Használati útmutató 1.3-as verzió 2001. május
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére — ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson.
Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: A berendezés működtetésének megkezdése előtt tanulmányozzuk át az összes biztonsági és üzemeltetési utasítást. A használati útmutató megőrzése: A biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmazó kézikönyvet mindenképpen meg kell őrizni, mivel később is szükség lehet rá. A figyelmeztető utasítások betartása: A berendezésen és a használati útmutatóban található összes figyelmeztető utasítást be kell tartani. Utasítások követése: Az összes üzemeltetési és felhasználói utasítást be kell tartani. Víz és nedvesség hatása: A berendezést nem szabad vizes környezetben vagy annak közelében használni (pl. fürdőkád, mosogató, mosdó, mosoda közelében, nedves alagsori helyiségben vagy uszodában stb.). Szellőzés: A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy ne akadályozzuk meg a üzemszerű szellőzést. Például, a berendezést ne helyezzük ágyra, takaróra vagy olyan hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőző nyílásokat: illetve ne helyezzük be beépített egységként, pl. könyves szekrénybe vagy más szekrénybe, mivel ezzel megakadályozzuk a szellőző nyílásokon keresztüli szabad légáramlást.
2
Hő hatása: Hagyjunk mindig elegendő távolságot a berendezés és fűtőtestek, hőtároló egységek, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között. Áramforrás: A berendezést csak a használati útmutatóban előírt, illetve a berendezésen megjelölt típusú tápáramforrásra szabad csatlakoztatni. Földelés vagy polarizálás: A tápkábel védelme. A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. Tisztítás: A berendezést csak a gyártó által megadott útmutatások alapján szabad tisztítani. Használaton kívüli időszakok: Hosszabb használaton kívüli időszak esetén a berendezés tápkábelét ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. Tárgyak vagy folyadék berendezésbe kerülése: Ügyelni kell arra, hogy ne kerülhessen idegen tárgy a berendezésbe, illetve a burkolat nyílásain keresztül ne folyhasson bele folyadék. Meghibásodások és azok kijavítása: A berendezést csak szakember javíthatja az alábbi esetekben: a tápkábel vagy dugasz megsérült vagy a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy egyértelmű teljesítménycsökkenés észlelhető vagy a berendezést leejtették vagy egyéb fizikai károsodás érte. Karbantartás: A felhasználó által végrehajtható karbantartási műveletek vagy módosítások a használati útmutatóban szerepelnek. Ettől eltérő bármilyen karbantartási műveletet/javítást csak szakember végezhet.
3
ELŐSZÓ Kedves Vevő!! Üdvözöljük az ULTRABASS felhasználók táborában, és köszönjük, hogy BEHRINGER BX1200 berendezés beszerzésével BEHRINGER terméket választott.
a
Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott mélyhang-szabályozó munkaállomást mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, aminek eredménye egy kiváló minőségű, maximális rugalmassággal és egyedülálló audio minőséget és funkciók széles körét garantáló berendezés. Az új ULTRABASS termékcsalád kifejlesztése nagy és felelősségteljes kihívás volt részünkre, mivel elsődleges célunk a leendő vevők, felhasználók és zenészek igényeinek kielégítése volt. Sokat dolgoztunk a cél elérése érdekében, gyakran éjszaka és hétvégén is. Emellett élveztük is ezt a munkát. Egy termék kifejlesztése sok embert összehoz, és nagyszerű érzés, amikor mindenki büszke lehet az eredményre. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER team legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk a szigorú BEHRINGER minőségellenőrzési rendszer (ISO9000) alkalmazásával, nem szólva a kitűnő műszaki és audio jellemzőkről és a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a gyártási és logisztikai költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Szeretnék mindenkinek köszönetet mondani, aki részt vett a sikeres "ULTRABASS" projektben. Ehhez a sikerhez mindenki személyesen járult hozzá, legyen az tervező (köszönet illeti Axelt és Jant, akik szorgalmazták a DYNAMIZER előerősítő technológiát) vagy bárki a népes munkacsoportból; és természetesen nem feledkezhetünk meg Önről, mint BEHRINGER felhasználóról sem. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel
4
