Hálózatra csatlakozó SIEL PV inverter SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK
Telepítési és üzemeltetési kézikönyv
Tartalom 1.
BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ................................................................. 95
2.
KORLÁTOZOTT GARANCIA............................................................................................... 96
3.
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE..................................................................................................... 97
. .
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
PV RENDSZER DIAGRAM............................................................................................................... 97 A SIEL HÁLÓZATRA CSATLAKOZÓ PV INVERTER ISMERTETÉSE......................................... 98 BEAZONOSÍTÁS......................................................................................................................... ......... 99 KÜLSŐ NÉZET ÉS RÉSZEGYSÉGEK EGNEVEZÉSE.........................................................................100 A GRAFIKUS ADATGYŰJTŐ BEMUTATÁSA...................................................................................102
4.
A SIEL HÁLÓZATRA CSATLAKOZÓ PV INVERTER JELLEMZŐI.............................104
5.
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK …………..................................................................................105 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
6.
MI TALÁLHATÓ A CSOMAGBAN......................................................................................................105 A TELEPÍTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT................................................................................................. 106 PV INVERTER FELSZERELÉSE.......................................................................................................... 107 AZ AC KIMENETI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA.............................................................................111 CSATLAKOZÁS AZ AC CSATLAKOZÓ EGYSÉGHEZ (AC NYILVÁNOS HÁLÓZATHOZ)...................114 ELLENŐRZÉS A PV MODULOK CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT......................................................115 PV MODULOK BEKÖTÉSE AZ INVERTERBE…...............................................................................116 TELEPÍTÉS UTÁNI ELLENŐRZŐ LISTA….........................................................................................120
A PV INVERTER MŰKÖDÉSE………....................................................................................121
.
6.1 6.2 6.3 6.4
7.
DC KAPCSOLÓ HASZNÁLATA........................................................................................................... 121 INICIALIZÁLÁS A HATÓSÁGI SZABÁLYOZÁS TÍPUSÁNAK BEÁLLÍTÁSÁHOZ…...................121 ÜZEMMÓDOK….................................................................................................................................... 122 AZ LCD KIJELZŐ ÉS AZ ADATGYŰJTŐ HASZNÁLATA................................................................ 125
TELJESÍTMÉNY KEZELÉS .....................................................................................................130 7.1. AKTÍV TELJESÍTMÉNY.........................................................................................................................130 7.2. MEDDŐ TELJESÍTMÉNY.......................................................................................................................131
8.
AZ INVERTER ÜZEMI ÁLLAPOTA……...............................................................................135
9.
KOMMUNIKÁCIÓ………........................................................................................................144 9.1 9.2. 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7
USB (AZ INVERTEREN)........................................................................................................................ 144 RS-485 KOMMUNIKÁCIÓS NYÍLÁSA................................................................................................. 144 RS485 KÁRTYA KONFIGURÁLÁSA.................................................................................................... 147 RS485 KÁRTYA SPECIFIKÁCIÓJA...................................................................................................... 150 RS485 KÁRTYA HIBAELHÁRÍTÁS….................................................................................................. 150 MODBUS KÁRTYA.................................................................................................................................151 USB INTERFÉSZ (ADATGYŰJTŐ)......................... ............................................................................. 153
10. RÉSZLETES BEÁLLÍTÁSOK...................................................................................................154 11. AZ ADATGYŰJTŐBEN LÉVŐ ADATOK LETÖLTÉSE......................................................155 11.1
HOZZÁFÉRÉS A TÁROLT ADATOKHOZ ÉS AZOK KEZELÉSE................................................ 155
12. HIBAELHÁRÍTÁS………….......................................................................................................160 13. MEGELŐZŐ KARBANTARTÁS………..................................................................................165 13.1 13.2 13.3
SZEMREVÉTELEZÉS.........................................................................................................................165 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS.............................................................................................. 165 HŰTŐVENTILÁTOR MODUL TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE............................................................. 166
14. TECHNIKAI ADATOK...............................................................................................................169 14.1. 14.2 14.3
FELHASZNÁLÓI ÉS SZABÁLYOZÓ HATÓSÁGI ADATOK..........................................................169 ELEKTROMOS ADATOK................................................................................................................. 169 HÁLÓZAT MONITOROZÁS............................................................................................................. 172
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page92di278+FR
15. HULLADÉKKEZELÉS...........................................................................................................178 16. KAPCSOLATFELVÉTEL………...........................................................................................179 17. HATÁSFOK GÖRBE…….......................................................................................................180 17.1 17.2
TERHELÉSI GÖRBÉK................................................................................................................... 180 HATÁSFOK GÖRBE...................................................................................................................... 181
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page93di278+FR
Mielőtt használatba venné…
Ebben a kézikönyvben fontos információkat talál a berendezésnek a telepítésével és biztonságos üzemeltetésével kapcsolatban.
A használatba vétel előtt olvassa végig ezt a kézikönyvet. Köszönjük, hogy a hálózatra csatlakozó PV invertert választotta (a kézikönyvben a továbbiakban mint “PV inverter”, vagy egyszerűen mint “inverter” lesz említve). Ez a hálózati PV inverter az innovatív tervezésnek és a hibát kizáró minőségbiztosításnak köszönhetően magas fokú megbízhatósággal rendelkezik. Ilyen invertereket használnak hálózatra csatlakozó nagy igénybevételű PV rendszerekben. Ha a berendezés telepítése, vagy üzemeltetése során problémát észlel, előbb ellenőrizze a hibát a kézikönyv alapján, csak azt követően forduljon a helyi forgalmazóhoz, vagy beszállítóhoz. A kézikönyvben található utasítások választ adnak a telepítéskor, illetve üzemeltetéskor felmerülő legtöbb problémára. Kérjük, tartsa ezt a kézikönyvet elérhető helyen, hogy belenézhessen, amikor az szükségessé válik.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page94di278+FR
1. Biztonságra vonatkozó utasítások Áramütés veszély: A berendezésben váltakozó áram (AC) és egyenáram (DC) bekötések találhatók. A telepítés, vagy üzemeltetés során esetleg fellépő áramütés kockázatának csökkentése érdekében biztosítani kell, hogy az összes AC és DC csatlakozás le legyen csatlakoztatva. Meg kell győződni róla, hogy a hálózat földelése csatlakoztatva van, illetve még egyszer ellenőrizni kell, hogy a fázis és nulla vezetékek nincsenek felcserélve a földelés vezetékével. Áramütés veszély: Amikor a PV modul, vagy panel fénynek van kitéve, elkezd nagyfeszültségű DC feszültséget szolgáltatni. Győződjön meg róla, hogy szervizelés előtt a DC kapcsolót lekapcsolták, illetve gondoskodjon róla, hogy feszültség alatti részhez ne lehessen hozzáérni. Áramütés veszély: Figyelmeztetés – nagy értékű szivárgóáram, a földelés csatlakoztatás kötelező, mielőtt a fogyasztói körre kapcsolnák. Áramütés veszély: Egynél több betáplálás. Szervizelés előtt csatlakoztassa le az összes betáplálást. FIGYELEM: A PV inverter tápellátásról és PV modulokról történt lekacsolása után a DC csatlakozások kondenzátoraiban továbbra is elektromos töltés van jelen. Miután a tápellátást lecsatlakoztatta, a készülékhez hozzányúlás előtt várjon legalább 1 percig. Csak kommunális hálózathoz: A PV invertert arra tervezték, hogy AC energiát szolgáltasson közvetlenül a kommunális energiahálózat számára. Ne csatlakoztassa a készülék AC kimenetét semmilyen magántulajdonú AC berendezésre. Forró felületek Azzal együtt, hogy a berendezést a nemzetközi biztonsági szabványok betartásával tervezték, a PV inverter működés közben felmelegedhet. Üzemelés közben, vagy röviddel az üzemelés befejezése után ne érintse meg a hűtőfelületet, vagy a külső felületeket. A PV inverter karbantartása és szervizelése Csak meghatalmazott személy nyithatja ki az invertert szervizelés céljából. FIGYELEM: Áramütés veszély a kondenzátorban tárolt energia miatt. A burkolatot az összes energia betáplálás eltávolítása után 12 perccel szabad eltávolítani. Kicsomagolás és telepítés: A SIEL hálózatra csatlakozó PV inverter néhány modelljének súlya akár 57 kg (125, 7 lbs) is lehet. A sérülések elkerülése és a biztonság érdekében gondoskodjon megfelelő emelő berendezésről és egy segítő személyről az inverter kicsomagolásához és telepítéséhez. FIGYELEM: Ha a berendezést olyan módon kívánják használni, amire a gyártó nem tért ki, a berendezés védelmére vonatkozó jellemzők sérülhetnek.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page95di278+FR
2. Korlátozott garancia A garancia kiterjed az összes tervezési hibára, komponensre és a gyártásra. A garancia érvényét veszti, és nem fog vonatkozni az olyan meghibásodásokra, melyek az alábbi körülmények bármelyikének fennállása mellett következett be.:
• termék tömítése törött. Az invertert helytelenül, hanyagul, vagy gondatlanul használják. Helytelen fuvarozás, átadás. Az invertert az előírt elektromos, vagy környezeti körülményektől eltérő környezetben használták, vagy tárolták. Az invertert a tervezett rendeltetéstől eltérő módon használták. Az invertert a leírt specifikációtól, működési paraméterektől, és alkalmazástól eltérő módon használták. Valamely harmadik fél, légköri kisülés, túlfeszültség, vegyi hatás által okozott kár, természetes elhasználódás, hiányzó alkatrész, vagy szállítás közben elszenvedett károsodás. Helytelen tesztelés, üzemeltetés, karbantartás, beállítás, javítás, illetve bármely olyan módosítás, amit az inverter forgalmazója írásban nem hagyott jóvá. Az invertert olyan másik berendezéshez csatlakoztatták, amelyikkel az nem kompatibilis. Az ebben a kézikönyvben nem rögzített használat és alkalmazás. A vonatkozó biztonsági szabványok, vagy a hálózat használatára vonatkozó előírások be nem tatása (VDE, stb.). Természeti csapások, úgy mint tűz, vihar, árvíz, vandalizmus, stb.
