HASZNÁLATI UTASÍTÁS
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 1
IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS
2014.04.26. 17:02:54
Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallása érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek, használata és karbantartása egyszerű legyen. A készüléket úgy tervezték, hogy a hangot erősítés után továbbítsa fülébe, a legtöbb helyzetben jó hallást biztosítva. Az erősítés az Ön hallási képességeinek megfelelően történik, az audiológus előírásai alapján. Szükségletei szerint különböző funkciók állíthatók be hallókészülékén. A készülék beállításait audiológusa az ismertető vonatkozó bekezdéseiben jelölte meg. Az utolsó oldalon találja meg hallókészüléke összes beállításának áttekintését. Kérjük, gondosan tanulmányozza át ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi, hogy előnyeit maximálisan ki tudja használni. Ha hallókészüléke használatával és karbantartásával kapcsolatban bármilyen kérdése merül fel, hívja audiológusát.
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 2
2014.04.26. 17:02:54
Használati javaslat A hallókészülék használatának célja, hogy a hangot erősítés után továbbítsa a fülbe, és ezzel kompenzálja a hallásvesztést. Hallókészüléke az enyhétől a súlyosig terjedő hallásvesztés esetében ajánlott.
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 3
2014.04.26. 17:02:54
Fontos megjegyzés Kérjük, hogy mielőtt hallókészülékét használni kezdi, gondosan tanulmányozza át ezt a füzetet, mert fontos instrukciókat és információkat tartalmaz a hallókészülék és az elemek használatával és kezelésével kapcsolatban.
Figyelmeztetés
A hallókészüléket erős kimeneti szinten is be lehet állítani. Beállított készüléket soha ne engedje, hogy más használja, mert ezzel maradandó halláskárosodást okozhat.
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 4
2014.04.26. 17:02:54
Tartalomjegyzék 10-es elemmel működő készülék ábrája (IIC, CIC, MIC, ITC, HS) 7a 312-es elemmel működő készülék ábrája (ITC, HS, FS) 7b 13-as elemmel működő készülék ábrája (ITC, HS, FS) 7c Figyelmeztetés 9 Első használat 14 Elemcsere 15 Ki/Be kapcsolás 17 Bal/jobb fül jelölése 18 Hallókészülék behelyezése 19 Hallókészülék eltávolítása 22 Önálló program szabályozás nyomógombbal 23 Jobb ↔ Bal program szabályozás nyomógombbal 24 Jobb ↔ Bal hangerő szabályozás nyomógombbal 25 Jobb ↔ Bal program és hangerőszabályozás nyomógombbal 26 Jobb ↔ Bal program és hangerőszabályozás nyomógombbal és potméterrel 28 Hangerő szabályozás potméterrel 30 Folytatás a következő oldalon
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 5
2014.04.26. 17:02:54
Telefontekercs (választható) 33 Autofon (választható) 34 Hallókészüléke karbantartása 36 Hallókészüléke tisztítása 37 ProWax szűrő cseréje 40 T-Cap mikrofon filter cseréje (10-es elemméretű készülék esetén) 42 O-Cap mikrofon filter cseréje (312 és 13-as elemméretű készülék esetén) 44 Vegyszerek és hő elkerülése 46 Nyolc egyszerű lépés a jobb hallás érdekében 47 Általános problémák és azok megoldása 52 Vezeték nélküli tartozékok 54 Nemzetközi jótállás 55 Garancia tanúsítvány 56 Mobiltelefon 57 Technikai információk 59 Hallókészüléke beállításainak áttekintése 62
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 6
2014.04.26. 17:02:54
10-es elemmel működő készülék ábrája (IIC, CIC, MIC, ITC, HS) Mikrofon bemenet, T-Cap mikrofon szűrővel
Elemajtó fogantyúval
Jobb/bal jelölés
Hang kimenet wax filter-rel (ProWax)
Kihúzószál
Nyomógomb (válsztható)
Kihúzószál
Szellőző furat
Szellőző furat IIC = Invisible-In-the-Canal CIC = Completely-In-the-Canal MIC = Mostly-In-the-Canal ITC = In-The-Canal HS = Half-Shell
7a
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 1
2014.04.26. 17:02:54
Fontos megjegyzés
Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 1
2014.04.26. 17:02:54
312-es elemmel működő készülék ábrája (ITC, HS, FS) 1 vagy 2 mikrofon bemenet, O-Cap mikrofon szűrővel
Hangerőszabályzó (válsztható)
Nyomógomb (válsztható)
Hang kimenet wax filter-rel (ProWax)
Nyomógomb (válsztható)
Szellőző furat
Elemajtó fogantyúval
ITC = In-The-Canal HS = Half-Shell FS = Full-Shell
Szellőző furat
7b
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 2
2014.04.26. 17:02:54
Fontos megjegyzés
Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 4
2014.04.26. 17:02:54
13-as elemmel működő készülék ábrája (ITC, HS, FS)
Nyomógomb (válsztható)