Rendkívül rugalmas, 120 wattos, 2-csatornás mélyhang-szabályozó munkaállomás ULTRABASS processzorral és SHAPE szűrővel c Nagy teljesítményű 120 wattos (RMS) mélyhang-szabályozó munkaállomás mélyreflex-dobozzal. c Speciális — egyedi kialakítású — 12"-os alumínium hangsugárzó az átütő hangzás megvalósításához. c 2-csatornás üzemmód speciális hangerő-szabályozással és a 2. csatornán kapcsolható SHAPE funkcióval. c Kiegészítő ULTRABASS alharmonikus processzor az ultra-alacsony frekvenciákhoz. c Forradalmian újszerű SHAPE szűrő a totális hangfeldolgozáshoz. c Maximális átütőerő az újító szellemű DYNAMIZER technológiának köszönhetően. c Zenei
opto-limiter
a
torzítás-
és
ingadozásmentes
maximális
hangerő
biztosításához. c Zárlatbiztos és roncsolhatatlan teljesítményerősítő kétsebességű ventilátorral. c Aktív 4-sávos hangszínszabályozó a hang kifogástalan vezérléséhez. c Szimmetrikus
közvetlen
kimenet
(XLR)
a
keverőpulthoz
való
egyszerű
csatlakoztathatósághoz. c Központi hangerő-szabályozás és fejhallgató kimenet. c Csatlakozó a külső hangdobozokhoz. c Speciális tuner-kimenet. c "Amp In" és "Preamp Out" csatlakozók egyéb mélyhangerősítők és előerősítők csatlakoztatásához. c Előkészítés külső állványra való szereléshez és a pedáleffektekhez. c Szalagbemenet a felvételkészítéshez és az élőzenei alkalmazásokhoz. c Lábpedál a csatornaválasztáshoz és alharmonikus processzor. c Toroidtranszformátor a maximális teljesítmény-tartalékhoz és a dinamikus ütésszerű mélyhangokhoz. c A különösen robusztus kivitel hosszú élettartamot garantál még szélsőséges körülmények között is. c A gyártás az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer betartásával történt.
5
TARTALOMJEGYZÉK 1.
Bevezetés...............................................................................................................7 1.1. Tervezési koncepció .........................................................................................8 1.1.1. DYNAMIZER technológia ...........................................................................8 1.2. Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt ..............................................8 1.3. Vezérlőelemek ..................................................................................................9 1.3.1. Előlap..........................................................................................................9 1.3.2. Hátlap .......................................................................................................11 2. Bekötési példák ....................................................................................................13 2.1. Standard lábpedált, külső dobgépet, tunert és fejhallgatót tartalmazó beállítás.........................................................................................13 2.2. Bővített beállítás külső effektberendezéssel, külső hangsugárzóval és keverőpulttal ...........................................................14 2.3. Beállítás a "master/slave" (mester/szolga) üzemmódhoz ...............................14 2.3.1. Az ULTRABASS BX1200 üzemeltetése "master" egységként..................14 2.3.2. Az ULTRABASS BX1200 "slave" berendezésként külső erősítővel/előerősítővel vezérelve ...................................................15 3. A "SHAPE" FUNKCIÓ ..........................................................................................15 4. Az ULTRABASS funkCió ......................................................................................15 5. Üzembe helyezés .................................................................................................16 5.1. Tápfeszültség .................................................................................................16 5.2. Hálózati csatlakoztatás ...................................................................................16 5.3.1. Hangszóró-csatlakozó ..............................................................................17 6. Műszaki jellemzők.................................................................................................18 7. Garancia ...............................................................................................................19
FIGYELMEZTETÉS! Fel szeretnénk hívni a figyelmet arra, hogy a különösen hangos hangerőbeállítás halláskárosodást okozhat és tönkreteheti a fejhallgatót is. A berendezés bekapcsolása előtt, ezért nem szabad megfeledkezni a szintszabályozók lehalkításáról. A hangerőt mindig különös gonddal állítsuk be.
6
1.
