ERO3 Plus Silver HUN.indd 1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2014.04.03. 15:52
Csatlakozz a GoPro csapatához a www.facebook.com/gopro oldalon, hogy figyelemmel kísérhesd más GoPro tulajdonosok felvételeit és megosztásait! Oszd meg velünk saját élményeid Te is, csatlakozz csoportunkhoz!
ERO3 Plus Silver HUN.indd 2
2014.04.03. 15:52
TARTALOMJEGYZÉK Kiegészítők
4
Rögzítők + kiegészítők
5
HERO3+ tulajdonságok
6
Kamera LCD állapot kijelző
8
Kamera menü navigáció
9
Kamera szover frissítések
10
Alapok
10
Kamera módok
13
Kamera beállítások
20
Rögzítési beállítások
31
Beállítások
35
Wi-Fi + Wi-Fi távirányító
43
Csatlakozás a GoPro App-hez
44
Tároló/microSD™ kártyák
45
Rendszerigények
46
Fájlok átküldése
47
Visszajátszás
48
Akkumulátor
50
Fontos figyelmeztető üzenetek
53
Kamera ház
54
A rögzítők használata
58
Ügyfélszolgálat
60
ERO3 Plus Silver HUN.indd 3
2014.04.03. 15:52
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT. KIEMELT KIEGÉSZÍTŐK
HERO3+ KIEGÉSZÍTŐK Wrist Housing / Csukló ház
LCD Touch BacPac™ / LCD kijelző BacPac™ Standard Housing / Alap ház
Rechargeable Battery / Újratölthető akkumulátor Battery BacPac™ / Akkumulátor BacPac™ Dive Housing Lens Replacement Kit / Búvár ház Lencse csere csomag
Wi-Fi Remote / Wi-Fi távirányító
Protective Lens + Covers / Védő lencse + fedők
További HERO3+ kiegészítők elérhetők a gopro.com-on The Frame / Váz
4
ERO3 Plus Silver HUN.indd 4
2014.04.03. 15:52
LÁSS TÖBBET A GOPRO.COMON RÖGZÍTŐK + KIEGÉSZÍTŐK
Helmet Front Mount / Elülső bukó rögzítő
Chesty / Mellpánt
Handlebar/Seatpost/ Pole Mount /
Surfboard Mounts Szörfdeszka rögzítők
Kormány/Nyereg/Rúd rögzítő
Floaty Backdoor /
Head Strap + QuickClip /
Suction Cup /
Vented Helmet Strap /
Úszó hátlap
Fejpánt + Csiptető
Tapadókorong
Légáteresztő bukó pánt
Roll Bar Mount
Tripod Mounts
Anti-Fog Inserts
Bukókeret rögzítő
Tripod rögzítők
Párátlanító lapok
Jaws Flex Clamp Mount Szorító csipesz rögzítő
Curved + Flat Adhesive Mounts Domború + Sík öntapadó rögzítők
ERO3 Plus Silver HUN.indd 5
Side Mount
Camera Tethers
Oldalsó rögzítő
Kamera zsinegek
Dual Battery Charger Duál akkumulátor töltő
5
2014.04.03. 15:52
HERO3+ TULAJDONSÁGOK
1. Kamera állapot jelző fények (Piros)
6. Micro HDMI csatlakozó (A kábel nem tartozék)
2. Kioldó/Kiválasztó gomb
7. MicroSD kártya nyílás (Az SD kártya nem tartozék)
3. LCD állapot kijelző 4. Wi-Fi állapot jelző fények (Kék ) 5. Ki-bekapcsoló/Mód gomb
8. Mini-USB csatlakozó (Támogatott kompozit A/C kábel/3.5mm sztereó mikrofon adapter, nem tartozék)
6
ERO3 Plus Silver HUN.indd 6
2014.04.03. 15:52
HERO3+ TULAJDONSÁGOK
9. Hero csatlakozó 10. Akkumulátor ajtó 11. Wi-Fi be/ki gomb 12. Audió figyelmeztető 13. Mikrofon
ERO3 Plus Silver HUN.indd 7
7
2014.04.03. 15:52
KAMERA LCD ÁLLAPOT KIJELZŐ Az LCD kijelző megmutatja a következő információkat a HERO3+ módjairól és beállításairól:
1. Kamera módok/FOV (látószög/látószög) 2. Rögzítési beállítás módok (nem feltüntetett) 3. Felbontás/fps (képkocka/másodperc) 4. Időköz beállítások: (nem feltüntetett) 5. Számláló 6. Idő/Tárhely/Fájlok 7. Akkumulátor üzemidő MEGJEGYZÉS: A fent jelzett ikonok változhatnak, a kamera módjaitól függően.
8
ERO3 Plus Silver HUN.indd 8
2014.04.03. 15:52
KAMERA MENÜ NAVIGÁCIÓ
MODES / MÓDOK
CAMERA SETTINGS / KAMERA BEÁLLÍTÁSOK
CAPTURE SETTINGS / RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK
WI-FI
SET UP / BEÁLLÍTÁSOK
*A visszajátszás csak akkor jelenik meg az LCD Állapotkijelzőn, ha a kamera csatlakoztatva van egy TV vagy LCD Touch BacPac™-hez (opcionális kiegészítő, külön kapható).
ERO3 Plus Silver HUN.indd 9
9
2014.04.03. 15:52
KAMERA SZOFTVER FRISSÍTÉSEK Ahhoz, hogy kihozza a legjobb teljesítményt HERO3+ kamerájából, győződjön meg róla, hogy mindig a legfrissebb szovert használja! A szoverfrissítések elérhetők a gopro.com/update oldalon.
HERO3+ HASZNÁLATA: ALAPOK LÁSSUNK NEKI 1. Távolítsa el a kamerát a házból.
2. Távolítsa el a kamera oldalsó ajtaját és helyezzen be egy microSD, microSDHC™ vagy microSDXC™ kártyát a káryta nyílásba. Class 10-es sebességű microSD káryta szükséges.
3. Nyissa ki a kamera hátsó ajtaját, helyezze be az akkumulátort, majd zárja be!
10
ERO3 Plus Silver HUN.indd 10
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: ALAPOK 4. Töltse fel az akkumulátort.* A tartozék lithium-ion akkumulátor részben töltve érkezik. Töltéséhez csatlakoztassa az USB kábelt a kamerához, majd egy áramforráshoz, ami lehet számítógép, GoPro hálózati töltő vagy GoPro autós töltő. Nem okoz hibát a kamerában vagy az akkumulátorban, ha azt nem teljesen feltöltve használjuk.