1 vagy 2 mikrofon bemenet, O-Cap mikrofon szűrővel Szellőző furat
Hangerőszabályzó (válsztható)
ITC = In-The-Canal HS = Half-Shell FS = Full-Shell
Hang kimenet wax filter-rel (ProWax)
Szellőző furat
Nyomógomb (válsztható)
7c
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 3
2014.04.26. 17:02:54
Fontos megjegyzés
Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 3
2014.04.26. 17:02:54
Figyelmeztetések Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. A hallókészülékek használata • A hallókészülékeket csak a audiológus utasításainak megfelelően szabad használni. Helytelen használat azonnali és helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. • Soha ne engedje, hogy hallókészülékeit más használja, mert a helytelen használat helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. Choking Hazards • A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. • Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. • A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. • Ellenőrizze gyógyszereit, mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. 9
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 9
2014.04.26. 17:02:54
Figyelmeztetések • Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető. • A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Elemhasználat • Csak audiológusa által ajánlott elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és sérülést okozhatnak. • Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. • Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat. A hallókészülékek működési zavarai • A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel, ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie.
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 10
2014.04.26. 17:02:54
Figyelmeztetések Aktív implantátumok Az aktív implantátumot használókat figyelmeztetni kell. Általános tanács, kövesse az iránymutatást, ajánlott a defibrillátorok és pacemakerek gyártóitól mobiltelefon használatára vonatkozóan: • Aktív implantátum viselése esetén és mindig tartsa min. 15 cm távolságra hallókészülékét. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje a mágneses telefont, mint ahol az implantátum van. • Agyi implantátum esetén kérjük forduljon az implantátum gyártójához, az estleges kockázatok lehetősége miatt. • A készülék tárolására szolgáló dobozban beépített mágnes van. Ha implantátuma van, mint pacemaker vagy defibrillátor, a dobozt nem szabad mellényzsebben, vagy a mellkas közelében viselni. Robbanásveszélyes anyagok • Hallókészüléke energiaforrása nem termel elegendő energiát ahhoz, hogy normál használat mellett tüzet okozzon. A hallókészülék nemzetközi normáknak való megfelelését nem tesztelték robbanásveszélyes térben, ezért nem tanácsos a készüléket ilyen közegben használni. 11
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 11
2014.04.26. 17:02:54
Figyelmeztetések Röntgen, CT, MR, PET szűrés és elektromos terápia • Röntgen, CT, MR, és PET szűrések, elektromos terápia, és műtétek során vegye le készülékét, mert megrongálódhat az erős mezőben. Erős (Power) készülékek • Különös gonddal kell kiválasztani, illeszteni, és használni azokat a hallókészülékeket, amelyeknél a maximális hangnyomás meghaladja a 132 dB SPL-t (IEC 711), mert ellenkező esetben a használó meglévő hallása is sérülhet. Lehetséges mellékhatások • A hallókészülékek vagy fül-illesztékek felgyorsíthatják a fülzsírtermelést. • Az egyébként nem-allergén anyagok, amelyeket a hallókészülék gyártásánál használnak, ritkán bőrirritációt, vagy más, szokatlan jelenséget okozhatnak. Ennek előfordulása esetén forduljon orvoshoz.
12
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 12
2014.04.26. 17:02:54
Figyelmeztetések Interferencia • Hallókészülékét gondos interferencia tesztnek vetették alá a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően. Ennek elenére elfőrdulhat, hogy hallókészüléke és más készülékek között interferencia keletkezik, pld egyes mobiltelefonok, hangszerek, és üzleti riasztórendszerek esetében. Ennek előfordulása esetén növelje meg hallókészüléke és a másik eszköz közötti távolságot. Fülzsírgát rendszer • Ha a készülék hang kimenete ProWax szűrővel van ellátva, kövesse a “ ProWax filter cseréje “leírtak szerint. • Mindig ugyanazt a típusú szűrőt használja, mint ami eredetileg mellékelve van a készülékhez. Ha kérdése vagy problémája van a fülzsírszűrő rendszer cseréjével kapcsolatban, keresse meg audiológusát.