A meghibásodott termék javítása, vagy valamely részegység cseréje a forgalmazó kizárólagos döntési jogköre. Minden garanciális igényt írásban kell benyújtani a termék meghibásodásának észlelését követő 5 napon belül. A forgalmazó nem felelős a garancia hatályán kívül eső károkért.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page96di278+FR
3. A termék áttekintése 3.1 PV Rendszer diagramm A hálózatra csatlakozó PV rendszer alapvetően 5 részből áll: PV panel, vagy PV mátrix, DC csatlakozó egység, PV inverter, AC csatlakozó egység (csatlakozó interfész) és a kommunális hálózatra történő kapcsolás csatlakozója. A PV rendszer tipikus csatlakoztatási diagrammja az alábbi ábrán látható.
. PV panel DC csatl.egys. panel
Egység PV mátrix (vagy PV modulok) DC csatlakozó egység PV inverter
AC csatlakozó egység A nyilvános hálózat, hálózat
PV inverter panel
AC csatl- egys. kW mérő inverter panel inverter panel
Nyilvános hálózat
Ismertetés DC energiát szolgáltat az inverter részére A PV mátrix, és a PV inverter közötti “kapcsolódási felületetnek” tartalmaznia kell egy DC megszakítót és csatlakozó terminálokat. megszakító kivezetés. Átalakítja a és PVcsatlakozó panel(ek)ről kapott DC (egyenáramú) energiát AC (váltakozó áramú) energiává. Tekintettel arra, hogy a PV inverter a hálózathoz kapcsolódik, ez oldja meg az áramerősség nagyságának szabályozását a PV panel tápegységének megfelelően. Az inverter mindig megpróbálja a maximális energiát kinyerni a PV panel(ek)ből. A nyilvános hálózat és a PV inverter közötti “kapcsolódási felületetnek” tartalmaznia kell egy AC megszakítót és csatlakozó terminálokat. A helyi biztonsági előírásoknak történő megfelelés érdekében a csatlakozást szakképzett személynek kell megterveznie és kiviteleznie. Ebben a kézikönyvben mint hálózat kerül említésre, ezen az úton szolgáltatja az ön áramszolgáltatója az ön részére az elektromos energiát. Ne feledje, a PV inverter kizárólag kisfeszültségű rendszerhez csatlakoztatható (vagyis: 230VAC/50Hz).
Megjegyzés: A DIN VDE 0100-712:2006-06 szerint Németországban kötelező elhelyezni egy leválasztó eszközt a PV modul és az inverter közé, ami le tudja kapcsolni az invertert a DC energiáról. Kizárólag PV modulok Vigyázat! A PV moduloktól eltérő semmilyen más energiaforrást ne csatlakoztasson a SIEL hálózatra csatlakozó PV inverterhez.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page97di278+FR
3.2
A SIEL hálózatra csatlakozó PV Inverter ismertetése
A SIEL hálózatra csatlakozó PV inverterek a PV modulok által előállított egyenáramot (DC) átalakítják olyan váltakozó árammá (AC), ami megfelel a villamos energia elosztó hálózat, más megnevezéssel nyilvános hálózat, vagy hálózat előírásainak. Modell
Kinézet
Méret (mm)
SOLEIL 3F-TL10K
548*565*275
SOLEIL 3F-TL15K
548*565*275
SOLEIL 3F-TL20K
548*565*275
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page98di278+FR
3.3
Beazonosítás
A telepítést végzőnek, vagy a felhasználónak fel kell jegyeznie a telepített inverter adatait (mint például modell, sorozatszám, alkalmazott pólusszám), amit majd a kezeléskor, karbantartáskor, vagy akár a jövőbeni szervizelési igényekhez fog felhasználni.
Modell szám és sorozatszám A SIEL Hálózatra csatlakozó PV inverter bal oldalán látható az inverter adattáblája. Az adattábláról leolvasható az inverter típusa, gyártmánya, modell megnevezése, műszaki adatai, és a sorozatszáma. Amikor a telepítés, vagy üzemeltetés során problémát észlel, a helyi forgalmazóval, vagy beszállítóval történő kapcsolat felvétel előtt jegyezze fel a sorozatszámot (SN).
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page99di278+FR
3.4
Külső nézet és részegységek megnevezése
A hálózatra csatlakozó PV inverter főbb részeinek ismertetése az alábbiakban található: Részegység neve Ismertetés (1) DC-bemeneti terminálok Mindegyik bemenet pár egy negatív és egy pozitív terminálból áll (2) Hűtőventilátor
Külső hűtőventilátor az inverterhez
(3) DC kapcsoló
DC kapcsoló az inverter lekapcsolásához a PV modulról Kommunikációs nyílás az RS485 kártya behelyezéséhez, ezen keresztül tud a felhasználó kapcsolódni az inverterhez távolról és valós időben figyelni a működését és állapotát Fizikai eszköz, ami a keletkezett hó környezetbe történő továbbítását oldja meg. A port segítségével USB kábelen keresztül közvetlenül kapcsolódhat egy PC-hez. A felhasználó speciális program segítségével kommunikálni tud az inverterrel. Az AC kimeneti kábel csatlakoztatásához a hálózatra, vízmentes házzal
(4) Kommunikációs nyílás és fedél (5) Hűtőfelület (6) USB csatlakozó
(7) AC kimeneti terminál (8) Föld terminál
A földvezetőhöz kell csatlakoztatni
(9) Grafikus adatgyűjtő
Üzemi állapot kijelzéséhez, valamint a rendszer jellemzők beállításához. SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL15KDE/IT/ES/UK SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page100di278+FR
SOLEIL 3F-TL10K DE/IT/ES/UK
SOLEIL 3F-TL15K DE/IT/ES/UK
SOLEIL 3F-TL20K DE/IT/ES/UK
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page101di278+FR
3.5
A grafikus adatgyűjtő bemutatása
Az inverter adatainak megjelenítésére a grafikus adatgyűjtő szolgál. Az adatkijelző különböző információkat tud megjeleníteni, úgy mint például üzemi állapotot, figyelmeztető üzeneteket. A rajta található gombok lehetővé teszik, hogy a felhasználó beállíthassa a kijelző tartalmát, vagy beállítsa a rendszerjellemzőket.