PRO TIPP:
Ha a kamera KI van kapcsolva és töltődik: • A kamera állapot jelző lámpa pirosan vílágít, míg töltődik. • A kamera állapot jelző lámpa elalszik, ha az feltöltődött.
Lásd Akkumulátor üzemidő részt a további információkért.
KAMERA ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLÍTÁSAI A HERO3+ Black Edition először az alábbi alapértelmezett beállításokkal érkezik:
PRO TIPP:
ERO3 Plus Silver HUN.indd 11
Videó Felbontás
960p60 fps
Fotó Felbontás
10MP
Fotósorozat
10 fotó/1 másodperc
Time Lapse
0.5 másodperc
Wi-Fi
Kikapcsolva
Változtatna a Videó és Fotó beállításokon? Lásd Beállítások menü, a változtatásokhoz. 11
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: ALAPOK BE ÉS KIKAPCSOLÁS
Bekapcsolás: Nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot felvillan és a hangjelző háromszor megszólal.
. A piros fény háromszor
Kikapcsolás: Nyomja meg hosszan a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot párszor felvillan és a hangjelző hétszer megszólal.
PRO TIPP:
. A piros fény
Szeretné a HERO3+ kameráját „one-button” módba tenni, hogy a kamera automatikusan kezdjen rögzíteni FOTÓKAT vagy VIDEÓKAT, amint az bekapcsol? Állítsa át a kameráját „ONE BUTTON” módra. Lásd ONE BUTTON mód a további infomációért.
12
ERO3 Plus Silver HUN.indd 12
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK ÁTTEKINTÉS A HERO3+ jelentős mennyiségű kamera módot nyújt, hogy váltson ezen módok között, nyomja meg A Ki-bekapcsoló/Mód gombot sorrendben jelennek meg:
PRO TIPP:
. A módok a következő
VIDEÓ
Videó rögzítése
FOTÓ
Fotó rögzítése
FOTÓSOROZAT
Akár 10 fotó rögzítése egy másodperc alatt
TIME LAPSE
Fotók sorozatos rögzítése adott időn belül, leállításig
BEÁLLÍTÁSOK
Szabályozza a kamera Beállításait
VISSZAJÁTSZÁS
Videók és fotók visszajátszása. Csak akkor jelenik meg, ha a kamera csatlakoztatva van egy TV vagy LCD Touch BacPac™ -hez (opcionális kiegészítő, külön kapható).
Használjon Fotósorozat/Photo Burst módot a gyors mozgás rögzítésére!
Lásd VISSZAJÁTSZÁS a további információkért.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 13
13
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK VIDEÓ Ahhoz, hogy rögzítsen egy Videót, győződjön meg róla, hogy a kamera Videó módban van. Ha a Videó ikon nem jelenik meg a kamerája kijelzőjén, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot ismételten, amíg az meg nem jelenik. Felvétel elindítása: Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . A kamera egyet pittyeg és a piros lámpa folyamatosan villog a rögzítés ideje alatt. Felvétel leállítása: Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . A kamera piros lámpája háromszor felvillan és ugyanennyi hangjelzést ad, jelezve, hogy a felvétel megállt. A HERO3+ automatikusan megállítja a felvételt, ha a memóriakártya megtelt vagy az akkumulátor lemerült. Videóját elmenti a kamera, mielőtt kikapcsol. Lásd a Videó mód alatt, a további lépéseket a felbontás átállításáról.
14
ERO3 Plus Silver HUN.indd 14
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK FOTÓ Fotó rögzítéséhez győződjön meg arról, hogy a kamera Fotó módban van. Ha a Fotó ikon nem jelenik meg a kamerája kijelzőjén, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot ismételten, amíg az meg nem jelenik. Fotó készítése: Nyomja meg és engedje el a Kioldó/Kiválasztó gombot A kamera kettőt pittyeg és a piros lámpa egyet villan.
.
Lásd a Fotó mód alatt, a további lépéseket a felbontás átállításáról és egyéb beállításokról.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 15
15
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK FOTÓSOROZAT Fotósorozat módban kamerája több fotót készít egy rövid időintervallumon belül— 3 fotó /1 másodperc, 5 fotó /1 másodperc, 10 fotó /1 másodperc. Fotósorozat készítéséhez győződjön meg arról, hogy kamerája Fotósorozat módban van. Ha a Fotósorozat ikon nem jelenik meg a kamera kijelzőjén, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot ismételten, míg az meg nem jelenik. Fotósorozat készítése: Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot többször hangjelzést ad.
. A piros lámpa felvillan és
Lásd a Fotósorozat mód alatt, a további lépéseket az intervallumok átállításáról.
16
ERO3 Plus Silver HUN.indd 16
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK TIME LAPSE A Time Lapse mód fotókat rögzít 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 vagy 60 másodperces intervallumokban. A Time Lapse sorozat rögzítéséhez, győződjön meg arról, hogy a kamerája Time Lapse módban van. Ha a Time Lapse ikon nem jelenik meg a kamera kijelzőjén, nyomja meg a a Ki-bekapcsoló/Mód gombot ismételten, amíg az meg nem jelenik. Time Lapse elindítása: Nyomja meg A Kioldó/Kiválasztó gombot . A kamera elkezdi a visszaszámolást és a piros lámpa villanással jelzi minden kép rögzítését. Time Lapse leállítása: Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . A piros lámpa háromszor felvillan és ugyanennyi hangjelzést bocsát ki, jelezve, hogy a Time Lapse készítése befejeződött. Lásd TIME LAPSE mód alatt a további lépéseket az intervallum átállításáról.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 17
17
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK BEÁLLÍTÁSOK A Beállítások menü lehetővé teszi, hogy számtalan beállítás közül válasszon, beleértve: Videó felbontás Fotó felbontás Time Lapse Fotósorozat Párhuzamos fotó Lásd Beállítások menü alatt a további lépéseket, a navigációról a menüben és részletes leírást minden beállítási opcióról.
18
ERO3 Plus Silver HUN.indd 18
2014.04.03. 15:52
HERO3+ HASZNÁLATA: KAMERA MÓDOK VISSZAJÁTSZÁS Videók és fotók visszajátszására van lehetőség, ha a HERO3+ kameráját TV-hez (szükséges hozzá Micro HDMI, Kompozit vagy Kombo kábel melyek külön kaphatók). Lehetőség van még a videók és fotók visszajátszására az LCD Touch BacPac™el (opcionális kiegészítő, külön kapható). A Visszajátszás ikon csak akkor jelenik meg, ha a kamera Tv-hez vagy LCD Touch BacPac-el van csatlakoztatva. Lásd Visszajátszás a további információkért a Videók és Fotók visszanézéséről.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 19
19
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK BEÁLLÍTÁSOK A Beállítások menü előhívása: 1. Győződjön meg arról, hogy a kamera Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem jelenik meg a kijelzőjén, nyomja meg a Kibekapcsoló/Mód gombot ismételten, míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot Beállítások menübe .
