Digitális fényképezőgép/Digitálny fotoaparát
Használati útmutató Návod na používanie
HU SK
DSC-T100
Haladók számára az összetettebb műveleteket a mellékelt CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” kézikönyv és a „Cyber-shot - A következő lépés” ismerteti; mindkettő számítógépen nézhető meg. Podrobnosti o pokročilejších operáciách nájdete v príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ na dodanom disku CD, ktorú si môžete zobraziť v počítači. Kezelési útmutató A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa.
Návod na používanie Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
© 2007 Sony Corporation
2-319-294-13(1)
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink figyelmébe Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
[ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
[ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
2
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban [ A belső memória és a „Memory Stick Duo” mentése Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki belőle sem az akkumulátort, sem a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert tönkremehetnek a belső memóriában, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyán tárolt adatok. Az adatokat mindig védje biztonsági másolat készítésével.
[ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban • A felvétel előtt készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. • Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az „Óvintézkedések” (28. oldal) című fejezetet. • Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. • Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. • Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. • Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. • Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (28. oldal). • Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Azon felül, hogy a készülék hibásan működhet és képtelenné válhat képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat-hibát, képadat-károsodást vagy képadat-vesztést is okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
[ Megjegyzések az LCD képernyővel kapcsolatban • Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
HU
[ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban • Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kialakított DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak. • Nem biztos, hogy az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket más készülékkel le lehet játszani, továbbá hogy a más készülékkel felvett vagy szerkesztett képeket ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani.
[ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videokazettákat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
3
[ A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmáért nem nyújtunk ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg.
4
Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ........................ 3
Az első lépések ................................................................................ 6 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................................................ 6 1 Az akkumulátor előkészítése ..................................................................... 7 2 Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése ................................................................................. 8 3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása .................................... 10
Fényképezés könnyűszerrel (Automatikus üzemmód) .............. 11 Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelzések ...................................................... 12
Képek megtekintése/törlése ........................................................ 13 Ismerkedés az egyes funkciókkal – HOME/Menü ...................... 15 A HOME képernyő használata ................................................................... 15 A HOME képernyő elemei ......................................................................... 16 A menüelemek használata ........................................................................ 17 Menüelemek ............................................................................................ 18
HU
Számítógép használata ................................................................ 19 Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek ............................................................................................... 19 „A Cyber-shot kézikönyve” és a „Cyber-shot - A következő lépés” című útmutató megtekintése ............................................................................. 20
A képernyőn megjelenő kijelzések .............................................. 21 Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás ................ 23 Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma ........ 23 A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje ................................... 24
Hibaelhárítás .................................................................................. 25 Akkumulátor, áramforrás ............................................................................ 25 Fényképek/mozgóképek felvétele .............................................................. 26 Képek megtekintése ................................................................................. 27
Óvintézkedések ............................................................................. 28 Műszaki adatok ............................................................................. 29
5
Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése • Akkumulátortöltő BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1 db)
• USB, A/V kábel a többcélú csatlakozóhoz (1 db)
• Csuklópánt (1 db) • Tápkábel (hálózati kábel) (1 db) (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában)
• NP-BG1 típusú akkumulátor (1 db)/ Akkumulátortok (1 db)
Erősítse fel a pántot, és hurkolja csuklójára, hogy így megóvja a fényképezőgépet a leesésből stb. származó sérülésektől.
6
• CD-ROM (Cyber-shot program/ „A Cyber-shot kézikönyve”/ „Cyber-shot - A következő lépés”) (1 db) • Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1 db)
Rögzítőfül
1 Az akkumulátor előkészítése
Az USA-ban és Kanadában
Az USA-n és Kanadán kívül
Csatlakozódugó
ɟ
ɟ
CHARGE kijelző CHARGE kijelző
Tápkábel
1 Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
HU
2 Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz. Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés. Amikor kialszik a CHARGE töltésjelző, a töltés véget ért (gyakorlati töltés). Ha még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart.
[ Töltési idő Teljes töltési idő
Gyakorlati töltési idő
Kb. 330 perc
Kb. 270 perc
• A teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükséges idő 25°C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. • A rögzíthető képek számával kapcsolatban lásd a 23. oldalt. • Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen elérhető fali aljzatba (konnektorba) csatlakoztassa. • Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. • Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból (konnektorból), és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. • Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
7
2 Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése ɟ A „Memory Stick Duo”
Akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedele
memóriakártyát úgy tegye be, hogy első oldala az LCD képernyő felé nézzen.
ɠ
Tegye be az akkumulátort, miközben annak végével lenyomva tartja az akkumulátorkioldó gombot.
1 Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét. 2 Teljesen, kattanásig tolja be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (nem mellékelt tartozék).
3 Tegye be az akkumulátort. 4 Zárja le az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét. [ Ha nincs „Memory Stick Duo” a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 31 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához.
8
[ Az akkumulátor töltésszintjének és a hátralévő üzemidőnek az ellenőrzése A POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket, és nézze meg a töltésszintet az LCD képernyőn. Az akkumulátor töltésszintjét mutató szimbólum Útmutató a töltésszint értelmezéséhez
Megfelelő mennyiségű a töltés
Az akkumulátor majdnem teljesen fel van töltve
Az akkumulátor fél kapacitása még használható
Az akkumulátor lemerülőben van, a felvétel/lejátszás hamarosan leáll.
Az akkumulátort cserélje ki egy teljesen feltöltöttre, illetve töltse fel. (A figyelmeztető szimbólum villog.)
HU • Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes értéke megjelenik. • Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett energiaszint (hátralévő üzemidő) nem pontos érték. • Amikor első alkalommal kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik az Órabeállítás képernyő (10. oldal).
[ Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” kivétele Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét. „Memory Stick Duo”
Akkumulátor
Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer befelé a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
Tolja el az akkumulátorkioldó gombot. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort.
• Ha világít a memóriaműködés-jelző, soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert megsérülhetnek a „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő adatok.
9
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása
POWER gomb
Lencsevédő
ɟ Vezérlőgomb 1 2 3
HOME gomb z gomb
1 Nyomja meg a POWER gombot, vagy tolja lefelé a lencsevédőt. 2 A vezérlőgombbal állítsa be az órát. 1 A v/V résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/B résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/V rész segítségével állítsa be a számértékeket, majd nyomja meg a z részt.
3 Válassza ki az [OK] elemet, majd nyomja meg a z részt. [ A dátum és az idő módosítása Nyomja meg a HOME gombot, és a (Beáll.ok) kategóriában válassza ki az [ Óra beállítások] elemet (15. oldal).
[ A készülék bekapcsolásakor • Amint az akkumulátort behelyezte a fényképezőgépbe, a működés elkezdéséig egy kis időre lehet szükség. • Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció).
10
Fényképezés könnyűszerrel (Automatikus üzemmód) A következő eljárás fényképek készítését írja le.
ɠ Exponáló gomb
Mikrofon Vaku
Zoom gomb
Az önkioldó kijelzője
MENU gomb Vezérlőgomb Állványcsatlakozó (alul)
Lencsevédő Objektív
HOME gomb DISP gomb Vaku gomb Makró gomb
Önkioldó gomb
HU
1 Tolja lefelé a lencsevédőt. 2 Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva.
A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére.
3 Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. Fénykép: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Villogni kezd a (zöld) z (AE/AF rögzítés) kijelzés, hangjelzés hallható, majd a kijelzés abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít.
2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
AE/AF rögzítés kijelzése
Zárhang hallható.
Mozgókép: Nyomja meg a HOME gombot, és a (Fényképezés) kategóriában válassza ki a [ Mozgókép üzemmód] elemet (15. oldal).
11
Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelzések [
Zoomolás
Zoomoláshoz nyomja meg a gombot, az előző állapot visszaállításához pedig nyomja meg a gombot.
