Hálózatba kötött Soleil PV inverter SOLEIL 1F-TL2K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL6K Telepítési és használati útmutató
Tartalomjegyzék
A termék használatba vétele előtt ..................................................................................................................................... 4 Biztonsági előírások ........................................................................................................................................................... 5 A garancia hatálya .............................................................................................................................................................. 6 1. A termék áttekintése .................................................................................................................................................. 7 1.1. PV rendszer ........................................................................................................................................................... 7 1.2. A termék bemutatása ............................................................................................................................................ .. 8 1.3. A termékmodell azonosítása ................................................................................................................................. .. 9 1.4. A termékmodell azonosítása ................................................................................................................................. 11 1.5. DC kapcsoló .......................................................................................................................................................... 13 2. Telepítés ...................................................................................................................................................................... 14 2.1. A szállítmány tartalma ........................................................................................................................................... 14 2.2. A telepítéssel kapcsolatos óvintézkedések ........................................................................................................... 15 2.3. A PV Inverter felszerelése ..................................................................................................................................... 16 2.4. Az AC kábel kiválasztása ...................................................................................................................................... 20 2.5. Csatlakozás a közműhálózatra (AC) ..................................................................................................................... 21 2.6. AC csatlakozó egység ........................................................................................................................................... 23 2.7. A napelemek csatlakoztatása (DC) ....................................................................................................................... 24 2.8. A csatlakoztatás folyamata .................................................................................................................................... 25 3. Üzemeltetés ................................................................................................................................................................. 31 3.1. Üzemmód .............................................................................................................................................................. 31 3.2. LCD kijelző megjelenítési sorrendje ...................................................................................................................... 31 4. Teljesítménygazdálkodás 34 4.1. Aktív teljesítmény 34 4.2. Az aktív teljesítmény csökkentése ........................................................................................................................ 34 4.3. Az aktív teljesítmény frekvenciától függő csökkentése ......................................................................................... 34 4.4. Reaktív teljesítmény .............................................................................................................................................. 35 4.5. COSφ értéktartó szabályozás ............................................................................................................................... 35 4.6. Q értéktartó szabályozás ....................................................................................................................................... 36 4.7. COSφ(P) jelleggörbe ............................................................................................................................................. 37 4.8. Q (U) jelleggörbe ................................................................................................................................................... 38 5. A kijelzőn megjelenő üzenetek .................................................................................................................................. 39 6. Kommunikáció ........................................................................................................................................................... 41 6.1. USB Port (az inverteren) ....................................................................................................................................... 41 6.2. Kommunikációs slot RS-485 kártyához ................................................................................................................. 41 6.3. Az RS485 kártya konfigurálása ............................................................................................................................. 44 A lezáró ellenállások DIP kapcsolója............................................................................................................................ 46 6.4. Az RS485 kártya műszaki adatai .......................................................................................................................... 47 6.5. Az RS485 kártya meghibásodásainak elhárítása.................................................................................................. 47
6.6. Modbus kártya ............................................................................................................................................................ 48 7 Hibaelhárítás .................................................................................................................................................................... 51 . 8 Megelőző karbantartás.................................................................................................................................................... 53 . 8.1. Az ellenőrzés és karbantartás lépései ........................................................................................................................ 53 8.2. A külső ventilátor tisztítása és cseréje ....................................................................................................................... 53 9 Műszaki adatok ................................................................................................................................................................ 55 . 9.1. Célpiacok és hálózati szabványok ............................................................................................................................. 55 9.2. Bemenet (DC) ............................................................................................................................................................. 55 9.3. Kimenet (AC) .............................................................................................................................................................. 56 9.4. Általános műszaki adatok ........................................................................................................................................... 57 9.5. Méretek és tömeg ....................................................................................................................................................... 57 9.6. A DC/AC vezetékekre vonatkozó követelmények ...................................................................................................... 58 9.7. A szabványoknak való megfelelés ............................................................................................................................. 58 9.8. A hálózat megfigyelése .............................................................................................................................................. 59
10. Terhelési és hatékonysági grafikonok ....................................................................................................................... 61 I. melléklet: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében ........................................................................................ 64 II. melléklet: Auto Teszt menü (Csak a CEI 0-21 esetében) ............................................................................................ 66 III. melléklet: Aktív teljesítmény beállítása menü (Csak a CEI-021, VDE-AR-N 4105, 69 VDE0126-1-1/A1 esetében……………………………………………………………………………… IV. melléklet: Reaktív teljesítmény beállítása menü (Csak a CEI 0-21, VDE-AR-N 4105 70 esetében) ............................................................................................................................................................................. V. melléklet: Reaktív teljesítmény értéke menü (Csak a CEI 0-21, 73 VDE-AR-N 4105 esetében) ................................................................................................................................................. VI. melléklet: A szabályozási beállítás módosítása ........................................................................................................ 74 VII. melléklet: Testreszabott beállítás a CEI 0-21 esetében ............................................................................................ 75
A termék használatba vétele előtt ... A jelen útmutató fontos információkat tartalmaz a telepítésről és a biztonságos használatról. A termék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót. Köszönjük, hogy ezt a hálózatba kötött PV invertert választotta (melyre az útmutató további részében „PV inverter”-ként vagy egyszerűen „inverter”-ként hivatkozunk). Innovatív kialakításának és a tökéletes minőségellenőrzésnek köszönhetően ez a hálózatba kötött PV inverter egy rendkívül megbízható termék. Az ilyen inverterek a nagy igényeket támasztó, hálózatba kötött PV rendszerekben használatosak. Ha a termék üzembe helyezése vagy használata során bármilyen problémája akadna, kérjük, elsőként ellenőrizze a jelen útmutatót, mielőtt helyi kereskedőjéhez vagy beszállítójához fordulna. Az útmutató tartalmának segítségével a legtöbb üzembe helyezési, illetve használati nehézséget megoldhatja. Az útmutatót a rendszer további dokumentációjával együtt, könnyen hozzáférhető helyen őrizze.
Biztonsági előírások Áramütés veszélye Ehhez a készülékhez váltóáramú (AC) és egyenáramú (DC) áramforrások is csatlakoznak. Az áramütés veszélyének elkerülésére a karbantartás, illetve telepítés során gondoskodjon valamennyi AC és DC csatlakozás megbontásáról. Áramütés veszélye Fény hatására a PV modul vagy panel magas DC feszültséget állít elő, ezért karbantartás előtt ne felejtse el lekapcsolni a DC kapcsolót, és győződjön meg arról, hogy a PV panelből futó kábelek megfelelően szigeteltek a lecsatlakoztatás után. Áramütés veszélye A kúszóáram okozta áramütés elkerülése végett ellenőrizze, hogy az AC kapocs földkábele megfelelően van csatlakoztatva, mielőtt a villamos hálózatra csatlakozna. Áramütés veszélye Egynél több egyenáramú betáplálás jelenléte esetén azok mindegyikét csatlakoztassa le, mielőtt karbantartást végezne. Áramütés veszélye Miután lecsatlakoztatta a PV invertert a PV modulokról, az inverter egy rövid ideig továbbra is áramot fog leadni a DC csatlakozásnál. A tápellátás lecsatlakoztatása után várjon legalább 2 percet, mielőtt megkezdené a karbantartást. Áramütés veszélye A PV inverter váltóáramnak a villamos hálózatba való közvetlen betáplálására lett tervezve. Soha ne használja az invertert eszközök, készülékek, vagy berendezések váltóáramú tápellátására. Égésveszély Bár úgy lett tervezve, hogy megfeleljen a nemzetközi biztonsági szabványoknak, használata során a PV inverter felhevülhet. Az inverter használata után egy ideig ne érjen annak hűtőbordáihoz vagy burkolatához. Csak engedéllyel rendelkező személyek Az invertert csak engedéllyel rendelkező személyek telepíthetik, helyezhetik üzembe, illetve javíthatják. Áramütés veszélye A kondenzátorban tárolt energia miatt fennáll az áramütés veszélye, ezért valamennyi betáplálás lecsatlakoztatása után még 2 percig ne távolítsa el az inverter burkolatát. Vigyázat A PV inverter egyes modelljei túl nehezek lehetnek kézi megemeléshez. A sérülések elkerülése végett használjon megfelelő emelőeszközt az inverter kicsomagolása és telepítése során. Vigyázat Ha a PV invertert a garancia által nem lefedett módon használja, azzal gyengítheti az általa biztosított védelmet.
A garancia hatálya A garancia valamennyi tervezési, alkatrész- és gyártási hibára kiterjed. Az alábbi körülmények érvénytelenítik a garanciát, mely így nem terjed ki a keletkezett meghibásodásokra és károkra: • • • • • • • • • • • •
A termék plombájának sérülése Az inverter helytelen használata, hanyag kezelése, vagy megrongálása Helytelen szállítás, illetve átadás Az inverternek az elektromos vagy környezeti előírásokkal ellentétes tárolása vagy használata Az inverter nem rendeltetésszerű használata Az inverternek a megadott specifikációkon, üzemi paramétereken és alkalmazási területeken kívül eső használata Harmadik fél cselekedete, légköri kisülés, túlfeszültség, vegyi hatások, természetes elhasználódás vagy a szállítás során bekövetkezett veszteség vagy kár esetén Nem megfelelő tesztelés, használat, karbantartás, kiigazítás, javítás vagy az inverter gyártója által írásban nem engedélyezett bárminemű módosítás Az inverternek azzal nem kompatibilis eszközre való csatlakoztatása A jelen útmutatóban megadottakon túlmenő használat vagy alkalmazás A vonatkozó biztonsági szabványok vagy hálózati kódok (VDE, UL, stb.) körén kívül eső alkalmazás Természeti katasztrófák, pl. villámcsapás, tűzeset, vihar, árvíz, vandalizmus, stb. esetén.
Kizárólag a gyártó dönthet arról, hogy kijavítja és/vagy kicseréli-e a hibás terméket. A garanciális igényt minden esetben írásban kell jelezni a beszállítónak, a hiba észlelésétől számított 5 munkanapon belül. A beszállító nem felelős a jelen garancia hatályát meghaladó károkért.
1. A termék áttekintése 1.1. PV rendszer A hálózatba kötött PV rendszer 5 fő elemből áll: ezek a PV telep (vagy PV Panel), DC csatlakozó egység, PV inverter, AC csatlakozó egység (csatlakozási interfész) és a villamos közműre való csatlakozás. Az alábbi ábrán egy tipikus PV rendszer látható.
PV Panel DC Junction Unit PV-Inverter AC Junction Unit Kilowatt Meter Public Utility
PV panel DC csatlakozó egység PV inverter AC csatlakozó egység Betáplálási mérő Közmű 1.1-1 ábra: Hálózatba kötött PV rendszer
Egység
Leírás
PV telep
A napenergiát villamos energiává alakító készülék, mely egyenáramot ad le az inverternek.
DC lecsatlakoztató A PV modul és a PV inverter közti „interfész”, mely egy egyenáramú áramköri egység (vagy DC megszakítóból és csatlakoztató kapcsokból áll. csatlakozó egység) PV inverter A PV panel(ek)ből érkező egyenáramot váltóárammá alakító eszköz. AC lecsatlakoztató A villamos hálózat és a PV inverter közti interfész, mely a biztonsági egység (vagy AC szabványok által előírt védelmi eszközök, mint pl. az AC kapcsoló, AC csatlakozó egység) megszakító, olvadóbiztosíték és csatlakoztató kapcsok telepítésére szolgál. A helyi biztonsági szabványoknak és előírásoknak való megfelelés érdekében az energiarendszer konfigurációját szakképzett technikusnak kell megterveznie és kialakítania. Közmű vagy hálózat Az infrastruktúra, mely lehetővé teszi az áramszolgáltató számára, hogy váltóáramot szolgáltasson a végfelhasználók számára (a jelen útmutatóban „hálózatként” is szerepel). Ne feledje, hogy a PV inverter csak alacsony feszültségű rendszerekhez csatlakoztatható. 1.1-1 táblázat: Az egyes részek leírása DC lecsatlakoztató eszköz A DIN VDE 0100-712:2006-06 szabvány értelmében Németországban a PV modul és az inverter közé kell beiktatni az invertert az egyenáramú betáplálásról lecsatlakoztató eszközt. Kizárólag PV Modulokhoz A PV inverterre kizárólag PV modulokat csatlakoztasson egyenáramú betáplálásként. VIGYÁZAT! A külső AC és DC lecsatlakoztató eszközöknek meg kell felelniük a helyi biztonsági szabványoknak és előírásoknak, és a csatlakozási rendszert szakképzett technikusnak kell megterveznie és kialakítania.
1.2. A termék bemutatása
A hálózatba kötött PV inverter a PV telep által termelt egyenáramot váltóárammá alakítja, mely kompatibilis a helyi villamosenergia-elosztó hálózattal (mely közműként vagy villamos hálózatként is ismeretes). _______________________________________________________________________________________________ Modell
Megjelenés
Méretek
SOLEIL 1F-TL2K
355*365*151
SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
427*451*154
SOLEIL 1F-TL6K
434*597*205
1.2-1 táblázat: Az egyes modellek megjelenése és méretei
1.3. A termékmodell azonosítása A későbbi kezelés, karbantartás, illetve szervizelés végett fontos, hogy a telepítő vagy felhasználó feljegyezze az inverterrel kapcsolatos információkat (mint pl. annak modelljét, gyártási számát és pólusszámát). ■ Modellszám és gyártási szám Az adatcímke a PV inverter bal oldalán található (1.3-1 ábra), és feltünteti az inverter típusát, márkanevét, modelljét, műszaki adatait, és gyártási számát. Ha az inverter telepítése vagy használata során bármilyen probléma adódna, jegyezze le az inverter gyártási számát (SN) mielőtt helyi viszonteladójához vagy szervizképviselőjéhez fordulna.