BEVEZETÉS
A BX1200 egy korszerű, 2-csatornás mélyhang-szabályozó munkaállomás, amely új minőségi szintet vezet be a mélyhangerősítés területén. Már kezdettől fogva az volt a célunk, hogy bevezessünk egy forradalmian újszerű erősítőt, amely minden tekintetben kiemelkedik a megszokott mélyhangerősítők közül. És ennek a célnak a megvalósítását bizonyítja a BX1200 berendezés által nyújtott rengeteg funkció, illetve a csatlakoztatási és bővítési lehetőségek széles választéka. Röviden összefoglalva: a BX1200 berendezés összes felhasználója tapasztalni fogja, hogy ez a munkaállomás minden tekintetben egyedi tulajdonságokkal rendelkezik. A BEHRINGER cég a hangmérnöki területen működő vállalat, amely már több éve sikeresen foglalkozik a stúdiókban és élőzenei alkalmazásoknál használt termékek fejlesztésével. Termékeink körébe tartoznak a mikrofonok, és a 19"-os berendezések széles választéka (dinamikakompresszorok, mélyhang-kiemelők, zavarszűrők, csöves processzorok, fejhallgató-erősítők, digitális effektberendezések, DI dobozok stb.), illetve kontroll (monitoring) és hangosbemondó hangszórók, továbbá a professzionális élőzenei és felvevő kezelőpultok. A BX1200 berendezésben az összes általunk kifejlesztett műszaki know-how megtalálható. Nagy figyelmet szenteltünk a rugalmasságnak, ami az utóbbi években különösen fontos tényezővé vált a zenei üzletágban. A modern mélyhang-lejátszóknak széles hangterjedelemmel kell rendelkezniük, és ezen kívül alkalmasnak kell lenniük a különböző alkalmazástípusokra is: pl. házi felvételkészítés, stúdiós alkalmazások, élő koncertek. Ennélfogva mindig elsődleges célként tűztük ki egy olyan mélyhang-szabályozó munkaállomás létrehozását, amely a hasznos funkciók teljes tárházát tartalmazza, az intuitív és gyors kezelhetőség biztosítása mellett. Ráadásul az elektromos mélyhang-lejátszás világa is megváltozott: folyamatosan új basszushangszerek — öt- vagy hathúros — jelennek meg a piacon, ezen kívül megjelentek az effektberendezések, illetve egy olyan igény, hogy mindenki létrehozhassa az általa kialakítható egyedülálló hangzást. Tehát ezért van szükségünk az újító szellemű erősítőkre. Az egyedülálló ULTRABASS BX1200 kompakt kivitelű berendezés újszerű hangzásról gondoskodik. A technológia fejlődésével mindig lépést kell tartanunk a legújabb technológiai újításokkal, különben lemaradunk a versenyben. Ezért végezzük folyamatosan a mélyhang-szabályozó munkaállomás fejlesztését, és természetesen eközben nem feledkezünk meg vevőink igen értékes javaslatairól sem. Az új generációs mélyhang-szabályozó munkaállomás az alábbi lenyűgöző funkciókat kínálja: c A hangzások meghökkentő változatossága a szűrőknek és az alharmonikus processzornak köszönhetően. c Beépített mélyhang-dobozzal kombinált modern erősítő-technológia, amely gondoskodik a magashangok pontos visszaadásáról és a mélyhang-tartományban az átütő hangzásról. c A kiváló minőségű és egyedi kialakítású 12"-os alumínium hangsugárzó új dimenziókat tár elénk a hangzás terén. c A robusztus és kompakt kivitelű ULTRABASS berendezés a haknizók és előadóművészek kedvenc berendezéseként. 7
c A doboz trapézalakú kialakítása lehetővé teszi, hogy a BX1200 berendezést a zenekar basszusgitárosa aktív kontroll (monitor) padlóhangszóróként használhassa. c A rendkívüli teljesítménynek és a beépített DI kimenetnek köszönhetően a BX1200 berendezés még a nagy színpadokon is hasznos segítőtárs lehet. 1.1. Tervezési koncepció A BX1200 berendezés tervezésekor alapvető szempont volt a korszerűség. Az abszolút kis zajú és roncsolhatatlan mélyhang-szabályozó munkaállomás a jelenleg létező legmodernebb kivitelben készült. A robosztus doboz kiváló minőségű és nem szennyező E1-MDF lemezből készült, hornyolt, többszörös ragasztású és formaldehid-mentes kivitelben. Mindezen tulajdonságok azt biztosítják, hogy a BX1200 berendezés még a legnehezebb körülmények között is megbízhatóan működjön. 1.1.1. DYNAMIZER technológia Amikor az elektromos hangszerekből érkező jelek erősítéséről van szó, mindenképpen megkülönböztetést kell tenni a különböző jeltípusok között. A kevert vagy vezérelt jelektől eltérően az elektromos hangszerekből érkező jelek különösen magas jelcsúcsokat tartalmaznak, és ezek erősítésekor kellemetlen torz hangok jöhetnek létre. Az egyik legalapvetőbb minőségi jellemzőként tehát azt kell tekinteni, hogy a szóban forgó erősítő hogyan reagál a jelcsúcsokra. Több gyártó a dinamikus jelcsúcsok korlátozása érdekében a végerősítő fokozat előtt jelkorlátozót használ. A probléma azonban az előerősítésnél merül fel, ezért a BX1200 berendezést az egyedülálló DYNAMIZER előerősítő áramkörrel láttuk el, amely még akkor is biztosítja az életszerű és átütő jelcsúcsokkal telített hangzást, ha az erősítő eléri a teljesítménykorlátot. Ezzel a módszerrel hatékonyan korlátozhatók a szélsőséges jelcsúcsok, miközben az átlagos és ezáltal a teljes jelszint teljesítménye megnövelhető. A végeredmény az erőteljes torzításmentes hangzás lesz. A végerősítő fokozatban alkalmazott opto-limiter funkcióval gyakorlatilag lehetetlen az ULTRABASS BX1200 berendezés túlvezérlése. 1.2.
Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt
A BX1200 berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából. Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni.
8
Ellenőrizzük, hogy a berendezés körül elegendő hely áll-e rendelkezésre a hűtés biztosítására, és a túlmelegedés elkerülése érdekében semmiképp se helyezzük az ULTRABASS egységet nagyhőmérsékletű berendezésekre, pl. hősugárzó testekre stb. Az ULTRABASS egység hálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen alkalmazott feszültség megfelel-e a berendezés üzemeltetési feszültségének! A BX1200 berendezés hálózati csatlakozója zárt kábellel és szabványos IEC dugaszolóaljzathoz van kialakítva. Kielégíti az összes nemzetközi biztonsági követelményt. Ellenőrizzük, hogy az összes egység megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy az AC tápkábel földelővezetékét. További információk olvashatók az 5. ÜZEMBE HELYEZÉS fejezetben. 1.3.
Vezérlőelemek
1.3.1. Előlap
1.1. ábra: Az előlapon található vezérlőelemek 1
Az elektromos basszusgitárhoz szükséges bemenetek. Az ACTIVE jack aljzat szolgál az aktív mélyhangokhoz, míg a PASSIVE jack aljzat az alacsony kimeneti szintű passzív hangszerekhez.
2
A GAIN 1 vezérlőgomb szolgál az első csatorna hangerejének szabályozására. Amikor ez a csatorna aktív a GAIN 1 felett található LED világít.
3
A CHANNEL kiválasztására.
4
A GAIN 2 vezérlőgomb szolgál a második csatorna hangerejének beállítására. Amikor ez a csatorna aktív, a GAIN 2 felett található LED világít.
gomb
szolgál
a
két
ULTRABASS
csatorna
egyikének
9
5
A 6-os SHAPE gomb aktív állapotában a SHAPE vezérlőgomb a 2. csatornán található szűrő hangjának módosítására használható. A SHAPE szűrő csak a 2-es csatornán áll rendelkezésre és nincs hatása az 1-es csatornára.
6
Az IN gomb aktiválja a SHAPE szűrőt: A gomb feletti LED világít.
7
A BASS vezérlőgomb szolgál a hangszínszabályozás szakaszban a mélyhangfrekvenciák erősítésére vagy levágására.
8
A LOW MID vezérlőgombbal a középfrekvenciás tartomány alsó részének erősítése vagy levágása lehetséges.
9
A HIGH MID vezérlőgomb szabályozza a középfrekvenciás tartomány felső részének erősítését vagy levágását. A TREBLE vezérlőgomb teszi lehetővé a magashang-tartomány felső részében az erősítést vagy levágást.
11
Az alharmonikus processzor használható (12-es gomb megnyomása) az ultra-alacsony mélyhangjelek hozzáadására az ULTRABASS vezérlőgomb forgatásával. A feldolgozási intenzitást a vezérlőgomb felett található LED jelzi. A SHAPE szűrőtől eltérően az ULTRABASS áramkör mindkét csatornán hatásos.
12
Az alharmonikus processzor az IN gomb megnyomásával kapcsolható be: ekkor a gomb feletti LED világít.
13
A MASTER vezérlőgomb beszabályozására.
14
A POWER gomb megnyomásával kapcsolható be a BX1200.
használható
a
BX1200
teljes
hangerejének
10
1.3.2. Hátlap
1.2. ábra: A hátlapon található kivezetések 15
FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR. A BX1200 csatlakoztatása és üzembe helyezése előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen szolgáltatott feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett feszültséggel. A megolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal cseréljük ki. Egyes modellek esetén a biztosítéktartó két különböző pozícióba helyezhető a 230 V-os üzemmódból a 115 V-os üzemmódba való átkapcsoláshoz (vagy fordítva). Ne felejtsük el, hogy Európában nem 115 V-on használjuk a berendezéseket, tehát nincs szükség magasabb névleges jellemzővel rendelkező biztosíték alkalmazására (lásd az 5. ÜZEMBE HELYEZÉS fejezetet).
16
A berendezés hálózati csatlakoztatásakor mindig a berendezéssel együtt szállított csatlakozózsinórt használjuk.
17
SERIAL NUMBER. Kérjük ne feledkezzen meg arról, hogy a garancialevelet ki kell töltenie a márkakereskedőnek, és azt a vásárlástól számított 14 napon belül vissza kell küldeni annak érdekében, hogy a cég teljesíteni tudja garanciális kötelezettségeit. Ugyanakkor lehetőség van az "on-line" regisztrálásra is a www.behringer.com internet címen.
