Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL – 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Forgalmazás:
Gyártó:
KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Tartalomjegyzék
3 / 70
Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások............................................................................................................................ 6 2 Biztonság.................................................................................................................................................. 8 2.1 A biztonsági utasítások leírása.......................................................................................................... 8 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum..................................................................................................... 8 2.1.2 Struktúra............................................................................................................................... 8 2.1.3 A veszélylépcsők leírása...................................................................................................... 9 2.2 Biztonsági utasítások....................................................................................................................... 11 3 Termékleírás........................................................................................................................................... 20 3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat...................................................................................... 20 3.2 Műszaki adatok................................................................................................................................ 23 3.2.1 Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával.............................................................. 28 3.2.2 Üzemeltetés KaVo MULTI LED lámpával........................................................................... 28 3.2.3 Szállítási és raktározási feltételek....................................................................................... 29 3.2.4 Üzemi feltételek.................................................................................................................. 30
Tartalomjegyzék
4 / 70
4 Üzembe helyezés................................................................................................................................... 31 4.1 A mellékelt KaVo MULTI LED lámpa alkalmazása.......................................................................... 32 5 Használat................................................................................................................................................ 33 5.1 Szerelés az ellátótömlőre................................................................................................................ 33 5.2 Permetvíz-szabályozás................................................................................................................... 35 5.3 Összekapcsolás rátétműszerekkel.................................................................................................. 36 5.3.1 Ráhelyezés......................................................................................................................... 39 5.3.2 Levétel................................................................................................................................ 39 6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása.................................................................................................. 40 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt.............................................................. 40 6.2 Üzemzavarok elhárítása.................................................................................................................. 43 6.2.1 Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje........................................................................... 43 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje.................................................................................... 45 6.2.3 Az O-gyűrűk kicserélése..................................................................................................... 48 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint........................................................................................ 50 7.1 Előkészítés a használat helyén....................................................................................................... 50
Tartalomjegyzék
5 / 70
7.2 Tisztítás........................................................................................................................................... 51 7.2.1 Manuális külső tisztítás....................................................................................................... 52 7.2.2 Gépi külső tisztítás.............................................................................................................. 54 7.2.3 Manuális belső tisztítás....................................................................................................... 54 7.2.4 Gépi belső tisztítás............................................................................................................. 56 7.3 Fertőtlenítés..................................................................................................................................... 56 7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés................................................................................................ 57 7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés................................................................................................ 58 7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés......................................................................................... 58 7.4 Szárítás........................................................................................................................................... 59 7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás............................................................................. 60 7.6 Csomagolás..................................................................................................................................... 62 7.7 Sterilizálás....................................................................................................................................... 63 7.8 Raktározás...................................................................................................................................... 65 8 Segédeszköz.......................................................................................................................................... 66 9 Garanciális rendelkezések...................................................................................................................... 67
1 Felhasználói utasítások
6 / 70
1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. © Copyright by KaVo Dental GmbH
Szimbólumok Lásd a Biztonság/figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok rész‐ ére
1 Felhasználói utasítások
7 / 70 Gőzzel sterilizálható 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1.6 oF/+7.4 oF) CE-jelölés (Communauté Européenne). Az evvel a jelöléssel ren‐ delkező termékek megfelelnek az alkalmazandó EU irányelvek kö‐ vetelményeinek. Cselekvésre való felhívás
Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól.
2 Biztonság
8 / 70
2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum
2.1.2 Struktúra
VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. ▶ Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedése‐ ket tartalmazza.
2 Biztonság
9 / 70
2.1.3 A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályo‐ zásában.
VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet.
2 Biztonság
10 / 70
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okoz‐ hat.
VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely köz‐ vetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
2 Biztonság
11 / 70
2.2 Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS Nem szakszerűen előkészített termékek okozta veszély. A kontaminált, szennyezett termékek által fertőzés veszélye áll fenn. ▶ Tegyen megfelelő személyi óvintézkedéseket.
2 Biztonság
12 / 70
FIGYELMEZTETÉS A kezelő és a betegek veszélyeztetése. Rendszertelen menetzajok, erős vibrációk, túlmelegedés, egyensúlyhiány vagy túl kicsi tartóerő. ▶ Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt.
2 Biztonság
13 / 70
FIGYELMEZTETÉS Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. ▶ A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatok‐ ról!
