Használati útmutató Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS BR-900CD digitális stúdiót választotta. A készülék használata el tt figyelmesen olvassa el a következ részeket: • A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA (2–3. o.) • FONTOS TUDNIVALÓK (4-5. o.)
Ezek a fejezetek fontos információkat tartalmaznak a készülék rendeltetésszer használatával kapcsolatban. Ezenkívül annak érdekében, hogy biztosan elsajátítsa az új készülék használatának minden apró részletét, olvassa el az egész használati útmutatót. Tegye az útmutatót biztos helyre, hogy kéznél legyen, ha szükséges.
n Az útmutatóban használt jelölések: • A szögletes zárójelben [ ] lev szöveg vagy szám gombot jelöl. [PLAY] PLAY gomb [REC] REC gomb • Az oldalszámra történ hivatkozás (pl.: **. o.) a témával kapcsolatos egyéb információra utal. Copyright © 2005 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásbeli engedélye nélkül.
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA INSTRUKCIÓK T Z, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGEL ZÉSÉRE Olyan utasítások jelölése, amelyek arra figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Olyan utasítások jelölése, amelyek arra figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet *Az anyagi károkba beleértend k az otthoni felszerelési tárgyakban, valamint háziállatokban bekövetkezett károk is.
• A készülék használata el tt olvassa el ezeket
A szimbólum figyelmezteti a felhasználót a fontos instrukciókra és óvintézkedésekre. A szimbólum specifikus jelentését a háromszögben található ábra határozza meg. A bal oldali jel általános figyelmeztetésre, illetve veszélyre utal. A jel tilos dolgokra figyelmeztet. A tiltott dolog az áthúzott körben látható. A bal oldali piktogram jelentése: a készüléket nem szabad szétszedni. A jel feltétlenül végrehajtandó utasításokat szimbolizál. A végrehajtandó utasítást a körben látható szimbólum jelzi. A bal oldali piktogram arra utal, hogy a feltétlenül ki kell húzni a készülék hálózati csatlakozóját.
• Ne csavarja meg és ne törje meg a hálózati
• Ne nyissa fel a készüléket és a hálózati adaptert,
csatlakozókábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. Ezzel tönkreteheti a kábelt és rövidzárlatot okozhat. A sérült kábel t z- és áramütés-veszélyes! ..................................................................................................
.................................................................................................
• A készülék - önmagában vagy er sít vel,
az utasításokat és a használati útmutatót. ................................................................................................. és ne végezzen rajtuk semmilyen módosítást.
• Ne próbálkozzon a készülék javításával vagy alkatrészeinek cseréjével, csak akkor, ha az útmutatóban kifejezetten erre vonatkozó utasítást talál. Szervizelési kérdésekben forduljon a legközelebbi Roland márkakeresked höz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az útmutató végén. .................................................................................................
• Soha ne használja vagy tárolja a készüléket olyan ,
• Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy (pl. éghet anyag, pénzérme, t ) vagy folyadék (víz, üdít ital stb.) ne kerüljön a készülék belsejébe.
helyen ahol a következ hatások érhetik: • széls séges h mérséklet (pl. közvetlen napsütés zárt járm ben, f téscs közelsége, test felülete);
..................................................................................................
• nedvesség (fürd szoba, mosdó, nedves
• A következ esetekben azonnal kapcsolja ki a
padlóburkolat);
• • • •
magas páratartalom; es ; por;
er s rezgések. .................................................................................................
• Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes elhelyezésére. Ne tegye olyan felületre, amely nem vízszintes vagy inog. .................................................................................................
• Csak a készülékhez adott hálózati adaptert használja. Ellen rizze, hogy a használat helyén a hálózati feszültség megfelel az adapter házán feltüntetettnek. Más adapterek esetleg eltér polaritással vagy feszültséggel dolgoznak, így használatuk meghibásodást, rendellenes ködést vagy áramütést okozhat. .................................................................................................
2
hangszórókkal vagy fejhallgatóval együtt - olyan hanger szinten szólhat, amely maradandó halláskárosodást okozhat. Ne üzemeltesse a készüléket hosszú ideig nagy - vagy kellemetlen érzetet okozó - hanger vel. Ha halláscsökkenést vagy fülcsengést tapasztal, azonnal hagyja abba a készülék használatát és forduljon orvoshoz. ..................................................................................................
készüléket, húzza ki a hálózati kábelt és forduljon Roland márkakeresked jéhez vagy a legközelebbi Roland Szervizközponthoz:
• ha megsérült a hálózati adapter vagy annak csatlakozózsinórja,
• ha füstöt vagy szokatlan szagot észlel, • ha valamilyen tárgy vagy folyadék került a készülék belsejébe,
• ha a készüléket es vagy más nedvesség érte,
• ha a készülék nem a megszokott módon vagy rendellenesen m ködik. .................................................................................................
• Gyermekes családokban mindig legyen szül i
• Soha ne nyúljon nedves kézzel az adapter
felügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülék helyes használatának tudnivalóit. .................................................................................................
házához és csatlakozóihoz, amikor kihúzza vagy bedugja azokat. ...................................................................................................
• Óvja a készüléket az er s küls behatástól
• A készülék mozgatása el tt húzza ki a hálózati
(pl. leesést l). .................................................................................................
• Ne csatlakoztassa a készüléket olyan hálózati aljzatba vagy elosztóba, amelybe már túl sok más készülék van bekötve. Óvatosan járjon el a hosszabbítók használatakor is. Az összes készülék együttes teljesítményigénye nem haladhatja meg a csatlakozókábel / aljzat teljesítményét (watt / amper). A túlterhelés a kábel szigetelésének felmelegedéséhez és megolvadásához vezethet. .................................................................................................
• Miel tt külföldön használná a készüléket, forduljon a legközelebbi Roland márkakeresked höz vagy Roland szervizközponthoz. Ezek felsorolását az információs lapon találja. .................................................................................................
• Az elemeket tilos újratölteni, felmelegíteni, szétszedni, t zbe és vízbe dobni.
kábelt és az összes egyéb csatlakozókábelt. ...................................................................................................
• Tisztítás el tt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt. ...................................................................................................
• Villámveszély esetén húzza ki a falból a hálózati csatlakozókábelt. ...................................................................................................
• Helytelen használat esetén az elemek felrobbanhatnak, kifolyhatnak, kárt vagy sérülést okozhatnak. Biztonsági okokból olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és ügyeljen a betartásukra:
• Figyelmesen helyezze be az elemeket a leírás alapján, ügyelve a helyes polaritásra.
• Ne használjon vegyesen új és régi elemeket. A különböz gyártmányú elemeket se keverje.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket.
.................................................................................................
• A CD-ROM lemezt NE játssza le hagyományos CD-játszóval. Ellenkez esetben a fellép zaj maradandó halláskárosodást okozhat, és tönkreteheti a hangszórókat vagy a rendszer egyéb részeit.
• A készüléket és a hálózati adaptert úgy helyezze el, hogy megfelel szell zésük biztosítva legyen. .................................................................................................
• Az adapternek a hálózatba történ csatlakoztatásakor és az onnan történ eltávolításakor mindig a csatlakozódugót fogja meg. .................................................................................................
• A csatlakozó és a hálózati aljzat között felhalmozódott porréteg rossz szigeteléshez vezethet és tüzet okozhat. Id nként tisztítsa le a port egy száraz ruhadarabbal. Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati aljzatból. .................................................................................................
• Óvja a hálózati kábelt a megtörést l. Úgy helyezze el a kábeleket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzájuk. .................................................................................................
• Soha ne nehezkedjen a készülékre és ne tegyen
• Ha kifolyt az elem, egy puha ruhadarabbal vagy papírral itassa fel a folyadékot az elemtartóból. Helyezzen be új elemeket. A b rgyulladás elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a kifolyt anyag ne érintkezzen a kezével vagy a rével. Nagyon vigyázzon, hogy a kifolyt anyag nehogy a szemébe kerüljön. Ha ez mégis megtörténik, azonnal mossa meg folyóvízzel az érintett felületet.
• Ne tárolja az elemeket fémtárgyak (pl. golyóstoll, nyaklánc, hajcsat stb.) közelében. ...................................................................................................
• A használt elemeket a lakóhelyén érvényes el írásoknak megfelel en kezelje. ...................................................................................................
• Ha csavarokat kell eltávolítania a készülékb l, tegye azokat gyermekek el l elzárt biztos helyre, nehogy véletlenül lenyelve balesetet okozzanak. ...................................................................................................
• Mindig kapcsolja ki a fantomtápot, ha nem kondenzátor-mikrofont csatlakoztat a készülékhez. Kárt okozhat azzal, ha tévedésb l fantomtápot ad dinamikus mikrofonokra, audio lejátszó-eszközökre vagy más olyan berendezésre, amely nem igényel fantom-tápot. Ellen rizze a használni kívánt mikrofonok használati útmutatójában található szaki jellemz ket. (A készülék fantom-táp adatai: +48 V DC, 7 mA Max) ..................................................................................................
rá nehéz tárgyakat. .................................................................................................
3
FONTOS TUDNIVALÓK "A készülék biztonságos használata" c. részben (2-3. o.) foglaltak mellett kérjük, olvassa el és tartsa be az alábbiakat:
Áramellátás: az elemek használata
Javítás és adatok
• Ne használja a készüléket ugyanazon az áramkörön,
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy a javításra beküldött
amelyhez elektromos zajt kelt berendezés (pl. villanymotor vagy variálható fénytechnika) van csatlakoztatva.
• A hálózati adapter a többórás folyamatos üzem során felmelegszik. Ez normális jelenség, nem ad okot aggodalomra.
• Mivel a készülék viszonylag nagy áramfogyasztású, ajánlott a hálózati adapter használata. Ha mégis elemeket használ, válassza az alkáli típusúakat.
• Az elemek behelyezésekor és cseréjekor mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az esetlegesen csatlakoztatott készülékek kábeleit. Ezzel megel zheti a hangszórók és más berendezések meghibásodását és károsodását.
• Miel tt a készüléket más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes készüléket. Ezzel megel zheti a hangszórók és más berendezések meghibásodását és károsodását.
Elhelyezés • Zajt okozhat, ha a készüléket er sít vagy más, transzformátort tartalmazó berendezés közelében használja. A probléma kiküszöböléséhez változtassa meg a készülék elhelyezkedését vagy tegye távolabb a zavart okozó berendezést l.
• A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, ezért ne használja ilyen vev készülékek közelében.
• Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélküli kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj hívás kezdeményezésekor, fogadásakor és átirányításakor egyaránt el fordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb a készülékt l a vezeték nélküli eszközt, vagy kapcsolja ki.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze h t sugárzó tárgyak közelébe, ne hagyja lezárt járm ben, és más módon se tegye ki extrém mérsékleti viszonyoknak. A túlzott h hatás a készüléken elszínez dést vagy alakváltozást okozhat.
• Ha a készüléket az addigitól nagyon eltér h mérséklet és/vagy páratartalmú helyre szállítja, akkor a belsejében pára csapódhat le. A készülék ilyen állapotban történ használata károsodást vagy meghibásodást okozhat. Ezért várjon néhány órát a nedvesség teljes elpárolgásáig, miel tt használni kezdi a készüléket.
Karbantartás • A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített ruhadarabbal végezze. A makacs szennyez dések eltávolításához finom, dörzsölésmentes tisztítószerrel impregnált ruhadarabot használjon. Utána törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal.
• Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert, mert ezek elszínez dést és alakváltozást okozhatnak.
4
készülék memóriájában lev adatok elveszhetnek. Ha lehetséges, a fontos adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot egy másik MIDI-eszközzel (pl. szekvenszerrel), vagy írja le azokat papírra. Javítás közben mindent megteszünk az adatvesztés elkerülése érdekében. Bizonyos esetekben azonban (például a memória áramkörök meghibásodásakor) sajnos el fordulhat, hogy nem sikerül az adatok reprodukálása, és a Roland nem vállal felel sséget az ilyen jelleg adatvesztésért.
Egyéb fontos tudnivalók • Kérjük, vegye figyelembe, hogy a memória tartalma meghibásodás vagy üzemeltetési hiba miatt helyrehozhatatlanul elveszhet. A fontos adatok esetleges elvesztésének elkerülése érdekében javasoljuk, hogy a készülék memóriájában tárolt adatokat rendszeresen mentse memória kártyára vagy merevlemezre.
• A készülék memóriájában tárolt, elveszett adatok visszaállítására sajnos nincs lehet ség. A Roland Corporation nem vállal felel sséget az ilyen jelleg adatvesztésért.
• A készülék kezel szerveit és csatlakozóit kell óvatossággal használja. A durva bánásmód meghibásodáshoz vezethet.
• Soha ne nyomja meg er sen a kijelz felületét. • A kábelek bedugásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja meg, sohasem a kábelt. Így elkerülheti a kábel sérülését vagy zárlatossá válását.
• A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében tartsa elfogadható szinten a hanger t. Használjon fejhallgatót (különösen az éjszakai órákban), így nem fogja zavarni környezetét.
• Ha szállítania kell a készüléket, lehet leg csomagolja az eredeti dobozba (a kitölt anyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzal egyenérték védelmet nyújtó csomagolásról.
• * Csak a megadott típusú (külön megvásárolható Roland EV-5 vagy FV-300L) expression pedált használja. Más típusú expression pedálok használata a készülék rendellenes m ködését vagy meghibásodását okozhatja.
• A csatlakoztatáshoz Roland kábeleket használjon. Ha más gyártótól származó kábeleket használ, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat:
• Egyes csatlakozókábelek ellenállást tartalmaznak. Ehhez a készülékhez ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt. Az ilyen kábelek használata esetén el fordulhat, hogy a hanger szint nagyon kicsi lesz, esetleg semmi nem lesz hallható. A kábel m szaki jellemz it annak gyártójától tudhatja meg.
FONTOS TUDNIVALÓK
CD-ROM-ok kezelése
Szerz i jogok
• Ne érintse meg és karcolja meg a lemezek fényes
• Az olyan zenei és képi m vek, közvetítések, nyilvános
(adatokat hordozó) oldalát. A sérült vagy szennyezett CD-ROM-ok leolvasása akadozhat. Tartsa tisztán lemezeit a kereskedelemben kapható CD-tisztítóval.
Miel tt kártyákat használ (CompactFlash) Memóriakártyák használata • Óvatosan helyezze a memóriakártyát a készülékbe,
el adások részben vagy egészben történ , engedély nélküli felvétele, terjesztése, értékesítése, kölcsönzése, nyilvános el adása és közvetítése, amelyeknek szerz i jogai harmadik személy birtokában vannak, törvénybe ütközik.
• Ne használja a hangszert olyan célra, amelynek megvalósulása harmadik személy szerz i jogait sértheti. Semmilyen felel sséget nem vállalunk a berendezés használata során harmadik személy kárára esetlegesen elkövetett szerz i jogsértések vonatkozásában.
ügyelve arra, hogy teljesen a helyére kerüljön.
• Soha ne érintse meg a memóriakártya érintkez it. Ügyeljen arra is, hogy az érintkez k ne szennyez djenek el.
• A készülék memóriakártya-nyílása CompactFlash kártyák fogadására alkalmas. Az IBM Microdrive tárolóeszközök nem kompatibilisek a készülékkel.
• A CompactFlash kártyák precíziós alkatrészekb l állnak, ezért óvatosan kezelje azokat, különös tekintettel az alábbiakra.
• Hogy elkerülje a kártya statikus elektromosság okozta károsodását, használat el tt szüntesse meg a saját teste által esetlegesen okozott statikus feltölt dést.
• Ne érintse meg a kártyák érintkez it, és vigyázzon, hogy semmilyen fémtárgy ne érhessen az érintkez khöz.
• Óvja a kártyákat a hajlítástól, leesést l, er s ütésekt l és rázkódástól.
• Ne tárolja a kártyákat közvetlen napsugárzásnak kitett helyen, zárt járm ben és más hasonló helyeken (tárolási mérséklet: -25 – 85° C).
* A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. * Az ebben a dokumentumban szerepl képerny -printek felhasználása a Microsoft Corporation engedélyével történt. * A Windows® hivatalos neve: "Microsoft Windows® operációs rendszer". * Az Apple és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei. * A MacOS az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. Az ebben az anyagban említett terméknevek tulajdonosaik bejegyzett védjegyei vagy márkanevei.
• Óvja a kártyákat a nedvességt l. • Ne szerelje szét a kártyákat, és semmilyen módosítást ne végezzen rajtuk.
5
Miel tt használni kezdi a CD-R/RW lemezeket Kétféle írható lemezt használhat a BR-900CD-hez: írható
l
Ha a lencse elszennyez dött, tisztítsa meg a kereskedelemben kapható lencsefújóval.
l
Írási hiba el fordulása esetén tisztítsa meg a lencsét a kereskedelemben kapható CD-RW lencse-tisztítóval.
(CD-R) és újraírható (CD-RW) lemezeket.
Mi a CD-R lemez? A CD-R (Compact Disc Recordable) olyan CD-lemez, amelyre adatok írhatók. A felírt adatok törlése és mozgatása nem lehetséges. Ilyen lemezt célszer használni a standard CD-játszókon
* Megjegyzés: a kereskedelemben kapható tisztítók egy része CD-R meghajtókhoz, más részük pedig CD-RW meghajtókhoz
lejátszandó audio CD-lemezek készítéséhez. Ezek a
használható. Olyan tisztítót válasszon, amely CD-RW
berendezések nem tudják lejátszani a CD-RW lemezeket.
meghajtókhoz használható.
Ezen túlmen en a CD-R lemezekre írt CD-k is csak olyan készüléken játszhatók le, amelyek támogatják az írható
* Soha ne használjon standard CD-lejátszók tisztítására gyártott tisztítót. Ezek a tisztítók nem használhatók a BR-900CD író-
lemezek lejátszását.
lencséjének tisztításához.
Mi a CD-RW lemez? A CD-RW (Compact Disc ReWritable) olyan CD-lemez,
* Az írási hibák lehet sége akkor sem küszöbölhet ki teljesen,
amely írható és törölhet . Ez a lemez többször is
ha az ajánlott típusú CD-R/RW lemezt használja egy teljesen
újraírható.
normálisan m köd CD-R/RW meghajtóval. Ez a probléma a
Bár audio CD-k CD-RW lemezekre is készíthet ek, ezek
használt különböz gyártmányú CD-R/RW meghajtók és CD-
nem játszhatók le a standard CD-lejátszókon. (A BR-900CD CD-R/RW meghajtója azonban képes lejátszani ezeket a lemezeket.)
R/RW lemezek közötti különbségek eredményeként is
A CD-R/RW lemezmeghajtó kezelése Amikor a CD-R/RW meghajtót használja, a készüléket hálózati adapterrel üzemeltesse. A CD-R/RW meghajtó nem használható elemes
el fordulhat.
A CD-R/RW lemezek kezelése * A z alábbi óvintézkedések mellett kérjük, olvassa el a CD-R/RW lemezekhez mellékelt utasításokat is.
l
NE játsszon le CD-R/RW lemezt (olyan CD-R/RW lemezt, amelyre dal-adatokat mentett el) hagyományos CDjátszóval. Ellenkez esetben a fellép zaj maradandó halláskárosodást okozhat, és tönkreteheti a hangszórókat vagy a rendszer egyéb részeit.
l
A l em ezek kezel ésén él ügyelj en az al ábbi akr a.
ködtetéssel.
l
l
l
l l
l 6
Helyezze a készüléket stabil, vízszintes, rázkódásmentes felületre. Ha a készülék síkja szöget zár be a vízszintessel, akkor az ne legyen nagyobb a megengedettnél. Ne használja a készüléket közvetlenül azt követ en, hogy az addigit l jelent s mértékben eltér páratartalmú helyre szállítja. A gyors környezeti változások hatására páralecsapódás képz dhet a meghajtó belsejében, amely rendellenességet okozhat a meghajtó ködésében és/vagy károsíthatja a CD-R/RW lemezeket. A szállítást követ en néhány órán át pihentesse a készüléket, miel tt használni kezdi. Ne használja a CD-R/RW meghajtót magas mérséklet helyeken. Ennek be nem tartása a meghajtó rendellenes m ködését vagy írási hibákat eredményezhet. Emellett az ilyen környezetben történ használat csökkenti a CD-R/RW meghajtó élettartamát.
m m m
Ne használja a lemezeket poros helyen. Ne tegye ki a lemezeket közvetlen napsugárzásnak, és ne hagyja ket zárt
l
járm ben. Tartsa a lemezeket saját tokjukban.
CD-R/RW lemezek és meghajtók kompatibilitása l
Mindig az ajánlott típusú CD-R/RW lemezeket használja. Ellenkez esetben megn het az írási hibák mennyisége.
l
Írási hibák az ajánlott típusú lemez használata esetén is el fordulhatnak. Ez a probléma a használt különböz gyártmányú CD-R/RW meghajtók és CD-R/RW lemezek
Be- és kikapcsolás el tt távolítsa el a lemezt a meghajtóból. A meghibásodások és károsodások elkerülése érdekében csak
Ne érintse meg a lemez adathordozó felületét.
közötti különbségek eredményeként is el fordulhat.
l
A nyomtatható címkés lemezek használata akkor sem ajánlott, ha
CD-R/RW lemezeket helyezzen a meghajtóba. Más típusú
egyébként ezek a lemezek az ajánlott típusokhoz tartoznának.
lemezeket ne helyezzen a meghajtóba. Vigyázzon, hogy
Bizonyos tárolási körülmények a nyomtatható címkés lemezek
papírkapcsok, érmék és más idegen tárgyak ne kerüljenek a
elgörbüléséhez vezethetnek, ami írási hibákat okozhat.
meghajtó belsejébe
N e é r i n t s e m eg a l e n c s é t .
Tudnivalók a mikrofonok használatával kapcsolatban
Ha CD-R/RW lemezt helyez a beépített CD-R/RW meghajtóba...
A CD-R/RW lemezek eltávolítása 1. Nyomja lefelé a tárcsát és vegye ki a CD-R/RW lemezt.
Ha CD-R/RW lemezt helyez a beépített CD-R/RW meghajtóba, illessze pontosan a megfelel helyre az alább leírtak szerint. Ügyeljen a CD-R/RW lemez pontos behelyezésére. Ellenkez esetben el fordulhat, hogy a lemeztálca beakad, és nem lehet kivenni a CD-R/RW lemezt.
A CD-R/RW lemezek behelyezése 1. Nyomja meg az EJECT gombot a lemeztálca kinyitásához. 2. Húzza ki a lemeztálcát. 3. Illessze a CD-R/RW lemez középs nyílását a CDR/RW meghajtó tárcsájára. 4. Nyomja lefelé a CD-R/RW lemezt. A lemezt megfogja a tárcsa 3 kapcsa.
Ha nem nyílik ki a tálca Ha a készülék áram nélkül marad, miközben a lemez a meghajtóban van (pl. áramszünet esetén), akkor a lemeztálca nem nyitható ki az EJECT gombbal. Ebben az esetben egy darab drót beillesztésével lehet kinyitni a tálcát.
Vésznyitó nyílás
A vésznyitó nyílás használata el tt ellen rizze, hogy a BR-900CD nincs bekapcsolva. Ha bekapcsolt állapotban illeszt valamit a nyílásba, a lemez megsérülhet, vagy el re nem látható problémák merülhetnek fel. * A beillesztéshez némi er kifejtése szükséges. Ellen rizze, hogy a CD-R/RW lemez megfelel en lett-e behelyezve. A nem megfelel és nem teljesen pontos behelyezés esetén írási hibák fordulhatnak el .
5. Tolja be záródásig a lemeztálcát.
Tudnivalók a mikrofonok használatával kapcsolatban Mindig kapcsolja ki a fantomtápot, ha nem kondenzátor-mikrofont csatlakoztat a készülékhez. A fantomtáp károsíthatja a dinamikus mikrofonokat, az audio-lejátszókat és más olyan eszközöket, amelyek nem igényelnek fantomtáp-ellátást. A használt mikrofon m szaki jellemz ir l annak használati útmutatójából tájékozódhat. * BR-900CD Fantom-táp: +48 V DC, 7 mA Max)
A fantom-táp a MIC 1 és a MIC 2 XLR csatlakozóra egyidej leg kapcsolható. A fantomtáp nem kapcsolható külön az egyes csatlakozókra vonatkozóan. Ha egyidej leg használt fantomtápot igényl és azt nem igényl mikrofonokat, akkor a fantomtápot nem igényl mikrofonokat a normál 6,5 mm-es jack aljzatokba csatlakoztassa. Fantomtápot csak az XLR-csatlakozók kapnak, a normál jack aljzatok nem. A mikrofonok jack aljzatokba történ csatlakoztatásához használja a kereskedelemben kapható XLR-jack adapterkábeleket vagy más átalakítókat.
7
Tartalom A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
(5) Inzert effektek használata
35
2
Effekt patch-ek váltása
35
FONTOS TUDNIVALÓK
4
Felvétel inzert effekt nélkül
36
Miel tt használni kezdi a CD-R/RW lemezeket
(6) A ritmusok használata
6
37
A ritmusok megszólaltatása
37
Tudnivalók a mikrofonok használatával kapcsolatban 7
Arrangement-ek váltása
37
Pattern-ek váltása
38
A BR-900CD bemutatása
Az arrangement vagy pattern tempójának megváltoztatása
38
bb jellemz k
14 14
A BR-900CD által támogatott memóriakártyák 16 A kártyafedél eltávolítása
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
16
Az arrangement vagy pattern új tempójának beütése (Tap) 38 (7) A felvétel alapjai
39
17
A felvételi sáv kiválasztása
39
El lap
17
A felvételi (REC) módokról
39
Hátlap
22
Folyamat
40
Elemek behelyezése
23
Gyors kezdés
25
Küls készülékek csatlakoztatása
(8) A felvett zene lejátszása Az egyes sávok elnémítása (Track Mute)
41 41
26
(9) Overdubbing (újabb felvétel a meglév hallgatása közben)
41
A memóriakártya behelyezése
27
(10) Az egyes sávok hangjának beállítása
42
A BR-900CD be/kikapcsolása
28
A hang pozíciójának(pan) beállítása
42
Hangszínszabályozás (Track EQ)
43
A szélességérzet növelése (Loop Effect)
43
Bekapcsolás
28
Kikapcsolás
28
A Demo dal meghallgatása
29
Dal kiválasztása (Song Select)
29
Dal lejátszása
29
Az aktuális pozíció módosítása
30
Dal felvétele/lejátszása
31
(1) A memóriakártya el készítése
31
Bekapcsolás
31
A memóriakártya formázása(Initialize) (3) A felvenni kívánt dal kiválasztása Új dal felvétele (Song New) (4) Hangszerek csatlakoztatása
31 32 32 33
Válassza ki, melyik aljzathoz csatlakoztatja hangszerét 33 Nyomja meg a felvenni kívánt hangszernek megfelel INPUT SELECT gombot. 34
8
A beépített mikrofon bekapcsolása
34
A bemeneti érzékenység beállítása
35
A bemeneti szint beállítása
35
(11)Több sáv összeírása (Bouncing)
45
Kikapcsolás
45
(13) A memóriakártya eltávolítása
45
1. rész Felvétel és lejátszás
47
2. rész Szerkesztés
63
Felvétel
48
Id regisztráció (Lokátor)
64
A felvételi sáv kiválasztása
48
Lokátor-pont regisztrálása
64
V-sávok kicserélése
49
Lokátor-pont mozgatása
64
Lokátor-pont törlése
64
A bemeneti hang pozíciójának megváltoztatása (Pan) 49 Felvételi m veletek
Ismételt lejátszás (Repeat)
50
51
Az ismételni kívánt rész beállítása
51
Az ismételni kívánt rész pontos beállítása
52
Egy hiba újrafelvétele (Punch-in/out)
53
A zene kezdetének és végének megkeresése (Scrub/Preview)
65
Scrubbing (átfésülés) a zene kezd - és végpontjának megkereséséhez
65
A Scrub pontok megváltoztatása
66
A Preview funkció beállítása a [REW] és az [FF] gombokra 66
Manuális punch in/out
53
Manuális punch in/out a [REC] gombbal
53
Manuális punch in/out lábkapcsolóval
54
Felvett adatok másolása (Track Copy)
67
Automatikus punch in/out
54
Az ismételt rész másolása (AB)
67
Az auto punch in/out terület meghatározása
54
Másolás az id meghatározásával (TME/MES)
68
Egy regisztrált auto punch in/out hely törlése
55
Egy teljes sáv másolása (ALL)
69
A felvétel módja
55
Felvett adatok mozgatása (Track Move)
70
Ismételt felvétel ugyanarra a helyre (Loop Recording)
Az ismételt rész mozgatása (AB)
70
56
Az ismételni kívánt rész beállítása
56
A felvétel módja
56
velet törlése (Undo/Redo)
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) 67
Mozgatás az id meghatározásával (TME/MES) 71 Egy teljes sáv mozgatása (ALL)
72
Felvett adatok törlése (Track Erase)
73
57
Az ismételt rész törlése (AB)
73
Az utolsó m velet visszavonása (Undo)
57
Törlés az id meghatározásával (TME/MES)
74
Az Undo visszavonása (Redo)
57
Egy teljes sáv törlése (ALL)
75
58
Felvett adatok cseréje (Track Exchange)
76
Több sáv összeírása (Bounce) Lekeverés közvetlenül CD-R/RW lemezre
59
A bemeneti jelforrás és a lekeverés kiválasztása CD-R/RW felvételhez 60
BR-864/BR-532-el készített dal betöltése 61
A felvett Dalok rendezése
77
Dal másolása (Song Copy)
77
Dalok törlése (Song Erase)
77
Memóriahely megtakarítása a memóriakártyán (Song Optimize) 78
BR-864-el készített dal betöltése
61
Dal elnevezése (Song Name)
78
BR-532-el készített dal betöltése
61
Dal védelme (Song Protect)
79
62
Aktuális beállítások elmentése a dallal (Song Save) 79
Dal információk kijelzése
A még rendelkezésre álló felvételi id kijelzése 62 A memóriakártya kihasználtságának kijelzése
62
Mester szalag/ lemez készítése
80
Felvétel kazettás magnóra (analóg csatlakozás) 80 Felvétel digitális rögzít re (digitális csatlakozás)
80
A digitális másolás tiltása (Digital Copy Protect)
80
9
Equalizer
96
Flanger
96
Hanger pedál
96
Lo-Fi Box
96
Zaj sz
97
86
Oktáv
97
Az inzert-effektek bekötési módjai
87
Phaser
97
Inzert-effekt paraméter-funkciók
88
Pitch Shifter
98
Preamp
98
Ring Modulator
99
Slow Attack
99
Hangszóró szimulátor
100
Tremoló/ Panoráma
100
Voice Transformer
100
Wah
101
3. fejezet Effektek használata
83
Az inzert effektek használata
84
Effekt patch-ek és bank-ok
84
Inzert-effekt beállítások szerkesztése
85
Inzert-effekt beállítások mentése (Write)
Algoritmus lista
88
BANK: GUITAR
88
1. COSM GTR AMP
88
2. ACOUSTIC SIM
88
3. BASS SIM
89
4. COSM COMP GTR
89
5. ACOUSTIC GTR
89
6. BASS MULTI
89
7. COSM BASS AMP
90
Mastering Tool Kit beállítások szerkesztése
8. COSM COMP BSS
90
Mastering Tool Kit beállítások elmentése(Write) 104
BANK: MIC 9. VOCAL MULTI
90
10. VOICE TRANS
90
11. COSM COMP VCL
91
BANK: LINE:
91
102 103
Mastering Tool Kit paraméter-funkciók 105 Algoritmus:
105
Paraméter lista
105
Equalizer
105
Mélyvágó sz
106
12. STEREO MULTI
91
Enhancer
106
13. LO-FI BOX
91
Input
106
92
Expander
106
14. VO+GT AMP
92
Kompresszor
107
15. VO+AC.SIM
92
Kever
107
16. VO+ACOUSTIC
92
Limiter
107
93
Kimenet
107
BANK: SIMUL:
Paraméter lista
10
90
Mastering
Akusztikus gitár szimulator
93
Akusztikus processzor
93
Basszus szimulátor
93
Kórus
94
Kompresszor
94
COSM kompresszor/Limiter
94
De-esser
95
Defretter
95
Delay
95
Chorus/ Delay/ DBLN (Doubling)
111
Doubling
95
REVERB
111
Enhancer
95
Loop effektek és a Track EQ használata 108 Loop effekt kiválasztása
108
A Loop effekt alkalmazásának beállítása
109
A Track EQ beállítása
110
Loop effekt paraméter-funkciók Paraméter lista
111 111
Track EQ paraméter-funkciók Paraméter lista
112 112
Énekszólam hangmagasság-korrekció (Pitch Correction) 113
Eredti Pattern-ek készítése
126
Megjegyzés a pattern-ek készítéséhez
126
Pattern-ek készítése Realtime Recording-gal
126
Felvétel el tti próba
128
A hangmagasság korrekció
113
Felesleges dobhangok törlése
129
A Pitch Correction felépítése
113
A metronóm hangerejének szabályozása
129
Hangmagasság korrekció Patch-ek
113
Amire a hangmagasság korrekció használatakor ügyelni kell 113 A hangmagasság korrekció használata
114
A korrekciós módszer beállítása (Pitch Correction Edit) 115 A korrekciós beállítások elmentése (Write)
115
A hangmagasság-korrekció részletes beállítása (Correction Event Map) 116
4. fejezet Ritmusok használata
119
A ritmusok használata
120
A pattern-ekr l
120
Pattern típusok
120
Az arrangement-ekr l
120
Arrangement típusok
120
A Rhythm mód kapcsolása
121
Rhythm Performance-ek felvétele
121
Arrangement-ek és pattern-ek lejátszása
121
Arrangement-ek kiválasztása
121
Arrangement-ek lejátszása
121
Pattern-ek kiválasztása
122
Pattern-ek lejátszása
122
Pattern-ek készítése Step Recording-gal
130
A velocity módosítása
132
Felesleges dobhangok törlése
132
Pattern-ek elnevezése
132
Pattern-ek másolása
133
Pattern-ek törlése
133
Dobkészletek használata
134
Dobok megszólaltatása
134
Dobkészletek kiválasztása
134
Eredeti dobkészletek létrehozása (Tone Load) 135 Betöltése a sávokról
135
Dobhangok másolása más dobkészletekb l 137 A dobhangok pozíciójának(pan) megváltoztatása 138
Az arrangement vagy pattern tempójának megváltoztatása 122 Az arrangement vagy pattern új tempójának beütése (Tap) 122
Eredeti Arrangement-ek készítése
123
Lépés beillesztése
124
Lépés törlése
124
Arrangement-ek elnevezése
124
Arrangement-ek másolása
125
Arrangement-ek törlése
125
11
3. fejezet A CD-R/RW meghajtó használata 139 Audio CD készítése Óvintézkedések
140 140
A dalok közötti intervallum beállítása (Pre-Gap) 140 Dalok lemezre írása
140
Az Audio CD-n hátralév felvételi id megtekintésé 142
Audio CD-k lejátszása
142
A CD-játszókon történ lejátszhatóság biztosítása (Finalize) 143
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére A felvett dalok mentése CD-R/RW lemezre
145
A memória kártyán található összes dal mentése CD-R/RW lemezre (All Backup) 146 147
Egy elmentett dal betöltése a memóriakártyára(Song Recover)
147
Az összes elmentett dal betöltése a memóriakártyára (All Recover)
147
Hullámforma-adatok másolása és írása
148
Hullámforma-adatok másolása számítógépr l audio-sávokra (WAV/AIFF Import) 148 WAV/AIFF file-ok másolása dobhangként (Tone Load) 149 Hullámforma-adatok másolása audio-sávokról számítógépre (WAV/AIFF Export) 150 SMF használata SMF-ek lejátszása küls MIDI-eszköz használatával (SMF Player)
151 151
Dob-pattern betöltése a CD-R/RW meghajtón keresztül (SMF Import) 152 A CD-RW lemezen lev adatok törlése (CD-RW Erase) 153
Dal importálása CD-kr l hangsávokra 154
12
155
MIDI-alapok
156
Mi a MIDI? MIDI-csatlakozók MIDI-csatornák MIDI-implementációs táblázatok
MIDI készülékek szinkronizálása
156 156 156 156
157
Ritmusok lejátszása küls MIDI hangmodulon 157 A lejátszás szinkronizálása MIDI szekvenszerrel158 Szinkronizált lejátszás, amelynél a BR-900CD Master 158 Az MTC eltolás beállítása Az MMC használata
145
Egy dal biztonsági mentése CD-R/RW lemezre (Song Backup) 145
Elmentett dalok betöltése a memóriakártyára
6. fejezet A MIDI használata
159 160
MMC-kompatibilis készülékek használata a BR900CD-vel. 160
7. fejezet Az USB használata
161
Miel tt használni kezdi az USB-t (áttekintés)
162
Kompatibilis operációs rendszerek Az adatok szerkezete a memóriakártyán Számítógép csatlakoztatása Mire ügyeljen az USB használatakor
Windows-zal
162 162 163 163
164
A BR-900CD adatainak biztonsági mentése 164 A BR-900CD sáv-adatainak mentése WAV/AIFF formátumban (WAV/AIFF Export) 165 WAV/AIFF fájlok betöltése a BR-900CD sávjaira (WAV/ AIFF Import) 167 SMF importálása és Pattern készítés 169 Dobhangok betöltése WAV/AIFF File-okból (Tone Load) 171 BR-864 / BR-532 adatainak felhasználása 173
Macintosh-sal A BR-900CD adatainak biztonsági mentése
175 175
A BR-900CD sáv-adatainak mentése WAV/AIFF formátumban (WAV/AIFF Export) 176 WAV/AIFF fájlok betöltése a BR-900CD sávjaira (WAV/ AIFF Import) 178 SMF importálása és Pattern készítés
179
Dobhangok betöltése WAV/AIFF File-okból (Tone Load)
181
BR-864 / BR-532 adatainak felhasználása
183
9.rész Függelék
201
Effekt Patch Lista
202
186
Mastering Tool Kit patch-lista
205
187
Pitch Correction Patch Lista
205
Arrangement / Pattern Lista
206
8. fejezet Egyéb praktikus funkciók
185
A kijelz kontrasztjának beállítása Lábkapcsoló / expression pedál használata Lábkapcsoló használata
187
Expression pedál használata
187
Hangszerek hangolása (Tuner) Átváltás hangolóra
188 188
A hangoláskor látható jelzések magyarázata 188 Hangolás
189
A hangoló referencia-hangmagasságának beállítása 189
Küls MIDI-készülék kimenetének keverése a BR-900CD kimenetével (Audio Sub Mix)
190
Kondenzátor-mikrofonok használata (Phantom Power)
191
Nehéz dalok leszedése (Phrase Trainer)
192
A dal lelassítása (Time Stretch)
Preset Arrangement Lista
206
Preset Pattern Lista
207
Paraméter lista
208
Hibaelhárítás
211
Hibaüzenetek
213
MIDI-implementáció
216
MIDI-implementációs táblázat
219
szaki adatok Track Sheet
220 222
192
A középen elhelyezked hang megszüntetése (Center Cancel) 192
A BR-900CD beállításainak inicializálása
194
A BR-900CD összes beállításának inicializálása 194 A rendszer-beállítások inicializálása
194
Az effektbeállítások inicializálása
195
A Ritmus arrangement-ek/Pattern-ek/ Dobkészletek inicializálása
195
A memóriakártya inicializálása
196
Az elemek élettartamának növelése (Power Save) A power save funkció inaktiválása
Utility paraméter lista
197 197
198
A rendszer-paraméterekr l
198
A szinkron-paraméterekr l
198
A scrub-paraméterekr l
199
13
A BR-900CD bemutatása bb jellemz k Egyszer használat A BR-900CD-t úgy tervezték, hogy még a kezd k számára is pontosan olyan egyszer legyen a használata, mint egy kazettás magnóé. Akár egy egyszer demó anyagot szeretne készíteni, akár az els számot kívánja létrehozni els lemezére, a BR-900CD-t kicsomagolva szinte azonnal megkezdheti a digitális felvétel készítését. A beépített CDR/RW meghajtó segítségével, könnyedén audio CD-t készíthetünk felvételeinkb l.
A használati útmutató végén van egy „Track Sheet” (230. o.), melyet fénymásolhat és felvételkor kitölthet.
Beépített CD-R/RW meghajtó A BR-900CD beépített CD-R/RW meghajtója lehet vé teszi CD-R és CD-RW lemezek írását és olvasását, az elkészült felvételekb l audio CD készítését. A felvett adattok biztonsági mentésére, tárolására is használhatjuk a CD-R/RW lemezeket jóval nagyobb hatékonysággal, mint egy memóriakártya.
Digitális audio munkaállomás Teljesen digitális jelfeldolgozás A digitális kever és a digitális felvev mellet a BR-900CD 5 digitális effekt-processzort is tartalmaz. A felvételhez szükséges összes lépést – beleértve a szerkesztést, sávösszeírást, effektek használatát és a lekeverést is – digitális környezetben hajthatja végre, így nem következik be romlás a jelmin ségben. Az USB-csatlakozó használatával a létrehozott hangadatok számítógépre menthet k.
V-sávokkal felvértezve A BR-900CD nyolc audio felvételi sávval rendelkezik, melyek két sáv egyszerre történ felvételét, vagy nyolc sáv egyszerre történ lejátszását teszik lehet vé. t, mindegyik sáv nyolc virtuális sávot (V-sávok) is magában foglal, így a teljes felvételi kapacitás: 8 x 8 = 64 sáv! Ezzel lehet vé válik, hogy például több gitárszóló változatot is felvegyen, melyek közül aztán kés bb kiválaszthat egyet, vagy akár össze is vághat bel lük egy új verziót. Nyolc sáv lejátszása közben pedig, a Bounce mód segítségével összeírhatja az adatokat egy V-sávra, vagy akár sztereó összeírást is alkalmazhat, anélkül, hogy bármilyen adatot le kellene törölnie. Mit jelentenek a V-sávok? Minden sáv nyolc virtuális sávot foglal magába, és ezek bármelyikét kiválaszthatja felvételre vagy lejátszásra. Ez azt jelenti, hogy összesen maximum 64 sávra vehet fel, majd ezek közül bármelyik nyolcat kiválaszthatja a lejátszásra. Ezeket a tényleges sávokat felépít virtuális sávokat nevezzük „V-sávoknak”.
A CD-R/RW meghajtó használatakor, a készüléket a mellékelt hálózati adapterrel üzemeltesse. A CD-R/RW meghajtó nem használható elemes ködtetéssel.
A „Rhythm” funkció A ritmus funkció (Rhythm function), megkönnyíti zenei ötletei vagy az eszébe jutó frázisok rögzítését. Csak válasszon ki egy megfelel ritmus-patternt és állítsa be a tempót. A ritmus-patternek kombinálásával saját patterneket is létrehozhat. Ha a ritmussegéd funkcióval vesz fel, az ütemenkénti szerkesztés rendkívüli módon leegyszer södik.
"4. fejezet Rhythm funkció használata" (119. o.)
Öt sokoldalú digitális effektprocesszor A BR-900CD öt digitális effektprocesszort tartalmaz. Ezek a rendszerek, beleértve a felvételi effekteket (Insert effects), send/return típusú (Loop Effects), hangszín beállító (Track EQ), ének hangmagasság-korrekciós(Pitch Correction) effekteket, és a mastering effekteket (Mastering Tool Kit) szükség szerint egymástól függetlenül is használhatók. Ez lehet vé teszi jó min ség felvtételek készítését önmagával a készülékkel anélkül, hogy küls effektberendezéseket használnánk. A BR-900CD számos beépített szimulációt és effektet tartalmaz, köztük a COSM technológiával el állított er sít -szimulátorokat és a széleskör en alkalmazható inzert effekteket. Számos vokál-, billenty - és gitár-sávokhoz használható effektet is megtalálható a mégnagyobb felhasználási lehet ség érdekében. Loop effektként a térbeli típusú effektek széles skálája választható, köztük kórus-, visszhang- és zenget effektek, amelyek nélkülözhetetlenek a sztereó keverésnél. A Track EQ egy beépített kétsávos EQ, amely legjobban a keverés során végzett hangszín-beállításoknál bizonyulhat hasznosnak.
14
A BR-900CD bemutatása
A Pitch Correction funkció lehet vé teszi, hogy az énekszólam hangmagasságát szabadon beállítsuk, biztosítva a lehet legjobb, csúcs-min ség el adást. A Mastering Tool Kit használatával lekeveréskor a kész dalokhoz kompresszor és egyébb effekteket adhat.
“Inzerteffektek használata” c. részt (84. o.). Loop effektek és a Track EQ használata Ének hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction) (113.o.) "Mastering" (102. o.)
A Phrase Trainer funkció Ezzel a funkcióval a hangmagasság változása nélkül lelassítható egy CD- vagy MD-lejátszóról felvett dal. Ezen kívül eltávolíthatja a dalból a sztereó képben középen elhelyezked hangokat (ének vagy gitárszóló) is.
A bemeneti csatlakozók teljes választéka A BR-900CD a következ bemeneti aljzatokkal rendelkezik:
GUITAR/BASS: Mit jelent a COSM (Composite Object Sound Modeling)? A "modellezés" nem más, mint egy létez struktúrát vagy
Ez egy nagy impedanciájú bemenet gitár vagy basszusgitár közvetlen csatlakoztatására alkalmas ( 6,3 jack aljzat).
anyagot más eszközökkel, virtuálisan rekonstruáló technológia. A COSM a Roland saját technológiája,
MIC1:
amely különböz hang-modellezési technológiák
Ezekbe az aljzatokba mikrofonok csatlakoztathatók. A TRS fejhallgató jack aljzatok és az XLR jack aljzatok is rendelkezésre állnak. Csatlakoztassa ide a mikrofonját ének vagy beszéd felvételéhez.
ötvözésével állít el új hangzásokat.
Szerkesztési funkciók A BR-900CD olyan szerkesztési m veletek végrehajtását teszi lehet vé, amelyek elképzelhetetlenek a többsávos szalagos felvev k esetében, mint pl. a másolás, mozgatás, törlés. Így például könnyedén megtehetjük, hogy egy többütemes frázist akár többször is megismétlünk, átmásolunk, vagy átteszünk egy másik sávra , és akár egy sáv adatait is törölhetjük, részben vagy egészben.
Non-destruktíve szerksztés A BR-900CD szerkesztési funkciói non-destructive ( “nem romboló” módon m ködnek. Így bármilyen szerkesztési vagy felvételi m velet végrehajtása után visszaállíthatja az adatokat a felvétel vagy a szerkesztés el tti állapotukba (undo/redo funkció).
“M velet törlése” (Undo/Redo) 57.o.
Gyors ugrás egy adott pontra Egy sáv bármely tetsz leges pontjához jelöl t (markert) rendelhet (lokátor funkció). Ha megjelöl egy helyet a dalban, mint például a bevezetés vége, vagy egy szóló kezdete, akkor azonnal a kívánt helyre ugorhat.
Egy beépített mikrofon is található a készüléken, így akár mikrofon csatlakoztatása nélkül is készíthet felvételt a BR900CD-vel. * A beépített mikrofon kikapcsolható (34.o.). * Az XLR csatlakozóra fantom-táp kapcsolható ( 191.o.).
MIC2: Ez egy XLR-típusú mikrofon csatlakozó. Ha a felvételkor két mikrofont használ, az egyiket a MIC 1 bemenetre, a másodikat pedig ide csatlakoztassa. * Az XLR csatlakozóra fantom-táp kapcsolható ( 191.o.).
LINE: Ezek sztereo bemeneti aljzatok (RCA) a vonal szint jelforrások számára pl.: billenty s hangszerek, CD-lejátszó. A vonal szint kimenet (LINE OUT ) (sztereo RCA ) szintén megtalálható.
(USB: Az ide csatlakoztatott számítógéppel lehet vé válik a BR900CD és a számítógép közötti adatcsere.
A kétféle áramellátási módnak köszönhet en bárhol készíthet felvételt
Id regisztráció (Lokátor) 64.o.
Kromatikus hangoló (hangolási tartomány A0- B6 )
A BR-900CD adapterr l és elemr l (hat db AA típusú) is ködtethet , a beépített mikrofonnak köszönhet en pedig bárhol és bármikor készíthet vele felvételt.
A beépített kromatikus hangoló segítségével behangolhatja a BR-900CD-hez csatlakoztatott gitárt vagy basszus-gitárt (188.o.).
15
A BR-900CD bemutatása
A BR-900CD által támogatott memória kártyák A BR-900CD CompactFlash kártyát használ a felvétel és lejátszás tárolóeszközeként.
A kártyafedél eltávolítása A memóriakártya ellopásának megel zésére a BR-900CD kártyavéd vel van felszerelve.
A BR-900CD 3,3 V-os 32 MB - 1 GB kapacitású CompactFlash kártyával m ködik.
Kártya véd
A BR-900CD által támogatott memóriakártyákkal (CompactFlash) kapcsolatban nézze át a “A memóriakártyákról” c. részt (külön táblázat). Kártyafedél
CompactFlash Type II kártyák nem használhatóak.
A kártyavéd eltávolításához a következ képpen járjon el: 1.
CompactFlash kártyát a legközelebbi számítástechnikai vagy fotóüzletben vásárolhat.
*
Gy djön meg arról, hogy a kártyafedél zárva van, majd fordítsa meg a BR-900CD-t. Ha felfordítja a készüléket, a négy sarka vagy a két széle alá helyezzen egy-egy köteg újságot a kezel szervek sérülésének
A memóriakártya (CompactFlash) formázása A számítástechnikai üzletben vásárolt, vagy korábban digitális fényképez gépben használt CompactFlash kártya nem használható közvetlenül a BR-900CD-ben.
megel zése érdekében. Úgy helyezze el a készüléket, hogy megóvja a kezel szerveket a sérülést l. A felfordított készüléket óvja a leesést l.
2.
Egy érmével vagy csavarhúzóval távolítsa el az alsó lap csavarjait.
3.
Húzza ki a kártyavéd t a nyíllal jelzett irányban.
4.
Az eltávolított kártyavéd elvesztésének elkerülése érdekében tegye azt az ábrán jelzett helyre. Illessze be a kártyavéd t a nyílásba a nyíllal jelzett irányban.
5.
Fordítsa vissza a BR900CD-t az eredeti helyzetébe.
Ezeket a CompactFlash kártyákat el ször inicializálni (formázni) kell a BR-900CD-vel. Az inicializálás részleteivel kapcsolatban ld. 31. és 196.o.
* A CompactFlash és a logó a SanDisk Corporation bejegyzett védjegyei, amelyek használatát a CompactFlash társaság engedélyezi.
* A BOSS Corporation jogosult a CompactFlash™ és a CF logó () védjegyek használatára.
Ha csavarokat kell eltávolítania a készülékb l, tegye azokat gyermekek el l elzárt biztos helyre, nehogy véletlenül lenyelve balesetet okozzanak.
16
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók El lap
1
Bementi rész
SENS szabályzó
LINE: A (sztereó) LINE aljzatok kiválasztására, vonal szint készülékekhez (pl., szintetizátor, CD- lejátszó).
Ezzel a szabályzóval állíthatja be a bemeneti aljzatok (pl. GUITAR/BASS, MIC1, MIC2, és LINE) érzékenységét.
SIMUL:
PEAK indikátor
A [GUITAR/BASS/MIC2] és [MIC] gombok egyszerre történ
Ez az indikátor mutatja, hogy milyen er s a bemeneti jelszint
lenyomásával, a bemenetekr l egy id ben készíthet felvételt.
a különböz bemeneteken (pl., GUITAR/BASS, MIC1, és MIC2). Ez az indikátor –6dB-lel a hang torzításának meg-
* Az INPUT SELECT váltásakor az inzert effekt bankja is automatikusan váltani fog ( 35.o., 84.o.).
kezdése el tti jelszinten villan fel. A SENS szabályzóval állítsa be úgy a bemeneti érzékenységet, hogy csak
INPUT LEVEL szabályozó
alkalmanként - amikor a leghangosabban játszik a gitáron
Ezzel a szabályzóval állítható a felvenni kívánt bemeneti
vagy egyéb hangszeren - villanjon fel az indikátor.
forrás hangereje.
INPUT SELECT gombok Ezekkel a gombokkal választhatja ki a felvenni kívánt bemeneti forrásokat (aljzatokat). A kiválasztott gomb indikátora világítani kezd. A világító gomb megnyomásával némíthatja a bemeneti hangot.
* Ha felvétel közben használja az INPUT LEVEL szabályzót a bementi forrás hangerejének csökkentésére, akkor az audio sáv alacsony hanger n kerül felvételre. Ez azt jelenti, hogy amikor lejátszáskor felhangosítja a sávot, akkor az zajosabb lesz. Ha felvétel közben halkítani akar a bemeneti forrás monitor hangerején, akkor a hanger csökkentésére használja a
[GUITAR/ BASS/MIC2]
MASTER fader-t. Lejátszáskor a hanger megváltoztatására,
A GUITAR/BASS aljzat vagy MIC 2 aljzat ( a gitár és basszusgitár, mikrofon bemenet) kiválasztására.
használja az adott sáv saját Track-potméterét.
(MIC) A MIC1 aljzat (mikrofon bement), vagy a beépített mikrofon kiválasztására.
TUNER gomb Ezzel a gombbal be/kikapcsolhatja a hangolót (188. o.). A GUITAR/BASS aljzatba csatlakoztatott hangszer hangolását teszi lehet vé
* A bels mikrofon ki/be kapcsolható. (34.o.)
17
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
2
FF gomb
EFFECTS gomb Ezzel a gombbal kapcsolhatja ki/be az inzert effektet (35. o., 84. o.) vagy ugorhat a szerkesztési oldalakra, ahol módosíthatja a beállításokat. Ennek a gombnak a használatával végezhet beállításokat a Mastering Tool Kit-ben.
A gomb lenyomva tartásával "el retekercseli" a dalt.
REPEAT gomb Meghatározhat egy részt, amelyet ismételve akar visszahallgatni (51.o.). Ez különösen akkor hasznos, amikor a Punch In/Out (53. o.) pontok közti részt szeretné ismételve lejátszani, és addig
3
FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS rész
AUTO PUNCH Ezekkel a gombokkal végezheti el az automata punch In/Out funkció beállításait.
akarja folytatni a felvételt, amíg elégedett nem lesz az eredménnyel, vagy ha a Phrase Trainer (192. o.) alkalmazásával szeretne begyakorolni egy CD-r l felvett, bonyolultabb futamot.
[ON/OFF] gomb
STOP gomb
Ezzel a gombbal kapcsolható ki/be az auto punch In/Out.
Ezzel a gombbal állíthatja le egy dal felvételét / lejátszását.
Bekapcsolt helyzetben a gomb indikátora világít.
PLAY gomb
[IN] gomb
Ezzel a gombbal játszható le a dal. Ha már el tte megnyomta a
Ezzel a gombbal határozható meg a punch In (bekötés) helye
[REC] gombot, és a REC indikátor villog, akkor a [PLAY]
A gomb lenyomásakor a készülék rögzíti az aktuális pozíciót
megnyomásával indítható a felvétel. Lejátszás és felvétel
a bekötés helyeként. Bekapcsolt helyzetben a gomb
közben a gomb indikátora zölden világít.
indikátora világít. A punch In hely beállítása után a gomb
REC (felvétel) gomb
megnyomásával a beállított pozícióra ugorhat. * Ha törölni kívánja a beállított punch In pozíciót, tartsa lenyomva az ON/OFF gombot, és nyomja meg az IN gombot.