13
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 13
2014.04.26. 17:02:54
A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása A hallókészülék speciális elemmel működő miniatűr elektromos készülék. Bekapcsolásához az elemtartóba új elemet kell helyezni. A hallókészülék akkor lép működésbe, amikor az elemtartót bezárja. Néhány másodpercbe telik, amíg hangot továbbít. Induláskor a készülék csengő hangot ad. Az elemtartó bezárása után helyezze fel hallókészülékét. Ha a hallókészüléket bekapcsoláskor a kezében tartja, fütyülő hangot hallhat, ami megszűnik akkor, amikor megfelelően a fülbe helyezik.
14
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 14
2014.04.26. 17:02:54
Elemcsere A megfelelő elemméret enek a füzetnek az első bekezdésében, a készülék áttekintésénél található meg. Az elemek teljesítménye eltérő. Kérje audiológusa tanácsát a jóminőségű elem kiválasztásában. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. A készülék 2 sípjelet hallat, amikor ideje elemet cserélni. Ez az előzetes figyelmeztetés rövid időközönként megismétlődik addig, amíg az elem teljesen kimerül. Az elem röviddel az első figyelmeztetés után kimerülhet, de működhet is még egy néhány órán át. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 sípjel hangzik el, jelezve, hogy a készülék nem működik tovább. Cseréljen elemet.
15
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 15
2014.04.26. 17:02:54
Az elemcsere során kövesse az alábbi utasításokat: • Nyissa ki teljesen az elemtartót, a készülék alján lévő kiugró szélének megnyomásával. Segítségül használhatja a többfunkciós eszköz végén elhelyezkedő mágnest. • Távolítsa el az elem + oldalán lévő ragasztós címkét. • Az új elemet a többfunkciós eszköz mágneses végével helyezheti be. Ügyeljen rá, hogy a pozitív (+) jel az elemtartó pozitív jelével szembe kerüljön. Zárja be az elemtartót. Ha az elem felületére nedvesség került, használat előtt törölje le. Elemcsere után néhány másodpercbe telik, amíg az elem működni kezd. Az elemek kezelésében segítségére lehet a többfunkciós eszköz végén elhelyezett mágnes.
MultiTool
16
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 16
2014.04.26. 17:02:54
Készüléke Be/Kikapcsolása Hallókészülékét az elemtartó teljes bezárásával kapcsolja BE. Amikor az elemtartót bezárja, a készülék csengő hangot ad, ezzel jelzi, hogy működésbe lépett. Kikapcsoláshoz nyissa meg finoman az elemtartót kattanásig. Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében amikor nem használja, kapcsolja KI készülékét.
BE
fontos megjegyzés
KI
Amikor nem használja készülékét, különösen éjszaka, vagy amikor hosszabb ideig nincs rá szüksége, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 17
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 17
2014.04.26. 17:02:54
Bal/Jobb fül jelölés A hallókészülékeket a fül sajátosságainak megfelelően illesztik, ami azt jelenti, hogy amennyiben két készüléke van, a bal a jobbtól eltérően van kialakítva és programozva. Ezért fontos, hogy megkülönböztethetőek legyenek. Ennenk megkönnyítésére színes jelzést alkalmazunnk. A KÉK szöveg vagy kék jelzés a BAL készülékre vonatkozik. A PIROS szöveg vagy jelzés a JOBB készüléket jelöli.
Up-indicator
18
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 18
2014.04.26. 17:02:54
Hallókészülék behelyezése A hallókészülék hegyét helyezze hallójáratába. Finoman húzza le fülét, és ha szükséges, enyhe csavarással helyezze be a hallójáratba, annak természetes kontúrját követve.
fontos megjegyzés
Az elemtartót ne használja fogantyúként a készülék behelyezése és kivétele során, mert azt nem erre tervezték. 19
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 19
2014.04.26. 17:02:54
1. A kihúzószálnál megfogva helyezze a készülék elejét a hallójáratába. A színes jelölésnek felfelé kell néznie. 2. Óvatosan húzza a fülét hátra és nyomja a hallókészüléket a hallójáratba. 3. Az ujja hegyét használva óvatosan nyomja meg a készüléket. 4. Nyomja tovább óvatosan, míg a hallókészülék teljesen illeszkedik a hallójáratába. Kezdetben, előfordulhat, hogy némi kényelmetlenséget érez hallójáratában a készülék behelyezésekor.