, hogy belépjen a
3. Használja a Ki-bekapcsoló/Mód gombot Beállítási opciók közül.
, hogy váltson a különböző
4. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot kiválasztott opcióba.
, hogy belépjen a
5. Kilépéshez, tartsa nyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig vagy léptesse el azzal az ikonig és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot .
PRO TIPP:
Bármikor, ha ki szeretne lépni a Beállítások menüből, nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig.
20
ERO3 Plus Silver HUN.indd 20
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK VIDEÓ FELBONTÁS/ FPS/FOV MÓDOK Átállítathatja a felbontás, fps-t (Frames Per Second/Kép per másodperc) és az FOV-t (field of view/látószög) a videó felvételein, a Videó mód menüjében, ahol akár az Auto Low Light (Alacsonyfény auto optimalizáló) módot is ki- vagy bekapcsolhatja. Amikor a Beállítások menüben van: 1. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot 2. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot opciók között. 3. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot a választott menübe.
, hogy belépjen
.
, hogy váltson az , hogy belépjen
4. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , hogy lapozzon az almenük között és a Kioldó/Kiválasztó gombbal , hogy kiválassza azt. 5. A további opciók kiválasztásához ismételje meg a 4. lépést. 6. A kilépéshez tartsa nyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig vagy léptessen tovább az ikonig és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot , hogy kiválassza azt.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 21
Kapcsolja BE az AUTO LOW LIGHT módot, alacsony fényviszonyok között vagy gyors fényviszony váltakozás estén. A kamera automatikusan állítja az fps-t, az optimális exponálásért és a legjobb eredményért. 21
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK A HERO3+ Silver Edition-el a következő Videó rögzítési módok elérhetők el: Videó felbontás
NTSC fps
PAL fps
Field of View (FOV,LÁTÓSZÖG)
Kijelző felbontás
1080p
60
50
Ultra széles, Közepes, Szűk
1920x1080 16:9
1080p
30
25
Ultra széles, Közepes, Szűk
1920x1080 16:9
960p
60
50
Ultra széles
1280x960 4:3
960p
30
25
Ultra széles
1280x960 4:3
720p
120
100
Ultra széles, Közepes, Szűk
1280x720 16:9
720p
60
50
Ultra széles Közepes, Szűk
1280x720 16:9
720p
30
25
Ultra széles, Közepes, Szűk
1280x720 16:9
WVGA
120
100
Ultra széles
848x480 16:9
WVGA
60
50
Ultra széles
848x480 16:9
22
ERO3 Plus Silver HUN.indd 22
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK Videó Felbontás
Ajánlott
1080p
Az 1080p60 tökéletes szinte bármilyen felvételhez, magas felbontásnak és gyors képfrissítésnek köszönhetően. Próbálja ki az 1080p30-as felbontást amikor tripoddal vagy fixált rögzítőn készít felvételt.
960p
A legjobban a testre rögzített felvételekhez ajánlott. A legnagyobb látóteret és sima eredményt nyújt a legkeményebb szituációkban is. Használja a 960p60-as felbontást, ha lassított felvételt szeretne készíteni — használja a 960p30-as felbontást alacsony fényviszonyok mellett.
720p
A legjobb felbontás és képrissítés a kézben tartott felvételekhez. Használja a 720p120-as vagy 720p60as felbontást, ha lassított felvételt szeretne készíteni. Használja a 720p30-as felbontást alacsony fényviszonyok mellett.
WVGA
A kisebb fájlokért, ez egy alap felbontás, ami szintén lehetővé teszi a lassított felvételek készítését.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 23
23
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK FOTÓ FELBONTÁS MÓDOK A HERO3+ képes fotókat rögzíteni 10MP, 7MP és 5MP felbontással. Bármilyen változás a fotó felbontásban egyaránt ki fog hatni a készített fotókra Fotó, Fotósorozat és Time Lapse módokban.
Fotó Felbontás
Field of View (FOV)
10MP
Széles (Alapértelmezett)
7MP
Széles
5MP
Közepes
24
ERO3 Plus Silver HUN.indd 24
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK BEÁLLÍTÁSOK A fotósorozat mód segítségével egy egész sorozat fotót készíthet, ha megnyomja a Kioldó/Kiválasztó gombot . A fotók a következő időintervallumokban rögzíthetők: 3 Fotó 1 másodperc alatt 5 Fotó 1 másodperc alatt 10 Fotó 1 másodperc alatt (Alapértelmezett)
TIME LAPSE Többféle intervallum beállítása elérhető a Time Lapse módban, beleértve a 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 és 60 másodpercest is.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 25
25
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ A különböző Rögzítési beállítások lehetővé teszik a következő összetettebb rögzítési beállítások kiválasztását: Camera Orientation (Kamera tájolás) Spot Meter (Fénymérés) Looping Video (Videórávétel) Lásd Rögzítési beállítások rész, a teljes rögzítési opciók listájáért.
26
ERO3 Plus Silver HUN.indd 26
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK SET UP MENÜ A Set Up menü lehetővé teszi, hogy kiválassza a következő kamera beállításokat: Alapértelmezett mód bekapcsoláskor One Button Mode / Egy gombos mód NTSC/PAL On Screen Display / Felvételi adatok megjelenítése Kamera állapot jelző fények Hangjelző Hónap/Nap/Év/Idő Lásd SET UP MENÜ részt, az összes beállítási opcióért.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 27
27
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK VEZETÉK NÉLKÜLI IRÁNYÍTÁS A kamera beépített Wi-Fi-je lehetővé teszi, hogy rácsatlakozzon a Wi-Fi távirányítóra (opcionális kiegészítő, külön kapható) vagy okostelefonra/ tablet-re a GoPro App-en keresztül. Ha a Wi-Fi BE van kapcsolva, akkor a Wi-Fi státusz ikonja megjelenik a kamera LCD kijelzőjén és a kék Wi-Fi lámpafény azonnal felvillan. Amikor a Wi-Fi-t kikapcsolja, a Wi-Fi jelzőfénye hét alkalommal felvillan. A Wi-Fi ki- és bekapcsolásához: , hogy BE/KI kapcsolja a Wi-Fi-t. A Nyomja meg a Wi-Fi Be/Ki gombot legtöbbet használt Wi-Fi mód lesz az alapértelmezett amikor bekapcsolja a Wi-Fi-t. Lásd VEZETÉK NÉLKÜLI IRÁNYÍTÁSOK rész, a vezeték nélküli funkciók teljes listájáért. MEGJEGYZÉS: A kamerája nem tud egyszerre csatlakozni a Wi-Fi távirányítóhoz (opcionális kiegészítő, külön kapható) és a GoPro App-hez.