Ez a felvétel gomb. A hagyományos felvételen túl ezt a gombot a Punch In/Out manuális végrehajtására is használhatja Felvételi készenléti módban a gomb indikátora
[OUT] gomb
pirosan villog, felvétel közben pedig pirosan világít.
Ezzel a gombbal határozható meg a Punch Out (kikötés)
4
helye. A gomb megnyomásakor a készülék memorizálja az aktuális
Track/Fader rész
pozíciót a kikötés pozíciójaként. Bekapcsolt helyzetben a gomb
TRACK MIXER fader 1–6, 7/8
indikátora világít. A punch out hely beállítása után a gomb
Ezekkel szabályozhatja az egyes sávok hanger it lejátszás közben.
megnyomásával a beállított pozícióra ugorhat. * Ha törölni kívánja a beállított Punch Out pozíciót, tartsa lenyomva az ON/OFF gombot, és nyomja meg az Out gombot.
* Ezután a TRACK MIXER fadereket TRACK fadereknek fogjuk nevezni.
LOCATOR gomb
RHYTHM fader
Erre a gombra bármilyen kívánt pozíciót eltárolhat, majd a
A RHYTHM hangerejét szabályozza.
gomb megnyomásával bármikor automatikusan az eltárolt
MASTER fader
helyre léphet. Ha beállít egy pozíciót, a gomb indikátora kigyullad, és a gomb minden egyes megnyomásakor erre a pozícióra fog lépni.
A BR-900CD összhangerejét szabályozza.
V-TRACK gomb Ezzel a gombbal hívhatja el a V-sáv kiválasztására szolgáló képerny t.
* Ha törölni kívánja a beállított Locator pozíciót, tartsa lenyomva az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot és a LOCATOR gombot.
Mit jelentenek a V-sávok? (14. o.).
ZERO gomb
“Váltás a V-sávok között” (49.o.)
A gombot megnyomva a 00:00:00-00.00 id pozícióra lép.
REC TRACK (felvételi sáv) gombok 1–6, 7/8
REW gomb
Ezekkel a gombokkal választható ki a felvételre kijelölt sáv.
A gomb lenyomva tartásával "visszatekercseli" a dalt.
A felvételre kijelölt sáv gombja pirosan villog, felvétel közben pedig pirosan világít. A felvétel befejeztével a gomb felváltva, narancs és zöld színben világít.
18
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók Az indikátor állapota a következ képpen jelzi a sáv állapotát:
UNDO/REDO gomb A gomb megnyomásával visszavonhatja a legutoljára végrehajtott felvételi vagy szerkesztési m veletet, és
Nem világít:
visszaállíthatja az adatokat az el
A sáv nem tartalmaz felvett adatot.
ismételt megnyomásával visszahozhatja az imént semmissé
Zöld:
tett felvételt, vagy újra végrehajtathatja az imént elvetett
A sávon (felvett) audio-adatok vannak.
állapotukba. A gomb
szerkesztési m veletet (57. o.).
Villogó piros:
EXIT/NO gomb
Felvételi készenlét mód, a sávot kijelöltük a felvételre.
A gomb megnyomásával visszaléphet az el
Piros:
képerny re
vagy törölheti a legutolsó bevitelt.
Éppen most készül felvétel a sávra.
ENTER/YES gomb
Narancs és Zöld felváltva:
E gomb megnyomásával lehet meger síteni a kiválasztást vagy a megadott értéket.
A sávon felvett audio-adatok vanak, és ki van jelölve felvételre.
CURSOR gombok Rhythm-patternek létrehozásakor (126.o.) , mindegyik gombhoz egy ritmushangszer van hozzárendelve.
TAP TEMPO gomb
A gombok megnyomásával a kurzort a megfelel irányba mozgathatja.
6
A gomb ritmikus leütésével beállíthatja a Rhythm funkció tempóját.
CD-R/RW
DELETE/MUTE gomb
a CD-R/RW lemezeket.
Ha ezt a gombot lenyomva tartva megnyomja a zölden
7
világító vagy zöld/narancs színben villogó REC TRACK
A BR-900CD ezzel a meghajtóval olvassa, írja és játssza le
Rhythm rész
gombot, lejátszáskor elnémíthatja az adott sávot, annak
Itt végezheti el a Rhythm funkció beállításait.
TRACK fader-állásától függetlenül (41. o.).
ARRANGE/PATTERN/OFF gomb
Ugyanezt megismételve az elnémítás megsz nik. Az elnémítás ideje alatt a sáv REC TRACK gombja zöld/narancs
A gomb megnyomásával választhatja ki a kívánt ritmusfunkciót: Arrangement
Pattern
Off.
színben villog . * Ha felvétel alatt kerül sor a sáv elnémításra, a felvétel
befejeztével az elnémítás megsz nik.
EDIT gomb Ezzel a gombbal el hívhatja az arrangement-ek és patternek programozására szolgáló képerny t.
Rhythm-patternek létrehozásakor (126. o.) törölheti a bevitt
RHYTHM PAD gomb
ritmushangszereket, ha ezt a gombot lenyomva tartva
Ezzel a gombbal a TRACK gombokhoz ritmus beviteli funkció rendelhet .
megnyomja a REC TRACK gombot.
5
"4. fejezet Rhythm funkció használata" (119. o.)
TIME/VALUE kerék
8
Ezzel a kerékkel léptetheti a dalon belüli aktuális pozíciót
PHRASE TRAINER gomb
(el re/hátra pörgetés). Emellett azonban értékek módosítására és különböz funkció-beállításokra is használható.
Ezzel a gombbal végezheti el a Phrase Trainer funkció beállításait. A Phrase Trainer használata közben ki/bekapcsolhatja a
UTILITY gomb
Center Cancel funkciót (a középen elhelyezked ének
Ezzel a gombbal hívhatja el a BR-900CD által kínált különböz funkciókat (pl. sávszerkesztés, dal- rendezés, memóriakártya-m veletek.
némítására) vagy a Time Stretch funkciót (a lejátszás lelassítására).
A középen elhelyezked hang megszüntetése (Center Cancel) A dal lelassítása (Time Stretch) 192.o.
19
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
9 PAN/EQ gomb Ezzel a gombbal hívhatja el azt a képerny t, ahol be lehet
12
állítani az egyes lejátszási sávok vagy a bemeneti hang
MIC (bels mikrofon)
panorámáját (azaz a hang sztereó pozícióját (42.o., 49.o.), valamint itt állíthatja be a hangszínt is(Mély, Magas) minden
Ezzel a mikrofonnal is felvételt készíthet a BR-900CD-re.
egyes csatornára (42.o., 110.o.). Nyomja meg a felvenni kívánt hangszernek megfelel
LOOP EFFECTS gomb
INPUT SELECT gombot.
E gomb megnyomásával hívhatja el azt a képerny t, ahol az
A bels mikrofon bekapcsolása (34. o.).
egyes sávokra küldött Loop effekt szintjét tudja beállítani (43. o., 108. o.), valamint ahol válthat a zenget - és kórus-effektek
Fejhallgató aljzat (
)
között, és beállíthatja azok különböz paramétereit.
Ide csatlakoztathatja a külön megvásárolható fejhallgatót. A fejhallgató csatlakoztatásakor a LINE OUT kimenetre kerül
Loop effektek és a Track EQ használata (108.o). “Loop effekt paraméter-funkciók” (111. o.).
hanggal azonos hang lesz hallható a fejhallgatón keresztül is. * A hanger a MASTER szabályozóval állítható be.
PITCH CORRECTION gomb Ezzel a gombbal be/kikapcsolhatja a Pitch Correction
13
Memóriakártya-nyílás
funkciót. Ezzel beállíthatja felvett énekszólam hangmagasságát. Eject gomb
A “Pitch Correction” használata (114.o.)
10 REC MODE (Recording Mode) gomb Ezzel a gombbal választja ki a felvételi módot.
Ebbe a nyílásba helyezheti be a memóriakártyát (CompactFlash), ha adatokat akar menteni rá. Memóriakártya behelyezése nélkül nem lehet felvételt készíteni.
Alap felvételi mód (39.o., 48.o.) Bounce mód (Több sáv összeírása) (45.o., 58.o.) "Mastering" mód (102. o.)
11 Memóriakártya indikátor Ez az indikátor világít, ha a készülék adatokat olvas be a memóriakártyáról vagy adatokat ír rá.
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amíg ez az indikátor világít. Ez tönkre teheti az adatokat a kártyán, ami használhatatlanná is válhat.
20
Eject gomb A gomb megnyomásával távolíthatja el a memóriakártyát.
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
CD-R/RW meghajtó
Fontos, hogy a CD-R/RW meghajtó használata el tt elolvassa a "Miel tt használni kezdi a CD-R/RW lemezeket" c. részt (6. o.).
1.
Lemez-tálca
Erre kell helyezni a CD-R/RW lemezeket.
Ha a lemez eltávolításakor túl nagy er t fejt ki, kárt
2.
okozhat a meghajtóban.
Olvasás / írás indikátor
Ez az indikátor világít, ha a készülék adatokat olvas be a CDR/RW lemezr l vagy adatokat ír rá.
3.
EJECT gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával nyitható ki a meghajtó tálcája és távolítható el a CD-R/RW lemez. Ne feledje, hogy a lemez csak a BR-900CD bekapcsolt állapotában távolítható el.
4.
Vésznyitó nyílás
Ezt a nyílást akkor használja, ha más módon nem sikerült kinyitnia a lemeztálcát. Ne használja tehát rendszeres jelleggel, csak akkor, ha már semmilyen más módon nem tudja kinyitni a lemeztálcát (7. o.).
Kijelz 4.
FRAME (kocka)
A dal aktuális pozíciójának frame(kocka)-számát mutatja. A gyári alapbeállítás szerint egy másodperc 30 kockából áll(non-drop). Ez egy jellemz MTC-(MIDI Time Code)típus. Amikor a BR-900CD-t szinkronban akarjuk futtatni egy másik MIDI készülékkel, akkor mindkét készüléket ugyanarra az MTC-típusra kell állítani. Az éppen végzett beállításoktól függ en a menüképerny , a paraméter-beállítási képerny vagy más információ kijelzésére szolgál. Ha nehezen olvasható a kijelz ,
A lejátszás szinkronizálása egy MIDI szekvenszerrel (158.o.)
5.
REC MODE
lapozzon „A kijelz kontrasztjának beállítása” c. részhez (186. o.).
A felvételi mód kijelzése.
1.
6.
MEAS (MEASURE-ütem)
Level Meter (szintjelz )
A dalon belüli aktuális pozíció kijelzése. Balról jobbra
Lejátszás módban a bemenetre csatlakoztatott
haladva: ütemszám, negyed, clock.
hangszerek és az egyes sávok hanger szintjeit mutatja.
2.
A szintmér az INPUT LEVEL szabályzó és a TRACK
TEMPO
A Rhythm tempójának kijelzése.
faderek utáni jelszintet mutatja (vagyis Post Fader). A szintmér vel megjelenítheti az összes beállított jelszint-
3.
TIME (id )
típust.
A dal aktuális pozíciójának idejét mutatja (óra-percmásodperc).
21
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
Hátlap
1.
GUITAR/BASS aljzat
8.
FOOT SW/EXP PEDAL aljzat
Nagy impedanciájú bemeneti aljzat, gitár vagy basszusgitár
Ide csatlakoztathatja a külön megvásárolható lábkapcsolókat
közvetlen csatlakoztatására.
(BOSS FS-5U, Roland DP-2) vagy expression pedálokat
2.
MIC2 aljzat (XLR típus)
Ebbe az aljzatba csatlakoztatható mikrofon, XLR aljzaton keresztül. Az ide csatlakoztatott kondenzátor mikrofon számára fantom-tápot kapcsolhatunk (191.o.).
(BOSS Roland EV-5, BOSS FV-300L). A FOOT SW aljzat és a lábkapcsoló segítségével elindíthatja/leállíthatja a lejátszást, elvégezheti a Punch In/Out m veleteket, stb. Az expression pedál lehet séget ad az effekt mélységének lábbal történ szabályozására.
* Ha a GUITAR/BASS és a MIC2 aljzatokat is használja, a GUITAR/BASS jack élvez prioritást.
3.
MIC1 aljzat (TRS/XLR típus)
Lábkapcsoló / expression pedál használata (187.o.)
9.
MIDI OUT csatlakozó
Ezekbe az aljzatokba mikrofonok csatlakoztathatók. A szabvány TRS jack (26.o.) és az XLR jack használható.
készülék (dobgép vagy hangmodul) MIDI IN aljzatához
Az ide csatlakoztatott kondenzátor mikrofon számára
csatlakoztassa.
fantom-tápot kapcsolhatunk (191.o.).
MIDI-adatok küldésére szolgáló csatlakozó. Küls MIDI-
10. POWER kapcsoló
* Ha mindkét aljzathoz csatlakoztat mikrofont, akkor a
4.
TRS jack élvez prioritást.
Ez a ki/be kapcsoló. Ki/be kapcsolhatja vele a BR-900CD-t.
LINE IN aljzat
11. DC IN (Ac adapter) aljzat
A LINE IN aljzatok analóg audio-jelek számára. Ide CD-
Ide csatlakoztassa a mellékelt AC adaptert (PSC-sorozat).
lejátszót vagy más audio készüléket csatlakoztathat, valamint billenty s hangszert, dobgépet vagy egyéb küls hangforrást.
5.
LINE OUT aljzat
Ezek az analóg audio jel kimeneti aljzatai. Ide
Csak PSC-sorozatú AC adaptert használjon! Más adapter használata túlmelegedéshez vagy meghibásodáshoz vezethet.
csatlakoztathat magnót, vagy bármilyen felvev t a BR-900-
12. Kábelhurok
CD-b l kimen analóg jel felvételére.
Hurkolja rá az AC adapter kábelét, ezzel megakadá-
6.
DIGITAL OUT csatlakozó
Optikai csatlakozó a digitális audio jelek kivezetésére. A LINE OUT csatlakozóra kerül kimeneti hang a DIGITAL OUT
lyozhatja annak véletlenszer kihúzódását. * Ha m ködés közben kihúzódik az AC adapter, fontos felvett adatai elveszhetnek.
csatlakozón is megjelenik. Ide csatlakoztathat DAT- vagy CDfelvev t t a BR-900CD kimenetének digitális rögzítéséhez.
7.
USB-csatlakozó
Számítógépét USB-kábel használatával ezen a csatlakozón keresztül kötheti össze a BR-900CD-vel.
22
13. Biztonsági nyílás http://www.kensington.com/
Kezel szervek, kijelz k, csatlakozók
Elemek behelyezése A használat körülményeit l függ en el fordulhat, hogy
1.
a készülék felületének vagy a hozzá csatlakoztatott
Gy
djön meg róla, hogy kikapcsolta a BR-
900CD-t .
mikrofonok vagy más eszközök (pl. gitárok) fémrészeinek érintése kellemetlen érzéssel jár. Ez az - egyébként teljesen ártalmatlan és el-
2. *
Távolítsa el a hátlapon található elemfedelet. Ha felfordítja a készüléket, a négy sarka vagy a két széle alá
hanyagolható - elektromos töltés következménye.
helyezzen egy-egy köteg újságot a kezel szervek sérülésének
Amennyiben ilyet tapasztal, csatlakoztassa a készlék
megel zése érdekében. Úgy helyezze el a készüléket, hogy
földel terminálját (hátsó panel: 14. jelölés) küls
megóvja a kezel szerveket a sérülést l.
földeléshez. Földeléskor kisebb búgás léphet fel a
A felfordított készüléket óvja a leesést l.
készülék csatlakoztatásaitól függ en. Ha bizonytalan a csatlakoztatást illet en, forduljon a
3.
legközelebbi Roland márkakeresked höz vagy Roland Szervizközponthoz. Ezek felsorolását megtalálja az
* BOSS a tartós alkáli elemek használatát javasolja.
útmutató végén. A földelésre nem használhatóak az
Ne keverje össze az új elemeket a már használtakkal, és ne
alábbiak:
• v í zv ezet é k ek (áramütés veszélye) • g á zv ezet é k ek (t z- és robbanásveszély) • t el ef onvonalak földelése és villámhárító
Ügyelve a helyes polaritásra (+/-), helyezze be a hat AA típusú száraz-elemet a helyére.
használjon különböz márkájú elemeket. * Ne használjon újratölthet elemeket.
4.
Zárja vissza az elemtartó fedelét.
(veszélyes lehet villámlás esetén)
Amikor az elemek lemerül ben vannak, a „Battery Low” üzenet jelenik meg a kijelz n. Az üzenet megjelenését követ en minél el bb cserélje ki az elemeket.
23
Jegyzet
24
Gyors kezdés
25
Küls készülékek csatlakoztatása Az alábbi ábra szerinti módon végezze el a csatlakoztatásokat. A csatlakoztatások elvégzésekor ellen rizze, hogy minden készülék ki van-e kapcsolva.
Mikrofon
Elektromos-/ Basszus gitár
CD-felvev stb.
Dobgép stb.
AC Adapter (PSC)
CD-lejátszó stb.
Lábkapcsoló (FS-5U stb.)
Audio készülék
Expression pedál (Roland EV-5 stb.)
Billenty s hangszer stb.
l .A meghibásodások és/vagy a hangszórók és egyéb berendezések sérülésének elkerülése érdekében a
A mikrofon hangszórókhoz viszonyított helyzetét l függ en gerjedés léphet fel. Ez a következ kkel orvosolható:
csatlakoztatások elvégzése el tt mindig húzza le a
1.
hanger ket és kapcsolja ki az összes készüléket.
2.
l
A készülék áramellátásának váratlan megszakadását és az adapter-csatlakozó feszülését elkerülheti, ha a kábelt áthurkolja az erre a célra szolgáló kapcson (ld. az alábbi ábrát) .
A mikrofon(ok) irányának megváltoztatásával. A mikrofon(ok) távolabb helyezésével a hangfalaktól.
3.
A hanger csökkentésével.
* Kétféle MIC bemenet áll rendelkezésre, a szimmetrikus TRS jack bemenet és az XLR-csatlakozó. A MIC aljzat pólushozzárendeléseit az alábbi ábra mutatja. A csatlakoztatások elvégzése el tt gy
djön meg arról, hogy ez a bekötés
kompatibilis-e az összes készülékkel.
26
Küls
készülékek csatlakoztatása
* A (külön megvásárolható) FS-5U lábkapcsoló használatakor az alábbi ábra szerinti állásba kapcsolja a polaritás-kapcsolót. Ha nem megfelel állásban van a polaritás-kapcsoló, akkor a lábkapcsoló nem fog helyesen m ködni.
Polarity Switch * A külön megvásárolható FS-6 pedált is használhatja. Ha FS-6ot használ, csak az egyik aljzatát használja, vagy az A vagy a B-t. Valamint állítsa a polaritás kapcsolót FS-5U -ra Az A&B jack nem használható. * Ha expression pedált használ (EV-5 or FV-300L), állítsa a MIN hanger t -ra.
A memóriakártya behelyezése A memóriakártyát az aranyszín érintkez kkel lefelé helyezze be ( az érintkez ket nem tartalmazó oldal legyen felül). * Óvatosan helyezze a CompactFlash kártyát a készülékbe, ügyelve arra, hogy teljesen a helyére kerüljön. * Ne érintse meg a memóriakártya érintkez it, és ne hagyja azokat beszennyez dni.
A memóriakártya behelyezése el tt kapcsolja ki a BR900CD-t. Ha a memóriakártyát a készülék bekapcsolt állapotában helyezi be, elveszhetnek a kártyán lev adatok vagy használhatatlanná válhat a kártya.
27
A BR-900CD be/kikapcsolása Bekapcsolás
Kikapcsolás
A csatlakoztatások elvégzését követ en kapcsolja be az
1.
Állítsa meg a dal lejátszását.
egyes eszközöket a megadott sorrendben. Ha a bekapcsolást rossz sorrendben végzi el, a hangszórók vagy Miel tt kikapcsolja a BR-900CD-t, feltétlenül gy
más eszközök meghibásodhatnak.
djön meg
arról, hogy felvev t megállította. A felvétel vagy lejátszás 1.
Miel tt bekapcsolná a készüléket gy
djön
meg a következ kr l.
közbeni kikapcsolás (dal-) adatvesztéshez, a kever - vagy effektbeállítások törl déséhez vezethet.
r Minden küls eszköz megfelel en van csatlakoztatva?
2.
r Teljesen le van húzva a hanger a BR-900CD-n és az összes többi készüléken?
Kapcsolja ki az összes készüléket egymás után, a bekapcsoláshoz képest fordított sorrendben.
3.
A POWER kapcsolóval kapcsolja ki a BR-900CD-t.
r Behelyezte a memóriakártyát? * A BR-900CD-be gyárilag már benne van egy memóriakártya.
A Play- képerny a BR-900CD legfontosabb
2.
Húzza le a MASTER fadert BR-900CD-n.
3.
Kapcsolja a be a bemeneti aljzathoz (GUITAR/BASS, MIC 1, MIC 2, LINE IN) csatlakoztatott készüléket.
4.
Kapcsolja be a készüléket, a hátlapon található POWER kapcsolóval.
* A készüléket kikapcsolása el tt mindig halkítsa le. Teljes lehalkítás esetén is el fordulhat, hogy bekapcsoláskor zaj hallható, ez azonban nem jelent rendellenességet. *
A készülék véd áramkörrel van ellátva. A bekapcsolást követ en rövid id nek (néhány másodperc) el kell telnie, míg a készülék normálisan m ködni kezd.
5.
Kapcsolja be a kimeneti aljzathoz (LINE OUT vagy DIGITAL OUT) csatlakoztatott készüléket.
Ha AC adaptert használ, akkor gy
djön meg arról, hogy
az adapter véletlenül nem húzódott-e ki m ködés közben. Ha az adapter kihúzódik, a felvett adatok sérülhetnek.
28
Play képerny képerny je, ez jelenik meg el ször a BR-900CD bekapcsolásakor
A Demo dal meghallgatása n Ha megváltoztatta a felvételt vagy a szerkesztést
Dal kiválasztása (Song Select) Bekapcsoláskor a kikapcsolás el tt kiválasztott dal kerül
Mivel a BR-900CD automatikusan frissíti a felvett adatokat
kiválasztásra, és ennek a dalnak az adatai tölt dnek be.
és a m veleti tartalmat, ha a felvételt vagy szerkesztést
Amint az adatok betölt dtek, a Play-képerny jelenik meg a
megváltoztatta, a mentéshez semmiféle speciális m veletet
kijelz n.
nem kell végrehajtania.
Demo-dal meghallgatásához hajtsa végre az alábbi lépéseket.
Az automatikus frissítés ideje alatt a „Keep Power On!” (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * Ha egy védett demo-dalra próbál felvenni vagy
szerkeszteni, akkor a Protected! (Védett!) üzenet jelenik meg.
Dal lejátszása 1.
Állítsa az 1/6 - 7/8 TRACK fader-eket és a RHYTHM fader-t az alábbi ábrán látható helyzetbe, és húzza le a MASTER fadert.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SEL” mez re és nyomja meg az [ENTER]. A Song Select képerny megjelenik. 2.
Nyomja meg a [PLAY] gombot.
A dal elindul. A dal elindul. Lassan tolja felfelé a MASTER fadert, és állítsa be a kívánt hanger szintet. A termékhez biztosított demo-daloknak a privát, személyes szórakozási célon túlmutató, a jogtulajdonos engedélye nélküli felhasználását a törvény bünteti. Továbbá ezek a zenei adatok nem másolhatók le és nem használhatók fel másodlagosan védett m vekben a jogtulajdonos engedélye 3.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a “01”: “SOLOBANG” cím dalt. Cím
4.
Szerz
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
nélkül.
Szerz i jogok A TRACK faderek állításával meghallgathatja az egyes sávokon található anyagot, vagy beállíthatja az egyes sávok hanger arányát. Az [FF] megnyomásával a dal vége felé, a [REW] megnyomásával pedig a dal eleje felé pörgethet. A [ZERO] megnyomásával a 00:00:00-00.0. pozícióra léphet vissza
29
A Demo dal meghallgatása
A fenti m veleteken kívül a dal aktuális pozícióját a következ kben leírt m veletekkel is megváltoztathatja.
Mozgás a dalban órák, percek, másodpercek, kockák és alkockák felhasználásával A[
Az aktuális pozíció módosítása Az eltelt id kijelzése
][
] gombokkal léptesse a kurzort a kijelz n az órára,
percre, másodpercre, kockára, vagy alkockára, majd a TIME/VALUE kerék forgatásával mozogjon a dalban a kiválasztott id egység lépéseiben.
A kijelz n a ”TIME” alatt megadott érték a dalban eltelt id t mutatja az MTC (MIDI Time Code) használatával, és a következ képpen értelmezend : óra – perc – másodperc – kocka – alkocka A Time kód jellemz k készülékt l függ en eltér ek lehetnek. Ha egy másik készülékkel akar szinkronizálni MTC használatával, akkor a két készülék id kód-beállításait szinkronba kell hoznia egymással A gyári alapbeállítás szerint egy másodperc 30 kockából áll(non-drop) (158.o.)
Mozgás a dalban ütemenként, vagy negyedenként Az aktuális pozíció ütem és negyed száma (measure-beatclock) a kijelz „MEAS” (measure) részénél látható. *
A demo dalokra már van elkészített Arrangement (37. o., 120. o.), amely úgy van beállítva, hogy hogy a measure-beat-clocksong adatok szinkronban legyenek.
A [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort a kijelz n az órára, percre, másodpercre, kockára, vagy alkockára, majd a
Lépés a lejátszás elejére A dal legels felvett hangjához léphet, ha lenyomva tartja a [STOP] gombot, és közben megnyomja a [REW] gombot. A készülék ellen rzi a választott sáv összes V-sávját, majd a dalban található els felvett hanghoz lép. A [ZERO] megnyomásával visszaléphet a 00:00:00-00.0. pozícióra
Lépés a lejátszás végére A dal legutolsó felvett hangjához léphet, ha lenyomva tartja a [STOP] gombot, és közben megnyomja a [FF] gombot. A készülék ellen rzi a választott sáv összes V-sávját, majd a dalban található utolsó felvett hanghoz lép.
Section of the song recorded
30
TIME/VALUE kerék forgatásával változtassa meg a dal aktuális ütem- vagy negyed-számát. * A kurzor nem állítható a Clock-ra (ez nem változtatható meg).
Dal felvétele/lejátszása (1) A memóriakártya el készítése A BR-900CD a felvett adatokat közvetlenül a behelyezett memóriakártyára írja. Ezért a felvételhez vagy lejátszáshoz el ször mindig be kell helyezni a memóriakártyát.
A BR-900CD által támogatott memória kártyák (16.o.)
A memóriakártya behelyezése A memóriakártya behelyezése el tt kapcsolja ki a BR-900CDt. Ha a memóriakártyát a készülék bekapcsolt állapotában helyezi be, elveszhetnek a kártyán lev adatok vagy használhatatlanná válhat a kártya.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
1.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “CARD” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Helyezze be a memóriakártyát az erre kialakított nyílásba. A készülékhez kapott memóriakártyán van még szabad hely, de amennyiben hosszabb felvételt tervez, akkor törölnie kell valamelyik demo-dalt, vagy egy új kártyát kell el készítenie (64 MB-os, vagy annál nagyobb javasolt).
* A demo dalok védettek. Törlésükhöz el ször meg kell szüntetni a védelmet, ezután törölhet ek.
Dal védelme (Song Protect) (79.o.) Dalok törlése (Song Erase) (77.o.)
Bekapcsolás Ld. “A BR-900CD bekapcsolása” (28.o.) részben leírtakat.
A memóriakártya formázása(Initialize)
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
* Ez nem szükséges olyan memóriakártyák esetében, amelyeket már használtak a BR-900CD-vel.
Az újonnan vásárolt memóriakártyákat és a korábban számítógépen használt memóriakártyákat el kell készíteni, hogy azok használhatók legyenek a BR-900CD-vel. A m velet elvégzéséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket a megadott sorrendben (ezt a m veletet hívják formázásnak vagy inicializálásnak).
31
Dal felvétele/lejátszása 4.
Ha folytatni kívánja az inicializálást, nyomja meg az [ENTER] (YES)-t. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-t. Az [ENTER] (YES) megnyomásakor a formázás megkezd dik. A formázás befejeztével a „Completed!” (Kész) üzenet jelenik meg. Ezt követ en a “Keep power on! Song creating...”
(3) A felvenni kívánt dal kiválasztása Ha a memória kártya egynél több dalt tartalmaz, akkor automatikusan a legutoljára felvett dal kerül kiválasztásra. Új dal felvételéhez kövesse az alábbi m veletsort.
üzenet lesz látható, majd a készülék automatikusan
Új dal felvétele (Song New)
egy új dalt hoz létre.
Az adattípusokról
Ebben az esetben a választott adattípus a HiFi (MT2). A dal létrehozását követ en a kijelz visszatér a Play képerny re. * A memóriakártya kapacitásától függ en a formázás több, mint tíz percig is eltarthat. Ez nem jelent meghibásodást. Az inicializálás folyamata látható a kijelz n. A formázás befejezéséig ne kapcsolja ki a BR-900CD-t.
Új dal felvételekor a BR-900CD lehet vé teszi az adattípus beállítását. Ezzel kiválaszthatja az audio min ségnek és a felvételi id nek a felvenni kívánt anyaghoz leginkább megfelel kombinációját. A következ adattípusok közül választhat: *
A dal adattípusa a dal létrehozása után nem változtatható meg.
HiFi (MT2) (multitrack 2): Jó min ség felvételekhez. Ezt az adattípust javasoljuk, ha sok sáv-összeírást tervez. Általában a legtöbb felvételhez ez
Ne kapcsolja ki a BR-900CD-t és ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a „Keep power on!” üzenet látható. Ha
a beállítás a megfelel . Ezt a típust használhatja a legtöbb felvételhez.
mégis ezt teszi, akkor a kártyán található adatok elveszhetnek és/vagy használhatatlanná válhat a
STD (LV1) (live 1):
memóriakártya.
Olyan felvételekhez, amelyek az MT2 adattípus esetében lehetségesnél hosszabbak lesznek. Ez a legalkalmasabb beállítás él el adások felvételéhez.
STD (LV1) (live 2): A három adattípus közül ez biztosítja a leghosszabb felvételi id t. Ez akkor hasznos, ha kevés hely van a memóriakártyán.
Felvételi id Az egyes adattípusok esetén a különböz memóriakártyáknál elérhet felvételi id az alábbiak szerint alakul (egy sáv felvételekor). Adattípus Felvételi id (kb.)
* A fenti felvételi id k tájékoztató jelleg ek. A dalok számától függ en a rendelkezésre álló felvételi id csökkenhet. * A fenti felvételi id k egy sávra történ felvételre vonatkoznak. Például, ha mind a nyolc sávra felvétel készül, akkor az egyes sávokra felvehet id a fenti érték 1/8-a lesz. * A BR-900CD által támogatott CompactFlash memóriakártyák 3.3V-os áramforrással használható, 32 MB
32
1 GB-os kártyák.
Dal felvétele/lejátszása Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
(4)Hangszerek csatlakoztatása Válassza ki, melyik aljzathoz csatlakoztatja hangszerét A BR-900CD számos bemeneti aljzattal rendelkezik a különböz hangszerek csatlakoztatására. Mindig a célnak leginkább megfelel aljzatot válassza. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “NEW” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a kijelz n a „Type” paraméter.
GUITAR/BASS: Elektromos gitár vagy basszus gitár csatlakoztatására. Magas impedanciájú bemenet, a hangszerek közvetlen csatlakoztathatóak.
MIC1: Ezekbe az aljzatokba mikrofonok csatlakoztathatók. Mind a standard TRS-jack, mind az XLR-aljzat használható . A standard TRS-típus szimmetrikus és aszimmetrikus csatlakoztatást egyaránt lehet vé tesz. * Ha mindkét aljzathoz csatlakoztat mikrofont, akkor a TRS-aljzat élvez prioritást. *
Ha egy elektro-akusztikus gitárt árnyékolt kábellel csatlakoztat, használja a GUITAR / BASS bemenetet.
3.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt típust.
* A BR-900CD 44,1 kHz-es mintavételezési frekvenciát használ. A mintavételezési frekvencia nem változtatható
* Az XLR csatlakozóra fantom-táp kapcsolható ( 191.o.).
MIC2: Ebbe az aljzatba mikrofon csatlakoztatható, XLR aljzaton keresztül.
meg. * Ha a GUITAR/BASS és a MIC2 aljzatokat is használja, a
4.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
GUITAR/BASS jack élvez prioritást. * Az XLR csatlakozóra fantom-táp kapcsolható ( 191.o.).
LINE: Ezekbe a sztereó bemeneti aljzatokba különböz audio berendezések kimenetét csatlakoztathatja, pl. CD-, kazettás lejátszó vagy más audio berendezés, dobgép, küls hangmodul, billenty s hangszer vagy egyéb hangforrás. 5.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. Amikor kész az új dal, a kijelz visszatér a Playképerny re.
33
Dal felvétele/lejátszása
Nyomja meg a felvenni kívánt hangszernek megfelel INPUT SELECT gombot.
A beépített mikrofon bekapcsolása
Válassza ki a felvenni kívánt forrást (bemenetet). A választott gomb indikátora világítani fog.
[GUITAR/ BASS/MIC2] Ezt akkor válassza, ha a GUITAR/BASS aljzathoz csatlakoztatott hangszert vagy MIC 2 aljzat jelét akarja felvenni. 1.
(MIC) Ezt akkor válassza, ha a MIC aljzathoz csatlakoztatott
A Play képerny n, nyomja meg a [MIC] INPUT SELECT gombot. A Mic Select képerny megjelenik a [MIC] gomb nyomva tartásával.
mikrofonon keresztül vagy a beépített mikrofon segítségével akar felvételt készíteni. Amikor az IMPUT SELECT gomb MIC indikátora világít, akkor a MIC aljzathoz csatlakoztatott mikrofonnal és a beépített mikrofonnal egyszerre is készíthet felvételt. * A BR-900CD-nél a beépített mikrofon gyárilag ki van
kapcsolva. Ha nem használja a bels mikrofont, akkor mindenképpen kapcsolja ki azt (lásd a következ részben)
LINE: Ezt akkor válassza, ha a LINE aljzatokhoz
Miközben nyomva tartja a [MIC]-gombot, a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a “ONBRD+EXT”-t
csatlakoztatott hangszer vagy CD-lejátszó hangját
ONBRD+EXT:
akarja felvenni.
A bels mikrofon be van kapcsolva, és a bemenetre a
[SIMUL]
beépített és a MIC1-aljzathoz csatlakoztatott mikrofon
Ha egyszerre akar gitárt és éneket felvenni, nyomja meg egyszerre a [GUITAR/BASS/MIC2] és a [MIC] gombot. Mindkét indikátor világítani fog, és lehet vé válik, hogy a két bemeneten egyszerre készítsen felvételt. Válassza ezt akkor is ha két mikrofont szeretne felvenni, melyeket a MIC 1 és MIC 2 bemenetekre csatlakoztatott. Ha két felvételi sávot választ ki, akkor a GUITAR/BASS/MIC2 az 1, 3, 5, 7-es sávra lesz rögzítve, a MIC1 pedig a 2, 4, 6, 8asra. Ha egy felvételi sávot választ ki, akkor a GUITAR/BASS/ MIC2 és a MIC keveredik és egy sávra lesz rögzítve.
2.
jele kerül. EXTERNAL: A bels mikrofon ki van kapcsolva, és a bemenetre csak a MIC1-aljzathoz csatlakoztatott mikrofon jele kerül. 3. Engedje el a [MIC]-gombot. A bels mikrofon be van kapcsolva. Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * Az bels mikrofon beállításait a system paraméter [UTILITY] pontjában is elvégezheti . Ld.: Utility Parameter List ( 198.o.).
34
Dal felvétele/lejátszása
A bemeneti érzékenység beállítása
(5) Inzert effektek használata
Ha a GUITAR/BASS/MIC2 vagy a MIC1 bemenetet választotta, akkor a nekik megfelel SENS szabályzóval állítsa be a bemeneti érzékenységet.
A BR-900CD öt digitális effektprocesszort tartalmaz. egy inzert- és egy loop-effektet, track EQ-t, hangmagasság korrekciós és egy mastering tool kit-et. Most az inzert effektek használatáról lesz szó.
Mit jelent az inzert effekt?
ha hangosan énekel.
Azt az effektet, amelyet közvetlenül egy bizonyos jellel (a BR900CD esetében ez az INPUT bemenetre kötött hangszer hangja) sorba kötve alkalmazunk, inzert effektnek nevezzük Az elektromos gitár és az er sít közé bekötött effektberendezések is inzert effektek. Ezzel szemben, a kever vagy hasonló eszköz send / return aljzataihoz csatlakoztatott effekteket loop effekteknek nevezzük. (Ld.43.o.).
A bemeneti szint beállítása
Effekt patch-ek váltása
Állítsa be a bemeneti jelforrás felvételi szintjét.
A BR-900CD számos ének- és gitáreffektet stb. kínál, és
1.
Húzza le a MASTER fader-t.
egyszerre kett vagy több is használható ezekb l. Az ilyen
2.
Tegye az INPUT LEVEL szabályzót közép-állásba, majd lassan tolja feljebb a MASTER fader-t.
effekt-kombinációt (vagyis a használt effektek típusát és
A lehet legjobb audio min ség felvétel készítéséhez úgy állítsa be az érzékenységet, hogy a PEAK indikátor csak akkor villanjon ki röviden, ha pl. er sen pengeti a gitárt, vagy
azok csatlakoztatási sorrendjét) algoritmusnak nevezzük. Az algoritmuson belül minden effekt adott paraméterekkel rendelkezik, amelyekkel megváltoztatható a hangzás (éppúgy, mint egy kis effekt- pedálon a potméterek csavargatásával). Az algoritmus és annak paraméter-
Most az INPUT LEVEL szabályzóval úgy állítsa be a
beállításai egy egységet alkotnak, melynek neve Effekt
bemeneti szintet, hogy az az „IN” szintjelz –12 (–24 és
Patch.
–6 között) – 0 dB tartományába essen.
Az effekt Patch megváltoztatásakor egyszerre változtathatja
A hanger szint a MASTER fader-rel és az INPUT
meg a tárolt effekt-kombinációkat, azok ki/bekapcsolt állapotát
LEVEL szabályzóval állítható be.
és paraméter- beállításaikat is, tehát teljesen eltér hangzást hozhat létre.
A szintmérés kijelzése Az egyes sávok hanger szintjeinek kijelzése.
1.
Nyomja meg az [EFFECTS] gombot az kiválasztott effekt patch kijelzéséhez. P Preset / S: Song / U: User: Algoritmus Bank Szám Patch neve : neve:
IN: A szintjelz az INPUT bemeneti szintet mutatja.
1–8: A szintjelz az 1-8. sáv kimeneti szintjét mutatja.
RHYTHM A szintjelz az Rhythm sáv kimeneti szintjét mutatja.
LR: A szintjelz a MASTER fader utáni kimeneti szintet mutatja. Ha fejhallgatót használ, a MASTER fader-rel állítsa be a
A BR-900CD lehet vé teszi a legmegfelel bb „bank” kiválasztását az INPUT SELECT gomb megnyomásával. Pl. a [GUITAR/BASS] INPUT SELECT gomb megnyomásával a gitár patch bankot, a [LINE] megnyomásával a line patch bankot hívhatja el . A bankok tulajdonképpen effekt patch gy jtemények.
kívánt hanger t.
35
Dal felvétele/lejátszása GTR: Effekt patch-ek gitárhoz.
Egyes effekt patch-ek különösen alkalmasak sztereó
MIC
felvételre.
Effekt patch-ek mikrofonhoz (ének-effektek).
A sztereó felvételhez ld. a „A felvételi sáv kiválasztása” c. részt (39. o).
LIN (LINE): A LINE bemenetre csatlakoztatott CD-, MD- és más küls készülék hangjának effektezésére szolgáló
“Effekt Patch-lista” (202. o.) “Algoritmus-lista” (88. o.)
effektek. SML (SIMUL):
Felvétel inzert effekt nélkül
Effekt patch-ek ének és gitár egyszerre történ felvételéhez.
Nyomja meg ismételten [EFFECTS] gombot inzert effektek kikapcsolásához. Az indikátor kialszik, és a hang effekt nélkül lesz rögzítve.
“Effekt patch-ek és bankok” (84. o.). 2.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort a kijelz jobb fels sarkában lev effekt patch-re, és a TIME/VALUE kerék forgatásával válasszon effekt patch-et.
Ha az „INPUT
” opciót választja, a hangot
Preset patch-ek (P)
Az inzert-effektek bekötési módjai (87.o.)
A preset (gyári) patch-ek beprogramozott adatokat tartalmaznak. A beállítások módosíthatók, de új preset patch nem hozható létre. User patch-ek (U) A user (felhasználói) patch-ek újraírhatók és a bels memóriában tárolódnak. Ha olyan patch-et hoz létre, amelyet más dalokhoz is fel szeretne használni, érdemes felhasználói patch-ként elmentenie. Song patch-ek (S) A song (dal) patch-ek a user patch-ekhez hasonlóan újraírhatók, adataik azonban a memóriakártyán, a dal adataival együtt tárolódnak. Ez praktikus, ha egy bizonyos felvett el adáshoz készít egy patch-et, és azt a dallal együtt szeretné elmenteni. Memóriakártya
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort az patch-számra, és a TIME/VALUE kerék forgatásával válasszon effekt patch-et.
4.
Nyomja meg az [EXIT]-t, hogy visszatérjen a Play képerny re.
Az inzert effektek használatának részletesebb leírását ld. az „Inzert effektek használata” c. résznél (84. o.).
36
inzert effekt nélkül rögzítheti, miközben az inzert effekt alkalmazásával hallgathatja meg.
Dal felvétele/lejátszása
A Rhythm-funkció megszólaltatása
(6) A Rhythm-funkció használata
A Rhythm [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombjának minden egyes megnyomásával megváltozik az indikátor státusza, a következ k szerint.
Mi a Rhythm-funkció? Felvételkor érdemes a beépített Rhythm-funkciót használni. A Rhythm-funkció olyan ritmussáv, amely nem csupán segítség gyanánt játszik ritmushangokat a felvétel során, hanem beprogramozott, illetve eredeti, a felhasználó által létrehozott ritmus-pattern-ek lejátszására is alkalmas.
ARRANGE: világít(Arrangement mód)
Felvételkor a Rhythm-funkció használata során a sávszerkeszt vel ütemnyi egységekben szerkeszthet, a kimeneteket küls eszközzel szinkronizálhatja és más praktikus m veleteket végezhet el. További részletekért ld. az „Egy sáv anyagának szerkesztése (track editing)” (67. o.) és a “Szinkronizálás MIDI-készülékekkel” (158. o.) c. részeket.). A tempót és a ritmuspattern-t dal közben is megváltoztathatja. vebben: "4. fejezet Rhythm-funkció használata" (119. o.). A Rhythm-funkciónak két üzemmódja van, a “Pattern mode” és az “Arrangement mode”.
Ha [PLAY] megnyomásával elindítja a lejátszást vagy a felvételt, a ritmus-arrangement is elindul. A [STOP] megnyomásakor a ritmus-arrangement is leáll.
PATTERN: villog (Pattern Mód): Ha [PLAY] megnyomásával elindítja a lejátszást vagy a felvételt, a ritmus-pattern is elindul. A [STOP] megnyomásakor a ritmus-pattern is leáll. Ha a “BREAK” pattern van kiválasztva, nem szólal meg hang (207.o).
OFF: Nem világít A Rhythm-funkció ki van kapcsolva.
Pattern mód Pattern-ek lejátszása és saját eredeti pattern-ek létrehozása.
A Rhythm hangerejének beállításához használja a RHYTHM fader-t. *
Arrangement mód Arrangement-ek lejátszása és saját eredeti arrangement-ek létrehozása. A pattern-ek és az arrangement-ek a következ képpen épülnek fel.
Pattern A pattern-ek dobjáték-frázisok, amelyek egy vagy több ütemnyi hosszúságúak lehetnek.
Arrangement-ek váltása 1.
A bels (gyárilag beprogramozott) pattern-ek között
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot többször, amíg az indikátor világítani kezd.
bevezet k (intro), versé-k, kitöltések (fill-in) és befejezések (ending) találhatók.
Arrangement Az el adási sorrendbe rendezett (pl. intro, verse, fill-in, és ending) és a kiválasztott tempóban lejátszott pattern-ek dalt 2.
alkotnak. Intro
Verse
Fill
Verse
Ending
Válasszon ki egy arrangement-et. A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot . P: Preset / S: Song szám
Arrangement neve
A Rhythm számos el re beprogramozott ritmuspattern-t tartalmaz, köztük a normál metronóm hangot is. Az el re beprogramozott arrangement-ekkel kapcsolatosan ld. az “Arrangement/Pattern lista” c. részt (206. o.).
37
Dal felvétele/lejátszása Preset Arrangement-ek (P) A preset arrangement-ek gyárilag beprogramozott adatokat tartalmaznak. Beállításaik nem módosíthatók, és új preset arrangement sem hozható létre. Song Arrangement-ek (S) Song arrangement-ek létrehozhatók, adataik azonban a dallal együtt, a memóriakártyán lesznek tárolva.
Memory Card
Arrangement vagy pattern tempójának módosítása Lehet ség van a lejátszott arrangement vagy pattern tempójának ideiglenes módosítására. Ez a Play képerny n végezhet el a következ képpen: * Az arrangement tempóbeállítása ideiglenesen figyelmen kívül lesz hagyva.
1.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort a kijelz „TEMPO” mez jére.
2.
A VALUE kerék forgatásával állítsa be a tempót. Tempo
3.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
Pattern-ek váltása 1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot többször, amíg az indikátor villogni kezd.
*
A tempóváltozás csak ideiglenes jelleg . Az arrangement tartós tempó-módosításához lapozzon a 122. oldalra
* Pattern-hez nem lehet tempót elmenteni.
2.
Az arrangement vagy pattern tempójának beütése (Tap)
Válasszon ki egy pattern-t. A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot . P: Preset / S: Song szám
Pattern név
Az arrangement vagy pattern ideiglenes tempóját megadhatja a [TAP] gomb ritmikus leütésével is. Az arrangement vagy pattern tempójának megváltoztatásához legalább négyszer nyomja le a [TAP] gombot a kívánt tempóban. A tempó a gomb ritmikus leütésének megfelel en kerül beállításra. * Az arrangement tempóbeállítása ideiglenesen figyelmen kívül lesz hagyva.
Preset pattern-ek (P) A preset (gyári) pattern-ek beprogramozott adatokat tartalmaznak. Beállításaik nem módosíthatók, és új preset pattern-ek sem hozható létre. Song pattern-ek (S) Song pattern-ek létrehozhatók, adataik azonban a dallal együtt, a memóriakártyán lesznek tárolva.
*
A tempóváltozás csak ideiglenes jelleg . Az arrangement tartós tempó-módosításához lapozzon a 122. oldalra
* Pattern-hez nem lehet tempót elmenteni.
Memóriakártya
3.
38
Nyomja meg az [EXIT]-t, hogy visszatérjen a Play képerny re.
Dal felvétele/lejátszása
(7) A felvétel alapjai (Mono felvétel)
A felvételi sáv kiválasztása 1.
A felvételi sáv kiválasztásához nyomja meg a REC TRACK mez [1]–[7/8] gombjainak egyikét. Ha a gomb pirosan villog, akkor a sáv készen áll (Sztereó felvétel)
a felvételre.
Az egyes sávok állapota meghatározható a gomb
Ha az INPUT SELECT [LINE] vagy [SIMUL] világít
indikátora alapján. Nem világít:
A sávon nincs felvett
adat. Zöld:
A sáv felvett adatot tartalmaz.
Piros:
A sávot kiválasztotta felvételre.
vagy
Ha egy olyan sávot választ ki felvételre, amely már tartalmaz adatokat, akkor annak indikátora felváltva villog narancs és zöld színben.
Mivel a bemenet sztereó, a felvétel általában két sávra történik. Nyomja meg a REC TRACK [1] vagy [2] gombot az 1-es és a 2-es sáv kiválasztásához, vagy a [3] vagy [4]
Ha az INPUT SELECT [GUITAR/BASS/MIC2] vagy [MIC] világít
gombot a 3-as és a 4-es sáv kiválasztásához. Ha azonban a sztereóban bejöv bal és jobb sávot egy sávra kívánja összekeverni, akkor nyomja meg ismét a REC TRACK [1] gombot az 1-es sáv kiválasztásához. Ugyanígy az 1-6 sávok közül bármelyiket kiválaszthatja
vagy
felvételi sávnak. Ezen kívül a 7/8 sáv sztereó sáv, így erre mindíg sztereó felvétel készül.
Mivel a bemenet mono, ezért a felvétel normál esetben monóban történik, egy sávra. Nyomja meg [1]–[6] -ig REC
A felvételi (REC) módokról
TRACK gomb egyikét a felvételi sáv kiválasztásához. Ha
A BR-900CD felvételkor háromféle módban m ködhet.
azonban sztereóban szeretne felvenni az inzert effekt jobb hatása érdekében, akkor nyomja meg egyszerre az [1] és a
Válassza azt a módot, amely a leginkább megfelel a dal elkészítéséhez.
[2], a [3] és a [4], vagy az [5] és a [6] REC TRACK gombokat, így sztereóban vehet fel, két sávra.
INPUT
BOUNCE
MASTERING.
Keverés két sávra
A dal elkészítése optimális szintekkel
Ezen kívül a 7/8 sáv sztereó sáv, így erre mindíg sztereó felvétel készül.
39
Dal felvétele/lejátszása
Folyamat INPUT: Csak a hangszer hangja vagy más bemeneti hang kerül rögzítésre a sávokon. A többi sávról lejátszott hangok nem kerülnek rögzítésre.
BOUNCE: A különböz sávokról lejátszott hangok egy másik sávon lesznek rögzítve. A Bounce módban egyszerre nyolc sávot lehet lejátszani és egyetlen külön V-sávra rögzíteni. Amikor az INPUT SELECT-tel kiválasztja a bemeneti forrást, ezeket a hangokat is tartalmazhatja a felvétel. Ezenkívül a Rhythm hangjait is rögzítheti a felvétel során. A CD-R/RW meghajtót is kiválaszthatja a felvétel rögzítésére (59.o.). 1.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a kijelz bal oldalán a REC MODE-nál az „INPUT” szó jelenjen meg.
2.
Nyomja meg a [REC] gombot.
MASTERING: Ebben a módban a “Mastering Tool Kit” eszközeit alkalmazhatja arra a két sávra, amelyre összeírta (bounce) a többi sávot, és beállíthatja a dal optimális jel(hanger )szintjét. * A Rhythm-funkció nem használható ebben a módban.
Mit jelent a Mastering Tool Kit? Amikor audio CD-t készít a felvett dalokból, vagy MD-re és hasonló eszközre készít felvételt, az általános hanger t korlátoznia kell annak érdekében, hogy még a leghangosabb részeket is megfelel en adja vissza a CD vagy az MD. Ez azonban gyakran a hanger oly mérték csökkenéséhez vezet, amely miatt színtelenebbé és kevéssé hatásossá válhat a CD vagy azMD . Továbbá a mélyebb frekvencia-tartományban – amelyre az emberi fül egyébként is kevésbé érzékeny – a ténylegesen hallható hang esetleg túl halknak t nhet még akkor is, ha a mér szerint a jelszint a maximumon van. Ez szintén megnehezíti a hatásos hangok létrehozását.
A [REC] gomb pirosan villog, és a BR-900CD felvételi készenlét állapotába kerül. villog
3.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [REC] és a REC TRACK gombok piros villogása
A “Mastering Tool Kit” segítségével azonban kisimíthatók a dalban el forduló hanger -egyenetlenségek, ugyanakkor a mélytartomány egyensúlya is helyrehozható.
megsz nik, ehelyett folyamatosan világítanak, a felvétel pedig megkezd dik. világít
Javasoljuk, hogy a dalok elkészítésének végs szakaszában a mastering fázist a Mastering Tool Kit segítségével végezze el.
"Mastering" (102. o.) “Mastering Tool Kit Patch-lista” (205. o.)
4.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP] gombot. A REC TRACK gomb narancs és zöld színben váltakozó villogásba kezd, jelezve, hogy a sáv felvett adatot tartalmaz.
* Egy másodpercnél rövidebb felvett hangok nem játszhatók le. Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
40
Dal felvétele/lejátszása
(9) Overdubbing (újabb felvétel a meglév hallgatása közben) A sávok csoportosítása A BR-900CD nyolc audio sávval rendelkezik, melyeket felvételre és lejátszásra használhat. Az 1- 6-ig a sávok független mono sávok. A 7 és 8 összekapcsolt sztereó sávok. A 7 és 8 track rögzítetten bal és jobb sávként használható, közös fader mozgatással, loop effektek és egyébb eljárások rendelhet k hozzájuk. Az a két sáv kényelmesen használható bounce felvételi mód rögzítésére (58.o.). Ezen kívül mastering sávként szolgálnak a Mastering
Azok a sávok, amelyek REC TRACK gombja zölden (vagy felváltva zölden és narancssárgán) világít, már tartalmaznak felvett adatokat. Azt a m veletet, amikor egy korábban már felvett el adás hallgatása közben újabb anyagot veszünk fel egy másik sávra, overdubbing-nak nevezzük. A basszus, a gitár és az ének különböz sávokra történ felvételével beállíthatja az egyes hangszerek egymáshoz viszonyított hanger -arányát, megváltoztathatja a hang panorámáját, adatokat cserélhet ki és egyéb m veleteket hajthat végre.
készítésekor ( 102.o.). Valamint, függetlenítve az audio sávoktól, a BR900CD-ben lév ritmusok lejátszására szolgál (37.o.).
(8) A felvett zene lejátszása 1.
A [ZERO] megnyomásával lépjen vissza a 00:00:00-00.0. pozícióra
1. 2.
Nyomja meg [1]–[7/8] -ig REC TRACK gomb egyikét a felvételi sáv kiválasztásához.
Nyomja meg a [PLAY] gombot.
Ha az el
A TRACK faderekkel állítsa be külön-külön az egyes
leg felvett l eltér , másik sávot választ a
felvételre, akkor az el
sávok hangerejét.
felvételt hallgatva egy újabb
szólamot játszhat fel. Az egyes sávok állapota meghatározható a gomb
Az egyes sávok elnémítása (Track Mute)
indikátora alapján. Nem világít:
A sávon nincs felvett adat.
Lejátszáskor a DELETE/MUTE gombot lenyomva tartva
Zöld:
A sáv felvett adatot tartalmaz.
nyomjon meg egy olyan REC TRACK gombot, amelyik zölden
Piros:
A sávot kiválasztotta felvételre.
vagy zöld és narancs színben váltakozva világít.
Ha egy olyan sávot választ ki felvételre, amely már
A REC TRACK gomb narancs vagy zöld színben villogni
tartalmaz adatokat, akkor annak indikátora felváltva
kezd, és az adott sáv hangja elnémul.
villog narancs és zöld színben.
A m velet megismétlésével a gomb visszatér az el állapotba és a hang ismét hallható lesz.
* Ha olyan sávot választ ki felvételre, amely már tartalmaz felvett adatot (a REC TRACK gombja zölden világít), akkor az indikátor felváltva világít narancs és zöld színben, az új zene pedig felülírja az el
leg felvett adatokat.
2.
Állítsa be a fader-ekkel a lejátszási sávok kívánt hangerejét.
3.
Nyomja meg a [REC] gombot. A [REC] gomb pirosan villog, és a BR-900CD felvételi készenlét állapotába kerül.