Grafikus adatgyűjtő konfigurálása
A következő táblázat tartalmazza az adatgyűjtő főbb jellemzőit: LCD Kijelzett információk
Monokróm Mindegyik I/P energia, O/P energia, üzemmód, és figyelmeztetés Tárolási időtartam 5 év Tárolóeszköz 2 GB SD kártya (max. 32GB-ig bővíthető) Adatletöltés B típusú USB-n keresztül Grafikus adatgyűjtő jellemzői
Többszínű háttérvilágítás
Az LCD háttérvilágítása az állapot függvényében változik. Három féle háttérvilágítás szín létezik, jelentésük a következő: Zöld: Bekapcsolási és normál állapot Piros: Hiba. Az állapot azt jelzi, az inverter rendszerhiba, vagy az inverter meghibásodása miatt lekapcsolódott a hálózatról. Ezeknek a hibáknak a definiálása később látható a „Hibaüzenetek” táblázatban. Sárga: Figyelmeztetés. Az állapot azt jelzi, az inverter az elmúlt 48 órában bekövetkezett rendszerhiba miatt lekapcsolódott a hálózatról, de az inverter visszakapcsolódott. Adatletöltés A felhasználónak lehetősége van az adatgyűjtő adatainak letöltésére, és azokhoz történő hozzáférésre, illetve a benne lévő adatok kezelésér egy PC segítségével és B típusú USB kábel felhasználásával. Olvassa el a 11. fejezetet: Adatletöltés a grafikus adatgyűjtőből. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page102di278+FR
A kijelzett értékek pontossága Az invertert nem terezték a feszültség, áram és teljesítmény pontos mérésére. A LED kijelzőn megjelenő értékek kizárólag a felhasználó tájékoztatását szolgálják, és nem tekinthető hivatalos teljesítmény kijelzésként, illetve nem használható fel tarifa számításokban. Nem javasoljuk ezeknek az adatoknak a felhasználását a rendszer ellenőrzéséhez, vagy próbájához. Általánosságban a pontosság ±2% körül van. .Az összes mérési tartományra vonatkoztatva a pontossági eltérés maximum ±5%. A leolvasási tűrés 2% és 5% között változhat az üzemi körülmények függvényében. Amennyiben a rendszer állapotának precíz mérésére van szükség, erre alkalmas berendezést kell felszerelni, például energiamérő műszert. Az LCD kijelző tartalma LCD:128x64 grafikus, monokróm
Navigáló pad:
, valamint középen az “OK”.
Háttérvilágítás: 3 szín
Pac:7494W Vdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:10.5/11.2/10.7A Status:Normal
Pac:0WVdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:0.0/0.0/0.0A Status:Fault Isolation Fault
Pac:7494W Vdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:10.5/11.2/10.7A Status:Normal
21.04.1215:01 21.04.1215:01
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
21.04.1215:01
Page103di278+FR
4. A SIEL Hálózatra csatlakozó PV inverter jellemzői Az inverter fő jellemzői a következők:
Ólom mentes, RoHS GP2 megfelelőség Maximális konverziós hatásfok több mint 97,5% Euró hatásfok 97% IP65 ház 128x64 grafikus kijelző 3-fázisú, 4 vezetékes, 230/400V Kompakt kivitel Beépített DC kapcsoló (opcionális) Hatékony kommunikációs interfész Beépített ENS és teljes mértékben megfelel a hálózatra vonatkozó következő előírásoknak: VDE-AR-N4105 VDE-0126-1-1/A1 RD1699 G83/1-1 G59 2. kiadás CEI-021 Integrált RCMU (maradékáram figyelő egység) Energia menedzselés az aktív és meddő teljesítmény szabályozáshoz (Egy további távoli készülékre van szükség, például egy külső adatgyűjtőre)
Maximum teljesítmény pont követés (MPPT)
Az APV inverternek képesnek kell lennie bármely paneltől jövő maximális teljesítmény konvertálására. A fejlett tervezésnek köszönhetően ez a PV inverter minden körülmények között le tudja követni a PV panelről jövő maximális teljesítményt. Amikor az LCD-n kijelzett teljesítmény nem változik jelentősen, az inverter a panelektől jövő maximális teljesítmény konvertálását végzi. Amikor az LCD teljesítmény kijelzés jelentősen változik az inverter a napsütésnek megfelelő követi a teljesítményt. IPV (A)
PPV (W) Maximum teljesítmény pont 2 @ 1000W/m ~ 120W
1000W/m 2 5
125
800W/m2
4
100
600W/m2
3
75
2
50
1
25 0
10
20
30
40
50
UPV (V)
Megjegyzés: Amikor a PV panel alacsony értékű kimenetet szolgáltat, a betápláló DCteljesítmény lassan driftelődhet, mint ahogyan az AC teljesítmény is teszi.. Ennek oka az, hogy a PV inverter folytonosan a maximum DC-teljesítményt követi.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page104di278+FR
5. Telepítési utasítások 5.1
Mi található a csomagban
A csomag felbontását követően kérjük, ellenőrizze a láda tartalmát. A következő tételek találhatók benne: Tétel
Mennyiség
(1) PV inverter
1
(2) Szerelő keret
1
Megjegyzés Foto-feszültség inverter Fali konzol a PV inverter részére
(3) Tartozék doboz 1 Az összes szükséges tartozékot tartalmazza Megjegyzés: Kérjük őrizze meg épségben a csomagoló ládát arra az esetre, ha javítás válna szükségessé. A (3) tartozék doboz a lent felsorolt tételeket tartalmazza: Tétel
Mennyiség
A tétel leírása
Felhasználói kézikönyv
1
AC fedél
1
Telepítési és üzemeltetési kézikönyv Felső lezárás az AC terminálhoz
1
Lecsatlakoztató eszköz a DC csatlakozóhoz
DC csatlakozó kihúzó
Gumi persely
1
Nylon vezető horgony
6
Falra erősítő csavar (M5x40L)
6
Biztonsági zárású csavar
1
Függesztő vas
2
Függesztő csavar (M5x12L) RS485 benyomható persely
4
Ábra
Tartozék az AC vezeték csatlakoztatáshoz
Tartozék a konzol szereléséhez.
Tartozék az inverter felfüggesztéséhez (opcionális)
1 Tartozékok az RS485 kártyához
RS485 fedél
1
RS485 fedél csavarok M3x15L
4
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page105di278+FR
5.2
A telepítés megkezdése előtt
Annak érdekében, hogy optimális teljesítményt kapjon, kérjük tartsa be a következő útmutatásokat: Ellenőrizze, hogy a telepítési hely környezeti hőmérséklete a megengedett (-20~+60°C) tartományon belül van. A telepítés helyén a hálózat feszültsége és frekvenciája a vonatkozó szabályozásokban meghatározott tartományon belül van. Az elektromos nyilvános hálózatot üzemeltető vállalat jóváhagyta a hálózathoz csatlakozást. Csak szakképzett személy végezheti a telepítést és karbantartást. Elégséges teret kell biztosítani az inverter körül a szellőzéshez. Az invertert robbanóképes gőzöktől, vagy portól távoli helyen kell telepíteni. Az inverter közelében nem lehetnek gyúlékony tárgyak. Tilos fából készült, gyúlékony felületre szerelni. Telepítés helye: A SIEL hálózatra csatlakozó PV invertert olyan helyre szabad telepíteni és üzemeltetni, ahol a környezeti hőmérséklet nem haladja meg a 60°C-ot. Ezzel együtt azonban azt javasoljuk, az invertert olyan helyre telepítsék, ahol a környezeti hőmérséklet 0 és 45°C közé esik. Figyelmeztetés: A PV invertert tilos kitenni közvetlen napsütésnek. A közvetlen napsütéstől megnő a belső hőmérséklete, amitől csökkenhet a konverzió hatásfoka. Megjegyzés: Attól függetlenül, hogy az invertert külső környezetben üzemeltetésre tervezték, (IP65), azt javasoljuk ne tegye ki az invertert erős nedvességnek, vagy vizes környezetnek. Felszerelés előtti ajánlások: A SIEL Hálózatra csatlakozó PV inverter súlya elérheti akár az 57kg-ot is (kb. 125.7lbs). A sérülések elkerülése és a biztonság érdekében gondoskodjon megfelelő emelő berendezésről és valamely további személyről, aki segít az inverter kicsomagolásában és telepítésében. Csak nyilvános hálózathoz: A SIEL Hálózatra csatlakozó PV invertert felszerelték RCMU (maradékáram monitorozó egység) készülékkel, ami minden körülmények között védelmet nyújt a termékkel történő közvetlen, vagy közvetett érintkezés ellen.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page106di278+FR
5.3
PV inverter felszerelése
A lent felsorolt telepítési szabályokat be kell tartani. 1. Válasszon ki egy falat, vagy szilárd függőleges felületet , ami hosszú távon meg bírja tartani a PV invertert. 2. A PV inverternek megfelelő nagyságú hűtési térre van szüksége. Biztosítson legalább 30 cm térközt az inverter fölött, és legalább 90 cm térközt alatta. 3. A karbantartás érdekében az inverterek között tartson legalább 30 cm térközt.
Megjegyzés: Ha nem feltétlenül szükséges, a PV invertereket ne helyezzék egymásfölé, vagy más hősugárzó felület fölé. Ha mégis erre kerül sor, minimum 100 cm térközt kell biztosítani a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében.
4. Szerelje fel a konzolt mind a hat rögzítő furat felhasználásával, a konzolt M5*40mm csavarokkal kell rögzíteni és 30kgf-cm (vagy 2,94N-m) nyomatékkal meghúzni, lásd a lenti ábrát:
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page107di278+FR
Felerősítő konzol
NYÍLÁSOK MÉRETEI
Fal Központi furat Benyom ható persely
Csavarok Felerősítő konzol Retesz
Megjegyzés: A biztonsági csavar átmérőjét 10mm2 vezeték keresztmetszethez kell megválasztani
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page108di278+FR
5.