Modell száma
Elektromos adatok
Gyártási szám
1.3-1 ábra: Adatcímke ■ Külső alkatrészek Az inverter főbb külső alkatrészei az alábbiak: (1.3-1 táblázat és 1.3-2 ábra): Alkatrész neve (1) DC bemenetek (2) AC kimenetek (3) USB Port (4) Opcionális kommunikációs slot (5) LCD kijelző (6) DC kapcsoló (7) Ventilátor
Leírás A PV telephez való csatlakozásra szolgáló pólusok. Minden egyes bemeneti pár egy pozitív és egy negatív pólusból áll A váltóáramú hálózatra való csatlakozásra szolgáló pólusok A számítógépre való csatlakozásra szolgáló port. A felhasználó egy USB kábellel kötheti össze az invertert a számítógéppel – a kommunikáció lehetővé tételéhez egy adott szoftvert kell telepíteni a számítógépre Foglalat az RS485 kártya számára (sztenderd). A felhasználók egy kommunikációs hálózaton keresztül csatlakozhatnak az inverterre, és valós időben, távolról nyomon követhetik annak működését és üzemállapotát Az üzemállapot és a beállított paraméterek megjelenítésére szolgáló kijelző Az invertert a PV telepről lecsatlakoztató kapcsoló Külső ventilátor az inverter hűtésére 1.3-1 táblázat: A főbb külső alkatrészek leírása
SOLEIL 1F-TL2K
(2) AC-Output Terminals (4) Optional Communication Slot (3)USB-Port (5) LCD Panel Display (1) DC-Input Terminals (6) DC Switch
(2) AC kimenetek (4) Opciós kommunikációs slot (3)USB Port (5) LCD kijelző (1) DC bemenetek (6) DC kapcsoló SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
(3) USB Port (2) AC-Output Terminals (4) Optional Communication Slot (5) LCD Panel Display (6) DC Switch (1) DC-Input Terminals
(3)USB Port (2) AC kimenetek (4) Opciós kommunikációs slot (5) LCD kijelző (6) DC kapcsoló (1) DC bemenetek
SOLEIL 1F-TL6K
(7) Ventilátor (2) AC kimenetek (4) Opciós kommunikációs slot (5) LCD kijelző (6) DC kapcsoló (3)USB Port (1) DC bemenetek
(7) Fan (2) AC-Output Terminals (4) Optional Communication Slot (5) LCD Panel Display (6) DC Switch (3)USB Port (1) DC-input Terminals
1.3-2 ábra: A külső alkatrészek elhelyezkedése az inverteren
1.4. A termékmodell azonosítása ■ Az elülső vezérlőpanel Az elülső vezérlőpanel egy LCD kijelzőt, három állapotjelző LED-et és három billentyűt tartalmaz.
Bekapcsolás Hiba Kommunikáció
1.4-1 ábra: Elülső panel
Alkatrész
LED
Gomb
LCD kijelző
Megnevezés
Leírás
Bekapcsolás
Ez a LED az inverter bekapcsolt állapotában világít
Hiba
Ez a LED hiba észlelésekor világít
Komm
Ez a LED a kommunikációs port aktiválásakor világít
Δ
Felfelé görgetés a menüben vagy a kurzor felfelé mozdítása
Lefelé görgetés a menüben vagy a kurzor lefelé mozdítása
□
Beállítás vagy beállítás megerősítése
16 karakter x 2 sor; Az üzemállapot és a beállított paraméterek megjelenítésére monokróm szolgál 1.4-1 táblázat: Az elülső panel elemeinek leírása
■ LED Az elülső panelen 3 LED található, melyek az alábbi állapotok jelzésére szolgálnak: (1) Bekapcsolt állapot LED (zöld): Az inverter váltóáramot táplál a hálózatba.
1.4-2 ábra: Bekapcsolt állapot LED (2) Hiba LED (Piros): Hiba észlelése miatt az inverter le lett kapcsolva a hálózatról. A lehetséges hibákról és elhárításuk módjáról további részleteket a „Hibaelhárítás” c. fejezetben talál.
1.4-3 ábra: Hiba LED (3) Kommunikációs LED (Zöld): Kommunikáció folyamatban az USB porton vagy az RS-485 kártyán keresztül.
1.4-4 ábra: Kommunikációs LED
1.5. DC kapcsoló A SOLEIL 1F-TL modell egy beépített DC kapcsolót tartalmaz, mely az inverter alján található.
1.5-1 ábra: A DC kapcsoló helye Az inverter egyenáramú tápellátásához a DC kapcsolót „ON" helyzetbe kell állítani (1.5-2 ábra).
1.5-2 ábra: A DC kapcsoló bekapcsolása Megjegyzés: Ez a beépített DC kapcsoló csak az inverter egyenáramú betáplálásának megszakítására szolgál. A biztonsági szabványnak való megfeleléshez egy további egyenáramú megszakítót kell beépíteni a DC csatlakozó egységnél.
2. Telepítés 2.1. A szállítmány tartalma A csomagolás megbontása után ellenőrizze, hogy a kartondobozban megtalálhatók az alábbiak (2.1-1 táblázat): Tétel (1) PV inverter
1
Megjegyzés Hálózatba köthető PV inverter
(2) Tartókonzol
1
A PV inverter falra való felszerelésére szolgáló konzol
(3) Tartozékok doboza
1
Db
Valamennyi szükséges tartozékot tartalmazó doboz (3.1-2 táblázat) Megjegyzés: Kérjük, őrizze meg a csomagolóanyagokat (kartondoboz, szivacsok, stb.) arra az esetre, ha a terméket javításra kellene küldenie. 2.1-1 táblázat: A szállítmány tartalma A tartozékok doboza az alábbiakat tartalmazza: Tétel
Db
Használati útmutató
Funkció Telepítési és használati útmutató
1 DC csatlakozó eltávolító Gumipersely Gumipersely (tartalék)
1
A DC bemeneti csatlakozó eltávolítására szolgáló szerszám
1
Tartozékok az AC kábelek csatlakoztatásához
1
Műanyag tipli
4 (vagy Tartozékok a fali konzol felszereléséhez 6)
Csavar (M4 x 30L)
4 (vagy 6)
Biztonsági csavar
2
Csavar (M3 x15L) 4 AC burkolat
Az inverternek a fali konzolhoz való rögzítéséhez Az AC burkolat telepítéséhez Az AC sorkapocs burkolata
1 Gumipersely Csavarok (M3 x 15L) Kommunikációs slot burkolata (Opcionális)
1
Tartozékok a kommunikációs slothoz
4 1 2.1-2 táblázat: A tartozékok dobozának tartalma
Ábrázolás
2.2. A telepítéssel kapcsolatos óvintézkedések A telepítés megkezdése előtt vegye figyelembe és ellenőrizze az alábbiakat:
Győződjön meg róla, hogy a környezeti hőmérséklet a telepítés helyén -20 ~ +60°C között van. A telepítés helyén a hálózati feszültség és frekvencia a termék műszaki adatainál megadott tartományba kell, hogy essenek. A hálózatra való csatlakozást az áramszolgáltatónak előzetesen jóvá kell hagynia. A telepítést szakképzett személyzetnek kell végeznie. Kellő férőhelyet kell biztosítani a szellőzéshez. Az inverter közelében nem lehetnek gyúlékony tárgyak. Az invertert tilos fából vagy egyéb gyúlékony anyagból készült felületre felszerelni. VIGYÁZAT! A SOLEIL 1F-TL2K modell beltéri használatra lett tervezve (IP43). Ne tegye ki ezt az invertert nedves vagy párás körülményeknek.
VIGYÁZAT! A SOLEIL 1F-TL3K, SOLEIL 1F-TL4K és SOLEIL 1F-TL6K modellek kültéri használatra lettek tervezve (IP65), mindazonáltal tanácsos nem közvetlenül kitenni ezeket az invertereket erősen nedves vagy párás környezetnek. VIGYÁZAT! Ne tegye ki a PV invertert közvetlen napfénynek, mivel az megemeli belső hőmérsékletét, és ezzel rontja teljesítményét. Telepítési hely: Az inverter olyan helyre telepíthető és ott üzemeltethető, ahol a környezeti hőmérséklet nem haladja meg a 60°C-ot. Mindazonáltal az optimális működés érdekében tanácsos az invertert olyan helyen telepíteni, ahol a környezeti hőmérséklet 0~40°C között van.
RCMU védelem: Az inverter RCMU (maradékáram-megfigyelő egység) eszközzel van felszerelve, mely a kúszóáram okozta áramütés elleni védelemre szolgál. VIGYÁZAT! A PV inverter egyes modelljei túl nehezek lehetnek kézi megemeléshez. A sérülések elkerülése végett használjon megfelelő emelőeszközt az inverter kicsomagolása és telepítése során.
2.3. A PV inverter felszerelése Feltétlenül tartsa be az alábbi telepítési utasításokat: 1. 2. 3.
Válasszon egy olyan falat vagy stabil függőleges felületet, mely hosszú távon képes megtartani a PV invertert. A PV inverternek kellő helyre van szüksége a szellőzéshez és a hő eloszlatásához. Az inverter felett legalább 30 cm, alatta pedig legalább 90 cm helyet hagyjon szabadon. (2.3-1 ábra). A karbantartáshoz tartson legalább 30 cm távolságot az inverterek között.
Minimum space 30 cm
Minimális távolság 30 cm 2.3-1 ábra: Minimum helyigény
Megjegyzés: Ne telepítsen PV invertereket egymás, vagy sugárzó hőforrás felé, hacsak ez nem elkerülhetetlen. Az utóbbi esetben az egységek között legalább 90 cm távolságot kell hagyni a megfelelő szellőzéshez.
2.3-2 ábra: Az egymás feletti telepítés nem javasolt 4. A konzolt valamennyi furatánál rögzítse M4*30 mm-es csavarokkal és 16kgf-cm (azaz 1,57 N-m) szorítónyomatékkal, az alábbi ábra szerint (2.3-3 ábra):
SOLEIL 1F-TL2K
MOUNTING BRACKET WALL 4 Pcs Snap Bushin 4 Pcs Screw DIMENSIONS OF OPENING SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
TARTÓKONZOL FAL 4 db bepattintható persely 4 db csavar NYÍLÁS MÉRETEI SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
SOLEIL 1F-TL6K
MOUNTING BRACKET WALL 4 Pcs Snap Bushin 4 Pcs Screw DIMENSIONS OF OPENING SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
TARTÓKONZOL FAL 4 db bepattintható persely 4 db csavar NYÍLÁS MÉRETEI SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
2.3-3 ábra: A tartókonzol méretei és nyílásai 5. Szerelje a PV invertert a konzolra az ábrán látható módon (2.3-4 ábra): SOLEIL 1F-TL2K
SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
WALL
FAL SOLEIL 1F-TL6K
2.3-4 ábra: Az inverter felszerelése a fali konzolra 6. A készüléket az alábbiak szerint, a helyes irányban kell a konzolra rögzíteni (2.3-5 ábra),
2.3-5 ábra: Telepítési útmutató (bal felső ábra) 7. A felhasználó biztonsági zárat is alkalmazhat az inverternek a fali konzolhoz való rögzítéséhez. (2.3-6 ábra).
SOLEIL 1F-TL2K
SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
Biztonsági zárócsavar
Safety Lock Screw
SOLEIL 1F-TL6K
WALL
FAL 2.3-6 ábra: A biztonsági zár felszerelése
2.4. Az AC kábel kiválasztása Az AC kábel méretét a maximális bekötési hossz alapján kell kiválasztani. (1) A biztonsági előírások kielégítéséhez legalább az alábbi táblázatban megadott keresztmetszetű AC kimeneti kábeleket használjon (2.4-1 táblázat): 2 L (fázis); N (null); PE (védőföld): 1,5-4mm Minimum Modell
SOLEIL 1FTL2K SOLEIL 1FTL3K SOLEIL 1FTL4K SOLEIL 1FTL6K
Teljesítmény
Keresztmetszet 2
W
mm
AWG
2000
1,5
14
3000
2,5
12
4000
2,5
12
6000
4,0
10
2.4-1 táblázat: Az AC kimeneti kábelekre vonatkozó előírások Megjegyzés: Ne használjon olyan kábelt, mely a névleges teljesítmény 1%-át meghaladó teljesítményveszteséget okozhat.
(2) A hálózati veszteség és a kábel hossza közti összefüggés ábrázolását megtalálja az I. mellékletben: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében. A SOLEIL 1F-TL2K modellnél 2 pl. a vezetéki veszteség 1% alá csökkentéséhez 2,5mm keresztmetszetű rézkábel használata esetén a maximális kábelhossz 57 m lehet, amint az az alábbi 2.4-1 ábrán látható:
Kábelhossz (m) 2.4-1 ábra: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében Line loss (%) Hálózati veszteség (%)
2.5. Csatlakozás a közműhálózatra (AC) Az AC kimeneti kábelekkel és a földkábellel csatlakoztassa a PV invertert az AC csatlakozó egységre az alábbi lépések szerint: (1)
(2) (3) (4)
Mérje meg az AC hálózati feszültséget és frekvenciát, melyeknek a megengedett tartományba kell esniük (ld. a „Műszaki adatok” c. fejezetet), és azt, hogy az N (null) és PE (védőföld) közötti feszültség értéke 0V közelében legyen. Kapcsolja le az AC megszakítót, és ellenőrizze, hogy az AC csatlakozó egységből érkező AC kábeleken nincs AC feszültség. Válassza ki a 2.4 szakaszban megadott keresztmetszetű AC kábeleket. Vegye ki az AC burkolatot a tartozékok dobozából, és távolítsa el a tömszelencéket az ábrán látható módon. A használt AC kábel szerint kétféle gumipersely közül választhat.
Cable Gland Rubber Bushing
Tömszelence Gumipersely 2.5-1 ábra: AC burkolat készlet
(5) Vezesse át az összes AC kábelt az AC burkolaton az alábbi sorrendben, mielőtt végüket egy szigetelt kábelvéglezáróval lezárná: tömszelence->gumipersely->AC burkolat->kábelvéglezáró (2.5-2 ábra)
AC Cover Rubber Bushing Cable Gland 3 separated wires Multi-Cable (with 3 wires inside)
AC burkolat Gumipersely Tömszelence 3 különálló kábel Multikábel (belül 3 kábellel) 2.5-2 ábra: AC kimeneti csatlakozás
(6) Az AC sorkapocsra való csatlakoztatás előtt minden egyes AC kábel végére rögzíteni kell egy szigetelt kábelvéglezárót. Az AC kábel végén a lefejtett hossz 9-10mm legyen. (7) Csatlakoztassa az AC kábeleket az AC sorkapocsra a címke szerint (2.5-3 ábra).
AC Terminal block
AC sorkapocs 2.5-3 ábra: Az AC sorkapocs csatlakoztatása
Megjegyzés: Valamennyi kábelt szorosan kell rögzíteni, 6Kgf-cm (0,6N-m) nyomatékkal. Miután rögzítette az AC kábeleket az AC sorkapocshoz, egyenként enyhén húzza meg őket, és ellenőrizze, hogy nem szabadulnak ki könnyen a sorkapocsból. (8) Rögzítse az AC kimenet burkolatát 4 db M3x15L csavarral (legalább 6Kgf-cm nyomatékkal).