28
ERO3 Plus Silver HUN.indd 28
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK TÖRLÉS Törölje a legutolsó fájlt vagy minden fájlt és formálja a memóriakártyát. Miközben töröl a LAST (utolsó) vagy ALL (összes) funkcióval a kamera lámpája villog, amíg a folyamat be nem fejeződik. CANCEL
MÉGSE (Alapértelmezett)
LAST
UTOLSÓ
ALL
MINDEN FÁJL (Az SD kártya formatálása)
Utolsó (LAST) vagy Összes (ALL) fájl törlésének lépései: 1. Győződjön meg arról, hogy kamerája Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem látható a kijelzőjén, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot egymás után, míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
, hogy belépjen a Beállítások menübe
3. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot között és megtalálja a Trash (Kuka) ikont.
.
, léptessen a Beállítások
4. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
, hogy belépjen ide.
5. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot
, hogy váltson az opciók között.
6. Válassza ki a kiemelt opciót úgy, hogy megnyomja a Kioldó/Kiválasztó gombot
.
7. Kilépéshez tartsa nyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig vagy léptessen az ikonig és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . PRO TIPP:
ERO3 Plus Silver HUN.indd 29
Használja figyelmesen—az ALL (minden fájl) kiválasztásával a memóriakártya formatálva lesz és minden fájl törlésre kerül. 29
2014.04.03. 15:52
KAMERA BEÁLLÍTÁSOK KILÉPÉS Keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot kilépéshez, a Beállítások menüből.
PRO TIPP:
a
Ha bármikor ki szeretne lépni a Beállítások menüből, nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig.
30
ERO3 Plus Silver HUN.indd 30
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK RÖGZÍTÉS BEÁLLÍTÁSOK Hogy belépjen a Rögzítés beállítások menübe: 1. Győződjön meg arról, hogy kamerája Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem látható a kijelzőjén, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot egymás után, míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot a Beállítások menübe .
, hogy belépjen
3. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , léptessen a Beállításokban, míg megtalálja a Rögzítés beállítások menüt. 4. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot beállításokba. 5. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot a változtatni kívánt opciót. 6. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
, hogy belépjen a Rögzítés , hogy megtalálja , hogy kiválassza az opciót.
7. Pár opcióban lehetnek almenük. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , léptessen az almenük között. 8. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot opciót.
, hogy kiválassza a kiemelt
9. Kilépéshez tartsa nyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig vagy léptessen az ikonig és nyomja meg a Kioldó/ Kiválasztó gombot .
ERO3 Plus Silver HUN.indd 31
31
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK Könnyedén testre szabhatja azt, hogy hogyan rögzítsen a HERO3+ kamerája olyan videókat és fotókat a Rögzítési beállítások menüben, mint az Upside Down (Kamera állása), Looping Video (videórávétel) és White Balance (fehéregyensúly).
UPSIDE DOWN Fejjel lefelé rögzítené HERO3+ kameráját, de szeretné, hogy rögzített felvételeit már normál irányban nézze vissza? Használja ezt a funkciót! Ezzel a beállítással a felvétel elforgatását nem Önnek kell elvégeznie a videók vagy fotók készítése után. A kamera eredeti irányba, felfelé (Alapértelmezett) Lefelé
SPOT METER Kapcsolja be a Spot Meter-t, amikor sötétebb helyről filmez fényesebb környezetet, mint például amikor autóból filmezünk kifelé. Ha a Spot Meter BE van kapcsolva, ikonja megjelenik a kijelzőn. KI
(Alapértelmezett)
BE
32
ERO3 Plus Silver HUN.indd 32
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK LOOPING VIDEÓ A Looping Video mód lehetővé teszi, hogy egy folyamatosan ismétlődő felvételt készítsen, ami felülírja önmagát egészen addig, míg meg nem nyomja a Kioldó/Kiválasztó gombot , hogy leállítsa. Looping Video beállítások: KI
(Alapértelmezett)
Max. hosszúságú
A kamera rögzít, míg a memóriakártya meg nem telik, majd újraírja azt egy új videóval.
5 perces videó
A kamera rögzít 5 percig, majd elkezd egy új videót, felülírva az előző 5 perces felvételt.
20 perces videó
A kamera rögzít 20 percig, majd elkezd egy új videót, felülírva az előző 20 perces felvételt.
60 perces videó
A kamera rögzít 60 percig, majd elkezd egy új videót, felülírva az előző 60 perces felvételt.
120 perces videó
A kamera rögzít 120 percig, majd elkezd egy új videót, felülírva az előző 120 perces felvételt.
PRO TIPP:
ERO3 Plus Silver HUN.indd 33
A memóriakártya több fájlt is képes elmenteni. Ez lehetővé teszi, hogy a kisebb részeket könnyedén újravegye. A számítógép kijelzőjén külön fájlokat lát majd minden egyes időszegmensre. Használjon videószerkesztő szovert, ha a felvételekből egy hosszabb videót szeretne összerakni. 33
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK KILÉPÉS Keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot a kilépéshez, a Beállítások menüből.
PRO TIPP:
Ha bármikor ki szeretne lépni a Beállítások menüből, nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig.
34
ERO3 Plus Silver HUN.indd 34
2014.04.03. 15:52
SET UP SET UP Ahhoz, hogy belépjen a Set Up menübe: 1. Győződjön meg arról, hogy a kamera a Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem jelenik meg az LCD kijelzőn, akkor nyomja meg a Ki-bekapcsoló/Mód gombot ismételten, míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot Beállítások menübe .
, hogy belépjen a
3. Használja a Ki-bekapcsoló/Mód gombot , hogy lépkedjen a Beállításokban és megtalálja a Set Up menüt . 4. Nyomja meg Kioldó/Kiválasztó gombot
, hogy belépjen a Set Up-ba.