[
Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Automatikus vaku Akkor villan, ha nincs elegendő fény, vagy ellenfény van (gyári beállítás) : Vaku bekapcsolva SL : Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. : Vaku kikapcsolva
[
Makró/Közeli fókusz (Közelkép készítése)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb b ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Makró kikapcsolva : Makró be (W oldal: kb. 8 cm vagy több, T oldal: kb. 80 cm vagy több) : Közeli fókuszálás lehetséges (Teljesen a W oldalra állítva: kb. 1–20 cm)
[
Az önkioldó használata
Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Nem használja az önkioldót : 10 másodperces késleltetés : 2 másodperces késleltetés
Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható.
12
[ DISP A képernyő tartalmának módosítása Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP) részét. A v (DISP) gomb egyes megnyomásaira a következőképp változnak a képernyőn látható kijelzések: Felerősödik az LCD háttrévilágítása r Hisztogram bekapcsolva r Kijelzések kikapcsolva r Kijelzések bekapcsolva
Képek megtekintése/törlése
(Lejátszás) gomb
Áttekintő (index)/ (Lejátszási zoom) gomb (Lejátszási zoom) gomb MENU gomb
ɟ Vezérlőgomb Többcélú csatlakozó (alul)
1 Nyomja meg a
HOME gomb
(Lejátszás) gombot.
Ha akkor nyomja meg a gombot, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva, a készülék automatikusan bekapcsol, és lejátszó üzemmódba kerül. Ha felvételi üzemmódba kíván átváltani, ismét nyomja meg a gombot.
HU
2 A vezérlőgomb b/B részével válasszon ki egy képet. Mozgókép: Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a z részt.) A b/B rész megnyomásával csévélhet vissza/előre. (Ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz, nyomja meg a z részt.) A hangerőszabályzó képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb V részét, majd a b/B résszel állítsa be a hangerőt.
[ Képek törlése
1 Jelenítse meg a kitörlendő képeket, majd nyomja meg a MENU gombot. 2 A vezérlőgomb v részével válassza a (Töröl) elemet, a b/B résszel válassza ki az [E képet] elemet, majd nyomja meg a z részt.
3 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] elemet, majd nyomja meg a z részt. [
Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor)
Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a Visszaálláshoz nyomja meg a gombot. A részlet beállítása: v/V/b/B Kilépés a lejátszás közbeni zoomolásból: z
gombot.
13
[
Az áttekintő (index) képernyő megtekintése
Az áttekintő (index) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az gombot, amikor a képernyőn egy fénykép látható. Ezután a vezérlőgomb v/V/b/B részével válasszon ki egy képet. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. • Az áttekintő képernyőhöz úgy is eljuthat, hogy a HOME képernyő [ Index megjelenítés] elemét választja. • Valahányszor megnyomja az gombot, megváltozik a képernyőn látható képek száma.
[ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban
1 Amikor az áttekintő (index) képernyő látható, nyomja meg a MENU gombot. 2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [Töröl] elemet, a b/B résszel válassza ki a [Többszörös képek] elemet, majd nyomja meg a z részt.
3 A v/V/b/B résszel válassza ki a kitörlendő képet, majd nyomja meg a z részt. A kép előtti négyzetben megjelenik a jel. A jelölés törléséhez válasszon ki egy törlésre kijelölt képet, majd ismét nyomja meg a z részt.
4 Nyomja meg a MENU gombot, a v résszel válassza ki az [OK] elemet, majd nyomja meg a z részt. • Ha a mappában lévő összes képet ki szeretné törölni, akkor a 2. lépésben a [Minden ebben a mappában] elemet válassza, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
[ Fényképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) A HOME képernyőn válassza a (Képeket tekint meg) kategória [ Diabemutató] elemét, majd a vezérlőgomb v részével válassza az [Indít] elemet, és nyomja meg a z részt.
[ Képek megtekintése tévéképernyőn A többcélú csatlakozó (mellékelt) kábelével csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz.
A többcélú csatlakozóhoz
A többcélú csatlakozó kábele
14
Az audió/videó bemeneti aljzathoz
Ismerkedés az egyes funkciókkal – HOME/Menü A HOME képernyő használata A HOME képernyőről a fényképezőgép minden funkciója elérhető. A HOME képernyőről indulva kiválasztható a felvételi vagy lejátszási mód, és megváltoztathatók a különféle beállítások.
z gomb Vezérlőgomb HOME gomb
HU
1 A HOME gombot megnyomva jelenítse meg a HOME képernyőt. Kategória Elem Útmutatás
2
A vezérlőgomb b/B részével válasszon ki egy kategóriát.
3
A v/V résszel válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a z részt.
[ Ha a
(Memóriakezelés) vagy a
(Beáll.ok) kategóriát választja
1 A v/V résszel válassza ki a kívánt elemet. • Erre csak akkor van szükség, ha a
(Beáll.ok) kategóriát választotta.
2 A B résszel mozgassa a kijelölőkeretet, a v/V résszel válasszon ki egy beállítást, majd nyomja meg a z részt.
3 A v/V résszel válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt.
15
A műveletről bővebben: 1 15. oldal
A HOME képernyő elemei Amikor megnyomja a HOME gombot, a következő kategóriák és elemek jelennek meg. A kijelölt kategória vagy elem leírását a képernyőn az útmutatás tartalmazza. Kategória
Fényképezés
Képeket tekint meg
Elem Autom. beállítás Jelenet Automatikus program Mozgókép üzemmód Egy kép Index megjelenítés Diabemutató
Nyomtatás, más
Nyomtat Zene eszköz Zene letölt.
Memóriakezelés
Memória eszköz Memory Stick eszköz Formáz FELVmappa cs Belső memória eszköz Formáz
Beáll.ok
Fő beállítások Fő beállítások 1 Csipogás Inicializál Fő beállítások 2 USB csatl. Videó ki Fényképezés beállítása Fényképezés beállításai 1 AF segédfény AF ümód Fényképezés beállításai 2 Autom. Irány Óra beállítások Language Setting
16
Zene formáz.
FELVmappa lh Másolás
Funkció tár
COMPONENT
Rácsvonal Digitális zoom Auto.V.nézés
A menüelemek használata
z gomb MENU gomb
Vezérlőgomb
HU
1 A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt.
Funkció tár • A menü csak akkor jeleníthető meg, ha a fényképezőgép felvételi vagy lejátszási üzemmódban van. • A kiválasztott üzemmód függvényében más és más menüelemek használhatók.
2 A vezérlőgomb v/V részével válassza ki a kívánt menüelemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a v/V gombot, amíg meg nem jelenik a képernyőn.
3 A vezérlőgomb b/B részével válassza ki a kívánt beállítást.
• Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/B részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. • Ha lejátszási üzemmódban választott ki egy elemet, nyomja meg a z gombot.
4 A MENU gombot megnyomva kapcsolja ki a menüt.
17
A műveletről bővebben: 1 17. oldal
Menüelemek A használható menüelemek a fényképzési üzemmódnak megfelelően eltérőek. A felvételi menü csak felvételi üzemmódban, a megtekintési menü pedig csak lejátszási üzemmódban használható. Hasonlóképp: a kiválasztott felvételi mód függvényében a HOME képernyő különböző elemei (például az Autom. beállítás, a Jelenet, az Automatikus program, a Mozgókép üzemmód) használhatók.
A felvétel menüje Jelenet
A felvételi körülményeknek megfelelő előre beállított értékeket választja ki, és azzal dolgozik.
Képméret
Kiválasztja a fénykép minőségét.
Arc felismerés
Felismeri az arcokat, és hozzájuk igazítja a fókuszt és az egyéb beállításokat.
FELV. ümód
Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot.
Szín üzemmód
Módosítja a kép színeinek élénkségét, illetve speciális effektusokkal módosítja a képet.
ISO
Beállítja a fényérzékenységet.
EV
Beállítja az expozíciót.
Fénymérési mód
Kiválasztja a fénymérési módot.
Fókusz
Megváltoztatja a fókuszálási módot.
F.egyensúly
Beállítja a színárnyalatokat.
Vakuszint
Beállítja a vaku fénymennyiségét.
Vörösszem cs
Csökkenti a vaku használatakor jelentkező vörös szem jelenséget.
SteadyShot
Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot.