2.5-4 ábra: Az AC burkolat felszerelése
(9) A kábeleknek az AC burkolathoz való rögzítéséhez fordítsa el és szorítsa meg a két tömszelencét.
2.5-5 ábra: Az AC kábelek csatlakoztatásának utolsó lépése
2.6. AC csatlakozó egység Az AC csatlakozó egység egy interfész a PV inverter és a közmű között, mely egy áramköri megszakítóból, túlfeszültség-levezetőből (SPD, opcionális) és az inverter és a villamos közmű összekapcsolására szolgáló pólusokból áll. Az AC csatlakozó egységet szakképzett technikusnak kell telepítenie, a vonatkozó biztonsági szabványok betartása mellett.
AC wires: AC kábelek: 2 2 L/N/PE: 1.5 -4 mm Min. L/N/PE: 1,5-4 mm Min. AC Junction Unit AC csatlakozó egység AC Circuit Breaker AC Switch AC megszakító AC kapcsoló SPD Terminals Túlfeszültség-levezető terminálok The Utility A közmű 2 Megjegyzés: Az AC sorkapocs által befogadandó maximális AC kábel keresztmetszet 4mm (10AWG). 2.6-1 ábra: AC csatlakozó egység A terhelt hálózatról való biztonságos lecsatlakoztatáshoz minden egyes PV inverterhez külön AC megszakítót (vagy terhelésmentesítő egységet) kell telepíteni. Az AC megszakító teljesítményét az inverter maximális AC kimeneti áramerősségének megfelelően kell kiválasztani, mely minden egyes modell esetében eltérő. Az alábbi táblázatban megtalálja az egyes modellek maximális AC kimeneti áramerősségét és az AC megszakító javasolt teljesítményét: Modell
SOLEIL 1F-TL2K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL6K
Max. AC kimeneti áramerősség AC megszakító javasolt teljesítménye
8,7 A
13 A
17,4 A
26 A
10 A
15 A
20 A
30 A
2.6-1 táblázat: A külső AC megszakító javasolt teljesítménye
VIGYÁZAT! Egyetlen AC megszakítóra ne csatlakoztasson egynél több PV invertert.
VIGYÁZAT! Az AC megszakítót a PV inverter és a közműhálózat közé kell telepíteni. Ha a nullvezetékhez külön megszakítót használ, ne csatlakoztassa le a nullvezetéket a fázisvezeték lecsatlakoztatása előtt, mivel ellenkező esetben a PV inverter megsérülhet.
2.7. A napelemek csatlakoztatása (DC) ■ A napelemek alkalmazható típusai Az egy PV inverterhez csatlakoztatott PV modulok csak egyfajta napelemből állhatnak. A különböző típusú napelemek alkalmasságát az alábbi táblázat tartalmazza. Napelemtípusok Alkalmazható? Monokristályos
Igen
Multikristályos
Igen
Vékonyfilmes (földelt pozitív vagy negatív pólus nélkül)
Igen
Adott típus földelt pozitív pólussal
Nem
Adott típus földelt negatív pólussal
Nem
2.7-1 táblázat: A napelemek alkalmassága VIGYÁZAT! Forduljon napelem-beszállítójához, és erősítse meg a napelem típusát és alkalmasságát a fenti táblázat alapján. VIGYÁZAT! Az egy PV inverterhez csatlakoztatott PV modulok csak egyfajta napelemből állhatnak. Ne csatlakoztasson egy napelem stringet egynél több PV inverterhez. VIGYÁZAT! A napelemeknek ki kell elégíteniük az IEC 61730 „A” osztálya követelményeit.
■ Elektromos korlátozások
Az egyes PV stringek maximális nyílt áramköri feszültsége (V oc) nem haladhatja meg az alábbi táblázatban megadott maximális üzemi feszültséget. A PV string rövidzárlati áramerőssége (Isc) nem haladhatja meg a PV inverternek az alábbiakban megadott maximális DC áramerősségét.
Modell
Voc (stringenként)
Max. Isc (stringenként)
SOLEIL 1F-TL2K
≤550
11
SOLEIL 1F-TL3K
≤600
17,5
SOLEIL 1F-TL4K
≤600
20
SOLEIL 1F-TL6K
≤600
20
2.7-2 táblázat: Maximális nyílt áramköri feszültség VIGYÁZAT! A napelem VOC értéke a környezeti hőmérséklet csökkenésével (pl. télen) megemelkedhet. Kérjük, vegye figyelembe a telepítési helyszín maximális hőmérsékleti tartományát, és ügyeljen arra, hogy a VOC maximális értéke ne haladja meg az adott inverterre megengedett értéket. VIGYÁZAT! A táblázatban megadott felső Voc vagy Isc határértékeket meghaladó PV string csatlakoztatása kárt tehet a PV inverterben, s egyben érvényteleníti az arra vonatkozó garanciát.
2.8. A csatlakoztatás folyamata ■ DC csatlakozó A napelemek kábeleire DC csatlakozókat kell szerelni ahhoz, hogy csatlakoztatni lehessen őket a PV inverterre. Az inverter DC csatlakozói Wieland PST40i1 vagy Multicontact MC4 DC csatlakozók. A megbízható csatlakozás biztosítása érdekében a napelemek kábelein használt DC csatlakozók típusának egyeznie kell. A kétféle DC csatlakozó külsejéről megkülönböztethető, az alábbi táblázat szerint: MultiContact MC4 Wieland PST40i1 Külső illesztésű
PV-ADSP4 PST40i1 (Alkatrészsz.: 96.112.1053.1) (Alkatrészsz: 05.545.2202.8) Belső illesztésű
PV-ADBP4 PST40i1 (Alkatrészsz: 96.111.1053.1) (Alkatrészsz: 02.125.8202.8) 2.8-1 táblázat: A DC csatlakozó típusai VIGYÁZAT! Különböző márkájú DC csatlakozók párban való felhasználása a vezetőképesség és a szigetelés romlásához, és akár a DC csatlakozók károsodásához vezethet, emellett a DC kábel is könnyen kiszabadulhat, ami áramütésveszélyt jelent.
■ A polaritás ellenőrzése Mielőtt csatlakoztatná a DC csatlakozót a PV string kábeleire, fontos, hogy ellenőrizze a polaritást az alábbiak szerint, Multiméterrel mérje meg a PV string kábelvégeit a polaritás ellenőrzésére A kábel pozitív (+) végét a belső illesztésű csatlakozóba kell bekötni A kábel negatív (-) végét a külső illesztésű csatlakozóba kell bekötni
Multiméter
Multi-Meter
2.8-1 ábra: A polaritás ellenőrzése multiméterrel A PV inverter DC csatlakozóinak polaritását az alábbi ábra mutatja:
Positive (+) Male Positive (+) Female Negative (-) Female Negative (-) Male
Pozitív (+) Külső Pozitív (+) Belső Negatív (+) Belső Negatív (+) Külső
2.8-2 ábra: A DC csatlakozók polaritása VIGYÁZAT! Mielőtt csatlakoztatná az inverter DC betáplálását, ellenőrizze, hogy minden egyes DC bemeneti pár polaritása helyes. A helytelen polaritással elvégzett csatlakoztatás javíthatatlan kárt okoz a készülékben. Áramütés veszélye A napfénynek kitett napelem kábelvégein magas feszültség állhat fenn. Viseljen védőkesztyűt a polaritás ellenőrzése és a DC csatlakozóknak a kábelvégekre való csatlakoztatása során. VIGYÁZAT! Telepíteni kell egy megfelelő teljesítményű védőeszközt, mely lecsatlakoztatja a rövidzárlati áramot a napelemekről.
A DC csatlakozók eltávolítása Az áramütés megelőzése érdekében a DC csatlakozók úgy lettek kialakítva, hogy ne legyenek könnyen eltávolíthatók. A DC kábelek lecsatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket: (1) Keresse meg a tartozékok dobozában a csatlakozó eltávolítására szolgáló szerszámot.
2.8-3 ábra: DC csatlakozót eltávolító szerszám (2) Illessze a szerszámot a csatlakozóba úgy, hogy végeivel leszorítja a csatlakozó körmeit.
2.8-4 ábra: Használja a szerszámot a csatlakozó körmeinek leszorítására (3) Miután leszorította a körmöket, enyhén húzza meg a csatlakozót annak eltávolításához, majd távolítsa el a szerszámot.
2.8-5 ábra: Húzza ki a DC kábelt VIGYÁZAT! Ne szedje szét a DC csatlakozókat amíg az inverter terhelve van. A DC csatlakozók szétszedése előtt kapcsolja le a DC és az AC betáplálást is. VIGYÁZAT! Ne forgassa el az inverteren a DC csatlakozókat, nehogy kilazuljanak.
Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze az alábbiakat: • A PV inverter biztonságosan fel lett szerelve a falra • A DC kábelek a helyes polaritással lettek csatlakoztatva és biztonságosan rögzítve lettek a DC csatlakozókhoz • Az AC kábelek helyes bekötését • Az AC fedél szorosan illeszkedik a burkolatra, és a tömszelencék meg lettek szorítva Az üzembe helyezéshez kövesse az alábbi lépéseket: 1. A DC betápláláshoz fordítsa a DC kapcsolót „ON" helyzetbe.
2.9-1 ábra: DC kapcsoló Ha van külső DC kapcsoló, kapcsolja be azt a DC tápellátás elindításához. Az LCD mindaddig világít, míg a PV string DC feszültsége meghaladja a 150VDC-ot. Az első beindításkor a felhasználónak meg kell adnia a használni kívánt nyelvet és a helyi hálózati szabvány szerinti szabályozási beállítást. 5. Elsőként mindig a nyelvet kell beállítani. A nyelvi menübe való belépéshez nyomja meg a □ gombot a „Set Language" képernyőn. 6. Válassza ki a kívánt nyelvet a vagy Δ gombokkal. 7. A kiválasztott nyelv megerősítéséhez és a szabályozási beállítás képernyőjének megnyitásához tartsa lenyomva 5 mp-ig a □ gombot. 8. Az „INITIALIZATION" képernyőn nyomja meg a □ gombot a szabályozási beállítás menüjének megnyitásához. 9. Válassza ki a kívánt hálózati szabványt a vagy Δ gombokkal 10. A szabályozási beállítás megerősítéséhez tartsa lenyomva 5 mp-ig a □ gombot. Az üzembe helyezés akkor kész, ha az LCD-n megjelenik az „INIT OK" felirat. 2. 3. 4.
Menü
Első szint Indítás Modell neve “□”
Modell neve Set language (Nyelv beállítása)
Modell neve Language :English Modell neve Lingua:Italiano
„Tartsa lenyomva 5 mp-ig a □ gombot"
Modell neve Sprache:Deutsch
Modell neve Idioma:Espanol k Modell neve Langue: Francais Modell neve Taal :Nederlands
" □”
Modell neve INITIALIZATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
Modell neve VDE0126-1-1 Modell neve VDE0126-1-1/A1
„Tartsa lenyomva 5 mp-ig a □ gombot "
Modell neve VDE-AR-N 4105
* INIT OK
Modell neve CEI 0-21 Modell neve RD1663 Modell neve G83/1-1(G59 2. kiadás)
2.9-2 ábra: Az üzembe helyezés folyamatábrája VIGYÁZAT! Ha a kiválasztott hálózati szabvány nem felel meg a vonatkozó hálózati szabványnak, az inverter nem lesz képes helyesen működni. VIGYÁZAT! A hálózati szabvány beállítása után azon már nem tud módosítani, így legyen óvatos a hálózati szabvány kiválasztása során. Ha helytelenül állította be a hálózati szabványt, segítségért forduljon viszonteladójához.
11. Az Üzembe helyezés („Initialization") után az inverter automatikusan újraindul. Ha az AC hálózat továbbra sincs csatlakoztatva, az LCD-n a „No Utility" felirat jelenik meg a „Model Name” után. 12. Ha megjelenik a „No Utility" üzenet, akkor a meghibásodást jelző piros LED is világítani fog (2.9-3 ábra).
2.9-3 ábra: A „No Utility" üzenet az LCD-n 13. Zárja az AC megszakítót a PV inverter és a hálózat között. Ekkor az inverter ellenőrző („Checking") üzemmódra vált, és az LCD-n megjelenik a visszaszámlálás. A visszaszámlálás ideje alatt (mely függ a kiválasztott hálózati sztenderdtől), az inverter ellenőrzi a váltó- és egyenáram-ellátást, és ha azok az üzemeltetési feltételeken belül esnek, akkor csatlakozik az AC hálózatra és az LCD-n a „Normal” üzemállapot jelenik meg (2.9-4 ábra).
2.9-4 ábra: Normál üzemállapot az LCD-n 14.
Az üzembe helyezés ezzel sikeresen lezárult.
3. Üzemeltetés 3.1.
Üzemmód
3 különböző üzemmód létezik: •
Normál üzemmód Ha elegendő a PV modulokból érkező egyenáram (VDC >150V), akkor az inverter a PV modulok által termelt energiát átalakítja a hálózatra. Normál üzemmódban a zöld LED világít.
•
Meghibásodás Ha az inverter meghibásodást észlel, az annak megfelelő hibaüzenet jelenik meg az LCD-n, és az inverter leválasztódik a hálózatról. Meghibásodás esetén a piros „Hiba” LED világít.
•
Leállás Éjszaka, vagy felhős napokon, amikor kevés a napfény, az inverter automatikusan kikapcsol. A leállás során az LCD és a LED-ek egyaránt ki vannak kapcsolva.
3.2.