41
Dal felvétele/lejátszása
4.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [REC]és a REC TRACK gomb indikátora a piros villogásról folyamatos világításra vált át, és a felvétel
(10) Az egyes sávok hangjának beállítása
megkezd dik.
Az egyes sávok hangszínét, panorámáját és hanger -
A [PLAY] is világítani kezd.
arányát külön-külön állíthatja be.
Csak az aktuális el adás kerül felvételre az új sávon. A lejátszás alatt álló zene nem lesz rögzítve. * Ha felvétel közben használja az INPUT LEVEL szabályzót a
A hang pozíciójának(pan) beállítása 1.
Nyomja meg a [PAN/EQ] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “PAN” mez re és nyomja meg az [ENTER].
bementi forrás hangerejének csökkentésére, akkor az audio sáv alacsony hanger n kerül felvételre. Ez azt jelenti, hogy amikor lejátszáskor felhangosítja a sávot, akkor az zajosabb lesz. Ha felvétel közben halkítani akar a bemeneti forrás monitor hangerején, akkor a hanger csökkentésére használja a MASTER fader-t. Lejátszáskor a hanger megváltoztatására, használja az adott sáv saját Track-potméterét.
Megjelenik a panoráma-beállítás képerny je.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP] gombot.
5.
* Egy másodpercnél rövidebb felvett hangok nem játszhatók le.
Néhány tip az overdubbing-hoz Ha a felvett el adás hallgatásakor új anyagot vesz fel, a játék elveszhet a meglev el adás hangjai között, megnehezítve a felvételt. Ebben az esetben kissé húzza le a lejátszási sávok fader-eit vagy panorámázza ellentétes oldalra a lejátszási sávokat és az aktuális el adás sávját, így jobban fogja magát hallani.
A hang pozíciójának(pan) beállításabeállítása (42.o.) A bemeneti hang pozíciójának megváltoztatása (49.o.)
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel módosítsa az egyes sávok panorámabeállításait.
* A REC TRACK gombok megnyomása a kurzort a gombnak megfelel sávhoz mozgatja. * Az [ENTER] megnyomásával az érték C00 (center) lesz.
4.
Nyomja meg az [EXIT]-t vagy a [PAN/EQ]-t, a Play képerny re történ visszatéréshez.
A 7 és 8 sávok sztereó sávok, ezért minden panoráma beállítás-párként- mindket jükre vonatkozik.
• Ha C00-ra állítja: A Track 7 balra, a Track 8 pedig jobbra van panorámázva.
• Ha L50-re állítja: Mindkét sáv balra van panorámázva. • Ha R50-re állítja: Mindkét sáv jobbra van panorámázva.
42
Dal felvétele/lejátszása
Hangszínszabályozás (Track EQ)
A szélességérzet növelése (Loop Effect)
A „Track EQ” egy sávonkénti, független, kétsávos equalizer,
A BR-900CD effektjei között kórus, delay és doubling (e
amellyel külön szabályozhatók a magas- és a
három közül egyszerre egy alkalmazható loop effektként),
mélyfrekvenciák.
valamint zenget áll rendelkezésre. Ezek használatával
1.
szélesíthet a hangzás, növelhet a térérzet.
Nyomja meg a [PAN/EQ] gombot.
Mit jelent a loop effekt? A kever Send és Return aljzataihoz bekötött effekteket ”loop effekteknek” nevezzük. Az effekthatás mértéke az egyes kever -csatornák (ezek azonosak a BR-900CD sávjaival) Send (küldési) szintjének állításával 2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EQ” mez re és nyomja meg az [ENTER]. Megjelenik az EQ-beállítás képerny je.
szabályozható. Mivel minden sáv küldési szintje különálló, ezért egyenként (sávonként) állítható az effekt mértéke. Ezáltal lehet vé válik például, hogy az énekre sok zengetést, míg a dobra csak kevés zengetést alkalmazzon, vagy bármilyen más kombinációt. Az inzert effektekkel (35. o.) szemben – melyek adott hangokra vonatkoznak – a loop effektek az egész sávra érvényesek. * A kórus, a delay és a duplázó nem alkalmazható egyszerre loop effektként. Válassza ki az egyiket, amelyikre szüksége van.
3.
Nyomja meg a [LOOP EFFECTS] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CHO/DLY”
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel kapcsolhatja be az egyes sávok Track EQ-ját.
* A REC TRACK gombok megnyomása a kurzort a gombnak megfelel sávhoz mozgatja.
4.
1.
vagy a ”REV” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t.
Az EQ-beállítások módosításához nyomja meg néhányszor a CURSOR [ ]-t a paraméter-képerny kijelzéséhez, majd a [CURSOR]-ral és a TIME / VALUE kerékkel állíthatja be az egyes értékeket.
A beállításokkal kapcsolatban b vebben ld. a “Track-EQ paraméter-funkciók” c. részt (112. o.). 3. 5.
Nyomja meg az [EXIT]-t vagy a [PAN/EQ]-t, a Play képerny re történ visszatéréshez.
A CURSOR [v] [w] többszöri lenyomásával lépjen az “FX Type” vagy “Type” -ra, majd a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a loop effektet.
43
Dal felvétele/lejátszása
A CHO/DLY használatakor
6.
Válasszon a “CHORUS,” “DELAY,” vagy“DBLN” (doubling) beállításai közül.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel állítsa be az egyes sávok küldési szintjeit. * A REC TRACK gombok megnyomása a kurzort a gombnak megfelel sávhoz mozgatja.
A küldési szint (send level) az egyes sávokból az effektbe küldött jel hanger szintje. Az effekt-mennyiség a küldési szint szabályozásával változtatható. Az egyes sávok küldési szintje a kijelz alsó részén is látható.
A REV használatakor Válasszon a “HALL” vagy “ROOM” beállításai közülb
4.
Az egyes sávok küldési szintje
Ha módosítani kíván a kiválasztott effekt beállításain, a CURSOR [
][
] gombokkal válassza ki a
paramétert, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be a kívánt értéket.
7.
Ha készen van a küldési szintek beállításával, nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot a Play oldalra történ visszalépéshez
A képerny k a következ sorrendben követik egymást a [LOOP EFFECTS] többszöri megnyomására. Loop Effects választás képerny je Send Level képerny Type képerny Play képerny
A beállításokkal kapcsolatban b vebben ld. a “Loop Effekt paraméter-funkciók” c. részt (111. o.). 5.
Nyomja meg a CURSOR [
][
] gombokat a
Send Level beállítás képerny jének kijelzéséhez. A CHO/DLY használatakor
A REV használatakor
44
Dal felvétele/lejátszása 4.
(11) Bouncing
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [REC] és a REC TRACK gombok piros villogása
(Több sáv összeírása)
megsz nik, ehelyett folyamatosan világítanak, a felvétel pedig megkezd dik. világít
5.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP] gombot.
Az automatikus frissítés ideje alatt a „Keep Power On!” (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A sávösszeírást követ en a BR-900CD automatikusan egy üres V-sávra ugrik, hogy olyan felvételi sáv legyen készenlétben, amely nem tartalmaz összeírt adatokat. 1.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a kijelz bal oldalán a REC MODE-nál az „BOUNCE” szó jelenjen meg.
1 A sávösszeírást követ en, miután két sávra kerültek az adatok, a „Mastering Tool Kit” alkalmazásával készítheti el az optimális jelszint mester-felvételt. Ld. "Mastering" (102. o.)
A felvétel helye
A készülék kikapcsolása Ld. “A BR-900CD kikapcsolása” (28.o.) részben leírtakat. V-sáv felvett adatokkal. V-sáv felvett adatok nélkül. A BR-900CD kikapcsolása el tt mindig állítsa le a felvételt. “Mit jelentenek a V-sávok?” (14.o.)
Ha a BR-900CD-et lejátszás, felvétel, vagy bármilyen olyan velet közben kapcsoljuk ki, amely igényli a
2.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki azt a V-sávot, amelyre rögzíteni
memóriakártyát, akkor a felvett adatok, kever -beállítások és effekt patch adatok elveszhetnek.
szeretne.
A CD-R/RW meghajtót szintén választhatja a felvétel helyének. Ld. “Több sáv összeírása közvetlenül CD-R/RW
(13) A memóriakártya eltávolítása
lemezre (Direct CD Bounce)” (59.o.). 3.
Nyomja meg a [REC] gombot.
A memóriakártya eltávolítása el tt ki kell kapcsolni a BR-
A [REC] gomb pirosan villog, és a BR-900CD
900CD-t. Ha a memóriakártyát bekapcsolt állapotban veszi
felvételi készenlét állapotába kerül.
ki vagy helyezi be, a rajta tárolt adatok elveszhetnek és a kártya használhatatlanná válhat.
Flash
45
Jegyzet
46
1.rész Felvétel és Lejátszás
47
Felvétel A felvételi sáv kiválasztása 1.
Ha az INPUT SELECT [GUITAR/BASS/MIC2] vagy [MIC] világít
A REC TRACK-nél nyomja meg az [1]–[7/8] gombok valamelyikét a sáv kiválasztásához. A gomb piros villogással jelzi, ha a sáv készen áll a felvételre.
vagy
Mivel a bemenet mono, ezért a felvétel normál esetben monóban történik, egy sávra. Nyomja meg [1]–[6] -ig REC TRACK gomb egyikét a felvételi sáv kiválasztásához. Ha Az egyes sávok állapotát a gomb indikátorának színe jelzi.
azonban sztereóban szeretne felvenni az inzert effekt jobb
Nem világít:
[2], a [3] és a [4], vagy az [5] és a [6] REC TRACK
Nincs felvett adat a sávon.
hatása érdekében, akkor nyomja meg egyszerre az [1] és a
Zöld:
A sáv felvett adatot tartalmaz.
gombokat, így sztereóban vehet fel, két sávra.
Piros:
A sávot kiválasztotta felvételre.
Ezen kívül a 7/8 sáv sztereó sáv, így erre mindíg sztereó
Ha egy olyan sávot választ ki felvételre, amely már tartalmaz adatokat, akkor annak indikátora felváltva villog narancs és zöld színben.
felvétel készül.
(Mono felvétel)
(Sztereó felvétel)
Ha az INPUT SELECT [LINE] vagy [SIMUL] világít
vagy
Mivel a bemenet sztereó, a felvétel általában két sávra történik. Nyomja meg a REC TRACK [1] vagy [2] gombot az 1-es és a 2-es sáv kiválasztásához, vagy a [3] vagy [4] gombot a 3-as és a 4-es sáv kiválasztásához. Ha azonban a sztereóban bejöv bal és jobb sávot egy sávra kívánja összekeverni, akkor nyomja meg ismét a REC TRACK [1] gombot az 1-es sáv kiválasztásához. Ugyanígy az 1-6 sávok közül bármelyiket kiválaszthatja felvételi sávnak. Ezen kívül a 7/8 sáv sztereó sáv, így erre mindíg sztereó felvétel készül.
48
Felvétel
V-sávok kiválasztása A BR-900CD egy nyolcsávos felvev , és mindegyik sáv nyolc V-sávból áll. A V-sávok bármelyikét kiválaszthatja
A bemeneti hang pozíciójának megváltoztatása (Pan) Ha a felvett el adás hallgatásakor új anyagot vesz fel, a
felvételre és lejátszásra is.
játék elveszhet a meglev el adás hangjai között,
Így a sok V-sávot kihasználva, akár 64-sávos felvev ként is
megnehezítve a felvételt.
használhatja a BR-900CD-et. Ennek sok el nye van, például
Ebben az esetben megváltoztathatja az INPUT (azaz a
felvehet egy gitárszólót vagy éneket, majd egy másik V-sávra
megszólaltatott hangszer) pozicionálását (vagyis
felveheti annak egy másik változatát, és így tovább, anélkül,
panorámáját), és úgy készítheti el a felvételt, hogy az új
hogy a korábban felvett verziókat törölnie kellene. Ezután
részek nem vesznek el a már felvett anyagban.
akár az egyes V-sávok részleteib l is összemásolhatja a végleges szólót egy sávra.
1.
Nyomja meg a [PAN/EQ] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “PAN” mez re és nyomja meg az [ENTER].
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) (67.o.) 1.
Megjelenik a panoráma-beállítás képerny je.
Nyomja meg a [V-TRACK] gombot.
Megjelenik a V-Track képerny . Ez a képerny mutatja az egyes sávokra kiválasztott V-sávok számait.
V-sáv felvett adatokkal. V-sáv felvett adatok nélkül. 2.
3.
A CURSOR [ paramétert
] gombbal jelenítse meg az „IN”
4.
A PATCH/VALUE kerék forgatásával módosíthatja a
A REC TRACK [1]-[7/8] gombokkal válassza ki azt a sávot, amelyen V-sávot szeretne váltani.
* A CURSOR [ ] [ ] gombokkal is kiválaszthatja a sávot
3.
A TIME/VALUE kerék forgatásával váltson V-sávot.
4.
Miután kiválasztotta a V-sávot, nyomja meg [VTRACK] (vagy az [EXIT]) gombot a Play képerny re történ visszatéréshez.
beállítást. Az itt elvégzett panoráma-beállítások automatikusan érvénybe lépnek a felvételi sávon, így a felvételt követ en ugyanazzal a panoráma-beállítással hallgathatja vissza a sávot, mint amit a felvételkor használt. 5.
Nyomja meg az [EXIT]-t vagy a [PAN/EQ]-t, a Play képerny re történ visszatéréshez.
A lejátszott zene balra (vagy jobbra) panorámázásával és az éppen el adottak jobbra (vagy balra) panorámázásával jól kivehet vé teheti játékát.
49
Felvétel
Felvételi m veletek 1.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a kijelz bal oldalán a REC MODE-nál az „INPUT” szó jelenjen meg.
* A felvev használatakor (felvételkor vagy lejátszáskor) a következ m veletek nem hajthatók végre vagy nincsenek engedélyezve.
• pattern-ek felvétele • arrangement-ek szerkesztése • dobkészletek kiválasztása • USB képerny kiválasztása • váltás a Tone Load képerny re • váltás a Song Selection képerny re • váltás a Song New képerny re • váltás a Song Information képerny re
2.
Nyomja meg a [REC] gombot.
• váltás a Edit Song képerny re
A [REC] gomb pirosan villog, és a BR-900CD felvételi készenlét állapotába kerül.
• sáv szerkesztés
villog
• váltás a SYNC képerny re • váltás az INITIALIZE képerny re • CD-R/RW meghajtó m ködése
3.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [REC] és a REC TRACK gombok piros villogása megsz nik, ehelyett folyamatosan világítanak, a felvétel pedig megkezd dik. világít
4.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP]-t. A REC TRACK gomb narancs és zöld színben váltakozó villogásba kezd, jelezve, hogy a sáv felvett adatot tartalmaz.
* Egy másodpercnél rövidebb felvett hangok nem játszhatók le. Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
50
Ismételt lejátszás (Repeat) A Repeat funkció lehet vé teszi egy megadott rész ismételt
2.
lejátszását. Ez hasznos, ha többször meg akarja meghallgatni
Az ismétlési kezd pont (A) regisztrálása után regisztrálja az ismétlési végpontot (B) is. Lépjen arra a pozícióra, ahol az ismételt rész végét kívánja kijelölni, és nyomja meg a [REPEAT] gombot].
a keverési arányt, vagy loop felvételt akar készíteni a Punch In/Out funkció segítségével (56. o.). A dalnak azt a pozícióját, amelynél a [REPEAT] gombot el ször nyomja meg, a készülék Repeat Start (ismétlés kezd ) pozícióként (A) jegyzi meg, és a [REPEAT] gomb második megnyomása a Repeat End (ismétlés vége) pozíciót (B) jelöli ki. A lejátszás során a két pont közötti rész fog ismétl dni.
Ez a pont lesz az ismétlés végpontja (B).
Ismétlés
A [REPEAT] indikátor világítani kezd, jelezve, hogy az ismétlés végpontja regisztrálva van. Ha újra el akarja végezni a regisztrációt, nyomja meg újra a [REPEAT] gombot. A [REPEAT] indikátor ekkor kialszik, és a regisztrált ismétlési kezd - (A) és végpont (B) törl dik. Ezután nyomja meg ismét a [REPEAT] gombot és regisztrálja újra a kívánt kezd - (A) és végpontot (B).
id Ismétlés kezdete (A)
Ismétlés vége (B)
A [REPEAT] gomb újra lenyomásával törli a repeat funkciót és a start /stop pontokat.
* Legalább egy másodpercnek kell lennie az ismétlési kezd pont (A) és végpont (B) között. A végpontot nem helyezhetjük el egy
Az ismételni kívánt rész beállítása
másodpercen belüli távolságban a kezd ponttól. * Ha a [REPEAT] gombot az ismétlési kezd pont (A) el tt nyomja meg, akkor a korábbi pozíció válik az ismétlési kezd ponttá (A).
1.
Adja meg az ismétlés kezd pontját (A). Lépjen arra a pozícióra, ahol az ismétlést kezdeni szeretné, és nyomja meg a [REPEAT] gombot.
3.
Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot.
Aktuális beállítások elmentése a dallal (Dal mentése) (79.o.) Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
A pozíció az ismétlés kezd pontja (A) lesz.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A [REPEAT] indikátor világítani kezd, jelezve, hogy az ismétlés végpontja regisztrálva van. Ha újra el akarja végezni a regisztrációt, akkor az eltárolt helyet úgy törölheti, hogy az ismétlési kezd pont (A) pozícióján állva ismét megnyomja a [REPEAT] gombot. Ha az aktuális pozíció az ismétlés kezd pontja (A) után helyezkedik el, akkor a [REPEAT] kétszeri megnyomásával törölheti a regisztrációt. A [REPEAT] indikátor ekkor kialszik, és a regisztrált ismétlési kezd (A) és végpont (B) törl dik.
51
Ismételt lejátszás (Repeat)
Az ismételni kívánt rész pontos beállítása Az ismétlés kezd - és végpontjai általában pontosan a
Az ismétlési rész beállítását követ en a következ
[REPEAT] gomb megnyomásának pozícióira kerülnek
funkciókat használhatja a felvett sávadatok
regisztrálásra. Ez megnehezítheti az ismétlési rész pontos
szerkesztéséhez.
elképzelés alapján történ beállítását.
• Az ismétlési rész másolása (67.o.)
Ebben az esetben használhatja a kvantálási funkciót, hogy a
• Az ismétlési rész mozgatása (70.o.)
[REPEAT] gomb megnyomásának id zítése pontosan a dal
• Az ismétlési rész törlése (73.o.)
ütemeihez igazodjon.
A fenti funkciók használata el tt a kvantálási
A kvantálási funkció lehet vé teszi az id zítés egy ütemnyi
funkcióval pontosíthatja az ismétlési rész beállítását.
egységekben történ állítását. A kvantálási funkció használatához végezze el az alábbi veletsort. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza az„AB Qtz” funkciót, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa on-ra. Kikapcsolt állapotban nem használható a kvantálási funkció.
4.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez. Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
* Ha az ismételt részen végrehajtott kvantálási funkció elvégzése után változtatja meg a tempót, az ritmikai eltéréseket fog eredményezni az ismétlés kezd és végpontja, valamint az ütemek kezdete és vége között. * Ha ugyanazon pozíción állva kétszer megnyomja a [REPEAT] gombot, akkor az ismétlési részt pontosan egy ütem hosszúra állíthatja be.
52
Egy hiba újra-felvétele (Punch-in/out) Felvételékor el fordulhat, hogy hibázik, vagy hogy valamilyen oknál fogva nem tetszik a felvett játék egy bizonyos részlete. Ilyenkor a Punch In/Out funkció lehet vé teszi, hogy csak a megadott részt kelljen újravenni. A sáv lejátszása közben történ felvételre kapcsolást Punch In-nek (bekötés) nevezzük, a felvétel módról lejátszás
Manuális punch in/out A következ példával bemutatjuk, hogy miként lehet manuális be/kikötést csinálni a már felvett 1.- sáv egy részének újra-felvételéhez. 1.
A REC TRACK [1] indikátora váltakozó narancs és zöld fényben fog világítani.
módra kapcsolást pedig Punch Out-nak (kiállás). Vagyis a bekötés (Punch In) az újra-felvétel kezdeténél történik, a kiállás (Punch Out) pedig az újra-felvétel végén.
Lejátszás
Felvétel
Nyomja meg a REC TRACK [1] gombot.
2.
Mozgassa az 1. sáv fader-ét az alábbi ábrán látható pozícióba.
3.
Állítsa be a bemeneti jel hangerejét az INPUT LEVEL szabályozóval.
Lejátszás id
Start
Punch-in
[PLAY]
[REC]
Punch-out [REC]
Stop [STOP]
A BR-900CD-en választhat a manuális és az automatikus Punch In/Out közül.
Az újra-felvételre váró sáv és a bemeneti forrás hallgatása közben úgy állítsa be az INPUT LEVEL szabályzót, hogy a kett hangereje azonos legyen.
* Az Undo funkció (57. o.) segítségével vissza-
állíthatja az adatokat a felvétel el tti állapotukba. * A Punch In/Out végrehajtását megel
adatok megmaradnak a
4.
Lépjen egy olyan pozícióra, amely az újra-felvétel kezdete el tt van, majd nyomja meg a [PLAY] gombot a lejátszáshoz.
5.
Azon a ponton, ahol az újrafelvételt meg akarja kezdeni, nyomja meg a [REC] gombot.
memóriakártyán. Ha ezekre az adatokra már nincs szüksége, a memóriakártya jobb kihasználása érdekében a dal-optimalizálás funkcióval (78. o.) törölje a szükségtelen adatokat a memóriakártyáról.
A BR-900CD megkezdi a felvételt.
Manuális punch In/Out
6.
A [REC] minden egyes megnyomásával váltani tud a bekötés és a kiállás között. Ismételje meg ezt a veletsort minden olyan helyen, ahol újra szeretné venni a dalrészt.
A manuális bekötés/kiállás azt jelenti, hogy a BR-900CD egy gombja vagy egy lábkapcsoló segítségével végezzük el a bekötést/kiállást. Ha hangszeren játszik, vagy saját maga készíti a felvételt, nehézséget okozhat a BR-900CD gombjai segítségével
7.
történ bekötés/kiállás. Ilyen esetekben használjon egy külön megvásárolható lábkapcsolót (BOSS FS-5U, Roland DP-2,
Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához.
Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
stb.) a bekötés/kiálláshoz.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
* Manuális bekötésnél/kiállásnál legalább egy másodpercet ki kell hagynia a Punch In és a Punch Out pont között.
A kiálláshoz nyomja meg ismét a [REC] gombot vagy a [PLAY]-t.
8.
Hallgassa meg az újra-felvétel eredményét. Lépjen vissza az újra-felvétel kezdetét megel pozícióra, és játssza le a dalt. A TRACK fader-rel állíthatja az 1-es sáv hangerejét.
53
Egy hiba újra-felvétele (Punch-in/out)
Manuális punch in/out lábkapcsolóval A dal lejátszása közben (manuális bekötés/kiállás) nyomja meg egyszer a lábkapcsolót a bekötéshez, majd nyomja meg ismét a kiálláshoz.
Automatikus Punch In/Out Az automata bekötés/kiállás (auto punching in/out)azt jelenti, hogy a Punch In és a Punch Out velet az el re megadott pozíciókon automatikusan kerül végrehajtásra.
Lábkapcsoló használata
Ez akkor nagyon hasznos, ha igazán pontosan szeretné
Ha egy lábkapcsolót (BOSS FS-5U, Roland DP-2, stb.) akar
elvégezni a be/kikötést, vagy ha inkább a játékra akar
használni a be/kikötéshez, csatlakoztassa a lábkapcsolót a
odafigyelni, mint a lábkapcsoló vagy a gombok
BR-900CD FOOT SW aljzatához. A FOOT SW aljzat funkció-
nyomogatására.
ját a következ m velettel állíthatja be. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Az automatikus punch in/out terület meghatározása A felvétel megkezdése el tt meg kell jelölnie a punch in és a punch out pozíciókat. 1.
Regisztrálja a Punch In pozíciót. Lépjen arra a helyre, ahol a bekötést el akarja végezni, és nyomja meg az AUTO PUNCH [IN] gombot, így automata Punch In pozícióként megjelöli az aktuális pozíciót.
3.
A CURSOR [
][
Most az AUTO PUNCH[IN] gomb indikátora világít, jelezve, hogy a bekötés helyét már megjelölte.
] -al válassza a „Foot Sw” -t.
* Ha az AUTO PUNCH [IN] indikátor világít, akkor a
gomb megnyomásával automatikusan erre a regisztrált 4.
5.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki a „PUNCH” (PUNCH IN/OUT)-ot. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
bekötési helyre léphet. 2.
Regisztrálja a Punch Out pozíciót. Lépjen arra a helyre, ahol a kiállást el akarja végezni, és nyomja meg az AUTO PUNCH IN/OUT [OUT] gombot. Most az AUTO PUNCH[OUT] gomb indikátora világít, jelezve, hogy a bekötés helyét már megjelölte.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
* Ha az AUTO PUNCH [OUT] indikátor világít, akkor a
gomb megnyomásával automatikusan erre a regisztrált bekötési helyre léphet.
Amennyiben egy el
leg kijelölt lokátor-pont helyén
szeretne bekötni/kiállni, akkor a [LOCATOR] gomb megnyomásával lépjen a lokátor-pontra (64.o.), majd nyomja meg az AUTO PUNCH [IN] vagy az AUTO PUNCH [OUT] gombot.
54
Egy hiba újra-felvétele (Punch-in/out)
Egy regisztrált auto punch in/out hely törlése n
Auto Punch In pont törléséhez tartsa lenyomva az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot, és nyomja meg az [IN] gombot.
n
Auto Punch Out pont törléséhez tartsa lenyomva az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot, és nyomja meg az [OUT] gombot.
6.
A [REC] megnyomásával tegye a BR-900CD-t felvételi készenlét módba, és nyomja meg a [PLAY]-t. A felvétel automatikusan megkezd dik az auto punch-in pozíción, kezdje el játszani a rögzítend anyagot. A Punch Out pozícióra érve a sáv automatikusan visszaáll lejátszás módba.
7.
A felvétel befejeztével nyomja meg a [STOP]-gombot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On!
A beállítások törlése után az AUTO PUNCH [ON/OFF], [IN]és [OUT] gombok indikátora kialszik.
(Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot.
8.
Hallgassa meg az újra-felvétel eredményét.
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
Lépjen vissza az újra-felvétel kezdetét megel pozícióra, és játssza le a dalt.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A TRACK fader-rel állíthatja az 1-es sáv hangerejét.
Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
A felvétel módja A következ példával bemutatjuk, hogy miként lehet a automatikus bekötést/kiállást elvégezni a már felvett 1.- sáv egy részének újra-felvételéhez. 1.
Nyomja meg a REC TRACK [1] gombot. A REC TRACK [1] indikátora váltakozó narancs és zöld fényben fog világítani.
2.
Mozgassa az 1. sáv fader-ét az alábbi ábrán látható pozícióba.
3.
Gy djön meg róla, hogy az AUTO PUNCH [ON/OFF] indikátor nem világít. Ha világít, nyomja meg az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot, hogy kialudjon.
4.
Indítsa el a dalt, és állítsa be a bemeneti jel hangerejét az INPUT LEVEL szabályozóval. Az újra-felvételre váró sáv és a bemeneti forrás hallgatása közben úgy állítsa be az INPUT LEVEL szabályzót, hogy a kett hangereje azonos legyen.
5.
Lépjen egy a felvétel kezdetét megel – pozícióra, majd nyomja meg az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot. Az indikátor világítani fog, jelezve az automata bekötés/kiállás beállítását.
55
Egy hiba újra-felvétele (Punch-in/out)
A felvétel módja A következ példával bemutatjuk, hogy miként lehet a
Ismételt felvétel ugyanarra a helyre (Loop Recording) Az ismétlési funkció (51. o.) lehet vé teszi egy megadott
automatikus bekötést/kiállást elvégezni a már felvett 1.- sáv egy részének újra-felvételéhez. 1.
A REC TRACK [1] indikátora váltakozó narancs és zöld fényben fog világítani.
terület (a „loop” rész) ismételt lejátszását. Ha az auto punch in/out-ot a Repeat funkcióval együtt végzi el, akkor a felvett eredmény azonnal ismét lejátszásra kerül.
Nyomja meg a REC TRACK [1] gombot.
2.
Mozgassa az 1. sáv fader-ét az alábbi ábrán látható pozícióba.
3.
Játssza le a dalt a Repeat funkcióval (51. o.), és az INPUT LEVEL szabályzóval állítsa be bemeneti forrás hangerejét.
Ha nem tetszik az eredmény, egyszer en nyomja meg a [REC] gombot, és vegye újra az adott részt. A Repeat funkció ás az auto punch in/out ilyen módon történ együttes alkalmazását loop felvételnek nevezzük.” * Az újrafelvételi terület meghatározásának részleteit
az el
fejezetb l tudhatja meg (Automatikus Punch
In/Out).
Az ismételni kívánt rész beállítása
Az újra-felvételre váró sáv és a bemeneti forrás hallgatása közben úgy állítsa be a bemeneti forrás hangerejét, hogy a kett hangereje azonos legyen.
A felvétel megkezdése el tt meg kell határozni az ismételni kívánt rész kezd és végpontját. 4.
Nyomja meg a [STOP] gombot.
5.
Nyomja meg az AUTO PUNCH IN/OUT [ON/OFF] gombot.
* Az ismétlési területet úgy határozza meg, hogy abba beletartozzék az újra felvenni kívánt terület (vagyis a punch in/out terület
Az indikátor világítani fog, jelezve az automata bekötés/kiállás beállítását. Repeat
Playback
Recording
6. Playback
A [PLAY] megnyomása után a felvétel az els megjelen bekötési ponttól a kikötési pontig fog tartani. Vegye fel újra a kívánt részt.
Time
Ismétlés kezdete (A)
Punch-in
Punch-out
Repeat end (B)
Ha az újrafelvételre szánt terület nem tartozik bele teljesen az ismétl területbe, a felvétel nem a kívánt helyen fog elkezd dni vagy befejez dni.
Ha készen áll a felvételre, a megkezdéséhez tartsa lenyomva a [REC] gombot és nyomja meg a [PLAY]-t.
A következ lejátszáskor meghallgathatja az el felvétel eredményét. Ha nem elégedett a felvétellel, nyomja meg a [REC]-et és vegye újra a kijelölt részt.
7.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP]-ot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
56
8.
Nyomja meg a [REPEAT] gombot, hogy a gomb indikátora kialudjon.
9.
Nyomja meg az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot, hogy az indikátor kialudjon.
velet törlése (Undo/Redo) A játék felvételekor el fordulhat, hogy a felvett eredmény nem kielégít , vagy hogy nem megfelel beállításokkal hajt végre egy szerkesztési m veletet, és vissza akarja fordítani a történteket. Ilyen esetekben használhatja az Undo funkciót.
Az utolsó m velet visszavonása (Undo) 1.
Az Undo funkció visszaállítja az adatokat arra az állapotukra,
Nyomja meg az [UNDO/REDO] gombot. A kijelz n megjelenik az „Undo?” kérdés.
amelyen a felvétel, vagy szerkesztés el tt álltak. Ha az Undo funkció eredményét semmissé kívánja tenni, használja a Redo funkciót. Például, ha a punch in/out funkcióval vesz fel egy loop felvételre, kétszer ugyanarra a pozícióra. Ha a második felvételt semmissé kívánja tenni és vissza akar térni az els felvétel állapotához, hajtsa végre az Undo funkciót. Az Undo elvégzése után végrehajthatja a Redo funkciót
2.
is, ha vissza akar térni a második felvételt követ
Ha végre akarja hajtani az Undo funkciót, nyomja meg az [ENTER] (YES)-t. Az [ENTER] lenyomásával visszavonja a legutóbbi felvétel vagy szerkesztési m velet végrehajtását.
állapothoz. * Az Undo végrehajtása után csak a Redo hajtható végre (nem
Ha mégsem akarja végrehajtani az Undo-t, nyomja meg az [EXIT] (NO)-t.
hajthat végre újra Undo m veletet). * Ha az Undo elvégzése után felvesz valamit vagy sávszerkesztési m veletet (Track Edit) végez, akkor ezt követ en már nem tudja végrehajtani a Redo m veletet. * Az Undo m velet csak a sávokon rögzített audio adatokra
Az Undo visszavonása (Redo) Ha vissza akarja vonni a legutóbb végrehajtott Undo veletet, hajtsa végre a Redo funkciót.
vonatkozik. Paraméter-beállításokra és nem audio-jelleg adatokra nincs hatással.
1.
Nyomja meg az [UNDO/REDO] gombot. A kijelz n megjelenik az „Redo?” kérdés.
* Ne feledje, hogy a felvett adatokkal kapcsolatos m veletek naplózása törl dik a Song Optimize (78. o.) m velet elvégzésének pillanatában. Ezért a Song Optimize végrehajtását követ en nem lehetséges az Undo funkció használata.
2.
Ha végre akarja hajtani az Redo funkciót, nyomja meg az [ENTER] (YES)-t. Az el
Undo m velet visszavonása megtörténik.
Ha mégsem akarja végrehajtani az Redo-t, nyomja meg az [EXIT] (NO)-t.
57
Több sáv összeírása (Bounce) Bár a BR-900CD egyszerre csak nyolc sáv lejátszását teszi
Az alábbi példában az 1-es és 2-es sáv monó, valamint a 3-
lehet vé, ha elfogytak a sávok, lehet ség van arra, hogy több
as és 4-es sáv sztereó felvételét keverjük össze és másoljuk
sáv felvételeit egy sávra (V-sávra) másolja össze. Ez a
rá a 3-as és 4-es sáv 2-es V-sávjára.
Bouncing (más néven Bounce vagy ping-pong felvétel). Több sáv ilyen módon történ összeírásával újabb sávokat
1.
szabadíthat fel további felvételekhez.
Állítsa be az 1-es és a 2-es sáv panorámáját a kívánt pozícióra, valamint állítsa a 3-as sáv panorámáját teljesen balra (L50), a 4-es sáv panorámáját pedig teljesen jobbra (R50).
A Bounce módban egyszerre nyolc sávot lehet lejátszani
A hang pozíciójának(pan) beállításabeállítása (40.o.)
és egyetlen külön V-sávra rögzíteni.
2.
Ha bemeneti forrás(oka)t is kiválasztott az INPUT
Játssza le a dalt és a REC TRACK fader-ekkel állítsa be az 1-4 sáv hangerejét. Az összhanger t a MASTER faderrel állíthatja be. Állítsa a hanger t olyan hangosra, amilyenre csak torzítás nélkül lehetséges.
SELECT-tel, azzal együtt rögzítheti a sávok anyagát. Ezenkívül a Rhythm hangjait is rögzítheti a felvétel során.
Húzza le azoknak a sávoknak a hangerejét, amelyeket nem kíván bekeverni. * A Bounce felvétel során alkalmazhatja az inzert (84. o.) és loop (108. o.) effekteket, valamint Track EQ-t (108.o.) vagy a Pitch korrekciót (114. o). Az inzert effektek használatához ld. Az inzert effekt bekötési módjai c. részt (87.o.)
Bemenet
1–8 sáv
Rythm
3.
Nyomja meg a [STOP] gombot.
4.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a kijelz bal oldalán a REC MODE-nál a „BOUNCE” szó jelenjen meg. Az INPUT SELECT indikátor kialszik, és a bementi forrás automatikusan némításra kerül. Ez
külön V-sáv
megakadályozza a bementi forrás jelének rögzítését a bounce-felvétel során. * Amennyiben az egyik bemeneti forrás jelét is hozzá akarja keverni a bounce- felvételhez, az (INPUT SELECT]-nél válassza ki a kívánt bemeneti forrást. Ilyenkor hozzárendelhet loop effekteket a bemeneti jelhez (108.o.).
5.
Ha Rhythm hangját is hozzá akarja keverni a felvételhez, tolja fel a Rhythm fader-t. Ha nem akarja felvenni a Rhythm-t, húzza le a fader-t.
58
Több sáv összeírása (Bounce) 6.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki azt a (V-)sávot, ahová az összeírást rögzíteni szeretné.
Lekeverés közvetlenül CD-R/RW lemezre
A mostani példában válassza a „34V2” -t (a 3-as és a 4es sáv 2. V-sávja).
lemezre is elvégezheti a bouncing m veletet. Ez praktikus
A BR-900CD-vel a sávok helyett közvetlenül a CD-R/RW módszer a felvett dalok vázlatainak elmentésére.
A felvétel helye
• A Rhythm és a Tone Load funkció nem használható sávok közvetlen CD bounce felvétel esetén. Csak audio-sávok írhatók össze.
V-sáv felvett adatokkal.
• A CDR-/RW lemezek eltér jellemz i miatt nincs
V-sáv felvett adatok nélkül.
garancia a 100%-ig hibamentes írásra. Ezért a (Monó felvételkor végzett összeíráskor)
bouncing m velet félbeszakadhat, ha hiba történik a
A TIME/VALUE kerék forgatásaval, ekkor a monó felvétel sávkiválasztási képerny je látható.
CD-R/RW lemez írásakor. Ezt a funkciót ne használja fontos felvételek esetében. 1.
2.
Vegyen el egy üres CD-R/RW lemezt, vagy egy olyat, amelyre adatokat írt a BR-900CD-vel, de még nem lett készreírva (finaliz) (143. o.). Helyezze a tálcára a CD-R/RW lemezt. A CD-R/RW meghajtó indikátora villogni kezd. Várjon, amíg az indikátor abbahagyja a
7.
8.
Miután a [ZERO] megnyomásával visszatért a 00:00:00-00.0 pozícióra, nyomja meg a [REC]-et, majd a [PLAY]-t a bounce felvétel megkezdéséhez.
villogást. 3.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a [STOP] gombot.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a BOUNCE indikátor világítson. A BR-900CD BOUNCE módba kerül.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
9.
Halkítson le minden RACK fadert a 3. és 4. kivételével, majd a [PLAY] megnyomásával ellen rizze a 3-as és 4-es sávra összeírt hangot.
* A 3-as és 4-es sávok (ahová a zenét összeírta) panorámája teljesen balra (3-es sáv), illetve teljesen jobbra (4-es sáv) van
4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a ”CD”-t .
állítva.
10. Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
* Amennyiben az egyik bemeneti forrás jelét is hozzá akarja keverni a bounce- felvételhez, az (INPUT SELECT]-nél válassza ki a kívánt bemeneti forrást. Ld.: A bemeneti jelforrás és a lekeverés kiválasztása CD-R/RW felvételhez (60.o.)
59
Több sáv összeírása (Bounce)
5.
Nyomja meg a [REC] gombot. A CD-R/RW meghajtó motorja forogni kezd. A “Now Checking...” üzenet jelenik meg a kijelz n. Az üzenet kb. tíz másodperc múlva elt nik jelezve, hogy az el készületek a bouncing felvételre befejez dtek.
A bemeneti jelforrás és a lekeverés kiválasztása CDR/RW felvételhez Egyszerre is kiválaszthatja a bementi forrás és a felvett sávok jelét az összeírás közvetlenül CD-re történ elkészítéséhez.
• A normál felvétellel szemben nem lehet megnyomni a [REC] gombot (manuális punch in) a [PLAY] gomb megnyomása után.
• Amint megnyomja a [REC] gombot, a lemezen minimum egy dalhoz szükséges terület létrehozásrai kerül. Ha
1.
Az 1-4 lépést Ld. “Több sáv összeírása közvetlenül CD-R/RW lemezre (Direct CD Bounce)” (59.o.).
2.
Nyomjon meg egyet az INPUT SELECTgombok közül a bemeneti forrás kiválasztásához.
ezután nyomja meg a [STOP] gombot anélkül,hogy
A kiválasztott bemenet gombja világítani kezd és a bemeneti jel hallhatóvá válik.
összemásolt volna sávokat, a dal nem törölhet . 6.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [PLAY] és a [REC] világít, és a bouncing m velet elkezd dik. A dal ugyanúgy lesz a CD-R/RW lemezre írva, ahogy a lejátszáskor megszólal.
7.
Hajtsa végre az 5. és az azt követ lépéseket a “Több sáv összeírása közvetlenül CD-R/RW lemezre (Direct CD Bounce)” (59.o.) részben leírtak szerint. A bemeneti forrás jele és lejátszott sávok hangja összekeverve kerül a CD-R/RW lemezre.
A dal végének elérésekor nyomja meg a [STOP] gombot. Ezt követ en a “Keep power on! “Close Track...” üzenet jelenik meg a kijelz n. Az üzenetek megjelenése a m velet elkészülését jelenti. Néhány másodpercbe telhet, míg el lehet végezni a következ m veletet.
8.
A bouncing eredményének ellen rzéséhez játssza le a lemezt audio CD-ként (142. o.).
9.
Az átvett anyag normál CD-játszón történ lejátszhatóságának biztosításához végezze el a lemez készreírását (143. o.).
A CD-R/RW lemez lezárásával (finalizing) lehet vé teszi a lemez tartalmának hagyományos CD lejátszón történ lejátszását, de a továbbiakban összeírás vagy írás a lemezre nem lehetséges. Ne zárja le a lemezt, ha még írni szeretne rá.
60
3.
Csak a bemeneti forrás jelét is CD-re írhatja. Ehhez hallkítsa le teljesen az 1-6, 7/8 és a RHYTHM fadereket.
BR-864/BR-532-el készített dal betöltése A BR-864 vagy BR-532-vel készített dalokat memóriakártyán keresztül betöltheti a BR-900CD-be.
A felvétel vagy szerkesztés elvégzéséhez kapcsolja ki a song protect-t (79.o.). Amikor kikapcsolja a song protect-t, az “Overwrite OK?”
BR-864-el készített dal betöltése
kérdés jelenik meg a kijelz n; nyomja meg [ENTER] (YES)-t. A Song protect kikapcsol, és az adatok BR-900CD
El ször mentse el a BR-864-el készült dal adatait egy
formátumra alakulnak át. Ez után a song adatok nem
memóriakártyára, majd helyezze azt a BR-900CD-be.
használhatók BR-864-el.
Ha egyszer már felvételt készít, adatot szerkeszt vagy
BR-532-el készített dal betöltése
paramétert változtat az importált BR-864 dalban, a dal adatai már nem használhatók a BR-864-el.
Amikor egy BR-532-vel készített song adatot átmásol a
A véletlen felvétel vagy szerkesztés megakadályozására a
SmartMedia kártyáról egy BR-900CD memóriakártyára, az
song protect ( dal védelem) automatikusan bekapcsol az
adatokat song-ként a BR-900CD töltheti.
importált BR-864 dal adatok esetében (79.o.). Ha nem akarja többet az adatokat BR-864-el használni, állítsa a song protect-t off-ra, és készítsen felvételt vagy
A BR-532 adatok olvasásához egy olyan PC
hajtson végre szerkesztési m veleteket a dalban.
szükséges, melyhez SmartMedia olvasó és CompactFlash író van csatlakoztatva.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SEL” mez re és nyomja meg az [ENTER]. A Song Select képerny megjelenik. A song protect ikon (
) jelzi a BR-864-es dalt.
El ször másolja a BR-532 memóriakártyán (SmartMedia) lév adatokat a PC-re a SmartMedia olvasóval, majd a CompactFlash íróval PC-r l a BR-900CD memóriakártyára. Helyezze a másolt adatokat tartalmazó memóriakártyát a BR-900CD-be. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SEL” mez re és nyomja meg az [ENTER]. A Song Select képerny megjelenik.
3.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a dalt, melyet be szeretne tölteni.
4.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A dal adatai betöltésre kerülnek.
3.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a dalt, melyet be szeretne tölteni.
4.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A dal adatai betöltésre kerülnek.
A betöltés után az adatok BR-532 formátumban maradnak. A BR- 864 “Guitar Synth” effekt Patch-ek betöltéskor lecserél dnek a “P001”-re .
Amint a betöltött dal mentésre kerül, az adatok BR-900CD formátumra alakulnak át.
A BR-864 “Harmonist” effektje betöltéskor “Flanger” –re cserél dik.
61
Dal információk kijelzése A még rendelkezésre álló felvételi id kijelzése Az alábbi m veletsor végrehajtásával megjelenítheti a felvételi készenléti vagy a felvételi képerny n az
A memóriakártya kihasználtságának kijelzése A következ m veletsor végrehajtásával megjelenítheti a memóriakártya aktuális állapotát.
elhasznált felvételi id t. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza a„Remain Inf” -t, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa on-ra.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INF” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza ki megjeleníteni kívánt paramétert. Az éppen kiválasztott dal neve
4.
ON:
A hátralév felvételi id kijelzésre kerül perc: másodperc
OFF:
A hátralév felvételi id nem kerül kijelzésre. A dal adattípusa és a felhasznált memória : (MB).
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * Amikor a [REC] gombot megnyomja a Play képerny n, a BR900CD record standby módba kerül ([REC] villog),és a hátralév
Adattípus HiFi (MT2):
Jó min ség felvétel
STD (STANDARD):
Standard felvétel
LONG (LV2):
Hosszú felvétel
felvételi id kijelzésre kerül a TIME mez ben.
Fennmaradó memória
* A dalok mérete az 1M = 1,000,000 bájt formátumban jelenik meg. A megjelenített méret hozzávet leges érték.
4.
62
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
2.rész Szerkesztés
63
Id regisztráció (Lokátor) A lokátor funkció használatával a dal bármely kiválasztott pontját lokátor-pontként regisztrálhatja, hogy azután a kés bbiekben egyetlen gomb megnyomásával az adott pontra léphessen. Ez a funkció szerkesztés közben különösen hasznos.
Lokátor pont regisztrálása 1.
A Play képerny n lépjen arra a pozícióra, ahol regisztrálni akarja a lokátor-pontot.
2.
Nyomja meg a [LOCATOR] gombot. A [LOCATOR] gomb kigyulladásakor a regisztráció megtörténik.
Lokátor-pontra mozgatás 1.
Nyomja meg a [LOCATOR] gombot. A [LOCATOR] gomb megnyomásával a dalban lokátor-pontként regisztrált pozícióhoz léphet.
Lokátor-pont törlése 1.
Tartsa lenyomva az AUTO PUNCH [ON/OFF] gombot, majd nyomja meg a [LOCATOR] gombot. Ezzel törli a lokátor-pontot.
64
A zene kezdetének és végének megkeresése Scrub funkció Dal szerkesztésekor el fordulhat, hogy egészen pontosan meg kell találnunk egy hang kezdetének pontos helyét vagy azt a területet, amelyen belül az auto punch-in felvételt végre akarjuk hajtani.
Scrubbing (átfésülés) a zene kezd - és végpontjának megkereséséhez 1.
A pontos beállítás érdekében a BR-900CD rendelkezik a Scrub funkcióval.
Tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [PLAY]-t. A PLAY indikátor villogni kezd és a scrubbing megkezd dik.
A BR-900CD „Scrub” funkciójának lejátszás közbeni használatakor (scrubbing) az aktuális pozíciót közvelenül megel és az azt követ rész (kb. 45 msec) játszható le ismételhet .
Ekkor az 1-7/8. sáv szintmér je látható a kijelz n. A kijelz TEMPO pozíciójánál látható „à|” (SCRUB TO) és „|à” (SCRUB FROM) a jelenlegi pozícióhoz viszonyított scrub pontok.
Preview funkció
Amikor a kurzor a scrub ponton áll, a TIME / VALUE
A Preview funkcióval az aktuális pozíció el tti vagy utáni egy
kerékkel lehet módosítani annak helyzetét.
másodperces rész játszható le. Ha ezt a funkciót a Scrub lejátszással együtt alkalmazza, akkor lassanként közelítheti meg az aktuális pozíciót, így könnyebben megtalálhatja a frázisok közti szüneteket. Now Time
Sound Data
Time SCRUB TO
SCRUB FROM
Approx. 45 msec
PREVIEW TO Approx. 1.0 msec
A [PLAY] megnyomásával ellen rizheti a scrub pont el tti vagy az azutáni részt.
PREVIEW FROM Approx. 1.0 msec
PREVIEW FROM PREVIEW TO
Egy adott sáv elnémításához a [DELETE/MUTE] lenyomva tartása közben nyomja meg a sáv REC TRACK gombját, amely villogni kezd. 2.
A TIME/VALUE lassú forgatásával fokozatosan mozdítsa el az aktuális pozíciót, és keresse meg a következ frázis kezdetét (vagyis azt a pontot, ahol a hang kezd dik.
3.
Ha megtalálta a hang kezdetének pontos helyét, a [STOP] megnyomásával állítsa le a scrubbing folyamatát.
Ennek a helynek a kés bbi könny megtalálása érdekében a [LOCATOR] gomb megnyomásával rendeljen egy lokátorpontot az aktuális ponthoz.
65
A zene kezdetének és végének megkeresése (Scrub/Preview)
A Scrub pontok megváltoztatása A Play képerny n történ beállítás mellett (65.o.), következ m velettel is megváltoztathatja scrub pontot.
A Preview funkció beállítása a [REW] és az [FF] gombokra Amellett, hogy a [PLAY] gombot használja a Preview funkcióhoz (65. o.), úgy is beállíthatja a készüléket, hogy a [REW] és az [FF] gombokkal tudja vezérelni a Preview
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
funkciót.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SCR” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SCR” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [
3.
A CURSOR [
][
] gombokkal mozgassa a kurzort
a „FROM/TO” mez re, és a TIME / VALUE kerékkel változtassa meg a Scrub pontokat.
TO:
Scrub lejátszás a jelenlegi pozícióig.
FROM:
Scrub lejátszás a jelenlegi pozíciótól.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
] gombokkal válassza a„Preview
Most már elérhet a Preview funkció. 4.
4.
][
SW” -t, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa on-ra.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A scrubbing alatt ideiglenesen a Preview funkcióra kapcsolhat a következ gombok megnyomásával.
66
REW]
PREVIEW TO
[FF]
PREVIEW FROM
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) A BR-900CD lehet vé teszi a dalok szerkesztését a sávokra felvett adatok másolásának és mozgatásának funkciói
Az ismételt rész másolása (AB) Az alábbi m veletsor végrehajtásával átmásolhatja az
segítségével.
ismétlési kezd pont (A) és végpont (B) közti részt.
Az ütem/id meghatározás képerny je
1.példa: Másolás kétszer ugyanarra a sávra
A sávszerkesztés során az ütemek és a negyedek meghatározására az ábrán látható „S” (Start), „E” (End) és „T” (To) képerny kön van lehet ség. S (Start) / E (End) / T (To) ütem
(Pl.)
negyed
Ismétlés Start(A)
Ismétlés TO End(B)
Time
2.példa: 2: Másolás kétszer egy másik sávra
óra perc
másodperc alkocka kocka Ismétlés Start(A)
A Track Edit képerny
l a Play képerny re történ
Ismétlés TO End(B)
Time
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
visszatéréskor az adatok a szerkesztés utáni állapotban kerülnek mentésre. Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Ismételt részek másolásához, mozgatásához és törléséhez el ször ki kell választani az ismétlend részt a 51. oldalon leírtak szerint.
Felvett adatok másolása (Track Copy) A Track Copy lehet vé teszi a felvett adatok egy adott részének átmásolását egy másik helyre. Akár az egy sávon található összes adatot átmásolhatja, vagy egy adott részt akár több helyre is átmásolhat. Ha például egy adott sávról szeretne használni egy frázist, vagy ha ugyanaz a frázis ismétl dik újra és újra, akkor a másolás funkcióval id t takaríthat meg. * Ha a másolási célhelyen adatok találhatók, akkor azok felülíródnak. * Az átmásolt résznek 1 mp-nél hosszabbnak kell lennie, ellenkez esetben a másolás ellenére sem lesz hallható a hang.
A sávmásolás három típusa a következ :
67
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „AB” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
Másolás az id meghatározásával (TME/MES) Az alábbi m veletsor végrehajtásával átmásolhatja a megadott pozíciók közti részt. 1.példa: 1: Másolás kétszer ugyanarra a sávra
5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a másolási forrás-sávot / VSTART/FROM END TO
sávot és a másolási cél- sávot / V-sávot.
Time
2.példa: 2: Másolás kétszer egy másik sávra 6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
7.
A CURSOR [
][
START/FROM END TO
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg a kezd - pozíciót („T”, To),
Time
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az
ahová a másolt adatokat helyezni akarja. 8.
9.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
A TIME/VALUE kerékkel adja meg, hogy hányszor akarja átmásolni az adott részt.
10. Amikor készen áll a másolás elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 11. Nyomja meg az [ENTER] gombot. A másolás megtörténik. 12. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
„TME/MES” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
68
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) 13. A TIME/VALUE kerékkel adja meg, hogy hányszor akarja átmásolni az adott részt. 14. Amikor készen áll a másolás elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés 5.
A CURSOR [
][
jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva.
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a másolási forrás-sávot / V-
15. Nyomja meg az [ENTER] gombot.
sávot és a másolási cél- sávot / V-sávot. 6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
A másolás megtörténik. 16. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * Amennyiben a fenti m veletsorban az id meghatározása után a
7.
A CURSOR [
][
kijelz t átváltja az ütemek mutatására, egy
] gombokkal és a TIME / VALUE
jel jelenhet meg,
kerékkel határozza meg az átmásolni kívánt
jelezve, hogy egy kis eltérés van a tényleges aktuális pozíció és
adatrész kezd pozícióját („S”, Start).
a jelzett pozíció között. Ha ütemek segítségével határozza meg a pozíciókat, akkor mindegyik képerny n a TIME/VALUE kerék
8.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
segítségével határozza meg a pontokat, így elkerülheti a pontatlanságot.
Az id t a [LOCATOR], [ZERO], [STOP + [REW], [STOP]+ [FF], és az AUTO PUNCH [IN/OUT] gombokkal is megadhatja. 9.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg az átmásolni kívánt adatrész
Egy teljes sáv másolása (ALL)
végpozícióját („E”, End).
Az alábbi m veletsor végrehajtásával átmásolhatja egy
10. Nyomja meg az [ENTER] gombot.
11. A CURSOR [ ] [
sáv komplett felvételi adatait egy másik sávra. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg a kezd - pozíciót („T”, To), ahová a másolt adatokat helyezni akarja. 12. Nyomja meg az [ENTER] gombot.
69
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
Felvett adatok mozgatása (Track Move) A Track Move lehet vé teszi a felvett adatok egy bizonyos részének elmozdítását egy másik helyre. * Az adatok mozgatását követ en az a hely, ahonnan elmozdítottuk az adatokat, üres lesz.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „ALL” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
A sáv mozgatásának három típusa a következ :
Az ismételt rész mozgatása (AB) Az alábbi m veletsor végrehajtásával az ismétlési kezd pont (A) és végpont (B) közti részt mozgathatja. 1.példa: 1: Mozgatás ugyanarra a sávra
5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a másolási forrás-sávot / Vsávot és a másolási cél- sávot / V-sávot. 6.
Repeat Start(A)
Amikor készen áll a másolás elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés
Repeat End(B)
TO
Time
2.példa: 2: Mozgatás másik sávra
jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 7.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A másolás megtörténik.
8.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
*
Repeat Start(A)
Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
Repeat Start(B)
TO
Time
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
70
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “MOV” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Mozgatás az id meghatározásával (TME/MES) Az alábbi m veletsor végrehajtásával a megadott pozíciók közti részt mozgathatja. 1.példa: 1: Mozgatás ugyanarra a sávra
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „AB” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t START/FROM END TO
Time
2.példa: 2: Mozgatás másik sávra
5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a mozgatási forrás-sávot / Vsávot és a mozgatási cél- sávot / V-sávot. 6.
7.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
A CURSOR [
][
START/FROM END TO
Time
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “MOV” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg a kezd - pozíciót („T”, To), ahová a mozgatott adatokat helyezni akarja. 8.
Amikor készen áll a mozgatás elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva.
