG in 93/68/EWG Smernica CE o emisiji hrupa (2000/14/EU) Uporabljene usklajene norme: DIN EN 60 335 1 DIN EN 60 335 2 79 DIN EN 50 082 2 : 1994 Uporabljeni nacionalni predpisi: CISPR 12 Uporabljen postopek za oceno konformnosti: v dodatku V merjen nivo glasnosti hrupa: 108 dB(A) zagotovljen nivo glasnosti hrupa: 109 dB(A) Z internimi predpisi je zagotovljeno, da serijske naprave zmeraj ustrezajo zahtevam aktualnim smernicam CE in uporabljenim predpisom. Podpisani so pooblaceni s polnomocjem vodstva podjetja. Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
S. Reiser
H. Jenner
69
HD 728 B Cage
HD 728 B Cage 1.187-110.0 * GB
6.389-853.0 6.362-422.0
4.775-296.0
6.389-853.0
A A 2.880-296.0
4.760-356.0 6.491-618.0 2.880-296.0
4.763-133.0
6.368-319.0
6.368-319.0
6.388-216.0
4.862-032.0 7.311-425.0 7.312-045.0 6.368-319.0
6.339-108.0
6.368-319.0 4.401-070.0 6.362-678.0 6.414-252.0
18.11.1999
70