LCD kijelző megjelenítési sorrendje
Normál üzemmódban a felhasználó ellenőrizheti az inverter valós idejű üzemállapotát az LCD-n. Az LCD-n megjelenő üzenet az alábbi sorrendben futtatható végig a gombokkal:
(Start) Start menü Modell neve Üzemállapot menü Modell neve Pac = 1500W „Fel/le” gomb Etoday=20,00kWh Modell neve Eac = 66666 kWh Modell neve Vac = 200,0 V Modell neve Iac – 7,5 A Modell neve Frekvencia = 50,0 Hz DSP Alkatrészszám Modell neve M01514-00 120301 MCU Alkatrészszám Modell neve S01515-00 120120
Modell neve Vdc = 500,0 V Modell neve Idc = 10,00A Modell neve Normál Modell neve Ver 00,01 00,01 Modell neve RD1699 Modell neve Nyelv beállítása
Modell neve Dátum és idő beállítása
Modell neve SOLEIL 1F-TL2K „Enter" gomb Modell neve 10 mp-ig 1234567890ABCDEF Enter gomb Modell neve 15 mp-ig Jelszó:0000 „Enter" gomb
Modell neve Nyelv: angol
„Enter" gomb
08,20,2012 10:19:20
Gyártási szám
Csak a CEI 0-21 esetén Modell neve „Enter" Modell neve Modell neve Auto Teszt beállítása V1D 253V< 3,00S V ↑→ 253V Gv:230V gomb Csak a CEI 0-21 esetén Modell neve „Enter" Auto Teszt feljegyzések gomb Csak a CEI 0-21, VDE4105, VDE0126-A1 esetében Enter gomb Enter gomb 10 mp-ig és helyes Modell neve Modell neve Aktív telj. jelszó Aktív telj. beállítása Jelszó:0000 <100%>
Csak a CEI 0-21, VDE4105 esetében Modell neve Reaktív telj. beállítása
Enter gomb Modell neve 10 mp-ig Jelszó:0000
„Enter” gomb 5 mp-ig az érték megerősítéséhez, majd visszalépni az Aktív telj. menübe
Csak a CEI 0-21, VDE4105 esetében Modell neve „Enter" Reaktív T. üzemmód Reaktív telj. érv. gomb <Állandó, PF> Modell neve Hibatörténet
„Enter" gomb
Állandó hiba 12,13,2011 17:37 DC INJ HIGH 08,30,2010 13:25
3.2-1 ábra: A kijelzés sorrendje
H1: 253V- 2,96S L1: 196V-0,36S H1: 50,5Hz-0,06S L1: 49,5Hz,0,06S
H2:265V-0,16S L2:92V-0,16S H2: 51,5Hz-0,96S L2: 47,5Hz-3,96S
Az LCD-n olvasható érték pontossága Az inverter nem a feszültség, áramerősség és a teljesítmény pontos mérésére lett tervezve. Az LCD-n olvasható értékek kizárólag a felhasználó tájékoztatására szolgálnak, és nem tekinthetők a teljesítmény hivatalos értékeléséhez vagy a betáplálási számításokhoz alkalmazható mutatóknak. Nem javasolt az adatok használata a rendszer ellenőrzésére vagy tesztelésére. A leolvasott érték tűréshatára az üzemeltetési körülményektől függően 2%-5% lehet. Ha a rendszer állapotának pontos mérésére van szükség, telepítsen erre megfelelő eszközt, pl. teljesítménymérőt.
■ A maximális teljesítménypont nyomon követése (MPPT) A rendszer hatékonyságának optimalizálása érdekében a PV inverter a napelemekből érkező energia lehető legnagyobb hányadának átalakítására lett tervezve. A különböző fényviszonyok mellett az inverter folyamatosan aktívan figyeli a napelemek által termelt energiát azok maximális teljesítménypontjának meghatározására.
4. Teljesítménygazdálkodás A távirányítás úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a teljesítménygazdálkodás követelményeinek. A külső eszközök a MODBUS RTU sztenderd protokollon keresztül kommunikálhatnak az inverterrel (Ld. SP104 Siel). A hálózat üzemeltetőjének jogában áll az energia elosztását az alábbi korlátozások szerint irányítania. 4.1. Aktív teljesítmény A hálózat rendszerstabilitásának biztosítására vagy a túlzott energiabetáplálás kezelésére a hálózat üzemeltetőjének jogában áll átmenetileg korlátoznia az aktív betáplálást. 4.2. Az aktív teljesítmény csökkentése Az inverter 1%Pn-os lépcsőkben képes csökkenteni az aktív teljesítményt; a beállítható tartomány 0% ~ 100%Pn. A teljesítménygazdálkodási intézkedések során általában az alábbi értékek használatosak: 100% / 60% / 30% / 0%. 4.3. Az aktív teljesítmény frekvenciától függő csökkentése E követelmény azon az alapelven nyugszik, hogy a hálózat túlzott energiaellátása felismerhető a frekvencia megnövekedéséből. Az aktív teljesítmény frekvenciától függő korlátozása gyors reakciót eredményez a hálózati frekvencia hirtelen változása esetén. Ha a frekvencia átlép egy adott küszöbértéket, akkor az aktív teljesítményt csökkenteni kell a hálózati frekvencia függvényében. A különböző biztonsági előírások miatt többféle megoldás is létezik a frekvencia határértékének beállítása és a teljesítménycsökkentés sebessége kapcsán. Az alábbi diagram csak az aktív teljesítmény frekvenciától függő korlátozásának alapelvét ábrázolja.
Output Power (%) Kimenő teljesítmény (%) Power limitation Teljesítménykorlátozás Disconnect region Lecsatlakoztatás (a) Az aktív teljesítmény frekvenciától függő korlátozásának jelleggörbéje
4.4.
Reaktív teljesítmény
A reaktív teljesítmény szabályozásának követelménye a hálózati csatlakozási pontnál fennálló hálózati feszültség szabályozására és stabilizálására szolgál. Az állandó állapotú reaktív teljesítményt a termelőüzem hálózati állapotának megfelelően kell meghatározni. Általánosságban elmondható, hogy a túlgerjesztett inverter növeli a hálózati feszültséget a hálózati csatlakozási pontnál, míg az alulgerjesztett inverter ennek ellenkezőjét eredményezi. A Soleil PV inverterek négyféle reaktív teljesítményi üzemmódot támogatnak; a hálózat üzemeltetője ezek bármelyikét felhasználhatja saját üzemében. A kommunikáció révén egyaránt módosítható az értéktartó szabályozás vagy a jelleggörbe. Az egyes módszerek az alábbi lehetőségeket kínálják: 4.5.
COSφ értéktartó szabályozás
A cosφ teljesítménytényező rögzített értékét a hálózat üzemeltetője határozza meg, az alábbi megengedett tartományon belül: cosφ = 0,9alulgerjesztett – 0,9túlgerjesztett. A cosφ értéktartó szabályozás esetében a kimeneti teljesítmény az alábbiak szerint ábrázolható: (A zöld terület a megengedett működési pontokat jelzi a 4kW-os modell példája esetén)
under- excited alulgerjesztett overexcited túlgerjesztett capacitive kapacitív inductive induktív (b) A cosφ értéktartó szabályozás reaktív kimeneti teljesítménye
4.6. Q értéktartó szabályozás A Q reaktív teljesítmény rögzített értékét a hálózat üzemeltetője határozza meg, az alábbi megengedett tartományon belül: Q = +1,743kVar és -1,743kVar (a 4kW-os modellnél). A Q értéktartó szabályozás esetében a kimeneti teljesítmény az alábbiak szerint ábrázolható: (A zöld terület a megengedett működési pontokat jelzi a 4kW-os modell példája esetén)
under- excited overexcited capacitive inductive
alulgerjesztett túlgerjesztett kapacitív induktív (c) A Q értéktartó szabályozás reaktív kimeneti teljesítménye
4.7. COSφ(P) jelleggörbe A cosφ teljesítménytényező értéke az aktív teljesítmény függvényében egy előre meghatározott jelleggörbe alapján van szabályozva, azonban a hálózat körülményeitől függően annak üzemeltetője ettől eltérő görbét is megadhat saját energiatermelő üzemére. Az előírt COSφ(P) jelleggörbe négy állítható csomópontot és egy alapbeállított cosφ határértéket tartalmaz: (A megengedett tartományok: a cosφ határértékére 0,9~1,0, a csomópontok beállítására 0%~100%.)
Node1 Limit overexcited under- excited
1. csomópont Határérték túlgerjesztett alulgerjesztett (d) A COSφ (P) jelleggörbe az alapbeállításokkal
A cosφ(P) jelleggörbe kimeneti teljesítménye az alábbiak szerint ábrázolható: (A zöld terület a megengedett működési pontokat jelzi a 4kW-os modell példája esetén)
(e) A COSφ(P) jelleggörbe reaktív kimeneti teljesítménye
4.8. Q (U) jelleggörbe A Q reaktív teljesítmény értéke a hálózati feszültség függvényében egy előre meghatározott jelleggörbe alapján van szabályozva, azonban a hálózat körülményeitől függően annak üzemeltetője ettől eltérő görbét is megadhat saját energiatermelő üzemére. Az előírt Q(U) jelleggörbe négy állítható csomópontot és egy alapbeállított Q határértéket tartalmaz: (A megengedett tartományok: a Q/S határértékre 0%~60%, a csomópontok beállítására 0%~100%.)
Limit Node1 overexcited under- excited
1. csomópont Határérték túlgerjesztett alulgerjesztett (f) A Q(U) jelleggörbe az alapbeállításokkal
A Q(U) jelleggörbe kimeneti teljesítménye az alábbiak szerint ábrázolható: (A zöld terület a megengedett működési pontokat jelzi a 4kW-os modell példája esetén)
(g) A Q(U) jelleggörbe reaktív kimeneti teljesítménye
5. A kijelzőn megjelenő üzenetek A PV inverter felhasználóbarát kialakítású, ennek megfelelően az LCD-n automatikusan megjeleníti az üzemelésre vonatkozó információkat. Az LCD-n megjelenő üzenetből a felhasználó könnyen megismerheti az inverter állapotát. Az üzenetek részletes meghatározása a jelen fejezetben található. Állapot
Leolvasott érték
UK ENGLISH Standby Normal Checking 20S Reconnect120S Waiting Lock FLASH ITALY Standby Stato Normale Verifica... 20S Connessione 120S Attendere... Display bloccato Aggiornamento UK ENGLISH Pac = 1500W Etoday=101.86kWh Eac = 253kWh Vac = 220.0V Iac = 10.0A 1 Frequency=50.0Hz Vdc = 400.0V Idc = 10.00A 2 Vdc=400.0/400.0V 2 Idc=10.00/10.00A ITALY Pac = 1500W Eoggi =101,86kWh Etot = 253kWh Vac = 220,0V Iac = 10,0A 1 Freq = 50,0Hz Vdc = 400,0V Idc = 10,00A 2 Vdc=400,0/400,0V 2 Idc=10,00/10,00A
DEUTSCH Standby In Betrieb Netzprufung 20s Verbindung 120s Warten Eingestellt Firmware update Francais Standby Normal Verif.Res. 20s Reconnexion 120s En attente Verrouille Flash Memoire DEUTSCH Pac = 1500W Eheute=101,86kWh Eac = 253kWh Uac = 220,0V Iac = 10,0A 1 Frequenz =50,0Hz Udc = 400,0V Idc = 10,00A 2 Udc=400,0/400,0V 2 Idc=10,00/10,00A Francais Pac = 1500W Ejour =101,86kWh Etotal= 253kWh VAC = 220,0V IAC = 10,0A 1 Frequence=50,0Hz VDC = 400,0V IDC = 10,00A 2 VDC=400,0/400,0V 2 IDC=10,00/10,00A
ESPANOL En espera Normal Verificando 20s Reconexion 120s En proceso Bloqueo Actualizando Nederlands Standby In bedrijf Controle 20S Verbinden 120S Wachten LCD geblokkeerd Firmware update ESPANOL Pac = 1500W Ehoy =101,86kWh Etot = 253kWh Vac = 220,0V Iac = 10,0A 1 Frecuenc.=50,0Hz Vdc = 400,0V Idc = 10,00A 2 Vdc=400,0/400,0V 2 Idc=10,00/10,00A Nederlands Pac = 1500W Etoday=101,86kWh Eac = 253kWh Uac = 220,0V Iac = 10,0A 1 Freq. = 50,0Hz Udc = 400,0V Idc = 10,00A 2 Udc=400,0/400,0V 2 Idc=10,00/10,00A
1. AC hálózati frekvencia 2. Az SOLEIL 1F-TL6K esetében, mely 2 követőegységgel rendelkezik: a két leolvasott érték ezek közül rendre az 1.-re/2.-ra vonatkozik.
Beállítások menüje
Hibaüzenetek
UK ENGLISH DEUTSCH Set Language Sprache Language:English Sprache:Deutsch Set Date & Time Datum & Uhrzeit Set 60HzFunction Set 60HzFunction 3 3 60Hz Disable 60Hz Disable 3 3 60Hz Enable 60Hz Enable Error History Fehlergeschichte ITALY Francais Imposta lingua Changer langue Lingua:Italiano Langue:Frangais Date & ora Date & heure Set Funz. 60Hz Fonction 60Hz 3 3 60Hz Disabilit 60 Hz Off 3 3 60Hz Abilitata 60Hz On Storico errori Err. Historique UK ENGLISH DEUTSCH Grid Volt. Fault Fehler Netzspg. Grid Freq. Fault Fehler Netzfrq. Consistent Fault Konsistenzfehler PV Over Voltage Udc zu hoch Over Temperature Ubertemperatur Isolation Fault Isolationsfehler RCMU Fault Fehlerstrom Fan Lock Lufter blockiert External FanLock Lufter blockiert Relay Failure Relais Fehler DC INJ High DC INJ zu hoch EEPROM Failure EEPROM Fehler SCI Failure CPU Fehlfunktion High DC Bus Udc Bus zu hoch Low DC Bus Udc Bus zu tief Ref 2.5V Fault Uref Fehlfunkt. RCMU Failure FI-Fehler No Utility Kein Netz ITALY Francais Err. Tens. rete Def. U(v) reseau Err. Freq. rete Def. Freq reseau Err. processore Erreur CPU Vdc alta Surtension PV Sovratemperatura Temp. anormale Err.Isolamento Defaut isol. I dispers.Alta Defaut terre Ventilaz.blocc. Verrou. Ventil. Ventil.est.blocc Verr. Ventil Ext Errore Rele Defaut relais DC iniett. alta Inj DC haute Errore EEPROM Defaut EEPROM Err.Comunicaz. Defaut SCI VBus alta Bus DC haut VBus bassa Bus DC bas Errore rif.2,5V Defaut Ref 2.5V Err. Sens.Terra Defaut RCMU Rete non dispon. Pas de Reseau 5-1 táblázat: A megjelenő üzenetek mátrixa
3. Ezek az üzenetek csak akkor jelennek meg, ha aktiválva lett a 60Hz-es funkció.
ESPANOL Eleccion idioma Idioma:Espanol Fecha & Hora Func. ajuste60Hz 3 Deshabilitar60Hz 3 Habilitar 60Hz HistoricoErrores ESPANOL Taalinstelling Taal:Nederlands Set Date & Time Set 60HzFunction 3 60Hz Disable 3 60Hz Enable Foutenhistorie ESPANOL Def. tension red Def. frec. red Defec.Coherencia Sobretension DC Sobretemperatura Def. aislamiento Defecto a Tierra Bloqueo ventil. Bloq.vent.extern Fallo rele Inyec. DC alta Fallo EEPROM Fallo en 1 CPU Bus DC alto Bus DC bajo Defecto ref.2.5V FalloDiferencial Red ausente Nederlands Netspanningsfout Netfreq. fout CPU fout DC-overspanning Temp. te hoog Isolatiefout Aardfout Vent.geblokkeerd Ext.vent.geblokk Relaisfout DC INJ hoog EEPROM fout SCI fout Udc Bus hoog Udc Bus laag Ref 2.5V fout RCMU fout Net niet aanw.