9.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A mozgatás megtörténik.
10. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
„TME/MES” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
71
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) * Amennyiben a fenti m veletsorban az id meghatározása után a kijelz t átváltja az ütemek mutatására, egy
jel jelenhet meg,
jelezve, hogy egy kis eltérés van a tényleges aktuális pozíció és a jelzett pozíció között. Ha ütemek segítségével határozza meg a pozíciókat, akkor mindegyik képerny n a TIME/VALUE kerék segítségével határozza meg a pontokat, így elkerülheti a
5.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a mozgatási forrás-sávot / V-sávot és a mozgatási cél- sávot / V-sávot.
6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
pontatlanságot.
Az id t a [LOCATOR], [ZERO], [STOP + [REW], [STOP]+ [FF], és az AUTO PUNCH [IN/OUT] gombokkal is megadhatja.
Egy teljes sáv mozgatása (ALL) Az alábbi m veletsor végrehajtásával egy sáv komplett 7.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel határozza meg az mozgatni kívánt adatrész kezd pozícióját („S”, Start).
8.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
9.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel határozza meg az mozgatni kívánt adatrész végpozícióját („E”, End).
felvételi adatait egy másik sávra mozgathatja. 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “MOV” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „ALL” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
10. Nyomja meg az [ENTER] gombot.
11. A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel határozza meg a kezd - pozíciót („T”, To), ahová az adatokat át akarja mozgatni . 12. Amikor készen áll a mozgatás elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 13. Nyomja meg az [ENTER] gombot. A mozgatás megtörténik. 14. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
72
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a mozgatási forrás-sávot / Vsávot és a mozgatási cél- sávot / V-sávot. 6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
Felvett adatok törlése (Track Erase) A Track Erase lehet vé teszi a felvett adatok egy adott részének törlését. Még ha a törölt rész után találhatók is felvett adatok, azok nem mozdulnak el bbre, hogy kitöltsék a törölt részt. Éppúgy, mint egy normál magnónál, a törlést úgy kell értelmezni, mint a nem kívánatos adatokra „csendet” vennénk fel. * Ne hagyjon a törölt rész után egy másodpercnél
rövidebb részt. Ha ennél rövidebb részt hagy meg, akkor az nem fog megszólalni.
7.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
A sávok törlésének három típusa a következ :
kerékkel határozza meg a kezd - pozíciót („T”, To),
8.
ahová az adatokat át akarja mozgatni .
Az ismételt rész törlése (AB)
Amikor készen áll a mozgatás elvégzésére, nyomja meg
Az alábbi m veletsor végrehajtásával törölheti az ismétlési
az [ENTER]-t.
kezd pont (A) és végpont (B) közti részt.
A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 9.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A mozgatás megtörténik.
10. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
Repeat Start(A)
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
Repeat End(B)
Time
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
73
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
Törlés az id meghatározásával (TME/MES) Az alábbi m veletsor végrehajtásával törölheti a megadott pozíciók közti részt.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „AB” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
START
1. 5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
END
Time
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az
kerékkel válassza ki, hogy melyik sávról / V-sávról szeretne törölni. 6.
Amikor készen áll a törlés elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva.
7.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A törlés megtörténik.
8.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
„TME/MES” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
74
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing) 5.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki, hogy melyik sávról / V-sávról szeretne törölni. 6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
7.
A CURSOR [
][
Egy teljes sáv törlése (ALL) 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza az „ALL” opciót és nyomja meg az [ENTER]-t
5.
A CURSOR [
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg az törölni kívánt adatrész kezd pozícióját („S”, Start). 8.
9.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel határozza meg az törölni kívánt adatrész végpozícióját („E”, End). 10. Amikor készen áll a törlés elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 11. Nyomja meg az [ENTER] gombot. A törlés megtörténik. 12. Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
6.
* Amennyiben a fenti m veletsorban az id meghatározása után a kijelz t átváltja az ütemek mutatására, egy
] gombokkal és a TIME / VALUE
szeretne törölni.
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
][
kerékkel válassza ki, hogy melyik sávról / V-sávról
jel jelenhet
Amikor készen áll a törlés elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés
meg, jelezve, hogy egy kis eltérés van a tényleges aktuális
jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva.
pozíció és a jelzett pozíció között. Ha ütemek segítségével határozza meg a pozíciókat, akkor mindegyik képerny n a
7.
A törlés megtörténik.
TIME/VALUE kerék segítségével határozza meg a pontokat, így elkerülheti a pontatlanságot.
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
8.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
Az id t a [LOCATOR], [ZERO], [STOP + [REW], [STOP]+ [FF], és az AUTO PUNCH [IN/OUT] gombokkal is megadhatja.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
75
Egy sáv anyagának szerkesztése (Track Editing)
Felvett adatok cseréje (Track Exchange)
5.
A kijelz n az „Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés
Az alábbi m veletsor végrehajtásával felcserélheti két sáv felvételi adatait. Példa: Az 1-es sáv összes adatának és a 2-es sáv
jelenik meg, a m velet jóváhagyására várva. 6.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A felcserélés megtörténik.
összes adatának felcserélése egymással 7. 1. sáv:
Amikor készen áll a felcserélés elvégzésére, nyomja meg az [ENTER]-t.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
2. sáv:
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
1. sáv:
2. sáv:
Time
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRK” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “XCG” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A CURSOR [
][
] gombokkal és a TIME / VALUE
kerékkel válassza ki a két felcserélend sávot / Vsávot.
76
A felvett Dalok rendezése Dal másolása (Song Copy)
Dalok törlése (Song Erase)
A következ m velettel lemásolhatja az éppen kiválasztott
A következ m velettel törölhet egy dalt a
dalt.
memóriakártyáról.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Erase Song képerny .
Megjelenik a Copy Song képerny .
Ha a “Card Full!” üzenet látható a kijelz n
4.
kívánt dalt.
A fenti üzenet megjelenése arra utal, hogy nincs a memóriakártyán a másoláshoz elegend hely.
5.
Szabadítson fel helyet a felesleges felvételek törlésével. 4.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. A másolás megtörténik. A másolás befejeztével a
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törölni
A törölni kívánt dal kiválasztása után nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
6.
Ha folytatni kívánja a törlést, nyomja meg az [ENTER] (YES)-t. Ha kilépne a m veletb l,
„Completed!” (Kész) üzenet jelenik meg a kijelz n,
nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-t.
majd a rendszer visszatér a Play képerny re. 7.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Ha az aktuális dalt törölte, akkor a memóriakártyán található legkisebb számú dal betöltésével visszatér a Play képerny re. Ha nincs másik dal a kártyán, egy új dal keletkezik.
77
A felvett Dalok rendezése
Memóriahely megtakarítása a memóriakártyán (Song Optimize) Az overdubbing, vagy punch in/out m veletek
* A helyzett l függ en jelent s mennyiség id re van szükség az optimalizáláshoz. Ez nem jelent meghibásodást. Ne kapcsolja ki a készüléket, amíg az optimalizálás véget nem ér. * Az optimalizálás végrehajtása után nincs mód az optimalizálás
végrehajtásakor a felülírt (helyettesített) adatok valójában a
el tti állapot Undo / Redo funkcióval történ visszaállítására.
memóriakártyán maradnak és nem törl dnek le. Egyes esetekben ezek a nemkívánatos adatok jelent s mennyiség helyet foglalnak a memóriakártyán. Ez azt jelenti, hogy az elérhet felvételi id kevesebb lesz az elvárhatónál.
Dal elnevezése (Song Name) A létrehozott új dal automatikusan kap egy nevet, mint
A dal-optimalizálás (Song Optimize) velet végrehajtásakor ezek a nemkívánatos adatok törl dnek a memóriakártyáról, növelve a szabad kapacitást.
például: „SONG 0001” A BR-900CD Song Name
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “OPT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “NAM” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
funkciójának segítségével minden dalnak nevet adhat, ami alapján könnyedén azonosíthatók lesznek az egyes dalok.
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
4.
Ha folytatni kívánja az optimalizálást, nyomja meg az [ENTER] (YES)-t.
A dal-optimalizálási m veletet végrehajtásra kerül, melynek befejeztével a „Completed!” (Kész)
A dal neve (Song Name) megjelenik a kijelz n.
4.
A CURSOR [
][
] gombokkal lépjen a
megváltoztatni kívánt karakterre. 5.
A TIME/VALUE kerékkel válasszon karaktert.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagy és kisbet s
üzenet jelenik meg a kijelz n, majd a rendszer
karakterek között
visszatér a Play képerny re. 6. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-t.
78
A név megadása után a [UTILITY] (vagy az [EXIT] többszöri) megnyomásával léphet vissza a Play képerny re.
A felvett Dalok rendezése
Dal védelme (Song Protect)
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az ”ON”-t.
5.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t
Elképzelhet olyan szituáció, amikor a felvett dalt véletlenül
ismételve) a Play képerny re történ
felülírja egy másik felvétellel, törölve ezzel a korábbi anyagot.
visszatéréshez.
Az ilyen esetek megel zése érdekében írásvédelmet alá helyezheti a dalt (Song Protect). * A védett dalok esetében a következ funkciók nem
A védett daloknál a kijelz n megjelenik a védelem ikonja.
használhatók.
• A dal nevének módosítása • Dal törlése • Song Optimize • A digitális másolásvédelem módosítása • A Ritmus arrangement-ek/Pattern-ek/ Dobkészletek inicializálása
• Effektek inicializálása (song patches) • Initialize All • Arrangement / Pattern szerkesztés • SMF-ek importálása • Effektek mentése a song patch-ekbe
Aktuális beállítások elmentése a dallal (Song Save) A BR-900CD a következ beállításokat tudja dal-adatként elmenteni.
• Felvett adatok • Kever bállítások (Pan, Track EQ, etc.)
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
• Inzert effekt song patch-ek
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
• Mastering Tool Kit song patch-ek • Pitch korrekciós song patch-ek • Rhythm Arrangement-ek / Rhythm Pattern-ek • Loop effektek • Hangoló • Utility (kivéve az LCD kijelz kontraszt értéke) Ezeket a felvett adatokat vagy kever beállításokat nem rögtön a felvétel után menti el a rendszer, hanem a dalok mentésekor, illetve a képerny k váltásakor. Ha lehetséges a mentés, általában megjelenik egy üzenet a kijelz n, megkérdezve a felhasználót, hogy akarja-e menteni az adatokat, tehát nem kell külön figyelmet fordítani erre, de ha a beállításokat jelenlegi állapotukban szeretné a dallal együtt elmenteni, akkor ezt a következ képpen teheti meg: 1.
3.
A [STOP] gombot lenyomva tartva nyomja meg a [REC] gombot.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “PRT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A Song Protect képerny megjelenik.
79
Mester szalag/ lemez készítése Ez a folyamat a kész dal kazettás vagy CD-felvev re stb. történ rögzítését és a mesterszalag (mester CD) elkészítését jelenti.
Felvétel digitális rögzít re (digitális csatlakozás) 1.
a digitális felvev bemeneti aljzataihoz.
Felvétel kazettás magnóra (analóg csatlakozás) 1.
Csatlakoztassa a BR-900CD DIGITAL OUT aljzatát
Csatlakoztassa a BR-900CD LINE OUT aljzatait a kazettás magnó bemeneti aljzataihoz.
Digitális felvev CD-felvev stb.
2.
Állítsa be úgy a digitális rögzít t, hogy készen álljon a digitális jelek fogadására.
Kazettás magnó
3. 4.
2.
Állítsa a kazettás magnót felvétel módba.
3.
Nyomja meg a BR-900CD [PLAY] gombját a felvett anyag lejátszásának megkezdéséhez.
Állítsa a digitális felvev t felvétel módba. Nyomja meg a BR-900CD [PLAY] gombját a felvett anyag lejátszásának megkezdéséhez.
A digitális másolás letiltása (Digital Copy Protect) Ha a BR-900CD-r l digitális rögzít re készít felvételt, akkor letilthatja, hogy a mesterszalagról bármilyen digitális felvev re további másolatok készüljenek.
80
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Mester szalag/ lemez készítése
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DPRT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A Digital Copy Protect képerny megjelenik.
4.
5.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az”ON”-t. ON:
A digitális másolás letiltva.
OFF:
A digitális másolás engedélyezve.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * Egyes DAT-magnók nem támogatják az SCMS-t, vagy nem teszik lehet vé a CD- lejátszók digitális csatlakoztatását. Ha ilyen típusú DAT-felvev t használ, akkor a Copy Prtct bekapcsolt állapotában (ON) nem lehet a BR-900CD digitális kimenetén keresztül felvenni a DAT-ra. Ebben az esetben kapcsolja ki Copy Prtct beállítást.
Mi az SCMS? Az SCMS a Serial Copy Management System kifejezés rövidítése. Ez a fogyasztói digitális audio berendezések (pl. DAT, MD) olyan funkciója, amely védi az alkotók szerz i jogait azáltal, hogy megakadályozza az anyag „második generációs”, további digitális másolását. Ha digitálisan csatlakozik olyan digitális felvev khöz, melyek rendelkeznek ezzel a funkcióval, akkor a digitális audio jellel együtt SCMS jelzések is a felvételre kerülnek.Az ilyen adatokat tartalmazó digitális audio adatok ezután nem vehet k fel ismét digitális csatlakozón keresztül.
81
Jegyzet
82
3.rész Effektek használata
83
Az inzert effektek használata A BR-900CD öt digitális effektprocesszort tartalmaz.
Preset patch-ek (P)
Egy inzert- és egy loop-effektet, track EQ-t, hangmagasság
A preset (gyári) patch-ek beprogramozott adatokat
korrekciós és egy mastering tool kit-et.
tartalmaznak. A beállítások módosíthatók, de új preset
Egy inzert effekt, loop effekt, és a Track EQ egyszerre is
patch nem hozható létre.
használható, és ezek mindegyikéhez elvégezheti a kívánt beállításokat. A következ kben bemutatjuk, hogy hogyan lehet módosítani az inzert effektek különböz beállításait, és hogy hogyan lehet elmenteni az elvégzett módosításokat.
User patch-ek (U) A user (felhasználói) patch-ek újraírhatók és a bels memóriában tárolódnak. IHa olyan patch-et hoz létre, amelyet más dalokhoz is fel szeretne használni, érdemes felhasználói patch-ként elmentenie.
Song patch-ek (S)
“Inzert effekt paraméter-funkciók” (88. o.). “Loop effekt paraméter-funkciók” (111. o.). “Track EQ paraméter-funkciók” (112. o.).
A song (dal) patch-ek a user patch-ekhez hasonlóan újraírhatók, adataik azonban a memóriakártyán, a dal adataival együtt tárolódnak. Ez akkor hasznos, ha egy adott felvett dalhoz készített egy különleges effektet, és ezt a patch-et a dallal együtt szeretné eltárolni. Memóriakártya
Az inzert effekteket a felvétel során és az egyes sávok keverésekor használják. Részletesen ld. „Az inzert effekt bekötési módjai” c. részt (87.o.)
Effekt patch-ek és bank-ok
Preset patch
User: patch
Song patch
* Ha nincs a készülékben memóriakártya, nem lehet
dal patch-et (S) választani.
Az inzert effekt által használt effekt és annak para-méterei megváltoztathatók egy „effekt patch” el hívásával. A BR-900CD számos gyárilag beállított patch-et tartalmaz, melyek énekre és különböz hangszerekre használhatók. A patch-ek a bemeneti források alapján bankokba vannak
Az egyes bankok user patch-ei (U) és song patch-ei (S) gyárilag ugyanazokat a patch-eket tartalmazzák, mint a preset patch-ek (P).
csoportosítva. Új dal készítésekor a song patch-ek (S) adatai az egyes INPUT SELECT
Guitar Bank
Mic Bank
Line Bank
bankok preset patch-eibe (P) másolódnak.
Simul Bank
Preset Patch User Patch Song Patch
A BR-900CD lehet vé teszi a legmegfelel bb „bank” kiválasztását az INPUT SELECT gomb megnyomásával. Pl. a [GUITAR/BASS] INPUT SELECT gomb megnyomásával a gitár patch bankot, a [LINE] megnyomásával a line patch bankot hívhatja el . Az egyes bankokon belül a fenti módon vannak elrendezve a patch-ek.
84
Az inzert effektek használata
Inzert-effekt beállítások szerkesztése Ha új effekthangot akar készíteni, el ször válasszon ki egy már meglév patch-et, amely a legjobban hasonlít a létrehozni kívánt hangzáshoz, majd módosítsa annak beállításait. Ha meg kívánja rizni az új beállításokat, mentse el azokat user vagy song patch-ként. 1.
Közvetlenül is megjelenítheti az effekt-szerkesztési képerny t, ha akkor nyomja meg az [ENTER]-t, amikor a kurzor egy bankon áll. 4.
Nyomja meg az [EFFECTS] gombot.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort az egyes effektekre, és a TIME / VALUE kerékkel kapcsolja ki/be az effekteket. A bekapcsolt blokkok nagybet vel, a kikapcsolt blokkok pedig kisbet vel jelennek meg a kijelz n.
Megjelenik az Effekt-léperny . P: Preset / S: Song / U: User: Algoritmus Bank neve:
2.
Szám
Válasszon egy effekt patch-et. A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a bankot, a preset / song / user opciót és a patch-számot.
3.
Kapcsolja be a használni kívánt effekteket.
Patch neve
5.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal mozgassa a kurzort arra az effektre, amelynek paramétereit módosítani akarja, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az adott effekt paraméter-beállítási képerny je.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “EDIT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik az effekt-szerkesztési képerny és az algoritmus (a használt effektek összekötési sorrendje.
6.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válasszon ki egy paramétert, majd a TIME/VALUE kerék forgatásával módosítsa annak értékét.
7.
Ha más effektet is módosítani akar, az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza az el
képerny höz, majd
ismételje meg az 5-6. lépést.
8.
n
Ha menteni akarja az aktuális effekt- beállításokat, hajtsa végre a következ , „Inzert effekt-beállítások mentése” c. részben leírtakat.
Ha a SIMUL bankban található effekt patch-eket választja, akkor a „GTR” és „MIC” jelennek meg. Léptesse a kurzort a „GTR” mez re, ha a gitár-effekteket akarja változtatni, vagy a „MIC” mez re, ha a mikrofoneffekteket akarja módosítani, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
A módosított effekt-beállítások átmenetiek. Ha a módosított patch-beállítások mentése nélkül lép ki az effekt-szerkesztés képerny l, akkor a patch száma a bank-szám melletti „TMP” üzenettel kerül kijelzésre. Ügyeljen rá, hogy ha a „TMP” üzenet kijelzése közben másik patch-re vált át, a módosított patch visszaáll az eredeti állapotába, így az elvégzett módosítások elvesznek.
85
Az inzert effektek használata
Inzert-effekt beállítások mentése (Write)
5.
A következ képpen adhat nevet a módosított effekt-
6.
beállításoknak és mentheti el azokat új effekt patch-ként. * Dal felvétele és lejátszása alatt nem lehetséges az effekt patch-ek mentése.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a számot, amelyen el szeretné menteni az új effekt patchet. A mentés célhelyének meghatározása után nyomja meg az [ENTER]-t. Az adatok elmentése után visszatér az effektszerkesztési képerny höz.
* Ha nem akarja megváltoztatni a patch nevét, ugorjon a 4. lépésre.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
1.
Az Effekt képerny n a CURSOR [
][
] gombokkal
léptesse a kurzort a „NAME” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a patch-név beállításának képerny je.
2.
A [CURSOR] gombokkal és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a Patch nevét.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagybet k és a kisbet k között.
3.
Ha elkészült az egyes effektek beállításaival és elnevezte a patch-et, az [EXIT] gomb megnyomásával visszatérhet az Effekt képerny höz.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “WRITE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
86
Az inzert effektek használata
Az inzert-effektek bekötési módjai
INPUT:
A gyári alapbeállítás szerint az inzert effekt közvetlenül a
Felvételkor az effektezett hang hallható, de az effekt nélküli, száraz hang kerül rögzítésre.
bemeneti forrás után van beillesztve. Így lehet vé válik, hogy az effektezett hangot vegyük fel és hallgassuk vissza. El fordulhat azonban olyan eset is, amikor meg akarjuk változtatni ezt a csatlakoztatási sorrendet. A BR-900CD-ben egyéb lehet ségek is választhatóak az inzert effekt beillesztési helyének módosításával. A következ m veletsorral változtathatja meg az inzert
TRACK 1–8, 1&2, 3&4, 5&6, 7&8:
effekt csatlakoztatási helyét. 1.
Nyomja meg az [EFFECTS] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “LOCAT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Az inzert effekt egy sávra vagy sávpárra lesz alkalmazva. Akkor használja ezt a módot, ha az effekt nélküli hang rögzítése után az effektezett hangot is ki szeretné próbálni, vagy ha csak egy adott sávot szeretne effektezni.
RHYTHM Az inzert effekt a Rhythm hangjára lesz alkalmazva.
MASTER: 3.
Ezt akkor válassza, ha az egész dalra akar effekteket alkalmazni, például hangszín állításakor, vagy ha lekeveréskor egy speciális effektet akar alkalmazni.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki a kívánt beillesztési módot .
INPUT: Az effektezett hang hallható felvételkor (monitor) és az is kerül rögzítésre. Általában ez a beállítás használatos.
4.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
87
Inzert-effekt paraméter-funkciók Algoritmus lista Az inzert effektként használható algoritmusok (a választható effektek és kapcsolódási sorrendjük) a következ k. A választható algoritmusok bankonként különböz ek. A használni kívánt algoritmus kiválasztásához el ször válassza ki az algoritmust tartalmazó effekt-bankot, majd nézze meg az inzert effekt patch listát (202. o.) és válasszon ki egy olyan patch-et, amely a kívánt algoritmust használja. Az effekteket összeköt vonal vagy kett s vonal az effekt monó (egy vonal) vagy sztereó (kett s vonal) kimenetére utal.
Példa: Kimenet Mono
Kimenet sztereó
–[COMP]–[PAMP]–
–[MOD]=[DLY]=
BANK: GUITAR 2. ACOUSTIC SIM
1. COSM GTR AMP Az
Elektromos gitárokra tervezett multi-effekt. Segítségével
hangszóró-
az elektromos gitár hangja hasonlóvá válik az akusztikus
Elektromos gitárokra tervezett multi-effekt. er sít -hangzást
egy
el er sít
és
szimulátorral éri el.
gitárokéhoz.
* A Phaser használatakor monó a kimenet.
Acustic Guitar Simulator Compressor
Compressor
Preamp
4Band Equalizer
Speaker simulator
Noise Suppressor
4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah
Foot Volume
Noise Suppressor Foot Volume Modulation - Flanger - Chorus - Phaser - Pitch Shifter - Harmonist - Doubling - Tremolo/Pan Slow Attack Delay
88
Modulation Delay
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
Inzert-effekt paraméter-funkciók
3. BASS SIM
5. ACOUSTIC GTR
Basszusgitár hangzásának szimulációja. Basszusgitár-
Akusztikus gitárokra tervezett multieffekt. Az effekt akkor is
hangon játszhat az elektromos gitáron. * A Bass Simulator használatakor ne játsszon akkordokat.
a mikrofonon keresztül elérhet meleg hangzást adja, ha elektro-akusztikus gitárt köt rá, vonalszint csatlakozással.
Bass Simulator
Acoustic Processor
Compressor/Defretter - Compressor - Defretter
Compressor
Noise Suppressor
Delay
4Band Equalizer Noise Suppressor
Foot Volume Modulation - Flanger - Chorus - Phaser - Pitch Shifter - Doubling - Tremolo/Pan
6. BASS MULTI Basszusgitárhoz tervezett multi-effekt. Standard basszus gitár hangzáshoz.
4. COSM COMP GTR Elektromos gitárokra tervezett multi-effekt. A COSM kompresszor/limiter mellett el er sít és hangszórószimulátor használatával hozza létre a jellegzetes er sít hangzásokat. 1-19
Compressor/Defretter - Compressor - Defretter Octave Enhancer 4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah Noise Suppressor
COSM Comp/Limiter
Foot Volume
Preamp
Modulation
Speaker Simulator 4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah Noise Suppressor Foot Volume
-
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
Delay
Delay
89
Inzert-effekt paraméter-funkciók
7. COSM BASS AMP
8. COSM COMP BSS
Basszusgitárhoz tervezett multieffekt. Az er sít -hangzást egy el er sít és hangszóró-szimulátorral éri el.
Basszusgitárhoz tervezett multieffekt. A COSM kompresszor/limiter mellett el er sít és hangszóró-szimulátor használatával hozza létre a jellegzetes er sít -hangzásokat.
Compressor Preamp Speaker Simulator 4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah Noise Suppressor
COSM Comp/Limiter Preamp Speaker Simulator
Foot Volume
4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah
Modulation
Noise Suppressor
-
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
1-19
Foot Volume Delay
Delay
BANK: MIC 9. VOCAL MULTI
10. VOICE TRANS
Énekhez tervezett multieffekt.
Énekhez tervezett multieffekt.
Az énekszólamokhoz használható alap-effekteket tartalmazza.
Segítségével küIönleges effekteket érhet el a hang átalakító (voice transformer) révén.
Voice Transformer Compressor
Noise Suppressor
De-esser
Foot Volume
Enhancer
Modulation
4Band Equalizer Noise Suppressor Foot Volume Modulation Delay
90
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
Delay
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
Inzert-effekt paraméter-funkciók
11. COSM COMP VCL Énekhez tervezett multieffekt. A COSM kompresszor/limiter nagyszer en alkalmazható alaphangzások létrehozásához.
.31-22
COSM Comp/Limiter De-esser Enhancer 4Band Equalizer Noise Suppressor Foot Volume Delay
BANK: LINE: 12. STEREO MULTI
13. LO-FI BOX
Ez az algoritmus hétféle effektet kapcsol össze, mindet
Ezzel az effekttel a középhullámú rádióadás hangmin sége, a régimódi gramofonon lejátszott lemezek
sztereóban.
hangzása szimulálható, de a digitális Lo-Fi effekttel akár extrém hangmin ség-rontás is el idézhet .
Compressor
Lo-Fi Box
Ring Modulator
Noise Suppressor
4Band Equalizer/Wah - 4Band Equalizer - Wah Noise Suppressor Foot Volume Modulation -
Flanger Chorus Phaser Pitch Shifter Doubling Tremolo/Pan
Delay
91
Inzert-effekt paraméter-funkciók
BANK: SIMUL: 14. VO+GT AMP
15. VO+AC.SIM
Ez az algoritmus az énekszólam és az elektromos gitár
Ez az algoritmus az énekszólam és az elektromos gitár
egyidej felvételekor használható.
egyidej felvételekor használható.
A gitárhoz az er sít hangzását az el er sít és a
Az elektromos gitárral akusztikus gitárhangot képezhet.
hangszórószimulátor biztosítja.
(GUITAR) Compressor PreAmp Speaker Simulator
(GUITAR) Acustic Guitar Simulator Compressor Noise Suppressor Delay
Noise Suppressor
(MIC)
Delay
Compressor 4Band Equalizer
(MIC)
Noise Suppressor
Compressor
Delay
4Band Equalizer Noise Suppressor
16. VO+ACOUSTIC
Delay Ez az algoritmus az énekszólam és az akusztikus gitár egyidej felvételekor használható. A gitárral a mikrofonnal felvetthez hasonló meleg hangzást érhet el akkor is, ha az elektro-akusztikus gitárt a direkt bemenethez csatlakoztatja.
(GUITAR) Acoustic Processor Compressor Noise Suppressor (MIC) Compressor Noise Suppressor
92
Inzert-effekt paraméter-funkciók
Paraméterlista Az ebben a dokumentumban említett márkanevek tulajdonosaik bejegyzett védjegyei. Ezek a cégek nem a BOSS vállalatai. Ezek a cégek nem a BOSS társvállalatai, és nincs licenszük vagy meghatalmazásuk a BOSS BR-900CD-re-ra vonatkozóan. Márkaneveik használata csupán azoknak a berendezéseknek az azonosítására szolgál, melyeknek hangzását a BOSS BR900CD szimulálja.
Acustic Guitar Simulator
Acoustic Processor
Akusztikus gitár hangzásának szimulációja. Segítségével az elektromos gitár hangja hasonlóvá válik az akusztikus gitárokéhoz. A kívánt effekt-hatást könnyebb elérni, ha a pickup-kapcsolót frontállásba teszi.
Ezzel az effekttel az elektro-akusztikus gitár hangszed jéb l érkez hangot teltebbé teheti, olyan hangzást érhet el, mintha mikrofonnal venné a gitár hangját. A legjobb eredmény sztereó felvétel használatával érhet el.
On/Off
On/Off
Off, On
PickUp
Off, On
Az effekt ki/bekapcsolása.
Az effekt ki/bekapcsolása.
SINGLE, HUMBUCK
Body
0–100
A gitár test-rezonanciájának beállítása. Ezzel szabályozható a hang lágysága és teltsége, amely az akusztikus gitár tipikus karakterisztikáját adja.
A használt gitár pickup-jának típusa szerint állítsa be.
Charct Négyféle hangzás választható:
Mic Dist
STD (STANDARD):
0–100
Az akusztikus gitár hangját vev mikrofon és a gitár távolságának szimulációja.
Normál akusztikusgitár-hang.
JUMBO: A STANDARD-nál nagyobb test akusztikus gitár hangját szimulálja. Er teljesebbek a basszus hangok.
ENHANCE:
Level
0–100
Az akusztikus processzor hangerejének beállítása.
Bass Simulator
Er sebb felfutással (attack) rendelkez akusztikus gitár, így a legtöbb szituációban kiválóan alkalmazható.
Elektro-akusztikus gitárra szerelt pickup hangjának szimulációja.
Basszusgitár hangzásának szimulációja. Basszusgitár-hangon játszhat az elektromos gitáron. * A Bass Simulator használatakor ne játsszon akkordokat.
Felfutás közben a hang bizonyos mértékig kompresszálva lesz.
On/Off
Top-Hi
Az effekt ki/bekapcsolása.
PIEZO:
-100–+100
A húrokról közvetlenül bejöv hang szintjének, a megszólaló hang felhang-tartalmának szabályozása.
Top-Mid
Charct
-100–+100
A fed lap és a húrok közötti interferencia szabályozása, vagyis a felfutás érzékenységének a beállítása.
Body
-100–+100
Off, On LOOSE, TIGHT
A basszus-hang karakterisztikájának beállítása. A „LOOSE” kiválasztása olyan hatást kelt, mintha vastagabb húrokat használna a basszusgitáron.
Level
0–100
A basszus-szimulátor hangerejének szabályozása.
A gitár test-rezonanciájának beállítása. Ezzel szabályozható a hang lágysága és teltsége, amely az akusztikus gitár tipikus karakterisztikáját adja.
Level
0–100
Az akusztikusgitár-szimulátor hangereje. *
Ha a Top-Hi, a Top-Mid és a Body mind -100 -ra van állítva, akkor nem szólal meg hang.
93
Inzert-effekt paraméter-funkciók
Chorus
COSM Comp (compressor)/Limiter
A kórus használatakor az eredeti hanghoz egy hangmagasságában enyhén eltolt hang adódik, ezzel a végs kimeneti hang teltebbé, szélesebbé válik. A legjobb eredmény sztereó felvétel használatával érhet el.
A kompresszor kiegyenlíti a hanger -különbségeket. Használatával er síthet a bemeneti hang lecsengése, vagy ellenkez leg, jobban kihangsúlyozható a hangok felfutó része.
*
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation "Effect Type" paraméter "CHORUS"-ra van állítva.
On/Off
Off, On
Az effekt be/kikapcsolása.
On/Off
Rate
0–100
A kórus sebességének beállítása.
Off, On
A kompresszor / limiter be/kikapcsolása.
Type
Depth
0–100
Az effekt mélysége.
Pre Dly
A limiter effekt úgy akadályozza meg a torzítást, hogy a meghatározott (küszöb-)értéknél nagyobb bemeneti jeleket levágja. Ugyanez az effekt kompresszorral is megvalósítható, alacsony küszöbérték beállításával. A BR-900CD a COSM-technológia segítségével négyféle kompresszor / limiter effektet tud modellezni.
0.5–50.0 ms
A direkt hang kimenete és az effekthang kimenete közötti id beállítása.
E.Level
0–100
A kompresszor / limiter típusa. BOSS-Cmp: D-Comp
A BOSS CS-3 kompakt effekt-processzor modellezése. Az MXR dyna comp. modellezése.
Rack160
A dbx 160 modellezése.
VtgRack
Az UREI 1178 modellezése.
Attack (BOSS-Cmp, D-Comp esetén)
0–100
0-100 A húrok pengetésének felfutás-er ssége. A magasabb értékek élesebb felfutást, így tisztábban megkülönböztethet hangot hoznak létre.
Az effekthang hangerejének beállítása.
Compressor
Attack ( BOSS-Cmp, D-Comp esetén)
0–100
Kiegyenlíti a hanger -különbségeket. Használatával er síthet a bemeneti hang lecsengése, vagy ellenkez leg, jobban kihangsúlyozható a hangok felfutó része.
A hangok kitartási idejének szabályozásával kiemeli az alacsony szint jeleket. Magasabb értékeknél mélyül az effekt-hatás, hosszabb kitartást eredményezve.
Az effekt másik felhasználási lehet sége a „limiter”, amely a hanger csúcsok levágásával megakadályozza a torzítást.
Threshold ( Rack160 esetén)
On/Off
Off, On
Az effekt be/kikapcsolása.
Sustain
0–100
Az effekt mélysége. A nagyobb értékek hosszabb lecsengést eredményeznek. A limiter effekt kompressziójának beállításakor válasszon alacsonyabb értéket.
Attack
0–100
A felfutás er sségének beállítása. A magasabb értékek élesebb felfutást, így tisztábban megkülönböztethet hangot hoznak létre.
Level A hanger beállítása.
0–100
Ezt a gitár bemeneti jelét l függ en állítsa be. A kompresszoreffekt az itt megadott szintnél er sebb jelekre lesz alkalmazva. Minél kisebb az itt beállított érték, annál alacsonyabb szinten kapcsol be a limiter.
Input (VtgRack esetén)
0–100
A bemeneti szint beállítása Az érték növelése mélyebb effekthatást eredményez.
Ratio
(Rack160 esetén ) 1:1–20:1, INF:1
(VtgRack esetén)
4:1–20:1 A limiter kompressziós arányának beállítása. A magasabb arányok er sebb kompressziós hatást eredményeznek.
0–100
Attack Time (VtgRack esetén) 0–100 Az a felfutási id , amely a bemeneti jelnek a küszöbértéket történ meghaladása és a kompressziós aránynak a "Ratio" paraméternél beállított értékre emelkedése, vagyis a kompresszor bekapcsolása között telik el. Minél nagyobb az itt beállított érték, annál gyorsabban lesz alkalmazva a kompresszor. Release Time (VtgRack esetén)
0–100
A jelszint küszöbérték alá esése és a limiter kikapcsolása közötti id beállítása. Minél kisebb az itt megadott érték, annál gyorsabban sz nik meg a kompresszor hatása és annál tisztábban szólal meg a következ megpengetett hang.
Tone (BOSS-Cmp esetén)
-50–+50
A hangszín beállítása. A magasabb értékeknél hangsúlyosabbak a magasabb frekvenciák, ezáltal keményebb a hangzás.
Level A hanger beállítása.
94
0–100
Inzert-effekt paraméter-funkciók
De-esser
Doubling
Az énekfelvételkor el forduló sziszegés csökkentése.
Az eredeti hanghoz id ben egy kissé eltolt hang hozzáadásával létrehozott doubling (duplázó) effekt olyan benyomást kelt, mintha egyszerre több hangforrás szólalna meg. A legjobb eredmény sztereó felvétel használatával érhet el.
On/Off
Off, On
A de-esser effekt be/kikapcsolása.
Sibilant
0–100
*
A bemeneti hanger höz viszonyított érzékenység beállítása, ett l függ az effekt alkalmazási módja.
Level
0–100
A hanger beállítása.
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation "Effect Type" paraméter "DOUBLING"-ra van állítva.
On/Off
Off, On
Az effekt be/kikapcsolása.
Dly Tme
0.5–50.0 ms
A késleltetési id beállítása.
Defretter
Separation
Bund nélküli (fretless) gitár szimulációja.
On/Off
Off, On
A defretter effekt be/kikapcsolása.
Sens
0–100
A defretter bemeneti érzékenysége. Állítsa be a használt basszusgitárnak megfelel en, amíg a legtermészetesebb hangzást nem kapja.
-50– +50
0-100 A diffúzió beállítása, amely az eredeti és az effektezett hang panorámájának balra és jobbra történ széthúzását jelenti. *
Ez az effekt sztereóban (két sáv használatával) m ködik
E.Level
0–120
A késleltetett hang hangereje.
Attack
0–100
A defretter felfutása. Az érték növelésével a felhangok változása lelassul, így a hangzás viszonylag felfutás-mentessé válik, hasonlóan a bund nélküli basszusgitáréhoz.
Depth
0–100
A felhangok arányának beállítása. Az érték növelésével n a felhang-tartalom, így egyre szokatlanabb hangzás érhet el.
Enhancer A direkt hangtól eltér fázisú hang hozzáadásával ez az effekt kifejez bbé teszi a hangot, és jobban az el térbe tolja azt.
On/Off
Off, On
Az enhancer effekt be/kikapcsolása.
Level
0–100
Sens
0–100
Az enhancer bemeneti jelekt l függ alkalmazásának módja.
A defretter hang hangerejének beállítása.
Freq
Frequency
1.0–10.0 kHz
Delay
Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél az enhancer ködésbe lép. Az effekt az itt beállított feletti frekvenciáknál lesz észrevehet .
Ez az effekt az eredeti hang késleltetésének hozzáadásával szélesíti a hangzást.
On/Off
Off, On
Mix Level
0–100
A visszhang effekt be/kikapcsolása.
A bemenethez kevert, fázisában eltolt hang mennyisége a
Type
„Frequency”-nél beállított tartományban.
Az effekttípus kiválasztása.
Lo Mix Lvl
SINGLE:
A bemenethez kevert, fázisában eltolt hang mélyfrekvencia-tartományban. Az effekt frekvenciatartománya nem módosítható.
Egyszer visszhang.
TAP: A késleltetett hang a bal és a jobb csatorna között mozog. Ez sztereó felvétel esetén hatásos.
Dly Tme
Level
0–100 mennyisége a alkalmazásának
0–100
Az enhancer effekt hangerejének beállítása.
SINGLE: 1–1400 ms, PAN: 1–700 ms
A késleltetési id beállítása.
Feedback
0–100
A visszacsatolás mértéke. Ennek változtatásával változik a késleltetett hang ismétl déseinek száma.
E.Level
0–120
A késleltetett hang hangereje.
95
Inzert-effekt paraméter-funkciók
Resonance
Equalizer Négy-sávos equalizer *
Ez az effekt a következ algoritmusokkal használható, ha a 4BAND EQ/WAH Type beállításban a 4BAND EQ van kiválasztva: COSM GTR AMP
COSM BASS AMP
COSM COMP GTR
COSM COMP BSS
BASS MULTI
STEREO MULTI
Separation
Off, On
Az equalizer be/kikapcsolása.
0–100
0-100 A diffúzió beállítása. Az érték növelésével a diffúzió. Sztereó kimenet használata esetén hatásos. *
On/Off
0–100
A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértéke. Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz a phaser effekt, így egyre szokatlanabb lesz a hangzás.
Ez az effekt sztereóban (két sáv használatával) m ködik
Foot Volume
A mélytartomány equalizerének gain értéke (a kiemelés vagy vágás mértéke).
Az effektek közötti hanger t szabályozza. Az expression pedál hanger -pedálként történ használatával finoman szabályozható a kimeneti hanger . vebben ld. az “Expression pedál használata” c. részt (187. o.).
Lo-M Gain
On/Off
Low Gain
-20– +20 dB
-20– +20 dB
A mély-közép tartomány equalizerének gain értéke (a kiemelés vagy vágás mértéke).
Lo-M F
100 Hz–10.0 kHz
A mély-középtartomány középfrekvenciájának beállítása.
Lo-M Q
0.5–16
Lo-Fi Box Rossz min ség hangzás szimulációja.
A “Low-M F” paraméternél beállított frekvencia gain-értékének módosítási tartománya. A nagyobb érték sz kebb módosítási tartományt eredményez.
On/Off
Hi-M Gain
Type
-20– +20 dB
A lo-fi típusának kiválasztása.
Hi-M F
A hang olyan lesz, mintha egy AM rádióból szólna.
100 Hz–10.0 kHz
A magas-közép tartomány equalizerének középfrekvenciája.
0.5–16
szimulálja a lemezen lev karcolások és por által okozott t -zajt is.
A magastartomány equalizerének gain értéke (a kiemelés vagy vágás mértéke).
-20– +20 dB
Az equalizer utáni hanger beállítása.
DIGITAL: Ezzel a beállítással a mintavételezési ráta és/vagy a bitszám csökkentésével állítható el ”lo-fi” hangzás. Sorba kapcsolt valós idej módosító sz k segítségével szabadon alakíthatja a hangzást.
n A “RADIO” vagy a “PLAYER” használatakor
Flanger
Tuning
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation "Effect Type" paraméter "FLANGER"-re van állítva.
On/Off
0–100
A “RADIO” beállítás paramétere A rádió frekvencia-hangolója állítgatásának hangját szimulálja.
A flanger forgásszer karaktert ad a hangnak. *
A Tuning szabályozásával a frekvenciahangoláskor képz hangok szimulálhatók.
A hang olyan lesz, mintha egy gramofonból szólna. A hangzás
-20– +20 dB
Level
RADIO:
PLAYER:
A “Hi-M F” paraméternél beállított frekvencia gain-értékének módosítási tartománya. A nagyobb érték sz kebb módosítási tartományt eredményez.
Hi Gain
Off, On
A lo-fi box effekt be/kikapcsolása.
A magas-közép tartomány equalizerének gain értéke (a kiemelés vagy vágás mértéke).
Hi-M Q
Off, On
A hanger pedál be/kikapcsolása.
Wow Flt
Off, On
0–100
A “PLAYER” beállítás paramétere A lemeztányér nem állandó sebesség forgása esetén fellép nyávogást szimulálja.
A flanger effekt be/kikapcsolása.
Noise
Rate
0–100
0–100
Zaj szimuláció.
A flanger effekt sebessége.
Depth
0–100
A flanger effekt mélysége.
Manual 0 –100
96
0–100 Az effekt alkalmazásának középfrekvenciája.
Filter A sz
0–100 beállítása.
D:E A direkt és az effekthang hanger -aránya.
100:0–0:100
Inzert-effekt paraméter-funkciók
n A “DIGITAL” választásakor Pre Filter
Noise Suppressor Off, ON
Ez a sz a digitális torzítást csökkenti. Kikapcsolva intenzív lo-fi hangzás hozható létre, digitális torzítással.
Smpl Rate OFF, 1/2–1/32
On/Off
A mintavételi ráta módosítása.
Off, On
A zajcsökkent effekt be/kikapcsolása.
Bit
OFF, 15–1
Az adatbitek számának beállítása. Kikapcsolva az adatbitek száma változatlan marad. Ha nagyon alacsony bitszámot választ ki, a bemeneti forrástól függ en el fordulhat, hogy hallható hang hiányában is magas lesz a zajszint. Ebben az esetben, emelje meg a zajcsökkent köszöbértékét.
Post Fltr Ez a sz
Ez az effekt csökkenti a zajt és a búgást. Mivel a zajcsökkentés a hang burkológörbéjével (a hang id beli lecsengésével) szinkronban történik, csak nagyon kis hatással van magára a hangzásra, és nem rontja el a hangzás természetes karakterét.
0–100
Ezt a paramétert a zajszintnek megfelel en állítsa be. Magas zajszint esetén, magasabb érték a megfelel . Alacsony zajszintnél alacsonyabb értéket válasszon. Úgy állítsa be a paramétert, hogy a hang lecsengése a lehet legtermészetesebb legyen.
Off, On
csökkenti a lo-fi okozta digitális torzítást.
* A küszöbérték magasra állítása esetén el fordulhat, hogy nem szólal meg hang, ha ahangszer alacsony hanger re van állítva.
Release
Kikapcsolásával extrém lo-fi hangzás érhet el.
Fx Level
Threshold
0–100
A zajcsökkent m ködésbe lépését l a hanger “0”-ra csökkenéséig eltelt id beállítása.
0–100
Octave
0–100
A lo-fi hang általános hangereje.
Dir Level A direkt hang hangereje.
Egy oktávval mélyebb hang hozzáadásával gazdagítja a hangzást.
Modify Fil Széleskör beállítási lehet ségekkel rendelkez módosító sz különböz típusok kiválasztásával különböz effekthatás kelthet .
. A
OFF: A sz
Az oktáv-effekt be/kikapcsolása.
0–100
Az egy oktávval mélyebb hang hangereje.
LPF: Az effekt mély-átereszt sz
Dir Level
ként m ködik.
ként m ködik.
Phaser
HPF: Az effekt magas-átereszt sz
ként m ködik.
Cutoff F
0–100
Az eredeti hanghoz fázisban eltolt részeket adva a phaser effekt süvít , örvényl karaktert ad a hangnak. *
A vágási frekvencia beállítása.
Resonance
0–100
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation "Effect Type" paraméter "PHASER"-re van állítva.
A rezonancia beállítása.
On/Off
Gain
A phaser effekt be/kikapcsolása.
0–24 dB n áthaladt hang hanger -szintje.
0–100
Az eredeti hang hangereje.
BPF:
A módosító sz
Off, ON
Oct Level
nincs bekapcsolva.
Az effekt sáv-átereszt sz
On/Off
Rate
Off, ON 0–100
A phaser effekt sebessége.
Depth
0–100
A phaser effekt mélysége.
Manual
0–100
A phaser effekt középfrekvenciájának beállítása.
Resonance
0–100
A rezonancia (vagy visszacsatolás) mértékének beállítása. Az érték növelésével hangsúlyosabb lesz a phaser effekt, így egyre szokatlanabb lesz a hangzás.
97
Inzert-effekt paraméter-funkciók
Pitch Shifter
Preamp (El er sít )
Ezzel az effekttel az eredeti hang magassága lefelé vagy felfelé legfeljebb két oktávval eltolható.
A gitárhang hangszínét és torzítását szabályozza.
*
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation "Effect Type" paraméter "PITCH SFT"-re van állítva.
On/Off
Off, ON
*
A Type beállítástól függ en el fordulhat, hogy, ha a Bass, Middle és Treble egyaránt -ra van állítva, nem fog semmi megszólalni.
On/Off
Off, ON
A pitch shifter effekt be/kikapcsolása.
A preamp effekt be/kikapcsolása.
Type
Type Itt állítható be az el er sít típusa. Az egyes er sít k torzítási és hangszín-karakterisztikai jellemz i a következ táblázatban vannak felsorolva:
A manuális vagy a pedálos pitch shifter kiválasztása.
MANUAL: Egyszer pitch shifter.
n A “COSM GTR AMP”, “COSM COMP GTR,”
PEDAL:
vagy “VO+GT AMP” algoritmus használatakor
Az effekt pedálos pitch shifter-ként m ködik. A wah effekt az expression pedál m ködtetésével idézhet el . vebben ld. az “Expression pedál használata” c. részt. (187. o.).
Pitch
Ez az effekt akkor használható, ha a "P.Shift Type" paraméter "MANUAL"-ra van állítva.
D:E
A profi zenészek által világszerte kedvelt Roland “JC-120” hangja.
CLEAN
Hagyományos, egybeépített csöves er sít hangja.
CRUNCH
A crunch effekt és a természetes torzítás reprodukálása.
MATCH
Egy, a bluestól a rockig széles körben használt modern csöves er sít hangját szimulálja.
VO DRV
Ezzel a 60-as évek liverpooli hangzását érheti el.
BLUES
Blueshoz ideális szólóhangszín, intenzív közepekkel.
BG LEAD
A kés i 70-es és a 80-as évekre jellemz csöves er sít hang, jellegzetes középtartománnyal.
MS (1, 2, 1+2)
A 70-es évek brit hard rockjának nélkülözhetetlen nagy csöves er sít -hangzása, amelyet még ma is számos hard rock gitáros használ.
-24–DETUNE– +24
A hangmagasság-változás mértékének beállítása félhangnyi lépésekben. A DETUNE opció választásával egy hangmagasságban kissé eltolt hang adható a bemeneti hanghoz, mintha elhangolódna a hangszer. *
JC-120
100:0–0:100
A direkt és az effekthang hanger -aránya.
Separation
-50– +50
A diffúzió beállítása. amely az eredeti és az effektezett hang panorámájának balra és jobbra történ széthúzását jelenti. Sztereó kimenet használata esetén hatásos.
1
Magas hangszín a gitárer sít I. bemenetének használatával.
2
Magas hangszín a gitárer sít II. bemenetének használatával.
1+2
98
A gitárer sít 1-es és 2-es be-menetének párhuzamos kötésekor keletkez hangot szimulálja, az 1-es bemenetnél dúsabb mélytartománnyaI.
SLDN
SLDN Sokoldalú torzítással rendelkez csöves er sít -hang, amely számos stílushoz alkalmazható.
METAL
Heavy metal-hoz használható, nagy csöves er sít -hang.
METAL D
Intenzív high-gain metál hangzás.
Inzert-effekt paraméter-funkciók
n A “COSM BASS AMP” vagy a “COSM COMP BASS” algoritmus használatakor AC AMG
AC Korai tranzisztoros er sít vintage hangja. AMG Nagy kétládás vákuumcsöves er sít hangja intenzív mélyekkel és éles széls tartománnyal.
Volume
0–100
Ring Modulator Harangszer hangot ad a gitárhangnak a beépített oszcillátor általi ring-modulálása révén. Ez a hang konkrét hangmagasság nélküli, nem zenei jelleg hang lesz.
On/Off Frequency
Az er sít hangerejének és torzításának beállítása.
A beépített oszcillátor frekvenciája.
Bass
Fx Level
GUITAR AMP: 0–100, BASS AMP:-100–+100
A mélyfrekvencia-tartomány hangszíne.
Az effekthang hangerejének beállítása.
Middle
Dir Level
GUITAR AMP: 0–100, BASS AMP:-100–+100
Ha preamp type-nak a MATCH vagy a VO DRV opciót választotta, akkor a middle szabályozó hatástalan lesz.
Treble
GUITAR AMP: 0–100, BASS AMP: -100– +100
A magasfrekvencia-tartomány hangszíne.
Presence
0–100
Ez a “COSM GTR AMP”, “COSM COMP GTR,” vagy a “VO+GT.AMP”-nál választható. Az ultramagas frekvencia-tartomány hangszíne. *
0–100 0–100 0–100
A direkt hang hangereje.
A középfrekvencia-tartomány hangszíne. *
Off, ON
A ring modulator effekt be/kikapcsolása.
Slow Attack Ez az effekt a heged hangjához hasonlító hatást kelt a hanger fokozatos növelésével. *
Ez az effekt akkor használható a COSM OD GUITAR AMP algoritmusban, ha a MODULATION Type paraméter SLOW ATCK állásban van.
On/Off
Ha preamp type-nak a MATCH vagy a VO DRV opciót választotta, akkor a presence növelése levágja a magastartományt (vagyis az érték -ról -100 -ra változik).
Master
0–100
Off, ON
A slow attack effekt be/kikapcsolása.
RiseTme
10–2000 ms
A pengetés megkezdését l a hanger -maximum eléréséig eltelt id beállítása.
Az egész el er sít általános hangereje.
Level
Bright
Off, ON
0–100
A slow attack hang hangerejének beállítása.
(JC-120, CLEAN, CRUNCH, BLUES, BG LEAD, AC, AMG) Ki/be kapcsolja a bright beállítást.
OFF: A Bright nincs használatban.
ON: A Bright bekapcsolásával a hangszín világosabb, élesebb lesz.
Gain
LOW, MIDDLE, HIGH
Az er sít torzításának szabályozása. A torzítás a következ sorrendben növekszik: „LOW ”, „MIDDLE”, „HIGH.” *
Az egyes típusok hangszíne a gain szabályozó "Middle" állására van optimalizálva. Ezért általában használja a Middle állást.
99
Inzert-effekt paraméter-funkciók
Speaker Simulator
Tremolo/ Pan
Ez az effekt a különböz típusú hangszórók jellegzetességeit szimulálja. Ha a BR-900CD kimenetét közvetlenül egy kever be vagy hasonló eszközbe csatlakoztatja, akkor ezzel az effekttel létrehozhatja kedvenc hangszóró-rendszerének hangzását.
A tremolo effekt ciklikusan változtatja a hanger t, a pan pedig ciklikusan mozgatja a sztereó pozíciót a bal és a jobb oldal között (ha sztereo kimenetet használ).
On/Off
Off, ON
*
Ez az effekt akkor használható, ha a Modulation " Type" paraméter "TRM/PAN"-ra van állítva.
On/Off
A hangszóró-szimulációs effekt ki/bekapcsolása.
Off, ON
A tremolo/pan effekt be/kikapcsolása.
Type
Mode
A szimulálni kívánt hangszóró-típus kiválasztása. *
Az On Mic beállítás dinamikus mikrofon, az Off Mic pedig kondenzátor mikrofon használatát szimulálja.
n A “COSM GTR AMP”, “COSM COMP GTR,” vagy “VO+GT AMP” algoritmus használatakor
A tremolo vagy a pan effekt kiválasztása és az effekt alkalmazási módjának meghatározása.
TRM-TRI: A hanger ciklikusan, lágyan változik.
TRM-SQR: A hanger ciklikusan, hirtelen történik.
SP Simulator Type
Test kicsi, nyitott hátú nyitott hátú
hangszór ót
mikrofonbeállítás
megjegyzés
PAN-TRI: A hang ciklikusan mozog a jobb és a bal oldal között. Lágyan változik.
25,4 cm 30,48 cm
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
oland JC-120 szimuláció
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
Clean-hez alkalmas beállítás
PAN-SQR:
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
Clean-hez alkalmas beállítás
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
MATCH-hez alkalmas beállítás
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
MATCH-hez alkalmas beállítás
A hang ciklikusan mozog a jobb és a bal oldal között. hirtelen történik.
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
Vo DRV-hoz alkalmas beállítás
nyitott hátú doboz
12 inch (2 db)
Vo DRV-hoz alkalmas beállítás
12 inch (2 db)
BG Lead-hez alkalmas beállítás
12 inch (2 db)
nagy, zárt doboz
* A PAN-TRI és PAN-SQR sztereó felvételnél hatásosak (két sáv használatakor).
BG Lead-hez alkalmas beállítás
Rate
nagy, zárt doboz
12 inch (4 db)
MS-hez alkalmas beállítás
Az effekt m ködéséneksebessége.
nagy, zárt doboz
12 inch (4 db)
MS-hez alkalmas beállítás
nagy, zárt doboz
nagy, kétládás
Depth
12 inch (4 db)
0–100 0–100
Az effekt mélysége.
n A “COSM BASS AMP” vagy a “COSM COMP BSS” algoritmus használatakor SP Simulator Type
Test
hangszór ó Unit
Mikrofon beállítás
Voice Transformer
megjegyzés
Ez az effekt a formánst változtatja, segítségével sokféle hangkarakter hozható létre. Az eredeti hang formánsainak
nagy, zárt doboz
15 inch (2 db)
AC-hez alkalmas beállítás
nagy, zárt doboz
15 inch (2 db)
AC-hez alkalmas beállítás
megváltoztatásával két hangkaraktert tud hozzáadni az eredetihez.
nagy, zárt doboz
10 inch (8 db)
AMG-hez alkalmas beállítás
nagy, zárt doboz
10 inch (8 db)
AMG-hez alkalmas beállítás
On/Off
Mic Set
CENTER, 1–10 cm
Formant1
A mikrofon-pozíció szimulációja. A “CENTER” beállítás szimulálja azt a pozíciót, amikor a mikrofon a hangszórótölcsér közepére irányul. Az “1-10 cm” azt jelzi, hogy a mikrofon milyen távolságra van a hangszórótölcsér közepét l.