5. Használja a Ki-bekapcsoló/Mód gombot megfelelő beállítást.
, hogy megkeresse a
6. Nyomja meg Kioldó/Kiválasztó gombot beállítást.
, hogy kiválassza a megfelelő
7. Kilépéshez tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig, vagy keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/ Kiválasztó gombot , hogy kiválassza azt.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 35
35
2014.04.03. 15:52
SET UP ALAPÉRTELMEZETT MÓD BEKAPCSOLÁSKOR Beállíthatja kamerájának Alapértelmezett módját bekapcsoláskor a következő opciók szerint: Videó (Alapértelmezett) Fotó Fotósorozat TIME LAPSE
36
ERO3 Plus Silver HUN.indd 36
2014.04.03. 15:52
SET UP ONE BUTTON EGY GOMB A One Button móddal kiválaszthatja, hogy a kamera automatikusan elindítson egy felvételt, amint Bekapcsolja azt. A One Button módban beállítható, hogy Videót vagy Time Lapse-et kezdjen el felvenni. KI
(Alapértelmezett)
BE Bekapcsoláshoz: 1. Győződjön meg arról, hogy a kamera a Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem jelenik meg az LCD kijelzőn, akkor nyomja meg a gombot ismételten, míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . Beállítások menübe 3. Használja a . menüt 4. Nyomja meg 5. Használja a 6. Nyomja meg A 7. Használja a 8. Nyomja meg A
, hogy belépjen a
gombot, hogy megtalálja a Beállításoknál a Set Up gombot, hogy belépjen a Set Up-ba. gombot, hogy megtalálja a One Button módot
.
gombot, hogy belépjen One Button menübe. gombot, hogy váltson az opciók között. gombot, hogy kiválassza a kiemelt opciót.
9. Kilépéshez tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig. vagy keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/ Kiválasztó gombot , hogy kiválassza azt. 37
ERO3 Plus Silver HUN.indd 37
2014.04.03. 15:52
SET UP ONE BUTTON Mód (folytatás) Kilépéshez a One Button módból: 1. Kapcsolja BE a kameráját. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot míg a ikon meg nem jelenik az LCD kijelzőn. 3. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot 4. Használja a Ki-bekapcsoló/Mód gombot 5. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
,
, hogy belépjen. , hogy kijelölje az OFF-ot. , hogy kiválassza azt.
6. Kilépéshez tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig vagy keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/ Kiválasztó gombot , hogy kiválassza azt.
PRO TIPP:
Ahhoz, hogy megállítson egy felvételt (Videó vagy TIME LAPSE) ONE BUTTON módban, nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig. Ezután visszakerül a ONE BUTTON menübe, ahol kikapcsolhatja a ONE BUTTON módot.
MEGJEGYZÉS: A ONE BUTTON mód nem elérhető, ha a kamera csatlakozva van a Wi-Fi távirányítóhoz (opcionális kiegészítő, külön kapható) vagy a GoPro App-hez.
38
ERO3 Plus Silver HUN.indd 38
2014.04.03. 15:52
SET UP NTSC / PAL Az NTSC és PAL beállítások irányítják a Videó felvétel képfelbontását és visszajátszását, amikor visszanézni a felvételt egy TV/HDTV-n. Válassza ki az NTSC-t, amikor egy TV/HDTV-n nézi a videót. Válassza ki a PAL-t, hogyha egy PAL TV/HDTV-n nézi a videót. NTSC (Alapértelmezett)
PAL
1080p/60 fps
1080p/50 fps
1080p/30 fps
1080p/25 fps
960p/60 fps
960p/50 fps
960p/30 fps
960p/25 fps
720p/120 fps
720p/100 fps
720p/60 fps
720p/50 fps
720p/30 fps
720p/25 fps
WVGA/120 fps
WVGA/100 fps
WVGA/60 fps
WVGA/50 fps
ONSCREEN DISPLAY Ahhoz, hogy megjelenítse vagy elrejtse a rögzítési ikonokat és fájl információkat a Videón vagy a kijelzőn visszajátszás közben, kapcsolja KI vagy BE az Onscreen Display funkciót. KI BE
ERO3 Plus Silver HUN.indd 39
(Alapértelmezett) 39
2014.04.03. 15:52
SET UP KAMERA ÁLLAPOT FÉNYEK Tartsa bekapcsolva mind a négy Kamera lámpát, vagy csak összesen kettőt (elülső és hátsó), vagy kapcsolja KI az összes lámpát. 4 (Alapértelmezett) 2 OFF (KI)
HANGJELZÉS Szabályozhatja vagy kikapcsolhatja a hangjelzést. 100% (Alapértelmezett) 70% OFF (KI)
KÉZI KIKAPCSOLÁS A HERO3+-ban beállítható, hogy automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos idejű inaktivitás elteltével (amikor nem készül egy videó vagy fotó sem, illetve egy gombt sem nyomnak le). MANUAL Manuális (Alapértelmezett) 60 sec 60 másodperc 120sec 120 másodperc 300 sec 300 másodperc 40
ERO3 Plus Silver HUN.indd 40
2014.04.03. 15:52
SET UP HÓNAP / NAP / ÉV / IDŐ Állítsa be a HERO3+ kameráján az időt, hogy videó és fotó fájljai a pontos idővel és dátummal legyenek elmentve. Hónap/Nap/Év/Idő megváltoztatása: 1. Győződjön meg róla, hogy kamerája Beállítások módban van. Ha a Beállítások ikon nem látható a kijelzőn, nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot
gombot
egymás után míg az meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot 3. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot hogy megtalálja a Set Up menüt
.
, léptessen a Beállításokban,
.
4. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot 5. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot menüt
, hogy belépjen a Beállítások menübe
, hogy belépjen a Set Up menübe. , hogy megtalálja a Hónap/Nap/Év/Idő
.
6. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
, hogy belépjen a Hónap/Nap/Év/Idő
menübe, a Hónap (MM) lesz a kiemelt. 7. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot 8. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot 9. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
a kiválasztáshoz (1-től 12-ig). , léptessen a lisában, a kiemelt résszel. , hogy kiválassza azt.
10. Hogy a következő időegységre lépjen, nyomja meg a a Kioldó/Kiválasztó gombot
.
11. Ismételje a 7. 8. és 9. lépést, hogy beállítsa a továbbiakat: nap (DD), év (YY), óra (HH) és perc (MM). 12. Kilépéshez tartsa nyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot az
két másodpercig vagy léptessen
ikonig és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot
.
MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátort hosszabb időre kiveszi a kamerából, a dátumot újra be kell állítani.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 41
41
2014.04.03. 15:52
SET UP KILÉPÉS Keresse meg az ikont és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot a kilépéshez a Set Up menüből.
PRO TIPP:
Ha bármikor ki szeretne lépni a Set Up menüből, nyomja meg és tartsa lenyomva a Kioldó/Kiválasztó gombot két másodpercig.