PV inverter telepítési helyre történő szállításához lehetőség van megfelelő emelő berendezés használatára olyan esetben, amikor a PV inverterre az ábrának megfelelő függesztő vasat szerelnek: PV inverter függesztése a telepítés helyére (opcionális)
*Megjegyzés: Az emeléshez arra megfelelő emelő berendezést kell használni. Legyen óvatos.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page109di278+FR
6.
Szerelje rá az invertert a konzolra az ábrán mutatott módon: Szerelje fel a PV invertert a falra
Fal Biztonsági reteszelő csavar
7.
Ellenőrizze és gondoskodjon róla, hogy a berendezés megfelelően a helyes irányban legyen felerősítve a konzolra.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page110di278+FR
5.4
Az AC kimeneti kábel csatlakoztatása
Végezze el a PV inverter AC csatlakozó egységhez történő csatlakoztatását az AC kimeneti vezeték és földelési vezeték felhasználásával a következő lépések szerint: 1.
2. 3.
Mérje meg a hálózat (nyilvános hálózat) feszültségét és frekvenciáját. Az értékeknek 230VAC (L-N)/50Hz kell lennie. A mért feszültségnek az N és a föld között közel 0 voltnak kell lennie (föld és semleges ág kapcsolat). Nyissa az AC csatlakozó egységben a megszakítót, vagy biztosítékot (a PV inverter és a nyilvános hálózat között). Keresse ki az alábbi táblázatból a javasolt vezeték méretet az AC kimenethez: Az L1, L2, L3, N és PE1 (föld) a következő minimális vezetékméretet kell hogy használják. Modell
SOLEIL 3F-TL10K
SOLEIL 3F-TL15K
SOLEIL 3F-TL20K
Teljesítmény (W)
10000
15000
20000
Max. AC áram
16 A
24 A
30 A
10 AWG
8 AWG
8 AWG
Max. AC kábel méret
Megjegyzés: Ne használjon kábelt ott, ahol a veszteségek meghaladják az 1%-ot PE2 (védőföld 2) vezetéknek ugyanolyannak kell lennie, mint a PE1 (védőföld 1) vezetéknek (vagy10 mm2).
4. 5.
Vegye ki a gumidugót az AC csatlakozó aljzat belsejéből Vezesse át az összes AC vezetéket az AC fedél egységen a következő sorrendben mielőtt összeszorítaná azokat szigetelt érvég terminállal: kábel szelence gumi persely AC fedél érvég terminál AC fedél Gumi persely
Többeres kábel (belül 4 vezetékkel)
Kábel szelence
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page111di278+FR
6. 7.
A csatlakoztatás előtt mindegyik AC vezetéket el kell látni szigetelt érvég terminállal . Az AC vezeték lecsupaszított hossza kb. 10-12 mm legyen. Csatlakoztassa az AC vezetéket az AC terminál blokkhoz értelemszerűen, majd húzza meg előírás szerint. Javaslat a csatlakoztatás után: Miután szorosra húzta az AC vezetékeket az AC terminál blokkon, a vezetékek egyenkénti meghúzásával győződjön meg azok szilárd kötéséről.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page112di278+FR
Ne feledje: Az AC energia rákapcsolása előtt, normál üzem esetén az összes AC kábelnek (L1fázis,L2- fázis, L3- fázis, N- fázis,és G- fázis) szilárdan csatlakoztatva kell lennie a PV inverter AC termináljában. Legyen óvatos. Amikor szükségessé válik az AC nyilvános hálózat lecsatlakoztatása a PV inverterről, elsőként a PV inverter DC energiáját kell lekapcsolni. Ezt követően kell a PV inverter AC energiáját egyidejűleg lekapcsolni (L1-fázist, L2- fázist, L3fázist, és N- fázist) magának a PV inverternek a védelme érdekében. Ha a felhasználó elfelejti betartani a fenti szabályokat, a PV inverter és a csatlakoztatott berendezés megrongálódik. 8.
Szerelje vissza az AC kimenet fedelét egy csavarhúzó segítségével.
9. Forgassa el a csatlakozó kábel szelencéjét, hogy a persely és a kábel szorosan összezárjon.
10. Ellenőrizze le újra a telepítés állapotát.
Tilos a PV invertert lejtős felületre szerelni Ellenőrizze, hogy az inverter biztonságosan helyezkedik el a konzolon mind az alsó, mind pedig a felső oldalon.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page113di278+FR
Ellenőrzés a felszerelés után: Győződjön meg róla, hogy az inverter megfelelően fel van rögzítve. Ehhez próbálja meg finoman megemelni az aljánál és elfordítani. A PV inverternek szilárdan felerősítve kell maradnia. Ellenőrzés a felszerelés után: Úgy választotta meg a felszerelés helyét, hogy az állapot kijelzőt könnyen meg lehet figyelni. Megfelelő erősségű falat választott a felszereléshez, ami meggátolja a PV inverter vibrációját működés közben.
5.5
Csatlakozás az AC csatlakozó egységhez (AC nyilvános hálózathoz)
Az AC csatlakozó egység egy csatoló felület a PV inverter és a nyilvános hálózat között. Ez tartalmazhat egy elektromos megszakítót, biztosítékot, túláram védelmet, valamint a PV inverter nyilvános hálózathoz csatlakoztatásához szükséges csatlakozókat. Az AC csatlakozó egységet szakképzett személynek kell kialakítania és meg kell felelnie a vonatkozó biztonsági szabványok előírásainak.
Földelő kábel 10 mm AC csatlakozó egység (tartalmaz: megszakítót, biztosítélot, 4-6 mm2 kimeneti kábelt, terminálokat, stb.
Model l
SOLEIL 3F-TL10K
SOLEIL 3F-TL15K
SOLEIL 3F-TL20K
Max. AC áramerősség
16A
24A
30A
Külső egység max. túláram értéke
20A
25A
35A
Figyelem: Kérjük, hogy megfelelő túláramvédelmi készüléket válasszon ki minden modellnél a maximális AC áramerősség függvényében, lásd a 15.2 szakaszt.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page114di278+FR
5.6
Ellenőrzés a PV modulok csatlakoztatása előtt
Annak érdekében, hogy a PV inverterből az optimális eredményt tudja kinyerni, kérjük vegye figyelembe a következő útmutatásokat mielőtt a PV modulokat a berendezéshez csatlakoztatná:
Először is győződjön meg róla, hogy az egyes PV füzérek maximális nyitott köri
feszültsége (Voc) semmilyen körülmények között sem haladja meg a vonatkozó specifikációban megadott értéket, lásd a lenti táblázatban. Ellenőrizze a PV vezeték rövidzárlati áramát. A PV füzér teljes rövidzárlati áram nagysága (Isc) nem haladhatja meg az inverter maximális DC áramát. Modell
Max. áram (Isc) ADC 24A*2
SOLEIL 3F-TL10K
Voc VDC ≤1000V
SOLEIL 3F-TL15K
≤1000V
30A*2
SOLEIL 3F-TL20K
≤1000V
34,5A*2
Figyelem: Kérjük, válasszon olyan megfelelő külső DC tápegység dugaszt /kábelt/konnektort, aminek terhelhetősége magasabb, mint az inverter maximális DC áramerőssége. Figyelem: Kérjük, válasszon olyan megfelelő PV panelt, aminek a rövidzárási árama kisebb, mint a PV inverter maximális DC áramerőssége.
A PV modul pozitív (+) terminálját mindig a PV inverter DC pozitív (+) termináljához
csatlakoztassa; a negatív (-) terminált pedig a PV inverter DC negatív (-) termináljához.