18
A DIRECT OUT XLR kimenet használható az audiojelek ULTRABASS berendezésből külső keverőpultra történő betáplálására. A DIRECT OUT jel az hangszínszabályozó után van.
19
A TUNER OUT erősítés- és hangszínszabályozás-független bemenőjelet szolgáltat a tunerhez való csatlakoztatáshoz.
20
Az AMP IN használható a külső mélyhangerősítő kimenő jelének betáplálására.
21
A PREAMP OUT teszi lehetővé egy külső mélyhangerősítő meghajtását.
11
Az AMP IN és PREAMP OUT csatlakozók felhasználhatók külső effektberendezés, mint pl. BEHRINGER VIRTUALIZER PRO DSP1000P bekötésére is. Egyszerűen csak csatlakoztassuk a PREAMP OUT kimenetet a bemenetre és az AMP IN bemenetet az effektberendezés kimenetére. 22
Az 1/4"-os sztereo jack aljzat teszi lehetővé a BX1200 audiojelének kontrollját (monitorozását) egy fejhallgatópár alkalmazásával. A fejhallgató csatlakoztatásakor a hangsugárzó néma üzemmódba kerül.
23
A SPEAKER jack aljzat használható a külső mélyhangdoboz csatlakoztatására. Ha a doboz audio-kimenettel van ellátva további dobozok is hozzáadhatók a konfigurációhoz. A külső mélyhangdobozoknak elegendő teljesítménnyel kell rendelkezniük és 4 ohm impedancia szükséges a hangsugárzó károsodásának megelőzéséhez.
24
A TAPE OUT "cinch" kimenet szolgáltatja az ULTRABASS egység audiojeleit, például továbbítja a jeleket egy felvevőre.
25
A TAPE IN "cinch" bemenet teszi lehetővé a külső jelforrások, mint pl. dobszámítógép vagy egyéb audio-lejátszó berendezés csatlakoztatását.
26
A FOOTSWICH jack aljzatra csatlakoztatható a lábpedál a BX1200 két csatornája közötti választáshoz vagy az alharmonikus processzor engedélyezéséhez/letiltásához.
12
2.
BEKÖTÉSI PÉLDÁK
2.1.
Standard lábpedált, külső dobgépet, tunert és fejhallgatót tartalmazó beállítás
A standard beállítás zenés műsorokhoz használható. A dobgép helyett természetesen használhatunk egyéb audio-lejátszó forrást is, pl. kazettás magnót vagy CD-lejátszót.
2.1. ábra: Standard beállítás
13
2.2.
Bővített beállítás külső effektberendezéssel, külső hangsugárzóval és keverőpulttal
Haknizáshoz vagy zenekari előadáshoz javasoljuk az itt látható bekötési elrendezést, amely az előző standard beállításon alapszik.
2.2. ábra: Bővített beállítás 2.3.
Beállítás a "master/slave" (mester/szolga) üzemmódhoz
2.3.1. Az ULTRABASS BX1200 üzemeltetése "master" egységként A PREAMP OUT jack csatlakozó lehetővé teszi a BX1200 külső teljesítményerősítőhöz való csatlakoztatását mono "phone" dugasszal felszerelt kereskedelemben kapható hangszerkábel használatával. Ezután csatlakoztatható a PREAMP OUT jack csatlakozó a külső teljesítményerősítő bemeneti jack csatlakozójához.
14
2.3.2. Az ULTRABASS BX1200 "slave" berendezésként külső erősítővel/előerősítővel vezérelve Az ULTRABASS egység erősítőjének külső erősítővel vagy előerősítővel való használatához csatlakoztatni kell a külső erősítő "line" kimenetét a BX1200 berendezés AMP IN jack csatlakozójához.
3.