2 Biztonság
14 / 70
FIGYELMEZTETÉS Elektromosság Elektromos áramütés a KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer orvostechni‐ kai eszközökre történő helytelen csatlakoztatása következtében. ▶ Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezé‐ seszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett üzemeltetésekor, a DIN EN IEC 60601-1 szabvány értelmében figye‐ lembe kell venni annak, „Elektromos áramütés elleni védelem“, „Leve‐ zetési áram“ és „Nem földelt kezelőelem“ c. idevágó rendelkezéseit. ▶ Az együttes használat csak KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel engedélyezett.
2 Biztonság
15 / 70
FIGYELMEZTETÉS Közvetlen besugárzás veszélye! Vakító fény! ▶ Ne nézzen közvetlenül a magasnyomású higanygőzlámpába illetve a KaVo MULTI LED lámpába:
2 Biztonság
16 / 70
VIGYÁZAT Hiányzó működtető berendezések miatti kockázatok. Veszélyekhez vezethet, ha hiányoznak működtető berendezések a fordu‐ latszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. ▶ A csatlakoztatott fogorvosi kezelőberendezésnek rendelkeznie kell működtető egységekkel a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatásához. ▶ Továbbá, a fogorvosi kezelőkészülék kísérő okmányaiban lennie kell egy utalásnak a biztonságra, megbízhatóságra és a teljesítményre gyakorolt kihatásokra, a felelősségérzet miatt. ▶ Kombináció csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel lehetsé‐ ges.
2 Biztonság
17 / 70
VIGYÁZAT Károk szennyezett és nedves hűtőlevegő következtében. A szennyezett és nedves hűtőlevegő működési zavarokat és a csapágy idő előtti kopását okozhatja. ▶ A DIN EN ISO 7494-2 szabvány értelmében száraz, tiszta és nem szennyezett hűtőlevegőről kell gondoskodni.
VIGYÁZAT Károk szennyezett víz következtében. Győződjön meg róla, hogy a víz minősége alapjában megfelel a DIN EN ISO 7494-2 szabványban foglaltaknak. A megengedett pH-érték 7,2 - 7,8.
2 Biztonság
18 / 70
VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. ▶ A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen.
Utasítás A jelen orvostechnikai eszköz a fogorvosi kezelőegységgel együtt, megfe‐ lel a DIN EN IEC 60601-1 szabvány idevágó követelményeinek. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak:
2 Biztonság
19 / 70 ▪ A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai ▪ A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló EK-irányel‐ vek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvényesek és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. Pontos információkat a KaVo-tól vagy a dentál szakkereskedő‐ től kaphat.
3 Termékleírás
20 / 70
3 Termékleírás
INTRA LUX Motor KL 702 (Anyag cikkszám 1.003.5622)
3.1 Rendeltetés - Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: A sterilizálható motor:
3 Termékleírás
21 / 70 ▪ egy EN ISO 14457 és DIN ISO 80601-2-60 szabványok szerinti, fo‐ gorvosi, kisfeszültségű villanymotor, B típusú alkalmazási elemként van besorolva ▪ egy olyan fogorvosi kézi-/könyökdarab üzemeltetésére/meghajtására szolgál, amely ISO 3964 szabvány szerinti kézidarab-csatlakozóval rendelkezik ▪ robbanásveszélyes területeken történő alkalmazása nem megenge‐ dett ▪ csak fogorvosi kezelések céljára alkalmas, fogászati területen; rendel‐ tetésellenes használata vagy a termék módosítása nem megengedett és veszélyekhez vezethet ▪ a vonatkozó, nemzeti törvényi rendelkezéseknek megfelelő orvostech‐ nikai eszköz
3 Termékleírás
22 / 70
Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során fi‐ gyelembe kell venni: ▪ az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket ▪ az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket ▪ a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy ▪ csak hibamentes munkaeszközöket használjon ▪ ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra ▪ védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszé‐ lyektől
3 Termékleírás
23 / 70 ▪ kerülje a termék általi szennyeződéseket
3.2 Műszaki adatok Motorelektronika
anyag cikksz. 0.696.0161 (KL-2), anyag cikksz. 1.004.4317 (KL-3), anyag cikksz. 1.006.1037 (KL-4), anyag cikksz. 1.003.3490 (ELECT‐ ROtorque TLC)
Motor névleges feszültsége
22 V AC
Motor névleges fordulatszáma
40 000 min-1
Motor névleges nyomatéka
2,7 Ncm
A készülékoldali teljesítményigények megtudhatók a gyártótól.