6. Kommunikáció Az inverter hatékony kommunikációs interfészekkel rendelkezik, melyek lehetővé teszik nyomon követését egy számítógépről vagy külső adatrögzítő eszközről. A inverter firmware-t egy szakember szükség esetén az USB interfészen keresztül is frissíteni tudja. 6.1. USB Port (az inverteren) A PV inverter alján egy USB port található, melyen keresztül az erre alkalmas szoftverrel a felhasználó valós időben egy számítógépről is nyomon követheti az inverter állapotát. Az inverter firmware-t szintén frissíteni lehet ezen az interfészen keresztül. Az USB port használatához elsőként csavarozza le a fedlapot és használjon egy USB A-típus - USB B-típusú kábelt a számítógép (laptop) és az inverter csatlakoztatására.
USB A-típusú csatlakozó
USB B-típusú csatlakozó
Először távolítsa el a 2 csavart
6.1-1 ábra: Az inverter csatlakoztatása számítógépre USB kábellel 6.2. Kommunikációs slot RS-485 kártyához A PV inverter egy bővített slottal is rendelkezik egy opcionális kommunikációs interfész számára. Egy RS-485 kártya (sztenderd) vagy más kompatibilis kártya telepítésével az inverter kommunikációs funkciója kibővíthető. A slot használatához nyissa fel a fedlapot egy csavarhúzóval, helyezze a kártyát a slotba, és vezesse át kábelét a gumiperselyen. További információkért forduljon viszonteladójához. Példaként lássuk a SOLEIL 1F-TL4K ábrázolását:
Opcionális kommunikációs slot RS-485 kártya számára Az RS485 kártya telepítése után a felhasználó összekapcsolhatja számítógépét az inverterekkel, és valós időben távolról is nyomon követheti azok üzemállapotát. Megjegyzés: Az egység vízállósági fokozatának megőrzéséhez a kommunikációs slot fedlapját helyesen kell összerakni és beilleszteni.
DIP Switch for the Terminating Resistor Terminal Block
Dip kapcsoló a lezáró ellenálláshoz Sorkapocs
Az RS485 kártya 2 db, LED kijelzőkkel ellátott RJ45 porttal, a bekötéshez egy sorkapoccsal, a kommunikációs sínhez pedig a lezáró ellenállást működtető dip kapcsolóval rendelkezik, a fenti ábra szerint.
T+ T- R- R Sorkapocs PWR LED (zöld)
A PWR (Power) LED az RS-485 kártya csatlakozási állapotát jelzi: ha az inverter aktív, akkor zöld fénnyel világít, mindaddig, amíg az inverter táplálja az RS-485 kártyát.
Kapcsolat LED (sárga)
A kapcsolat LED az RJ45 portra való csatlakozási lehetőséget jelzi. Ez azt jelenti, hogy amikor egy Ethernet kábel van beillesztve valamelyik RJ-45 portba, akkor a kapcsolati LED sárga fénnyel, 2 Hz-es frekvenciával villog a jelátvitel során. Az alábbi táblázat az RS485 RS45 portjainak tüskekiosztását jelzi.
8 tüskés RJ-45 (8P8C), belső illesztésű
TÜSKE
NÉV
1
Tx+
2
Tx-
3
Rx+
4
GND
5
GND
6
Rx-
7
VCC
8
VCC
Feszültség ±400mVp-p~± 15Vp-p +400mVp-p~+15Vp-p
-400mVp-p~-15Vp-p 11V~12V
Tájékoztató az RS485 bekötéséről Az aljzatban egyenáram van. Az RJ45 port 7-es és 8-as tüskéi egyenáramos betáplálásra szolgálnak. Fontos, hogy ne csatlakoztasson erre a portra más eszközt, mivel az kárt tehetne abban.
6.3. Az RS485 kártya konfigurálása ■ Az RS485 kártya csatlakoztatása RS485 kártyák között Ethernet kábelt bármelyik RJ45 portra csatlakoztathat. Fontos, hogy a kábel közvetlen összekötő kábel legyen.
„A” típusú Ethernet kábel csatlakoztatása az RS485 kártyához
„B” típusú Ethernet kábel csatlakoztatása az RS485 kártyához Az RS485 kártya RJ45 portján használt közvetlen összekötő kábel bekötése: Közvetlen összekötő kábel
RJ-45 Plug Pin 1 Clip is pointed away from you.
RJ-45 csatlakozó 1-es tüske A fül kifelé néz
Az Ethernet kábeles csatlakozáson kívül az alábbi ábrán látható kábeles csatlakozás is alkalmazható az RS485 kártya egyik sztenderd bekötéseként. Az RS485 kártya sorkapocsainak összekapcsolására sodort kábelpárok lettek felhasználva.
Sodort kábelpáros csatlakozások RS485 kártyához Egy sodort kábelpár és egy Ethernet kábel kombinációja is felhasználható az RS485 kártya egyik sztenderd bekötéseként, az alábbi ábrán látható módon.
RS485 kártya kombinált csatlakoztatása Amikor az RS485 kártyát az inverterből az RS485-ön keresztül bekötjük az RS232 konverterbe, az RS485 ellenkező tüskéit kapcsoljuk össze, vagyis a vételi tüskét az adó tüskéhez, és az adó tüskét a vételi tüskéhez. Ld. a bekeretezett részt az alábbi ábrán.
Remote Computer Inverter Converter RS232 or other media Up to 800M inverter to Inverter Correct Pin Configuration: RS435 T+(Transmit+ ) to T+(Transmit+) Pin T-(Transmit-) to (Transmit-) Pin R+(Receive+) to R+(Receive*) Pin (Receive-) to R-(Receive-) Inverter to Logger Correct Pin Configuration: RS4S5 T+(Transmit+ ) to R+fReceive*) Pin T-(Transmit-) to (Receive-) Pin R+(Receive+) to T+(Transmit+) Pin (Receive-) to T-(Transmit-)
Pin "["RPin RR-
Távoli számítógép Inverter Konverter RS232 vagy más média 800 m-ig Inverter-inverter kapcsolat helyes tüskekonfigurációja: RS485 Tüske T+(Adó+ ) -> T+(Adó+) Tüske T-(Adó-) -> T(Adó-) Tüske R+(Vevő+) ->R+(Vevő*) Tüske R-(Vevő-) ->R(Vevő-) Az inverter-adatrögzítő kapcsolat helyes tüskekonfigurációja: RS485 Tüske T+(Adó+ ) ->R+(Vevő+) Tüske T-(Adó-) ->R(Vevő-) Tüske R+(Vevő+) ->T+(Adó+) Tüske R-(Vevő-) ->T(Adó-)
A lezáró ellenállások DIP kapcsolója A lezáró ellenállások DIP kapcsolója az a kapcsoló, mely felhasználható a soros kapcsolás utolsó PV invertere RS485 kártyájának a DIP kapcsoló által elindított kommunikáció végpontjaként való beállítására.
A lezáró ellenállások DIP kapcsolója bekapcsolt állapotban
A lezáró ellenállások DIP kapcsolója ki-, illetve bekapcsolt állapotban Nyomja a DIP kapcsoló 1-es és 2-es tüskéit ON helyzetbe az utolsó PV inverter RS485 kártyáján. Ezt a konfigurációt csak az utolsó inverteren kell beállítani. A többi inverternél állítsa ezeket OFF helyzetbe.
6.4. Az RS485 kártya műszaki adatai Tulajdonság
RS485 kártya
Méretek: (mm) Sz x Ma x Mé 81 x34 x 133
Keret
Kiváló minőségű rozsdamentes acél keret a kártyának az inverterhez való konfigurálásához
LED
Bekapcsolás LED: Zöld, Kapcsolat LED:Sárga, 2Hz-es frekvenciával villog
Csatlakozó
4 tüskés sorkapocs X 2 PoE RJ-45 csatlakozó X 2
Jeltovábbítás módja és Baud teljes duplex; 9600 bps sebesség Arany csatlakozás
1x4 tüskés aranyélű interfész dupla RS485 transzferhez
Csatlakoztató kábelek
2 x sodort, árnyékolt kábel vagy 2 x PoE 8 tüskés kábel
Tömeg (g)
72,5
Üzemi hőmérséklet
-10°C - 70°C
6.5. Az RS485 kártya meghibásodásainak elhárítása Az RS485 kártya a legtöbb esetben minimális gondozást igényel. Ha azonban RS485 kártyája nem működne megfelelően, tekintse át az alábbi útmutatót, mielőtt viszonteladójához fordulna. Lehetséges lépések Az RS485 kártya nem jól van behelyezve; helyezze be újból A PWR(Power) LED nem világít
Ellenőrizze, hogy aktív-e az inverter Ellenőrizze, hogy leállt-e az inverter Ellenőrizze, hogy nem sérült-e az RS485 kártya Ellenőrizze, hogy az inverter normálisan működik-e Ellenőrizze a kábelek helyes bekötését – ld. a 3.1 fejezetet az RJ-45 tüskéinek kiosztásáról
A sárga LED nem világít
Ellenőrizze, hogy nem túl hosszúak-e a kábelek a megfelelő jelátvitelhez - a teljes távolság nem haladhatja meg a 800m-t Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet -10°C és 70°C közé esik.
6.6. Modbus kártya TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS: A PCB SERMB a PV inverter szériához kínált tartozék. A telepítést az egység kikapcsolt állapotában kell elvégezni. Ne telepítse a PCB-t, ha azon sérülést lát. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
A PCB telepítése előtt a DIP kapcsolót a következő oldalon megadottak szerint kell konfigurálni. (a gyári beállítások: 1. üzemmód, Baud sebesség: 9600) Csatlakoztassa az RS485/RS422 kábelét az elülső panel csatlakozójára, az 1. ábrán láthatóak 2 *1 szerint. Javasoljuk, hogy 0,22 mm keresztmetszetű sodort kábelt használjon, (AWG24) . Ha az RS485 csak egyetlen PV inverterre lett csatlakoztatva, vagy ha a PV inverter egy soros kapcsolás utolsó eleme, akkor az SW3-4-et ON helyzetbe kell állítani. Ha az RS422 csak egyetlen PV inverterre lett csatlakoztatva, vagy ha a PV inverter egy soros kapcsolás utolsó eleme, akkor az SW3-3-at és az SW3-4-et is ON helyzetbe kell állítani. Illessze a PCB-t a SLOT-ba, és rögzítse a PV inverterrel együtt szállított védőfedelet, mely a vízzel szemben extra védelmet nyújt az eszköznek. Indítsa el a PV invertert és ellenőrizze a PCB-t. RS485 csatlakoztatása
RS422 csatlakoztatása
1. ábra: RS 485/RS422 csatlakozások 1 .A GND (föld) csatlakozás felhasználható az eszközök egymás közti „eltolódásának” megszüntetésére, vagy csatlakoztatható egy kábel árnyékolásához az interferencia csökkentésére .
KONFIGURÁCIÓ: A PCB-n 2 DIP kapcsolóblokk található a konfiguráláshoz: Azon. Funkció Dip Leírás 1 Slave cím DIP1-5 Modbus slave szám: 1-31 DIP 5
DIP 4
DIP 3
DIP 2
3
Azon. 4
Baud sebesség beállítása
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
OFF ON ON
ON OFF ON
1 2 3
…
…
…
…
…
…
ON
31
Foglalt
DIP 7
DIP6-7
IND
OFF OFF OFF
ON ON ON ON Megj.: A „0” cím foglalt 2
DIP 1
DIP6
BAUD
OFF OFF ON ON
OFF ON OFF ON
1200 2400 4800 9600
DIP 2
DIP1
PROTOKOLL
DIP8
Funkció Protokoll kiválasztása
Dip DIP1-2
5
RS485A terhelése DIP3
6
RS485B terhelése DIP4
Leírás OFF OFF Modbus funkció OFF ON -ON OFF -ON ON -DIP 3 OFF = nincs terhelés a vezetéken DIP 3 ON = 120Ohm terhelés a vezetéken DIP 4 OFF = nincs terhelés a vezetéken DIP 4 ON = 120Ohm terhelés a vezetéken
LED: SÁRGA LED (Modbus kommunikáció) Nincs kommunikáció az AP-val --
OFF ON VILLOG (500ms 500ms OFF) 2
ON-
Modbus ok
2
ZÖLD LED (Belső állapot) Hibás kártya A tápellátás rendben, a kártya nem kommunikál az inverterrel A kommunikáció az inverterrel rendben
Ez a jelzés minden egyes alkalommal beállítódik, amikor a kártya érvényes modbus parancsot kap, majd további parancs beérkezése hiányában 1 mp elteltével törlődik.