SETUP
Kiválasztja a felvételi beállításokat.
A megtekintés menüje (Töröl) (Diabemutató)
Lejátszik egy képsorozatot.
(Retusál)
Retusálja a képeket.
(Véd) DPOF
18
Képeket töröl.
Megelőzi a véletlen törlést. Megjelöl a „Kinyomtatni” jellel.
(Nyomtat)
Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval.
(Forgatás)
Elforgat egy fényképet.
(Mappa kiválaszt.)
Kiválasztja a megtekintendő képeket tartalmazó mappát.
Számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megjeleníthetők a számítógépen. Ezzel a programmal pedig eddig soha nem tapasztalt módon használhatja a fényképezőgéppel készített fényképeket és mozgóképeket. A további részleteket illetően lásd: „A Cybershot kézikönyve”.
Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek Windows esetén
Macintosh esetén
USB kapcsolat
Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2 / Mac OS X (v10.1–v10.4)
A „Picture Motion Browser” program
Windows 2000 Professional, Windows XP*
nem használható
* 64 bites változat és a Starter (Edition) nem használható. • Szállításkor telepítve kell lennie a fenti operációs rendszernek. • Ha az Ön által használt operációs rendszer nem támogatja az USB kapcsolatot, használjon a kereskedelmi forgalomban kapható Memory Stick író/olvasó egységet. • A „Picture Motion Browser” üzemi környezetére vonatkozó további részletek „A Cyber-shot kézikönyve”-ben találhatók.
HU
19
„A Cyber-shot kézikönyve” és a „Cyber-shot - A következő lépés” című útmutató megtekintése [ Windows esetén
[ Macintosh esetén
1 Kapcsolja be a számítógépet, és
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CDROM-egységbe. Kövesse az alábbi utasításokat.
helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. Ekkor az alábbi képernyő jelenik meg.
„A Cyber-shot kézikönyvé”-nek megtekintése
1 Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU] mappában található „Handbook.pdf” állományt másolja át a számítógépre.
2 A másolás befejeztével duplázzon a Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik „A Cyber-shot kézikönyvé”-nek bemásolását felkínáló képernyő.
2 A képernyőn megjelenő utasításokat követve hajtsa végre a másolást. Amikor „A Cyber-shot kézikönyve” gombra kattint, mind „A Cyber-shot kézikönyve”, mind a „Cyber-shot - A következő lépés” útmutató telepítésre kerül.
3 A telepítés befejezése után kattintson duplán az Asztalra került parancsikonra.
„Handbook.pdf” állomány ikonján. A „Cyber-shot - A következõ lépés” megtekintése
1 A CD-ROM [stepupguide] mappájában található még egy [stepupguide] mappa. Másolja át ezt a mappát a számítógépre.
2 Nyissa meg a CD-ROM-on található [stepupguide], [language], majd [HU] mappát. Másolja le a CD-ROM [HU] mappájában lévő összes állományt, majd írja velük felül az 1. lépésben a számítógépre másolt [stepupguide] mappa [img] mappájában található állományokat.
3 Amikor kész a másolás, a [stepupguide] mappabeli „stepupguide.hqx” ikonon duplázva bontsa ki az állományt, majd duplázzon a keletkező „stepupguide” állományon. • Ha nincs telepítve HQX fájlok kibontására alkalmas program, telepítse a Stuffit Expander programot.
20
A képernyőn megjelenő kijelzések Amikor megnyomja a v (DISP) gombot, megváltoznak a képernyőn látható kijelzések (12. oldal).
A Az akkumulátor energiaszintje és a hátralévő üzemidő
[ Fényképezéskor
Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére
E
Képméret
Felvétel üzemmód (Jelenet) Felvétel üzemmód (Program)
[ Mozgókép felvételekor
Fehéregyensúly
HU WB
Felvételi üzemmód Fénymérési mód Arcfelismerés SteadyShot Figyelmeztetés a bemozdulásra
[ Lejátszáskor
Önkioldó -
Védelem
DPOF
„Kinyomtatni” (DPOF) jel PictBridge kapcsolat Zoomolás
1.3
1.3
Zoomolás Szín üzemmód
H.erő
Hangerő PictBridge kapcsolat
21
B
12/12
1.0m
Előre beállított fókusztávolság
z
AE/AF rögzítés
ISO400
ISO-szám
00:00:00
Zársebesség
F3.5
Rekesznyílás értéke
+2.0EV
Expozíció értéke (EV)
AF segédfény
ON
Vörös szem jelenség csökkentése Fénymérési mód SL
AF tartománykeresőkeret kijelzés
A vaku töltődik
Lejátszás Lejátszási sáv
Készlét FELV.
Készenlét/ mozgóképfelvétel
00:00:12
Felvételi idő Hisztogram • Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg.
101-0012
Mappa-fájl sorszáma
2007 1 1 9:30 AM
A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja
z STOP z PLAY
Segítség a képek lejátszásához
BACK/ NEXT
Kép kiválasztása
VOLUME
Hangerőszabályzás
C Felvételhez/lejátszáshoz használt adathordozó 101
22
Vaku üzemmód Fehéregyensúly
Makró/Közeli fókusz N
A hátralévő felvételi idő Mappaváltás
NR kis zársebesség 125
A kép sorszáma/A kiválasztott mappába rögzített képek száma
Felvételi mappa
101
Lejátszási mappa
96
A még rögzíthető képek száma
WB C:32:00
Az öndiagnózis funkció kijelzője
ISO400
ISO-szám
+2.0EV
Expozíció értéke (EV)
500
Zársebesség
F3.5
Rekesznyílás értéke
D C:32:00
Az öndiagnózis funkció kijelzője AF tartománykeresőkeret
+
A pontszerű fénymérés célkeresztje Hisztogram
Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidejét mutatja, ha [Normál] felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött akkumulátorral, 25°C-os környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma jelentheti a „Memory Stick Duo” cseréjét is, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. • Az akkumulátor üzemideje csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is. • A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemideje csökken a következő esetekben: – ha a környezeti hőmérséklet alacsony, – ha gyakran használja a vakut, – ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet, – ha gyakran zoomol, – ha felerősíti az LCD háttérvilágítását, – ha az [AF ümód] értéke [Monitor], – ha a [SteadyShot] értéke [Folyt.], – ha az akkumulátor lemerülőben van, – ha az [Arc felismerés] értéke [Be].
– a fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. • A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • A felvehető képek számát, illetve az akkumulátor üzemidejét a képméret nem befolyásolja.
[ Fénykép megtekintésekor Képek száma
Akkumulátor üzemideje (perc)
Kb. 6600
Kb. 330
• Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik
HU
[ Mozgókép felvételekor Akkumulátor üzemideje (perc)
Kb. 140 • A mozgóképek felvétele folyamatosan, [320]-as képmérettel történik
[ Fényképezéskor Képek száma
Akkumulátor üzemideje (perc)
Kb. 340
Kb. 170
• Feltételezett fényképezési körülmények: – az [AF ümód] értéke [Egyszeri], – a [SteadyShot] értéke [Felvétel], – 30 másodpercenként fényképez egyetegyet, – a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között, – a vaku minden második felvételnél villan,
23
A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma és mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és/ vagy a felvételhez használt adathordozótól függően változhat. • A felvételhez használt képméret a menüből választható ki (17., 18. oldal).
[ A fényképek hozzávetőleges száma (Egység: kép) Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo” Tármemóriakártya kapacitás memória Kb. Méret 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 31 MB
8M
10
40
72
148
302
620
1225
2457
3:2
10
40
72
148
302
620
1225
2457
5M
13
51
92
188
384
789
1559
3127
3M
21
82
148
302
617
1266
2501
5017
202
790
1428
2904
5928
12154
24014
48166
33
133
238
484
988
2025
4002
8027
VGA 16:9
• A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [FELV. ümód] értéke [Normál]. • Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999 , akkor „>9999” jelenik meg.
[ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje (Egység: óra : perc : másodperc) Tárkapacitás Méret
640(Kiváló)
Belső memória Kb. 31 MB
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo” memóriakártya 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
–
–
0:02:50
0:06:00
0:12:20
0:25:10
0:50:00
1:40:20
640(Standard)
0:01:30
0:05:50
0:10:40
0:21:40
0:44:20
1:31:00
3:00:00
6:01:10
320
0:06:00
0:23:40
0:42:50
1:27:00
2:57:50
6:04:30 12:00:20 24:04:50
• [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthetők. • Egy mozgóképfájl mérete legfeljebb kb. 2 GB lehet. Felvételkor a mozgókép rögzítése automatikusan leáll, ha a mozgóképfájl mérete eléri a kb. 2 GBos határt. • Ezzel a fényképezőgéppel HD minőségű mozgóképek nem rögzíthetők, és ilyenek le sem játszhatók.
• Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől.
24
Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal.
1 Ellenőrizze az alábbiakat, és nézze meg „A Cyber-shot kézikönyve (PDF)” útmutatót. Ha egy „C/E:ss:ss” formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, akkor nézze meg „A Cyber-shot kézikönyve”-t.
2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket.
3 Állítsa vissza a beállításokat gyári értékükre (16. oldal).
4 Forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
HU
Kérjük, vegye tudomásul, hogy hozzájárul ahhoz, hogy a fényképezőgép javításakor a belső memória tartalmát és a zenefájlokat esetleg megnézik.
Akkumulátor, áramforrás Nem sikerül betenni az akkumulátort. • Megfelelően tegye be az akkumulátort, betétel közben sarkával nyomja az
akkumulátorkioldó gombot (8. oldal).
A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. • Előfordulhat, hogy a fényképezőgépet nem lehet az akkumulátor betétele után
azonnal bekapcsolni. • Tegye be megfelelően az akkumulátort (8. oldal). • Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (7. oldal). • Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. • Ajánlott típusú akkumulátort használjon (6. oldal).
A készülék váratlanul kikapcsol. • Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van
kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (10. oldal). • Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra.
25
Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. • Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon
hideg helyen használja. • A megjelenített hátralévő üzemidő különbözik a ténylegestől. Teljesen süsse ki és
töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. • Lemerült az akkumulátor. Tegyen be egy feltöltött akkumulátort (7. oldal). • Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra.
Az akkumulátort nem lehet feltölteni. • A hálózati tápegységgel (nem mellékelt tartozék) nem lehet feltölteni az
akkumulátort.
Fényképek/mozgóképek felvétele A fényképezőgéppel nem lehet felvételt készíteni. • Ellenőrizze a belső memória, illetve a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását
(24. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: – Törölje a felesleges képeket (13. oldal). – Cserélje ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát. • Írásvédő kapcsolóval rendelkező „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ, és a kapcsoló LOCK helyzetben áll. A kapcsolót állítsa „írható” helyzetbe. • A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. • Fényképezéshez a HOME képernyő segítségével válasszon a [ Mozgókép üzemmód] üzemmódtól eltérő felvételi módot. • Mozgóképek felvételéhez a HOME képernyő segítségével válassza a [ Mozgókép üzemmód] üzemmódot. • Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)]-ra van állítva. Tegye a következők egyikét: – állítsa a képméretet [640(Kiváló)]-tól eltérőre, – tegyen be egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
A képekre nem lehet rátenni a dátumot. • Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. A „Picture Motion
Browser” segítségével azonban a képek úgy is kinyomtathatók és menthetők, hogy rajtuk van felvételük dátuma.
Nagyon fényes tárgy fényképezésekor függőleges csíkok jelennek meg. • Ez a visszatükröződési jelenség – a képen fehér, fekete, vörös vagy bíbor színű csíkok
jelennek meg. Ez a jelenség nem utal hibás működésre.
26
Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. • Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (13. oldal). • A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. • Nem biztos, hogy számítógéppel feldolgozott, illetve más típusú fényképezőgéppel
készített képfájlokat ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. • A fényképezőgép USB üzemmódban van. Szüntesse meg az USB kapcsolatot.
HU
27
Óvintézkedések [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken • Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. • Erős rázkódásnak kitett helyen • Erősen mágneses hely közelében • Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható.
[ Hordozás Ha a fényképezőgép a farzsebében van, ne üljön székre vagy más helyre, mert az a fényképezőgép rendellenes működését vagy károsodását okozhatja.
[ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. • Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. • Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. • Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék.
28
[ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen.
[ Páralecsapódás Ha a fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről nedves objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni.
[ A beépített újratölthető elem Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az újratölthető elem folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet. Attól azonban, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető elem töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva.
Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,18 mm-es (1/2,5 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 8 286 000 képpont A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 8 083 000 képpont Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar lencse 5-szörös zoommal, f = 5,8–29,0 mm (35–175 mm 35 mm-es fényképezőgépegyenérték), F3,5–4,4 Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció, Jelenet (9 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, 1. fénycső, 2. fénycső, 3. fénycső, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Fénykép: Exif Ver. 2.21 JPEGkompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgókép: MPEG1-kompatibilis (monó) Felvételre szolgáló adathordozó: Belső memória (kb. 31 MB), „Memory Stick Duo” memóriakártya Vaku: A vaku hatótávolsága (az ISO (ajánlott expozíciós viszonyszám)„Auto” beállításánál): kb. 0,1–3,7 m (W)/kb. 0,8– 2,9 m (T)
[Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Többcélú csatlakozó: Videokimenet Audiokimenet (monó) USB-kommunikáció USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibilis)
[LCD képernyő] LCD tábla: 7,5 cm (3,0 típusú) TFT Képpontok száma: 230 400 (960×240) képpont
[Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: NP-BG1 típusú akkumulátor, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék), 4,2 V Teljesítményfelvétel (felvételkor): 1,1 W Üzemi hőmérséklet: 0 – 40°C Tárolási hőmérséklet: –20 – +60°C Méretek: 91,8×59,2×22,3 mm (szé/ma/mé, a kiálló részek nélkül) Tömeg: kb. 172 g (NP-BG1 akkumulátorral, csuklópánttal stb.) Mikrofon: monó Hangszóró: monó Exif Print: kompatibilis PRINT Image Matching III: kompatibilis PictBridge: kompatibilis
BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC akkumulátortöltő Tápfeszültség: 100 V –240 V, 50/60 Hz váltakozó áram, 2 W (BC-CSG/BCCSGC)/2,6 W (BC-CSGB) Kimeneti feszültség: 4,2 V egyenáram, 0,25 A Üzemi hőmérséklet: 0–40°C Tárolási hőmérséklet: –20 – +60°C Méretek: kb. 62×24×91 mm (szé/ma/mé) Tömeg: kb. 75 g
NP-BG1 akkumulátor Akkumulátor fajtája: Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: 4,2 V egyenáram Néveleges feszültség: 3,6 V egyenáram Kapacitás: 3,4 Wh (960 mAh) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
HU
Védjegyek •A a Sony Corporation védjegye. • A „Memory Stick”, a , „Memory Stick PRO”, a , a „Memory Stick Duo”, a , „Memory Stick PRO Duo”, a , a „Memory Stick Micro”, a „MagicGate” és a a Sony Corporation védjegye. • A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh, a Mac OS, az iMac, az iBook, a PowerBook, a Power Mac és az eMac az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Google a Google Inc. bejegyzett védjegye. • Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és az ® szimbólumot azonban nem minden
29
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Informácie pre spotrebiteľov v Európe Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadeni ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikaený kábel (kábel USB atd’.).
2
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré by v opacnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie d'alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! • POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. • NEVYSTAVUJTE OHŇU! • NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°). • NEROZOBERAŤ! • NESKRATOVAŤ! • AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
Poznámky k používaniu fotoaparátu [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Údaje vždy chráňte vytvorením záložných kópií.
[ Informácie o snímaní a prehrávaní • Pred snímaním urobte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti Odporúčania (s. 28). • Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť. • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. • Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. • Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. • Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu ich utrite (s. 28). • Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Okrem porúch a nemožnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. • Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie.