3 Termékleírás
24 / 70 Üzemmód
Szakaszos működési üzem 0,5 perc be, 9 perc ki
Motorkuplung levegőtávozás
7,5 ± 1,5 NL/min
Hűtőlevegő-mennyiség
20 ± 2 NL/min
Hűtőlevegő
2,5 - 4,5 bar (36 - 65 psi)
Permetlevegő
1,0 - 2,5 bar (15 - 36 psi)
Permetvíz
0,8 - 2,0 bar (12 - 29 psi)
A levegővel szemben támasztott követelmények ISO 7494-2 szerinti levegőminőség
száraz, olajmentes, tiszta, nem szennyezett
Levegőszűrő, helyszínen előkészí‐ tett
< 20 µm
3 Termékleírás
25 / 70
A vízzel szemben támasztott követelmények ISO 7494-2 szerinti vízminőség
Ivóvíz
ph-érték
7,2 - 7,8
Vízszűrő, helyszínen előkészítve
< 80 µm
Minden fogászati kézi- és könyökdarab az ISO 3964-nek megfelelő kézida‐ rab-csatlakozóval csatlakoztatható.
Utasítás Az INTRA LUX Motor KL 702 a magasnyomású higanygőzlámpával és a KaVo MULTI LED lámpával is üzemeltethető.
3 Termékleírás
26 / 70
Utasítás Kérjük, vegye figyelembe a INTRA LUX motorra csatlakoztatott készülék használati útmutatójának előírásait is. Ellenőrizze, hogy a termék üzemel‐ tethető-e az INTRA LUX motorral.
Utasítás Az alábbi KaVo egységeken való üzemeltetésre rendeltetett: ▶ ESTETICA E80 / ESTETICA E70 / ESTETICA E50 / Status 1080 / Globus 1078 / Primus 1058
3 Termékleírás
27 / 70
Utasítás A KaVo ELECTROtorque TLC 4893-n való üzemeltetés esetén: ▶ Safedrive technológia nélkül: Kizárólag a KL702 magasnyomású lám‐ pával együtt történő üzemeltetéséhez. ▶ SAFEdrive technológiával: A KL702 magasnyomású lámpával és Ka‐ Vo MULTI LED-lámpával együtt történő üzemeltetéséhez.
3 Termékleírás
28 / 70
3.2.1 Üzemeltetés magasnyomású higanygőzlámpával A magasnyomású higanygőzlámpa üzemi feszültsége
max. 3,2 V DC
A magasnyomású higanygőzlámpa teljesítménye
max. 2,5 Watt
3.2.2 Üzemeltetés KaVo MULTI LED lámpával A KaVo MULTI LED lámpa névleges 3,4 V DC feszültsége A KaVo MULTI LED lámpa feszült‐ ségtartománya
3,0 - 3,6 V DC
Maximális áramellátás
120 mA
3 Termékleírás
29 / 70
Utasítás A megadott 3,6 V DC felső feszültséghatárt nem szabad túllépni a KaVo MULTI LED-lámpán.
3.2.3 Szállítási és raktározási feltételek
VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hideg‐ ben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. ▶ Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 oC 25 oC (68 oF - 77 oF) hőmérsékletre felmelegedni.
3 Termékleírás
30 / 70 Hőmérséklet: -20 °C - +70 °C-ig (-4 °F - +158 °F) Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvandó
3.2.4 Üzemi feltételek Hőmérséklet: +5 oC - +40 oC (41 oF - 104 oF) Levegő maximális páratartalma: < 80 %, relatív Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi)
4 Üzembe helyezés
31 / 70
4 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. ▶ Az orvosi eszközt sterilizálni kell az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után.
FIGYELMEZTETÉS A terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt a terméket és a tartozékot megfelelően elő kell ké‐ szíteni, ill. szükség szerint fertőtleníteni kell.
4 Üzembe helyezés
32 / 70
4.1 A mellékelt KaVo MULTI LED lámpa alkalmazása Lásd még: 2 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje, Oldal 45
5 Használat
33 / 70
5 Használat
Utasítás Minden munkanap kezdetén a vízvezető rendszereket legalább. 2 percig öblítse át (felhelyezett átvivő-műszerek nélkül), és visszafolyás/visszaszí‐ vás miatti szennyeződési kockázat esetén, adott esetben minden páciens után végezzen el egy 20 - 30 másodperces öblítést.