Az 1. hangkarakter formánsainak beállítása.
Mic Level
FX1 Level
0–100
A direkt hang hangereje.
Formant2
-100– +100
Az 2. hangkarakter formánsainak beállítása.
0–100
FX2 Level
0–100 0–100
A 2. hangkarakter hangerejének beállítása.
Dir Level A direkt hang hangereje.
100
-100– +100
Az 1. hangkarakter hangerejének beállítása.
A mikrofon hangereje.
Dir Level
Off, ON
A transformer effekt be/kikapcsolása.
0–100
Inzert-effekt paraméter-funkciók
n A “PEDAL” használatakor
Wah
A wah effekt az expression pedál m ködtetésével idézhet el . A wah effect egy sz frekvenciaátviteli jellemz inek módosításával hoz létre kölönleges hanghatást.
vebben ld. az “Expression pedál használata” c. részt (187. o.).
Peak
A touch wah a bemeneti forrás hangerejének megfelel sz módosítással hoz létre automatikus wah effektet. A pedál wah segítségével valós id ben vezérelheti a wah effektet egy expression pedál vagy más szabályozó használatával.
0–100
A wah effekt mennyiségének szabályozása. Az alacsonyabb
értékek lágyabb wah effektet eredményeznek, a magasabbak pedig éles wah hangzást. Az “50”-es érték standard wah hangzást eredményez.
*
Ez az effekt a következ algoritmusokkal használható, ha a 4BAND EQ/WAH Type beállításban a WAH van kiválasztva: COSM GTR AMP
COSM BASS AMP
COSM COMP GTR
COSM COMP BSS
BASS MULTI
STEREO MULTI
On/Off
Level
0–100
A hanger beállítása.
Off, ON
A touch wah/pedal be/kikapcsolása.
Type A touch wah (“TOUCH”) vagy a pedál wah (“PEDAL") kiválasztása.
TOUCH: Az effekt touch wah-ként m ködik.
PEDAL: Az effekt pedál wah-ként m ködik.
n A “TOUCH” kiválasztásakor Polarity Kiválasztja azt az irányt, amerre a sz változására reagálva.
változni fog a bemenet
UP: A sz
frekvenciája emelkedik.
DOWN: A sz
frekvenciája csökken.
Sens
0–100
A sz érzékenységének beállítása a polaritás-beállításnál megadott irányban. Magasabb értékeknél az érzékenység n . A “0” értéknél a pengetés er sségének nincs hatása az effektre.
Frequency
0–100 A wah effekt középfrekvenciája.
Peak
0–100
A wah effekt mennyiségének szabályozása. Az alacsonyabb
értékek lágyabb wah effektet eredményeznek, a magasabbak pedig éles wah hangzást. Az “50”-es érték standard wah hangzást eredményez.
Level
0–100
A hanger beállítása.
101
Mastering A “Mastering Tool Kit” használatával a jelszintek
1.
Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a kijelz bal oldalán a REC MODE-nál az „MASTERING” szó jelenjen meg.
2.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a felvétel forrás V-sávjait, majd nyomja meg az [ENTER]-t
optimalizálásával kétsávos master készíthet az összeírt sávokból.
Mit jelent a Mastering Tool Kit? Amikor audio CD-t készít a felvett dalokból, vagy MD-re és hasonló eszközre készít felvételt, az általános hanger t korlátoznia kell annak érdekében, hogy még a leghangosabb részeket is megfelel en adja vissza a CD vagy az MD. Ez azonban gyakran a hanger oly mérték csökkenéséhez vezet, amely miatt színtelenebbé és kevéssé hatásossá válhat a CD vagy az MD . Továbbá a mélyebb frekvencia-tartományban – amelyre az emberi fül egyébként is kevésbé érzékeny – a ténylegesen hallható hang esetleg túl halknak t nhet még akkor is, ha a mér szerint a jelszint a maximumon van. Ez szintén megnehezíti a hatásos hangok létrehozását. A “Mastering Tool Kit” segítségével azonban kisimíthatók a dalban el forduló hanger -egyenetlenségek, ugyanakkor a mélytartomány egyensúlya is helyrehozható.
A kijelz n megjelenik a Mastering képerny . Felvételi forrás
V-sáv felvett adatokkal. V-sáv felvett adatok nélkül. * Ekkor effektként automatikusan kiválasztásra kerül a Mastering Tool Kit.
3.
Javasoljuk, hogy a dalok elkészítésének végs szakaszában a mastering fázist a Mastering Tool Kit
A CURSOR-t a [v] [w]-al mozgassa a felvételicélsávra és a TIME/ VALUE kerékkel válassza ki a Vsávot. A felvétel helye
segítségével végezze el. * A Mastering Tool Kit 19 el re beprogramozott preset patch-et (P01 P19), 19 újraírható user patch-et (U01 U19) és 19, az egyes dalokkal külön-külön elmentett song patch-et (S01 S19) tartalmaz. Memóriakártya
A felvétel célsávjának kiválasztott sáv REC TRACK gombja pirosan villog. 4.
Nyomja meg az [EFFECTS] gombot. Megjelenik a kijelz n a Mastering Tool Kit kiválasztási képerny je.
“Mastering Tool Kit Patch-lista” (205. o.)
* A Mastering módban a következ gombok nem
használhatók, miután kiválasztotta a felvétel forrás- és célsávját, és visszatér a Play képerny re. Ezen kívül nem módosíthatja a csatlakoztatott inzert- effekt beállításokat sem (87.o.).
[INPUT SELECT], [TUNER], [PAN / EQ], [LOOP EFFECTS], [PITCH CORRECTION], [PHRASE TRAINER], [ARRANGE/PATTERN/OFF], [EDIT], [RHYTHM PAD], [V-TRACK], [DELETE/MUTE]
102
P: Preset / S: Song / U: User: Algoritmus Bank Szám Patch neve neve
Mastering
5.
A TIME / VALUE kerékkel válassza ki a Mastering Tool Kit bankját (Preset/Song/ User) és számát .
“Mastering Tool Kit Patch-lista” (205. o.)
Mastering Tool Kit beállítások szerkesztése Új patch létrehozásához válasszon ki egy olyan patch-et a készülékben tároltak közül, amelynek hangja a leginkább
6.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz. Az összhanger t a MASTER faderrel állíthatja be. Állítsa a hanger t olyan hangosra, amilyenre csak torzítás nélkül lehetséges.
7.
hasonlít a kívántra, majd módosítsa annak beállításait. Ha meg kívánja rizni az új beállításokat, mentse el azokat user vagy song patch-ként.
Nyomja meg a [REC] gombot.
1.
A [REC] gomb pirosan villog, és a BR-900CD felvételi készenlét állapotába kerül.
Végezze el a 102. oldalon leírt 1–3. lépést, és válassza ki a Mastering módot.
2.
Nyomja meg az [EFFECTS] (MASTERING TOOL KIT) gombot.
Flash
Megjelenik a Mastering Tool Kit kiválasztási képerny . P: Preset / S: Song / U: User: Algoritmus Bank Szám Patch neve neve
8.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [REC] gomb a piros villogás helyett folyamatosan világítani kezd, és a felvétel megkezd dik. világít
3. 9.
(Preset/Song/ User) és a számot.
A mastering befejeztével nyomja meg a [STOP]-ot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a bankot
4.
A CURSOR [w] gombbal léptesse a kurzort a “EDIT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz átvált a Mastering Tool Kit szerkesztési képerny re, amely mutatja az algoritmust (a használt effektek kapcsolási sorrendjét).
Ez a képerny úgy is el hívható, hogy amikor a kurzor a Preset / Song / User-en vagy a számon áll, megnyomja az [ENTER]-t.
103
Mastering 5.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort az egyes effektekre, és a TIME / VALUE kerékkel kapcsolja ki/be az effekteket. A bekapcsolt blokkok nagybet vel, a kikapcsolt blokkok pedig kisbet vel jelennek meg a kijelz n. Kapcsolja be a használni kívánt effekteket.
6.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal mozgassa a kurzort arra az effektre, amelynek paramétereit módosítani akarja, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az adott effekt paraméter-beállítási képerny je.
2.
A CURSOR [v] [w] gombokkal és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a Patch nevét.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagybet k és a kisbet k között.
7.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válasszon ki egy paramétert, majd a TIME/VALUE kerék forgatásával módosítsa annak értékét.
8.
Ha más effektet is módosítani akar, az [EXIT] megnyomásával lépjen vissza az el képerny höz, majd ismételje meg az 5-6. lépést.
9.
3.
Ha elkészült az egyes effektek beállításaival és elnevezte a patch-et, az [EXIT] gomb megnyomásával visszatérhet a ”Kit Selection” képerny höz.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “WRITE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Write (írás)-képerny .
Ha menteni akarja az aktuális effekt- beállításokat, hajtsa végre a következ , „Mastering Tool Kit beállítások mentése” c. részben leírtakat.
A módosított effekt-beállítások átmenetiek. Ha a módosított patch-beállítások mentése nélkül lép ki az effekt-szerkesztés képerny l, akkor a bank-szám melletti „TMP” üzenettel kerül kijelzésre. Ügyeljen rá, hogy ha a „TMP” üzenet kijelzése közben másik patch-re vált át, a módosított patch visszaáll az eredeti állapotába, így az elvégzett módosítások elvesznek.
Mastering Tool Kit beállítások elmentése(Write) 5. Itt elnevezheti (patch-név) a szerkesztett patch-beállításokat és elmentheti azokat.
6.
* Dal felvétele és lejátszása alatt nem lehetséges a patch-ek mentése.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a számot, amelyen el szeretné menteni az új effekt patch-et. A mentés célhelyének meghatározása után nyomja meg az [ENTER]-t. Az adatok elmentése után visszatér a Mastering Tool
* Ha nem akarja megváltoztatni a patch nevét, ugorjon a 4. lépésre.
Kit választási képerny höz. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
1.
Az Mastering Tool kit választási képerny n a CURSOR [
][
] gombokkal léptesse a kurzort a
„NAME” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Patch-név beállításának képerny je.
104
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Mastering Tool Kit paraméter-funkciók Algoritmus
Equalizer Bass Cut Filter Enhancer Input Expander Compressor Mixer Limiter Output
Paraméter lista High-Middle Q
Equalizer On/Off
Off, ON
0.3–16.0
A frekvenciaátviteli görbe meredeksége a középmagas-tartomány középfrekvenciájánál.
Az equalizer be/kikapcsolása.
High Type
Input Gain
A magas-tartomány (shelving, peaking) equalizer-típusa.
-24 – +12 dB Az equalizeren történ áthaladás el tti általános hanger .
Low Type
SHELVG, PEAK
-12 – +12 dB
0.3–16.0
A frekvenciaátviteli görbe meredeksége a mélytartomány középfrekvenciájánál. (*1)
Low Mid Gain
A magas-tartomány középfrekvenciája.
High Q
20 Hz–2.0 kHz
A mélytartomány középfrekvenciája.
Low Q
Frequency
1.4–20.0 kHz
A mélytartomány kiemelésének vagy vágásának mértéke.
Low Freq
-12– +12 dB
A magas-tartomány kiemelésének vagy vágásának mértéke.
High Freq
A mélytartomány (shelving, peaking) equalizer-típusa.
Low Gain
High Gain
SHELVG, PEAK
-12– +12 dB
0.3–16.0
A frekvenciaátviteli görbe meredeksége a magas-tartomány középfrekvenciájánál. (*1)
Output Gain
-12– +12 dB Az EQ-effekt utáni általános hanger beállítása. (*1) A Low Q/Hi Q beállítás nem m ködik, ha a SHELVG van kiválasztva a Low Type vagy a High Type paraméternél.
A mély-középtartomány kiemelésének vagy vágásának mértéke.
Low Mid Freq
20 Hz–8.0 kHz
A mély-középtartomány középfrekvenciája.
Low Mid Q
0.3–16.0
A frekvenciaátviteli görbe meredeksége a mély-középtartomány középfrekvenciájánál.
High Mid Gain
-12– +12 dB
A középmagas-tartomány kiemelésének vagy vágásának mértéke.
High Mid Freq
20 Hz–8.0 kHz
A középmagas-tartomány középfrekvenciája.
105
Mastering Tool Kit paraméter-funkciók
Expander
Bass Cut Filter A nemkívánatos mély zajokat (pl. puffogás) levágó sz
.
Ez az effekt egy rögzített arány szerint kiterjeszti a dinamikus tartományt.
On/Off A mélyvágó sz
Off, ON
On/Off
be/kikapcsolása.
Off, ON
Az expander be/kikapcsolása.
Freq
20 Hz–2.0 kHz
A puffogó vagy egyéb nemkívánatos mély-frekvenciájú zajokat tartalmazó hangok kisz rési frekvenciájának beállítása.
Lo Thres
-80–0 dB
Az a hanger -szint, amelynél a mély-tartomány expandere ködésbe lép.
Enhancer
Lo Ratio
Élettelibbé teszi a hangot, jobban az el térbe helyezve azt.
A mélytartomány kimenetének növelési aránya abban az esetben, ha a bemeneti szint a Lo Tresh küszöbérték alá esik.
Ratio
1:1.00–1:16.0, 1:INF
On/Off
Off, ON
Az enhancer effekt be/kikapcsolása.
Lo Attack
Sens
A bemeneti szintnek a Lo Thres küszöbérték alá esése és a mélytartományú expander m ködésbe lépése közötti id beállítása.
0–100
Az alkalmazandó enhancer effekt mennyiségének beállítása.
Freq
0–100 ms
Lo Release
50–5000 ms
1.0–10.0 kHz
A bemeneti szintnek a Lo Thres küszöbérték fölé kerülése és a mélytartományú expander kikapcsolása közötti id beállítása.
Annak a frekvenciának a beállítása, amelynél az enhancer ködésbe lép.
Mid Thres Az
Mix Lvl
-12– +12 dB
Az effekthang hangereje.
a hanger -szint, ködésbe lép.
-80–0 dB amelynél
a
középtartomány
expandere
Mid Ratio 1:1.00–1:16.0, 1:INF
Input
A középtartomány kimeneti emelési arányának a beállítása a bemeneti szint Mid Thres küszöbérték alá kerülésének esetére.
Három frekvenciatartományra (mély, közép, magas) osztja az eredeti hangot: Mély, Közép, és Magas.
Mid Attack
Gain
A bemeneti szintnek a MID Thres küszöbérték alá esése és a középtartományú expander m ködésbe lépése közötti id beállítása.
-12– +12 dB
Az expander/kompresszor effekten való áthaladás el tti általános hanger szint.
Dly Time
0–10 ms
A bemeneti hang késleltetési ideje.
SplitL
20–800 Hz
Mid Release
0–100 ms
50–5000 ms
A bemeneti szintnek a Mid Thres küszöbérték fölé kerülése és a középtartományú expander kikapcsolása közötti id beállítása.
Hi Thres
-80–0 dB
Annak a frekvenciának a beállítása (mélytartomány), amelynél a forrás-hang három részre lesz osztva.
Az a hanger -szint, amelynél a magas-tartomány expandere ködésbe lép.
SplitH
Hi Ratio
1.6–16.0 kHz
Annak a frekvenciának a beállítása (magas-tartomány), amelynél a forrás-hang három részre lesz osztva.
1:1.00–1:16.0, 1:INF
A magas-tartomány kimenetének növelési aránya abban esetben, ha a bemeneti szint a Hi Tresh küszöbérték alá esik.
Hi Attack
az
0–100 ms
A bemeneti szintnek a Hi Thres küszöbérték alá esése és a magastartományú expander m ködésbe lépése közötti id beállítása.
Hi Release
50–5000 ms
A bemeneti szintnek a Hi Thres küszöbérték fölé kerülése és a magastartományú expander kikapcsolása közötti id beállítása.
106
Mastering Tool Kit paraméter-funkciók
Compressor
Mixer
A kompresszor összenyomja a kimeneti jelet, ha a bemeneti jel meghaladja a beállított értéket.
Az egyes frekvenciasávok hangerejének beállítása.
On/Off
Off, ON
A mélytartomány hanger -szintje az expanderen és a kompresszoron történ áthaladást követ en.
-24–0 dB
Mid Level
A kompresszor effekt be/kikapcsolása.
Lo Thres Az
a hanger -szint, ködésbe lép.
Lo Ratio
amelynél
a
mély-tartományú
kompresszor
1:1.00–1:16.0, 1:INF
A mélytartomány kimeneti kompressziós arányának a beállítása a bemeneti szint Lo Thres küszöbérték fölé kerülésének esetére.
Lo Attack
Lo Level
A középtartomány hanger -szintje az kompresszoron történ áthaladást követ en.
-80– +6 dB
-80– +6 dB expanderen
Hi Level
Lo Release
On/Off
50–5000 ms
Elnyomja a túl magas szint jeleket a torzítás megel zése érdekében.
A bemeneti szintnek a Lo Thres küszöbérték alá kerülése és a mélytartományú kompresszor kikapcsolása közötti id beállítása.
A limiter be/kikapcsolása.
Mid Thres
Ezt a basszusgitár bemeneti jelét l függ en állítsa be.
-24–0 dB
Az a hanger -szint, amelynél a középtartomány kompresszor ködésbe lép.
1:1.00–1:16.0, 1:INF
A középtartomány kimeneti kompressziós arányának a beállítása a bemeneti szint Mid Thres küszöbérték fölé kerülésének esetére.
0–100 ms
Release
-24–0 dB
Hi Ratio
1:1.00–1:16.0, 1:INF
A magastartomány kimeneti kompressziós arányának a beállítása a bemeneti szint Hi Thres küszöbérték fölé kerülésének esetére.
Hi Attack
50–5000 ms
A bemeneti szintnek a küszöbérték alá kerülése és a limiter kikapcsolása közötti id beállítása.
Az egész kimenetre ható beállítások.
Az a hanger -szint, amelynél a magas-tartományú kompresszor ködésbe lép.
0–100 ms
A bemeneti szintnek a küszöbérték fölé kerülése és a limiter ködésbe lépése közötti id beállítása.
Mid Release
50–5000 ms
-24–0 dB
Attack
Output
A bemeneti szintnek a Mid Thres küszöbérték alá kerülése és a középtartományú kompresszor kikapcsolása közötti id beállítása.
Off, ON
Thres
A bemeneti szintnek a Mid Thres küszöbérték fölé kerülése és a középtartományú kompresszor m ködésbe lépése közötti id beállítása.
Hi Thres
-80– +6 dB
0–100 ms
Limiter
Mid Attack
a
A magastartomány hanger -szintje az expanderen és a kompresszoron történ áthaladást követ en.
A bemeneti szintnek a Lo Thres küszöbérték fölé kerülése és a mélytartományú kompresszor m ködésbe lépése közötti id beállítása.
Mid Ratio
és
Level
-80– +6 dB
Az egész hangzás hanger beállítása a limiter-en történt áthaladást követ en.
Soft Clip
Off, On
Elnyomja a kompresszor/limiter effekt intenzív használatából adódó észrevehet torzítást.
Dither
OFF, 24–8 BIT
Megel zi a túlságosan észrevehet hangok elnémítását.
0–100 ms
A bemeneti szintnek a Hi Thres küszöbérték fölé kerülése és a magastartományú kompresszor m ködésbe lépése közötti id beállítása.
Hi Release
50–5000 ms
A bemeneti szintnek a Hi Thres küszöbérték alá kerülése és a magastartományú kompresszor kikapcsolása közötti id beállítása. A kompresszor esetében a szint automatikusan az optimális szintre áll a Thres és a Ratio beállításoktól függ en. Emellett mivel az Attack paraméter értékének növelése torzításhoz vezethet, -6 dB buffer (rés) van biztosítva. Ha szükséges, állítsa be a kever (Mix) szintjét.
107
Loop effektek és a Track EQ használata Ebben a fejezetben arról lesz szó, hogy miként módosíthatók a
A REV használatakor
loop effektek (kórus / visszhang / doubling / zenget ) különböz
Válasszon a “HALL” vagy a “ROOM” beállításai közülb
paraméterei.
A beállításokkal kapcsolatban b vebben ld. a “Loop Effekt paraméter-funkciók” c. részt (111. o.).
A loop effektek nem rendelkeznek patch-ekkel. A loop effektek beállításai a dal-adatokkal együtt tárolódnak.
4.
Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot.
Ha módosítani kíván a kiválasztott effekt beállításain, a CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza ki a paramétert, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be a kívánt értéket.
Loop effekt kiválasztása * A kórus, a delay és a duplázó nem alkalmazható egyszerre loop effektként. Ezek közül egyet választhat ki.
1.
Nyomja meg a [LOOP EFFECTS] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CHO/DLY” vagy a ”REV” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t.
A beállításokkal kapcsolatban b vebben ld. a “Loop Effekt paraméter-funkciók” c. részt (111. o.). 5.
Ha elvégezte a beállításokat, az [EXIT] gomb többszöri megnyomásával visszaléphet a Play képerny re.
Doubling (Duplázó) Ha térben ki szeretné szélesíteni a gitárkíséretet a bal és jobb oldalra, akkor el ször vegye fel ugyanazt a gitárkíséretet két különböz sávra, majd használja a panorámát a hang kiszélesítésére. Ezt nevezzük duplázásnak. A „DBLN” loop effekt használatával ez a hatás akár egy egysávos (monó) felvételb l is létrehozható, így 3.
A CURSOR [v] [w] többszöri lenyomásával lépjen az “FX Type” vagy “Type” -ra, majd a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a loop effektet.
A CHO/DLY használatakor Válasszon a “CHORUS,” “DELAY,” vagy“DBLN” (doubling) beállításai közül.
108
hatékonyabban kihasználhatja a sávokat. * Ha még jobban ki szeretné hangsúlyozni a doubling-hatást, panorámázza a sávot teljesen az egyik oldalra a doublingeffekt szintjének növelése céljából. Ezenkívül a következ kben leírtak szerint növelheti a kimeneti szintet.
Loop effektek és a Track EQ használata
A Loop effekt alkalmazásának beállítása
Ha ezután megnyomja a CURSOR [
]-t, a kijelz n a
bemeneti források küldési szintjének beállítására szolgáló képerny jelenik meg. Ha a CURSOR [
A következ kben leírjuk, hogyan változtathatja meg az egyes
]-t
nyomja meg, a Rhythm küldési szintjét állíthatja be.
sávokról a loop effektre küldött hanger szintjét (a Send Level-t), és hogyan szabályozhatja a loop effekt alkalmazásának mértékét. 1.
Nyomja meg a [LOOP EFFECTS] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “CHO/DLY” vagy a ”REV” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t.
Ha a bemeneti forrás küldési szintjét akarja beállítani, léptesse a kurzort az „In Send”-re. Ha pedig a Rhythm küldési szintjét szabályozná, léptesse a kurzort a „Rhy Send”-re. A beállításokat a TIME/VALUE kerék forgatásával végezheti el. 5. 3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza ki azt a képerny t, ahol az egyes sávok küldési szintje jelenik meg.
A CHO/DLY kiválasztásakor
A küldési szintek beállítása után, nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot a Play oldalra történ visszalépéshez.
A képerny k a következ sorrendben követik egymást a [LOOP EFFECTS] többszöri megnyomására. Loop Effects választás képerny je Send Level képerny Type képerny Play képerny
A REV kiválasztásakor
4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel állítsa be az egyes sávok küldési szintjét. * A REC TRACK gombok megnyomása a kurzort a gombnak megfelel sávhoz mozgatja.
109
Loop effektek és a Track EQ használata
A Track EQ beállítása Ebb l a részb l megtudhatja, hogyan lehet módosítani a Track EQ-beállításokat (paramétereket).
A beállításokkal kapcsolatban b vebben ld. a “TrackEQ paraméter-funkciók” c. részt (112. o.).
A Track EQ nem rendelkezik patch-ekkel. A loop effektek beállításai a dal-adatokkal együtt tárolódnak. Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot. 1.
Nyomja meg a [PAN/EQ] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EQ” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel kapcsolja be/ki (On/Off) az egyes sávok EQ-ját.
* A REC TRACK gombok megnyomása a kurzort a gombnak megfelel sávhoz mozgatja.
4.
Az EQ-beállítások módosításához nyomja meg néhányszor a CURSOR [ ]-t a paraméter-képerny kijelzéséhez, majd a [CURSOR]-ral és a TIME / VALUE kerékkel állíthatja be az egyes értékeket.
5.
A küldési szintek beállítása után, nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot a Play oldalra történ visszalépéshez.
110
Loop effekt paraméter-funkciók Paraméterlista Chorus/ Delay/ DBLN (Doubling)
REVERB
A chorus, delay, vagy doubling effekt kiválasztása.
A zengetés (reverb) a hanghullámoknak egy adott akusztikai közegben történ lecsengéséb l adódó effekt, illetve ennek digitális szimulációja. Ennek a lecsengésnek az oka, hogy a hanghullámok sokféleképpen ver dnek vissza a falakról, a mennyezetr l, a különböz tárgyakról stb. Ezeknek a visszaver déseknek a hatása együtt jelentkezik a különböz tárgyak hangelnyelésével, így végeredményben az akusztikus energia adott id perióduson belül elhal (ez az id a decay time, azaz a lecsengési id ). A fül a hang folyamatos elmosódásaként fogja fel ezt a jelenséget.
FX Type Az effekt típusának kiválasztása.
CHORUS A kórus használatakor az eredeti hanghoz egy hangmagasságában enyhén eltolt hang adódik, ezzel a végs kimeneti hang teltebbé, szélesebbé válik.
DELAY Ez az effekt az eredeti hang késleltetésének hozzáadásával szélesíti a hangzást.
Type
DBLN Az eredeti hanghoz id ben egy kissé eltolt hang hozzáadásával létrehozott doubling (duplázó) effekt olyan benyomást kelt, mintha egyszerre több hangforrás szólalna meg. A késleltetett hang a
lejátszási sávéval ellentétes panorámázással fog megszólalni.
A zenget típusának kiválasztása. ROOM: Kis szoba zengetésének szimulációja.
HALL:
n A”CHORUS” kiválasztásakor
Koncertterem zengetésének szimulációja.
Rate
0–100
Depth
0–100
0.1–10.0
Tone
-12– +12
A hangszín beállítása.
Az effekt mélysége.
Pre Dly
Real Time A zengetés id tartama (ideje).
A kórus effekt sebességének beállítása.
0.5–50.0 ms
0–100
A zengetett hang hangereje.
A direkt hang kimenete és az effekthang kimenete közötti id beállítása.
E.Level
E.Level
0–100
Az effekthang hangerejének beállítása.
n A”DELAY” kiválasztásakor Dly Tme
10–1000 ms
A késleltetési id beállítása.
Feedback
0–100
A visszacsatolás mértéke. Ennek változtatásával változik a késleltetett hang ismétl déseinek száma.
E.Level
0–100
A késleltetett hang hangereje.
Rev Send
0–100
A késleltetett hangra alkalmazott zengetés mennyisége.
n A”DBLN” kiválasztásakor Dly Tme
0.5–50.0 ms
A késleltetési id beállítása.
E.Level
0–100
A késleltetett hang hangereje.
111
Track EQ paraméter-funkciók Paraméterlista A kétsávos EQ függetlenül alkalmazható az egyes sávokra.
Ha az equalizer-t a hangzás hallgatása közben állítja be, el fordulhat, hogy kattogó hangot hall. Ez nem jelent meghibásodást. Ha a zaj problémát okoz, végezze el akkor a beállítást, amikor nem szól hang.
On/Off
Off, ON
Az equalizer be/kikapcsolása.
LoG
-12– +12 dB A mélytartományú equalizer emelésének (-12 - +12 dB) beállítása (shelving típus).
LoF
40 Hz–1.5 kHz A mélytartományú equalizer középfrekvenciájának (40Hz 1.5 kHz) beállítása (shelving típus).
HiG
-12 – +12 dB A magastartományú equalizer emelésének (-12 - +12 dB) beállítása (shelving típus).
HiF
500 Hz–18 kHz
A magastartományú equalizer középfrekvenciájának (500Hz - 18 kHz) beállítása (shelving típus).
112
Énekszólamok hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction) A hangmagasság korrekció A Pitch Correction kifejezés egy olyan effekt-csoportot jelöl, amelyet a felvett éneksávokra alkalmaznak a nem megfelel hangmagasságok kijavítására. A gitárokhoz, a zongorákhoz és más hangszerekhez képest az emberi hang hangszíne viszonylag instabil. Ez hamisan énekelt hangok és rossz hangmin ség formájában jelentkez nehézségeket okozhat, különösen, ha a felvétel felkészületlen vagy gyakorlatlan énekessel készül. Megfelel használat esetén a BR-900CD Pitch Correction effektje segít abban, hogy az éneksávok mindig a lehet legjobban szóljanak.
A Pitch Correction felépítése Ez az effekt a felvett sávok lejátszásakor használható, a bemeneti forrásokra nem alkalmazhatók. A Pitch Correction és az audio sávok a következ képpen vannak összekötve.
Hangmagasság korrekció Patch-ek A hangmagasság-korrekció és a harmónia-szekvencia esetében is beállítható az effekt alkalmazási módja és ez a beállítás elmenthet . Az ilyen beállítás-csoportok az ún. patch-ek. Gyárilag összesen 5 hangmagasság-korrekció-patch (preset patch-ek) van beprogramozva a BR-900CD-be. Emellett, 5 song patch állítható be egy dalon belül.
Amire a hangmagasság korrekció használatakor ügyelni kell • A Pitch Correctionhasználatakor nem alkalmazhatók az inzert effektek, a Mastering Tool Kit. • A Pitch Correction felvett éneksávokhoz lett tervezve, és nem használható bemeneti forrásokhoz vagy a Master kimenethez. • Ezek az effektek az énekhangon kívül más szólóhangszerek esetében is alkalmazhatók; az emberi hang és a hangszerek alapvet karakter-különbsége miatt azonban nagyon valószín , hogy ilyen esetekben nem érhet el velük a kívánt hatás.
• A k ö v et k e z es et e k ben el f o r d u l h a t , h o g y a Pitch Correction nem képes a hangmagasság pontos érzékelésére és emiatt a normál m ködésre:
-
Ha más hangok keverednek a szólóének-részbe. Ha az énekszólam hangereje túlságosan magas vagy alacsony. Ha az énekszólam túl sok sziszegést vagy lihegést tartalmaz (pl. suttogó vagy rekedt hangú énekes esetén). Ha az énekszólam túl sok, különböz magasságú hangot tartalmaz (pl. gyors, mély vibrato vagy gyors beszéd) Ha a szólamot nagyon halkan, sok felhanggal éneklik.
* Ha gyakran el fordul, hogy a BR-900CD tévesen érzékeli a hangmagasságot, akkor módosítsa a típus-beállítást. Bizonyos esetekben így csökkenthet a hibás érzékelések száma.
113
Énekszólamok hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction)
A hangmagasság korrekció használata
8.
A sáv-gomb pirosra vált és villogni kezd, jelezve, hogy felvételre lett kiválasztva.
Most használjuk a BR-900CD hangmagasság-korrekció funkcióját a szólóének hibáinak kijavítására. A funkció használatával a hangmagasság valós id ben, félhangnyi egységekben javítható. 1.
2.
A korrekciós funkció használata el tt rögzítsen egy énekszólamot, amellyel dolgozni fog. Nyomja meg néhányszor a [REC MODE] gombot, hogy a BOUNCE indikátor világítson. A BR-900CD a Bounce módba lép.
3.
Nyomja meg a [PITCH CORRECTION] gombot. A gomb világítani kezd, jelezve a Pitch Correction bekapcsolását. Megjelenik a Pitch Correction patch-kiválasztási képerny je.
Nyomjon meg egy sáv-gombot a korrigált énekszólam rögzítésére szolgáló sáv kiválasztásához.
9.
A szólóéneket tartalmazó sávok kivételével húzza le teljesen az összes sáv-fadert. Ez a Rhythm fader is vonatkozik.
10. Nyomja meg a [ZERO] gombot a dal elejére ugráshoz, majd a [REC] gombot. A [REC] gomb pirosra vált és villogni kezd, jelezve, hogy a BR-900CD készen áll a felvételre. 11. Nyomja meg a [PLAY] gombot. A [PLAY] és a [REC] is világítani kezd, és a felvétel elindul. A szólóének-rész lejátszása közben megtörténik a hamis részek kijavítása. Ezzel egy id ben a rendszer a kijelölt sávon rögzíti a kijavított anyagot. 12. Nyomja meg a [STOP] gombot annál a pontnál, ahol meg akarja állítani a felvételt. A BR-900CD megállítja a lejátszást. 13. Nyomja meg a [ZERO] gombot a dal elejére ugráshoz, majd indítsa el a felvett sáv lejátszását.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “LOCAT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Húzza le teljesen az eredeti énekszólamot tartalmazó sáv faderét, és hangosítsa fel a kell mértékig a kijavított énekszólam sávját. Miközben hallgatja a kijavított részt, döntse el, hogy elégedett-e a javított változattal.
Ha a kijavított énekszólam nem nyerte el a tetszését, akkor az Undo funkcióval (57. o.) törölheti a felvételt. 5.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a szólóénekfelvételt tartalmazó sávot. A következ sávok közül választhat: 1 - 6, 7/8 sáv
6.
Indítsa el a lejátszást a BR-900CD-n. Lejátszás közben megtörténik a szólóének-rész hangmagasság-korrekciója. Hallgassa meg az énekszólamot, ellen rizze, hogy teljesen tiszták-e az énekelt hangok, és ha szükséges, állítsa be a hanger t a megfelel sáv-faderrel. Nyomja meg a [STOP] gombot a lejátszás megállításához.
7.
Mozgassa a kurzort a patch-szám mez re, majd a TIME/VALUE kerékkel válasszon ki egy patch-számot.
“Pitch Correction patch-lista” (205. o.)
114
14. A beállítások elvégzése után, nyomja meg néhányszor az [EXIT]-et a Play oldalra történ visszalépéshez.
Énekszólamok hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction)
A korrekciós módszer beállítása (Pitch Correction Edit)
Nyomja meg az [EXIT] gombot. Megjelenik a Pitch Correction patch-kiválasztási képerny je.
Az 1-5. preset patch-ek mindegyike kissé más módszerrel végzi a hangmagasság korrigálását. Általában valamelyikük kiválasztásával elérhet a kívánt eredmény, ha azonban egyik sem bizonyul megfelel nek, akkor a beállítások módosításával saját patch-et is létrehozhat. 1.
2.
Válassza ki azt a preset patch-et, amelyb l ki szeretne indulni. A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EDIT” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Pitch Correction Edit képerny .
3.
4.
Mozgassa a kurzort a módosítani kívánt beállításra, majd a TIME/VALUE kerékkel válassza ki az új értéket.
A módosított beállítások elmentéséhez végezze el az alábbi “A Pitch Correction beállítások elmentése" c. részben leírtakat.
A Pitch korrekciós beállítások elmentése (Write) A módosított effekt-beállítások egy új patch-név alatt menthet k el. * Dal felvétele és lejátszása alatt nem lehetséges a patch-ek mentése. * Ha nem akarja megváltoztatni a patch nevét, ugorjon a 4. lépésre.
1.
Type
A Pitch Correction patch választási képerny n a CURSOR [ ] [
LO.MALE, HI.MALE, LO.FEML, HI.FEML
Ezt a paramétert az eredeti szólóének-hangnak megfelel en állítsa be. Ha ez a paraméter nincs megfelel en beállítva, akkor nagyobb az esélye, hogy probléma lép fel a hangmagasság érzékelésekor.
] gombokkal léptesse a kurzort a
„NAME” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Patch-név beállításának képerny je.
LO.MALE (Low Male) Beállítás mély férfihanghoz.
HI.MALE (High Male) Beállítás magas férfihanghoz.
LO.FEML (Low Female) Beállítás mély n i hanghoz.
2.
HI.FEML (High Female) Beállítás magas n i hanghoz.
A CURSOR [v] [w] gombokkal és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a Patch nevét.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagybet k és a kisbet k között.
* Ha gyakran el fordul, hogy a BR-900CD tévesen érzékeli a hangmagasságot, akkor módosítsa a típus-beállítást. Bizonyos esetekben így csökkenthet a hibás érzékelések száma.
Smooth
3.
Ha elkészült az egyes effektek beállításaival és elnevezte a patch-et, az [EXIT] gomb megnyomásával visszatérhet a ”Patch Selection” képerny höz.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “WRITE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
0–100
Ez a beállítás határozza meg, hogy milyen gyorsan reagál a hangmagasság-korrekció az eredeti énekszólam hangmagasság-változásaira. Magasabb értékeknél hosszabb id be telik, míg sor kerül a korrekció alkalmazására, ebb l következ en a hangmagasság-változás nagyobb lépcs kben fog történni. Alacsonyabb értékeknél a hangmagasság gyorsabban
Megjelenik a Write (írás)-képerny .
változik. A túl gyors korrekció robotszer nek t nhet. Túl finom korrekció esetén azonban olyan benyomás keletkezhet, mintha nem is lett vonal korrekció alkalmazva. A természetes hangzású korrekcióhoz válasszon 20 és 40 közötti értéket.
115
Énekszólamok hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction) 5.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a számot, amelyen el szeretné menteni az új effekt patch-et.
6.
A mentés célhelyének meghatározása után nyomja
A szükséges helyeken tetszés szerint végezheti el a megfelel korrekciókat a dalban a korrekciós események el fordulás szerinti sorrendbe rendezésével. A korrekciós események sorozata és az azokban tárolt információ az ún.
meg az [ENTER]-t.
korrekciós esemény-térkép (“correction event map”). El ször csak egy korrekciós esemény, az “AUTO” található a térképen.
Az adatok elmentése után visszatér a Pitch Correction
AUTO:
patch választási képerny höz.
A dal egy meghatározott pontját követ en megtörténik az összes hang
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
korrigálása (félhangnyi egységekkel).
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
3.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A hangmagasság-korrekció részletes beállítása (Correction Event Map) Az el
A [CURSOR]-al lépjen az “INSERT” opcióra, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Megtörténik az új korrekciós esemény beillesztése.
ekben bemutattuk, hogy hogyan lehet korrigálni a hangmagasságot a
dal elejét l a végéig, félhangnyi lépésekben. A gyakorlatban azonban el fordul, hogy csak egy adott részt kell kijavítani, vagy másképpen kell módosítani a hangmagasságot. Ilyen esetekben a következ képpen járjon el:
4. 1.
El ször váltson BOUNCE módba, és válassza ki azt a patch-et, amelynél alkalmazni kívánja a hangmagasság-korrekciót.
2.
A [CURSOR]-al lépjen a “P.MAP”-re a Pitch Correction patch választási képerny n, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
Mozgassa a kurzort a “TIME”-ra, és a TIME/ VALUE kerékkel adja meg az id zítést, amelynél a korrigálást kezdeni szeretné. Smth Time
Note:
(Correction Speed)
Megjelenik a Correction Event Map képerny .
A dal legelején nem módosíthatja a korrekciós esemény id zítését.
A Correction Event Map képerny n megadhatja a hangmagasságot, és hogy mikor kezd djön a hangmagasság-korrekció. Ez az id zítési és hangmagassági adatpár az ún. korrekciós esemény
5.
Mozgassa a kurzort a “NOTE”-ra, és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a javítandó hang magasságát.
Note: OFF
(“correction event”).
A dal meghatározott pontja után nincs korrekció. A dal az eredeti hangmagassággal lesz lejátszva. Pitch korrekciós han gma gass ág
a korrekció kezd pontj a
a következ esemény kezd pontj a
AUTO A dal egy meghatározott pontját követ en megtörténik az összes hang korrigálása (félhangnyi egységekkel).
az ének hangmagas sága
C, C#, –A#, B A dal megadott pontja után az el adás a meghatározott hangmagassághoz igazodik. Time A hang referencia magassága a hangoló referencia hangmagassága által van meghatározva. Ld. A hangoló referencia-hangmagasságának beállítása (189.o.)
116
Énekszólamok hangmagasság-korrekciója (Pitch Correction) 6.
Mozgassa a kurzort a “SMOOTH”-ra, és adja meg a korrekció sebességét.
Smth (Smooth)
-100–+100
Az itt beállított érték hozzáadódik a “Smooth” patch paraméter értékéhez (115.o.).
A korrekciós esemény-térkép csak egy dalhoz menthet el. A korrekciós esemény-térkép akkor is változatlan marad, ha a hangmagasság-korrekciónál patch-et vált.
Ha az érték 0, a korrekciós m velet mértéke a “Smooth” patch paraméter értékével egyezik meg. A korrekció végrehajtása gyorsabb az alacsony értékek esetében, míg ha az értéket növeljük a patch értékhez képest a korrekció simább, egyenletesebb lesz.
A beállítást úgy végezze el, hogy összegzi a sávon belül az értékeket 0-tól 100-ig. Nincs effekt hatás, ha az eredmény értéke kisebb 0-nál vagy nagyobb 100-nál. 7.
A [CURSOR]-al lépjen az “INSERT” opcióra, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Ekkor egy új korrekciós esemény lesz beillesztve.
8.
Mozgassa a kurzort a “TIME”-ra, és a TIME/ VALUE kerékkel adja meg az id zítést, amelynél a korrigálást kezdeni szeretné.
Note:
9.
Time
Smth (Correction Speed)
Mozgassa a kurzort a “NOTE”-ra, és válassza ki az “OFF” opciót.
10. Játssza le a dalt az elejét l. A korrekció a dalnak a 4. lépésben megadott pontjánál lesz el ször alkalmazva, és a 8. lépésben megadott pontban lesz utoljára alkalmazva. 11. A felesleges korrekciós események törléséhez mozgassa a kurzort az adott eseményre és nyomja meg az [DELETE/MUTE]- gombot. Megtörténik a korrekciós esemény törlése.
A dal elején lev korrekciós esemény nem törölhet . Ha ez az esemény felesleges, akkor törlés helyett állítsa a funkciót “OFF”-ra. 12. A szerkesztési tartomány megadásához ismételje meg a 3–11. lépést. 13. A beállítások elvégzése után, nyomja meg néhányszor az [EXIT]-et a Play oldalra történ visszalépéshez.
117
Jegyzet
118
4.rész A ritmusok használata
119
A ritmusok használata E (Ending) A Rhythm olyan ritmussáv, amely nem csupán segítség
A dal végére helyezhet , befejez zenei pattern.
gyanánt játszik ritmushangokat a felvétel során, hanem beprogramozott, illetve eredeti, a felhasználó által létrehozott
Song patterns (S001–S100)
ritmus-pattern-ek lejátszására is alkalmas.
Ezen pattern-ek adatai újraírhatok, és minden egyes dalhoz 100 különböz pattern menthet a memóriakártyára.
A Rhythm-funkciónak két üzemmódja van, a “Pattern mode” és az “Arrangement mode”.
Memóriakártya
Pattern mód Lehet ség van Pattern-ek lejátszására és saját eredeti pattern-ek létrehozásására.
Arrangement mód Arrangement-ek lejátszása és saját eredeti arrangement-ek
Az arrangement-ekr l
létrehozása. Az arrangement-ek el adási sorrendbe tett patternsorozatok, tempómeghatározással.
A pattern-ekr l A pattern-ek legalább egy ütemnyi dobhangot tartalmazó frázisok.
Intro
Verse
Fill
Tempo: 120.0
Tempo: 110.0
Tempo: 130.0
Pattern típusok
Arrangement típusok
Preset patterns (P001–P327)
Preset Arrangement-ek (P)
A preset pattern-ek a BR-900CD-be gyárilag beprogramozott patternek. A 327 pattern zenei stílusok szerint van kategorizálva (pl. rock,
A preset pattern-ek a BR-900CD-be gyárilag beprogramozott
jazz).
pattern-ek. A 50 pattern zenei stílusok szerint van
* A preset pattern-ek adatai nem változtathatók meg és nem írhatók felül. A preset pattern-ek el re beprogramozott intro, verse, fill-in és ending-pattern-eket tartalmaznak (típusuk megállapítható a pattern nevének végz déséb l).
Például: ROCK1-IN (Intro)
ROCK1-V2 (Verse2)
ROCK1-V1 (Verse 1)
ROCK1-F2 (Fill 2)
ROCK1-F1 (Fill 1)
E (Ending)
kategorizálva (pl. rock, jazz). * A preset pattern-ek adatai nem változtathatók meg és nem írhatók felül.
Mindegyik preset arrangement úgy van beállítva (kivéve a Metro 4/4), hogy az END (befejezés) után egy három ütemes BREAK (kiállás) következik, melyet ismételten egy V1 (Verse) követ.
“Preset Arrangement lista” (206. o.)
Song Arrangement-ek (S01-S05) “Preset Pattern lista” (207. o.)
Ezen arrangement-ek adatai újraírhatok, és minden egyes dalhoz 5 különböz arrangement menthet a
IN (Intro)
memóriakártyára.
A dal elejére helyezhet zenei pattern. Memóriakártya
V (Verse) 1 és 2 A dal f részét (versszak) képez zenei pattern-ek. Az 1-es az alappattern, a 2-es pedig az 1-esnek az összetettebb változata.
F (Fill) 1 és 2 A dal különböz részeinek összekötésére szolgáló (kitölt ) zenei pattern-ek. Választhatja az 1-es vagy a 2-es Fill-t, attól függ en, hogy az átvezetés után az alap-, vagy az összetettebb formula
következik.
120
A ritmusok használata
A Rhythm mód váltása A Rhythm mód az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gomb
Arrangement-ek és pattern-ek lejátszása
minden egyes megnyomásával megváltozik .
Arrangement kiválasztása
[ARRANGE/PATTERN/OFF]: világít
A következ képpen választhatja ki a Rhythm-el lejátszandó arrangement-et.
(Arrangement mód) Az arrangement-ek lejátszhatók és programozhatók. Nyomja
1.
meg a [PLAY]-t az arrangement lejátszásához.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot többször, amíg az indikátor villogni kezd. P: Preset / S: Song
* Programozás közben a lejátszás és a felvétel nem lehetséges. Number
Arrangement név
[ARRANGE/PATTERN/OFF]: Villog: (Pattern mód) Az arrangement-ek lejátszhatók és programozhatók. Nyomja meg a [PLAY]-t az arrangement lejátszásához. * Programozás közben a lejátszás és a felvétel nem lehetséges.
2.
Válasszon ki egy arrangement-et. A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot .
[ARRANGE/PATTERN/OFF]: nem világít (OFF-kikapcsolva) A Rhythm nincs bekapcsolva.
Rhythm Performance-ek felvétele
P01–P50: Preset arrangement-ek 1–50 S01–S05: Song arrangement-ek 1–5 3.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
Arrangement-ek lejátszása 1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor világítsont.
2.
Válasszon ki egy arrangement-et.
Ha Rhythm performance-t kíván felvenni ellen rizze, hogy a felvételi mód Bounce-ra legyen állítva. Amikor csak a the Rhythm performance-t akarja felvenni húzzon le minden fader-t a Rhythm fader kivételével. A részletekért nézze át a “Több sáv összeírása (Bounce)” részt az 58.oldalon.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot . 3.
Állítsa a RHYTHM fader-t az alábbi ábrán látható pozícióba.
4.
Nyomja meg a [ZERO]-t a dal elejére ugráshoz, majd nyomja meg a [PLAY]-t. Elkezd dik a kiválasztott arrangement lejátszása.
121
A ritmusok használata
Pattern-ek kiválasztása A következ képpen választhatja ki a Rhythm-el lejátszandó pattern-t. 1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot többször, amíg az indikátor villogni kezd. P: Preset / S: Song Number
Pattern név
Arrangement vagy pattern tempójának módosítása Lehet ség van a lejátszott arrangement vagy pattern tempójának ideiglenes módosítására. Ez a Play képerny n végezhet el a következ képpen: * Az arrangement tempóbeállítása ideiglenesen figyelmen kívül lesz hagyva.
1.
Nyomja meg a [CURSOR]-t és léptesse a kijelz “TEMPO” mez jére.
2.
A TIME/VALUE kerék forgatásával állítsa be a tempót. Tempó
2.
Válasszon ki egy pattern-t. A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot . P001–P327:
Preset patterns 1–327
S001–S100:
Song patterns 1–100 * A tempóváltozás csak ideiglenes jelleg . Ha a tényleges tempót
3.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
kívánja módosítani, lapozzon a 123. oldalra. * A Pattern-hez nem lehet tempót elmenteni.
Pattern-ek lejátszása 1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor villogjon.
Az arrangement vagy pattern tempójának beütése (Tap) Az arrangement vagy pattern ideiglenes tempóját megadhatja a [TAP] gomb ritmikus leütésével is. Az arrangement vagy pattern tempójának megváltoztatásához legalább négyszer nyomja le a [TAP] gombot a kívánt tempóban. A tempó a gomb ritmikus leütésének megfelel en kerül beállításra.
2.
Válasszon ki egy pattern-t. A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a Preset/Song-ot és a számot .
3.
Állítsa a RHYTHM fader-t az alábbi ábrán látható pozícióba.
* A tempóváltozás csak ideiglenes jelleg . Ha a tényleges tempót kívánja módosítani, lapozzon a 123. oldalra. * A Pattern-hez nem lehet tempót elmenteni.
4.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. Elkezd dik a kiválasztott pattern lejátszása. Ha a “BREAK” pattern van kiválasztva, nem szólal meg hang.
122
Eredeti Arrangement-ek készítése A létrehozható arrangement-ek (Song arrangement-ek) legfeljebb 999 ütemb l
Starting Measure (kezd ütem)
állhatnak.
Állítsa be azt az ütemet, ahonnét a kiválasztott pattern lejátszása
1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor világítsont.
elkezd dik. Step 1
Step 2
Intro
Verse
(1 measure)
(1 measure)
Strating ümeasure
A 2. lépés kezd ütemének átállítása 3-ra Step 1
2.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki az Arrangement számot.
3.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
Step 2
Intro
Verse
(2 measures)
(1 measure)
Strating üteasure
* Az els lépés (step 1) kezd üteme mindig 001. Ez nem
Megjelenik az Arrangement Edit képerny .
módosítható. * Nem állítható be az el
lépéshez megadottat megel
vagy azzal azonos kezd ütem. * Nem állítható be a következ lépéshez megadottat követ kezd ütem.
Pattern Number (pattern szám) Válasszon ki egy pattern-t. Minden lépéshez válassza ki a megfelel pattern-t, ahogyan azt az alábbi ábra mutatja. Step 1
4.
A [CURSOR]-al lépjen a “STEP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A Recording Standby képerny megjelenik.
* A Recording Standby képerny
l nem tud más képerny re váltani (a
Starting Measure 001
Step 2
Step 3
Intro
Verse
(2 measures) 120.0
(1 measures) (1 measures) 110.0 110.0
Fill
003
* Ha a Play képerny
004
l játszik le egy arrangement-et, akkor a
rendszer végig lejátssza azt, majd ismételni fogja az utolsó
dobkészlet választási képerny kivételével).
lépéshez beállított pattern-t. Így ha utolsó lépésként a P327
Step Pattern Number Starting Measure Time Signature
BREAK preset pattern-t állítja be, a szünet fog ismétl dni, olyan hatást keltve ezzel, mintha az arrangement lejátszása meg lett volna állítva. Step 1
Step 2
Step **
Step **
Intro
Verse
Ending
P327 BREAK
Time Signature (ütemjelzés) Tempo
Állítsa be az aktuális lépéshez kiválasztott pattern ütemjelzését.
Pattern Name
A lejátszással kapcsolatos információk a kijelz fels részén láthatók.
5.
* A [REW] megnyomásával az el
, az [FF] megnyomásával
pedig a következ lépésre ugorhat.
6.
Tempo
A [CURSOR] lépjen a “STEP” opcióra, majd a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a szerkesztend lépést.
A [CURSOR] gombbal léptesse a kurzort a módosítani kívánt paraméterre, majd a TIME/VALUE kerékkel állítsa be a megfelel értéket.
* Most a [PLAY] megnyomásával lejátszhatja az aktuális lépéshez választott pattern-t.
Állítsa be az aktuális lépéshez kiválasztott pattern tempóját. Érték tartomány: 25.0–250.0
7.
Az arrangement elkészítését követ en nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot. Ezzel visszajut a Play képerny re, az arrangement pedig mentésre kerül.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
123
Eredeti Arrangement-ek készítése
Lépés beillesztése
1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor világítsont.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
A következ képpen illeszthet be egy új lépést az aktuális lépéshez.
Megjelenik az Arrangement Edit képerny .
Verse
3.
Insert Step 1
Intro
Step 2
Verse
Step 1
Intro
Step 3
Fill
Step 2
Verse
A [CURSOR]-al lépjen a “STEP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A Recording Standby képerny megjelenik.
4.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törölni kívánt lépést.
5.
A CURSOR [w] többszöri lenyomásával lépjen “ERASE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Step 3
Verse
Fill
* A beillesztett lépés paraméter-értéke megegyezik az aktuális lépésével.
1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor világítsont.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot. Megjelenik az Arrangement Edit képerny .
3.
A m velet törléséhez nyomja meg a CURSOR [v] gombot, ezzel visszatér az Arrangement Edit képerny höz.
A [CURSOR]-al lépjen a “STEP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Az [ENTER] megnyomásakor a képerny n megjelenik az “Erase!” (Törlés!) üzenet, majd a rendszer visszatér a Recording Standby képerny höz.
A Recording Standby képerny megjelenik. 4.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a beillesztés pozícióját (step).
Arrangement-ek elnevezése A kiválasztott arrangement neve módosítható. * Az arrangement-ek neve legfeljebb nyolc karakteres lehet.
5.
A CURSOR [w] gombbal léptesse a kurzort a “INSERT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A m velet törléséhez nyomja meg a CURSOR [ ] gombot, ezzel visszatér az arrangement-szerkesztési képerny höz.
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor világítani kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
3.
A CURSOR [w] ismételt lenyomásával lépjen a “NAME” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Arrangement névváltoztatási képerny .
Az [ENTER] megnyomásakor a képerny n megjelenik az “Insert!” (Beillesztés!) üzenet, majd a rendszer visszatér a Recording Standby képerny höz.
Lépés törlése Ezzel a m velettel törölhet az aktuális lépés tartalma. A következ lépések el bbre kerülnek, kitöltve a törölt lépés helyét. Step 1
Step 2
Intro
Verse
Step 3
Step 4
Fill
Verse Erase
Step 1
Intro
Step 2
Verse
Step 3
Verse
* Nem törölhet további adat, amikor csak 1 lépés maradt.
124
* A preset arrangement-ek neve nem módosítható.
Eredeti Arrangement-ek készítése 4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a kívánt karaktereket.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagybet k és a kisbet k között.
5.
7.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Arrangement-ek másolása
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
készülék.
Arrangement-ek törlése Ez a m velet a kiválasztott arrangement 2. lépését l kezdve törli az összes lépést. * A Metro (metronóm) az 1. lépésben van.
A kiválasztott arrangement-et átmásolhatja egy másik Song arrangement-be. 1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor világítani kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot. Megjelenik az Arrangement Edit képerny .
3.
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor világítani kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot. Megjelenik az Arrangement Edit képerny .
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “ERASE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törölni kívánt arrangement-et.
A [CURSOR]-al lépjen a “COPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a másolási célhely kiválasztásának képerny je.
S01–S05: Song arrangement-ek 1–5 4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki azt az arrangement-számot, ahová az aktuális arrangement-et másolni szeretné.
5.
A törléséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. Megjelenik a törlés meger sítésének képerny je.
S01–S05: Song arrangement-ek 1–5 5.
A másolási célhely kiválasztása után nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a célhely meger sítésének képerny je. 6.
Nyomja meg az [ENTER] (YES)-t a törléshez. A m velet törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
7.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
6.
Nyomja meg az [ENTER] (YES)-t a másoláshoz.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A m velet törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
125
Eredeti Pattern-ek készítése Amikor ritmus-pattern-ek összef zésével ritmusarrangement-et készít, el fordulhat, hogy nem talál megfelel t a preset pattern-ek között, vagy hogy olyan ritmus-pattern-t szeretne, amely pontosan úgy szól, ahogyan azt elképzelte. Ilyen esetekben elkészítheti saját eredeti ritmus-pattern-jeit.
Megjegyzés a pattern-ek készítéséhez l
A pattern-ek maximális polifóniája öt hang. Ez azt jelenti, hogy egyid ben egyszerre öt dobhang szólalhat meg.
l
Ha hat vagy több hangot visz be egyid ben, akkor is csak öt hang hallatszik. A mátrix-kijelz n azonban változatlan marad a bevitelt mutató “ ” jel.
l
A CLOSED HH (zárt lábcin) és az OPEN HH (nyitott lábcin) hangok egyszerre nem szólaltathatók meg. A mátrix-kijelz n azonban változatlan marad a bevitelt mutató “ ” jel.
l
Ha a cinek és más hosszú lecsengés hangok teljes elhalkulását megel en a más dobhangokból bevitt hangok száma eléri az ötöt, el fordulhat, hogy a rendszer levágja a cinek hangját még a teljes lecsengés el tt.
l
Pattern-ek felvétele közben nincs lehet ség más
Háromféle módon hozhat létre ritmus-pattern-eket.
Realtime Recording A Realtime Recording (valós idej felvétel) használatakor a felvétel a TRACK gombok ritmikus, a metronómhoz id zített leütésével készíthet el. A ritmus-pattern-ek ismételten lejátszásra kerülnek, és a bevitt adatok hozzáadódnak ezekhez a hangokhoz. Ezen kívül amennyiben nem pontos a ritmika, a kvantálási funkció használatával kijavíthatóak a bevitt ritmusok.
Step Recording
képerny re történ átváltásra (kivéve a pattern
A Step Recording (lépésenkénti felvétel) használatakor
felvételi készenlét képerny jét).
egyszerre csak egy dobhangot és annak id zítését programozza be. Kétféleképpen vihet be dobhangokat:
• A hang id zítésének (measure-beat-click)
Pattern-ek készítése Realtime Recording-gal
megadásával, és a dobhangnak a TRACK gombbal történ beütésével.
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételtenr, amíg az indikátor villogni kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “REAL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz bal oldalán a REC MODE-nál megjelenik a “REAL” felirat. A Recording Standby képerny megjelenik.
• A negyedhangok mátrix-szer osztásával létrehozott táblázat segítségével. Így átfogó képet kaphat a ritmuspattern-r l, ami megkönnyíti a pattern-ek létrehozását.
SMF-ek importálása Dal-pattern-ként SMF-eket (Standard MIDI File) is importálhat. A m velettel kapcsolatosan részletesen ld. 169.o. vagy 179.o.
Measure
Time Signature
126
Tempo
Quantize
Eredeti Pattern-ek készítése
4.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel adja meg az ütemszámot, a negyedet és a click-számot, amelyt l kezdeni akarja a pattern felvételét.
Az aktuális velocity-érték röviden megjelenik a negyedek kijelzésének helyén.
Measure A pattern rögzítend ütemeinek száma. Értéktartomány: 1–999
Tempo Felvételkor ezzel állítható be a pattern meger sítésének tempója.
Velocity
Értéktartomány: 25.0–250.0 * Ez a beállítás kizárólag a pattern-felvétel meger sítésének tempójára vonatkozik. Ez a tempó nincs tárolva a pattern-ben (hiszen maguknak a pattern-eknek nincs egyedi tempóbeállításuk).
Time Signature (ütemjelzés)
A dobhangok beviteléhez használja a REC TRACK [1] [6] gombokat . A fels (UPPER) és alsó (LOWER) dobhangok közötti váltáshoz nyomja meg a [RHYTHM PAD] gombot.
[RHYTHM PAD]: világít
Értéktartomány: 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8
A fels dobhangok vihet k be.
A felvételi kvantálás beállítása. A kvantálási funkcióval a hangok id zítése az el re meghatározott hosszúságú hangjegynek fog megfelelni, kiegyenlítve ezzel a bevitel esetleges ritmikai pontatlanságait. * A HI opció kiválasztása esetén megtartja a beviteli id zítést.
Értéktartomány:
REC TRACK [1]
KICK (lábdob)
REC TRACK [2]
SNARE (perg )
REC TRACK [3]
CLOSED HIHAT (zárt lábcin)
REC TRACK [4]
OPEN HIHAT (nyitott lábcin)
REC TRACK [5]
CRASH CYMBAL (beüt cin)
REC TRACK [6]
RIDE CYMBAL (kisér cin)
[RHYTHM PAD]: villog A alsó dobhangok vihet k be.
Quarter note
Sixteenth-note triplet
Sixteenth-note triplet
Thirty-second note
Eighth note
Thirty-second note
Sixteenth-note triplet Sixteenth note A CURSOR [v] [w] lépjen a “REC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A beszámolást követ en megkezd dik a Realtime Recording. * A Realtime Recording a [REC] megnyomásával is elindítható.
6.
Vigye be a dobhangokat a megfelel ritmusban.
A rögzítend pattern ütemjelzésének megadása.
Quantize
5.
7.
Az 1-es fader-rel állítsa be az aktuális ponttól bevitt hang velocity-értékét (a hang megszólalásának “keménységét”).
REC TRACK [1]
CROSS STICK (káva)
REC TRACK [2]
COWBELL (kolomp)
REC TRACK [3]
TOM1
REC TRACK [4]
TOM2
REC TRACK [5]
TOM3
REC TRACK [6]
TOM4
A kijelz alsó részén látható mátrix-kijelz n ellen rizheti, hogy a megfelel dobhangokat vitte-e be.
Jelzések a mátrixban A mátrix-kijelz n ellen rizheti az egyes bevitt ritmushangok id zítését. A mátrix alsó részében megjelen ütéseket.
jel mutatja az
127
Eredeti Pattern-ek készítése
* Kevésbé finom felbontású kvantálási beállítás esetén a
Felvétel el tti próba
jel fél- vagy negyedhangot jelöl.
A valós idej felvételt megel
en lehet sége van a játék
gyakorlására (próba) a metronóm hallgatása mellett. A próba alatt hallatszanak a dobhangok, de akkor sem kerülnek rögzítésre, ha megnyomja a track-gombokat. 1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “REAL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Nagy felbontású kvantálás esetén lehetséges, hogy nem fér el a kijelz n elejét l végéig a teljes pattern. Ilyenkor a „ ” jel látható, utalva arra, hogy a kijelzetteken túl még vannak adatok.
A kijelz bal oldalán a REC MODE-nál megjelenik a “REAL” felirat. A Recording Standby képerny megjelenik.
Ha a Realtime Recording módban megnyomja a [REC MODE] gombot, Step Recording módra válthat. Ezzel lehet vé válik, hogy ideiglenes jelleggel átkapcsoljon a Step Recording-ra, ha módosítani szeretné a beállított velocity értéket, a Realtime Recording-gal nem megfelel en bevitt dobhangokat akar rögzíteni (részletesen ld. a 132. oldalon), vagy törölni szeretné a felesleges dobhangokat (ld. 132. o.), majd visszakapcsolhat a Realtime Recording-ra és folytathatja a pattern felvételét.
8.
Állítsa be a tempót és a szükséges kvantálási értéket.
9.
Ha befejezte a hangok bevitelét, léptesse a kurzort a “STOP”-ra és nyomja meg az [ENTER]-t.
* A felvételt a [STOP] megnyomásával is befejezheti.
128
4.
A CURSOR [w] ismételt lenyomásával lépjen a “RHR” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A BR-900CD Rehearsal módba kerül.
Eredeti Pattern-ek készítése
5.
Gyakoroljon a REC TRACK [1]–[6] gombokkal. A fels (UPPER) és alsó (LOWER) dobhangok közötti váltáshoz nyomja meg a [RHYTHM PAD] gombot.
A metronóm hangerejének szabályozása 1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
2.
Nyomja meg az[EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “REAL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
* Itt az 1-es fader-rel állíthatja a velocity értéket.
6.
A gyakorlás befejeztével , léptesse a kurzort a “STOP”-ra és nyomja meg az [ENTER]-t.
* A gyakorlást a [STOP] megnyomásával is befejezheti.
Felesleges dobhangok törlése A Realtime Recording alatt a feleslegesnek ítélt dobhangokat a [DELETE/MUTE] lenyomva tartása közben a track-gombok megnyomásával törölheti. 1.
Tartsa lenyomva a [DELETE/MUTE] gombot és nyomjon meg egy vagy több REC TRACK gombot a hangok törléséhez. A gombhoz rendelt dob hangok mindaddig törl dnek, amíg a gombot lenyomva tartja.
A kijelz bal oldalán a REC MODE-nál megjelenik a “REAL” felirat. A Recording Standby képerny megjelenik.
4.
A CURSOR [w] ismételt lenyomásával lépjen a “Click” opcióra.
5.
A TIME/VALUE kerékkell állítsa be a metronóm hangerejét. Értéktartomány: 0–3
129
Eredeti Pattern-ek készítése
Pattern-ek készítése Step Recording-gal
Time Signature (ütemjelzés)
1.
Quantize
A rögzítend pattern ütemjelzésének megadása. Értéktartomány: 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
A bevitt lépések felbontási finomsága. Quarter note (96) Sixteenth-note triplet Sixteenth-note triplet
Thirty-second note
Quarter note (48)
Thirty-second note
Sixteenth-note triplet
(1)
Quarter note (24) 2.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
A zárójelben lev számok a clock-számot jelentik. Minél kisebb a beállított érték, annál finomabb lesz a negyedek felbontása. Pl.: itt nyolcadhang hosszúságú hangokat vihet be.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “STEP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz bal oldalán a REC MODE-nál megjelenik a “STEP” felirat. A kijelz n megjelenik a felvétel készenléti képerny .
Pl.: itt tizenhatod-hang hosszúságú hangokat vihet be.
Measure
Time Signature
4.
Tempo
Quantize
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a kvantálást és az ütemszámot, a negyedet, amelyt l kezdeni akarja a pattern felvételét.
Measure A pattern rögzítend ütemeinek száma. Értéktartomány: 1–999
Tempo Felvételkor ezzel állítható be a pattern meger sítésének tempója. Értéktartomány: 25.0–250.0 * Ez a beállítás kizárólag a pattern-felvétel meger sítésének tempójára vonatkozik. Ez a tempó nincs tárolva a pattern-ben (hiszen maguknak a pattern-eknek nincs egyedi tempóbeállításuk).
130
5.
A CURSOR [v] [w] lépjen a “REC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A Step Recording megkezd dik.
* A step-felvételt a [REC] megnyomásával is elkezdheti.
6.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal léptesse a kurzort a measure-beat-clock mez kre, és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a dobhang bevitelének idejét. Measure Beat Clock
Eredeti Pattern-ek készítése 7.
Az 1-es fader-rel állítsa be az aktuális ponttól bevitt hang velocity-értékét (a hang megszólalásának “keménységét”).
Jelzések a mátrixban A mátrix-kijelz n ellen rizheti az egyes bevitt ritmushangok id zítését.
Velocity
8.
Vigye be a dobhangokat. Ezt kétféleképpen végezheti el: (1. módszer) A REC TRACK gombokkal A dobhangok beviteléhez használja a REC TRACK [1]–[6] gombokat . A fels (UPPER) és alsó (LOWER) dobhangok közötti váltáshoz nyomja meg a [RHYTHM PAD] gombot.
A mátrix alsó részében megjelen ütéseket.
jel mutatja az
* Kevésbé finom felbontású kvantálási beállítás esetén a jel fél- vagy negyedhangot jelöl.
[RHYTHM PAD]: világít A fels dobhangok vihet k be. REC TRACK [1]
KICK (lábdob)
REC TRACK [2]
SNARE (perg )
REC TRACK [3]
CLOSED HIHAT (zárt lábcin)
REC TRACK [4]
OPEN HIHAT (nyitott lábcin)
REC TRACK [5]
CRASH CYMBAL REC TRACK
REC TRACK[6]
RIDE CYMBAL (kisér cin)
[RHYTHM PAD]: villog A alsó dobhangok vihet k be. REC TRACK [1]
CROSS STICK (káva)
REC TRACK [2]
COWBELL (kolomp)
REC TRACK [3]
TOM1
REC TRACK [4]
TOM2
REC TRACK [5]
TOM3
REC TRACK [6]
TOM4
(2. módszer) Az [ENTER]-rel
A CURSOR [ ] gombbal léptesse a kurzort a mátrixkijelz re.
Nagy felbontású kvantálás esetén lehetséges, hogy nem fér el a kijelz n elejét l végéig a teljes pattern. Ilyenkor a „ ” jel látható, utalva arra, hogy a kijelzetteken túl még vannak adatok.
A [CURSOR] megnyomásával léptesse a kurzort oda, ahová be akarja vinni a dobhangot, és ahhoz az id zítéshez, amikor szeretné, hogy a hang megszólaljon, majd nyomja meg az [ENTER]-t. A dobhang az [ENTER] minden egyes ismételt megnyomásával törl dik, illetve úja bevitelre kerül. A “ ” jel gyorsan villogni kezd, ha a kurzort olyan helyre
* Ebben az esetben nyomja meg a [REW]/[FF] gombok valamelyikét, így nagyobb lépésekben mozgathatja a kurzort.
lépteti, ahol már van hang. Dobhang bevitelekor az adott helyen a kijelz “ ” jelet mutat. Ha a mátrix-kijelz fels sorában megnyomja a CURSOR [ ] gombot, a kurzor visszatér eredeti pozíciójába.
131
Eredeti Pattern-ek készítése
Pattern-ek elnevezése * A pattern-ek neve legfeljebb nyolc karakteres lehet. Ha a Step Recording módban megnyomja a [REC MODE] gombot, Realtime Recording módra válthat.
9.
Állítsa be a tempót és a szükséges kvantálási értéket.
10. Ha szükséges, ismételje meg a 6-9. lépést.
* A Preset Pattern-ek neve nem módosítható.
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
2.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “NAME” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
* A pattern meghallgatásához nyomja meg a [PLAY]-t.
Megjelenik az Patternt névváltoztatási képerny .
11. Ha befejezte a hangok bevitelét, léptesse a kurzort a “STOP”-ra és nyomja meg az [ENTER]-t. * A felvételt a [STOP] megnyomásával is befejezheti.
A velocity módosítása Ha Step Recording alatt a mátrix-kijelz ben olyan helyre lépteti a kurzort, ahol bevitt dobhang van, a velocity érték azon a helyen lesz látható, ahol egyébként az ütemjelzés szokott lenni. Ekkor az 1-es fader-rel módosíthatja a velocityértéket.
4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a kívánt karaktereket.
* Az [ENTER] megnyomásával válthat a nagybet k és a kisbet k között.
5.
Felesleges dobhangok törlése A Step Recording alatt kétféleképpen törölheti a feleslegesnek ítélt dobhangokat.
(1.módszer) 1.
Léptesse a kurzort a mátrix-képerny nek arra a pontjára, ahová bevitte a törölni kívánt dobhangot, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
(2.módszer) 1.
Tartsa lenyomva a [DELETE/MUTE] gombot és nyomjon meg egy vagy több REC TRACK gombot a hangok törléséhez. Törölheti az aktuális measure-beat-clock pozíción lev felesleges dobhangot.
132
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Eredti Pattern-ek készítése
Pattern-ek másolása
Pattern-ek törlése
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
1.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
2.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
2.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “COPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [w] többszöri lenyomásával lépjen “ERASE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törölni kívánt pattern-t.
A Pattern másolás képerny je megjelenik.
4.
A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki azt az arrangement-számot, ahová az aktuális pattern-t másolni szeretné. S001–S100: Song patterns 1–100
5.
S001–S100: Song patterns 1–100 5.
A törléséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. Megjelenik a törlés meger sítésének képerny je.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. Megjelenik a másolás meger sítésének képerny je.
6. 6.
7.
A m velet törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
Nyomja meg az [ENTER] (YES)-t a másoláshoz. A m velet törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot. Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
Nyomja meg az [ENTER] (YES)-t a pattern törléséhez.
7.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
133
Dobkészletek használata A dobkészletet (drum kit) különböz ritmushangszerek alkotják; a BR-900CD kilenc bels , gyárilag programozott preset dobkészletet tartalmaz.
Dobkészletek kiválasztása 1.
Gy djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd nyomja meg néhányszor az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot, hogy az indikátor világítsont.
2.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
3.
A [CURSOR]-al lépjen a “KIT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Emellett további öt eredeti (saját) „song drum kit” hozható létre. A song (dal-) dobkészletek az egyes dalokkal együtt tárolódnak a memóriakártyán. A dobkészlet hangjai az arrangement-ek és a pattern-ek lejátszásához használhatók.
Memóriakárty a
Dobkészlet neve
Dobok megszólaltatása 1.
Gy
djön meg arról, hogy a dal lejátszása megállt, majd
nyomja meg néhányszor az [RHYTHM PAD]-t, hogy az indikátor világítsont vagy villogjon.
2.
A dobhangok beviteléhez használja a REC TRACK [1]–[6] gombokat .
szám P: Preset / S: Song
[RHYTHM PAD]: világít A fels dobhangok vihet k be. REC TRACK [1]
KICK (lábdob)
4.
REC TRACK [2]
SNARE (perg )
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válasszon dobkészletet a preset/song típus és a szám megadásával.
REC TRACK [3]
CLOSED HIHAT (zárt lábcin)
(P1–9)
REC TRACK [4]
OPEN HIHAT (nyitott lábcin)
STD1, 2:
Standard készletek
REC TRACK [5]
CRASH CYMBAL (beüt cin)
ROOM:
Mérsékelt térhatású készlet
REC TRACK [6]
RIDE CYMBAL (kisér cin)
HARD:
Hard rock-hoz használható készlet
JAZZ:
Jazz-hez használható készlet
HIP-HOP:
Dance-hez használható készlet
HOUSE:
Dance-hez használható készlet
REGGAE:
Reggae-hez használható készlet
808:
A híres “Roland TR-808” dobgépen alapuló készlet
[RHYTHM PAD]: villog A alsó dobhangok vihet k be. REC TRACK [1]
CROSS STICK (káva)
REC TRACK [2]
COWBELL (kolomp)
REC TRACK [3]
TOM1
REC TRACK [4]
TOM2
REC TRACK [5]
TOM3
REC TRACK [6]
TOM4
134
(S1–5) SongKit1–5:
Az egyes dalokhoz rendelt eredeti dobkészletek (135. o).
Dobkészletek használata 5.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
* A dobkészletek külön tárolódnak az egyes arrangement-ekkel.
Például: Arrangement
Ezzel a m velettel dobhangként betöltheti a sávokra felvett hangokat.
Dobkészlet
ROCK 1...............ROOM ROCK 2...............STD2 :
Betöltése a sávokról
:
A dobhangokat tartalmazó rész beállításához érdemes a “scrub”, a “punch in” és a “locator” funkciókat használni. A scrub funkcióval megismételheti a lejátszást és meghatározhatja a betöltés kezd pontját (start point). Az
Eredeti (saját) dobkészletek létrehozása (Tone Load)
AUTO PUNCH [IN] megnyomása után megadhatja a
A BR-900CD segítségével nem csupán a bels dob-
A kezd pont AUTO PUNCH [IN]-nel és a végpont
hangokból hozhatók létre dobkészletek, hanem küls
[LOCATOR]-ral történ meghatározásával gyorsan
forrásból is.
kiválaszthatja a betöltend tartományt.
Dobhangok betöltése négyféleképpen lehetséges.
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
l l l l
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TRACK” mez re és nyomja meg az [ENTER].
4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és TIME / VALUE kerékkel válassza ki azt a sávot / V-sávot, ahonnan a dobhangokat be akarja tölteni, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
l
Betöltése a sávokról
betöltés végpontját (end point), majd a [LOCATOR] megnyomásával regisztrálhatja a betöltend tartományt.
Betöltés más dobkészletekb l Betöltés WAV/AIFF fájlokból (171.o., 181.o.) Betöltés CD-R/RW lemezen található WAV/AIFF fájlokból (149.o.)
A Rhythm és a Tone Load funkció nem használható sávok közvetlen CD bounce felvétel esetén (59.o.).
l
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges.
• • • •
l l
WAV vagy AIFF formátum monó vagy sztereó 8-bites vagy 16-bites mintavételezési ráta: 44,1 kHz Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók. Nagyon rövid (100 msec-nél rövidebb) hullámformaadatok nem tölthet k be.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált AIFF fájlokhoz.
l
Egy dobkészlethez 13 másodpercnyi dobhang tölthet be. Például: Lábdob 3 mp, perg : 3 mp, beüt cin: 7 mp Összesen 13 mp
l
A sztereo WAV és AIFF fájlok “mono” hangonként tölt dnek be, a jobb és bal csatorna összekevert hangjaival.
135
Dobkészletek használata
5.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a betöltend dobhang-tartományt (kezd - és végpont) ütemekben vagy id pozíció szerint.
6.
Ha befejezte a start és end pontok bevitelét, léptesse a kurzort a “LOAD”-ra és nyomja meg az [ENTER]-t.
* A megadott kezd - és végpont között nem lehet 100 ms-nál kevesebb vagy 13 mp-nél több id . * Ütemek megadása esetén a hossz id ben is látható, és fordítva.
Start Point (“S”) A dobhang-betöltés kezd ütemének vagy id pozíciójának meghatározása.
Ütem
negyed
7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, hogy melyik song-dobkészletbe kívánja betölteni a hangokat, majd nyomja meg az [ENTER]-t. (S1–5) Song dobkészlet 1–5
óra perc
másodperc kocka
End Point (“E”) A dobhang-betöltés befejez ütemének vagy id pozíciójának meghatározása. A kezd pont beállításának képerny jér l a CURSOR [ ] többszöri megnyomásával léphet a végpont beállításának képerny jére.
8.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, hogy melyik dobhangba tölt be, majd nyomja meg az [ENTER]-t. A betöltés megtörténik. A törléshez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
Ütem
negy ed
óra perc
másodperc kocka
• Az [ENTER] megnyomásával válthat a start pont és az end pont beállítási képerny között.
• A megadott tartomány dobhangjait meghallgathatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja az [ENTER]-t. A betöltend hangokat a kezd - és a végpont megadásával választhatja ki, majd meg is hallgathatja az eredményt. A [PLAY] megnyomásával meghallgathatja, a [STOP] megnyomásával megállíthatja a hangokat.
136
Dobkészletek használata
Dobhangok másolása más dobkészletekb l
5.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a másolandó dobhangot, majd nyomjon [ENTER]-t.
* Ha a készlet összes dobhangját másolni szeretné, válassza az
1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
ALL opciót.
6.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, hogy melyik dobkészletbe kíván másolni, és nyomjon [ENTER]-t.
7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, hogy melyik dobhangba szeretne másolni, és nyomjon [ENTER]-t.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “COPY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A másolás megtörténik. A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
8. 4.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a másolandó dobkészletet, majd nyomjon [ENTER]-t. P1–9
Preset dobkészlet 1–9
S1–5
Song dobkészlet 1–5
137
Dobkészletek használata
Dobhangok törlése 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A dobhangok pozíciójának(pan) megváltoztatása 1.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERASE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [w] gombbal léptesse a kurzort a “PAN” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törlend dobkészletet, és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a dobkészletet, amelynek pozícióját módosítani szeretné, és nyomjon [ENTER]-t.
S1–5:
Song dobkészlet 1–5
S1–5:
5.
Song dobkészlet 1–5
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a törlend dobhangot, és nyomja meg az [ENTER]-t.
* Ha a készlet összes dobhangját törölni szeretné, válassza az ALL
5.
opciót.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki azt a dobhangot, amelynek pozícióját módosítani szeretné, és állítsa be a panorámapozíciót.
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés. 6.
Nyomja meg az [ENTER] (YES)-t a dobhang törléshez. A m velet törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
7.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
138
* Ha megnyomja a [RHYTHM PAD]-et (amely ekkor villogni vagy világítani kezd), a dobhangokat a REC TRACK [1] [6] gombokkal állíthatja be. * Az [ENTER] megnyomásával az érték C00 (center) lesz.
6.
Nyomja meg az [EXIT]-t, a Play képerny höz.
5.rész A CDR/RW meghajtó használata
139
Audio CD készítése Óvintézkedések
Megjelenik a pre-gap beállítási képerny .
Audio CD-k készítéséhez nemcsak CD-R, hanem CD-RW lemezeket is használhat. Nem biztos azonban, hogy a CDRW lemezekre írt audio CD-k lejátszhatók a standard CDlejátszókkal. t, a CD-R lemezek sem játszhatók le az olyan lejátszókon, amelyek nem támogatják ezt a hanghordozó-típust. Ezért mindenekel tt ellen rizze, hogy a használt CD-lejátszó
4.
id t másodpercekben.
kompatibilis-e a CD-R lemezekkel. Megjegyzés: a BR-900CD CDR/RW meghajtója képes a kereskedelemben kapható audio CD-, CD-
A TIME/VALUE kerékkel állítsa be a két dal közti gap
5.
Nyomja meg az [EXIT] gombot.
R- és CD-RW-lemezek lejátszására. Ha a kész dal végén csend hallható, akkor a pre-gap id A CD-R/RW meghajtó használatakor, a készüléket a
ehhez a részhez adódik hozzá, így a számok közötti szünet a
mellékelt hálózati adapterrel üzemeltesse. A CD-R/RW
vártnál nagyobb lesz a CD lejátszásakor. A dalok végén lev
meghajtó nem használható elemes m ködtetéssel.
szünetek eltávolításával kapcsolatban ld. az “Adatok törlése (Track Erase)” c. részt (73. o.).
A dalok közötti intervallum beállítása (Pre-Gap)
Dalok lemezre írása
Ha standard lejátszóba teszi az audio CD-t, a dal kezdete
szeretene megírni . Az alábbi típusú lemezekre írhat
el tt gyakran láthatja a “-3, -2, -1” visszaszámlálást a
adatokat.
lejátszó kijelz jén. Ez az intervallum az ún. pre-gap, amely a CD készítésekor szabadon beállítható, így a dalok hossza anélkül is szabályozható, hogy szünetet kellene illeszteni a
Készítsen el egy lemezt, melyet audio CD-ként
• CD-R vagy CD-RW lemez, amelyre még nem irtak adatokat • Olyan adatokat tartalmazó CD, melyre el zleg BR900CD-vel írtak, de elegend hely van rajta és még
felvétel végére. 1.
nincs lezárva
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
Audio CD-k készítésének módszerei A BR-900CD-vel csak az éppen betöltött dal írható rá az audio CD-re. Ha más dalokat is rá szeretne írni a CD-re, akkor azokat egymás után kell betöltenie és a CD-re írnia. Ezzel a módszerrel addig írhatók a dalok egyesével a CD-re, amíg az be nem telik. Ezt a módszert “Track At Once”-nak nevezzük. 2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
1.
Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
2.
Töltse be a kiírni kívánt dalt. Helyezzen egy üres CD-R vagy CD-RW lemezt a CDR/RW meghajtóba.
3.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “GAP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
140
Audio CD készítése 4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
11. Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny höz. 12. A lemez kivételéhez nyomja meg a CD-R/RW meghajtó EJECT gombját. Ezzel az írási folyamat véget ért. Néhány másodpercet vehet igénybe, amíg a lemeztálca ténylegesen kinyílik.
5.
A CURSOR [ ][ ] léptesse a kurzort a “WRITE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Write képerny .
• A választható írási sebességeket a használt lemez típusa korlátozhatja. Ilyenkor a BR-900CD csak a támogatott írási sebességeket ajánlja fel választásra.
• Ha nagysebesség írásra alkalmas CD-R/RW lemezeket használ, akkor a 2-szeres és a 4-szeres sebességek kiválasztása esetén megn het az irási hibák gyakorisága. Javasoljuk, hogy a nagysebesség írásra alkalmas lemezeknél a 8-szoros sebességet használja. 6.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel
• Ügyeljen arra, ha nagyobb írási sebességet választ, az
válassza ki azt a sávot és V-sávot, amelyet ki
nem jelenti egyértelm en, hogy az írás sebessége
szeretne írni.
pontosan az adott többszörös lesz. Ennek az az oka,
Megjelenik a Write Speed képerny .
hogy az audio CD formátum megírásához az adatokat át kell konvertálni és ennek külön id igénye van.
• Az Audio CD-n maximum 99 sáv készíthet . • Az Audio CD szabvány el írja, hogy egy dal legkevesebb 4 mp hosszú legyen. Ha kiválasztott sáv kevesebb mint 4 mp, akkor nem lehet audio CD-re írni. 7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az írási sebességet. Vagy - ha az éppen kijelzett írási sebességet kívánja alkalmazni - folytassa a 9. lépéssel.
8.
9.
Mi a készreírás? Íráskor az audio-adatokon kívül más - az ilyen adatok pozíciójával és idejével kapcsolatos - adatok is az audio
Nyomja meg az [ENTER] gombot.
CD-re kerülnek, ez az ún. készreírás vagy lezárás. Ha
Megjelenik a “Are You Sure?” üzenet.
standard CD-lejátszón szeretné meghallgatni az audio
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot.
CD-t, akkor végre kell hajtania a készreírási m veletet.
Megjelenik a “Now Writing...” üzenet, és elkezd dik az
Ezt követ en azonban már nem fog tudni több dalt írni a
audio CD írása.
CD-re. Ezért azt javasoljuk, hogy csak a dalokkal majd-
Az írás végeztével a kijelz n a “Finalize OK?” üzenet jelenik meg.
nem teleírt CD-t zárja le.
10. Ha ugyanarra a CD-R lemezre más dalokat is ki
Készreírás nélkül: Készreírás nélkül az audio CD nem játszható le
szeretne írni, nyomja meg az [EXIT/NO] gombot.
standard CD-lejátszón, viszont további dalok írhatók a
Ha nem kíván több dalt erre a lemezre írni, nyomja
lemezre. Az íráskor még nem lezárt CD-R lemez
meg az [ENTER/YES] gombot.
kés bb is készreírható. Az audio adatok kiírása utáni
Az [ENTER/YES] megnyomására megjelenik a
készreírás módszereir l b vebben ld. “A CD-lejátszókon
“Finalizing...” üzenet, és elkezd dik a készreírás (a CD
történ lejátszhatóság biztosítása (Finalize)” c. részt
lezárásának) folyamata. A “Complete!” üzenet
(143. o.).
megjelenése jelzi, hogy a készreírás befejez dött. A készreírással kapcsolatban b vebben ld. a “Mit jelent a készreírás?” c. részt
141
Audio CD készítése
A felvételhez hátralév id megtekintése Audio CD-n
Audio CD-k lejátszása
Az következ kben leírtak szerint megnézheti, hogy mennyi id áll még rendelkezésére az audio CD-re történ felvétel során.
az imént készített audio CD-t. A CD-R lemezek mellett ez a
1.
Helyezzen egy CD-R vagy CD-RW lemezt a CD- R/RW meghajtóba.
Természetesen a meghajtóval a kereskedelemben kapható
Nyomja meg a CD-R/RW gombot.
BR-900CD-n készültek, de még nem lettek lezárva
2.
Megjelenik a CD menü képerny .
Most hallgassuk meg a BR-900CD CD-R/RW meghajtójával meghajtó képes a CD-RW lemezek lejátszására is, amelyek normál CD-lejátszókon általában nem szólaltathatók meg. audio CD-k is lejátszhatók, s t olyan lemezek is, amelyek a (készreírva).
Ha egy, olyan audio CD-vel dolgozik, melyet a BR-900CD-vel készített, a CD készreírása nélkül lejátszhatja, meghallgathatja a rajta lév hangokat. Ügyeljen arra, hogy a lemez és a rajta lév adatok típusától függ en, a dalok nem játszhatók végig teljesen egészében. Haa dalokat pontosan akarja lejátszani, végezze el a készreírást (143.o.). 3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
Az audio CD-ken található dalokat angol szóval gyakran “track”-eknek nevezik. Vigyázat: angolul ugyanígy hívják a BR-900CD audio-sávjait (track) is. 1.
Helyezze be az audio CD-t a CD-R/RW meghajtóba.
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “REMAIN” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Az audio CD felvételb l hátralév id megjelenik a kijelz n. 3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
Lezárt lemez esetében, vagy data backup-ra használt CD és egyéb audio CD-nek nem használható lemez esetében, a hátralév id nek “0” kerül kijelzésre.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “PLAY/IMP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Player képerny .
142
Audio CD készítése
5.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a meghallgatni kívánt dalt.
A CD-játszókon történ lejátszhatóság biztosítása (Finalize) A BR-900CD CD-R/RW-meghajtójával készített audio CD standard CD-lejátszókon történ meghallgatásához a CD-t le kell zárni (készreírás, finalizálás). Az CD-R/RW lemezek bármikor készreírhatók az ilyen típusú lejátszókon történ meghallgatáshoz.
6.
Nyomja meg a [PLAY] gombot. Megjelenik a “Now Playing...” üzenet, és elkezd dik az audio CD lejátszása.
Mi a készreírás? Íráskor az audio-adatokon kívül más - az ilyen adatok pozíciójával és idejével kapcsolatos - adatok is az audio CD-re kerülnek. Ezt nevezzük készreírásnak.
Készreírás esetén: A készreírást követ en a CD standard CD-lejátszón is meghallgatható. Ne feledje azonban, hogy a készreírt
A gombok funkciói a következ :
7.
8.
STOP gomb
Stop
PLAY gomb
Lejátszás
REW gomb
gyors hátra
FF gomb
gyors el re
CD-kre már nem lehet több dalt írni. Emellett a csupán egy rövid dalt tartalmazó audio CD-k készreírása pazarlás, hiszen ezután már nem használható fel a CD-n maradó hely. Emiatt azt javasoljuk, hogy csak a dalokkal majdnem
Az audio CD lejátszás befejezéséhez nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot, ezzel visszatér az alapképerny re.
teleírt CD-t zárja le.
A lemez kivételéhez nyomja meg a CD-R/RW
standard CD-lejátszón, viszont további dalok írhatók a
meghajtó EJECT gombját.
lemezre. Ha standard CD-lejátszón szeretné
Néhány másodpercet vehet igénybe, amíg a lemeztálca
meghallgatni az audio CD-t, akkor kell végrehajtania a
ténylegesen kinyílik.
készreírási m veletet.
Az audio lemeznek a CD-R/RW meghajtóba helyezésekor a
Készreírás nélkül: Készreírás nélkül az audio CD nem játszható le
1.
“Now Checking...” üzenet viszonylag sokáig látható
Helyezze a lezárni kívánt CD-R/RW lemezt a BR-900CD CD-R/ RW meghajtójába.
maradhat. Ezalatt történik az audio CD-n tárolt adatok
A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd.
beolvasása, vagyis ez nem jelent rendellenességet.
Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik. 2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
143
Audio CD készítése
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “FINAL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a “Finalize OK?” üzenet.
5.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot. A készreírás törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot. Elkezd dik a készreírás, és a folyamat el rehaladása a kijelz n nyomon követhet . A készreírás végét a “Complete” üzenet megjelenése és a sávgomb villogása jelzi.
6.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor,a Play képerny höz.
7.
A lemez kivételéhez nyomja meg a CD-R/RW meghajtó EJECT gombját. Ezzel lehet vé vált, hogy a CD-R/RW lemezt hagyományos CD lejátszón is meghallgassa.
• A készreírás megkezdését követ en a m velet nem állítható meg.
• Bizonyos esetekben több másodpercbe is telhet, amíg a lemez ténylegesen kivehet lesz.
144
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére A BR-900CD beépített CD-R/RW meghajtója a következ képpen használható adatok cseréjére:
l
Dalok és más memóriakártya-adatok mentése CD-R/RW lemezre (Backup)
l
Dalok és más mentett adatok visszatöltése a
Egy dal biztonsági mentése CDR/RW lemezre (Song Backup) 1.
memóriakártyára (Recover)
l
Helyezzen egy üres CD-R/RW lemezt a BR-900CD CDR/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd.
Hangadatok cseréje PC-vel
Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
A CD-R/RW meghajtó használatakor, a készüléket a
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
mellékelt hálózati adapterrel üzemeltesse. A CD-R/RW meghajtó nem használható elemes m ködtetéssel.
A felvett dalok mentése CDR/RW lemezre(Backup) Bár a felvett és elkészített dalok a memóriakártyán vannak tárolva, az összes adat elveszne abban a valószín tlen esetben, ha a memóriakártya tönkremenne. Ezért az
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
javasoljuk, hogy dalait mentse el CD-R/RW lemezre is
Megjelenik a Data CD Menu képerny .
(Backup). Az így tárolt dalok a CD-R/RW lemezr l egy másik BR-900CD-be is betölthet k.
n Óvintézkedések a biztonsági mentéshez • Ha a biztonsági mentéshez kiválasztott CD-R már tartalmaz adatokat, akkor megjelenik a “Not Blank Disc!” üzenet, és a lemezt használjon a m velethez. Ha azonban olyan CD-
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “BACKUP” mez re és nyomja meg az [ENTER].
RW lemezt hasznát, amely adatokat tartalmaz, akkor az “Erase
Megjelenik a Backup Menu képerny .
biztonsági mentés nem lesz lehetséges. Mindig üres
4.
Disc?” üzenet jelenik meg. Ekkor az [ENTER/YES] megnyomására a BR-900CD elkezdi az adatok törlését a lemezr l.
• Ha a menteni kívánt dalok és egyéb adatok összmérete meghaladja az egy CD-R/RW lemezre írható adatok mennyiségét, akkor a biztonsági mentés csak több lemez felhasználásával végezhet el. Ebben az esetben több üres CD-R/RW lemeznek kell kéznél lennie, és a backup velet során azokat a képerny n megjelen utasításoknak megfelel en kell behelyezni és eltávolítani.
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SONG” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Song Backup képerny .
• A CD-R/RW lemezre történ írás törléséhez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot. A “Cancel?” üzenet megjelenésekor a törlés meger sítéséhez nyomja meg az [ENTER/ YES] gombot. (Egy kis id eltelhet az [EXIT/ NO] megnyomása és a meger sít üzenet megjelenése között.) Megjegyzés: a törlés el tt írt adatok megfelel állapota nem garantálható.
145
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
6.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az elmenteni kívánt dalt, majd nyomja meg az [ENTER]-gombot.
3.
Megjelenik a Write Speed képerny .
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az írási sebességet, majd nyomja meg az [ENTER]-t .
4.
Megjelenik a “Write Sure?” üzenet.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “BACKUP” mez re, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Backup Menu képerny .
• A választható írási sebességeket a használt lemez típusa korlátozhatja. Ilyenkor a BR-900CD csak a támogatott írási sebességeket ajánlja fel választásra.
• Ha nagysebesség írásra alkalmas CD-R/RW lemezeket használ, akkor a 2-szeres és a 4-szeres sebességek kiválasztása esetén megn het az irási hibák gyakorisága. Javasoljuk, hogy a nagysebesség írásra alkalmas
8.
lemezeknél a 8-szoros sebességet használja.
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ALL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot.
Megjelenik a Write Speed képerny .
Elkezd dik a CD-R/RW-re írás. A “Complete!” üzenet megjelenése jelzi a biztonsági mentés sikeres végrehajtását.
A memória kártyán található összes dal mentése CD-R/RW lemezre (All Backup) 1.
6.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az írási sebességet, majd nyomja meg az [ENTER]-t . Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
Helyezzen egy üres CD-R/RW lemezt a BR-900CD CDR/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt
• A választható írási sebességeket a használt lemez
folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik. 2.
típusa korlátozhatja. Ilyenkor a BR-900CD csak a
Nyomja meg a CD-R/RW gombot.
támogatott írási sebességeket ajánlja fel választásra.
Megjelenik a CD menü képerny .
• Ha nagysebesség írásra alkalmas CD-R/RW lemezeket használ, akkor a 2-szeres és a 4-szeres sebességek kiválasztása esetén megn het az irási hibák gyakorisága. Javasoljuk, hogy a nagysebesség írásra alkalmas lemezeknél a 8-szoros sebességet használja. 7.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot. Elkezd dik a CD-R/RW-re írás. A “Complete!” üzenet megjelenése jelzi a biztonsági mentés sikeres végrehajtását.
146
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
Elmentett dalok betöltése a memóriakártyára (Recover)
6.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a visszaállítani kívánt dalt, majd nyomja meg az [ENTER]-gombot. Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
Egy elmentett dal betöltése a memóriakártyára(Song Recover) 1.
7.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot. A dal vissztöltése megkezd dik. A “Complete!” üzenet megjelenése jelzi a visszatöltés
Helyezze a mentett dalokat tartalmazó CD-R/RW
sikeres végrehajtását.
lemezt a BR-900CD CD-R/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
A visszatöltött dalok a dal-számok szerint sorban a memóriakártyára lesznek mentve.
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
A “Card Full!” üzenet megjelenhet a visszatöltés közben, ha egy olyan dalt tölt be, amelynél felvétel közben a memóriakártya megtelt és a “Card Full!” üzenet megjelent. Ilyenkor használja az “All Recover” funkciót a dal betöltéséhez.
Az összes elmentett dal betöltése a memóriakártyára (All Recover) 3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
Ügyeljen arra, hogy az All Recover végrehajtásakor a memóriakártyán lév összes adata törlésre kerül. Ezért készítsen biztonsági másolatot a szükséges adatokról az All Recover funkció elvégzése el tt. 1.
Helyezze a mentett dalokat tartalmazó CD-R/RW lemezt a BR-900CD CD-R/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “RECOVER” mez re és nyomja meg az [ENTER].
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
Megjelenik a Recover Menu képerny . 3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “RECOVER” mez re és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Recover Menu képerny .
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SONG” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Song recover képerny .
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ALL” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
6.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot. A dal vissztöltése megkezd dik. A “Complete!” üzenet megjelenése jelzi a visszatöltés sikeres végrehajtását.
147
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
Hullámforma-adatok másolása és írása
3.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
Ehhez a m velethez egy CD-R/RW-íróval felszerelt számítógépre van szükség.
Ha olyan számítógépe van, amely CD-R/RW-íróval van felszerelve, akkor a CD-R/RW lemezekkel hullámforma-
4.
adatokat vihet át egy másik BR-900CD készülékre.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
A lemezek segítségével a számítógépen lev audioszoftverrel készített hullámforma-adatokat átmásolhatja az audio-sávokra. A BR-900CD-vel rögzített audiosáv-adatokat is átmásolhatja a számítógépre, további szerkesztési veletek elvégzéséhez.
Hullámforma-adatok másolása számítógépr l audio-sávokra (WAV/AIFF Import)
l
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “WAV” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a WAV/AIFF képerny .
Az importáláshoz a hullámforma-adatoknak a következ feltételeknek kell megfelelniük. Másféle adatok importálása a legtöbb esetben nem lehetséges.
• A CD-R/RW-lemezre “ISO 9660 Level 2, Mode 1” formátumban írja az adatokat.
• • • •
WAV vagy AIFF formátum monó vagy sztereó 8-bites vagy 16-bites mintavételezési ráta: 44,1 kHz
l
Az audio-adatnak legalább 1mp hosszúnak kell lennie.
l
A hullámforma-adatok elnevezése nyolc
6.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “IMPORT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a behelyezett CD-R/RW lemezen audio adatok listája. Ha a WAV-fájlok mappába vannak rendezve, akkor a mappa neve látható. A WAV file-ok megtekintéséhez, nyomja meg az [ENTER]-t.
karakterb l állhat, amelyet háromnál kevesebb karakterb l álló kiterjesztés követ.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
1.
A számítógéppel írja meg és zárja le (finalize, készreírás) az importálni kívánt audio-adatokat tartalmazó CD-R/RW lemezt. A hullámforma-adatok CD-R/RW lemezre írásával kapcsolatban olvassa el a számítógép és a CD-R/RWmeghajtó használati útmutatóját.
2.
Helyezzen egy üres CD-R/RW lemezt a BR-900CD CD-R/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
148
A hangokat meghallgathatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja az [ENTER]-t. A meghallgatást leállíthatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja mégegyszer az [ENTER]-t. A [PLAY] megnyomásával meghallgathatja, a [STOP] megnyomásával megállíthatja a hangokat.
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére 7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálni kívánt hullámforma adatot, és nyomja meg az [ENTER]-t.
1.
A számítógéppel írja meg és zárja le (finalize, készreírás) az importálni kívánt audio-adatokat tartalmazó CD-R/RW
Megjelenik az importálás célhelyét meghatározó képerny .
lemezt. A hullámforma-adatok CD-R/RW lemezre írásával kapcsolatban olvassa el a számítógép és a CD-R/RWmeghajtó használati útmutatóját. 2.
Helyezzen egy üres CD-R/RW lemezt a BR-900CD CDR/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt
8.
folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálás célhelyeként szolgáló sávot, majd
3.
nyomja meg az ENTER-gombot .
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
Elkezd dik a hullámforma-adatok másolása. A “Complete!” üzenet megjelenése az importálás befejeztét jelzi. A hullámforma adatok a készülék sáv elejét l kezdve importálja. Ha meg akarja változtatni a beírt adatok pozícióját, használja a Track Edit funkciót (70.o.) az importált adatok kés bbi mozgatásához.
WAV/AIFF file-ok másolása dobhangként (Tone Load)
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
l
A Rhythm és a Tone Load funkció nem használható sávok közvetlen CD bounce felvétel esetén (59.o.).
l
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges.
• • • • •
l l
A CD-R/RW-lemezre “ISO 9660 Level 2, Mode 1” formátumban írja az adatokat. WAV vagy AIFF formátum
5.
monó vagy sztereó
mintavételezési ráta: 44,1 kHz
A kijelz n megjelenik a behelyezett CD-R/RW lemezen lev audio-adatfájlok listája.
Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók.
Ha a WAV-fájlok mappába vannak rendezve, akkor a
8-bites vagy 16-bites
Nagyon rövid (100 msec-nél rövidebb) hullámforma-adatok nem tölthet k be.
l
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
mappa neve látható. A WAV file-ok megtekintéséhez, nyomja meg az [ENTER]-t.
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált AIFF fájlokhoz.
l
Egy dobkészlethez 13 másodpercnyi dobhang tölthet be. Például: Lábdob 3 mp, perg : 3 mp, beüt cin: 7 mp mp
l
Összesen 13
A sztereo WAV és AIFF fájlok “mono” hangként tölt dnek be, a jobb és bal csatorna összekevert hangjaival.
A hangokat meghallgathatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja az [ENTER]-t. A meghallgatást leállíthatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja mégegyszer az [ENTER]-t. A [PLAY] megnyomásával meghallgathatja, a [STOP] megnyomásával megállíthatja a hangokat.
149
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
6.
7.
8.
kívánt adat file-okat, és nyomja meg az [ENTER]-t.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A Drum kit kiválasztási képerny megjelenik.
Megjelenik a Data CD Menu képerny .
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálni
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a dob készletet,
3.
majd nyomja meg az [ENTER]-t .
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “WAV” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A Drum sound kiválasztási képerny megjelenik.
Megjelenik a WAV/AIFF képerny .
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a dob hangot, majd nyomja meg az [ENTER]-t .
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “EXPORT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
6.
A CURSOR [v] [w]-al válassza ki a fájl formátumot, majd nyomja meg az [ENTER].
Elkezd dik a hullámforma-adatok másolása. A “Complete!” üzenet megjelenése az importálás befejeztét jelzi.
Hullámforma-adatok másolása audiosávokról számítógépre (WAV/AIFF Export) A kiválasztott sávok adatait hullámforma-adatokként CDR/RW lemezre írhatja, majd ezeket a számítógépbe importál-
Megjelenik a Waveform Data Export képerny .
hatja a CD-R/RW lemez beolvasásával.
A CD-RW lemezeket nem tudja használni, ha a számítógép csak CD-ROM- vagy CD-R-meghajtóval rendelkezik. Ebben az esetben használjon CD-R lemezeket. 1.
Helyezzen egy írható (üres) CD-R/RW lemezt a BR900CD CD-R/ RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
150
7.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki az exportálni kívánt sávokat. Megjelenik a Write Speed képerny .
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
8.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az írási
• A folyamatban lev írás törléséhez nyomja meg az
sebességet, majd nyomja meg az [ENTER]-t .
[EXIT/NO] gombot. A “Cancel?” üzenet megjelenésekor
Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
nyomja meg az [ENTER/YES] gombot, és az írás törl dik (egy kis id be telhet, míg az üzenet megjelenik az [EXIT/NO] megnyomása után). Az írás
A választható írási sebességeket a használt lemez típusa
törléséig megírt adatok használhatósága azonban
korlátozhatja. Ilyenkor a BR-900CD csak a támogatott írási
sajnos nem garantálható.
sebességeket ajánlja fel választásra. 9.
• A m velet befejezése el tt törölt írás esetén a CD-R lemez már nem használható fel újra.
Nyomja meg újra az [ENTER/YES] gombot. Elkezd dik a CD-R/RW-re írás. A “Complete!” üzenet megjelenése az írás befejeztét
SMF használata
jelzi. A következ fájlok ISO9660 Level 2, Mode 1 formátumban lesznek a CD-R/RW lemezre írva: Track 1, V-Track 1
T01___01.WAV or T01___01.AIF
SMF-ek lejátszása küls MIDI-eszköz használatával (SMF Player)
Track 1, V-Track 2
T01___01.WAV or T01___01.AIF
A BR-900CD-vel a CD-R/RW lemezr l beolvasott SMF-
Track 1, V-Track 3
T01___01.WAV or T01___01.AIF
fájlokat a MIDI OUT port-ba csatlakoztatott MIDI-
:
:
hangszerrel is lejátszhatja.
Track 2, V-Track 7
T02__07.WAV or T02__07.AIF
Track 2, V-Track 8
T02__07.WAV or T02__07.AIF
Minden olyan SMF lejátszható így, amely megfelel a követ-
:
:
kez feltételeknek:
Track 3/4, V-Track 1
T0304_01.WAV or T0304_01.AIF
Formátum:
0 vagy 1
Track 3/4, V-Track 2
T0304_01.WAV or T0304_01.AIF
:
:
Fájlméret:
Legfeljebb 240 KB (ez kismértékben
Track 7/8, V-Track 7
T0708_07.WAV or T0708_07.AIF
Track 7/8, V-Track 8
T0708_07.WAV or T0708_07.AIF
10. Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny höz.
változhat az SMF tartalmától függ en). System Exclusive: Csomagméret: legfeljebb 512 byte. 1.
Kösse össze egy MIDI-kábellel a BR-900CD MIDI OUT port-ját a küls MIDI-eszköz MIDI IN port-jával.
11. A lemez kivételéhez nyomja meg a CD-R/RW meghajtó EJECT gombját. 12. A számítógép valamelyik alkalmazásának segítségével másolja át a gépre az adatokat a CD-R/RW lemezr l.
• Ha a behelyezett CD-R lemez már tartalmaz adatokat, akkor a “Not Blank Disc” üzenet jelenik meg, és az exportálási m velet nem folytatható. Csak üres lemezt használjon.
2.
• Ha a behelyezett CD-RW lemez már tartalmaz
Helyezze az SMF-eket tartalmazó CD-R/RW lemezt a CD-R/RW meghajtóba.
adatokat, akkor az “Erase Disc?” üzenet jelenik meg.
A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt
Ekkor az [ENTER/YES] megnyomására elkezd dik a
folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
lemez törlése. A lemez törlését követ en az exportálási m velet folytatódik.
• Ha exportálandó forrásfájlként egy monó sáv lett
3.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
kijelölve, akkor az adatok monó hullámforma-adatként lesznek kiírva. Sztereó sáv kijelölése esetén az adatok sztereó hullámformaként lesznek kiírva.
• A 7/8 sávok állandó sztereó sávpárként vannak rögzítve, így ezek nem jelölhet k ki monó sávként.
151
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére
4.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Dob-pattern betöltése a CD-R/RW meghajtón keresztül (SMF Import)
Megjelenik a Data CD Menu képerny .
Dal-pattern-ként SMF-eket (Standard MIDI File) is importálhat. Egyszer en növelheti a song pattern gyüjteményét, ha SMF formátumban készít a számítógépén (vagy más készüléken) továbbiakat, majd ezeket a memóriakártyára másolja. Minden olyan SMF lejátszható így, amely megfelel a következ feltételeknek:
5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SMF” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Formátum:
0 vagy 1
Fájlméret:
Legfeljebb 240 KB (ez kismértékben
Megjelenik az SMF Menu képerny .
változhat az SMF tartalmától függ en).
Amikor GM/GS/XG-kompatibilis SMF-eket importál, a 10-es MIDI csatorna általában a ritmusok megszólaltatásához van hozzárendelve. Ezért, csak a 10-es MIDI csatornán lév adatok kerülnek importálásra a BR-900CD által. Figyelem, más csatorna adatait figyelmen kívül hagyja.
6.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “PLAY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
1.
Számítógépen írja meg az importálni kívánt SMFeket tartalmazó CD-R/RW lemezt.
2.
Helyezze a CD-R/RW lemezt a BR-900CD CD-R/ RW meghajtójába.
Az SMF play képerny megjelenik.
A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik. 3.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a lejátszani kívánt SMF-et. Ha az SMF-ek mappában találhatók, a mappa neve kerül kijelzésre. Az SMF-ek megtekintéséhez, nyomja meg az [ENTER]-t. 4.
8.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a [ nyomja meg az [ENTER]-t.
] -ra és
A BR-900CD elkezdi a lejátszást. 9.
A lejátszás megállításhoz a [v] [w]-al léptesse a kurzort a [ ] -ra és nyomja meg az [ENTER]-t. Használhatja a [START] és [STOP] gombokat is az SMF elindításához és megállításához.
Amennyiben az SMF nagymennyiség adatot tartalmaz, akkor a fájl lejátszása akadozhat.
152
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “DATA” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a Data CD Menu képerny .
A CD-R/RW meghajtó használata adatcserére 5.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SMF” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az SMF Menu képerny .
A CD-RW lemezen lev adatok törlése (CD-RW Erase) CD-RW lemezek használata esetén a felesleges adatokat törölheti a lemezr l, és a lemezt újra felhasználhatja adattárolásra.
• A m velet végrehajtásával a lemezen lev összes adat törl dik.
• Az adatok törlése csak a CD-RW lemezek esetében 6.
lehetséges. A CD-R lemezekr l az adatok nem
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “IMPORT” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Az SMF import képerny megjelenik.
törölhet k. 1.
Helyezze a törölni kívánt CD-RW lemezt a BR-900CD CD-R/RW meghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
2.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot. Megjelenik a CD menü képerny .
Ha az SMF-ek mappában találhatók, a mappa neve kerül kijelzésre. Az SMF-ek megtekintéséhez, nyomja meg az ENTER-t. 7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálni kívánt SMF-et, majd nyomja meg az [ENTER]-gombot. 3.
Megjelenik az importálás célhelyét meghatározó képerny . 8.
A
TIME/VALUE
importálás
kerékkel
célhelyeként
válassza szolgáló
ki
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ERASE” opcióra, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik a “Are you sure?” üzenet.
az
pattern
számot, majd nyomja meg az ENTER-gombot . Az SMF másolása megkezd dik. A “Complete!” üzenet megjelenése az importálás befejeztét jelzi. 4.