Figyelem: Mielőtt a DC energiát csatlakoztatná az inverterhez, győződjön meg róla, hogy a DC bemeneti vezeték pár polaritása megfelelő. A nem megfelelő polaritású csatlakoztatás véglegesen tönkreteszi az egységet. Figyelmeztetés: Amikor a PV panel napfénynek van kitéve, nagyfeszültség van jelen. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne érjen hozzá feszültség alatti komponenshez és bánjon a csatlakozó terminálokkal óvatosan. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page115di278+FR
5.7
PV modulok bekötése az inverterbe
Alkalmazható PV Modul modell típusok Az összekapcsolt füzérek ugyanolyan típusú modulokat kell hogy tartalmazzanak. A lenti táblázat összefoglalja az eltérő típusú PV modulok egymás mellett alkalmazhatóságát. PV modul típus Alkalmazhatóság Mono-kristályos Igen Multi-kristályos Igen Vékony-film Igen (+ vagy – földelés nélkül) Specifikus típus földelt pozitív pólussal Nem Specifikus típus földelt negatív pólussal Nem Megjegyzés: Kérjük, kérjen tanácsot a forgalmazótól a PV modul típusokkal kapcsolatban. PV modul követelmények Valamely egyetlen inverter DC bemenetének csatlakoztatásához, a csatlakoztatott füzérnek ugyanolyan típusú modulokat kell tartalmaznia. Ne ossza meg a DC bemenet csatlakozást más inverterekkel. A panelek száma, iránya, dőlésszöge a különböző alkalmazásoknál eltérők lehetnek. DC csatlakozó modell típusa Az inverteren található bemeneti terminálok vagy Amphenol Helios H4, vagy Multicontact MC4 típusú DC csatakozók. A DC bemeneti csatlakozókhoz ugyanattól a gyártótól származó megfelelő kábel illesztőt kell választani.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page116di278+FR
A következő táblázat tartalmazza ezeket a csatlakozó párokat: MultiContact
PV-KST4/6I apa csatlakozó
PV-KBT4/6I anya csatlakozó
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Amphenol
HeliosH4 apa csatlakozó
HeliosH4 anya csatlakozó
Page117di278+FR
MC4/Amphenol DC csatlakozó szétcsatlakoztatása
A lenti illusztráció bemutatja, hogyan kell szétcsatlakoztatni az MC/Amphenol DC csatlakozót csatlakozó kihúzó segítségével. A csatlakozó kihúzó a tartozékok között található és az inverter csomaggal együtt került szállításra. (3) Tolja bele valamelyik irányból az eszközt a csatlakozóba, hogy beakassza annak bilincsébe a lenti ábrán látható módon:
(4) Miután beakasztotta a bilincsbe, az eszközt húzza kicsit lefelé, hogy leválassza a DC kábelt.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page118di278+FR
Figyelmeztetés: Ne csatlakoztassa le a DC tápkábelt mindaddig, amíg az inverter továbbra is AC energiát táplál be a hálózatba. Először kapcsolja le az AC energiát, azt követően kapcsolja le a DC kapcsolót (ha van), majd végül csatlakoztassa le a DC kábeleket. Csak nyilvános hálózathoz: Ne forgassa a csatlakozót óramutatóval ellentétes irányba, máskülönben a DC csatlakozó inverter házra rögzítése lelazul. Figyelem: Mielőtt a DC energiát az inverterhez kapcsolná, gondosan ellenőrizze mindegyik DC bemeneti pár helyes polaritását multi-méterrel. Helytelen polaritással csatlakozás véglegesen tönkreteszi az egységét.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page119di278+FR
5.8
Telepítés utáni ellenőrző lista
Amikor a PV panel elégséges sugárzásnak van kitéve, nagyfeszültség van jelen. A PV panel érintett kivezetései feszültség alatt vannak és áramütést okozhatnak. Ne érjen a készülék ezen részeihez.
Miután a PV panel csatlakoztatás a PV inverterhez megtörtént, a kimeneti feszültség több, mint 260VDC és amikor az AC hálózat nincs csatlakoztatva az inverterhez, az adatgyűjtő LCD kijelzőjén a következő látható: Pac:0W Temperature:26.8°C Iac:0.0/0.0/0.0A Vac:0.0/0.0/0.0V Status:Fault No Utilityt 21.04.1215:01
Ellenőrizze a csatakozást PV inverter és az AC rendszer csatlakozása között, majd ellenőrizze a csatlakozást a nyilvános hálózat és az AC csatlakozó egység között. Zárja az egységben lévő AC megszakítót, illetve biztosítékot. Normál üzemben az adatgyűjtő LCD kijelzője által mutatott tartalomra itt láthat egy példát:
Pac:7494W Temperature:26.8°C Iac:10.5/11.2/10.7A Vac:219.4/219.3/219.3V Status:Normal 21.04.1215:01
Amikor a kijelző színe zöld, az inverter energiát táplál a hálózatba. Ebben az esetben ön helyesen telepítette az invertert. Figyelmeztetés: Ne csatlakoztassa le a DC tápkábelt mindaddig, amíg az inverter továbbra is AC energiát táplál be a hálózatba. Először kapcsolja le az AC energiát, azt követően kapcsolja le a DC kapcsolót (ha van), majd végül csatlakoztassa le a DC kábeleket. Figyelmeztetés: Biztosítani kell, hogy az AC feszültség semmilyen körülmények között se haladja meg a specifikációban megadott értéket. Figyelem: Mielőtt a DC energiát az inverterhez kapcsolná, gondosan ellenőrizze mindegyik DC bemeneti pár helyes polaritását multi-méterrel. Helytelen polaritással csatlakozás véglegesen tönkreteszi az egységét. Figyelem: A DC bemeneti feszültségnek nagyobb, vagy egyenlőnek kell lennie, mint a kezdeti 350 V-os betáplálási feszültség, hogy a készülék energiát tudjon betáplálni a hálózatba. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page120di278+FR
6. A PV inverter működése 6.1 A DC kapcsoló használata A PV inverter automatikusan elindul, amikor a PV panel által szolgáltatott DC-energia elégségessé válik és a biztosíték zárva van. Azonban ha DC kapcsoló van beépítve a berendezés alá, a felhasználónak ezt is be kell kapcsolnia hogy energiát táplálhasson be a készülékbe.
DC KAPCSOLÓ
DC KAPCSOLÓ
Figyelem: Az inverter LCD kijelzője 260VDC értéknél kezd világítani, amikor a hálózatba történő energia betáplálás folyamatos. A DC bemeneti feszültségnek nagyobbnak kell lennie, mint a rendszer kezdeti 350VDC értéke, lásd a 12.2 szakaszt.
6.2
Inicializálás a hatósági szabályozás típusának beállításhoz
Az első indításkor az inverter felkínál egy “Select Safety” (biztonság szabvány választás) funkciót, amely eljárásban a felhasználó a normál üzem indulása előtt ki tudja választani kívánt megjelenítési nyelvet, és szabályozási típust..
Az inverter nem tud normál üzemben működni mindaddig, amíg a szabályozás beállítását meg nem adták még akkor sem, ha egyébként helyesen csatlakoztatták a DC bemenethez és az AC kimenethez.
A következő folyamatábra bemutatja a “Select Safety” folyamatát. Például, ha a felhasználó Németországban él, a szabályzási típusát a VDE0126-1-1/A1 rendeletre kell állítania. A felhasználónak be kell kapcsolnia az invertert és el kell indítania a “Select Safety” folyamatot. A felhasználónak elsőként a gombok segítségével gördítenie kell a menüt amíg a kívánt szabályozási oldalra nem ér, majd folyamatosan nyomnia kell az “OK” gombot 5 másodpercig, amíg a “Regulation Setting OK” üzenet meg nem jelenik. Ekkor a szabályozás beállítása megtörtént.
:
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page121di278+FR
Regulation Setting OK Press any button
Megjegyzés: A szabályozás típusának helytelen beállítása esetén helytelen működés fordulhat elő. Ha nem járatos a hatósági szabályozások beállításában, kérjük kérjen tanácsot a beszállítótól
6.3
Üzemmódok
Négyféle üzemmód létezik. Mindegyik üzemmódhoz tartozik egy szín és szöveg az állapot jelzésére. (6) Normal Ebben az üzemmódban az inverter folyamatosan konvertálja a nap generátorból származó energiát a hálózat (nyilvános hálózat) részére. Az ehhez tartozó LCD szín zöld. Pac:7494W Vdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:10.5/11.2/10.7A Status:Normal 21.04.1215:01
(7) Helyreállás hiba után Lehetnek olyan helyzetek, például rendellenes feszültség, vagy frekvencia értékek, amikor az inverternek le kell kapcsolódnia a hálózatról. Amikor pedig ezek a rendellenes körülmények megszűnnek, az inverter visszaáll normál helyzetbe. Ilyen esetben az elkövetkező 48 órában az LCD háttérszíne sárga lesz, lásd a lenti képet. Ha ez alatt a 48 óra alatt nem következik be további rendellenes állapot, a szín visszavált zöldre. Pac:7494W Vdc:403/420V Vac:230.5/232.3/231.1V Iac:10.5/11.2/10.7A Status:Normal 21.04.1215:01
(8) Hiba alatt A hálózat hibája, vagy rendszerhiba közben (részletes információk a “Hibaüzenetek” táblázatban) az inverter lekapcsolódik a hálózatról, a háttérvilágítás színe pirosra változik és bekapcsolódik a riasztás a felhasználó figyelmének felhívására. Ekkor a felhasználó megnyomhatja a navigációs padon lévő “OK” gombot, hogy törölje a hibajelzést. Ha ilyen eset fordult elő, kérjük ellenőrizze a hibaüzenetet. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page122di278+FR
Ha a hibajelzést nem lehet törölni, forduljon a helyi szerviz képviselethez.