20
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 20
2014.04.26. 17:02:54
1
2
3
4
21
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 21
2014.04.26. 17:02:55
A hallókészülék eltávolítása • A kihúzószálnál fogja meg a hallókészüléket. • Óvatosan húzza ki a készüléket a hallójáratból. • Hasznos lehet még, hogy óvatosan hátra húzza a fülét, úgy mint tette a készülék behelyezésekor.
FONTOS MEGJEGYZÉS
Az elemtartót NE HASZNÁLJA fogantyúként a készülék behelyezése és kivétele során, mert azt nem erre tervezték. 22
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 22
2014.04.26. 17:02:55
Önálló program szabályozás nyomógombbal Audiológusa által beállított különböző programok állhatnak rendelkezésre hallókészülékében. Mikor a hallókészülék be van kapcsolva, akkor az 1. program kapcsol be. Nyomógomb
Programváltás a bal készülékben
Programváltás a jobb készülékben
Nyomja meg a nyomógombot röviden a programváltáshoz. A hallókészülék hangjelzést fog adni. A hangjelzések száma jelzi, hogy melyik programot használja (1 csippanás = 1. program). 23
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 23
2014.04.26. 17:02:55
Jobb ↔ Bal program szabályozás nyomógombbal Audiológusa által beállított különböző programok állhatnak rendelkezésre hallókészülékében. Mikor a hallókészülék be van kapcsolva, akkor az 1. program kapcsol be. Nyomógomb
Előző program a sorban
Következő program a sorban
Nyomja meg a nyomógombot röviden a programváltáshoz. Mindkét készülék programot vált, és hangjelzést ad. A hangjelzések száma jelzi, hogy melyik programot használja (1 csippanás = 1. program). 24
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 24
2014.04.26. 17:02:55
Jobb ↔ Bal hangerő szabályozás nyomógombbal Amikor a hallókészülékét bekapcsolja, akkor az ajánlott hangerővel kezd el működni. Nyomógomb
Hangerő le
Hangerő fel
Nyomja meg a nyomógombot röviden, a hangerő beállításához. Mindkét készülékben megváltozik a hangerő és egy “klikk” hangot hall. A dupla hang (beep) jelzi, hogy elérte a kívánt hangerőt. Megjegyzés: A hangerő értékek különbözőek lehetnek készülékenként. Lásd utolsó oldal. 25
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 25
2014.04.26. 17:02:55
Jobb ↔ Bal program és hangerőszabályozás nyomógombbal Amikor a hallókészülékét bekapcsolja, az 1.program kapcsol be, és ajánlott hangerőn kezd el működni.
Nyomógomb
Röviden nyomja: Hangerő (-) 2 mp-ig. nyomja: Program (-)
Röviden nyomja: Hangerő (+) 2 mp-ig. nyomja: Program (+)
26
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 26
2014.04.26. 17:02:55
A program változtatáshoz tartsa a nyomógombot 2 másodpercig benyomva. Mindkét készülékben megváltozik a program, és ezt hangjelzés is kíséri. (1 csippanás = 1. program). Nyomja meg a nyomógombot röviden, hogy beállítsa a hangerőt. Mindkét készülékben változik a hangerő, és egy kattanást hall, hogy az Ön változtatta a hangerőt. Egy dupla hangjelzés jelzi, hogy elérte a kívánt hangerőt. Megjegyzés: A hangerő értékek különbözőek lehetnek készülékenként. Lásd utolsó oldal.
27
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 27
2014.04.26. 17:02:55
Jobb ↔ Bal program és hangerő-szabályozás nyomógombbal és potméterrel Amikor a hallókészülékét bekapcsolja, az 1.program kapcsol be, és ajánlott hangerőn kezd el működni. Nyomja meg a nyomógombot röviden a programváltáshoz. Mindkét készülékben megváltozik a program, és ezt hangjelzés is kíséri. (1 csippanás = 1. program). A hangerőszabályzó kerekét az ujjbegyével tudja működtetni és elforgatható mindkét irányban. Amikor beállítja a hangerőt, a készülék egy “klikk” hangot ad, a hangerő visszaigazolására. Egy dupla hangjelzés jelzi, hogy elérte a kívánt hangerőt Megjegyzés: A hangerő értékek különbözőek lehetnek készülékenként. Lásd utolsó oldal.