Problémák és megoldásuk: Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Ellenőrizze a PCB rögzítését a SLOT-ba; ellenőrizze, hogy nincsen-e kikapcsolva az inverter. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az ügyfélszolgálathoz A PCB nem kommunikál az Hiba a kezdeti érték megadásánál, A rendszer újraindítási parancsra inverterrel (a zöld LED világít) várakozás a kommunikációs vár. Indítsa újra a PCB-t az feltételre inverter leállításával, majd elindításával A PCB nem kommunikál a Hibás kapcsolat a RS485 vezetéken Ellenőrizze a kábel Modbus SW-vel Hibás beállítás csatlakozását. Ellenőrizze az RS485 lezáró ellenállás beállítását. Ellenőrizze a DIP kapcsoló beállítását A PCB nem indul el
A PCB nem jól lett rögzítve a SLOTba Az Inverter ki van kapcsolva A PCB meghibásodott
MŰSZAKI JELLEMZŐK A kártya műszaki jellemzőit az alábbi táblázatban találja. Jellemző
Érték
Szigetelt SELV tápellátás
12VDC
Leírás
Modbus protokoll átalakító kártya Solar inverterekhez
Támogatott ModBus parancsok
0x03 egyszeri vagy többszöri leolvasás
Konfigurálható baud sebesség
1200 / 2400 / 4800 / 9600 bps
Slave cím
1-31 csomópont (a 0 foglalt), dip kapcsolókon keresztül
Soros csatlakozások
4 kábel RS422 vagy 2 kábel RS485 maximum 31 slave-eszközig egyazon vonalon
Kompatibilitás
PV inverter szériák
Üzemi hőmérséklet
-10°/50°C
Páratartalom
0-95% kondenzáció nélkül
Vízhatlansági IP fokozat
IP65
Energiafogyasztás
< 1W
LED-ek
Zöld Led: tápellátás rendben és kommunikáció az inverterrel Sárga Led: ModBus kommunikáció
Szabvány
CE
Méretek H x Sz x M [mm]
132 x 76 x 34
7. Hibaelhárítás Az alábbi táblázatban (6.1-1 táblázat) előzetes útmutatót talál a hibaelhárításról arra az esetre, ha az LCD-n hibaüzenet jelenne meg, vagy ha az inverter nem működne rendesen. Hibaelhárítási útmutató Hibaüzenet
Diagnózis és intézkedés
A DC bemenet földelő szigetelése gyenge, ami szivárgóáram kialakulásához vezethet. Kérjük, forduljon a telepítést végző személyhez annak ellenőrzésére, hogy a PV(+) / PV(-) és a föld Isolation Fault közötti impedancia nagyobb-e, mint a 9.2 szakaszban meghatározott DC szigetelési impedancia. Ha nem, javítson a rendszer szigetelésén. Túl magas a szivárgóáram az AC kimenetnél. Ellenőrizze, hogy az AC kábelek jól vannak-e rögzítve a kapcsokba, és hogy nincs-e RendszerRCMU Fault idegen tárgy a kábelek és a föld között. Ha a hiba nem megoldható hiba az AC kábelek újbóli bekötésével, a javításért kérjük, forduljon a szállítóhoz. Grid Volt Fault Az AC hálózatban az alábbiak egyike áll fenn: túl magas/alacsony Grid feszültség/frekvencia. Kérjük, forduljon a telepítést végző Freq. személyhez, és győződjön meg arról, hogy az AC hálózat Fault körülményei megfelelőek. A napelemekből betáplált DC feszültség túl magas. Ellenőrizze, hogy Grid Volt Fault PV az alkalmazott napelemek megfelelnek a 9.2 szakaszban Overvoltage meghatározott követelményeknek Az AC hálózat nem elérhető. Ellenőrizze, hogy az AC kábelek jól No Utility vannak-e rögzítve a kapcsokba. Ha van AC hálózat, de a hiba továbbra is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. A belső ventilátor meghibásodott. Ha a hiba az inverter újraindítása Fan Lock után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. Lehet, hogy egy idegen tárgy megakasztotta a külső ventilátort. Ha nem talál ilyen idegen tárgyat, és a hiba továbbra is fennáll, forduljon External Fanlock a szerviz képviselőjéhez. (A külső ventilátorok tisztításáról és cseréjéről ld. a 8.2 szakaszt) 7.1-1. táblázat: Hibaelhárítási útmutató (Rendszerhiba)
Hibaelhárítási útmutató Hibaüzenet Consistent Fault SCI Failure
Diagnózis és intézkedés Az inverteren belül kommunikációs hiba lett észlelve. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez.
Az inverter környezetében túl magas a hőmérséklet. Kérjük, javítson a telepítési környezet szellőzésén. Meghibásodott a relé az inverter belsejében. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. Inverter DC INJ High Az inverter magas DC összetevőt észlel az AC kimeneti áramban. meghibásodása Csatlakoztassa le az invertert az AC hálózatról, majd várjon egy percet. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. EEPROM Memóriahiba lett észlelve. Ha a hiba az inverter újraindítása után is Failure fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. High DC Bus A gyűjtősín belső feszültsége rendellenes. Ellenőrizze, hogy a DC Low DC Bus kábelek a helyes polaritással lettek bekötve. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. Ref 2.5V Fault A mikroprocesszor referenciafeszültsége rendellenes. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. RCMU Failure A belső modul rendellenes. Ha a hiba az inverter újraindítása után is fennáll, forduljon a szerviz képviselőjéhez. 7.1-2. táblázat: Hibaelhárítási útmutató (Inverter meghibásodása) Over Temperature Relay Fault
Megjegyzés: Ha a panel nem jelez ki, és a DC bemeneti feszültség meghaladja a 150V-ot, ellenőrizze, hogy a DC és az AC kábelek is helyesen lettek-e bekötve a kapcsokba. Ha nem talál bekötési problémát, kérjük, forduljon a szerviz képviselőjéhez. Megjegyzés: Hajnalban vagy alkonyatkor, amikor gyengék a fényviszonyok, előfordulhat, hogy az inverter többször be-, illetve kikapcsol. Ez a jelenség normális. Áramütés veszélye Ha a DC és az AC kábelek is már be lettek kötve, a csatlakozó illesztések megérintése áramütést okozhat. Felhívjuk azon végfelhasználók figyelmét, akik nem jártasak a villamosmérnökségben, hogy ne érjenek a vezetékekhez vagy a csatlakozó illesztésekhez, amikor a DC vagy AC betáplálás be van kapcsolva.
8. Megelőző karbantartás Az alábbi karbantartási műveletek rendszeres elvégzésével elősegítheti a PV inverter optimális működését. 8.1. Az ellenőrzés és karbantartás lépései
Ellenőrizze, hogy nem piszkos vagy poros-e a ventilátor védőrácsa, és szükség esetén tisztítsa meg a ventilátort Ellenőrizze, hogy nem borítja-e por a hűtőbordát vagy nem tömítette-e el azt valamilyen idegen tárgy, melyek kihathatnának a hőelvezetésre Ellenőrizze, hogy nem keletkezett-e rozsda, kiváltképp a csatlakozási pontoknál Ellenőrizze, hogy a kábelek csatlakozásai stabilak A magasabb fokú hatékonyság érdekében törölje tisztára a napelemek felületét Forró felület: Az üzemelést követően az inverter és periferikus eszközei forrók lehetnek. A DC és AC betáplálások kikapcsolása után várjon 10 percet, mielőtt megkezdené a karbantartást. Vigyázat: A napelemek vagy az inverter megtisztítása előtt kapcsolja ki az AC betáplálást és ellenőrizze, hogy az LCD-n a „No Utility" üzenet olvasható. Kizárólag a külső felületeket tisztítsa meg. Vigyázat: Az áramütés veszélyének elkerülésére az AC és a DC betáplálást is minden esetben ki kell kapcsolni arra az időre, amíg a személyzetnek érintkeznie kell a napelemekkel. Figyelem: Ha bármikor le kell csatlakoztatni a DC és AC betáplálást, akkor NE csatlakoztassa le a DC kábeleket, amíg az inverter energiát táplál a hálózatba. A DC kábelek lecsatlakoztatása előtt kapcsolja le az AC megszakítót.
8.2. A külső ventilátor tisztítása és cseréje (Megjegyzés: Ez a szakasz csak a külső ventilátorral rendelkező modellekre vonatkozik)
Tisztítás vagy csere szüksége esetén kövesse az alábbi lépéseket a külső ventilátor eltávolítására: (1) (2)
Csatlakoztassa le az AC és DC betáplálásokat egyaránt. Csavarozza le az alábbi ábrán megjelölt négy csavart.
(3) Finoman húzza ki a kábel adapterét.
(4) A kábel lecsatlakoztatásához nyomja le a zárókart (az ábrán jelölt módon), majd húzza le a csatlakozót.
(5) Ezt követően eltávolíthatja a ventilátort annak megtisztításához vagy cseréjéhez. A ventilátor portalanításához szükség esetén használjon puha kefét és porszívót. (6) Ha a ventilátor meghibásodott, forduljon beszállítójához az esetleg szükséges pótalkatrészek megrendeléséhez.
Miként tesztelhetem a ventilátort? A ventilátor működőképességének ellenőrzésére a lecsatlakoztatás után alkalmazzon +12V DC feszültséget a csatlakozóra (az ábrán látható módon).
9. Műszaki adatok 9.1. Célpiacok és hálózati szabványok SOLEIL 1F-TL2K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL6K
Modell
Németország
Spanyolország
Olaszország
Egyesült Királyság
VDE-AR-N 4105* / VDE0126-1-1/A1 / VDE0126-1-1
RD1699
CEI 0-21
G83/1-1 / G59 2. kiadás
Piac
Hálózati szabvány
9.1-1 táblázat: Az egyes piacokra vonatkozó szabályozások Megjegyzés: A VDE-AR-N 4105 szabvány minden modellre alkalmazható, a SOLEIL 1F-TL6K kivételével 9.2. Bemenet (DC) Modell Max. PV nyílt feszültség
SOLEIL 1F-TL2K
SOLEIL 1F-TL3K
SOLEIL 1F-TL4K
SOLEIL 1F-TL6K
550V
600V
600V
600V
4600W
6300W
Névleges DC feszültség Max. DC teljesítmény
360V 2300W
3450W
Rendszer indítási feszültsége Kezdeti betáplálási feszültség
150 V 150 V
Leállítási feszültség
Jellemzően 80V
Üzemi feszültségtartomány
100 ~550V
MPPT feszültségtartomány (teljes névleges tartomány)
200 ~ 500 V
1
100 ~500 V 200 ~ 500
MPPT hatékonyság
225 ~ 500 V
200 ~ 500 V
> 99%
Max. DC áramerősség
11 A
17,5 A
20 A
2 x 20 A
Max PV Isc áramerősség
15 A
20 A
25 A
45 A
1
1
1
2
MPP követőegységek száma DC feszültségingadozás DC szigetelés ellenállása
2
< a bemeneti feszültség 10%-a 2K ~ 4K : VDE0126-1-1 & VDE0126-1-1/A1 : Riso >1M, Egyéb : Riso > 200K 6K : VDE0126-1-1 &VDE0126-1-1/A1 : Riso >1,5M, Egyéb : Riso > 200K
Meghatározások: Indítási feszültség: a minimális feszültség, mely lehetővé teszi, hogy az inverter bekapcsolja az LCD-t a felhasználó számára. Kezdeti betáplálási feszültség: a minimális feszültség, mely lehetővé teszi, hogy az inverter csatlakozzon a hálózatra. Leállítási feszültség: a működésben lévő inverter leáll, ha a DC bemeneti feszültség ezen érték alá esik. MPPT feszültségtartomány: az a feszültségtartomány, melyen belül az inverter aktiválni tudja a maximális teljesítménypont nyomon követését.
1. 2. 3.
Javasolt, hogy az egyes PV stringek nyílt áramköri feszültsége (Voc) ne haladja meg az 500V-ot. Két, egymástól függetlenül üzemelő követőegység max. üzemi feszültsége 500V, míg egy követőegység maximális teljesítménye 4000W. A DC szigetelés ellenállása a DC bemenet PV+ vagy PV- pólusa és a föld közötti impedancia.
SOLEIL 1F-TL2K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL6K
Modell Az inverter által a napelemekre visszatáplált max. áramerősség Külső DC áramköri megszakító
288,4 mA
620 mA
901 mA
579,3 mA
15 A
20 A
25 A
2*25 A
9.2-1 táblázat: A DC bemenet adatai 9.3. Kimenet (AC) Modell Névleges AC teljesítmény Max. AC 4 teljesítmény (10 perc alatt) Max látszólagos teljesítmény
SOLEIL 1FTL2K
SOLEIL 1FSOLEIL 1F-TL4K TL3K
SOLEIL 1F-TL6K
2000W
3000W
4000W
6000W
2200W
3300W
4400W
6000W
2000VA
3000VA
4000VA
6000VA
Névleges feszültség
230V
Névleges frekvencia
50Hz
AC hálózat rendszere
Egyfázisú
Névleges AC áramerősség
8,7 A
13 A
17,4 A
26 A
Max. AC áramerősség
9,6 A
14,4 A
19,2 A
28,8 A
Áramerősség (bemeneti)
59 A
127 A
127 A
127 A
17,99 A
20,89 A
26,3 A
48,61 A
Max. áramerősség kimeneti hiba esetén O/P áramtorzítás (THDi) Teljesítménytényező
< 3% Max.0,99 9.3-1 táblázat: Az AC kimenet adatai
4. Ez a meghatározás csak az aktív teljesítmény szabályozására vonatkozik, és meg kell felelnie az egy fázisra vonatkozó korlátozás hálózati definíciójának.
9.4. Általános adatok SOLEIL 1F-TL2K
SOLEIL 1FTL3K
SOLEIL 1FTL4K
SOLEIL 1F-TL6K
Max. átalakítási hatékonyság
96,8%
97,2%
97,5%
97,5%
Európai hatékonyság
95,8%
96,5%
97%
97%
Modell
Topológia
Transzformátor nélküli
Energiafogyasztás: Készenlét/Éjszaka Védelmi fokozat
<7W / <0,1W IP43
Hőelvezetés Zajszint (dBA) Kommunikáció (sztenderd) Protokoll
< 10W / < 0,2W Váz: IP65 Vent.: IP55
IP65 Konvekció
Kényszerített léghűtés cserélhető külső ventilátorral
< 35dB
< 45dB
USB B port / RS485 Sztenderd protokoll, "MODBUS RTU (Ld. SP104 Siel).