! No Utility
Press OK to Clear
(9) Lekapcsolás Éjszak, vagy napközben, amikor az ég erősen felhős, az inverter automatikusan lekapcsolódik. Ebben az állapotban az adatgyűjtő és a navigációs pad nem működik.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page123di278+FR
(10) Üzemi állapotok:
Készenlét: Normál működés során, amikor a nyitott köri feszültség 200V és 250V között van, a PV inverter “Standby” (Készenlét) állapotban van.
Pac:0WVdc:220/210V Vac:219.4/219.3/219.3V Temperature:26.8°C Status:Standby 21.04.1215:01
Várakozás: Amikor a DC oldalon a feszültség 251V és 349V érték között van, az inverter “Waiting” (várakozás) állapotba lépni. Ezzel egyidőben az inverter folyamatosan ellenőrzi mind a DC, mind pedig az AC állapotot és várakozik a felcsatlakozásra.
Normál: Ahhoz hogy az inverter “Normál”állapotban legyen, a DC oldali feszültségnek 350V, vagy e fölötti értéknek kell lenni. A DC vezeték csatlakozás ellenőrzése céljából az inverter minden bekapcsoláskor megpróbálja változtatni a bementi teljesítményt. E folyamat során a felhasználó láthatja, ahogyan a DC energia driftelődik.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page124di278+FR
6.4
Az LCD kijelző és az adatgyűjtő használata
Működés Az adatgyűjtő billentyűi:
(5)
A működés állításához az adatgyűjtőn 5 billentyű található. Általánosságban az egyes billentyűk funkciói a következők. (6)
: Alsóbb szint megjelenítése (1. és 2.), vagy a kurzor mozgatása jobbra : Felsőbb szint megjelenítése (2. és 1.), vagy a kurzor mozgatása balra : Előző képernyőkép megjelenítése, vagy a kurzor mozgatása felfelé : Következő képernyőkép megjelenítése, vagy a kurzor mozgatása lefelé : Beállítás, vagy jóváhagyás Az LCD háttérvilágítása
Az előző szakaszban ismertetteknek megfelelően a háttérvilágítás színe a működési mód függvényében változik. Energiatakarékossági okokból a világítás csak az utolsó művelettől számított 3 percig marad bekapcsolva. Azonban meghibásodás, vagy hibajelzés esetén azon túlmenően, hogy a háttérszín pirosra változik, a háttérvilágítás 1 másodpercenkénti gyakorisággal villogni fog mindaddig, amíg a felhasználó meg nem nyomja az LCD kijelzőn megjelenő utasítás szerinti gombot. (7)
Hangriasztás
A felhasználó figyelmének felhívása céljából az adatgyűjtő hangriasztást ad ki a következő esetekben: Inverter meghibásodás Az adatgyűjtő szabad memóriája 5% alá esett Hűtőventilátor nem tud forogni bármilyen oknál fogva (8)
Mi történik, ha a memória megtelik
Amikor a memória kapacitás 5% alá csökkent, az adatgyűjtő hangriasztást ad ki. Ekkor felhasználónak egy PC kapcsolat segítségével gondoskodnia kell az adatgyűjtőben lévő adatokról és törölnie kell a memóriát. Ha a felhasználó figyelmen kívül hagyja a figyelmeztetést és nem törli a memóriát, a memória 100%-os telítődése után az újonnan beérkező adat felül fogja írni a legrégebben ott lévő adatot.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page125di278+FR
Az LCD kijelzései
(7)
Elindítás
Az inverter elindulása után az LCD megjeleníti a logót és a firmware verziót. A kép 3 másodpercig marad megjelenítve, majd átvált az alábbi szöveges információ megjelenítésére.
(8)
Szöveges kijelző
A kijelző négy mérési értéket és egy állapot értéket jelenít meg. A kijelző jobb alsó részén az idő és dátum látható. Abban az esetben, ha “figyelmeztetés”, vagy “hibaüzenet” jelenik meg, az alsó “Status” sorban automatikusan a hibaüzenet jelenik meg. A felhasználónak lehetősége van a négy monitorozási paraméter megváltoztatására. Nyomja meg a gombot a az első sorban lévő monitorozási paraméter kijelöléséhez. A és gombok segítségével a felhasználó lépkedni tud a sorok között. Nyomja meg az “OK” gombot a monitorozási paraméter beállításának elkezdéséhez. Nyomja meg az vagy gombot a sorhoz tartozó monitorozási paraméter kiválasztásához. Nyomja meg az “OK” gombot a jóváhagyáshoz.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page126di278+FR
(9)
Napi grafikon
Amikor a szöveges képernyő látszik, a gomb megnyomásával az LCD kijelző tartalma a lent látható napi grafikonra változik. A grafikon trend formájában mutatja az AC teljesítmény változását egy adott napra vonatkozóan. További magyarázat lent található: Idő tengely (x-tengely): A képen a leghosszabb időperiódus 12 óra. A számok az órákat jelentik. A napon belül elsőként felvett adatot bal oldalon az első pont jeleníti meg. Abban az esetben, ha a nap során felvett adatok több, mint 12 órát fednek le, először nyomja meg az “OK” gombot, majd nyomja meg a és gombot, ezzel a grafikont a kívánt időperiódusra mozgatja. Nyomja meg az “OK” gombot ismét a mozgatási funkció befejezéséhez. Teljesítmény tengely (y-tengely): Érték: 0 és 24KW között. Minden pont egy 6 perces intervallum átlagolt értékét testesíti meg, minden osztás 500W-nak felel meg, az osztások maximális száma ennek megfelelően 48. Dátum: a jobb felső sarokban látható a jelen dátuma. A kívánt napnak a napi grafikonjának megtekintéséhez nyomja meg a és gombot a választáshoz.
20.04 KW 20
10
6 7 8 9 101112
1 2 34 5
(10) Heti grafikon
Nyomja meg a gombot a napi grafikonon, az LCD kijelzése átvált a lentieknek megfelelően a “Heti kijelzésre”. További magyarázatokat lásd lent: Idő tengely (x-tengely): a hét 7 napja, vasárnappal kezdve. Az első adatpont a bal oldalon a vasárnapnak felel meg. Generált KWh (Y-tengely): A nap során generált összesített energia kWh egységben. A tengelyen megjelenített értékhatár 0 és 240kWh közötti. Mindegyik osztás 5kWh értéknek felel meg, az osztások maximális száma ennek megfelelően 48. Hét változtatása: nyomja meg a és gombot a kívánt hétre történő mozgáshoz. Lehetséges a jobb felső sarokban megjelenített dátum közvetlen változtatása is.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page127di278+FR
(11) Hiba történet
Ha megnyomja újra a gombot, amikor a “Heti grafikon” kijelzés van megjelenítve, az LCD átvált a „Hiba történet” (Error History) megjelenítésére, lásd lent. Az LCD az utolsó két rögzített hiba eseményt jeleníti meg. A többi hiba esemény megtekintéséhez nyomja meg először az “OK” gombot a kijelző átkapcsoláshoz, majd nyomja meg a és gombot. Error History E001:No Utility @19.04.1215:49 Value=N/A E002:Grid Volt.Fault @21.04.1212:34 Vaule=230,260,240 (12) Rendszer információ
Ha megnyomja újra a gombot, amikor a “Hiba történet” kijelzés van megjelenítve, az LCD az inverterre vonatkozó rendszer információkat jeleníti meg, többek között az inverter sorozatszámát, firmware verzióját, stb., …ahogy a lenti ábra ezt mutatja. System Display S/N:0123456789ABCDEF Version:MB.20-00.27 Memory:0.3% Date:21.04.2011Sat Time:15:01:19GMT+08 Audible Alarm:On Language:English
Lent azokat a monitorozási paraméterek vannak felsorolva, melyeket a “System Display” megjelenít:
SN: az inverter sorozatszáma Version: az inverter firmware verziója Memory: az adatgyűjtő memóriájának állapota Date: az inverter dátum beállítása Time: az inverter idő beállítása Audio Alarm: riasztás hangjelzés „ki”, vagy „be” kapcsolása Language: a kijelző nyelvi beállítása
Dátum, idő, riasztás hangjelzés és nyelvi beállítás megváltoztatása: (e) Nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a kívánt értékre állításához.
vagy
gombot a paraméter
(f) Nyomja meg az „OK” gombot a jóváhagyáshoz. A változtassa meg az értéket.
vagy
gomb segítségével
(g) Nyomja meg az „OK” gombot a jóváhagyáshoz. (h) Nyomja meg a
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
gombot a kiválasztás visszavonásához és a beállítások befejezéséhez.