5.1 Szerelés az ellátótömlőre ▶ Az ellátótömlőn az O-gyűrűket kicsit fújja be KAVO Spray-vel.
5 Használat
34 / 70 ▶ A motort húzza fel az ellátótömlőre, majd fordítsa el. ð Az eszköz automatikusan beáll a megfelelő helyzetbe. ▶ Forgassa el erősen a nyíl irányába a tömlőoldali hollandianyát.
Utasítás A tömlőcsatlakozás részletei megtudhatók a gyártótól.
5 Használat
35 / 70
5.2 Permetvíz-szabályozás
VIGYÁZAT Veszélyeztetés túl alacsony sprayvíz mennyiség következ‐ tében. Fog károsodása túlhevülés következtében. ▶ Gondoskodjon a motor megfelelő fordulatszámáról, a mindenkori pre‐ paráció függvényében. ▶ Használjon szükséges, minimális sprayvíz mennyiséget.
5 Használat
36 / 70
A spray szabályozása fokozatmentesen történik a motortömlő szabályozó‐ hüvelyével. A szabályozóhüvely bekattant helyzetében az áthaladás maxi‐ málisan ki van nyitva.
5.3 Összekapcsolás rátétműszerekkel Ráhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic ISO 3964 csatla‐ kozással.
5 Használat
37 / 70
VIGYÁZAT A műszerek ráhelyezése és levétele rotáció esetén. Károkhoz vezethet. ▶ A műszereket ne helyezze rá, vagy ne vegye le rotáció esetén. ▶ Csak működésbiztos kézidarabokat használjon.
5 Használat
38 / 70
VIGYÁZAT Győződjön meg a műszer megfelelő rögzüléséről a motor‐ on. A kezelés során a motorról véletlenszerűen leoldódó műszer a páciensre és a kezelést végző személyre egyaránt veszélyt jelenthet. ▶ Minden kezelés előtt húzással ellenőrizze, hogy a műszer megfelelően rögzül-e.
5 Használat
39 / 70
5.3.1 Ráhelyezés ▶ Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgas‐ sa el a nyíl irányába, amíg a rögzítő pecek hallhatóan a helyére nem pattan.
5.3.2 Levétel
▶ A műszert tengelyirányban húzza le a motorról.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
40 / 70
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt
VIGYÁZAT Veszély a forró nagynyomású lámpa vagy KaVo MULTI LED-lámpa miatt. Égésveszély. ▶ A nagynyomású lámpához vagy a KaVo MULTI LED-lámpához ne ér‐ jen hozzá az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
41 / 70
VIGYÁZAT Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. ▶ Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón.
Utasítás Hiányzó vagy sérült O-gyűrű esetén ne dolgozzon tovább. • A motor üresjáratban túl meleg: ▶ - ellenőrizze a hűtőlevegő mennyiségét.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
42 / 70
A motor terhelés esetén túl meleg: ▶ Utólag ellenőrizze a kézidarabot. A fordulatszám megszakadása / nyugtalan járás esetén: ▶ Ellenőrizze a tömlőcsatlakozást. Motorkuplung O-gyűrűje hiányzik: ▶ Pótolja az O-gyűrűket. A KaVo MULTI LED lámpa halványan világít: ▶ Növelje a hideg fény intenzitását az egységen. A KaVo MULTI LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít: ▶ Saját tengelye körül 180o-ban elforgatva helyezze be a KaVo MULTI LED-lámpát .
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
43 / 70
Lásd még: 2 6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje, Oldal 45
6.2 Üzemzavarok elhárítása
6.2.1 Magasnyomású higanygőzlámpa cseréje
VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. ▶ Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
44 / 70
▶ Balra forgatva csavarja le a hüvelyt.
▶ A lámpát tolja ki a körmével a foglalatból, és vegye ki. ▶ Helyezze be az új lámpát a mélyedésbe úgy, hogy az érintkezési fel‐ ületek illeszkedjenek a foglalatéval. ▶ Tolja a lámpát a foglalatba. ▶ Helyezze a hüvelyt a motorra, és csavarozza rá erősen.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
45 / 70
6.2.2 A KaVo MULTI LED lámpa cseréje
VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. ▶ Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.
▶ Balra forgatva csavarja le a hüvelyt.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
46 / 70
▶ A régi KaVo MULTI LED lámpát tolja ki a körmével a foglalatból, és vegye ki. ▶ Helyezze be az új KaVo MULTI LED lámpát a mélyedésbe úgy, hogy az érintkezési felületek illeszkedjenek a foglalatéval.