42
ERO3 Plus Silver HUN.indd 42
2014.04.03. 15:52
WIFI + WIFI TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉK NÉLKÜLI IRÁNYÍTÁSOK A beépített Wi-Fi lehetővé teszi, hogy a HERO3+ kamerájával rácsatlakozzon a Wi-Fi távirányítóra (opcionális kiegészítő, külön kapható) vagy a GoPro Apphez egy okostelefonnal vagy tablettel. A Wi-Fi Be-és kikapcsolás a Wi-Fi Be/Ki gombjával
:
Nyomja meg a Wi-Fi Be/Ki gombját , hogy Be-és kikapcsolhassa a Wi-Fi-t. Amikor bekapcsolja a Wi-Fi-t , a Wi-Fi a legtöbbet használt módba lesz beállítva. WI-FI távirányító (külön kapható) Használja a Wi-Fi távirányítót (külön kapható), hogy akár 50* kamerát tudjon irányítani a távirányítón keresztül 180 méterig. A Wi-Fi távirányító könnyedén hordható és vízálló 3 méterig. További instrukciókért valamint párosítással és csatlakozással kapcsolatos információkért, kérjük olvassa el a kamera Wi-Fi távirányító használati utasítását. *Jelenlegi eredmények változhatnak a vezeték nélküli jelerősség romlásával.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 43
43
2014.04.03. 15:52
CSATLAKOZÁS A GOPRO APPEL Hero3+ használata a GoPro App-el (Ingyenes) A GoPro App lehetővé teszi a kamera távirányítását okostelefon vagy tablet segítségével, beleértve a kamera teljes koltrollálását, élő kép nézetet, visszajátszást és megosztását a kiválasztott felvételnek és még sok minden mást.* Kövesse ezeket a lépéseket, hogy a HERO3+-t a GoPro App-el csatlakoztassa: 1. Töltse le GoPro App-t az okostelefonjára vagy tabletjére az Apple App Store, Google Play vagy Windows Phone marketplace-ről. 2. Nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot a kamerát.
, hogy bekapcsolja
gombot kétszer, majd nyomja 3. Nyomja meg a Wi-Fi On/Off gombot meg a Kioldó/Kiválasztó gombot , hogy belépjen Wi-Fi menübe . , hogy váltson az opciók 4. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , hogy kiválassza között, nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot GoPro App-et. 5. Az Ön okostelefonján vagy tabletjén a Wi-Fi network beállítások alatt, csatlakozzon a kamera Wi-Fi hálozatához. A hálozat neve „GOPRO-BP-” -vel kezdődik és egy sorozat betű és szám követi azt. 6. Üsse be a „goprohero” jelszót. (Ez a kamera alapértelmezett jelszava. Testre szabhatja ezt a jelszót a gopro.com/update oldalon. Ha ez már megtörtént, üsse be az ott megadottat a „goprohero” helyett.) 7. Nyissa meg GoPro App-et okostelefonján vagy tabletjén. Most már képes lesz a kamera kezelésére a készülékén keresztül. PRO TIPP:
Nézze azt amit a HERO3+ lát egy okostelefonon vagy tableten.
*Kompatibilitásért, látogasson el a gopro.com-ra. 44
ERO3 Plus Silver HUN.indd 44
2014.04.03. 15:52
TÁROLÁS/MICROSD KÁRTYA A HERO3+ Kamera kompatibilis a 4GB, 8GB, 16GB, 32GB és 64GB-os méretű microSD, microSDHC és microSDXC memóriakártyákkal. Szükséges viszont, hogy a microSD kártya Class 10 sebességű legyen. A GoPro ajánlja a jó minőségű memóriakártyákat, mert azok ellenállóbbak a magas vibrációk ellen. microSD kártya behelyezése:
microSD kártya eltávolítása:
1. Csúsztassa a memóriakártyát a kártya nyílásba, a jelzéssel előre.
1. Körömmel helyezzünk nyomást a memóriakártya élére és nyomja azt beljebb a kamerába.
2. A kártya bepattan a helyére, ha az teljesen bekerül.
PRO TIPP:
ERO3 Plus Silver HUN.indd 45
2. A kártya kicsúszik olyan távolságig, hogy az már eltávolítható legyen.
Figyelemmel kezelje a memóriakártyákat. Kerülje a folyadékot, port és egyebeket. Elővigyázatosságból kapcsolja ki a kamerát mielőtt be- vagy kivenne a kártyát. Nézze meg a gyártó használati útmutatóját az elfogadható hőmérsékletről.
45
2014.04.03. 15:52
RENDSZERIGÉNYEK A HERO3+ kamera kompatibilis a Microso® XP (Service Pack 2) vagy későbbi verziójával és a Mac OS X 10.4.11 vagy későbbi verziójával. WINDOWS
MAC
Windows XP (Service Pack 2 vagy későbbi) vagy Vista
Mac OS® X 10.4.11 vagy későbbi
3.2GHz Pentium 4 vagy gyorsabb
2.0GHz Intel Core Duo vagy gyorsabb
DirectX 9.0c vagy későbbi Minimum 1GB RAM
Minimum 1GB RAM
Videókártya minimum 256MB RAM-al
Videókártya minimum 128MB RAM-al
PRO TIPP:
Megnézné videóját és fotóját egy nagy kijelzőn? Csatlakoztassa a HERO3+ kamerát közvetlenül a TV/HDTV-hez a Micro HDMI kábel, Kompozit kábel vagy Kombo kábel (opcionális kiegészítők, külön kaphatók) segítségével.
46
ERO3 Plus Silver HUN.indd 46
2014.04.03. 15:52
FÁJLOK ÁTHELYEZÉSE HELYEZZE ÁT VIDEÓIT ÉS FOTÓIT SZÁMÍTÓGÉPRE PC-n: 1. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB kábel segítségével. 2. Nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot kamerát.
, hogy bekapcsolja a
3. Dupla kattintás a „Sajátgépre” és keresse meg az „Cserélhető adathordozós lemezt”. 4. Ha „Cserélhető adathordozós lemez” nem jelent meg, zárja be a „Sajátgép” ablakot és nyissa meg újra. A „Cserélhető adathordozós lemez” ikon meg kell, hogy jelenjen. 5. Dupla kattintás a „Cserélhető adathordozós lemez” ikonra. 6. Dupla kattintás a „DCIM” mappa ikonra. 7. Dupla kattintás a „100GOPRO” ikonra, hogy átnézze fotó és videó fájljait. 8. Másolja a fájlokat a számítógépre vagy külső merevlemezre. Mac-en: 1. Csatlakoztassa a Kamerát a Mac-re az USB kábel segítségével. 2. Nyomja meg a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot a kamerát.