28
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 28
2014.04.26. 17:02:55
Program váltás
Hangerő szabályozás
Nyomógomb
Hangerő szabályozó
Megjegyzés: A nyomógomb és a hangerő szabályozó az ellentétes fülön is elhelyezkedhet. 29
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 29
2014.04.26. 17:02:55
Hangerő szabályozás potméterrel
Független Jobb ↔ Bal
Amikor a hallókészülékét bekapcsolja, ajánlott hangerőn kezd el működni. A hangerőszabályzó kerekét az ujjbegyével tudja működtetni és elforgatható mindkét irányban. Amikor beállítja a hangerőt, a készülék egy “klikk” hangot ad, a hangerő visszaigazolására. Egy dupla hangjelzés jelzi, hogy elérte a kívánt hangerőt Lehet akár a független, vagy a jobb ↔ oldali hangerőállítás. Független: A hangerő a jobb és a bal készülékben függetlenül szabályozható. Jobb ↔ Bal: Mindkét készülékben megváltoztatja a hangerőt. Megjegyzés: A hangerő értékek különbözőek lehetnek készülékenként. Lásd utolsó oldal.
30
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 30
2014.04.26. 17:02:55
Hangerő szabályozó
Hangerő (–)
(+)
31
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 31
2014.04.26. 17:02:55
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 32
2014.04.26. 17:02:55
Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós zárt áramkörű rendszerek hangjeleinek vételére szolgál. A telefontekercset telefonbeszélgetésekre* és színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek céljára tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hallat. Olvassa el az utolsó oldalon a Hallásprogram leírást, amelyben a telefontekercs program is szerepel. *Ehhez olyan telefonra van szükség, amelyben beépített tele-loop van. A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot.
33
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 33
2014.04.26. 17:02:55
Autofon (választható) A hallókészüléknek lehet beépített Autofon funkciója. Amikor a hallókészülék telefon hallgató közelében van, az Autofon aktiválja a Telefon programot. A telefon program működését néhány sípjel jelzi. Amikor befejezi telefonbeszélgetését, a hallókészülék automatikusan visszakapcsol az előbbi programra. Nem minden telefon tudja az Autofont aktiválni. Szükség lehet arra, hogy a telefonhallgatóba egy speciális mágnest helyezzenek be. Kövesse a külön útbaigazítást a mágnes behelyezésére, melyet audiológusától kaphat meg.
34
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 34
2014.04.26. 17:02:55
FIGYELMEZTETÉS
Ha autofon mágnest használ: • Tartsa a mágnest gyermekektől és háziállatoktól elzárva. Ha valaki lenyeli, azonnal forduljanak orvoshoz. • Ne viselje a mágnest mellényzsebben, és mindig tartsa min. 30 cm távolságra esetleges aktív implantátumtól. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje a mágneses telefont, mint ahol az implantátum van. • Tartsa a mágnest min. 30 cm-re bankkártyájától, és bármilyen, mágnesre érzékeny készüléktől. 35
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 35
2014.04.26. 17:02:55
Hallókészüléke karbantartása Tisztítsa meg teljesen a fülzsírtól a szellőző furat környékét és a mikrofon bemeneteket, valamint a hang kimenet körül a többfunkciós szerszám ecset részével. Ellenőrizze, hogy a szűrők a helyén maradjanak. Megkeményedett lerakódást a MultiTool segítségével távolíthatja el. Győződjön meg róla, hogy nincs fülzsír a mikrofon nyílások egyikében sem, mert az csökkenti a készülék teljesítményét. Amikor hallókészülékével foglalatoskodik, tartsa puha felület fölött, hogy esetleges leesése esetén elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: • Győződjön meg róla, hogy nincs fülzsír a készülék semelyik nyílásában sem, mert az csökkenti a készülék teljesítményét. • Nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő átjárja.
36
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 36
2014.04.26. 17:02:55
A készülék tisztítása A készülék tisztításához egy sor kiváló eszköz áll rendelkezésre. A többfunkciós eszközzel biztosítható a készülék megfelelő karbantartása.