A "SHAPE" FUNKCIÓ
A BX1200 berendezés SHAPE funkciója forradalmian új szűrőt szolgáltat, amelynek eredményeképpen a mélyhangok módosítása minden részletében lehetséges. A szűrő lehetővé teszi a hangok formálását, amely manapság minden basszushangszer alkalmazásakor alapvető követelménynek számít. A szűrőbeállításokkal erőteljesebb mélyhangok nyerhetők, pl.: Élőben szeretnénk basszus-szólót játszani, de a hang nem elég erőteljes. A szólónak ki kell emelkednie, nem szabad, hogy a többi hang elfojtsa. Használjunk a 2 csatornát a szilárd alaphang beállításához, és ezen kívül hozzunk létre még egy jól megkülönböztethető szólóhangot (1. csatorna = alaphang; 2. csatorna = szólóhang, mivel a SHAPE szűrő csak a második csatornán működik). A két csatorna közötti váltogatáshoz csatlakoztassunk lábkapcsolót. Előnyös lehet a SHAPE szűrő alkalmazása két különböző basszusgitár használata esetén. Előfordulhat, hogy váltani szeretnénk a dzsessz basszusról a "fretless" basszusra vagy fordítva — ebben az esetben két hangszer szólal meg teljesen különböző hangzással. A haknizáskor gyakran nincs elég idő arra, hogy az erősítőt beállítsák egy másik hangszerre, így igen hasznos lehet ilyen esetben a BX1200 berendezés alkalmazása, mivel a 2. csatorna is használható és a SHAPE szűrő szolgáltatja a "fretless" hangzást, míg az 1. csatornán szólal meg a dzsessz basszus.
4.
AZ ULTRABASS FUNKCIÓ
A különösen mély basszushangzások, tehát a rendelkezésre álló basszusgitár-frekvencia alatt egy oktávval való játszás igen divatos a mai zenei produkciókban. Gyakran ezt a hangzást csak stúdiókban tudják előállítani, mivel a legtöbb mélyhangerősítő nem rendelkezik alharmonikus funkcióval. A BX1200 berendezés esetén mindez nem igaz: az ULTRABASS processzor megfelelő eszköz a modern hangzások kialakításához. Meglepetés erejével fog hatni, hogy a BX1200 berendezés ULTRABASS funkciójának használatával milyen mély basszushangokat lehet előállítani. A szélsőséges beállítások rendkívül érdekes hangzást teremthetnek, ha különösen a magashang-tartományban színesebb hangzást szeretnénk elérni. Például a D- és G-húrok kitartott hangjai úgy hangozhatnak, mintha "fretless" basszust játszanánk. Ne feledkezzünk meg az alábbiról sem: ha a SHAPE szűrőt arra használjuk, hogy beállítsuk az alsó levágási frekvenciát (ami megfelelő beállítás a dörmögő hangokhoz), viszont úgy érezzük, hogy a basszustartományban a hangok nem elég erőteljesek, akkor az alharmonikus processzor jelenti a megoldást: még akkor is, ha a hang dörmögő marad, sokkal intenzívebbé válik
15
5.
ÜZEMBE HELYEZÉS
5.1. Tápfeszültség A berendezés táphálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a BX1200 a megfelelő tápfeszültségre van-e beállítva! Az AC csatlakozóaljzatnál található biztosítéktartón három háromszögjelzés van elhelyezve. Ezek közül kettő egy szintbe van hozva. Az ULTRABASS az előbb említett jelölések közelében megjelölt feszültségre van beállítva, és a másik tápfeszültségre való átkapcsolás a biztosítéktartó 180°-os elforgatásával lehetséges. FONTOS: ez a megállapítás nem érvényes a csak 115 V AC feszültségre tervezett berendezésekre! 5.2. Hálózati csatlakoztatás A hálózati csatlakoztatáshoz zárt tápkábelre és szabványos IEC dugaszolóaljzatra van szükség. Az ilyen módon megvalósított csatlakoztatás kielégíti az összes nemzetközi előírást. A BX1200 berendezést csak szakképzett személy helyezheti üzembe és üzemeltetheti. Az üzembe helyezés és működtetés közben a felhasználó és a földelési hely között megfelelő elektromos kapcsolatnak kell lennie. Az elektrosztatikus feltöltődés befolyásolhatja a berendezés működését. A mono 1/4"-os jack dugasz aszimmetrikus használata Dugóérintkező = jel
A sztereo 1/4"-os jack dugasz szimmetrikus használata Dugóérintkező = aktív (+ve) Gyűrű = nem aktív (-ve)
Dugasztest = földelés/árnyékolás
Dugóérintkező Dugasztest Feszültségmentesítő rögzítőelem
Dugasztest = földelés/árnyékolás Dugóérintkező Gyűrű Dugasztest Feszültségmentesítő rögzítőelem A szimmetrikus és nem szimmetrikus dugaszok, csatlakoztatásához, a sztereo dugasz esetén át kell hidalni a gyűrűt és a dugasztestet. Szimmetrikus használat XLR csatlakozókkal 1 = földelés/árnyékolás 2 = aktív (+ve) 3 = inaktív (-ve)
Bemenet
Kimenet A nem szimmetrikus használathoz az 1-es és 3-as tűket át kell hidalni
5.1. ábra: Különböző dugasztípusok
16
1/4"-os fejhallgató-csatlakozó Dugóérintkező = baloldali jel Gyűrű = jobboldali jel Dugasztest = földelés/árnyékolás
Dugóérintkező Gyűrű Dugasztest Feszültségmentesítő rögzítőelem
5.2. ábra: Az 1/4"-os sztereo fejhallgató-dugasz kialakítása 5.3.1. Hangszóró-csatlakozó A BX1200 berendezés kiegészítő hangszórók csatlakoztatását lehetővé tévő jack csatlakozóval rendelkezik. Ha a hangszórónak audio kimenete van, a konfigurációhoz hozzáadhatók még további hangszórók. Az optimális adaptálás 4 ohmos hangszórókkal valósítható meg.