, hogy bekapcsolja
3. Egy ikon jelenik meg az asztalon. Dupla kattintás az ikonra, hogy elérje a fájlokat. 4. Másolja a fájlokat a számítógépre vagy külső merevlemezre.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 47
47
2014.04.03. 15:52
VISSZAJÁTSZÁS VIDEÓK ÉS FOTÓK MEGNÉZÉSE Videók és fotók megnézhetők TV/HDTV-n vagy LCD Touch BacPac™-en (opcionális kiegészítő, külön kapható). Visszajátszás TV/HDTV-n Videók és fotók böngészése: 1. Csatlakoztassa a Kamerát a TV/HDTV-hez a Micro HDMI kábel, Kompozit kábel vagy Kombo kábelel (opcionális kiegészítők). 2. Kapcsolja BE a kamerát. 3. Nyomja meg Ki- és bekapcsoló/Mód gombot egymás után, míg a Visszajátszásra ér . Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot . 4. HERO3+ megjeleníti az index képeit az összes videónak és fotónak az SD kártyán. A fotó szettek Párhuzamos Fotó, Fotósorozat és Time Lapse álltal készítve, az első fotót jelenítik meg. 5. Az index képek között használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , léptessen a indexképek között. Nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot , hogy megnézze azt. 6. Használja a nyilakat , hogy navigáljon és többet lásson a média fájlokból memóriakártyán. 7. Videók vagy fotóktól függően, más kontroll opciók jelennek meg. Használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot és a Kioldó/Kiválasztó gombot a navigációhoz. 48
ERO3 Plus Silver HUN.indd 48
2014.04.03. 15:52
VISSZAJÁTSZÁS MEGJEGYZÉS: Fotósorozat és Time Lapse fájlok csak az első fotót jelenitik meg. Az egész sorozathoz, használja a Ki- és bekapcsoló/Mód gombot , hogy kiválassza View-t (Megnézést) és nyomja meg a Kioldó/Kiválasztó gombot .
ERO3 Plus Silver HUN.indd 49
49
2014.04.03. 15:52
AKKUMULÁTOR AZ AKKUMULÁTOR ÜZEMIDEJÉNEK MAXIMÁLIS KIHASZNÁLÁSA Ahhoz, hogy maximalizálni tudja az akkumulátor üzemidejét, kapcsolja KI a Wi-Fi-t. A további üzeimdő növeléséhez kapcsolja KI vagy szerelje le az LCD Touch BacPac™-et (opcionális kiegészítő, külön kapható) a hosszabb felvételek készítése közben. A különösen hideg időjárás is csökkentheti az akkumulátor üzemidejét. Ahhoz, hogy hideg körülmények között se csökkenjen tovább, kérjük tartsa a kamerát meleg helyen. Ha a Protune mód rögzítés közben BE van kapcsolva, az is nagyban növelheti az energiafogyasztást. *A GoPro mérnökei által tesztelve. A tényleges teljesítmény változhat az aktuális beállítások szerint is, külső kondícióktól, vezeték nélküli kapcsolatoktól és más, egyéb tényezőktől függően is. A maximális akkumulátor kapacitás az idő múlásával és a használattól alapvetően csökken.
50
ERO3 Plus Silver HUN.indd 50
2014.04.03. 15:52
AKKUMULÁTOR AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor ikonja megjelenik a kamera LCD kijelzőjén, ha annak töltöttségi szintje 10% alá esik. Ha éppen rögzít, miközben az akkumulátor lemerül 0%-ra, akkor a kamera elmenti azt és kikapcsol. Az akkumulátor töltéséhez: 1. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez vagy egy USB áramforráshoz (mint pl. egy GoPro hálózati vagy autós töltő). 2. A Piros jelzőlámpa világít, ha az akkumulátor töltés alatt van. 3. A Piros jelzőlámpa fénye elalszik, ha az akkumulátor teljesen feltöltődött. Az akkumulátor feltölt 80%-ig egy órán belül és 100%-ig két órán belül, ha a GoPro 1000mAh USB kompatibilis hálózati vagy autós töltőjét használja. A többi töltő feltehetőleg lassaban tölti vissza. Továbbá tudja tölteni az akkumulátort kamerán kívül is, a Duál akkumulátor töltővel (opcionális kiegészítő, külön kapható). Nem éri károsodás a kamerát vagy az akkumulátort, ha nem teljesen feltöltve használja. Tartalék akkumulátorok és további töltő kiegészítők elérhetők a gopro.com oldalán.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 51
51
2014.04.03. 15:52
AKKUMULÁTOR A KAMERA TÖLTÉSE HASZNÁLAT KÖZBEN Rögzíthet videót és fotót, miközben tölti a kamerájának akkumulátorát. Egyszerűen csak csatlakoztassa a kamerát egy számítógéphez vagy bármilyen USB-s energiaforráshoz, vagy a legjobb eredmény elérése érdekében csatlakoztassa egy GoPro autós vagy hálózati töltőhöz, egy USB kábelt használva. A nem GoPro-s töltő használatával a hasonló eredmény nem garantálható.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA A KAMERÁBÓL A HERO3+ akkumulátora úgy lett tervezve, hogy szorosan illeszkedjen, csökkentve az elmozdulás lehetőségét. Az akkumulátor eltávolítása:
1. Távolítsa el az akkumulátor ajtaját. Helyezze ujjvégét a hátlapon található nyílásra az akkumulátor ajtaján és csúsztassa el azt oldalra. 2. Engedje, hogy az ajtó kipattanjon, fogja meg az akkumulátort és húzza ki a kamerából. 52
ERO3 Plus Silver HUN.indd 52
2014.04.03. 15:52
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK MICROSD KÁRTYA FIGYELMEZTETÉSEK NO SD
Nincs kártya behelyezve. A kamerához kell egy microSD, microSDHC vagy egy microSDXC kártya, hogy rögzíthessen videót vagy készíthessen egy fotók.
SD FULL
A kártya megtelt. Töröljön fájlokat vagy cserélje ki a kártyát.
SD ERROR
A kamera nem ismeri fel a kártyát.
FÁJL HELYREÁLLÍTÁS IKON AZ LCD KIJELZŐN Ha látja a File Repair (fáj helyreállítás) ikont az LCD kijelzőn, akkor a videó fájl megsérült felvétel közben. Nyomja meg bármelyik gombot és a kamera helyreállítja a sérült fájlt.
HŐMÉRSÉKLET FIGYELMEZTETÉS AZ LCD KIJELZŐN
ERO3 Plus Silver HUN.indd 53
A Temperature Warning (hőmérséklet figyelmeztető) ikon akkor jelenik meg az LCD kijelzőn, hogyha a kamera kezd túlmelegedni és le kell hűlni. Egyszerűen csak hagyja pihenni mielőtt újra használná azt. A kamera nem hagyja magát túlmelegedni — ne aggódjon, az ebből adódó sérülés kizárható.