Többfunkciós eszköz (MultiTool) Csavarhúzó
Fedél
Mágnes
Kefe
Nyél
A kefét szükség szerint cserélje.Csak ki kell lhúznia az eszközből, és az újat behelyezni. Az újat feszesen nyomja be a markolatba. Keféket audiológusától szerezhet be. Használja a törlőruhát a készülék felületének tisztára törléséhez.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Magát a hallókészüléket soha nem szabad mosni, vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni! 37
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 37
2014.04.26. 17:02:55
Itt van, hogyan . . . • Tisztítsa meg a fülzsírtól teljesen a szellőzőfuratot és a környékét, a mikrofonnyílásokokat, és a hangkimeneti nyílást a kefével. Megkeményedett üledéket a MultiTool segítségével távolíthatja el. • A szellőzőfuratba nyomja be a kefét, miközben csavar rajta egy kicsit, így tudja megtisztítani.
Mikrofon bemenet tisztítása
Szellőzőfurat tisztítása
38
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 38
2014.04.26. 17:02:55
• Ha a szellőző furat nagyon apró, egy speciális szerszámra lehet szüksége a tisztításhoz. Audiológusa szívesen ad tanácsot.
Furat-tisztító, apró szellőzőfuratokhoz
• Egy ruhával törölje át a készülék külsejét. • Ha a fehér waxfilter (ProWax: lásd 40.old) szemmel láthatóan szennyeződött vagy eltömődött fülzsírral, ki kell cserélni. • Ha a mikrofon waxfilter (O-Cap vagy T-Cap: lásd 7a, 7b vagy 7c) szemmel láthatóan szennyeződött vagy eltömődött fülzsírral, ki kell cserélni.
39
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 39
2014.04.26. 17:02:55
ProWax szűrő cseréje 1. Vegye ki a szerszámot a műanyag tartóból. Az eszköznek két ága van, egy a ProWax eltávolítására (A), a másik pedig egy új ProWax-al van ellátva (B). 2. Nyomja be az üres eltávolító véget a meglévő ProWax szűrőbe. 3. Távolítsa el a szerszámot és a használt szűrőt is. Ha a szűrő nem jön ki egy egyenletes húzással, próbálja megdönteni a szerszámot egy kicsit, amikor kihúzza. 4. Az eszköz másik ágát használva helyezze be az új szűrőt a bemeneti nyílásba. 5. Eltávolítva a szerszámot, a készülékben marad az új ProWax szűrő. 6. Dobja ki a szerszámot.
40
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 40
2014.04.26. 17:02:55
1
B
2
3
5
6
A
4
41
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 41
2014.04.26. 17:02:55
T-cap mikrofon filter cseréje (10-es elemmel működő készülékek) 1. Vegye ki a szerszámot a csomagolásból. A szerszámnak két vége van, egyik az T-Cap eltávolítására (A), a másik vége pedig az új T-Cap behelyezésére szolgál. 2. Az eltávolító véget nyomja a használt T-Cap szűrőbe. 3. Emelje ki a használt szűrőt. 4. A szerszám másik végét helyezze az új T-Cap-el a bemeneti nyílásába és enyhén csavarja meg a szerszámot úgy, hogy az új T-Cap szabadon bent maradjon. 5. Dobja ki a szerszámot.
42
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 42
2014.04.26. 17:02:55
1
2
T-Cap
B
A Nyél
3
4
5
43
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 43
2014.04.26. 17:02:55
O-Cap mikrofon szűrő cseréje (312 és a 13 elemmel működő készülékek) 1. Vegye ki a szerszámot a csomagolásból. A szerszámnak két vége van, egyik az O-Cap eltávolítására (A), a másik vége pedig az új O-Cap behelyezésére szolgál. 2. Nyomja bele az eltávolító véget a használt szűrőbe. 3. Húzza ki a használt szűrőt a szerszám segítségével. 4. A szerszám másik végével (1) helyezze be az új O-Cap szűrőt a bemeneti nyílásba. 5. Eltávolítva a szerszámot az O-Cap szűrő (1) a helyén marad. A fogantyút eldobhatja. (2). Amennyiben készülékének 2 mikrofon nyílása van, ugyanazt az eljárást kövesse a második O-Cap szűrővel is.
44
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 44
2014.04.26. 17:02:56
1
2
O-Cap
B
A Nyél
3
4
5
45
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 45
2014.04.26. 17:02:56
Kerülje a hőt, nedvességet, és vegyszereket. Hallókészülékét soha ne tegye ki erős hőhatásnak, pl. ne hagyja napon parkoló autóban. Tilos mikrohullámú, vagy egyéb sütőben szárítani. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümökben, borotválkozás utáni arcszeszben lévő vegyszerek, napolaj, és rovarok elleni szerek tönkretehetik hallókészülékét. Ilyen szerek használata előtt hallókészülékét mindig el kell távolítani, és visszahelyezés előtt meg kell várni, amíg a szer felszívódik. Hallókészüléke visszahelyezése előtt gondosan törölje kezét szárazra.