[ Poznámky týkajúce sa obrazovky LCD • Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
[ Informácie o kompatibilite obrazových údajov • Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako prehrávanie záznamov nasnímaných alebo upravovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
SK
[ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
3
[ Žiadna kompenzácia obsahu záznamu Obsah vášho uloženého záznamu nie je možné nijako kompenzovať, ak nie je možné snímať ani prehrávať z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média atď.
4
Obsah Poznámky k používaniu fotoaparátu ............................................................. 3
Začíname .......................................................................................... 6 Kontrola dodávaného príslušenstva ............................................................. 6 1 Príprava batérie ....................................................................................... 7 2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa) ............................................................................................ 8 3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času .................................................. 10
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) ..................................................................................... 11 Priblíženie/Blesk/Makro/Samospúšť/Displej ................................................ 12
Prezeranie a odstraňovanie záberov ........................................... 13 Rôzne funkcie – HOME/ponuka ................................................... 15 Používanie domovskej obrazovky .............................................................. 15 Položky domovskej obrazovky ................................................................... 16 Používanie položiek ponuky ....................................................................... 17 Položky ponuky ........................................................................................ 18
SK
Práca s počítačom ........................................................................ 19 Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa) .............................................................................................. 19 Zobrazenie príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ alebo „Ďalšie kroky Cyber-shot“ .............................................................................................. 20
Indikátory na displeji ..................................................................... 21 Výdrž batérie a kapacita pamäte ................................................. 23 Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť .............. 23 Počet statických obrázkov a čas záznamu videozáznamov ......................... 24
Riešenie problémov ...................................................................... 25 Batéria a napájanie ................................................................................... 25 Snímanie statických záberov a videozáznamov .......................................... 26 Prezeranie záberov ................................................................................... 27
Odporúčania .................................................................................. 28 Technické parametre ..................................................................... 29
5
Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva • Nabíjačka batérií BC-CSG/BC-CSGB/BCCSGC (1)
• Kábel USB, kábel A/V pre viacúčelový terminál (1)
• Remienok na zápästie (1) • Sieťový napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade)
• Nabíjateľná batéria NP-BG1 (1)/Puzdro na batériu (1)
Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu a inými nehodami zabránite pripojením remienka a zavesením fotoaparátu na ruku.
6
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér Cybershot/príručka „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“/ príručka „Ďalšie kroky Cyber-shot“) (1) • Návod na používanie (tento návod) (1)
Háčik
1 Príprava batérie
Informácie pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor
Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA
ɟ
ɟ
Indikátor CHARGE Indikátor CHARGE
Napájací kábel
1 Vložte batériu do nabíjačky. 2 Pripojte nabíjačku do elektrickej siete.
SK
Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené. Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až do úplného nabitia batérie), nabitie vydrží o niečo dlhšie.
[ Čas nabíjania Čas úplného nabitia
Čas praktického nabitia
Približne 330 minút
Približne 270 minút
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25°C. V niektorých prípadoch a podmienkach môže nabíjanie trvať dlhšie. • Informáciu o počte fotografií, ktoré je možné zhotoviť, nájdete na s. 23. • Nabíjačku batérií pripojte do blízkej ľahko dostupnej elektrickej siete. • Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. • Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. • Určené na použitie s kompatibilnými batériami Sony.
7
2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa) ɟ Vložte pamäťovú kartu
Kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“
„Memory Stick Duo“ prednou stranou otočenou smerom k displeju LCD.
ɠ Ostrým koncom batérie zatlačte ovládač vysúvania batérie a vložte batériu.
1 Otvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“. 2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa) tak, aby s kliknutím zapadla na miesto.
3 Vložte batériu. 4 Zatvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“. [ Keď nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“ Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 31 MB).
8
[ Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a indikátor zostávajúcej kapacity batérie sa zobrazí na displeji LCD. Indikátor zostávajúcej kapacity batérie Popis indikátora zostávajúcej kapacity batérie
Dostatok energie
Batéria je takmer úplne nabitá
Polovičný zostatok energie
Batéria je takmer vybitá, snímanie alebo prehrávanie sa čoskoro skončí.
Vložte úplne nabitú batériu, alebo batériu nabite (Výstražný indikátor začne blikať).
• Zobrazenie správneho indikátora zostávajúcej kapacity batérie trvá približne jednu minútu. • Zostávajúci čas batérií sa nemusí v určitých podmienkach zobrazovať presne. • Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia hodín (s. 10).
SK
[ Vybratie batérie/pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ Otvorte kryt na batériu/kartu „Memory Stick Duo“. „Memory Stick Duo“
Batéria
Uistite sa, že indikátor prístupu nesvieti, a potom naraz zatlačte kartu „Memory Stick Duo“ dovnútra.
Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batéria nespadla.
• Nikdy nevyberajte batériu/kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti indikátor prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
9
3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času
Tlačidlo POWER
Kryt objektívu
ɟ Ovládacie tlačidlo 1 2 Tlačidlo HOME
3 Tlačidlo z
1 Stlačte tlačidlo POWER alebo posuňte kryt objektívu smerom nadol. 2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte čas. 1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte každú položku a nastavte číselnú hodnotu pomocou tlačidiel v/V. Potom stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z. [ Zmena nastavenia dátumu a času Stlačte tlačidlo HOME a vyberte položku [ (s. 15).
Clock Settings] v ponuke
(Settings)
[ Pri zapnutom zariadení • Po vložení batérie do fotoaparátu trvá určitý čas, pokým bude fotografovanie možné. • Ak je fotoaparát napájaný batériou a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z dôvodov šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia).
10
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) Nasledujúci postup sa týka snímania statických záberov.
ɠ Spúšť
Mikrofón Blesk
Indikátor samospúšte
Tlačidlo priblíženia Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo Lôžko pre statív (spodná časť)
Kryt objektívu Objektív
Tlačidlo HOME Tlačidlo DISP Tlačidlo blesku Tlačidlo Macro
Tlačidlo samospúšte
1 Posuňte kryt objektívu smerom nadol.
SK
2 Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery. Statický záber: 1 Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním. Indikátor z (uzamknutie AE/AF) (zelený) zabliká, ozve sa pípnutie, potom prestane blikať a zostane svietiť.
2 Zatlačte spúšť až na doraz. Zaznie zvuk uzávierky.
Videozáznam: Stlačte tlačidlo HOME a vyberte položku [ (Shooting) (s. 15).
Indikátor uzamknutia AE/AF
Movie Mode] v ponuke
11
Priblíženie/Blesk/Makro/Samospúšť/Displej [
Používanie funkcie priblíženia
Objekt priblížite stlačením tlačidla oddialite stlačením tlačidla .
[
,
Blesk (výber režimu blesku pre statické zábery)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Automatický blesk Spustí sa pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie) : Vynútené zapnutie blesku SL : Pomalá synchronizácia (vynútené zapnutie blesku) Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. : Vynútené vypnutie blesku
[
Makro/Blízke priblíženie (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Vypnutá funkcia Macro : Macro On (Strana W: pribl. 8 cm alebo viac, strana T: pribl. 80 cm alebo viac) : Close focus enabled (zamknuté na strane W: pribl. 1 až 20 cm)
[
Používanie samospúšte
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Samospúšť sa nepoužíva
)
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
12
Stlačte spúšť a do zhotovenia záberu indikátor samospúšte bliká a ozýva sa pípanie.
[ DISP Zmena zobrazenia na displeji Stlačte tlačidlo v (DISP) na ovládacom tlačidle. Po každom stlačení tlačidla v (DISP) sa displej zmení nasledovne. Vyšší jas podsvietenia displeja LCD r Zapnutý histogram r Indikátory vypnuté r Indikátory zapnuté
Prezeranie a odstraňovanie záberov
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo (register)/ (oddialenie pri prehrávaní) Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní) Tlačidlo MENU
ɟ Ovládacie tlačidlo Multikonektor (spodná strana)
1 Stlačte tlačidlo
Tlačidlo HOME
(Prehrávanie).
Ak stlačíte tlačidlo , keď je fotoaparát vypnutý, zariadenie sa automaticky zapne do režimu prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo .
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
SK
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo z. (Prehrávania zastavíte opätovným stlačením tlačidla z.) Ak chcete previnúť videozáznam dopredu alebo dozadu, stlačte tlačidlá b/B. (Prehrávanie normálnou rýchlosťou obnovíte opätovným stlačením tlačidla z.) Ak chcete zobraziť obrazovku ovládanie hlasitosti, stlačte tlačidlo V a potom pomocou tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
[ Odstránenie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte položku (Delete) pomocou tlačidla v, potom pomocou tlačidiel b/B vyberte položku [This Image] a stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z. [
Zobrazenie zväčšeného záberu (približovanie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo Úprava časti: v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
.
13
[
Zobrazenie registra
Ak chcete zobraziť register počas zobrazenia záberu, stlačte tlačidlo . Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. • Do registra sa dostanete, aj keď na domovskej obrazovke vyberiete položku [ • Každým stlačením tlačidla sa zmení počet záberov v registri.
Index Display].
[ Odstránenie záberov v režime registra
1 V zobrazení registra stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte položku [Delete] pomocou tlačidla v, potom pomocou tlačidiel b/B vyberte položku [Multiple Images] a stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z. Políčko záberu sa začiarkne značkou začiarknutia . Ak chcete zrušiť výber, vyberte znovu záber určený na odstránenie, a znovu stlačte tlačidlo z.
4 Stlačte tlačidlo MENU, potom pomocou tlačidla v vyberte položku [OK] a stlačte tlačidlo z. • Ak chcete odstrániť všetky zábery v priečinku, vybere položku [All In This Folder] a v kroku 2 stlačte tlačidlo z.
[ Prehrávanie série záberov (prehliadka záberov) Na domovskej obrazovke vyberte položku [ Slide Show] v časti (View Images), potom pomocou tlačidla v vyberte položku [Start] a stlačte tlačidlo z.
[ Prezeranie záberov na obrazovke televízora Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa).
Do multikonektora
Kábel pre viacúčelový terminál
14
Do vstupných konektorov pre zvuk a video
Rôzne funkcie – HOME/ponuka Používanie domovskej obrazovky Domovská obrazovka je bránou pre používanie všetkých funkcií fotoaparátu. Z domovskej obrazovky môžete vybrať režim snímania alebo režim prehrávania.
Tlačidlo z Ovládacie tlačidlo Tlačidlo HOME
1 Ak chcete zobraziť domovskú obrazovku, stlačte tlačidlo HOME.
SK
Kategória Položka Sprievodca
2
Pomocou tlačidiel b/B vyberte kategóriu.
3
Pomocou tlačidla v/V vyberte položku a stlačte tlačidlo z.
[ Keď vyberiete kategóriu
(Manage Memory) alebo
(Settings)
1 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V. • Tento postup je potrebný len ak ste zvolili položku
(Settings).
2 Pomocou tlačidla B posuňte rámček a pomocou tlačidiel v/V vyberte nastavenie, potom stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
15
Podrobné informácie o obsluhe 1 s. 15
Položky domovskej obrazovky Po stlačení tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce kategórie a položky. Popis vybranej kategórie alebo položky sa zobrazí na displeji. Kategória
Položky
Shooting
Auto Adjustment Scene Selection Program Auto Movie Mode
View Images
Single Image Index Display Slide Show
Printing, Other
Print Music Tool Download Music
Manage Memory
Memory Tool Memory Stick Tool Format Change REC.Folder Internal Memory Tool Format
Settings
Main Settings Main Settings 1 Beep Initialize Main Settings 2 USB Connect Video Out Shooting Settings Shooting Settings 1 AF Illuminator AF Mode Shooting Settings 2 Auto Orientation Clock Settings Language Setting
16
Format Music
Create REC.Folder Copy
Function Guide
COMPONENT
Grid Line Digital Zoom Auto Review
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo z Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
1 Pomocou tlačidla MENU zobrazte ponuku. SK
Function Guide • Táto ponuka sa dá zobraziť, len keď je fotoaparát v režime snímania alebo prehrávania. • V závislosti od vybratého režimu sa môžu zobrazovať iné položky.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte požadovanú položku ponuky. Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji. • Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidla MENU vypnite ponuku.
17
Podrobné informácie o obsluhe 1 s. 17
Položky ponuky Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu. Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v režime prehrávania. V závislosti od režimu snímania (napríklad Auto Adjustment, Scene Selection, Program Auto, Movie Mode) sú na domovskej obrazovke dostupné rôzne položky.
Ponuka pre snímanie Scene Selection
V závislosti od scény vyberie predvolené nastavenia .
Image Size
Nastavuje kvalitu statických záberov.
Face Detection
Zisťuje tváre alebo upravuje zaostrenie a iné nastavenia.
REC Mode
Vyberie spôsob nepretržitého snímania.
Color Mode
Upravuje jas záberu a pridáva špeciálne efekty.
ISO
Vyberie svetelnú citlivosť.
EV
Upraví expozíciu.
Metering Mode
Vyberie režim merania.
Focus
Zmení spôsob zaostrovania.
White Bal
Upravuje farebné tóny.
Flash Level
Upravuje intenzitu blesku.
Red Eye Reduction
Znižuje efekt červených očí pri použití blesku.
SteadyShot
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
SETUP
Vyberie nastavenia snímania.
Ponuka na prezeranie (Delete)
Prehráva série záberov.
(Retouch)
Retušuje zábery.
(Protect) DPOF
18
Odstraňuje zábery.
(Slide Show)
Chráni pred náhodným odstránením. Pridáva značku poradia tlače.
(Print)
Tlačí zábery pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge.
(Rotate)
Otočí statický záber.
(Select Folder)
Vyberie priečinok na zobrazenie záberov.
Práca s počítačom Zábery, ktoré ste nasnímali fotoaparátom, môžete prezerať na počítači. Prostredníctvom softvéru môžete statické zábery a videozáznamy využívať lepšie ako kedykoľvek predtým. Ďalšie informácie nájdete v príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa) Pre používateľov systému Windows
Pre používateľov systému Macintosh
Pripojenie USB
Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (verzia 10.1 až 10.4)
Aplikačný softvér „Picture Motion Browser“
Windows 2000 Professional, Windows XP*
nie je kompatibilný
* 64-bitové vydania a Starter (Edition) nie sú podporované. • Musí sa nainštalovať s vyššie uvedeným operačným systémom pri dodávke. • Ak operačný systém nepodporuje pripojenie USB, použite komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie karty Memory Stick. • Ďalšie informácie o operačnom prostredí aplikačného softvéru „Picture Motion Browser“ pre fotoaparát Cyber- shot si prečítajte v príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
SK
19
Zobrazenie príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ alebo „Ďalšie kroky - Cyber-shot“ [ Pre používateľov systému Windows
[ Pre používateľov systému Macintosh
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
(dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka uvedená nižšie.
Zobrazenie príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
1 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor „Handbook.pdf“ uložený v priečinku [SK] do počítača. Po kliknutí na tlačidlo [Cyber-shot Handbook] sa zobrazí obrazovka kopírovania príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ .
2 Ak chcete príručku kopírovať, postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Keď kliknete na tlačidlo Príručka „Príručka k zariadeniu Cybershot“ , nainštaluje sa Príručka „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ aj „Ďalšie kroky -Cyber-shot“ .
3 Po dokončení inštalácie dvakrát kliknite na ikonu odkazu na pracovnej ploche.
2 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor „Handbook.pdf“ . Zobrazenie „Ďalšie kroky - Cyber-shot“
1 V priečinku [stepupguide] na jednotke CD-ROM sa nachádza ďalší priečinok [stepupguide]. Tento priečinok skopírujte do počítača.
2 Vyberte priečinky [stepupguide], [language] a potom [SK] uložené na disku CD-ROM. Skopírujte všetky súbory uložené v priečinku [SK] na disku CD-ROM. Potom nimi prepíšte súbory uložené v podpriečinku [img] priečinka [stepupguide], ktorý ste skopírovali do počítača v kroku 1.