Page128di278+FR
ENERGY&.SAFETY
Illusztráció az adatgyűjtő kijelző szekvenciára:
N351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page129di278+FR
7. Teljesítmény kezelés A teljesítmény menedzseléssel kapcsolatos követelmények teljesítésére a távoli szabályozás szolgáltat eszközt. Valamely külső eszköz az inverterrel szabványos “MODBUS RTU” protokollon keresztül tud kommunikálni (lásd SP104 Siel). A hálózat üzemeltetőnek a következő korlátozott keretek között van jogosultsága az energia elosztást menedzselni.
7.1. Aktív teljesítmény A hálózati rendszer stabilitásának biztosítása érdekében, illetve a többlet energia betáplálás kezelése érdekében a hálózat üzemeltetőnek joga van ideiglenes korlátozást kérni az aktív teljesítmény betáplálásra vonatkozóan.
7.1.1. Aktív teljesítmény csökkentése Az inverter rendelkezik az aktív teljesítmény csökkentésének képességével minimális 1%Pn lépésközön belül. A állítási tartomány 0% ~ 100%Pn között van meghatározva. Általánosságban többféle teljesítmény menedzselés eljárásban a gyakran használ állítási értékek 100% / 60% / 30% / 0%. 7.1.2. Frekvenciafüggő aktív teljesítmény csökkentés Ennek a megoldásnak az alapelve az, hogy az energia betáplálási többlet jelenléte a hálózat frekvenciájának növekedésében nyilvánul meg. A frekvenciafüggő aktív teljesítmény korlátozás gyorsan reagál a hálózatban bekövetkező frekvencia változásra. Amikor a frekvencia egy megadott határérték fölé növekszik, csökkenteni kell az aktív teljesítményt a hálózat frekvenciájának függvényében. A frekvencia érték beállítási pontja és a teljesítmény csökkentés mértékének tekintetében többféle megvalósítás létezik, tekintettel az eltérő hatósági előírásokra. A következő grafikon a frekvenciafüggő aktív teljesítmény korlátozás elvét mutatja be. Kimeneti teljesítmény (%)
Teljesítmény korlát
100
Leválasztott Leválasztott tartomány tartomány
50
0
fvissza fstart
fvég
Frekv . (Hz)
e
(a) A frekvenciafüggő aktív teljesítmény korlátozás karakterisztikája
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page130di278+FR
7.2. Meddő teljesítmény A meddő teljesítménnyel szembeni elvárások azt a célt szolgálják, hogy szabályozzák és stabilizálják a hálózat feszültségét a hálózatra rákapcsolódás helyén. Az állandósult meddő teljesítményt a hálózat állapotának függvényében kell meghatározni az erőműben. Általánosságban, a túlgerjesztéssel működő inverter hozzájárul a hálózat feszültségének növekedéséhez a hálózatra csatlakozás helyén, míg az alulgerjesztett inverter az ellenkező hatást éri el. A Soleil PV inverter négyféle meddő teljesítmény üzemmódot támogat, ezek mindegyikét el tudja érni a hálózat üzemeltető a hálózat kezeléséhez. A kommunikációs csatornán keresztül mind a beállítási pont szabályozás, mind pedig a karakterisztika görbe állítás elvégezhető. Az egyes módszereknek a képességeinek ismertetése az alábbiakban található: 7.2.1. COS
beállítási pont szabályozás
A hálózat üzemeltetője egy fix értékű Cos teljesítménytényezőt határoz meg egy megengedett beállítási tartománnyal Cos =0,8alulgerjesztett és 0,8túlgerjesztett között. Cos beállítási pont szabályozás kimenő teljesítmény jellemzőit a következőképpen lehet bemutatni: (A zöld terület jelenti a megengedett üzemelési pontot, ha veszünk például a 10kW-os modellt)
Alulgerjesztett
kapacitív
Túlgerjesztett
induktív
(b) Cos beállítási pont szabályozás meddő kimenő teljesítmény jellemzői
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page131di278+FR
7.2.2. Q beállítási pont szabályozás A hálózat üzemeltetője egy fix értékű Q meddő teljesítmény tényezőt határoz meg egy megengedett beállítási tartománnyal: Q = +6kVar és -6kVar között (10kW-os modellnél). A Q beállítási pont szabályozás kimeneti teljesítmény jellemzőit a következőképpen lehet bemutatni: (A zöld terület jelenti a megengedett üzemelési pontot, ha veszünk például a 10kW-os modellt)
Alulgerjesztett
Kapacitív
Túlgerjesztett
Induktív
(c) Q beállítási pont szabályozásos meddő kimenet szabályozási képessége
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page132di278+FR
7.2.3 COS
karakterisztika görbe
A Cos teljesítmény tényező szabályozását a az aktív teljesítmény függvényeként valósítják meg egy előzetes beállítást megvalósít karakterisztika görbe segítségével. Ettől függetlenül a hálózat üzemeltetője a hálózat állapotától függően ettől eltérőt is meghatározhat az erőművei számára. Az előírt Cos (P) karakterisztika görbe négy állítható törésponttal rendelkezik, valamint egy alapértelmezett beállítással rendelkező Cos korláttal: (A Cos megengedett tartománya 0,8~1,0 között van és a töréspont beállításhoz ez 0%~100%.)
Töréspont 1 Túlgerjesztett
Korlátozás Töréspont 2
Töréspont 3
Alulgerjesztett Korlátozás Töréspont 4
(d) A COS (P) karakterisztika görbe alapértelmezett beállításokkal A „Cos karakterisztika görbe” kimeneti teljesítmény jellemzői az alábbi módon mutatható meg: (A zöld terület jelenti a megengedett üzemelési pontot, ha veszünk például egy 10kW-os modellt) Alulgerjesztett
Kapacitív
Túlgerjesztett
Induktív
(e) A COS (P) karakterisztika görbe meddő kimenet jellemzői IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page133di278+FR
7.2.4 Q(U) karakterisztika görbe A Q meddő teljesítmény értékét a hálózat feszültségének függvényeként szabályozzák egy előzetes beállítást megvalósító karakterisztika görbe segítségével. Ettől függetlenül a hálózat üzemeltetője a hálózat állapotától függően ettől eltérőt is meghatározhat az erőművei számára. Az előírt Q(U) karakterisztika görbe négy állítható törésponttal és egy, alapértelmezett beállításokkal rendelkező Q korláttal rendelkezik: (A Q/S korlát megengedett tartománya 0%~60%, a töréspont beállításokhoz pedig 0%~100%.) Töréspont 1 Túlgerjesztett Korlátozás Tör.p 2
Töréspont 3
Alulgerjesztett Korlátozás Töréspont 4
(f) A Q(U) karakterisztika görbe alapértelmezett beállításokkal Az Q(U) karakterisztika görbe kimeneti teljesítmény képesség az alábbiak szerint mutatható be: ( A zöld terület jelenti a megengedett üzemelési pontot, ha veszünk például egy 10kW-os modellt)
Alulgerjesztett
Kapacitív
Túlgerjesztett
Induktív
(g) Az Q(U)karakterisztika görbe meddő kimenet szabályozási képessége IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page134di278+FR
8. Az inverter üzemi állapota Az inverter tervezésekor ügyeltek arra, hogy felhasználó barát legyen; az inverter állapotát könnyedén meg lehet ismerni az előlapi kijelzőn megjelenített információk leolvasásával, vagy távoli monitor funkció révén. A következő táblázat az összes lehetséges üzenetet tartalmazza.
Képernyő üzenetek nyelvi mátrixa (folytatás a következő oldalon)
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page135di278+FR
Általános rendszer üzenetek
Általános rendszer üzenetek Üzem állapot
MAGYAR nap.hó.év
Rendszer kijelző Menü Sorozatszám Firmware verzió
Nederlands (holland ( dag.maand.jaar )
Info.sistema
Affichage
Systeeminformatie
S/N:xxxxxxxxxxxxxxxx
S/N:xxxxxxxxxxxxxxxx
S/N:xxxxxxxxxxxxxxxx
S/N:xxxxxxxxxxxxxxxx
Version:xx.xx-xx.xx
Versión:xx.xx-xx.xx
Vers.FW:xx.xx-xx.xx
Version:xx.xx-xx.xx
Versie:xx.xx-xx.xx
Speicher:xx.x%
Memoria:xx.x%
Memoria:xx.x%
CarteSD:xx.x%
Geheugen:xx.x%
Dátum:nn.hh.ééééVas
Datum:dd.mm.yyyySo
Fecha:dd.mm.yyyyDom.
Data:dd.mm.yyyyDom.
Dátum:nn.hh.éééédim
Datum:dd.mm.yyyyZo
Dátum:nn.hh.ééééHétf
Datum:dd.mm.yyyyMo
Fecha:dd.mm.yyyyLun.
Data:dd.mm.yyyyLun.