46
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 46
2014.04.26. 17:02:56
Nyolc egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időt igényel, hogy új hallókészülékét megszokja. Személyenként változó, hogy kinek, mennyi időre van szüksége ehhez. A megszokás sok tényezőtől függ, mint pl., hogy használt-e már hallókészüléket korábban, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Tanulja meg felismerni ezeket. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló halk hangokat is - ha nem, keresse fel hallás szakértőjét. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap.
47
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 47
2014.04.26. 17:02:56
2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csendes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután az agy megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Ha nehézségei vannak a TV vagy rádióhallgatás során, kiegészítőkkel kapcsolatos további információért forduljon audiológusához. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető. Ilyen helyzetben arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha valamit nem ért jól, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg.
48
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 48
2014.04.26. 17:02:56
5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy moziban Templomok, színházak, és egyéb középületek gyakran rendelkeznek zárt áramkörű rendszerekkel. Ezek vezeték nélkül bocsátanak ki hangokat, melyeket a telefontekercs közvetlenül hallókészülékébe továbbít. Jellemzően a kibocsátott jelek megmutatják, hogya hely rendelkezik-e telefontekercs rendszerrel. Részletes tájékoztatást ezzel kapcsolatban audiológusától kaphat. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, és tartsa közel a hallókészülék mikrofonjához. Így a hang egyenesen a mikrofonba jut, és a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Beszéljen közvetlenül a kagylóba, hogy a másik fél is jól értse Önt.
49
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 49
2014.04.26. 17:02:56
Ha nehézségei vannak a telefon használatával, forduljon szakemberhez, aki az Oticon ConnectLine rendszer vagy további hallás segítő kiegészítőkre vonatkozó tanácsot tud adni. Amennyiben készüléke rendelkezik telefontekerccsel (és telefonja beépített hurokrendszerrel), a telefon programra kapcsolva jobb hangátvitel érhető el. Ne feledje, hogy a telefontekercs mágneses hullámok észlelésével működik. Sok elektromos készülék, pld. a fax gépek és számítógépek mágneses hullámokat bocsátanak ki. Ezért telefonját legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, amikor telefon tekercs programot használ. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek. Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. 50
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 50
2014.04.26. 17:02:56
8. Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelen használat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. Hallókészüléke nem hozza vissza normál hallását, és egészségi állapotból eredő hallásvesztést nem előz meg, és nem javít. Annyit tud biztosítani, hogy meglévő hallását jobban tudja használni. Ha két hallókészüléke van, mindig használja együtt őket.
*Nem mindegyik típusnál elérhető 51
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 51
2014.04.26. 17:02:56
Általános problémák és azok megoldása Tünet
Lehetséges okok
Néma készülék
Lemerült elem Eltömődött hang kimenet Eltömődött mikrofonnyílás
Szórványos vagy csökkent hang
Eltömődött hang kimenet Nedvesség Lemerült elem
Sípoló hang
A készülék rosszul van behelyezve Fülzsír van a hallójáratban
Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, forduljon audiológusához.
52
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 52
2014.04.26. 17:02:56
Megoldás Cseréljen elemet
15 - 16 old.
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagy cserélje ki a ProWax-ot
37, 38, 40 - 41 old.
Tisztítsa meg a hangbemenetet vagy cserélje ki a szűrőt (T-Cap vagy O-Cap)
38, 39, 42 - 45 old.
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagy cserélje ki a ProWax-ot
37, 38, 40 - 41 old.
Száraz ruhával törölje meg az elemet és a készüléket
46 old.
Cseréljen elemet
15 - 16 old.
Helyezze be újra a készüléket
19 - 21 old.