3 Keď sa kopírovanie skončí, kliknite dvakrát na položku „stepupguide.hqx“ v priečinku [stepupguide], aby sa súbor dekomprimoval. Potom kliknite dvakrát na vygenerovaný súbor „stepupguide“. • Ak nemáte nainštalovaný nástroj na prácu so súborom HQX, nainštalujte nástroj Stuffit Expander.
20
Indikátory na displeji Každým stlačením tlačidla v (DISP) sa zmení obrazovka (s. 12).
A Zostávajúca kapacita batérie
[ Pri snímaní statických záberov
Upozornenie na slabú batériu
E
Veľkosť záberu
Režim snímania (Scene Selection) Režim snímania (Program)
[ Pri snímaní videozáznamov
Vyváženie bielej farby WB
Režim záznamu Režim merania
SK
Detekcia tváre SteadyShot Upozornenie na vibrácie
[ Pri prehrávaní
Samospúšť -
Ochrana
DPOF
Značka poradia tlače (DPOF) Pripojenie PictBridge Mierka približovania
1.3
1.3
Mierka približovania Režim farieb
VOL.
Hlasitosť Pripojenie PictBridge
21
B 1.0m
Zaostrenie na vopred nastavenú vzdialenosť
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400
Číslo ISO
12/12
Číslo záberu/počet záberov uložených vo vybratom priečinku
00:00:00
Zostávajúci dostupný čas záznamu Zmena priečinka
Funkcia NR pomalej uzávierky 125
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozície
Iluminátor AF
ON
Odstránenie efektu červených očí Režim merania SL
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Nabíjanie blesku Vyváženie bielej farby
Makro/Blízke zaostrenie N
Prehrávanie Panel prehrávania
Standby REC
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
00:00:12
Čas záznamu Histogram • Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
101-0012
Číslo priečinka a súboru
2007 1 1 9:30 AM
Dátum/čas zhotovenia prehrávaného záberu
z STOP z PLAY
Pomocník na prehrávanie záberov
BACK/ NEXT
Výber záberov
VOLUME
Úprava hlasitosti
Médium na snímanie alebo prehrávanie
22
WB C:32:00
Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky
ISO400
Číslo ISO
+2.0EV
Hodnota expozície
500
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
D C:32:00
Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky Zameriavací rámček zóny AF
+
Zameriavací krížik pre bodové meranie Histogram
C
101
Režim blesku
Priečinok snímania
101
Priečinok prehrávania
96
Zostávajúci počet nasnímateľných záberov
Výdrž batérie a kapacita pamäte Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť Tabuľka zobrazuje výdrž batérie a približný počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo prezrieť pri snímaní záberov v režime [Normal], ak je batéria úplne nabitá a teplota okolia dosahuje 25°C. Pri počte záberov, ktoré je možné nasnímať alebo prezrieť, sa berie do úvahy aj možnosť výmeny pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ podľa potreby. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť. • Kapacita batérie sa s postupujúcim časom a úmerne frekvencii používania postupne znižuje. • Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné snímať či prezerať, klesá v nasledujúcich podmienkach: – Príliš nízka prevádzková teplota. – Časté používanie blesku. – Opakované zapínanie a vypínanie fotoaparátu. – Časté používanie funkcie približovania. – Nastavenie podsvietenia obrazovky LCD na vysokú hodnotu. – Nastavenie funkcie [AF Mode] na možnosť [Monitor]. – Nastavenie funkcie [SteadyShot] na možnosť [Continuous]. – Takmer vybitá batéria. – Nastavenie funkcie [Face Detection] na možnosť [On].
• Snímanie v nasledujúcich podmienkach: – Nastavenie funkcie [AF Mode] na možnosť [Single]. – Nastavenie funkcie [SteadyShot] na možnosť [Shooting]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Striedavé približovanie z polohy W do polohy T. – Záblesk blesku pri každom druhom snímaní. – Zapínanie a vypínanie zariadenia po 10 snímaniach. • Meracia metóda je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Veľkosť záberu neovplyvňuje počet nasnímaných záberov ani životnosť batérie.
SK
[ Pri prezeraní statických obrázkov Počet záberov
Výdrž batérie (min.)
Približne 6600
Približne 330
• Prezeranie po snímkach v trojsekundových intervaloch
[ Pri snímaní videozáznamov Výdrž batérie (min.)
Približne 140 • Nepretržité snímanie videozáznamov s nastavenou veľkosťou záberu [320]
[ Pri snímaní statických záberov Počet záberov
Výdrž batérie (min.)
Približne 340
Približne 170
23
Počet statických obrázkov a čas záznamu videozáznamov Počet statických záberov a čas, ktorý je k dispozícii na zaznamenávanie videozáznamov sa môže líšiť v závislosti od podmienok, v ktorých snímate, alebo od snímacieho média. • Veľkosť záberu môžete vybrať v ponuke (s. 17, 18).
[ Približný počet statických záberov (Čísla: zábery) Kapacita Veľkosť
Vnútorná pamäť Pribl. 31 MB
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná týmto fotoaparátom 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
8M
10
40
72
148
302
620
1225
3:2
10
40
72
148
302
620
1225
2457
5M
13
51
92
188
384
789
1559
3127
3M VGA 16:9
2457
21
82
148
302
617
1266
2501
5017
202
790
1428
2904
5928
12154
24014
48166
33
133
238
484
988
2025
4002
8027
• Uvedený počet záberov platí v situácii, ak je režim [REC Mode] nastavený na možnosť [Normal]. • Ak je počet zostávajúcich záberov na snímanie väčší než 9 999, zobrazí sa indikátor „>9999“.
[ Približný čas záznamu videozáznamov (Čísla: hodiny: minúty: sekundy) Kapacita Veľkosť
640(Fine)
Vnútorn á pamäť Pribl. 31 MB
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná týmto fotoaparátom 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
–
–
0:02:50
0:06:00
0:12:20
0:25:10
0:50:00
1:40:20
640(Standard)
0:01:30
0:05:50
0:10:40
0:21:40
0:44:20
1:31:00
3:00:00
6:01:10
320
0:06:00
0:23:40
0:42:50
1:27:00
2:57:50
6:04:30 12:00:20 24:04:50
• Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na hodnotu [640(Fine)] je možné nahrávať len na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Veľkosť videozáznamu je obmedzená na pribl. 2 GB. Ak veľkosť videozáznamu počas nahrávania prekročí približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví. • Fotoaparát nepodporuje snímanie alebo prehrávanie videozáznamov s vysokým rozlíšením (High Definition). • Pri prehrávaní záznamu nasnímaného staršími modelmi fotoaparátu Sony v tomto fotoaparáte sa môže záznam zobrazit’ v inej než skutočnej veľkosti.
24
Riešenie problémov Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Skontrolujte položky uvedené nižšie a vyhľadajte ich v príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot (PDF)“. Ak sa na obrazovke zobrazia symboly ako napr. „C/E:ss:ss“, pozrite si ich vysvetlenie v príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ .
2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (s. 16).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných súborov.
SK
Batéria a napájanie Batériu nemožno vložiť do fotoaparátu. • Pri vkladaní batérií je potrebné zatlačiť ostrým koncom batérie na ovládač vysúvania
batérie (s. 8).
Fotoaparát sa nedá zapnúť. • Po nainštalovaní batérie do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým zariadenie začne
pracovať. • Vložte batériu správne (s. 8). • Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu (s. 7). • Batéria je nefunkčná. Vymeňte batériu za novú. • Použite odporúčanú batériu (s. 6).
Napájanie sa svojvoľne vypína. • Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérie. Znovu zapnite fotoaparát (s. 10). • Batéria je nefunkčná. Vymeňte batériu za novú.
25
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne. • Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí. • Zobrazená zostávajúca kapacita batérie sa líši od aktuálnej kapacity. Správne
zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne vybijete a potom úplne nabijete. • Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu (s. 7). • Batéria je nefunkčná. Vymeňte ju za novú.
Batéria sa nedá nabiť • Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa).