Nyomja meg az [ENTER/YES] gombot. A kilépéshez nyomja meg az [EXIT/NO] gombot. Elkezd dik az adatok törlése, és a folyamat el rehaladása a kijelz n nyomon követhet . A “Complete!” üzenet megjelenése a törlés befejeztét jelzi.
5.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny höz.
6.
A lemez kivételéhez nyomja meg a CD-R/RW meghajtó EJECT gombját.
• A törlés megkezdését követ en a m velet nem állítható meg.
• Az adatok törléséhez szükséges id a használt CD-RW lemez típusától és a rajta lev adatok mennyiségét l függ.
• Bizonyos esetekben több másodpercbe is telhet, amíg a lemez ténylegesen kivehet lesz.
153
Dalok importálása CD-kr l hangsávokra A BR-900CD-vel az audio CD-r l kiválasztott dalokat
4.
audio-sávokra importálhatja. CD-R/RW
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “PLAY/IMP” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Player képerny .
Fontos tudnivalók • A BR-900CD-t és CD-R/RW-funkcióját azzal a céllal terveztük, hogy olyan anyagokat reprodukálhasson vele, amelyekre vonatkozóan Ön rendelkezik a szerz i jogokkal, illetve rendelkezik a szerz nek a másolásra vonatkozó engedélyével. Ennek
5.
megfelel en a zenei CD-k vagy más, jogvédett
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálni kívánt dal számát.
anyagoknak a jogtulajdonos engedélye nélkül, a technikai másolásvédelmi eszközök (pl. SCMS) kikerülésével történ másolása szerz i jogsértést jelent és büntetést vonhat maga után még abban az esetben is, ha a reprodukció célja csupán személyes használat és szórakozás (magánfelhasználás). Részletesebb információt vagy a szerz i jogi engedély-kéréssel kapcsolatos tájékoztatást szerz i jogi szakért
6.
nyomja meg az [ENTER]-t.
l vagy speciális kiadványokból
szerezhet.
Megjelenik az importálás célhelyét meghatározó képerny .
• A BR-900CD-vel nem importálható egyszerre a CD összes dala.
A [CURSOR]-al lépjen az ”[IMP]” opcióra, majd
Egyszerre csak egy dal
importálható.
1.
Helyezzen be egy audio CD-t a BR-900CD CD-R/RWmeghajtójába. A meghajtó-elérést jelz indikátor villogni kezd. Miel tt folytatná a m veletet, várjon, amíg az indikátor kialszik.
2.
7.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálás célsávját , majd nyomja meg az [ENTER]-t.
Nyomja meg a CD-R/RW gombot.
Megjelenik a “Now Importing...” üzenet, és elkezd dik
Megjelenik a CD menü képerny .
az audio-sávra történ importálás. A “Complete!” üzenet megjelenése jelzi az importálás befejeztét.
Az audio lemeznek a CD-R/RW meghajtóba helyezésekor a “Now Checking...” üzenet viszonylag sokáig látható maradhat. Ezalatt történik az audio CD-n tárolt adatok beolvasása, vagyis ez nem jelent rendellenességet. 3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “AUDIO” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az Audio CD Menu képerny .
154
6.rész A MIDI használata
155
MIDI-alapok A MIDI segítségével a BR-900CD és más MIDIeszközök összekötésével a következ kre nyílik
MIDI-csatornák
lehet sége:
A MIDI-szabvány lehet vé teszi, hogy több MIDI-
l
ritmusok megszólaltatása küls MIDI-hangmodulon
kompatibilis eszköz között egyetlen MIDI-kábelen történjen
l
küls MIDI-szekvencerek és ritmusgépek
lehetséges.
szinkronizációja
Kissé leegyszer sítve, a MIDI-csatorna hasonlít a tévé-
MMC-kompatibilis eszközök vezérlése a BR-900CD-vel
csatornákhoz. Például a TV-csatornák váltásával
l
A következ részben bemutatjuk a MIDI alapjait és elmagyarázzuk, hogy mire használható a MIDI.
az adatcsere. Ez az ún. MIDI-csatornák használatával
különböz adók m sorait nézhetjük. Ilyen esetekben az információ csak akkor továbbítódik, ha a küldési csatorna megegyezik a fogadási csatornával. Ez a MIDI esetében is hasonlóan m ködik, vagyis ha a
Mi a MIDI?
küld eszköz pl. az 1. MIDI-csatornára van állítva, akkor a MIDI-üzenetek fogadása csak akkor lehetséges, ha a
A MIDI a “Musical Instrument Digital Interface” kifejezés
fogadó eszköz is az 1. MIDI-csatornára van állítva.
rövidítése. A MIDI a játék-adatok, program-váltási adatok és más hasonló információk elektronikus hangszerek és
különböz márkájú - MIDI-kompatibilis eszközökkel
MIDI-implementációs táblázatok
kommunikálni, adatokat cserélni.
A MIDI segítségével nagyon sokféle elektronikus hangszer
számítógépek közötti cseréjének nemzetközi szabványa. Ha egy eszköz MIDI-kompatibilis, akkor képes más - akár
tud egymással kommunikálni. Ez azonban nem jelenti azt,
MIDI-csatlakozók A MIDI-üzenetek (vagyis a MIDI-n keresztül továbbított adatok) a következ háromféle MIDI-porton, csatlakozón át közlekednek:
MIDI IN:
hogy mindegyik MIDI-eszköz mindegyik MIDI-üzenetet képes továbbítani. Valójában két MIDI-kompatibilis eszköz csak olyan üzeneteket válthat egymással, amelyeket mindkett támogat. Mindegyik MIDI-kompatibilis eszköz használati útmutatója tartalmazza az ún. MIDI-implementációs táblázatot, amelyl megállapítható, hogy az adott készülék milyen MIDI-
Ez a csatlakozó fogadja a más MIDI-eszközökb l érkez
üzenetek küldésére és fogadására képes.
MIDI-üzeneteket.
Két MIDI-eszköz együttes használata esetén a MIDI-
MIDI OUT: A BR-900CD-b l kiküldött összes MIDI-üzenet ezen a csatlakozón keresztül távozik.
MIDI THRU: Ez a csatlakozó továbbküldi a MIDI IN csatlakozón át érkez összes MIDI-üzenetet.
A BR-900CD rendelkezik MIDI IN és MIDI OUT csatlakozóval, de nincs rajta MIDI THRU csatlakozó.
156
implementációs táblázatok összehasonlításával ellen rizhet , hogy lehetséges-e a megfelel MIDI-üzenetek váltása. A BR-900CD MIDI-jellemz ivel kapcsolatban b vebben ld. a “MIDI-implementáció” c. részt (216. o.).
MIDI készülékek szinkronizálása Ritmusok lejátszása küls MIDI hangmodulon
4.
A CURSOR [
5.
A TIME/VALUE kerék forgatásával állítsa be a MIDI-csatornát (1-16).
][
] -al válassza a RhyMIDI ch -t.
Az alábbiak elvégzéséhez egy MIDI hangmodulon válassza ki az Önnek megfelel hangszíneket. 1.
Egy MIDI-kábellel kösse össze a BR-900CD-t a MIDI-hangmodullal a következ ábra szerint.
Ha az “OFF”-t válassza, a Rhythm note üzenetei
MIDI-hangmodul
nem kerülnek továbbításra. 6.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
A Rhythm funkció hangjai a következ képpen vannak hozzárendelve a billenty zethez. 2.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “SYNC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Dobhang Káva
Note szám G1 (31)
Metronóm (klikk)
A1
(33)
Metronome (bell)
A#1
(34)
Kick (lábdob)
C2
(36)
Snare (perg )
D2
(38) Tom 4
F2
(41)
zárt lábcin
F#2
(42)
Tom 3
A2
(45)
nyitott lábcin
A#2
(46)
Tom 2
C3
(48)
Beüt cin
C#3
(49)
Tom 1
D3
(50)
Ride Cymbal
D#3
(51)
Kolomp
G#3
(56)
A hangszín-kiosztás a GS/GM szabványon alapul. Ha a küls hangmodulja nem GS/GM rendszer , akkor végezze el a küls hangmodul beállításait az egyes hangjegyszámokhoz tartozó hangokra vonatkozóan. Ezeknek a beállításoknak az elvégzésér l a MIDI-hangmodul használati utasításából tájékozódhat. * Ha küls MIDI-hangmodult használ a Rhythm megszólaltatására, akkor a küls MIDI-hangmodul szabályzóival állíthatja be a hanger szintet.
157
MIDI készülékek szinkronizálása
A lejátszás szinkronizálása MIDI szekvenszerrel A BR-900CD szinkronban m ködtethet egy MIDIszekvenszerrel.
Amikor MIDI-szekvenszerrel szinkronizál, akkor csak a BR900CD-el szinkronizálhatja a MIDI- szekvenszert (vagyis a BR-900CD a Master), azonban a MIDI-szekvenszerrel nem szinkronizálhatja a BR-900CD-t (azaz a BR-900CD nem lehet Slave). * A MIDI-szekvenszer m ködtetésér l a szekvenszer használati utasításában olvashat. Az MMC-vel kapcsolatosan ld. a. 160.o.
4.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza az„Sync
Gen” funkciót, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be.
Szinkronizált lejátszás, amelynél a BR-900CD a Master A következ képpen szinkronizálhat egy MIDI szekvenszert a BR-900CD-vel. 1.
Egy MIDI-kábellel kösse össze a BR-900CD-t a MIDIszekvenszerrell a következ ábra szerint.
OFF:
Nincs szinkronjel.
MTC:
Az MTC (MIDI Time Code) továbbítása.
MCK:
A Rhythmnél beállított tempón (ld.120. o.) alapuló MIDI-órajel lesz továbbítva.
* Ha az OFF vagy az MCK értéket választotta, ugorjon a 6. lépésre.
5.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza az „MTC
Type”-ot, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be az MIDIszekvencer
MTC típust.
Ellen rizze a MIDI-szekvenszer specifikációját, és állítsa be a BR-900CD-en az MTC-típust. 30:
30 kocka / mp, non-drop formátum. Audiokészülékeken használják, pl. szalagos magnó és NTSC-formátumú fekete-fehér videó (Japán, USA).
2.
Nyomja meg az [UTILITY] gombot.
29N:
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “SYNC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
29,97 kocka / mp, non-drop formátum. NTSCformátumú színes videókon használják (Japán, USA).
29D
29,97 kocka / mp, drop formátum. NTSCformátumú színes videókon használják (Japán, USA).
158
MIDI készülékek szinkronizálása
25:
Másodpercenként 25 kockás formátum. SECAM és PAL formátumú videókban (európai szabvány), audio-készülékekben és mozikban használják.
24:
Másodpercenként 24 kockás formátum. Video-, audio eszközök- és filmekhez használják az USAban.
6.
Nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) a Play képerny re történ visszatéréshez.
Az MTC-eltolás beállítása Az eltolás (offset) az az id mennyiség, amellyel egymáshoz igazítható a dal lejátszása és az MTC-id zítés a küls eszköznek a BR-900CD MTC-jével történ szinkronizálásakor. 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal lépjen a “SYNC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
7.
Ugyanúgy, ahogy küls MTC-vel vagy a MCK-val szinkronizál egy MIDI- szekvenszert, ezt megteheti küls MIDI- órajellel is.
8.
Készítse el a MIDI-dal adatokat a lejátszásra. Amikor a BR-900CD megkezdi a lejátszást, a MIDIszekvenszer is elindul a BR-900CD-vel szinkronban.
Mit jelent a drop és a non-drop formátum? Az NTSC videómagnók kétféle – drop, illetve non-drop – formátumot használnak. A non-drop formátumnál a
][
] gombokkal válassza ki az
kockák folyamatosak. Az NTSC színes videó
“Offset” opciót, majd a TIME/VALUE kerékkel
támogatásához a drop formátum azonban „kiejti”
állítsa be az id eltolást.
minden egyes perc els két kockáját (kivéve a 10., 20., 30., 40. és 50. percet. A legtöbb videó- és audioterméknél, mivel a folyamatos kockákkal rendelkez formátumot könnyebb kezelni, általában a non-drop formátumot használják. Ezzel szemben például a közvetítéseknél, ahol az id kódnak egyeznie kell az aktuális óra-id vel, mindig drop Az id eltolás az MTC-id zítés és a dal id zítése közötti
formátumot használnak.
id -különbség. Ha például azt szeretné, hogy a küls eszköz az alábbiakban jelzett MTC-id kkel játssza le a dalt, amikor a dal id zítése “01h00m00s00”-hoz ér, akkor a következ képpen állítsa be az offset-et. Dal id zítése
4.
Küls eszköz MTC
Offset beállítás
01h00m00s00
01h30m00s00
00h30m00s00
01h00m00s00
00h30m00s00
23h30m00s00
A [UTILITY] (vagy az [EXIT] néhányszori) megnyomásával visszatérhet a Play képerny re.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On!
(Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
159
MIDI készülékek szinkronizálása Az MMC használata
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
Az MMC a „MIDI Machine Control” kifejezés rövidítése. Ez egy
2.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal lépjen a “SYNC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza az „MMC Master”-opciót, és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be az MMC módot.
rendszerexkluzív MIDI-üzenetekb l álló üzenetkészlet, melyet több készülék egy készülékr l történ vezérlésére használnak. A BR900CD támogatja az MMC-protokolt. Az MMC-t használva a BR-900CD-gyel a hozzá csatlakoztatott MIDIkészülékeken különböz m veletek hajthatók végre (pl. PLAY (indítás), STOP (leállítás), FF (pörgetés)).
El fordulhat, hogy a használt MIDI-készülék nem támogatja a BR900CD MMC funkcióját. Ebben az esetben a fenti vezérlési veletek nem lehetségesek. A BR-900CD MMC funkcióiról további részleteket a MIDI-implementáció c. részb l tudhat meg(216.o.).
MMC-kompatibilis készülékek használata a BR-900CD-vel. A következ kben bemutatjuk, hogyan végezze el a beállításokat egy olyan számítógépes alapú szekvenszer programmal történ szinkronizált lejátszásra vonatkozóan, amely szekvenszer program támogatja az MMC-t és MTC-t. Az alábbi ábra szerinti módon végezze el a csatlakoztatásokat.
OFF:
Az MMC nincs továbbítva.
ON:
Az MMC informació továbbítva. A BR-900CD master lesz a küls MIDI-hangszer számára.
A BR-900CD MMC funkcióiról további részleteket a MIDIimplementáció c. részb l tudhat meg(216.o.).
4.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza ki a
„Sync Gen” opciót és a TIME/VALUE kerékkel állítsa azt „MTC”-re. 5.
Végezze el a szekvenszer-szoftver beállításait. A következ beállításokat végezze el a szekvenszer szoftveren. Ezeknek a beállításoknak az elvégzésér l a szekvenszer szoftver használati útmutatójából tájékozódhat.
A BR-900CD lesz a master az MMC-re és az MTC-re nézve.
MTC:
A következ képpen állíthatja be, hogy a BR-900CD képes legyen a szekvenszer program indítási, leállítási, gyors-
MTC típus: ugyanaz a beállítás, mint amit a BR-900CDnál
tekerési és más funkcióinak vezérlésére.
MMC: 6.
fogadás (receive)
fogadás (receive)
A [UTILITY] (vagy az [EXIT] néhányszori) megnyomásával visszatérhet a Play képerny re.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
160
7.rész Az USB használata
161
Miel tt használni kezdi az USB-t (áttekintés) A BR-900CD USB-csatlakozóval is rendelkezik, amelynek segítségével közvetlenül összeköthet egy számítógéppel, így egyszer en készíthet biztonsági másolatokat a fontos dalokról, és fájlokat cserélhet a BR-900CD és a számítógép között.
Mi az USB? Az USB (a szó az “Universal Serial Bus” kifejezés rövidítése) egy számítógépek és különböz perifériák csatlakoztatására használt interfész-típus.
Az adatok szerkezete a memóriakártyán A létrehozott mappákat és fájlokat az alábbi ábra mutatja. Root Directory ROLAND Folder BR0 Folder Disk Information
Az USB révén egyetlen USB-kábellel számos különböz periféria csatlakoztatható és gyors adatátvitel érhet el.
SONG0000 Folder Song Information Effect Parameter Sequence Data Sequence Data Drum Kit Sound Parameter Song Parameters Recorded Data Recorded LData Recorded R data Wave Data
t, a perifériák csatlakoztatása és leválasztása bekapcsolt állapotban történhet, és a számítógép automatikusan felismeri az eszközök csatlakoztatását (bizonyos eszközök esetében szükség lehet egyes beállítások elvégzésére).
A BR-900CD-n az USB a következ kre használható:
l
A BR-900CD adatainak biztonsági mentése
l
A BR-900CD sáv-adatainak mentése WAV/AIFF formátumban (WAV/AIFF Export)
l
SONG0000 Folder
WAV/AIFF fájlok betöltése a BR-900CD sávjaira Minden dalhoz saját mappa tartozik
(WAV/ AIFF Import)
l
SMF importálása és Pattern készítés
l
Dobhangok betöltése WAV/AIFF file-okból
TONELOAD Folder WAV / AIFF file SMF Folder SMF File
Valós idej audio-jelek és MIDI-üzenetek nem továbbít-
USB Folder
hatók a BR-900CD USB-csatlakozóján át.
WAV / AIFF file
ROLAND Folder
Kompatibilis operációs rendszerek
A memóriakártyán a következ a mappák és a fájlok struktúrája.
Windows:
BR0 mappa
Windows Me/2000/XP
A dal adatai (felvett adatok, dal arrangement-ek/patternek/ dob késszletek, effekt song patch-ek, és dal információk) a dal mappájában tárolódnak.
Macintosh: Mac OS 9.1.x/9.2.x
TONELOAD mappa
Mac OS X
Itt tárolódnak a dobhangnak betöltött WAV and AIFF file-ok (171.o.,181.o.).
Driver: A BR-900CD az operációs rendszer standard driverét használja. A driver automatikusan telepít dik, ha a készüléket az USB-n keresztül a számítógéphez csatlakoztatja.
162
SMF mappa Itt tárolódnak a dal pattern-ekhez betöltött SMF fájlok (169.o., 179.o.).
Miel tt használni kezdi az USB-t (áttekintés)
USB mappa Itt tárolódnak a BR-900CD sávjaira betöltött WAV és AIFF fájlok, valamint a számítógépre mentett WAV és AIFF fájlok (WAV és AIFF formátumban mentett sávadatok) (165.o., 167.o., 176.o.,178.o.). A memóriakártyákon létrehozott mappák és fájlok a számítógép képerny jén láthatók.
Számítógép csatlakoztatása A BR-900CD-t és a számítógépet egy USB-kábellel kösse össze. Az USB-kábelek számítástechnikai szaküzletben és más keresked knél vásárolhatók. a számítógép USB-csatlakozója
A m veletek végrehajtása közben a számítógép képerny jén megjelenik a “BOSS_BR-900CD” ikon. Bizonyos Windows-verzióknál a Removable disk ikon látható a kijelz n.
USB-kábel
Mire ügyeljen az USB használatakor Az USB-módba történ váltáskor és az adatok továbbításakor az alábbi m veleteket nem szabad végrehajtani. E m veletek végrehajtása esetén el fordulhat, hogy a számítógép nem válaszol az adatokra. A memóriakártyán lev adatok is tönkremehetnek. TILOS:
• az USB-kábel kihúzása • A memóriakártya kihúzása • a számítógép standby módba helyezése vagy hibernálása, újraindítása, kikapcsolása
• a BR-900CD kikapcsolása Ha rákattint a “BOSS_BR-900CD” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra), vagy duplán kattint a “BOSS_BR900CD” ikonra a Macintosh-on, láthatóvá válik a “ROLAND” mappa. Nyissa meg ezt a mappát a “BR0”, a “TONELOAD” , az “SMF” és az “USB” mappák megtekintéséhez.
Windows XP/2000 használatakor Windows XP/2000 használatakor a következ csoportok tagjaként kell belépnie a Windows-ba:
• rendszergazda vagy más, rendszergazdajogosultságokkal rendelkez felhasználó
• olyan felhasználó, akinek felhasználó-típusa számítógép-rendszergazda. Megjegyzés: ha nem a fenti felhasználó-csoportokba tartozik, akkor nem fogja tudni megfelel en lezárni az USB-kapcsolatot. További részletekért forduljon a használt számítógép rendszergazdájához.
163
Windows használatával A BR-900CD adatainak biztonsági mentése Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel. 2. Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot. 3. A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny . 4. Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE
Mentett adatok visszatöltése PC-r l a BR-900CD-be (Recover)
1.
Amikor a számítógépre mentett adatokból állítja helyre a BR-900CD adatait, húzza a “ROLAND” mappát a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable disk (*:)” ikonra) és engedje ott el (ezzel felülírja az adatokat).
6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t.
Windows XP-vel
A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900CD” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor tálca
2) *
A következ
lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To move Hardware” párbeszéd-ablakban.
Windows 2000/Me-vel
Idling képerny látható. Ha nem, lapozzon a 212. oldalra a probléma megoldásához.
1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”).
A “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
2) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
5.
Végezze el a biztonsági mentést. 1) Kattintson a “BOSS_BR-900CD” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra. feladatsor
2) Húzza át a ”ROLAND” mappát a számítógép mappájába és engedje el ott.
3)
7.
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz visszatér az USB képerny re.
Az adatmentés befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható.
164
Windows használatával
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával visszatérhet a kijelz USB menü képerny jéhez.
Megjelenik az USB-képerny .
8.
4.
Válassza ki a “EXPORT” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
5.
A CURSOR [v] [w]-al válassza ki a fájl formátumot, majd nyomja meg az [ENTER].
A mentés befejeztével nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez. Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
A BR-900CD sáv-adatainak mentése WAV/AIFF formátumban (WAV/AIFF Export) A BR-900CD sávadatait WAV vagy AIFF fájlokká alakíthatja, és ezeket elmentheti a számítógépen. A master-elt sávok WAV vagy AIFF fájlokká történ átalakítása után a számítógéppel egyszer en készíthet audio CD-t az adatokból, vagy akár más audio-alkalmazásokba is betöltheti azokat.
Kevés memóriaterület estén WAV/AIFF exportáláskor Amikor WAV vagy AIFF file-okat exportál, a memóriakártyán elegend helynek kell lennie, a file-ok megtartásához. Ha túl kevés a memória és a “Card Full!” üzenet megjelenik, két megközelítés van, hogy felülkerekedjen a problémán.
6.
WAV:
Audio-formátum, amelyet f ként a Windows-zal használnak.
AIFF:
Audio-formátum, amelyet f ként a Macintoshsal használnak.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE kerékkel válassza ki a kiírni kívánt sávot / V-sávot.
Mentés monóban
Szükségtelen adatok törlése a memóriakártyáról 1.
Készítsen másolatot a kártya adatokról (ld 164.o.).
2.
Törölje a szükségtelen dalokat (ld. 77.o.).
3.
Törölje a sáv adatokat azon kívül, amit exportálni kíván (ld. 73.o.).
4.
Exportálja az adatokat.
5.
Töltse vissza az elmentett adatokat a BR-900CD-be (ld. 5. lépés “HINT” a 164.oldalon).
Mentés sztereóban * Válassza ki az 1/2, 3/4, 5/6 vagy 7/8 kombinációk valamelyikét.
Nagy-kapacitású memórikártyát használata A BR-900CD által támogatott memóriakártyákkal (CompactFlash) kapcsolatban nézze át a “A memóriakártyákról” (külön táblázat) c. részt.
165
Windows használatával 7.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. Elkezd dik a WAV / AIFF átalakítás. A fájlnevek az alábbiak szerint konvertálódnak. Monó
Sztereó
Track 1, V-Track 1 TR01_ _ _1.WAV or TR01_ _ _1.AIF
Track 1/2, V-Track 1 TR0102 _1.WAV or TR0102 _1.AIF
Track 1, V-Track 2 TR01_ _ _2.WAV or TR01_ _ _2.AIF : Track 6, V-Track 7 TR06_ _ _7.WAV or TR06_ _ _7.AIF
Track 1/2, V-Track 2 TR0102 _2.WAV or TR0102 _2.AIF : Track 7/8, V-Track 7 TR0708_7.WAV or TR0708_7.AIF
Track 6, V-Track 8
Track 7/8, V-Track 8
TR06_ _ _8.WAV or TR06_ _ _8.AIF
TR0708_7.WAV or TR0708_8.AIF
* A dalok konvertálása körülbelül ugyanannyi id t (sztereóban kétszerannyi) vesz igénybe, mint a hanganyag lejátszása.
A konverzió befejeztével a “BOSS_BR-900CD” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
8.
Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1)
A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
2)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
Windows 2000/Me-vel 1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). 2)
Exportálja a számítógépre a WAV vagy AIFF fájlokat.
A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
tálca
1) Kattintson a “BOSS_BR-900CD” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra. 2) Húzza az “USB” mappában lev WAV vagy AIFF fájlt a számítógép mappájába és engedje ott el.
3)
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
10. Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz n ismét megjelenik a fájlformátum-választás képerny je. Az “USB” mappa tartalma abban a pillanatban törl dik, amint megnyomja az [EXIT] gombot. Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával visszatérhet a kijelz fájlformátum-kiválasztási képerny jéhez.
Az adatmentés befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 9.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
Windows XP-vel A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”).
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l. 11. Ha szükséges, ismételje meg a 4-9. lépést. 12. A WAV vagy AIFF fájlok exportálásának befejeztével nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez.
166
Windows használatával
WAV/AIFF fájlok betöltése a BR900CD sávjaira (WAV/ AIFF Import) A számítógépen lev - például audio szoftver-alkalmazásokkal készített - WAV / AIFF fájlokat betöltheti a BR-900CD sávjaira.
l • • • •
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges. WAV vagy AIFF formátum monó vagy sztereó
5.
8-bites vagy 16-bites mintavételezési ráta: 44,1 kHz
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált AIFF fájlokhoz.
l l
Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Ha a készülék Arrange módban van importáláskor, akkor az Arrange mode id zítésének megfelel en kerülnek helyükre. Valamint, ha a készülék Pattern módban van importáláskor, akkor az Pattern mode id zítésének megfelel en kerülnek helyükre.
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE válassza ki azt a sávot / V-sávot, amelyre be akart tölreni, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
Betöltés monóban
Nagyon rövid (1 mp-nél rövidebb) hullámformaadatok nem tölthet k be.
Betöltés sztereóban * Válassza ki az 1/2, 3/4, 5/6 vagy 7/8 kombinációk valamelyikét.
6.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a sávon belül azt az ütemet vagy pozíciót, ahonnan kezdeni kívánja a betöltést, majd nyomja meg az [ENTER]-t .
Megjelenik az USB-képerny . 4.
Válassza ki a “IMPORT” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
A “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
167
Windows használatával 7.
Másolja át az importálni kívánt WAV vagy AIFF fájlokat. 1) Kattintson a “BOSS_BR-900CD” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra. 2) Húzza az importálandó WAV vagy AIFF fájlt az a “ROLAND” mappában lév “USB” mappába.
Egy importálási m velettel csak egy fájl importálható. Ne húzzon át
8.
9.
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A WAVvagy AIFF file-ok importálása befejez dött. Az “USB” mappa tartalma abban a pillanatban törl dik, amint az importálás befejez dik.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:.
Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával
egyszerre egy fájlnál többet.
importálhatja a WAV vagy AIFF file-t.
Az adatmentés befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható.
Az importálás befejeztével ismét megjelenik az importálási
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
Windows XP-vel A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
2)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
Windows 2000/Me-vel 1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). 2) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
3)
168
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
sáv (V-sáv) kiválasztási képerny je.
10. Ha szükséges, ismételje meg a 4-8. lépést. 11. A WAV / AIFF fájl(ok) exportálásának befejezése után nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot az Playképerny re történ visszatéréshez.
Windows használatával
SMF importálása és Pattern készítés
5.
1) Kattintson a “BOSS_BR-900CD” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra.
Dal-pattern-ként SMF-eket (Standard MIDI File) is importálhat és el is mentheti az adatokat. Egyszer en növelheti a song pattern gyüjteményét, ha SMF formátumban készít a számítógépén (vagy más készüléken) továbbiakat, majd ezeket a memóriakártyára másolja.
l
999-nél több ütemet tartalmazó SMF-ek importálása nem lehetséges.
l
Adjon “MID” kiterjesztést az importált SMF fájloknak.
l
Használjon nyolc karakternél nem hosszabb fájlneveket.
Importálja az SMF-et.
2) Húzza át az importálandó SMF-et a “ROLAND”mappában lév “SMF” mappába.
Az SMF importálás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
Windows XP-vel 1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
4.
A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a Idling képerny . feladatsor
2)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
Windows 2000/Me-vel 1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). 2) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
* A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. A probléma megoldásához lapozzon a 212. oldalra .
A “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
feladatsor
3)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
169
Windows használatával 7.
Nyomja meg az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
12. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálás cél song pattern-t, majd nyomjon [ENTER-t]-t.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER], majd az [EXIT] megnyomásával visszatérhet a kijelz fájlformátum-kiválasztási képerny jéhez.
Az importálás megtörténik. * Egyes SMF-fájlok importálása tekintélyes id t vehet igénybe. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l. 8.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
9.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
10. A [CURSOR]-al lépjen a “SMF” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelennek a memóriakártyán lev SMF-ek nevei.
11. A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki az importálandó SMF-et, majd nyomjon [ENTER]-t.
Amikor GM/GS/XG-kompatibilis SMF-eket importál, a 10-es MIDI csatorna általában a ritmusok megszólaltatásához van hozzárendelve. Ezért, csak a 10-es MIDI csatornán lév adatok kerülnek importálásra a BR-900CD által. Figyelem, más csatorna adatait figyelmen kívül hagyja.
170
Windows használatával
Dobhangok betöltése WAV/AIFF File-okból (Tone Load) A számítógépen tárolt WAV vagy AIFF fájlokat dobhangként betöltheti a BR-900CD-be (TONE LOAD).
l
A Rhythm és a Tone Load funkció nem használható sávok közvetlen CD bounce felvétel esetén (59.o.).
l
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges.
• • • •
l l
* A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. A probléma megoldásához lapozzon a 212.
WAV vagy AIFF formátum monó vagy sztereó 8-bites vagy 16-bites mintavételezési ráta: 44,1 kHz
oldalra .
A “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók. Nagyon rövid (100 msec-nél rövidebb) hullámformaadatok nem tölthet k be.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV
5.
fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált
1) Kattintson a “BOSS_BR-900” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra.
AIFF fájlokhoz.
l
Importálja a WAV vagy AIFF fájl-t.
Egy dobkészlethez 13 másodpercnyi dobhang
2) Húzza az importálandó WAV vagy AIFF fájlt az a “ROLAND” mappában lév “TONELOAD” mappába.
tölthet be. Például: Lábdob 3 mp, perg : 3 mp, beüt cin: 7 mp Összesen 13 mp
l
A sztereo WAV és AIFF fájlok “mono” hangként tölt dnek be, a jobb és bal csatorna összekevert hangjaival.
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
4.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
Az WAV vagy AIFF importálás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
Windows XP-vel A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
tálca
171
Windows használatával
2)
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
10. A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “CARD” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelennek a memóriakártyán lev SMFek nevei.
Windows 2000/Me-vel 1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”).
* A WAV fájlokat .W , az AIFF fájlokat .A jelzi.
2) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
3)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
11. A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki a betöltend dobhangot tartalmazó WAV/AIFF fájlt.
A betöltend WAV vagy AIFF fájlt meghallgathatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja az [ENTER]-t.
7.
Nyomja meg a BR-900CD-n az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:.
12. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, az importálás céljául szolgáló dobkészletet, és nyomjon[ENTER]-t. S1–5:
Song dobkészlet 1–5
Ebben az esetben az [ENTER], majd az [EXIT] megnyomásával visszatérhet a Play képerny höz.
13. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, az importálás céljául szolgáló dobhangot, és nyomjon [ENTER]-t. Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l. 8.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
9.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A betölrés megtörténik. A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * WAV és AIFF file-ok a TONELOAD mappában megmaradnak a velet befejezése után. Ha ezekre a file-okre nincs tovább szüksége, csatlakoztassa a BR-900CD-t a számítógéphez USB keresztül és törölje a file-okat a számítógéppel. Minden file, amely megmarad memória területet használ a memóriakártyán.
172
Windows használatával
BR-864 / BR-532 adatainak felhasználása
7.
Húzza át az korábban elmentett BR-864 / BR-532 “ROLAND” mappát a “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikonra és “dobja bele”.
A BR-900CD-vel lejátszhat BR-864 (vagy BR-532) adatokat. * El ször ellen rizze, hogy a BR-864 /-532 adatainak biztonsági mentése megtalálható a számítógép
ROLAND mappájában.
1.
Inicializálja a memóriakártyát a BR-900CD-n (196.o.).
2.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
3.
Az adat átírás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot. 8.
4.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
5.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot.
Windows XP-vel A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). Ha így nem sikerül megszüntetni a kapcsolatot, akkor a következ ket tegye:
1) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
feladatsor
2)
tálca
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
Windows 2000/Me-vel * A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. A probléma megoldásához lapozzon a 212. oldalra .
A “BOSS_BR-900” (vagy “Removable disk (*:)”) ikon megjelenik a számítógépen.
6.
1) A My Computer-ben, kattintson a jobb egér gombbal a “BOSS_BR-900” ikonra (vagy a “Removable Disk (*:)” ikonra) a lemez eltávolításához (“Eject”). 2) A feladatsorban kattintson a ikonra, majd az ott megjelen “Stop USB Disk—drive (*:)” üzenetre.
Törölje a BR-900CD “ROLAND” mappát. feladatsor
tálca
1) Kattintson a “BOSS_BR-900” (vagy a “Removable Disk (*:)”) ikonra és törölje a “ROLAND” mappát. 3)
Kattintson az [OK]-ra a megjelen “Safe To Remove Hardware” párbeszéd-ablakban.
173
Windows használatával
9.
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz visszatér az USB képerny re.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával visszatérhet a kijelz USB menü képerny jéhez.
10. A mentés befejeztével nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez. Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
174
Macintosh-sal A BR-900CD adatainak biztonsági mentése 1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
4.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t.
Mentett adatok visszatöltése PC-r l a BR-900CD-be (Recover) Amikor a számítógépre mentett adatokból állítja helyre a BR-900CD adatait, húzza a “ROLAND” mappát a “BOSS_BR-900” ikonra (felülírja azt) .
6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
7.
A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz visszatér az USB képerny re.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával visszatérhet a kijelz USB menü képerny jéhez.
8. * A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. A probléma megoldásához lapozzon a 212.
A mentés befejeztével nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez. Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
oldalra .
A “BOSS BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
5.
Végezze el a biztonsági mentést. 1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra. 2) Húzza át a ”ROLAND” mappát a számítógép mappájába és engedje el ott.
Az adat átírás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható.
175
Macintosh-sal
A BR-900CD sáv-adatainak mentése WAV/AIFF formátumban (WAV/AIFF Export) A BR-900CD sávadatait WAV vagy AIFF fájlokká alakíthatja, és ezeket elmentheti a számítógépen. A master-elt sávok WAV vagy AIFF fájlokká történ átalakítása után a számítógéppel egyszer en készíthet audio CD-t az adatokból, vagy akár más audio-alkalmazásokba is betöltheti azokat.
Kevés memóriaterület estén WAV/AIFF exportáláskor Amikor WAV vagy AIFF file-okat exportál, a memóriakártyán elegend helynek kell lennie, a file-ok megtartásához. Ha túl kevés a memória és a “Card Full!” üzenet megjelenik, két megközelítés van, hogy felülkerekedjen a problémán.
5.
Szükségtelen adatok törlése a memóriakártyáról 1.
Készítsen másolatot a kártya adatokról (ld 175.o.).
2.
Törölje a szükségtelen dalokat (ld. 77.o.).
3.
Törölje a sáv adatokat azon kívül, amit exportálni kíván (ld. 73.o.).
4.
Exportálja az adatokat.
5.
Töltse vissza az elmentett adatokat a BR-900CD-be (ld. 5. lépés “HINT” a 175.oldalon).
6.
A CURSOR [v] [w]-al válassza ki a fájl formátumot, majd nyomja meg az [ENTER]. WAV:
Audio-formátum, amelyet f ként a Windows-zal használnak.
AIFF:
Audio-formátum, amelyet f ként a Macintoshsal használnak.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel válassza ki a menteni kívánt sávot/V-sávot.
Mentés monóban
Nagy-kapacitású memórikártyát használata A BR-900CD által támogatott memóriakártyákkal (CompactFlash) kapcsolatban nézze át a “A memóriakártyákról” (külön táblázat) c. részt.
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
4.
Válassza ki a “EXPORT” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
176
Mentés sztereóban * Válassza ki az 1/2, 3/4, 5/6 vagy 7/8 kombinációk valamelyikét.
Macintosh-sal
7.
Nyomja meg az [ENTER] gombot. Elkezd dik a WAV / AIFF átalakítás. A fájlnevek az alábbiak szerint konvertálódnak. Monó
Sztereó
Track 1, V-Track 1
Track 1/2, V-Track 1
TR01_ _ _1.WAV or TR01_ _ _1.AIF
TR0102 _1.WAV or TR0102 _1.AIF
10. Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz n ismét megjelenik a fájlformátum-választás képerny je. Az “USB” mappa tartalma abban a pillanatban törl dik, amint megnyomja az [EXIT] gombot.
* If you press [EXIT] without quitting the connection to the computer, the following screens appear. In this case, pressing [ENTER] returns the file format selection screen to the display.
Track 1, V-Track 2 TR01_ _ _2.WAV or TR01_ _ _2.AIF : Track 6, V-Track 7 TR06_ _ _7.WAV or TR06_ _ _7.AIF
Track 1/2, V-Track 2 TR0102 _2.WAV or TR0102 _2.AIF : Track 7/8, V-Track 7 TR0708_7.WAV or TR0708_7.AIF
Track 6, V-Track 8 TR06_ _ _8.WAV or TR06_ _ _8.AIF
Track 7/8, V-Track 8 TR0708_7.WAV or TR0708_8.AIF
* A dalok konvertálása körülbelül ugyanannyi id t (sztereóban kétszerannyi) vesz igénybe, mint a hanganyag lejátszása.
Amikor a konvertálás befejez dik a “BOSS_BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
8.
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR900CD-b l és a számítógépb l. 11. Ha szükséges, ismételje meg a 4-9. lépést. 12. A WAV / AIFF fájl(ok) exportálásának befejezése után nyomja meg néhányszor az [EXIT/NO] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez.
Exportálja a számítógépre a WAV vagy AIFF fájlokat. 1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra. 2) Húzza az ”ROLAND” mappában található “USB” mappában lev WAV vagy AIFF fájlt a számítógép mappájába és engedje ott el.
Az adat exportálás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 9.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
177
Macintosh-sal
WAV/AIFF fájlok betöltése a BR-900CD sávjaira (WAV/ AIFF Import) A számítógépen lev - például audio szoftver-alkalmazásokkal készített - WAV / AIFF fájlokat betöltheti a BR-900CD sávjaira.
l • • • •
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges. WAV vagy AIFF formátum monó vagy sztereó
5.
8-bites vagy 16-bites mintavételezési ráta: 44,1 kHz
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált AIFF fájlokhoz.
l l
Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Ha a készülék Arrange módban van importáláskor, akkor az Arrange mode id zítésének megfelel en kerülnek helyükre. Valamint, ha a készülék Pattern módban van importáláskor, akkor az Pattern mode id zítésének megfelel en kerülnek helyükre.
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal és a TIME / VALUE válassza ki azt a sávot / V-sávot, amelyre be akart tölreni, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
Betöltés monóban
Nagyon rövid (1 mp-nél rövidebb) hullámformaadatok nem tölthet k be.
Betöltés sztereóban * Válassza ki az 1/2, 3/4, 5/6 vagy 7/8 kombinációk valamelyikét.
6.
A [CURSOR]-ral és a TIME/VALUE kerékkel adja meg a sávon belül azt az ütemet vagy pozíciót, ahonnan kezdeni kívánja a betöltést, majd nyomja meg az [ENTER]-t .
Megjelenik az USB-képerny . 4.
Válassza ki a “IMPORT” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomja meg az [ENTER]-t.
A “BOSS BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
178
Macintosh-sal
7.
Másolja át az importálni kívánt WAV vagy AIFF fájlokat. 1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra. 2) Húzza az importálandó WAV vagy AIFF fájlt az a “ROLAND” mappában lév “USB” mappába.
Egy importálási m velettel csak egy fájl importálható. Ne húzzon át egyszerre egy fájlnál többet.
Az adatmentés befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 8.
9.
SMF importálása és Pattern készítés Dal-pattern-ként SMF-eket (Standard MIDI File) is importálhat és el is mentheti az adatokat. Egyszer en növelheti a song pattern gyüjteményét, ha SMF formátumban készít a számítógépén (vagy más készüléken) továbbiakat, majd ezeket a memóriakártyára másolja.
l
999-nél több ütemet tartalmazó SMF-ek importálása nem lehetséges.
l
Adjon “MID” kiterjesztést az importált SMF fájloknak.
l
Használjon nyolc karakternél nem hosszabb fájlneveket.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját.
2.
A WAVvagy AIFF file-ok importálása befejez dött. Az “USB” mappa tartalma abban a pillanatban törl dik, amint az importálás befejez dik.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az
Megjelenik az USB-képerny .
esetben az [ENTER] megnyomásával importálhatja a WAV vagy AIFF file-t.
4.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
Az importálás befejeztével ismét megjelenik az importálási sáv (V-sáv) kiválasztási képerny je.
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l. 10. Ha szükséges, ismételje meg a 4-8. lépést. 11. A WAV / AIFF fájl(ok) exportálásának befejezése után nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot az Playképerny re történ visszatéréshez.
* A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. Ha nem, a probléma megoldásához lapozzon a 212. oldalra .
A “BOSS BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
179
Macintosh-sal
5.
Importálja az SMF-et. 1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra. 2) Húzza át az importálandó SMF-et a “ROLAND”mappában lév “SMF” mappába.
10. A [CURSOR]-al lépjen a “SMF” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelennek a memóriakártyán lev SMF-ek nevei.
Az SMF importálás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
7.
Nyomja meg a BR-900CD-n az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja
11. A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki az importálandó SMF-et, majd nyomjon [ENTER]-t.
az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER], majd az [EXIT] megnyomásával vissza-
Amikor GM/GS/XG-kompatibilis SMF-eket importál, a 10-es
térhet a Play képerny höz.
MIDI csatorna általában a ritmusok megszólaltatásához van hozzárendelve. Ezért, csak a 10-es MIDI csatornán lév adatok kerülnek importálásra a BR-900CD által. Figyelem, más csatorna adatait figyelmen kívül hagyja. 12. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki az importálás cél song pattern-t, majd nyomjon [ENTER-t]-t.
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l. 8.
Nyomja meg az [ARRANGE/PATTERN/OFF] gombot ismételten, amíg az indikátor villogni kezd.
Az importálás megtörténik. * Egyes SMF-fájlok importálása tekintélyes id t vehet igénybe. * Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
9.
Nyomja meg az [EDIT] gombot.
180
Macintosh-sal
Dobhangok betöltése WAV/AIFF File-okból (Tone Load)
4.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
A számítógépen tárolt WAV vagy AIFF fájlokat dobhangként betöltheti a BR-900CD-be (TONE LOAD).
l
A Rhythm és a Tone Load funkció nem használható sávok közvetlen CD bounce felvétel esetén (59.o.).
l
A következ formátumú hullámforma-adatok importálhatók. Más formátumú hullámforma-adat importálása nem lehetséges.
• WAV vagy AIFF formátum • monó vagy sztereó • 8-bites vagy 16-bites
* A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. Ha nem, a probléma megoldásához lapozzon
• mintavételezési ráta: 44,1 kHz
l
Tömörített WAV / AIFF fájlok nem importálhatók.
l
Nagyon rövid (100 msec-nél rövidebb) hullámforma-
a 212. oldalra .
A “BOSS BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
adatok nem tölthet k be.
l
Az AIFF fájlon belüli loop point beállításokat a rendszer nem veszi figyelembe.
l
Adja hozzá a “WAV” kiterjesztést az importált WAV fájlokhoz, illetve az “AIF” kiterjesztést az importált
5.
1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra.
AIFF fájlokhoz.
l
Importálja a WAV vagy AIFF fájl-t.
2) Húzza az importálandó WAV vagy AIFF fájlt az a “ROLAND” mappában lév “TONELOAD” mappába.
Egy dobkészlethez 13 másodpercnyi dobhang tölthet be. Például: Lábdob 3 mp, perg : 3 mp, beüt cin: 7 mp Összesen 13 mp
l
A sztereo WAV és AIFF fájlok “mono” hangként tölt dnek be, a jobb és bal csatorna összekevert hangjaival.
1.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
2.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Az WAV vagy AIFF importálás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 6.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
Megjelenik az USB-képerny .
181
Macintosh-sal
7.
Nyomja meg a BR-900CD-n az [EXIT]-t néhányszor, a Play képerny re történ visszatéréshez.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER], majd az [EXIT] megnyomásával visszatérhet a Play képerny höz.
A betöltend WAV vagy AIFF fájlt meghallgathatja, ha a kurzort a “PVW” mez re lépteti és megnyomja az [ENTER]-t. 12. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, az importálás céljául szolgáló dobkészletet, és nyomjon[ENTER]-t. S1–5:
Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
Song dobkészlet 1–5
13. A TIME/VALUE kerékkel válassza ki, az importálás céljául szolgáló dobhangot, és nyomjon [ENTER]-t.
8.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
9.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “TONE” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A betöltés megtörténik. A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék. * WAV és AIFF file-ok a TONELOAD mappában megmaradnak a velet befejezése után. Ha ezekre a file-okre nincs tovább szüksége, csatlakoztassa a BR-900CD-to a számítógéphez USB keresztül és törölje a file-okat a számítógéppel. Minden file, amely megmarad memória területet használ a memóriakártyán.
10. A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “CARD” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelennek a memóriakártyán lev SMFek nevei. * A WAV fájlokat .W , az AIFF fájlokat .A jelzi.
11. A TIME/VALUE kerék forgatásával válassza ki a betöltend dobhangot tartalmazó WAV/AIFF fájlt.
182
Macintosh-sal
BR-864 / BR-532 adatainak felhasználása A BR-900CD-vel lejátszhat BR-864 (vagy BR-532) adatokat. * El ször ellen rizze, hogy a BR-864 /-532 adatainak biztonsági mentése megtalálható a számítógép
ROLAND mappájában.
1.
Inicializálja a memóriakártyát a BR-900CD-n (196.o.).
2.
Kösse össze a számítógépet és a BR-900CD-t egy USB-kábellel.
3.
4.
Ellen rizze, hogy a felvev áll, majd nyomja meg az [UTILITY] gombot. A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “USB” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az USB-képerny .
5.
Válassza ki a “BACKUP” opciót a TIME / VALUE kerékkel, majd nyomjon [ENTER]-t.
Az adat átírás befejezése után ismét az Idling képerny lesz látható. 8.
Szüntesse meg a számítógépes kapcsolatot. 1) Húzza a “BOSS_BR-900” ikont a lomtárba (trash).
9.
Nyomja meg a BR-900CD [EXIT] gombját. A kijelz visszatér az USB képerny re.
Ha a számítógépes kapcsolat megszüntetése nélkül megnyomja az [EXIT] gombot, megjelenik az alábbi üzenet:. Ebben az esetben az [ENTER] megnyomásával visszatérhet a kijelz USB menü képerny jéhez.
A kijelz n megjelenik a Idling képerny .
10. A mentés befejeztével nyomja meg az [EXIT] gombot a Play képerny re történ visszatéréshez. Most már biztonságosan kihúzhatja az USB-kábelt a BR-900CD-b l és a számítógépb l.
* A következ lépéseket csak akkor tudja végrehajtani, ha az Idling képerny látható. Ha nem, a probléma megoldásához lapozzon a 212. oldalra .
A “BOSS BR-900” ikon megjelenik a számítógépen.
6.
Törölje a BR-900CD “ROLAND” mappát. 1) Kattintson duplán a “BOSS_BR-900” ikonra, és törölje a “ROLAND” mappát.
7.
Húzza át az korábban elmentett BR-864 / BR-532 “ROLAND” mappát a “BOSS_BR-900” ikonra és engedje el.
183
Jegyzet
184
8.rész Egyéb praktikus funkciók
185
A kijelz
kontrasztjának beállítása
A BR-900CD elhelyetését l függ en (fényviszonyok), a kijelz nehezen olvasható. Ebben az esetben az alábbi velettel állíthat a kijelz kontrasztján (1 - 21).
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w]-al válassza az “LCD Contrast,” opciót és a TIME/VALUE kerékkel állítsa be.
4.
A beállítás után nyomja meg az [UTILITY]-t (vagy a [EXIT]-t ismételve) , a Play képerny re történ visszatéréshez.
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
186
Ha a TIME/VALUE kerék forgatása közben megnyomja és lenyomva tartja a [UTILITY] gombot, akkor a kontrasztot valós id ben állíthatja be. Válassza a BR-900CD beállításához leginkább megfelel módszert.
Lábkapcsoló / expression pedál használata A hátlapon található FOOT SW/EXP PEDAL aljzatba csatlakoztathatja a külön megvásárolható lábkapcsolót (pl. BOSS FS-5U vagy Roland DP-2) vagy expression pedált (pl. Roland EV-5 vagy BOSS FV-300L), így lehet sége nyílik különböz funkciók lábbal történ vezérlésére.
3.
A CURSOR [
][
] -al válassza a „Foot Sw” -t.
4.
A TIME/VALUE kerékkel válassza ki a lábkapcsoló
Így állítsa be a a polaritás kapcsolót.
Lábkapcsoló (FS-5U stb.)
Expression pedál (Roland EV-5 stb.)
funkciót. PLAY:
Csak a megadott típusú (külön megvásárolható EV-5 vagy FV-
A dal lejátszása a lábkapcsoló lenyomására felváltva elindul, illetve
300L) expression pedált használja. Más típusú expression
megáll.
pedálok használata a készülék rendellenes m ködését vagy
PUNCH:
meghibásodását okozhatja.
A lábkapcsoló minden egyes lenyomására váltás történik a punch in és a punch out
* Az EV-5 és FV-300L-nél, állítsa a MIN hanger t 0-ra.
funkció között.
* You can also use an FS-6 (optional) for the foot switch. Ha FS-
FX
6-ot használ, csak az egyik aljzatát használja, vagy az A vagy
A lábkapcsoló minden egyes lenyomása be/kikapcsolja az effektet.
a B-t. Valamint állítsa a polaritás kapcsolót FS-5U -ra Az A&B * Nem m ködik a Pitch Correction effekt használatakor.
jack nem használható.
5.
A [UTILITY] (vagy az [EXIT] néhányszori) megnyomásával visszatérhet a Play képerny re.
Lábkapcsoló használata
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja
A következ képpen állíthatja be a lábkapcsoló funkcióját.
bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Expression pedál használata Az expression pedál az effekt-beállításoknak megfelel en ködik, az alábbiak szerint.
l
Wah-pedálként, ha a Type for Wah (101. o.) “PEDAL”-ra van állítva.”
l
Hanger pedálként, ha a Foot Volume (96. o.) “ON”-ra van állítva.
l
Pitch shifter (hangeltoló) pedálként, ha a Pitch Shifter Type beállítása (123. o.) “PEDAL”-ra van állítva.
187
Hangszerek hangolása (Tuner) A BR-900CD beépített kromatikus hangoló funkcióval rendelkezik, amely lehet vé teszi hangszerünk gyors behangolását.
Átváltás hangolóra 1.
Nyomja meg [TUNER]-gombot a Tuner képerny höz.
2.
A hangolóból történ kilépéshez nyomja meg ismét a [TUNER] (vagy az [EXIT]) gombot, így visszaléphet a Play képerny re.
A beépített hangoló gitárral és basszusgitárral egyaránt használható. Példaként bemutatjuk a gitár behangolásának folyamatát. * A hangoló használatakor nem lehet felvétel, illetve lejátszás.
El ször gy djön meg a következ kr l. • Gitárját a GUITAR/BASS aljzathoz csatlakoztatta.
• Világít az INPUT SELECT gomb GUITAR / BASS/MIC2 indikátora.
• Jól beállította a GUITAR/BASS bemeneti érzékenységet (p. 35). Ha a GUITAR/BASS/MIC2 indikátor nem világít, nyomja
Ha nem akarja, hogy hangolás közben a kimenetre
meg a [GUITAR/BASS/MIC2] INPUT SELECT gombot, hogy
kerüljön a hang, húzza le a MASTER fader-t.
az indikátor kigyulladjon.
* A Tuner képerny
l nem léphet más képerny re (a Play
képerny kivételével).
A hangoláskor látható jelzések magyarázata A BR-900CD beépített hangolójának használatakor a kijelz bal fels részén látható a referencia hangmagasság, a hang neve pedig a jobb oldalon jelenik meg. A hangolási segédskála a kijelz alján látható, ez jelzi az eltérést a bemeneti hangmagasság és a jelzett hangmagasság között.
Referenciahangmagasság
hang neve
hangolósegéd
Ha a bemeneti hangmagasság és a helyes hangmagasság közötti eltérés kevesebb, mint +/- 50 cent, akkor a hangolási segédskála mutatja az eltérést. Addig folytassa a hangolást, amíg a hangolási segédskála közepén látható oszlop nem lesz pontosan a
188
jelzés alatt.
Hangszerek hangolása (Tuner)
Hangolás 1.
Pengesse meg azt az üres húrt, amelyet be szeretne hangolni. A kijelz n megjelenik a hang neve, amely legközelebb áll a megpengetett húr hangmagasságához.
A referencia-hangmagasság a hangolási referenciaként használt hangszer A4-es hangjának (a zongorán a középs A hang) a frekvenciája. A BR-900CD-en a referencia-
* Tisztán, csak azt a húrt pengesse meg, melyet be akar hangolni.
2.
A hangoló referenciahangmagasságának beállítása
Hangolja addig a gitárt, amíg a megpengetett húr
hangmagasság a 435-445 Hz-es tartományban állítható. * A gyári beállítás 440 Hz.
neve meg nem jelenik a kijelz n. Normál hangolás 7. húr 6. húr 5. húr 4. húr 3. húr 2. húr 1. húr gitár
B
E
Bass 3.
A B
D
G
E
A
B
E
D
1.
Nyomja meg [TUNER]-gombot a Tuner képerny höz.
2.
A TIME/VALUE kerékkel módosítsa a referencia-
G
Folytassa a hangolást, míg a hangolási segédskála közepén látható oszlop nem lesz pontosan a jelzés alatt. Ha a hangszer hangja és a helyes hangolás közötti különbség +/- 50 cent, akkor kijelz n látható hangolási segédskála mutatja a különbség mértékét.
hangmagasságot.
Amikor a hangmagasság a jelzett hangnál magasabb (#)
Calib (Calibrate): 435–445 Hz 3.
A hangolóból történ kilépéshez nyomja meg ismét a [TUNER] (vagy az [EXIT]) gombot, így visszaléphet a Play képerny re.
Amikor a hangmagasság megegyezik a jelzett hanggal. Az itt beállított referencia hangmagasságot használja a Pitch Correction effekt is referencia hangmagasságként (116.o.).
Amikor a hangmagasság alacsonyabb jelzett hangnál (#)
4.
Ismételje meg az 1–3. lépést az összes húr esetében.