53
2014.04.03. 15:52
KAMERA HÁZ A KAMERA HÁZ ÖSSZESZERELÉSE Kamera kivétele a Házból: 1. Oldja ki a zárat, hogy szétválassza a kamera házat. 2. Húzza hátra a zárat majd emelje felfele, hogy elengedje a hátlapot. 3. Nyissa ki a ház hátlapját, majd távolítsa el a kamerát.
Kamera behelyezése a Házba: 1. Nyissa ki a házat és helyezze bele a kamerát a megfelelő pozícióban. 2. Zárja be a ház hátlapját. 3. A felső zárat húzza hátra, és akassza be a hátlap bordázatába. 4. Nyomja le a zárat, hogy az teljesen becsatolódjon.
54
ERO3 Plus Silver HUN.indd 54
2014.04.03. 15:52
KAMERA HÁZ A HERO3+ Kamera ház két hátlappal érkezik — Skeleton Backdoor (nem vízálló ház) és Standard Backdoor (alap vízálló hátlap).
Skeleton Backdoor
Standard Backdoor
A Skeleton hátlap (nem vízálló) jobb hangzást eredényez és elnyomja a szélzaját akár 100mph-s sebességnél egy motoros bukójára rögzítve. Használja ezt a hátlapot, ha a homok, sár/föld és víz veszélye nem fenyeget, illetve ajánlott a járművek belsejébe.
A Standard hátlappal (alap vízálló hátlap) a ház vízálló lesz egészen a 131’/40 m-ig. Használja ezt a hátlapot, amikor a kamerát védeni kell a víztől, portól és egyéb körülményektől.
PRO TIPP:
ERO3 Plus Silver HUN.indd 55
Csatlakoztasson egy Rain-X vagy hasonló megoldást a Ház lencséjére, hogy megvédje azt a vízcseppektől, ha kameráját esőben van vízben szeretné használni. Ha a Rain-X nem elérhető, a periodikusan történő lencsenyalogatás is egy jó vészmegoldás lehet. Bízzon bennünk, működik.
55
2014.04.03. 15:52
KAMERA HÁZ HÁTLAPOK CSERÉJE Lecserélheti a hátlapot a HERO3+ kameráján, hogy a legjobbat válassza ki az adott tevékenységhez. Hátlap cseréje:
1. Nyissa le teljesen a hátlapot, hogy az lelefé lógjon. 2. Húzza lefelé a hátlapot, míg az szabad nem lesz a zárból. 3. Helyezze oda a csere hátlapot a zárnyíláshoz. 4. Nyomja a hátlapot lefelé, míg az a helyére nem pattan.
56
ERO3 Plus Silver HUN.indd 56
2014.04.03. 15:52
KAMERA HÁZ VÍZ OKOZTA KÁROK MEGELŐZÉSE A gumitömítés a kamera ház oldalán vízálló réteget képez, ami megvédi a HERO3+ kameráját a vizes vagy vízalatti helyzetekben. Tartsa a kamera házának tömítését tisztán. Egy hajszál vagy egy homokszem is okozhat eresztést és megrongálhatja kameráját. Minden sós vizi használat után öblítse le a kamera házát nem sós vízzel és hagyja megszáradni. Ennek elmulasztása korróziót okozhat a csatban és elronthatja a tömítést is, ami végzetes hibához vezethet. A tömítés tisztításakor öblítse le friss vízzel azt, majd rázza szárazra (ronggyal való törléskor fenáll a szösz veszélye a tömítésen). Helyezze vissza a tömítést a hátlapra. FIGYELMEZTETÉS: Ezeknek a lépéseknek az elmulasztása a HERO3+ eresztését eredményezheti, ami rongálhatja vagy használhatatlanná teheti a kamerát. Garanciája nem érvényes a vizi hibákból származó problémákra, ha az felhasználói mulasztásból eredendő.
ERO3 Plus Silver HUN.indd 57
57
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTŐK HASZNÁLATA KAMERA CSATLAKOZTATÁSA A RÖGZÍTŐKHÖZ Csatlakoztassa a HERO3+ kamerát a rögzítőkhöz, szüksége lesz egy Quick Release Buckle-re, egy csavarra és a választott rögzítő eszközre. A további információkért a rögzítőkről, látogasson el a gopro.com/support oldalra.
Quick Release Buckle / Gyors rögzítő
Thumb Screw / Csavar
Ház
Kész egység
RÖGZÍTÉS DOMBORÚ + SÍK ÖNTAPADÓK SEGÍTSÉGÉVEL A domború + sík öntapadós rögzítők könnyűvé teszik a kamera domború és sík felülethez való rögzítését, mint a bukók, járművek vagy a felszerelés. A Quick Release Buckle segítségével a kamera ház gyorsan be- és kivehető egy fix domború vagy sík öntapadó rögzítőből.
Sík öntapadó rögzítő
Domború öntapadó rögzítő
58
ERO3 Plus Silver HUN.indd 58
2014.04.03. 15:52
RÖGZÍTŐK HASZNÁLATA Öntapadó Rögzítők Felszerelése PRO TIPPEK:
Helyezze fel tiszta felületre. Wax, olaj, sár vagy egyéb piszok redukálja a tapadást, ami a kamera elvesztésével járhat. Helyzze fel őket szobahőmérsékleten. A rögzítő öntapadó felülete nem tapad rendesen, ha az hidegben vagy egyenetlen felületre lett felhelyezve. Az Öntapadó Rögzítők csak is sima felületre rögzíthetőek; egyéb felületeken nem eredményeznek megfelelő tapadást. Felhelyezéskor nyomja le azokat, hogy fel tudjanak feküdni a felületre. A legjobb eredmény eléréséért, rögzítse 24 órával használat előtt azokat.
Lásd: gopro.com/support a további információkért a Rögzítőkről. Zár Csatlakozó
ERO3 Plus Silver HUN.indd 59
Segítségével a HERO3+ nagy becsapódásokkal járó sportoknál is, mint a szörf vagy a sí, stabilan helyben tartja a Quick Release Buckle csatjait- megelőzve a hirtelen, véletlenül történő kioldást. A kis gyűrű ráhúzása a thumbsrew-ra még biztonsági csatlakozást is nyújt, ha az mégis leválna, így védve azt az elvesztéstől.
59
2014.04.03. 15:52
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
A GoPro elhivatott abban, hogy a lehető legjobb szolgáltatást nyújtsa. Ahhoz, hogy elérje a GoPro ügyfélszolgálatát, kérjük látogasson el a gopro.com/support oldalra.
60
ERO3 Plus Silver HUN.indd 60
2014.04.03. 15:52