Vizsgáltassa meg orvossal a hallójáratát
53
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 53
2014.04.26. 17:02:56
Vezeték nélküli kiegészítők ConnectLine Mint tartozék a vezeték nélküli hallókészülékhez különféle eszközök lehet csatlakoztatva. A ConnectLine csatlakoztathatja a hallókészülékét számos média- és hangforrásokhoz. Ez lehetővé teszi, audio jelek fogadására a TV, telefon, zenelejátszók, PC vagy egy külső mikrofonról vezeték nélkül a hallókészülékbe. A részletes információkért keresse fel a www.oticon.com oldalt, vagy keresse fel audiológusát. Nem elérhető IIC, CIC és MIC készülékeknél
54
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 54
2014.04.26. 17:02:56
Nemzetközi jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyag- és gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra NEM terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Hallás szakértője a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát. Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. 55
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 55
2014.04.26. 17:02:56
Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja:
hónap:
Bal készülék:
gy.sz.:
Jobb készülék:
gy.sz.:
Elem méret: 56
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 56
2014.04.26. 17:02:56
Mobiltelefon Egyes esetekben a hallókészülék használók beszámoltak arról, hogy mobil telefon használat esetén zúgó hangot hallanak. Ez azt mutatja, hogy a mobil telefon és a hallókészülék nem kompatibilis. Az ANSI C63.19 szabvány értelmében (ANSI C63.19-2006 vezeték nélküli kommunikációs rendszerek és hallókészülékek kompatibilitásának mérésére vonatkozó Általános Amerikai Nemzeti Módszer) egy bizonyos hallókészülék és mobiltelefon kompatibilitása úgy jelezhető, hogy a hallókészülék immunitásának értékét hozzáadják a mobiltelefon kibocsátásának értékéhez. Pld. ha a hallókészülék besorolása 2 (M2/T2) és a telefon besorolása 3 (M3/T3), a kombinált besorolás 5 lesz. Minden kombinált besorolás, ami legalább 5-ös, „normál használat”-ra alkalmas; a 6-os vagy annál magasabb kombinált besorolás „kiváló teljesítmény”-t mutat.
57
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 57
2014.04.26. 17:02:56
Ennek a készüléknek az immunitása a hallásvesztés szintjétől függ. Lásd alábbi táblázat: Hallásvesztés 75 - 90 91 - 100 M3/T3
M4/T3
Az eszközök teljesítményéhez mérések, kategóriák és az osztályozáshoz a legjobb információkon alapulnak, de nem tudja garantálni, hogy minden felhasználó elégedett lesz.
FONTOS megjegyzés
Egyes hallókészülékek eltérő teljesítményt nyújtanak az egyedi mobiltelefonokkal használva. Ezért kérjük, hogy a hallókészüléket próbálja ki mobiltelefonjával is, és ha tervezi, hogy új mobiltelefont vásárol, mielőtt megveszi, próbálja ki hallókészülékével További útbaigazítást a „Hallókészülékek kompatibilitása digitális vezeték nélküli mobil telefonokkal” című tájékoztató tartalmaz, melyet a telefon forgalmazójától szerezhet be. 58
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 58
2014.04.26. 17:02:56
Technikai információk A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 dBµa/m@10m. A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek. A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található.
59
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 59
2014.04.26. 17:02:56
A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza: FCC ID: U28FU2ITE IC: 1350B-FU2ITE A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét.
60
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 60
2014.04.26. 17:02:56
Kijelentjük, hogy ez a hallókészülék mindenben megfelel az 1999/5/EC Direktívák alapvető követelményeinek és előírásainak, és a megfelelést igazoló okirat az alábbi címen található: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com
0543 0682 Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni.
N1175
61
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 61
2014.04.26. 17:02:56
Hallókészüléke beállításainak áttekintése Hallókészülék Bal
n Igen n Igen n Igen
Jobb
n Nem n Nem n Nem
Hangerőszabályozás Programkapcsolás Némítás
n Igen n Igen n Igen
n Nem n Nem n Nem
n Be n Be n Be
n Ki n Ki n Ki
n Be
n Ki
Hangerőszabályozó indiátorok
n Be n Be n Be
n Ki n Ki n Ki
Jelzés min/max hangerőn Kattintások hangerő változtatásnál Sípjelek a kívánt hangerőnél Elem indikátorok
n Be
n Ki
Elemkimerülés jelző 62
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 62
2014.04.26. 17:02:56
Program leírás Program szám 1
2
3
4 63
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 63
2014.04.26. 17:02:56
137796UK / 12.13 137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 64
2014.04.26. 17:02:56
137796UK / 12.13 137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 65
2014.04.26. 17:02:56
People First
Középpontban az ember jelszavunk az akadálymentes kommunikáció, természetes párbeszéd, és a mindennapi életben való aktív részvétel lehetőségét ígéri az embereknek.
137796HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd 66
2014.04.26. 17:02:56