* Ha tremolókaros gitárt hangol, akkor el fordulhat, hogy az egyik egy húr behangolását követ en a többi húr elhangolódik. Ezért el ször csak körülbelüli hangolást végezzen, hogy a megfelel hangok megjelenjenek a kijelz n, és csak ezután hangoljon be minden húrt pontosan.
189
Küls MIDI-készülék kimenetének keverése a BR900CD kimenetével(Audio Sub Mix) Az Audio Sub Mix funkció lehet vé teszi, hogy a LINE IN bemeneten bejöv jelet keverjük a LINE OUT kimeneten kimen jellel. Amikor szinkronizált lejátszást alkalmazunk a BR-900CD és egy küls MIDI-készülék használatával, akkor
Az Audio Sub Mix funkció használata 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [
az Audio Sub Mix funkciót használhatjuk arra is, hogy a BR900CD-n belül összekeverjük a küls MIDI-készülékb l jöv jelet a BR-900CD jelével, így nincs szükségünk küls kever re. Mivel a MIDI-készülékb l jöv
jelet úgy is kivezethetjük a
BR-900CD kimenetén, hogy el tte nem kell felvennünk azt egy sávra, sokkal hatékonyabban ki tudjuk használni a BR900CD sávjait. Sub Mixer : OFF
External Mixer
][
] gombokkal válassza ki az
„Sub Mixer” opciót, és a TIME/VALUE kerék forgatásával állítsa „ON”-ra.
Sub Mixer : ON
4.
A [UTILITY] (vagy az [EXIT] néhányszori) megnyomásával visszatérhet a Play képerny re.
5.
A LINE SENS szabályzóval állítsa be az érzékenységet a küls MIDI-készülékr l érkez bemenetnek megfelel en.
Még ha be is van kapcsolva az AUDI SUB MIX kapcsoló, ha megnyomja az INPUT SELECT [LINE] gombot, hogy az világítson, akkor a LINE IN bemeneten bejöv és a felvev /kever blokkon áthaladó jel élvez prioritást, és ebben az esetben az Audio Sub Mix funkció nem m ködik.
190
Kondenzátor-mikrofonok használata (Phantom Power) A legtöbb kondenzátor-mikrofonnak a m ködéshez áramforrásra van szüksége, amit fantomtápnak nevezünk.
1.
Ennek megfelel en a BR-900CD képes a MIC 1 és MIC 2 XLR-aljzatainak bármelyikébe csatlakoztatott kondenzátormikrofon +48 V-os fantomtáp-ellátására.
Els ként forgassa ütközésig az INPUT SENS 1-2 szabályozókat az óramutató járásával ellentétes irányba a bemeneti hanger k lehalkításához, majd húzza le teljesen a MASTER fader-t és az INPUT LEVEL szabályozókat is. Ha ezt elmulasztja, akkor a fantomtáp be / kikapcsolásakor hangos kattanás lesz hallható.
Fantomtáp
2.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot. Megjelenik az Utility képerny .
A kondenzátor-mikrofonok általában egy vékony elektróda-párt tartalmaznak. Ha az elektródák feszültség alá kerülnek, akkor a mikrofon a bejöv hangrezgéseket
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
4.
A CURSOR [
elektromágneses hullámokká alakítja. Mivel azonban ezek a hullámok igen gyengék, fel kell er síteni ket a
][
] gombokkal válassza ki az
mikrofonba épített er sít -áramkörrel. A fantomtáp
„Phantom SW” opciót, és a TIME/VALUE kerék
ennek az áramkörnek az energiaellátását biztosítja.
forgatásával állítsa „ON”-ra.
A kondenzátor-mikrofonok bizonyos típusai elemet használnak áramforrásként, emiatt ezekhez nem kell fantomtáp.
Megjegyzések a fantom-táp használatához
ON:
A fantomtáp be van kapcsolva. Bekapcsolás esetén a MIC 1 -2 bemenetek XLRcsatlakozói fantomtápot kapnak.
OFF:
A fantomtáp ki van kapcsolva.
• A fantomtápot mindig ki kell kapcsolni, ha a BR900CD-hez nem kondenzátor-mikrofont csatlakoztat. Valójában a fantomtáp károsíthatja a dinamikus mikrofonokat, audio-lejátszókat stb. A fantomtáp
5.
Lassan tekerje fel az INPUT SENS és az INPUT LEVEL szabályozókat, tolja fel a MASTER fader-t, és ellen rizze, hogy küld-e jelet a kondenzátor-mikrofon.
6.
A fantomtáp kikapcsolásához ismételje meg az 1-3. lépést, majd a 4. lépésnél tegye a “Phantom SW”-t “OFF” állásba.
használatával és szükségességével kapcsolatban mindig olvassa el a használt mikrofon kezelési útmutatóját.
• Bizonyos típusú kondenzátor-mikrofonok (pl. elemes mikrofonok) nem igényelnek fantomtáp-ellátást. Ha ilyen mikrofont használ, ellen rizze, hogy a fantomtáp kikapcsolt állapotban van-e.
• A fantomtáp be- és kikapcsolásakor mindig teljesen húzza le a BR-900CD MASTER fader-ét, INPUT SENS GUITAR/BASS/MIC2, MIC2 és INPUT LEVEL szabályozóit. Ennek be nem tartása esetén el fordulhat, hogy a ki/bekapcsoláskor károsodást
• A fantomtáp nem kapcsolható külön-külön be/ki a MIC 1 és 2 bemenetekre.
• A MIC 1 -2 bemenetek 6,5 mm-es jack aljzatai és a GUITAR/BASS aljzat nem kap fantomtápot.
• A fantomtáp-beállítás a BR-900CD minden egyes
szenvednek az er sít k, hangszórók stb., illetve
bakapcsolásakor “OFF”-ra vált. Ezért ha szükséges,
hangos zaj keletkezhet.
ne feledje el bekapcsolni ezt az áramforrást.
• Ha küls mikrofon-el er sít t vagy fantomtáp-ellátást használ, akkor nincs szükség a BR-900CD fantomtápjára. Ilyen esetekben ellen rizze, hogy a fantomtáp kikapcsolt állapotban van-e.
191
Nehéz dalok leszedése (Phrase Trainer) A BR-900CD rendelkezik a “Phrase Trainer” funkcióval. Ennek segítségével felvételt készíthet a a bemeneti aljzathoz csatlakoztatott készülékr l (CD, MD), majd ismételve lejátszhatja annak egy
A dal lelassítása (Time Stretch)
részletét, amelyre gyakorlás céljából rájátszhat. Mivel a lejátszás lelassítható és a megszólaló hangzásból kiiktatható a gitárszóló, azt
A Time Stretch funkció a hangmagasság változása nélkül
saját maga játszhatja rá a kíséretre, így könnyedén megtanulhat
lehet vé teszi a lejátszási sebesség felére csökkentését.
vagy begyakorolhat egy gyorsabb frázist is.
1.
Nyomja meg a [PHRASE TRAINER] gombot.
2.
A CURSOR [
A Phrase Trainer az 5-ös és 6-os sávval is használható.
][
]-al válassza a„TimeStrtch” -t,
és a TIME/VALUE kerékkel állítsa on-ra.
* A Phrase Trainer (Time Stretch vagy Center Cancel) használata közben nem lehet felvételt készíteni. * A Phrase Trainer használata közben a következ gombok nem m ködnek.
[PAN/EQ], [LOOP EFFECTS], [RHYTHM PAD] * A Phrase Trainer használatakor a Rhythm nem szól.
ON: 1.
Vegye fel a leszedni kívánt dalt a 5/6-os sávra.
hangmagasság változása nélkül.
A felvételi m velet leírását „A felvétel alapjai” c. részben találja (39.o.).
2.
Ismételje meg a leszedni kívánt dalrészletet. A választott részlet ismételt lejátszásával könnyebben
3.
A felére lassítja a lejátszást a
OFF:
A hangmagasság és a lejátszási sebesség nem
A középen elhelyezked hang megszüntetése (Center Cancel)
kigyakorolhat egy nehezebb frázist vagy gitárszólót.
A Center Cancel funkció lehet vé teszi a keverés
Az ismételt lejátszás m veletér l az
középpontjában elhelyezked hangok (pl. ének, gitárszóló)
„Ismételt lejátszás” c. részben (51. o.) olvashat.
kivágását a hangképb l.
A Time Stretch és a Center Cancel funkció
Ez akkor hasznos, ha a dal zenei alapjára szeretne
használatakor nyomja meg a [PHRASE
gyakorolni.
TRAINER] gombot, hogy világítson az indikátor.
* A felvételt l függ en el fordulhat, hogy nem lehet
A [PHRASE TRAINER] gomb minden egyes megnyomásával
tökéletesen kivenni a hangképb l a középen szóló
bekapcsolhatja (a [PHRASE TRAINER] indikátora világít) és
hangot
kikapcsolhatja (az indikátor nem világít) a Phrase Trainer funkciót.
* A hangokat monóban játsza le.
1.
Nyomja meg a [PHRASE TRAINER] gombot.
2.
A CURSOR [
* Ha kikapcsolja a Time Stretch és a Center Cancel funkciót is, akkor az indikátor nem világít.
][
]-al válassza a ”CentrCncel” -t,
és a TIME/VALUE kerékkel állítsa ”on”-ra.
ON: Kiiktatja a középen elhelyezett hangokat (pl. ének, gitárszóló. OFF: Normál lejátszás Ha a középen elhelyezked
hang elhalkítása nem
kielégít , vagy ha ki akarja hangsúlyozni a basszus hangját, a következ ket tegye. * A CentrCncel OFF állásában a következ m veletek nem használhatók.
192
Nehéz dalok leszedése (Phrase Trainer)
3.
A basszushangok kiemeléséhez a CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza a „Low Boost” opciót, majd a TIME/VALUE kerék forgatásával állítsa be úgy az értéket, hogy a basszushangok er sebbek legyenek.
4.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal válassza a „C.Adjust” opciót, majd a TIME/VALUE kerékkel állítsa be azt az értéket, amelynél a kívánt hang leginkább elt nik a hangképb l.
* A felvételt l függ en el fordulhat, hogy nem lehet tökéletesen kivenni a hangképb l a középen szóló hangot
5.
Nyomja meg az [EXIT]-gombot, a Play képerny re való visszatéréshez.
A Time Stretch és a Center Cancel funkcióta egyszerre is bekapcsolhatja.
193
A BR-900CD beállításainak inicializálása A BR-900CD összes beállításának inicializálása
A rendszer-beállítások inicializálása
A következ beállításokat inicializálhatja egyszerre.
A következ képpen inicializálhatja a rendszer-beállításokat.
• Rendszer beállítások • Effektek (User Patch-ek/Song Patch-ek) • Ritmus (arrangement-ek/pattern-ek/ dobkészletek)
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “ALL”
Az egyes paraméterek gyári értékeit a „Paraméter listában” (208. o.) nézheti meg. 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos
benne?) kérdés.
benne?) kérdés.
4.
Az inicializálás folytatásához nyomja meg az [ENTER] (YES) gombot. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-gombot. Az [ENTER] (YES) megnyomásakor az inicializálás megkezd dik. Az inicializálás befejezése után, a kijelz visszatér a Play-képerny höz.
Az összes beállítás úgy is inicializálható, hogy az INPUT SELECT [GUITAR/BASS/MIC2], [MIC] és [LINE] gombok lenyomva tartása közben kapcsolja be a BR-900CD-t, majd megnyomja az [ENTER]-t.
194
4.
Az inicializálás folytatásához nyomja meg az [ENTER] (YES) gombot. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-gombot. Az [ENTER] megnyomásakor az inicializálás megkezd dik. Az inicializálás befejezése után, a kijelz visszatér a Play-képerny höz.
A BR-900CD beállításainak inicializálása
Az effektbeállítások inicializálása A következ képpen inicializálhatja az effekt- paramétereket. 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
A Ritmus arrangementek/Pattern-ek/ Dobkészletek inicializálása Ez a m veletsor a Rhythm arrangement-jeit, pattern-jeit és dobkészleteit inicializálja
• A Step Arrangement-ben a Step 1 a metronómra van 2.
3.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
beállítva.
• A Song pattern-ekben és dobkészletekben a Step üres. 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “RHY” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “U EFX” (user patch) vagy az ”S EFX” (song patch) opcióra és nyomja meg az [ENTER]-gombott. A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés. (Pld.) Az “U EFX” kiválasztásakor
A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
4.
Az inicializálás folytatásához nyomja meg az [ENTER] (YES) gombot. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT] (NO)-t vagy a [UTILITY]-gombot. Az [ENTER]
4.
Az inicializálás folytatásához nyomja meg az [ENTER] (YES) gombot.
megnyomásakor az inicializálás megkezd dik.
Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT]
Az inicializálás befejezése után, a kijelz visszatér a
(NO)-t vagy a [UTILITY]-gombot. Az [ENTER]
Play-képerny höz.
megnyomásakor az inicializálás megkezd dik. Az inicializálás befejezése után, a kijelz visszatér a Play-képerny höz.
195
A BR-900CD beállításainak inicializálása
A memóriakártya inicializálása
4.
Az inicializálás folytatásához nyomja meg az [ENTER] (YES) gombot. Ha kilépne a m veletb l, nyomja meg az[EXIT]
Ne feledje, hogy inicializáláskor a kártyán található adatok törl dnek. * Ha inicializálja a BR-900CD-hez kapott memória-kártyát, akkor az azon található demo-dal törl dni fog.
(NO)-t vagy a [UTILITY]-gombot. Az [ENTER] megnyomásakor az inicializálás megkezd dik. A formázás befejeztével a „Completed!” (Kész) üzenet jelenik meg. Ezt követ en a “Keep power on! Song creating...” üzenet lesz látható, majd a készülék automatikusan
A memória kártya kivétele vagy behelyezése el tt mindig kapcsolja ki a BR-900CD-t. Ha a memóriakártyát bekapcsolt állapotban veszi ki vagy helyezi be, a rajta tárolt adatok elveszhetnek és a kártya használhatatlanná válhat.
egy új dalt hoz létre. Ebben az esetben a választott adattípus a HiFi (MT2). A dal létrehozását követ en a kijelz visszatér a Play képerny re. * A memóriakártya kapacitásától függ en a formázás több, mint tíz percig is eltarthat. Ez nem jelent meghibásodást. Az inicializálás
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
folyamata látható a kijelz n. A formázás befejezéséig ne kapcsolja ki a BR-900CD-t.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “INI” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. Ne kapcsolja ki a BR-900CD-t és ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a „Keep power on!” üzenet látható. Ha mégis ezt teszi, akkor a kártyán található adatok elveszhetnek és/vagy használhatatlanná válhat a memóriakártya.
3.
A CURSOR [v] [w] gombokkal léptesse a kurzort a “CARD” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t. A kijelz n megjelenik az “Are you sure?” (Biztos benne?) kérdés.
196
Az elemek élettartamának növelése (Power Save) A BR-900CD áramtakarékossági funkciója (Power Save)
3.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza ki a
révén korlátozza a használat közbeni árampazarlást.
„PowerSave” funkciót és a TIME/VALUE kerék
A Power Save funkció bekapcsolása esetén a BR-900CD
forgatásával állítsa be azt az id t, amelynek eltelte
készenléti állapotba vált át, ha bizonyos ideig nem
után a Power Save mód aktivizálódik.
használjuk a készülék gombjait és TIME / VALUE kerekét.
Választható értékek: OFF, 1min, 3min, 5min, 10min
Ekkor kikapcsolja a kijelz háttérvilágítását és gombok indikátorait. Ebben a módban a kijelz a következ képpen néz ki.
4.
A [UTILITY] (vagy az [EXIT] néhányszori) megnyomásával visszatérhet a Play képerny re.
* A Power Save funkció különösen akkor hasznos, ha
elemr l használja BR-900CD-t. A Power Save funkciót a következ képpen kapcsolhatja
* Az automatikus frissítés ideje alatt a Keep Power On! (Hagyja bekapcsolva) üzenet jelenik meg a kijelz fels sorában, míg az alsó sor mutatja, hogy éppen mit csinál a készülék.
be: 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
A power save funkció inaktiválása Bármelyik panel gomb megnyomásával inaktiválhatja a Power Save funkciót. * Inaktiválás után a Play képerny jelenik meg.
197
Utility paraméter lista A “Utilities” funkciók között az alábbiak találhatók meg:
• Rendszer- (System) paraméterek a BR-900CD egészére ható funkciók beállításához
• Szinkron (Sync) paraméterek a szinkron-funkciók
AB Quantize (AB Qtz) Értéktartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF Ezzel kapcsolható be / ki a kvantálási funkció. Ennek segítségével az ismétlend rész kijelölésekor a kezd és a végpontokat az ütemekhez igazíthatja.
beállításához
• Scrub paraméterek a scrub funkciók beállításához
Remain Information (Remain Inf) Értéktartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF
A rendszer-paraméterekr l Ebben a részben a rendszer-paramétereket mutatjuk be.
Felvételi készenléti állapotban vagy felvétel közben a maradék felvételi id kijelzése.
Power Save Mode (PowerSave)
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
Értéktartomány: OFF, 1, 3, 5, 10 (perc) (gyári beállítás: OFF
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SYS” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
Ezzel kapcsolható be / ki a ”Power Safe" funkció.
3.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza ki a kívánt
rendszer-paramétert, majd a TIME / VALUE kerékkel állítsa be a megfelel értéket.
LCD Contrast Értéktartomány: 1–21 (gyári beállítás: 13) A kijelz kontrasztjának beállítása.
Foot Switch Assign (Foot SW) Értéktartomány: PLAY, PUNCH, FX (gyári beállítás: [PLAY]) A FOOT SWITCH aljzatba csatlakoztatott lábkapcsoló (külön megvásárolható FS-5U vagy DP-2) funkciójának beállítása. PLAY:
A felvev PLAY és STOP funkciójának vezérlése.
PUNCH:
A punch In/Out funkció vezérlése
FX
Az insert effektek
ki/bekapcsolásának vezérlése.
A “Power Save” funkcióval csökkenthet az áramfogyasztás (pl. háttérvilágítás megszüntetése), ha a megadott id n túl (1-3-5-10 perc) nem végeznek semmilyen m veletet a készüléken. Ezzel növelhet az elemek élettartama.
A szinkron-paraméterekr l Ebben a részben a szinkron-paramétereket mutatjuk be. 1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [ ] [ ] gombokkal lépjen a “SYNC” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
3.
A CURSOR [
][
] gombokkal válassza ki a kívánt
szinkron-paramétert, majd a TIME / VALUE kerékkel állítsa be a megfelel értéket.
Sync Generator (Sync Gen) Értéktartomány: OFF, MTC, MCK (gyári beállítás: OFF) A MIDI OUT csatlakozón keresztül továbbított
Audio Sub Mix Switch (Sub Mixer) Érték tartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF
szinkronjelek beállítása. OFF:
A MIDI OUT-ból nincs szinkronjel továbbítva.
MTC:
A MIDI OUT-ból MTC szinkronjelek kerülnek továbbítva.
MCK:
A MIDI OUT-ból MIDI CLOCK szinkronjelek kerülnek továbbítva.
Az Audio Sub Mix funkció be/kikapcsolása (a LINE IN aljzaton bejöv küls hangforrás bekeverése).
Internal mic switch (Mic) Értéktartomány: EXTERNAL, ONBRD+EXT (gyári beállítás: EXTERNAL) Ezzel a beállítássalválaszthatja ki az MIC 1 bemenetre
MMC Master
csatlakoztatott küls mikrofon, vagy a bels és a küls
Értéktartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF)
mikrofon összekevert hangjának használatát.
Ett l a beállítástól függ, hogy a Master MMC-kód továbbítva lesz-e a MIDI OUT csatlakozóból.
Phantom power switch (Phantom SW) Értéktartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF Ezzel kapcsolható be / ki a fantomtáp.
198
Utility paraméter lista
MTC típus:
A scrub-paraméterekr l
Értéktartomány: 30, 29N, 29D, 25, 24 (gyári beállítás: 30)
Ebben a részben a Scrub-paramétereket mutatjuk be.
A MIDI OUT csatlakozón keresztül továbbított MTCtípus beállítása.
1.
Nyomja meg a [UTILITY] gombot.
2.
A CURSOR [v] [w] léptesse a kurzort a “SCR” opcióra és nyomja meg az [ENTER]-t.
30:
Audio-készülékeken használják, pl. szalagos magnó és NTSC-formátumú fekete-fehér videó (Japán, USA).
29N:
Másodpercenként 29,97 kockás non-drop
29D
][
] gombokkal válassza ki a kívánt
formátum: NTSC-formátumú színes videókon használják (Japán, USA).
állítsa be a megfelel értéket.
formátumú színes videókon használják (Japán, USA). Másodpercenként 25 kockás formátum. SECAM és PAL formátumú videókban (európai szabvány), audio-készülékekben és mozikban
Scrub Mode From/To Értéktartomány: FROM, TO (gyári beállítás: FROM) Ez állítja be a scrub-funkció m ködését. A scrub-mód beállítása. A scrub funkcióval rendkívül rövid (kb. 45 msec-nyi) részek játszhatók vissza ismételve. A scrub lejátszás a [STOP]-ot lenyomva tartva a [PLAY]
használják. 24:
A CURSOR [
Srub-paramétert, majd a TIME / VALUE kerékkel
29,97 kocka / mp, drop formátum. NTSC-
25:
3.
Másodpercenként 24 kockás formátum. Video-, audio eszközök- és filmekhez használják az
megnyomásával indítható. FROM:
Az aktuális pozíciótól 45 msec-nyi rész lejátszása.
USA-ban. TO:
Rhythm MIDI Channel (RhyMIDI ch)
Az aktuális pozícióig tartó 45 msec-nyi rész lejátszása.
Értéktartomány: 1-16,OFF (gyári beállítás: 10) A Rhythm-hang MIDI OUT kimenetre kerül MIDI-
Preview Switch (Preview SW)
csatornájának beállítása. OFF állásban nem továbbítódik
Értéktartomány: ON, OFF (gyári beállítás: OFF)
adat a kimeneten keresztül.
Ezzel kapcsolható be / ki a Preview funkció. Ha a Preview kapcsoló ON állásban van, akkor scrub lejátszás alatt a
Offset
[REW]-gomb megnyomásával egy másodpercet
Értéktartomány: 00:00:00-00.0–23:59:59-29.9 (gyári beállítás: 00:00:00-00.0) Annak
az
id mennyiségnek
a
beállítása,
visszahallgathat az aktuális pozíciótól, az [FF]-gomb amellyel
egymáshoz igazítható a dal lejátszása és az MTC-id zítés a küls
megnyomásával pedig egy másodpercet visszahallgathat az aktuális pozícióval bezárólag.
eszköznek a BR-900CD MTC-jével történ
szinkronizálásakor. Az id eltolás az MTC-id zítés és a dal id zítése közötti id különbség. Ha például azt szeretné, hogy a küls eszköz az alábbiakban jelzett MTC-id kkel játssza le a dalt, amikor a dal id zítése “01h00m00s00”-hoz ér, akkor a következ képpen állítsa be az offset-et. Dal id zítése
Küls eszköz MTC
Offset beállítás
01h00m00s00
01h30m00s00
00h30m00s00
01h00m00s00
00h30m00s00
23h30m00s00
Az Offset-érték minden egyes dalnál külön van tárolva.
199
Jegyzet
200
9.rész Függelék
201
Effekt Patch Lista
202
Effekt Patch Lista
203
Effekt Patch Lista
204
Mastering Tool Kit patch-lista
Pitch Correction Patch Lista
205
Arrangement / Pattern Lista Preset Arrangement Lista A preset pattern-ek mindegyike (a Metro4/4 kivételével) úgy van beállítva, hogy az E-t (ending /befejezés/) három ütemnyi BREAK (szünet), majd a V1 (verse) követi .
206
Arrangement / Pattern Lista
Preset Pattern Lista
207
Paraméterlista Ha el akarja menteni a beállításokat az aktuális dalban, tartsa lenyomva a [STOP] gombot, és nyomja meg a [REC] gombot. (*2) Elmentve a BR-900CD-ben. (*3) Nincs elmentve.
Mixer Parameter (*1) Parameter Name
Kijelz
(gyári beállítás:
Értéktartomány:
Input Select
-
GUITAR/BASS:
GUITAR/BASS, MIC, LINE, SIMUL (*3)
Recording Mode MASTERING
REC MODE
INPUT
INPUT
PAN
PAN
C00
L50–C00–R50
Parameter Name
Kijelz
gyári beállítás:
Értéktartomány:
Effect Type
FX Type
CHORUS
CHORUS, DELAY/ DBLN
Chorus Send Level
Send
In,Tr1–Tr6, Tr78: 0, Rhy: 0
0–100
Rate
Rate
10
0–100
BOUNCE
Chorus/ Delay/ Doubling
Chorus
Depth
Depth
10
0–100
Pre Delay
Pre Dly
10,0 ms
0.5–50.0 ms
Effect Level
E.Level
100
0–100
Delay Send Level
Send
In,Tr1–Tr6, Tr78: 0, Rhy: 0
0–100
Delay Time
Dly Tme
370 ms
10–1000 ms
Feedback
Feedback
30
0–100
Effect Level
E.Level
30
0–100
Reverb Send
Rev Send
50
0–100
Send
In,Tr1–Tr6, Tr78: 0, Rhy: 0
0–100
Delay
Doubling Doubling Send Level Delay Time
Dly Tme
20,0 ms
0.5–50.0 ms
Effect Level
E.Level
100
0–100
Parameter Name
Kijelz
gyári beállítás
Értéktartomány
Reverb Send level
Send
In,Tr1–Tr6, Tr78: 0, Rhy: 0
0–100
Reverb
Reverb Type
Type
HALL:
HALL, ROOM
Reverb Time
Real Time
2.0 s
0.1–10.0 s
Tone
Tone
0
-12–0–+12
Effect Level
E.Level
50
0–100
Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány:
Equalizer On/Off
EQ:
Tr1–6, 7/8: OFF
Off, ON
Equalizer Low Gain
Lo G
Tr1–6, 7/8: 0 dB
-12–0–+12 dB
Track EQ
Equalizer Low Frequency
Lo F
Tr1–6, 7/8: 100 Hz
40 Hz–1.5 kHz
Equalizer High Gain
Hi G
Tr1–6, 7/8: 0 dB
-12–0–+12 dB
Equalizer High Frequency
Hi F
Tr1–6, 7/8: 1,0 kHz
500 Hz–18 kHz
208
Paraméterlista
Recorder Parameter (*1) Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány:
Recording Track
-
-
Track 1–6, Track 1/2–7/8
V-sávok
V-TRACK
1
1–8
Auto Punch On/Off
-
OFF
Off, ON
Auto punch In/Out
-
-
Any time
Locator
-
-
Any time
Repeat
-
-
Any time
*
Az Auto Punch In/Out, a Locator és a Repeat beállítható tartománya az MTC-típustól (rendszerparaméter) is függ
Song Parameter (*1) Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Song Name
SONG NAME
SONG0000
8 characters
Data Type
Type
HiFi (MT2):
HiFi (MT2), STD (LV1), LONG (LV2)
Song Protect
Protect SW
OFF
Off, ON
Digital Copy Protect
Copy Prtct
OFF
Off, ON
Time Stretch
Time Strtch
OFF
Off, ON
Center Cancel
CentrCncel
OFF
Off, ON
Center cancel Low Boost
Low Boost
0
0–12 (*3)
Center cancel Adjust
C.Adjust
C00
L10–C00–R10 (*3)
Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
LCD Contrast
LCD Contrast
13
1–21
Foot Switch Assign
Foot SW
PLAY:
PLAY, PUNCH, FX
Audio Sub Mix Switch
Sub Mixer :
OFF
Off, ON
Internal Mic On/Off Switch
Mic
EXTERNAL
EXTERNAL, ONBRD+EXT
Phantom Power Switch
Phantom SW
OFF
Off, ON (*3)
AB Quantize
AB Qtz
OFF
Off, ON
Remain Information
Remain Inf
OFF
Off, ON
Power Save Mode
PowerSave
OFF
OFF, 1, 3, 5, 10 (perc)
Calibrate (Tuner)
Calib
440
435–445 Hz
Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Sync Generator
Sync Gen
OFF
OFF, MTC, MCK
MMC Master
MMC Master
OFF
Off, ON
Phrase Trainer
System Parameter (*2)
System Parameter (*2)
MTC Type
MTC Type
30
24, 25, 29D, 29N, 30
Rhythm MIDI Channel
RhyMIDI Ch
10
1–16, OFF
Offset
Offset
00:00:00-00.0
Any time
209
Paraméterlista
CD Parameter Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Pre Gap
Pre Gap
2.0 sec
0.0–3.4 sec (*3)
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Scrub Mode From/To
From/To
FROM
FROM, TO
Preview Switch
Preview SW
OFF
Off, ON
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Song Parameter (*3) Parameter Name
Rhythm Parameter (*1) Parameter Name
-
OFF
ARRANGE/PATTERN/OFF
Arrangement
Arrangement
Pattern
Off.
Arrangement Name
P01
P01–50, S01–05
Pattern
Pattern Name
P001
P001–327, S001–100
Rhythm Pad (*3)
-
OFF
UPPER, LOWER, OFF
Arrangement Parameter (*1) Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Step
current setting
1
1–50
Tempo
current setting
-
25.0–250.0
Starting Measure
current setting
001
001–999
Pattern
current setting
-
P001–327, S001–100
Drum Kit
Drum Kit
-
STD1, STD2, ROOM, HARD, JAZZ, HIP-HOP, HOUSE, REGGAE, 808, SongKit1–5
Parameter Name
Kijelz
Gyári beállítás
Értéktartomány
Measure (*1)
current setting
1
1–999
Pattern Parameter
Time Signature (*1)
current setting
4/4
1/1–8/1, 1/2–8/2,1/4–8/4, 1/8–8/8
Tempo (*3)
current setting
-
25.0–250.0
Quantize (*3)
current setting
Click (*3)
Click
3
0–3
210
Hibaelhárítás Ha a BR-900CD nem az elvárható módon m ködik, akkor ellen rizze a következ pontokat, miel tt hibát feltételezne. Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba márkakeresked jével vagy a legközelebbi Roland
Nem lehet felvételt készíteni m Nincs a dal védelem alatt? m Behelyezte a memóriakártyát? m Lehetséges, hogy a memóriakártyán nem áll rendelkezésre elegend tárolóhely?
szervizközponttal.
m
Problémák a hanggal
m
Nincs hang m Bekapcsolta a BR-900CD-t és a csatlakoztatott
A felvett hang zajos vagy torz m Megfelel en állította be a bemeneti érzékenységet?
berendezéseket?
m Megfelel en csatlakoztatta az audio kábelt? m Nincs eltörve valamelyik audio kábel? m Nincs lehalkítva a csatlakoztatott er sít vagy kever ?
m Nincs lehalkítva a BR-900CD master fader-e vagy fejhallgatóhanger -szabályozója?
m Behelyezte a memóriakártyát? m Nem rossz kártyát helyezett be? A BR-900CD memóriakártyájaként a kereskedelemben kapható CompactFlash kártyák használhatóak. 3.3 V-os, 32 MB – 1 GB kapacitású kártya használható.
m
Nem 1,0 másodpercnél rövidebb frázist próbál meg lejátszani? Az 1,0 másodpercnél rövidebb frázisok nem játszhatók le.
Az INPUT/MIC vagy a GUITAR BASS aljzatba csatlakoztatott hangszer hanger -szintje túl alacsony.
m Lehetséges, hogy ellenállást tartalmazó csatlakozókábelt használ? Cserélje ki olyan kábelre, amely nem tartalmaz ellenállást.
Egy adott sáv nem hallható m Nincs lehalkítva a sáv-hanger ? m Lehet, hogy egy másik V-sáv van kiválasztva? m Nincs elnémítva a sáv?
Megfelel en választotta ki a felvételi módot (INPUT, BOUNCE, MASTERING)? Nincs bekapcsolva a Scrub Playback funkció?
Ha a bemeneti érzékenység túl magas, akkor a felvett hang torz lesz. Ha túl alacsony, akkor a bemeneti hang elveszik a zajban. Úgy állítsa be a SENS szabályozót, hogy a szintjelz a lehet legnagyobb kitéréssel mozogjon, anélkül, hogy a PEAK indikátor világítana. * Úgy állítsa be, hogy a
-t ne jelezze ki a szintmér .
m Megfelel
k a sáv-kimeneti szintek? Ha zajt vagy torzítást tapasztal a sávok átvétele (bouncing) után, akkor túl magas volt a sávok kimeneti szintje.
m Közvetlenül a BR-900CD-be csatlakoztatott egy nagy impedanciájú mikrofont? A BR-900CD-be különböz jelszint eszközök csatlakoztathatók. Mivel a MIC 1 és MIC 2 aljzatok alacsony impedanciájúak, a mikrofontól függ en el fordulhat, hogy a felvételi szint túl alacsony lesz. Ilyen esetekben a mikrofont el er sít n keresztül csatlakoztassa a BR900CD-hez.
Nem lehet küls készülékre digitális felvételt készíteni m Megegyezik a BR-900CD és a digitális audio-eszköz mintavételi rátája? Állítsa a digitális audio eszköz mintavételi rátáját 44,1 kHz-re.
m Egyezik a digitális jelek formátuma? Lehetséges, hogy a digitális audio-eszköz nem standard digitális jelformátumot használ. Csatlakoztasson olyan digitális audio-eszközt a BR-900CD-hez, amely támogatja a CP-1201 vagy a S/P DIF formátumot.
A bemeneti forrás nem hallható m Beállította a SENS szabályozót? m Nincs némítva az INPUT SELECT? (Ekkor az INPUT SELECT indikátora nem világít.)
m Nincs az INPUT LEVEL szabályozó “MIN”-re állítva? m Ha bels mikrofont használja, a “Mic” UTILITY-ben “ONBRD+EXT”-re van állítva?
211
Hibaelhárítás
Memóriakártya problémák
Szinkronizációs problémák
A kijelz n az“Unsupported Card!” üzenet jelenik meg m Megfelel (CompactFlash) memóriakártyát
Nem lehetséges a szinkronizáció
helyezett a BR-900CD-be?
m Jól és biztosan behelyezte a CompactFlash kártyát a nyílásba?
Megsérültek a memóriakártya adatai A memóriakártyán tárolt adatok sérülésének a következ okai lehetnek. Kérjük inicializálja újra a kártyát (196.o.).
m Kikapcsolta a készüléket a felvev m ködése közben? m Er s fizikai behatás érte a memóriakártyát? m Ki kapcsolta a készüléket a memóriakártya elérési m velete közben?
m Nem PC-n vagy digitális kamerán inicializálta a memóriakártyát?
Problémák a CD-R/RW meghajtóval Nem lehet eltávolítani a CD-R/RW lemezt m Be van kapcsolva a készülék?
Ha MTC segítségével szinkronizálja a BR-900CD-t és egy MIDI-szekvencert, akkor a BR-900CD-nek kell lennie a master eszköznek.
m Megfelel en csatlakoztatta a MIDI-kábelt? m Nincs eltörve a MIDI-kábel? m A sync generator-t a kívánt szinkronizációs módra állította (MTC vagy MIDI Clock)? (158.o.)
m Ha MTC-vel szinkronizál: a másik eszközt ugyanarra az MTC-típusra állította? (158.o.)
m Megfelel en lett beállítva a MIDI-szekvencer? m A MIDI-szekvencer kész a lejátszásra? m A másik eszköz támogatja a BR-900CD MMCparancsait?
Nem m ködik a szinkronizáció a ritmusgéppel m A csatlakoztatott ritmusgép fogadja a Song Position Pointer jeleket? Egyes ritmusgépek pattern üzemmódban nem képesek a Song Position Pointer fogadására. Ellen rizze a használt ritmusgép MIDI-implementációját.
A CD-R/RW lemez csak a készülék bekapcsolt állapotában távolítható el.
m A kijelz
n a reading from, vagy writing to CD-R/RW üzenet olvasható ?
Problémák az USB-vel
A lemez nem távolítható el, ha a kijelz n a CD-R/RW olvasás / írás képerny látható. Nyomja meg néhányszor az [EXIT] gombot az alapképerny re történ visszatéréshez, majd nyomja meg ismét az EJECT gombot.
Nem lehet olvasni / írni a CD-R/RW lemezt m Vízszintes helyzetben van a BR-900CD? m Er s fizikai behatás érte a CD-R/RW meghajtóját? m Megfelel en van behelyezve a lemez a CD-R/RW meghajtóba?
m A megfelel típusú CD-R/RW lemezt használja? m Lehetséges, hogy olyan CD-R lemezt használ, amelyre már írtak, vagy olyan CD-RW lemezt, amely túl régi?
m Használta a vésznyitó nyílást? Dugjon egy kiegyenesített gemkapcsot vagy hasonló tárgyat a CD-R/RW el lapján található vésznyitó nyílásba, ezzel kinyithatja a lemeztálcát. Ebben az esetben kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a készüléket.
212
Az Idling üzenet nem jelenik meg a kijelz n m Megfelel en van csatlakoztatva az USB-kábel? m A használt számítógép operációs rendszere kompatibilis a BR-900CD-vel? Windows: Windows Me/2000/XP Macintosh: Mac OS 9.1.x, 9.2.x, OS X
Hibaüzenetek Ha hibás m veletet próbál meg végrehajtani, vagy ha egy m velet
Card Read Error!
nem hajtható végre, akkor a kijelz n hibaüzenet jelenik meg. Ez
Ok: A memóriakártya nem olvassa be pontosan az adatokat. Teend 1.: Kapcsolja ki a BR-900CD-t, helyezze be megfelel en a memóriakártyát, majd kapcsolja be ismét a BR-900CD-t.
esetben nézze meg az alábbi listát és végezze el a megfelel lépéseket.
“Battery Low!” Ok: Teend :
Az elemek lemerültek (6 db AA szárazelem). Amint lehet, cserélje ki az elemeket (23.o.).
Teend 2.: Initializálja a kártyát (196.o.). * Ha a fenti lépések végrehajtása után is ugyanez az
üzenet jelenik meg, akkor lehet, hogy a kártya meghibásodott.
Blank Disc! Ok: A CD-R/RW meghajtóban lev lemezen nincsenek adatok. Teend : Tegyen a meghajtóba olyan lemezt, amely adatokat tartalmaz.
Cannot Edit! Quantize is Low! Ok:
Teend :
Pattern lépésenkénti felvételénél (Step Recording) a kvantálási beállítás nem elég finom, így több egység is a mátrix ugyanazon pontjára esik. Finomítsa a Quantize beállítást (130.o.).
Card Write Error! Ok:
Hiba történt a memóriakártyára íráskor.
Teend :
Inicializálja a memóriakártyát (196. o.). A menteni kívánt dal-adatok elvesznek.
CD Full! 1. ok:
A CD-R/RW lemez megtelt, és több adat nem írható rá.
2. ok:
Audio CD készítésekor el fordulhat, hogy a track-ek összideje meghaladja a CD-R/RW lemez kapacitását.
Teend :
Csökkentse a kiírni kivánt adat mennyiségét, vagy helyezzen egy új CD-R/RW lemezt a meghajtóba és indítsa el a m veletet újra.
Cannot Edit! This is a Preset Ok: Preset (gyárilag programozott) adatot választott ki, amely nem szerkeszthet . Teend : Másolja le a dal adatait, és a másolt adatokat már lehet szerkeszteni.
Medium Error!
Ok:
További lépések nem törölhet k.
Teend :
A Pitch Correction Map minimum egy lépést
Probléma a CD-R/RW lemezzel. Lehetséges, hogy a CD-R/RW meghajtóban lév lemez nem olvasható. Teend 1.: Ellen rizze, hogy a megfelel típusú lemez van a CD-R/RW meghajtóban.
kell tartalmaznia.
Teend 2.: Használjon új CD-R/RW lemezt.
Cannot Erase!
Cannot Insert! Ok:
További lépések nem illeszthet k be.
Teend :
A Pitch Correction Map maximum 99 lépést
Ok:
CD Read Error! Ok: Teend :
tartalmazhat.
Hiba történt a CD-R/RW lemez olvasásakor. Lehetséges, hogy a lemez rossz min ség vagy túl régi. Használjon új CD-R/RW lemezt.
CD Write Error! Cannot Program! Rhythm Off. Ok:
A Ritmus nincs bekapcsolva, ezért nem programozható.
Teend :
Nyomja meg az [ARRANGE / PATTERN / OFF] gombot az Arrange vagy a Pattern mód kiválasztásához.
Ok: Teend :
Data Too Short! Ok:
Cannot Punch In for CD-R/RW! Ok:
Nem lehet punch in m veletet végezni, amikor CD bounce célhelyként van meghatározva.
Teend :
Teend :
Ha punch-in funkciót hasznája, válasszon egy sávot bounce célhelynek.
Card Full! Ok:
Nem lehet felvenni vagy másolni a kis memóriakapacitás miatt.
Teend 1.:
Írja át az adatokat számítógépre (164.o., 175.o.) és
Teend 2.:
Hajtsa végre a Song Optimize m veletet (78.o.)
Hiba történt a CD-R/RW lemezre íráskor. Lehetséges, hogy a lemez rossz min ség vagy túl régi. Használjon új CD-R/RW lemezt.
Ok: Teend :
Lehet, hogy 1 mp-nél rövidebb WAV/AIFF file-t kívánt importálni vagy 0.1 mp-nél rövidebb WAV/ AIFF file-t betölteni a Tone Load funkcióval. Ellen rizze, hogy a betöltend WAV/AIFF file legalább 1 mp hosszú, vagy a Tone Load funkció használatakor, a kiválasztott WAV/AIFF file that legkevesebb 0.1 mp. Olyan audio CD-t próbált meg írni, amelyen valamelyik track 4 másodpercnél rövidebb. Úgy készítse el az audio CD-re írandó trackeket, hogy legalább 4 másodperc hosszúak legyenek.
törölje a felesleges adatokat.
213
Hibaüzenetek
Disc Not Ready!
Turn Off Pitch Correction!
Ok:
Nincs a meghajtóban CD-R/RW lemez.
Ok:
Teend :
Helyezzen a meghajtóba egy CD-R/RW lemezt.
Nem használhatja a loop effekteket vagy a phrase trainer, ha a Pitch Correction be van kapcsolva.
Teend :
Kapcsolja ki a PITCH CORRECTION funkciót, és próbálja meg újra a m velet elvégzését.
Drive Busy! Ok:
Ha ez az üzenet jelenik meg a memóriakártya használata közben, azt jelenti ,hogy az adatok töredezettek és ez késést okoz az olvasásban, írásban.
Memory Full! Ok:
vagy a használt memóriakártya alacsony ködési sebességgel rendelkezik.
A tone load-dal betölthet dobhangok id tartama meghaladja a 13 másodpercet.
Teend :
Ügyeljen arra, hogy a tone load-dal betöltött dobhangok id tartama 13 mp alatt maradjon (135.o.,171. o., 181.o.).
Ok:
A rhythm pattern memória megtelt.
* Kedvez tlen lemez-elérési feltételek esetén (pl. sávok szerkesztésekor, punch-in felvételkor stb), néhány mp-es zenei frázisok szokás csatlakoztatni
Teend 1.: Csökkentse az egyidej leg lejátszott sávok számát. Például kombinálja a sávokat sávösszeírással, vagy törölje a felesleges sávokat, majd próbálja meg ismét a lejátszást.
Teend 1.: Törölje a szükségtelen rhythm pattern-eket (133.o.). Teend 2.: Törölje a szükségtelen dobhagokat a rhythm pattern-ben ( 129.o., 132.o.).
Teend 2.: Csökkentse az egyidej leg felvett sávok számát.
Ok:
Olyan SMF-t próbált importálni, amely mérete meghaladja a rendelkezésre álló memóriát.
Teend 3.: Módosítsa az adattípust (STD /LV1/ vagy LONG /LV2/) és próbálja meg ismét elkészíteni az új dalt.
Teend : (133.o.).
Törölje a szükségtelen rhythm pattern-eket
Ok: Teend :
Valamilyen probléma van a CD-R/RW lemezzel, audio lejátszással. Ha lemez piszkos, tisztítsa meg és próbálja meg újra a lejátszást.
MIDI Buffer Full! Ok:
Túl sok MIDI-üzenet kerül a kimenetre.
Teend 1.: Csökkentse a Ritmus funkció tempóját vagy a Note üzenetek számát (123. o., 126. o). Teend 2.: Állítsa a RhyMIDI ch-t “OFF”-ra (142. o.).
Event Full! Ok:
A BR-900CD nem tud a dalban több eseményt kezelni.
Teend :
Hajtsa végre a Song Optimize m veletet (78.o.)
No Card! Ok:
Úgy akarta m ködtetni a felvev t vagy elérni a memóriát, hogy közben nem helyezett be (CompactFlash) memóriakártyát, vagy rosszul helyezte be azt.
Ok:
A memóriakártyát eltávolította a kártyán található adatok kiválasztása után.
Teend :
Kapcsolja ki a BR-900CD-t, helyezze be megfelel en a memóriakártyát, majd kapcsolja be ismét a BR-900CD-t.
Mit jelent az esemény? A BR-900CD által a felvett adatok lemezre mentése során felhasznált legkisebb memóriaegység az esemény. Egy újonnan létrehozott dal körülbelül 2000 eseményt jelent. Minden egyes sáv esetén egy felvételi menet két eseményt használ fel. A Punch in/out (be/kikötés) és a sávmásolás m veletei is eseményeket használnak fel. A felhasznált események száma komplex módon változik. Még ha van is hely a lemezen, a további felvétel vagy sávszerkesztés nem lesz lehetséges, ha már az összes eseményt felhasználta a dalban. Ilyen esetekben jelenik meg az „Event Full!” hibaüzenet.
Finalized Disc! Ok:
A CD-R/RW lemezen már vannak adatok, és a lemezt lezárták (készreírták).
Teend :
Helyezzen a meghajtóba egy olyan CDR/RW lemezt, amely még nincs lezárva.
214
No File! Ok:
Az importálni kívánt WAV/ AIFF/SMFvagy Tone nem található.
Teend :
Keressen importálásra alkalmas file-t.
No Song! Ok:
Nincs dal a memóriakártyán.
Teend : Ok:
Hozzon létre egy új dalt ( 32.o.). Rossz adatok vannak a dal-mappában, vagy a szükséges adatok nincsenek ott.
Teend :
Töltse be újra a számítógépre mentett adatokat a BR900CD-be. Ebben az esetben állítsa helyre a BR900CD “ROLAND” mappáit (164. o., 174.o.).
Hibaüzenetek Not Available in Mastering Mode!
Stop P.Trainer!
Ok:
Nem tudja végrehajtani ezt a m veletet “MASTERING” felvételi módban.
Ok:
A m veletet nem lehet végrehajtani a Phrase Trainer használata közben (192.o.).
Teend :
El ször nyomja meg a [REC MODE]-gombot az “INPUT” vagy BOUNCE” mód kiválasztásához, majd végezze el a m veletet.
Teend :
Kapcsolja ki a Phrase Trainer-t .
Stop Recorder! Ok:
Not Blank Disc! Ok:
A CD-R/RW lemezen már vannak adatok.
Teend :
Helyezzen egy olyan CD-R/RW lemezt a meghajtóba, amelyen még nincsenek adatok (egy üres lemezt). CD-RW lemez használata esetén az adatok törlésével készíthet üres lemezt (153. o.).
Az elvégezni próbált m velet nem hajtható végre a felvev m ködése (lejátszás vagy felvétel) közben.
Teend : Nyomja meg a [STOP] gombot a lejátszás vagy a felvétel megállításához.
Too Many Songs! Ok:
Több, mint 100 dalt próbált meg létrehozni.
Teend :
Törölje a szükségtelen dalokat (77.o.).
Not CD-RW Disc! Ok:
A lemez nem CD-R/RW lemez, ezért az adatok nem törölhet k.
Unformatted!
Finalized Disc!
Ok: A memória kártya nem DOS formátumú. Teend 1.: Kapcsolja ki a BR-900CD-t, helyezze be megfelel en a memóriakártyát, majd kapcsolja be ismét a BR-900CD-t.
Ok:
A lemez nem játszható le pontosan, mert nincs lezárva.
Teend 2.: Initializálja a kártyát (196.o.).
Teend :
Zárja le a lemezt (143.o.).
Unsupported Card!
Teend :
Használjon CD-RW lemezt.
Ok:
A behelyezett memóriakártya nem kompatibilis a BR-900CD-vel.
Teend :
Használjon a BR-900CD-vel kompatibilis memóriakártyát (3.3 V-os, 32 MB – 1 GB-os CompactFlash).
Power Down! Ok:
A bels áramforrás feszültsége a garantált ködési tartomány alatt van.
Teend :
Ha PSC adaptert használ: Megtörhetett a kábel vagy maga az AC adapter hibásodott meg. Keressen fel egy Roland szervizt vagy márkakereskedést.
Unsupported Format! 1. ok:
Ha elemeket használ: Cserélje ki az elemeket újakra (23. o.).
Protected!
A BR-900CD nem képes felismerni vagy használni a behelyezett memória- kártya formátumát.
Teend 1.: A BR-900CD-vel formázott (196.o.) memória kártyát használjon.
Ok:
Olyan dalra akart adatot írni, amelynek védelmi funkciója be van kapcsolva.
2. ok:
Teend :
Ahhoz, hogy adatokat tudjon írni a dalra, kapcsolja a védelmet OFF állásba (79. o).
Teend 2.: Ellen rizze a WAV vagy AIFF file vagy SMF formátumát.
Inkompatibilis WAV vagy AIFF fájlt vagy SMFet próbált meg betölteni a BR-900CD-be.
Set Bounce Target to Track!
Use AC Adaptor!
Ok:
Ok:
Megpróbálta a CD-R/RW meghajtót használni elemes m ködtetéssel.
Teend :
A CD-R/RW meghajtó nem használható, amikor a BR-900CD elemr l üzemel. Ha használni akarja a CD-R/RW meghajtót, el ször mentse el a dalt, kapcsolja ki BR-900CD-t, csatlakoztassa az AC adaptert, majd kapcsolja be a készüléket.
Teend :
Nem használhatja a Rhythm-vonatkozású funkciókat ( Arrangement/Pattern/Off váltás, szerkesztés, Rhythm pad-ek, Tone Load), amikor a CD van meghatározva bounce célhelynek. Ilyenkor, határozzon meg egy sávot bounce célhelynek.
Set the Repeat! Ok:
Az A (Starting Point) és B (Ending Point) nincs meghatározva.
Teend :
Állítsa be az A és B ismétlési pontokat(51.o.).
Wrong Disc! Ok:
Nem CD-R/RW lemezt helyezett a meghajtóba.
Teend :
Helyezzen a meghajtóba egy CD-R/RW lemezt.
215
DIGITAL RECORDING STUDIO Model BR-900CD
Dátum: Jan. 11, 2005 Verzió: 1.00
MIDI-implementáció
216
MIDI-implementáció
217
MIDI-implementáció
218
MIDI-implementációs táblázat DIGITAL RECORDING STUDIO Model BR-900CD
MIDI-implementációs táblázat
Dátum: Jan. 11, 2005 Verzió: 1.00
219
szaki adatok BR-900CD: Digitális felvev -stúdió
GUITAR/BASS aljzat: -20 dBu MIC(szimmetrikus TRS/ XLR) -40 dBu LINE IN aljzatok: -10 dBu
l Sávok Sávok: 8 V-sávok 64 (sávonként 8 V-sáv) * Egyidej leg 2 sávon lehet felvételt készíteni és 8 sávon lehet lejátszani.
l Hasznos kapacitás CompactFlash: 32 M–1 G bytes
l Adattípus
l Bemeneti impedancia GUITAR/BASS aljzat:
1M
MIC 1, 2 aljzatok: hidegpont)
1,5 k
(melegpont-
(szimmetrikus TRS/ XLR)
1,0 k
(melegpont-
hidegpont, hidegpont-föld)
HiFi (MT2): STANDARD (LV1) LONG (LV2):
LINE IN aljzatok:
10 k
l Névleges kimeneti szint
l Jelfeldolgozás AD átalakítás:
l Névleges kimeneti szint (változtatható)
LINE OUT aljzat:
24 bites,
moduláció + AF-AD
24 bites,
moduláció + AF-AD (Mic 1/2)
24 bites,
moduláció (Line)
24 bites,
moduláció (Simul)
(gitár/basszus)
DA átalakítás:
24 bites,
moduláció
Bels feldolgozás:
24 bites (digitális kever -rész)
(*) AF (Adaptive Focus)-módszer Az Adaptive Focus olyan egyedülálló Roland/BOSS technológia, amelynek segítségével jelent sen javítható az AD/DA
-10 dBu
l Kimeneti impedancia LINE OUT aljzat:
2k
Fejhallgató aljzat
140
l Ajánlott impedancia-terhelés LINE OUT aljzat:
20 k
vagy
nagyobb Fejhallgató aljzat
32–100
l Maradék zajszint LINE OUT aljzat:
-85 dBu vagy kevesebb
(INPUT SELECT: GUITAR/BASS/MIC2, bemenet 1 k -al van lezárva, INPUT SENS: CENTER, IHF-A, typ.) OFF)
konverterek jel/zaj viszonya.
l Mintavételezési ráta
* 0 dBu = 0,775 Vrms
44,1 kHz
l Interfész
l Frekvenciaátvitel
USB-csatlakozó
20 Hz - 20 kHz +1/-3 dBu)
DIGITAL OUT: S/PDIF 16–24 bit (optikai)
l Felvételi id ( 1 sávra vonatkoztatva) Adattípus Kapacitás
l Kijelz 16 karakter x 2 soros + kb. 100 ikon (Háttérmegvilágítású LCD)
l Csatlakozók GUITAR/BASS aljzat (6,5 mm-es jack) MIC 1 aljzatok (XLR szimmetrikus, TRS szimmetrikus 6,5 mm fejhallgató típus) MIC 2 aljzatok(XLR szimmetrikus típus) LINE IN aljzatok (RCA) * A fenti felvételi id k tájékoztató jelleg ek. A rendelkezésre álló id rövidebb lehet a készített dalok számától függ en. * A fenti id k az összes sávra együttesen értend k. Ha mind a 8 sáv egyenl mennyiség adatot tartalmaz, akkor a létrejöv dal hossza kb. a fent megadott id 1/8-a lesz.
LINE OUT aljzatok (RCA) DIGITAL OUT csatlakozó (optikai) FOOT SW aljzat (6,5 mm-es fejhallgató típus) PHONES aljzat (6,5 mm-es sztereó jack) MIDI OUT csatlakozó USB-csatlakozó
220
szaki adatok
l Áramellátás DC 9 V; tarozék AC Adapter (PSC típus), 6 db szárazelem
l Áramfelvétel 900 mA (Normál használat AC adapterrel és CD-R/RW meghajtóval) 300 mA (Elemes m ködés; CD-R/RW meghajtó használata nélkül) * Az elemek várható élettartama folyamatos használat esetén: Alkáli:
4 óra
Az élettartam a használat tényleges feltételeit l függ.
l Méretek 351 x 225 x 69mm 13-7/8 x 8-7/8 x 2-3/4 hüvelyk
l Súly 2.2 kg (elemek nélkül)
l Tartozékok AC Adapter (PSC) Demokártya ( a BR-900CD-be helyezve) Használati útmutató Külön táblázatok (“A memóriakártyáról” stb.) Roland-szervizek (információs lap)
l Opciók Lábkapcsoló:
FS-5U
Pedál-kapcsoló:
DP-2 (Roland)
Expression pedál: EV-5 (Roland), FV-300L
A termékfejlesztés érdekében a készülék m szaki adatai és / vagy megjelenése el zetes értesítés nélkül változhatnak.
221
EU-országok A termék megfelel a 89/336/EEC sz. EU-direktívában támasztott követelményeknek.