Snímanie statických záberov a videozáznamov Pomocou fotoaparátu nie je možné snímať zábery. • Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ (s. 24). Ak nie je, vykonajte jednu z nasledujúcich možností: – Odstráňte nepotrebné zábery (s. 13). – Vymeňte kartu „Memory Stick Duo“ . • Používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s prepínačom na ochranu proti zápisu, pričom prepínač je prepnutý do polohy LOCK. Nastavte prepínač do nahrávacej pozície. • Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery. • Keď chcete snímať statické zábery, vyberte na domovskej obrazovke iný režim snímania ako [ Movie Mode]. • Keď snímate videozáznamy, vyberte na domovskej obrazovke režim [ Movie Mode]. • Veľkosť záberu je pri snímaní videozáznamov nastavená na hodnotu [640(Fine)]. Vykonajte jednu z nasledujúcich možností: – Nastavte veľkosť záberu na inú hodnotu, než je hodnota [640(Fine)]. – Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ .
Do obrázkov sa nedajú vložiť dátumy. • Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov do záberov. Pomocou
softvéru „Picture Motion Browser“ môžete tlačiť a ukladať zábery s vloženými dátumami.
Pri snímaní veľmi jasných objektov sa zobrazujú vertikálne pruhy. • Pri práci sa vyskytuje efekt rozmazania a na zábere sa zobrazujú biele, čierne, červené
alebo purpurové pruhy. Nie je to porucha.
26
Prezeranie záberov Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery. • Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) (s. 13). • Názov priečinka alebo súboru na počítači sa zmenil. • Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte
iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené. • Fotoaparát je nastavený v režime USB. Odstráňte pripojenie USB.
SK
27
Odporúčania [ Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu.
• Extrémne horúce, chladné alebo vlhké miesta Na extrémne horúcich miestach, ako napr. vnútri auta zaparkovaného na slnku, sa môže telo fotoaparátu vplyvom veľkej teploty zdeformovať, čo môže zapríčiniť jeho poruchu. • Miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám Fotoaparát môže zmeniť farbu, môže sa zdeformovať alebo poškodiť. • Miesta s rizikom značných otrasov • Miesta so silným magnetizmom • Piesočnaté alebo prašné miesta Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to spôsobiť poškodenie fotoaparátu, ktoré sa nemusí dať opraviť.
[ Informácie o prevádzkových teplotách
[ Prenášanie Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto v prípade, ak máte fotoaparát uložený v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne. Fotoaparát môžete poškodiť alebo zničiť.
[ Čistenie Čistenie displeja LCD Ak sú na displeji LCD odtlačky prstov alebo prach a pod., vyčistite ho čistiacou súpravou na displej LCD (nedodáva sa). Čistenie objektívu Ak sú na objektíve odtlačky prstov alebo prach, vyčistite ho jemnou handričkou. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledujúce prostriedky. Môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy či krytu. • Chemické výrobky, ako napr. riedidlá, benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy alebo insekticídy atď. • Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené chemikálie.
28
Fotoaparát je navrhnutý na používanie v teplotnom rozpätí 0 °C až 40 °C. Neodporúča sa používať fotoaparát v teplotách presahujúcich tento rozsah.
[ Informácie o kondenzácii vlhkosti Ak naraz prenesiete fotoaparát z chladného do teplého prostredia, na vnútorných súčiastkach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Ak skondenzovala vlhkosť Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Ak budete používať fotoaparát s navlhnutým vnútrom objektívu, nebudete môcť nasnímať ostré zábery.
[ Informácie o vnútornej nabíjateľnej záložnej batérií Fotoaparát má nabíjateľnú batériu, ktorá zaisťuje, že nastavenie času a dátumu a ďalšie nastavenia budú zachované bez ohľadu na to, či je fotoaparát vypnutý alebo zapnutý. Táto nabíjateľná batéria sa nabíja vždy pri používaní fotoaparátu. Ak však fotoaparát nepoužívate, postupne sa batéria vybije. Ak fotoaparát vôbec nepoužívate, batéria sa úplne vybije približne po jednom mesiaci. V takom prípade nabite nabíjateľnú batériu vždy pred použitím fotoaparátu. Vybitá nabíjateľná batéria však nijako neovplyvní funkčnosť fotoaparátu, ak nechcete zaznamenávať dátum a čas snímania. Nabíjanie vnútornej nabíjateľnej záložnej batérie Vložte nabitú batériu do fotoaparátu a ponechajte ho 24 hodín alebo viac vypnutý.
Technické parametre Fotoaparát [Systém] Zobrazovacie zariadenie: 7,18 mm (typ 1/2,5) farebný čip CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixelov fotoaparátu: pribl. 8 286 000 pixelov Počet efektívnych pixelov fotoaparátu: pribl. 8 083 000 pixelov Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× priblíženie, ohnisková vzdialenosť f = 5,8 – 29,0 mm (35 – 175 mm pri prepočítaní na fotoaparát s objektívom 35 mm) F3,5 – 4,4 Ovládanie expozície: Automatická expozícia, Výber scény (9 režimov) Vyváženie bielej farby: Automatické, Denné svetlo, Zamračené, Žiarivka 1, Žiarivka 2, Žiarivka 3, Žiarovka, Blesk Formát súboru (kompatibilný so štandardom DCF ): Statické zábery: Exif Ver. 2.21 kompatibilný s formátom JPEG a so štandardom DPOF Videozáznam: kompatibilný so štandardom MPEG1 (monofónny) Nahrávacie médium: vnútorná pamäť (pribl. 31 MB), pamäťová karta „Memory Stick Duo“ Blesk: Rozsah blesku (automatické nastavenie ISO (Index odporúčanej expozície)): pribl. 0,1 do 3,7 m (W)/pribl. 0,8 do 2,9 m (T)
Mikrofón: monofónny Reproduktor: monofónny Exif Print: kompatibilný PRINT Image Matching III: kompatibilný PictBridge: kompatibilný
Nabíjačka batérií BC-CSG/BCCSGB/BC-CSGC Požiadavky na napájanie: striedavé napätie od 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 2 W (BC-CSG/ BC-CSGC)/ 2,6 W (BC-CSGB) Výstupné napätie: jednosmerné 4,2 V, 0,25 A Prevádzková teplota: 0 až 40 °C Skladovacia teplota: –20 až +60 °C Rozmery: pribl. 62×24×91 mm (š/v/h) Hmotnosť: pribl. 75 g
Nabíjateľná batéria typu NP-BG1 Použitá batéria: lítium-iónová batéria Maximálne napätie: jednosmerné napätie 4,2 V Menovité napätie: jednosmerné napätie 3,6 V Kapacita: 3,4 Wh (960 mAh) Vzhľad a technické parametre sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia.
SK
[Vstupné a výstupné konektory] Multikonektor: Výstup videa Zvukový výstup (mono) Komunikácia USB Komunikácia USB: vysokorýchlostné rozhranie Hi-Speed USB (kompatibilné s USB 2.0)
[Displej LCD] Panel LCD: 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 230 400 (960×240) bodov
[Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľná batéria typu NP-BG1, 3,6 V AC-LS5K Sieťový adaptér (nedodáva sa), 4,2 V Spotreba (počas snímania): 1,1 W Prevádzková teplota: 0 až 40 °C Skladovacia teplota: –20 až +60 °C Rozmery: 91,8×59,2×22,3 mm (š/v/h, bez vyčnievajúcich častí) Hmotnosť: pribl. 172 g (vrátane batérie typu NP-BG1 a remienka na zápästie atď.)
29
Ochranné známky •
je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation. • „Memory Stick“ , , „Memory Stick PRO“ , , „Memory Stick , „Memory Stick Duo“ , PRO Duo“ , , „Memory Stick Micro“ , „MagicGate“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX sú ochrannými alebo obchodnými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. • Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac a eMac sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. • Intel, MMX a Pentium sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation. • Google je registrovaná ochranná známka spoločnosti Google Inc. • Ďalej všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™ a ® sa v tejto príručke vždy nepoužívajú.
30
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Printed in Japan