DC kapcsoló védőeszköze Veszélyes anyagok szerint korlátozás Üzemi hőmérséklettartomány Max AC kimeneti teljesítmény 60°C-on névleges feszültségnél (névleges érték lineáris csökkentése) Max. üzemi hőmérséklet a névleges érték csökkenése nélkül (névleges feszültség) Páratartalom Tengerszint feletti magasság
Opcionális Ólommentes, megfelel a RoHS GP2 követelményeinek -20 ~ +60°C
912W
2337W
2850W
3306W
40°C 0 - 95%, kondenzáció nélkül
0 - 100%, kondenzáció mellett
2000 m-ig a névleges teljesítmény csökkenése nélkül 9.4-1 táblázat: Általános adatok
9.5. Méretek és tömeg SOLEIL
SOLEIL
SOLEIL
SOLEIL
1F-TL2K
1F-TL3K
1F-TL4K
1F-TL6K
355*365*151
427*451*154
427*451*154
434*597*205
Nettó tömeg (Kg)
12,9
15
16,5
33,6
Bruttó tömeg (Kg)
15,8
18,7
20,1
39,4
Modell Méretek Sz x Ma x Mé (mm)
9.5-1 táblázat: Méretek és tömeg
9.6. A DC/AC vezetékekre vonatkozó követelmények Modell DC csatlakozók (párok)
SOLEIL 1F-TL2K
SOLEIL 1F-TL3K
SOLEIL 1F-TL4K
SOLEIL 1F-TL6K
1
2
2
1x2
DC csatlakozók
Multi Contact MC4 (vagy Wieland/PST40i1)
DC vezeték minimális keresztmetszete
1,5mm
2
2,5mm
2
2,5mm
2
4,0mm
2
4,0mm
2
Dinkle csatlakozó (vagy Phoenix csatlakozó)
AC sorkapocs AC vezeték minimális keresztmetszete Max. AC rövidzárlati áram (A)
1,5mm
2
2,5mm
20
2
2,5mm
29,9
2
39,8
79
9.6-1 táblázat: A csatlakozások adatai 9.7. A szabványoknak való megfelelés SOLEIL 1F-TL2K SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K SOLEIL 1F-TL6K
Modell
Németország
Spanyolország
Egyesült Királyság
Olaszország
VDE-AR-N 4105 / VDE0126-1-1/A1 VDE0126-1-1
RD1699
G83/1-1 / G59 2. kiadás
CEI 0-21
Piac Hálózati szabvány Elektromágneses kompatibilitás
EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007+A1: 2011 EN 62109-1: 2010 EN 62109-2: 2011 (IEC 62109-1; IEC 62109-2) LVD: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC
Biztonság CE
Modell
SOLEIL 1F-TL2K
Környezetvédelmi kategória
II. környezetszennyezési fokozat
Túlfeszültségi kategória
SOLEIL 1F-TL3K SOLEIL 1F-TL4K
III. környezetszennyezési fokozat
DC bemenet
II. túlfeszültségi kategória
AC kimenet
III. túlfeszültségi kategória
Védelmi osztály
SOLEIL 1F-TL6K
I. osztály 9.7-1 táblázat: A szabványoknak való megfelelés
Megjegyzés: A termék műszaki adatai előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
9.8. A hálózat megfigyelése Modell A hálózat megfigyelése
CEI 0-21 *
korlát egy fázisra
6kW
Üzemi feszültségtartomány Teljesítménytényező-tartomány S1 feszültség *
(2)
(1)
tartomány
FW alapbeállított érték
230V 0,9 túlgerjesztett vagy alulgerjesztett 46 ~230V (20%-100%)
230 ~276,0V (100%-120%)
195,5V
253V
0,05~5,00S
0,05~5,00S
FW alapbeállított érték
0,5s
3s
S1 frekvenciatartomány
47,0 ~50,0Hz
50,0 ~52,0Hz
FW alapbeállított érték
49,5Hz
50,5Hz
S1 F lecsatlakozási idő
0,05~5,00S
0,05~5,00S
S1 V lecsatlakozási időtartomány
FW alapbeállított érték
0,1s
0,1s
0 ~230V (0-100%)
230 ~299,0V (100%-130%)
FW alapbeállított érték
92V
264,5V
S2 V lecsatlakozási idő
0,05~5,00S
0,05~1,00S
FW alapbeállított érték
0,3s
0,2s
47,0 ~50,0Hz
50,0 ~52,0Hz
S2 feszültség
S2 frekvencia FW alapbeállított érték
47,5Hz
51,5Hz
S2 F lecsatlakozási idő
0,05~5,00S
0,05~5,00S
FW alapbeállított érték
0,1s
0,1s
Az aktív teljesítmény frekvencián keresztüli korlátozásának görbéi (2~5% között állítható, az alapbeállítás 2,4%)
300 mp, miközben a frekvencia a „Névleges érték csökkentésének Újracsatlakozási idő (FW beállítás) visszaállításához szükséges frekvenciatartományon” belül kell, hogy legyen Lassú indítás a névleges érték 20% / perc a beállított terhelésig csökkentése után P(f) Újracsatlakozási feszültség 195,5 V - 253 V Újracsatlakozási 49Hz - 51Hz között állítható, 0,05Hz-es lépcsőkkel frekvenciatartomány FW alapbeállított érték 49,90 - 50,10 Hz Újracsatlakozási idő 0s - 900s, 5 mp-es lépcsőkben FW alapbeállított érték 300s Lassú indítás lecsatlakozás után 20% / perc a minimális teljesítményig FW alapbeállított érték 20% / perc a minimális teljesítményig Többlet lecsatlakozási idő 0,5% 1s DC árambetáplálás (sec.) 1A 0,2s DC-betáplálás A névleges AC áramerősség 0,5%-a Reaktív teljesítményszabályozás
1.Állandó. Q Cosφ = 1 2kVA
P=2KW Q = 0 VAR Cosφ = 1
3kVA
P=3KW Q = 0 VAR Cosφ = 1
4kVA
P=4KW Q = 0 VAR Cosφ = 1
6kVA
P=6KW Q = 0 VAR
Cosφ = 0,9 P = 1,8KW Q= (-)872 Var ~ (+)872 Var (48,43% P) Cosφ = 0,9 P = 2,7KW Q= (-)1308 Var ~ (+)1308 Var (48,43% P) Cosφ = 0,9 P = 3,6KW Q= (-)1744 Var ~ (+)1744 Var (48,43% P) Cosφ = 0,9 P = 5,4KW Q= (-)2615 Var ~ (+)2615 Var (48,43% P)
2. Állandó PF 3. Q(U) görbe A és B típussal
(-)0,90 ~(+)0,90 pf
a. ábra
1. csomópont: 2. csomópont: 3. csomópont: 4. csomópont: 4. PF(P) görbe, „A” típus 1. csomópont: 2. csomópont: 3. csomópont: 4. csomópont: PF(P) görbe, „B” típus 1. csomópont: 2. csomópont: 3. csomópont: 4. csomópont:
b. ábra
P Lock-in: 20% Pn 90% 92% 108% 110% V Lock-in: 241,5 V 20% 40% 50% (*3. megjegyzés) 90%
P Lock-out: 5% Pn (+)43,6% Q/S (+) 0% Q/S (+) 0% Q/S (-)43,6% Q/S V Lock-out:230,0 V (+) 1,00pf (+) 1,00pf (+) 1,00pf (-) 0,90pf
0% 5% 5% 90%
(+) 1,00pf (+) 1,00pf (-)0,90pf (-) 0,90pf
(1) A CEI 0-21 LV (S1=S2) LV és MV alapbeállított értékei megegyeznek: Vfel = 276V 0,5s, Vle = 184V 1s, Fle = 47Hz 4s, Ffel = 52Hz 1s, Lejtés: 2,4% (2) A CEI 0-21-nél az üzemi feszültség- és frekvenciatartományok, illetve a lecsatlakozási idő beállításai módosíthatók. S1 feszültség: a feszültség 10 perces időablakban mért mozgó átlagértéke (3)
Az inverternek mindenképp be kell indulnia, ha a frekvencia és a feszültség a 49,9~50,1hz és 195,5 ~253V tartományokba esnek (beleértve az első beindítást)
10. Terhelési és hatékonysági grafikonok A terhelési grafikonok (DC teljesítmény / string feszültség) és a jellemző hatékonyság grafikonjai (V DC és PAC) az alábbi ábrákon láthatók. SOLEIL 1F-TL2K
10-1. táblázat: A SOLEIL 1F-TL2K terhelési és hatékonysági grafikonjai
SOLEIL 1F-TL3K
SOLEIL 1F-TL4K
10-2. táblázat: A SOLEIL 1F-TL3K/ SOLEIL 1F-TL4K terhelési és hatékonysági grafikonjai SOLEIL 1F-TL6K
10-3. táblázat: A SOLEIL 1F-TL6K terhelési és hatékonysági grafikonjai
Megsemmisítés Ha a PV inverter viszonteladójához.
élettartama
végére
ért,
megsemmisítésével
kapcsolatban
forduljon
Az invertert tilos háztartási hulladékokkal együtt megsemmisíteni.
A PV invertert élettartama végén az elektronikus hulladékra vonatkozó előírások szerint kell megsemmisíteni.
I. melléklet: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében SOLEIL 1F-TL2K
Kábelhossz (m) SOLEIL 1F-TL3K
Kábelhossz (m) A1-1 táblázat: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében a SOLEIL 1F-TL2K/ SOLEIL 1F-TL3K modelleknél SOLEIL 1F-TL4K
Kábelhossz (m)
SOLEIL 1F-TL6K
Kábelhossz (m) A1-2 táblázat: Hálózati veszteség a kábelhossz függvényében a SOLEIL 1F-TL4K/ SOLEIL 1F-TL6K modelleknél
II. melléklet: Auto Teszt menü (Csak a CEI 0-21 esetében) Az Auto Teszt menü csak a CEI 0-21 szabályozási beállítás esetében érhető el. 1. Görgessen a Δ vagy gombbal a menüben, míg megjelenik az LCD-n az „Auto Test Set" menü. 2. Az automatikus tesztfolyamat elindításához nyomja meg a □ gombot. A teszt menetét az alábbi diagram mutatja. Modell neve Auto Test set Nyomja meg a gombot Modell neve V1↑ 253V≤3,00S
Vizsgált feltétel (1. felső feszültségi küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve V1↑→ 252V Gv:230V Modell neve T OK 230V- 2,96S
Teszt folytatása menü (1. felső feszültségi küszöbérték teszt) Teszteredmény menü (1. felső feszültségi küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve V1↑ 195V< 0,40S Modell neve V1↑→196V Gv:230V Modell neve TOK 230V-0,36S
Vizsgált feltétel (1. alsó feszültségi küszöbérték teszt) Teszt folytatása menü (1. alsó feszültségi küszöbérték teszt) Teszteredmény menü (1. alsó feszültségi küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve f1 50,5Hz<0,10S Modell neve f1↑ 50,45 GF50,0 Modell neve T OK50,0Hz-0,06S
Vizsgált feltétel (1. felső frekvencia küszöbérték teszt) Teszt folytatása menü (1. felső frekvencia küszöbérték teszt) Teszteredmény menü (1. felső frekvencia küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve f1↓ 49,5Hz<0,10S Modell neve f1↓ 49,55 GF50,0 Modell neve T OK50,0Hz-0,06S Nyomja meg a gombot
Vizsgált feltétel (1. alsó frekvencia küszöbérték teszt) Teszt folytatása menü (1. alsó frekvencia küszöbérték teszt) Teszteredmény menü (1. alsó frekvencia küszöbérték teszt)
Modell neve V2↑ 262V≤ 0,20S
Vizsgált feltétel (2. felső feszültség küszöbérték teszt)
Modell neve V2↑→ 261V Gv:230V
Teszt folytatása menü (2. felső feszültség küszöbérték teszt)
Modell neve T OK 230V- 0,16S
Teszteredmény menü (2. felső feszültség küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve V2↓ 95V≤ 0,20S
Vizsgált feltétel (2. alsó feszültség küszöbérték teszt)
Modell neve V2↓→ 96V Gv:230V
Teszt folytatása menü (2. alsó feszültség küszöbérték teszt)
Modell neve T OK 230V-0,16S
Teszteredmény menü (2. alsó feszültség küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve f2↑ 51,4Hz≤1,00S
Vizsgált feltétel (2. felső frekvencia küszöbérték teszt)
Modell neve f2↑ 51,45 GF50,0
Teszt folytatása menü (2. felső frekvencia küszöbérték teszt)
Modell neve T OK50,0Hz-0,96S
Teszteredmény menü (2. felső frekvencia küszöbérték teszt)
Nyomja meg a gombot Modell neve f2↓ 47,5Hz≤4,00S
Vizsgált feltétel (2. alsó frekvencia küszöbérték teszt)
Modell neve f2↓ 47,55 GF50,0
Teszt folytatása menü (2. alsó frekvencia küszöbérték teszt)
Modell neve T OK50,0Hz-3,96S Modell neve MEGFELELT A TESZTEN
Teszteredmény menü (2. alsó frekvencia küszöbérték teszt)
Auto Test Record (Auto Teszt feljegyzések) menü (Csak a CEI 0-21 esetében) Az Auto Teszt feljegyzések menü segítségével a felhasználó ellenőrizheti az automatikus teszt eredményeit. 1. Görgessen a Δ vagy gombbal a menüben, míg megjelenik az LCD-n az „Auto Test Record" menü. 2. Nyomja meg a □ gombot a teszteredmények megjelenítéséhez (ha van ilyen). Ha az auto teszt még soha nem lett lefuttatva, az LCD-n a „No Test Record" felirat jelenik meg. 3. A teszteredmények között a Δ vagy gombokkal görgethet. 4. A menüből való kilépéshez nyomja meg a □ gombot. Modell neve Auto Teszt feljegyzések
III. melléklet: Aktív teljesítmény beállítása menü (Csak a CEI-021, VDE-AR-N 4105, VDE0126-1-1/A1 esetében) Ha a kimeneti aktív teljesítmény beállítására van szüksége, kövesse az alábbi lépéseket: 1. 2. 3.
4.
Görgessen a Δ vagy gombbal a menüben, míg megjelenik az LCD-n az „Set Active Power" menü. A jelszóbeviteli képernyő megnyitásához tartsa lenyomva a □ gombot legalább 10 mp-ig. A kijelölt számjegy értékén a Δ vagy gombokkal állíthat. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a □ gombot, majd mozdítsa a kurzort a következő számjegyre. Folytassa ezt, amíg mind a 4 számjegyet beállította. Ha helyesen adta meg a jelszót, akkor belép az aktív teljesítmény beállítására szolgáló képernyőbe, ahol annak jelenlegi százalékos értéke fog megjelenni (az alapbeállított érték: 100%) Modell Neve Aktív teljesítmény beállítása
Tartsa lenyomva az „Enter" gombot legalább 10 mp-ig
Modell neve Jelszó:0000
„Enter" gomb és helyes jelszó
Aktív teljesítmény <100%>
5. A kívánt aktív teljesítmény százalékos értékét a Δ vagy gombokkal módosíthatja. 6. A beállítás elmentéséhez tartsa lenyomva a □ gombot legalább 5 mp-ig. Ez a menü az Aktív teljesítmény korlátjának beállítására szolgál. VIGYÁZAT: Az aktív teljesítmény beállítását csak szakképzett technikusnak szabad végeznie. A jelszóért szükség esetén forduljon viszonteladójához.