17
6.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
AUDIO BEMENETEK E-Bass bemenet (aktív) Bemeneti impedancia E-Bass bemenet (passzív) Bemeneti impedancia Erősítő bemenet Bemeneti impedancia Szalagbemenet Bemeneti impedancia
1/4" mono jack csatlakozó kb. 68 kΩ, aszimmetrikus 1/4" mono jack csatlakozó kb. 1 MΩ, aszimmetrikus 1/4" mono jack csatlakozó kb. 10 kΩ, aszimmetrikus "cinch" csatlakozó kb. 10 kΩ, aszimmetrikus
AUDIO KIMENETEK Fejhallgató csatlakozó Tuner csatlakozó Kimeneti impedancia Hangszóró csatlakozó Kimeneti impedancia Előerősítő kimenet Kimeneti impedancia Közvetlen kimenet Kimeneti impedancia Szalagkimenet Kimeneti impedancia
1/4" sztereo jack csatlakozó 1/4" mono jack csatlakozó kb. 300 Ω, aszimmetrikus 1/4" mono jack csatlakozó min. 4 Ω, aszimmetrikus 1/4" mono jack csatlakozó < 200 Ω, aszimmetrikus XLR csatlakozó kb. 300 Ω, aszimmetrikus, kb. 200 Ω, szimmetrikus "cinch" csatlakozó kb. 2,2 kΩ, aszimmetrikus
RENDSZERSPECIFIKÁCIÓ Teljesítményerősítő kimenet
120 watt, RMS @ 20% THD + N 4 Ω-ba; 240 V ∼
HANGSUGÁRZÓ Típus Impedancia Névleges teljesítmény:
12" speciális, rendelésre készült alumínium 4Ω 120 watt RMS
TÁPÁRAMELLÁTÁS Hálózati feszültség
Biztosíték Hálózati csatlakozás
230 V ∼, 50 Hz 100 - 120 V ∼, 200 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz kb. 32 watt minimum kb. 260 watt maximum 200 - 240 V ∼: T 2,5 A H szabványos IEC csatlakozóaljzat
FIZIKAI JELLEMZŐK Méretek (mag. x szél. x mély.) Tömeg
kb. 509,3 mm x 410,2 mm x 405,9 mm kb. 22 kg
Teljesítményfelvétel
Európa Általános modell
18
7. GARANCIA 1§
GARANCIALEVÉL/ONLINE REGISZTRÁLÁS
A hosszabbított garanciális igények érvényesítése érdekében a vevőnek a 3§ előírásaival összhangban - a termék beszerzését követő 14 napon belül - vissza kell küldeni a BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH részére a garancialevelet. A garancialevél időben való visszaküldésének elmulasztása (postai bélyegző dátuma alapján) a hosszabbított garanciális kötelezettségek érvénytelenítését vonja maga után. Az itt felsorolt feltételek szerint a vevő választhatja az online regisztrálás módszerét is az alábbi Internet címeken: www.behringer.com vagy www.behringer.de. 2§
GARANCIA
1. BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, beleértve a BEHRINGER leányvállalatait is, a BEHRINGER Japan kivételével) garanciát vállal a termék mechanikus és elektromos részegységeinek anyag- és megmunkálási hibáira a termék beszerzésétől számított egy (1) éves időszakra az alábbi garanciális szabályok szerint. Amennyiben a terméknél bármilyen hiányosság vagy meghibásodás tapasztalható a megadott garanciális időszakon belül, - kivéve a normál kopást és/vagy nem előírásszerű kezelést -, a BEHRINGER vállalja saját megítélése szerint a termék javítását vagy cseréjét. 2. Ha a garanciális igény jogos, a terméket a BEHRINGER visszaküldi bérmentesített szállítmányban. 3.