Utasítás A KaVo MULTI LED-lámpa egy félvezető-elem, és csak egyenfeszültség‐ gel működtethető. A megfelelő működés biztosítása érdekében helyesen polarizáltan kell behelyezni.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
47 / 70
Ellenőrizze a KaVo MULTI LED lámpa megfelelő behelyezését. 1. eset:A KaVo MULTI LED lámpa világít. A lámpa helyesen van behelyezve. 2. eset:A KaVo MULTI LED lámpa halványan világít. A hideg fény intenzitása túl alacsonyra van állítva. ▶ Növelje a hideg fény intenzitását az egységen, amíg a kívánt fény‐ erősséget el nem éri. 3. eset:A KaVo MULTI LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít: A KaVo MULTI LED lámpa ellentétes irányban lett behelyezve. ▶ Saját tengelye körül 180° -ban elforgatva helyezze be a KaVo MULTI LED-lámpát .
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
48 / 70
▶ Jobbra forgatva csavarja fel a hüvelyt.
6.2.3 Az O-gyűrűk kicserélése
VIGYÁZAT Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok. Ez működési zavarokhoz vezethet. ▶ Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi terméknél.
Utasítás Az O-gyűrűket a motorrátéten csak KAVO Spay-el benedvesített vattacso‐ móval szabad beolajozni.
6 Ellenőrzés, és üzemzavarok elhárítása
49 / 70
▶ Ujjai között nyomja össze az O-gyűrűket úgy, hogy egy hurok alakul‐ jon ki. ▶ Tolja előre és vegye le az O-gyűrűket.
▶ Tegye a beszúrásokba, majd KaVo Spray-vel fújja be az új O-gyűrű‐ ket.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
50 / 70
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén
FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. ▶ Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. ▶ A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. ▶ Az orvostechnikai eszközt lehetőleg rögtön a kezelést követően elő kell készíteni újrafelhasználásra.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
51 / 70
▶ Az orvostechnikai eszközt szárazon kell az előkészítés helyére szállí‐ tani. ▶ Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba.
7.2 Tisztítás
VIGYÁZAT Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülék‐ ben. Hibák a terméken. ▶ Csak manuálisan tisztítsa!
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
52 / 70
7.2.1 Manuális külső tisztítás Szükséges tartozék: ▪ Ivóvíz 30 oC ± 5 oC (86 oF ± 10 oF) ▪ Puha, nem szöszölő, tiszta pamutkendő
▶ A hüvelyt balra forgatva csavarozza le, és előrefelé vegye le a motor‐ ról.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
53 / 70
▶ Törölje át a motortestet és a műszercsatlakozót száraz kendővel és távolítsa el az olajmaradványokat.
▶ Egy vízzel benedvesített pamutkendő segítségével törölje át a motor‐ hüvelyt belül és kívül, majd végezetül törölje szárazra egy puha pa‐ mutkendővel.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
54 / 70
▶ A zavartalan működés fenntartása érdekében javasoljuk félévente megtisztítani az O-gyűrűk hornyait. Ehhez mind a 3 O-gyűrűt le kell venni a csatlakozócsapról, a hornyokat pedig egy nedves, nem szö‐ szölő pamutkendő segítségével meg kell szabadítani a rátapadt ré‐ szecskéktől és vízkőmaradványoktól.
7.2.2 Gépi külső tisztítás Nem alkalmazható.
7.2.3 Manuális belső tisztítás Nem alkalmazható.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
55 / 70
Utasítás A fogorvosi motor a kezelőegység vízvezető rendszerének része. A vezetékekben csíraképződés és biohártyák jelent‐ kezhetnek. Ez a fertőzés kockázatát hordozza magában. Ebből a fogászati gyakorlatra vonatkozóan a következő követelmények adódnak: ▶ A vízvezető rendszereket a munka megkezdése előtt (nem csatlakoz‐ tatott átviteli eszközökkel) minden vételezési helyen 2 percig át kell öb‐ líteni. ▶ Minden egyes kezelést követően a használt hűtővíz vételezési helye‐ ket legalább 20 másodpercig levegővel és/vagy vízzel át kell öblíteni. ▶ A vízvezető rendszerek tartós/intenzív csírátlanítása az egységen ke‐ resztül történik. A használt fertőtlenítőszerekkel való anyagösszeférhe‐ tőséget figyelembe kell venni.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
56 / 70
7.2.4 Gépi belső tisztítás Nem alkalmazható.
7.3 Fertőtlenítés
VIGYÁZAT Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fer‐ tőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. ▶ Csak manuálisan fertőtlenítse!