IV. melléklet: Reaktív teljesítmény beállítása menü (Csak a CEI 0-21, VDE-AR-N 4105 esetében) Ha a kimeneti reaktív teljesítmény beállítására van szüksége, kövesse az alábbi lépéseket: Görgessen a Δ vagy gombbal a menüben, míg megjelenik az LCD-n az „Set Reactive Power" menü. 2. A jelszóbeviteli képernyő megnyitásához tartsa lenyomva a □ gombot legalább 10 mp-ig. 3. A kijelölt számjegy értékén a Δ vagy gombokkal állíthat. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a □ gombot, majd mozdítsa a kurzort a következő számjegyre. Folytassa ezt, amíg mind a 4 számjegyet beállította. 1.
Tartsa lenyomva Modell Neve az „Enter" Reaktív teljesítmény gombot legalább beállítása 10 mp-ig
4. 5.
Modell neve Jelszó:0000
Ha helyesen adta meg a jelszót, megjelenik a „Reactive P Mode" menü. Az Δ vagy gombokkal válthat az 5 különböző üzemmód között: „Off" (Kikapcsolva), „Const. PF" (Állandó teljesítménytényező), „Const. Q" (Állandó Q.), „Curve PF(P)" (PF(P) görbe), és „Curve Q(U)” (Q(U) görbe). Az ötféle üzemmód beállítását az alábbiakban találja.
Modell neve Set React Power. " „Enter" gomb 10 mp-ig Modell neve Jelszó: 14914 Nyomja meg egyszer a □ gombot, majd adja meg a helyes jelszót
Nyomja meg egyszer a □ gombot, majd adja meg a helyes jelszót
Nyomja meg a fel/le gombot
Reactive P Mode Nyomja le a □-t 5 mp-ig Modell neve Reaktív telj. beáll..
Nyomja meg a fel/le gombot Reactive P Mode Nyomja le a □-t 5 mp-ig Const PF <+0.90pfi>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Modell neve Reaktív telj. beáll..
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot Reactive P Mode
Nyomja meg a fel/le gombot Reactive P Mode
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Const Q <+300VAR>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Feszültség lock-in <241,5V>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Modell neve Reaktív telj. beáll..
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Feszültség lock-out <230,0V> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 1 Telj. % <20%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 1 PF <+l.00pfr 1
Nyomja le a □-t 5 mp-ig
Csomóp. 2 Telj. % <40%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 2 PF <+l.00pf^ Nyomja le a □-t 5 mp-ig r Csomóp. 3 Telj. % <50%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 3 PF <+l.00pfr Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 4 Telj. % <90%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 4 PF <-0.90pf> Nyomja le a □-t 5 mp-ig r Modell neve Reaktív telj. beáll..
Reactive P Mode
<
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Típus kiválasztása Nyomja le a □-t 5 mp-ig Telj. lock-in <20%Pn> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Telj. lock-out <5%Pn> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 1 Fesz. % <90%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 1 Q/S % <+43,6%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 2 Fesz. % <92%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 2 Q/S % <+0%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 3 Fesz. % Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 3 Q/S % <+0%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 4 Fesz. % <110%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Csomóp. 4 Q/S % <-43,6%> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Modell neve Reaktív telj. beáll..
Off üzemmód Off üzemmódban a reaktív teljesítmény szabályozása ki van kapcsolva. 1. Görgessen az üzemmódhoz. 2. A reaktív teljesítményszabályozás kikapcsolásához tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. 3. A beállítás elmentését a „Set React. Power" üzenet igazolja vissza a képernyőn. Const. PF Const. PF üzemmódban a felhasználó egy teljesítménytényezőt (PF) adhat meg, melyhez az inverter aktív és reaktív kimeneti teljesítményeit igazítja. 1. Görgessen a üzemmódhoz. 2. A PF értékének beállításához tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. 3. A Δ vagy gombokkal állítsa be a PF kívánt értékét. 4. A beállítás elmentéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. 5. A beállítás elmentését a „Set React. Power" üzenet igazolja vissza a képernyőn. Const. Q Const. Q üzemmódban a felhasználó az aktív teljesítmény felső határát adhatja meg 1. Görgessen a üzemmódhoz. 2. Az aktív teljesítmény felső határának beállításához tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. 3. A Δ vagy gombokkal állítsa be a felső határ kívánt értékét. 4. A beállítás elmentéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. 5. A beállítás elmentését a „Set React. Power" üzenet igazolja vissza a képernyőn. A reaktív teljesítmény felső határa csak akkor alkalmazható, ha elegendő a bemeneti teljesítmény, Ebben az üzemmódban a teljesítmény soha nem fog a -0,9~+0,9 tartományon kívül esni. Ha túl alacsony a bevitt teljesítmény, akkor a kimeneti reaktív teljesítmény a bemeneti teljesítménytől fog függeni, oly módon, hogy a teljesítménytényező a fenti tartományba essen.
Curve PF(P) Curve PF(P) üzemmódban a felhasználó az aktív teljesítmény függvényében hagyhatja változni a PF értékét („cos”), egy AC kimeneti feszültségtartományon belül. A cos és PF értékek közti összefüggés az 1~4 csomópontok beállításával adható meg, az alábbi példán látható módon.
Limit Node1 overexcited underexcited 1. 2. 3.
Határérték 1. csomópont túlgerjesztett alulgerjesztett
Görgessen a üzemmódhoz. A beállítások menüjébe való belépéshez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Voltage lock-in" menüben a Δ vagy gombokkal állítsa be azt az AC feszültséget, melynél aktiválódni fog a reaktív teljesítmény szabályozása. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig.
4.
5.
6. 7. 8.
A „Voltage lock-out" menüben a Δ vagy gombokkal állítsa be azt az AC feszültséget, melynél ki fog kapcsolni a reaktív teljesítmény szabályozása. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Node 1 Power %" képernyőn a Δ vagy gombokkal állítsa be a kimeneti aktív teljesítményt (a névleges kimeneti teljesítmény százalékaként) az 1. csomópontra. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Node 1 PF képernyőn a Δ vagy gombokkal állítsa be a kívánt PF értéket az 1. csomópontra. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket a 2.-4. csomópontok beállításához. A beállítás elmentését a „Set React. Power" üzenet igazolja vissza a képernyőn.
Curve Q(U) Curve Q(U) üzemmódban a felhasználó a kimeneti AC feszültség függvényében hagyhatja változni a reaktív teljesítmény értékét („Q”), egy adott aktív kimeneti teljesítménytartományon belül. A Q és U értékek közti összefüggés az 1~4 csomópontok beállításával adható meg, az alábbi példán látható módon.
Node1 Type A 1. 2. 3.
4.
5.
6.
7.
8. 9.
1. csomópont „A” típus
Görgessen a üzemmódhoz. A Q(U) görbe típusának megadásához tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig A „Type selection" képernyőn válassza ki a kívánt típust a Δ vagy gombokkal. A beállítás megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig, majd lépjen tovább a következő menübe, ahol beállíthatja azt az aktív kimeneti teljesítménytartományt, melyben aktiválódni fog a Curve Q(U) üzemmód. A „Power lock-in" menüben a Δ vagy gombokkal állítsa be azt a kimeneti aktív teljesítményt (a névleges kimeneti teljesítmény százalékaként), melynél aktiválódni fog a reaktív teljesítmény szabályozása. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Power lock-out" menüben a Δ vagy gombokkal állítsa be azt a kimeneti aktív teljesítményt (a névleges kimeneti teljesítmény százalékaként), melynél ki fog kapcsolni a reaktív teljesítmény szabályozása. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Node 1 Volt. %" képernyőn a Δ vagy gombokkal állítsa be az AC feszültséget (a névleges AC feszültség százalékaként) az 1. csomópontra. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A „Node 1 Q/S %" képernyőn a Δ vagy gombokkal állítsa be a kimeneti reaktív teljesítményt (a látszólagos kimeneti teljesítmény százalékaként) az 1. csomópontra. Az érték megerősítéséhez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. Ismételje meg a 6. és 7. lépéseket a 2.-4. csomópontok beállításához. A beállítás elmentését a „Set React. Power" üzenet igazolja vissza a képernyőn. VIGYÁZAT: A reaktív teljesítményszabályozás beállítása kihat az inverter kimeneti teljesítményére, ezért azt csak szakképzett technikusnak szabad elvégeznie. A jelszóért szükség esetén forduljon viszonteladójához.
V. melléklet: Reaktív teljesítmény értéke menü (Csak a CEI 0-21, VDE-AR-N 4105 esetében) A „Reactive Power Value” menü segítségével a felhasználó ellenőrizheti a reaktív teljesítményszabályozás jelenlegi beállítását (A reaktív teljesítményszabályozás beállításáról ld. a IV mellékletet). Modell neve Reaktív telj. értéke „Enter" gomb
Továbblép a következő menübe a Reaktv teljesítmény beállítása szerint
I Reaktív t. üzemmód
1
Reaktív t. üzemmód
Reaktív t. üzemmód
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Reaktív t. üzemmód
Reaktív t. üzemmód
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Feszültség lock-in <241,5V>
Típus kiválasztása
Nyomja meg a fel/le gombot Const. PF <+0,90 pf>
Const, Q <+300VAR>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot"
Feszültség lock-out <230,0 V>
Telj. lock-in <20% Pn>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 1 Telj. % <20%>
Telj. lock-out <5% Pn>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 1 PF <+1.00pf>
Csomóp.1 Fesz.% <90%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 2 Telj. % <40%>
Csomóp. 1 Q/S % <+43,6%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 2 PF <+1.00pf>
Csomóp. 2 Fesz. % <92%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 3 telj. % <50%>
Csomóp. 2 Q/S % <+0%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 3 PF <+1.00p£>
1
Csomóp. 3 Fesz. % <108%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 4 Telj. % <90%>
Csomóp. 3 Q/S % <+0%>
Nyomja meg a fel/le gombot
Nyomja meg a fel/le gombot
Csomóp. 4 PF <-0,90pf>
Csomóp. 4 Fesz. % <110%> Nyomja meg a fel/le gombot Csomóp. 4 Q/S % <-43,6%>
1. Görgessen a Δ vagy gombbal a menüben, míg megjelenik az LCD-n a „Reactive Power Val." menü. 2. A □ gombot megnyomva lépjen tovább a következő menüszintre, mely függ a reaktív teljesítményszabályozás üzemmódjának jelenlegi beállításától. 3. Az adott üzemmódban rendelkezésre álló paraméterek jelenlegi beállításai között a Δ vagy gombokkal görgethet. 4. A menüből való kilépéshez nyomja meg a □ gombot.
VI. melléklet: A szabályozási beállítás módosítása Ha módosítania kell a szabályozási beállításon, kövesse az alábbi lépéseket: 1. A Δ vagy gombokkal görgessen a menüben, míg megjelenik a szabályozási beállítás az LCD-n, az alábbi példán látható módon: Modell neve RD1699 2. 3.
Először tartsa lenyomva a □ gombot 2 mp-ig a képernyő lezárásához. Tartsa lenyomva a □ gombot 15 mp-ig a jelszó menü megjelenítéséhez, Modell neve Jelszó:0000
A kijelölt számjegy értékén a Δ vagy gombokkal állíthat. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a □ gombot, majd mozdítsa a kurzort a következő számjegyre. Folytassa ezt, amíg mind a 4 számjegyet beállította. 5. Ha helyesen adta meg a jelszót, a kijelzőn a „Waiting" felirat jelenik meg, és megnyílik az üzembe helyezési menü. 4.
Modell neve Waiting 6. Az üzembe helyezés folyamatáról ld. a 2.9 szakaszt.
VII. melléklet: Testreszabott beállítás a CEI 0-21 esetében Ha testre kívánja szabni a paraméterek beállítását a CEI 0-21-ben, kövesse az alábbi lépéseket: 1. 2. 3.
4.
5. 6.
A Δ vagy gombokkal görgessen a menüben, míg megjelenik a CEI 0-21 beállítás az LCD-n. A „Grid Parameter" (Hálózati paraméter) menübe való belépéshez tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig. A Δ vagy gombokkal válasszon a „Default" (alapbeállítás) vagy „Customization" (testreszabás) opciók közül. A testreszabott beállítási eljárás elindításához válassza a „Customization" opciót. (Ha a „Default" opciót választja, az LCD-n az „INIT OK" felirat jelenik meg.) A „Grid HV Level 1" menüben a Δ vagy gombokkal állíthat egy adott paraméter értékén, majd tartsa lenyomva a □ gombot 5 mp-ig a beállítás megerősítéséhez, és lépjen tovább a következő paraméterre. Ismételje meg a 4 lépésben leírt eljárást, míg az összes paramétert beállította. Ld. az alábbi folyamatábrát. A beállítás befejeztével az LCD-n az „INIT OK" felirat jelenik meg.
Modell neve CEI 0-21 Nyomja le a □-t 5 mp-ig Default Grid Parameter
Nyomja le a -t 5 mp-ig
Customization Nyomja le a -t 5 mp-ig Grid HV Level 1 <264,5V>
Default/Customization
1 Grid HF Level 2 <51,50Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HV L1 disT < 3,00S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HF L2 dis T < 1,00S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LV Level 1 <195,5V>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LF Level 2 <47,50Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LV L1 dis T < 0,40S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LF L2 dis T < 4,00S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HV Level 2 <264,5V>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HF Bk Pont <50,05Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HV L2 dis T <0,20S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Bk Point 49,95Hz>
Grid LF
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LV Level 2 <92,0V>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig FH csökkentés Bk P <50,05Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LV L2 dis T <0,20S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig FL csökkentés Bk P <49,95Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid HF Level 1 <50,50Hz> Nyomja le a □-t 5 mp-ig GridHF L1 dis T <0,10S> Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LF Level 1 <49,50Hz>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid F L1 Funkció aktív/inaktív
Nyomja le a □-t 5 mp-ig
Magas frekv. csökkentés aktív Nyomja le a □-t 5 mp-ig aktív/inaktív aktív Magas frekv. csökkentés inaktív <2,4%>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Grid LF L1 dis T <0,10S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig Újracsatlakozási idő <300S>
Nyomja le a □-t 5 mp-ig
U
Nyomja le a □-t 5 mp-ig INIT OK
Grid LV / HV level 1/2: Hálózati feszültség 1/2. alsó/felső határértéke Grid LF / HF level 1/2: Hálózati frekvencia 1/2. alsó/felső határértéke dis T: lecsatlakozási idő
U