A fentiektől eltérő garanciális igény kifejezetten elutasításra kerül. 3§
JÓVÁHAGYÁSI SZÁM VISSZAKÜLDÉSE
1. A garanciális szerviz biztosításához a vevőnek (vagy a márkakereskedőnek) fel kell hívnia munkaidőben a BEHRINGER által kijelölt képviseletek egyikét (lásd a csatolt listát) még a termék visszaküldése előtt. A beszélgetés során ismertetni kell a felmerült problémát. A BEHRINGER ezt követően kiad egy engedélyezési számot. 2. Ezután a terméket vissza kell küldeni az eredeti csomagolásban - az engedélyezési szám megjelölésével - a BEHRINGER által megadott címre. 3.
A BEHRINGER nem fogad bérmentesítés nélküli szállítmányokat.
19
4§
GARANCIÁLIS SZABÁLYOK
1. A garanciális szolgáltatás csak akkor biztosítható, ha a termékkel együtt elküldik a kereskedő által kibocsátott eredeti számlát. A BEHRINGER által a garanciális szabályok figyelembe vételével javításra vagy cserére alkalmasnak ítélt terméket, a BEHRINGER az átvételtől számított 30 napon belül kijavítja vagy kicseréli. 2. Ha a terméket módosítani vagy adaptálni kell az alkalmazott nemzeti, illetve nemzetközi műszaki vagy biztonsági szabványoknak való megfelelőség érdekében (a berendezés eredeti fejlesztési vagy gyártási országától eltérő országban), úgy ez a módosítás/adaptálás nem tekinthető anyag- vagy megmunkálási hibának. A garancia nem vonatkozik ilyenfajta módosításokra/adaptálásra, és független attól, hogy annak végrehajtása előírásszerű vagy sem. A jelen garancia kikötései értelmében a BEHRINGER nem tehető felelőssé az ilyen módosításból/adaptálásból eredő költségekért. 3. A garancia nem érvényes a szemlékre és karbantartási/javítási munkákra, különösen abban az esetben, ha ennek szükségessége az előírásoktól eltérő használat miatt következett be. Ugyanez vonatkozik a normál elhasználódásra vagy kopásra is, különös tekintettel az alábbi részegységekre: faderek, potméterek, billentyűzetek/gombok és hasonló elemek. 4. Az alábbi okok miatt bekövetkező meghibásodásokra/üzemzavarokra nem vonatkozik a garancia: c nem előírásszerű használat, a berendezés hanyag vagy hibás működtetése a BEHRINGER kezelési és karbantartási útmutatójában szereplő utasítások be nem tartása miatt, c a berendezés csatlakoztatása vagy üzemeltetése a termék felhasználási országában alkalmazandó műszaki vagy biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával, c vis maior vagy a BEHRINGER által nem befolyásolható körülmények által okozott meghibásodások/üzemzavarok. 5. Jogosulatlan személy által végzett javítás vagy a termék kinyitása érvényteleníti a garanciát. 6. Ha a termék BEHRINGER által végzett felülvizsgálatának eredménye az, hogy a kérdéses meghibásodás nem tartozik a garanciális kötelezettségek közé, úgy a felülvizsgálat költségét a vevőnek kell állnia. 7. A garanciális feltételeknek nem megfelelő termék javítási költségeit kizárólag a vevő állja. A BEHRINGER informálja a vevőt az ilyen körülmény fennállásáról. Ha a vevő nem bocsát ki írásbeli javítási megrendelést az értesítést követő 6 héten belül, a BEHRINGER visszajuttatja a terméket a szállítás és csomagolás költségeit tartalmazó számlával együtt. Az ilyen költségek szintén külön számlázásra kerülnek, ha a vevő írásban megrendeli a javítást.
20
5§
A GARANCIA ÁTRUHÁZHATÓSÁGA
A garancia csak az eredeti vásárlót illeti meg (a kereskedő ügyfele) és nem ruházható át a terméket esetleg később megvásárló vevőre. A BEHRINGER nevében senki sem (kiskereskedő, stb.) vállalhat garanciális kötelezettséget a termékre. 6§
KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNY
A BEHRINGER nem megfelelő garanciális szolgáltatása nem jogosítja fel a vevőt kártérítési igény (pl. következményes kár miatt) benyújtására. A BEHRINGER kártérítési kötelezettsége semmiképp sem haladhatja meg a termék számlázott értékét. 7§
EGYÉB GARANCIÁLIS JOGOK ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOK
1. Ez a garancia nem zárja ki vagy korlátozza a vevő nemzeti jogszabályokban lefektetett törvényes jogait, különös tekintettel az eladóval szemben fennálló, a hatályos eladási szerződésből fakadó jogokra. 2. Az itt megfogalmazott garanciális rendelkezések mértékadók, kivéve ha sértik a nemzeti jogszabályok hatályos előírásait.
21