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
57 / 70
7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagösszeférhetőség alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosí‐ tania. ▪ Mikrozid AF, Schülke&Mayr gyártmány (folyadék vagy kendő) ▪ FD 322, Dürr Dental gyártmány ▪ CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: ▪ Törlők az orvosi eszköz letörléséhez.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
58 / 70
▶ Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a ké‐ szüléket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni.
Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását.
7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés Nem alkalmazható.
7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés Nem alkalmazható.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
59 / 70
7.4 Szárítás
Utasítás A motort száraz helyen kell tárolni. A nedvesség korróziót és egyéb káro‐ kat okozhat a terméken.
Manuális szárítás
▶ Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még maradt vissza nedvesség, azt puha pamuttörlővel itassa fel, majd törölje szárazra. ▶ A leszerelt hüvelyt kívül és belül óvatosan fúvassa ki alacsony ada‐ golású sűrített levegővel, amíg már nem láthatók vízcseppek.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
60 / 70
Gépi szárítás Nem alkalmazható.
7.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás
VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szak‐ szerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. ▶ Rendszeresen végezzen szakszerű ápolást! Az INTRA LUX motorok csapágyhelyei kiváló minőségű, élethosszig tartó tartós kenéssel vannak ellátva.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
61 / 70
Utasítás A könyökdarabból kifolyó fölösleges ápolószer (olaj, tisztító- és fertőtlení‐ tőszer) behatolhat a motorba, és hátrányosan befolyásolhatja a működé‐ sét. Ezért minden műszert csak a műszerekhez mellékelt ápolási útmuta‐ tók szerint gondozzon.
Utasítás Hetente egyszer vegye le a motorhüvelyt és belül és kívül törölje át egy nedves kendővel. Egy száraz kendő segítségével törölje le kívül a motort.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
62 / 70
7.6 Csomagolás
Utasítás A sterilező zacskónak elég nagynak kell lennie a műszerhez, hogy a cso‐ magolás ne feszüljön. A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás te‐ kintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! ▶ Az orvostechnikai eszközt helyezze külön steril csomagolásba!
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
63 / 70
7.7 Sterilizálás Sterilizálás gőzsterilizátorban (autokláv) az EN 13060 / ISO 17665-1 értelmében
VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. ▶ A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból!
Az orvosi termék hőállósága max. 138 ℃ (280,4 oF).
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
64 / 70
A következő sterilizációs eljárásokból (már meglévő autoklávtól függően) megfelelő eljárás választható ki: ▪ Autokláv háromszorosan frakcionált vákuummal: - min. 3 perc 134 °C -1 °C/+4 °C hőmérsékleten (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F) ▪ Autokláv gravitációs eljárással: - min. 10 perc 134 °C -1 °C/+4 °C hőmérsékleten (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F) Ügyeljen a szárazságra. Ez elérhető utóvákuumos autoklávok segítségé‐ vel, vagy egy 10 perces szárítási fázissal, nyitott autoklávajtó mellett.
7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
65 / 70
Utasítás Ismételt használat előtt hagyja a motort szobahőmérsékletre lehűlni.
7.8 Raktározás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyi‐ ségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen.
Utasítás Vegye figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát.
8 Segédeszköz
66 / 70
8 Segédeszköz Szállítható a dentalmeden keresztül. Szakkereskedés Rövid anyagismertető
Anyag cikksz.
Magasnyomású kisülőlámpa
1.002.2928
KaVo MULTI LED lámpa
1.007.5372
O-gyűrű
0.200.6120
Levegőmennyiség mérőcső
0.411.4441
STERIclave zacskók
0.411.9912
9 Garanciális rendelkezések
67 / 70
9 Garanciális rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hi‐ bamentességére 36 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásár‐ lás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javí‐ tásra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok követ‐ kezményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatla‐ koztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-,
9 Garanciális rendelkezések
68 / 70 vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következmé‐ nyei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik sze‐ mélynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatá‐ sából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel egy‐ ütt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevélmásolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a ké‐ szülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.
1.006.3431 · kb · 20141105 - 05 · hu