Dátum:nn.hh.éééélun
Datum:dd.mm.yyyyMa
Dátum:nn.hh.ééééKedd
Datum:dd.mm.yyyyDi
Fecha:dd.mm.yyyyMar.
Data:dd.mm.yyyyMar.
Dátum:nn.hh.éééémar
Datum:dd.mm.yyyyDi
Dátum:nn.hh.ééééSzer
Datum:dd.mm.yyyyMi
Fecha:dd.mm.yyyyMie.
Data:dd.mm.yyyyMer.
Dátum:nn.hh.éééémer
Datum:dd.mm.yyyyWo
Dátum:nn.hh.ééééCsü
Datum:dd.mm.yyyyDo
Fecha:dd.mm.yyyyJue.
Data:dd.mm.yyyyGio.
Dátum:nn.hh.ééééjeu
Datum:dd.mm.yyyyDo
Dátum:nn.hh.ééééPén
Datum:dd.mm.yyyyFr
Fecha:dd.mm.yyyyVie.
Data:dd.mm.yyyyVen.
Dátum:nn.hh.ééééven
Datum:dd.mm.yyyyVr
Dátum:nn.hh.ééééSzom
Datum:dd.mm.yyyySa
Fecha:dd.mm.yyyySab.
Data:dd.mm.yyyySab.
Dátum:nn.hh.éééésam
Datum:dd.mm.yyyyZa
S/sz:xxxxxxxxxxxxxxxx S/N:xxxxxxxxxxxxxxxx Verzió:xx.xx-xx.xx
SD kárty memoria
Dátum Információ
Français (Francia)
Pantallainform.
Systemanzeige
Memória:xx.x%
Idő információ
(
ITALY
horas:minutos (17:23)
óra:perc ( (17:23) 10.04.2011) Rendszer kijelző
day.month.year 10.04.2011) hours:minutes (17:23)
ESPAÑOL (spanyol)
day.month.year ( day.month.year 10.04.2011) 10.04.2011) hours:minutes (17:23) hours:minutes (17:23)
Dátum formátum Idő formátum
DEUTSCH (német)
dia.mes.año (10.04.2011)
(10.04.2011) uren:minuten( 17:23)
Idő
Zeit
Hora
Ora
Heure
Tijd
Hangriasztás
Alarm
Alarmasonora
Allarmesonoro
Alarmesonore
Alarm
Hangriasztás bekapcsolva
Be
Ein
Marcha
On
ON
Aan
Hangriasztás kikapcsolva
Ki
Aus
Paro
Off
OFF
Uit
Adatgyűjtő riasztás
Általános rendszer üzenetek IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page136di278+FR
Üzem állapot Kijelző nyelv választás
MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Français (francia)
Nederlands (Hollan d)
Sprache
Idioma
Lingua
Langue
Taal
Nyelv
Kijelzés angolul
angol
Englisch
Ingles
Inglese
Anglais
Engels
Kijelzés németül
német
Deutsch
Aleman
Tedesco
Allemand
Duits
spanyol
Spanisch
Español
Spagnolo
Espagnol
Spaans
olasz
Italienisch
Italiano
Italiano
Italien
Italiaans
Kijelzés franciául
francia
Französisch
Frances
Francese
Français
Frans
Kijelzés hollandul
holland
Holländisch
Holandés
Olandese
Hollandaise
Nederlands
Kijelzés spanyolul Kijelzés olaszul
Mérőóra információs üzenetek
Mérőóra információs üzenetek MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Français (francia)
Valósidejű kimenő teljesítmény
Nederlands (Hollan d)
Pac:xxxxxW
Pac:xxxxxW
Pac:xxxxxW
Pac:xxxxxW
Pac:xxxxxW
Pac:xxxxxW
Pillanatnyi bemenő teljesítmény
Pdc:xxxx/xxxxW
Pdc:xxxx/xxxxW
Pdc:xxxx/xxxxW
Pdc:xxxx/xxxxW
Pdc:xxxx/xxxxW
Pdc:xxxx/xxxxW
Français (francia)
Nederlands (Hollan d)
Üzemállapot
Mérőóra információs üzenetek Üzemállapot IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY Page137di278+FR
PV mátrix feszültség
PV mátrix áram Akkumulált energia információ
Vdc:xxx/xxxV
Udc:xxx/xxxV
Vdc:xxx/xxxV
Vdc:xxx/xxxV
VDC:xxx/xxxV
Udc:xxx/xxxV
Idc:xx.x/xx.xA
Idc:xx.x/xx.xA
Idc:xx.x/xx.xA
Idc:xx.x/xx.xA
IDC:xx.x/xx.xA
Idc:xx.x/xx.xA
Etot:xxxxxxxxx.xkWh
Etot:xxxxxxxxx.xkWh
Etot:xxxxxxxxx.xkWh
Etot:xxxxxxxxx.xkWh
Etot:xxxxxxxxx.xkWh
Eössz:xxxxxxxxx.xkWh
Napi energia
Ema:xxx.xkWh
E-heute:xxx.xkWh
Ehoy:xxx.xkWh
Eoggi:xxx.xkWh
Ejour:xxx.xkWh
E-today:xxx.xkWh
Működési órák
Ó-össz:xxxxxxhr
h-Gesamt:xxxxxxhr
H.TotalFunc.:xxxxxxhr
H.tot.funz.:xxxxxxhr
H.fonction:xxxxxxhr
h-Totaal:xxxxxxhr
Hőmérséklet :xx.xºC
Temperatur:xx.xºC
Temperatura:xx.xºC
Temperatura:xx.xºC
Température:xx.xºC
Temperatuur:xx.xºC
Hálózat feszültsége
Vac:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
Uac:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
Vac:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
Vac:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
VAC:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
Uac:xxx.x/xxx.x/xxx.xV
Hálózat frekvenciája
Frekvencia:xx.xHz
Frequenz:xx.xHz
Frecuencia:xx.xHz
Frequenza:xx.xHz
Fréquence:xx.xHz
Frequentie:xx.xHz
Safety:VDE0126-1-1/A1 Safety:VDE0126-1-1/A1
Safety:VDE0126-1-1/A1
Safety:VDE0126-1-1/A1
Safety:VDE0126-1-1/A1
Safety:VDE0126-1-1/A1
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:VDE-AR-N4105
Safety:RD1699
Safety:RD1699
Safety:RD1699
Safety:RD1699
Safety:RD1699
Safety:RD1699
Safety:G83/1-1
Safety:G83/1-1
Safety:G83/1-1
Safety:G83/1-1
Safety:G83/1-1
Safety:G83/1-1
Safety:G59Issue2
Safety:G59Issue2
Safety:G59Issue2
Safety:G59Issue2
Safety:G59Issue2
Safety:G59Issue2
Belső hőmérséklet
Biztonsági előírás választás
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page138di278+FR
Általános állapot információs üzenetei ÁLTALÁNOS ÁLLAPOT INFORMÁCIÓS ÜZENETEI Üzemállapot
Készenlét bemeneti tartomány 200V~259V
MAGYAR
DEUTSCHn (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Français (francia)
Nederlands ( Holland)
Állapot:készenlét
Status:Standby
Estado:Enespera
Stato:Standby
Etat:Enattente
Status:Standby
Állapot:várakozás
Status:Warten
Estado:Enproceso
Stato:Inattesa
Etat:Prêt
Status:Wachten
Állapot:ellenőrzésxxxs
Status:Netz-Prüfxxxs
Estado:Chequeoxxxs
Stato:Testxxxs
Etat:Vérif.xxxs
Status:Controlexxxs
Állapot:normál
Status:Normal
Estado:Normal
Stato:Normale
Etat:Connectéréseau
Status:Normaal
Állapot:hiba
Status:Fehler
Estado:Defecto
Stato:Errore
Etat:Endéfaut
Status:Fout
DSP villog
Állapot:FLASH
Status:Flash
Estado:Actualizando
Stato:Aggiornamento
Etat:Mem.FLASH
Status:Flash
Slave villog
Állapot:SLAVEFLASH
Status:2.Flash
Estado:FlashSec
Stato:Aggiorn.Slave
Etat:FLASH"esclave"
Status:SlaveFlash
Inicializálás& várakozás a 260V~349V tartományban Hálózat ellenőrzése a 350V és fölötti bemeneti tartományban Inverter a hálózatba betáplál Rendszer, vagy inverter hiba fordult elő
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page139di278+FR
•
Általános figyelmeztetés és rendszerhiba üzenetek
Általános figyelmeztetés és rendszerhiba üzenetek Üzemállapot
MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Hálózaton mért érték specifikáción kívül esik
Hálózat hiba
Netzfehler
Defectodered
Erroredirete
Défautréseau
Netfout
Hálózat feszültségének értéke üzemi tartományon kívül
Hálóza fesz. hiba
FehlerNetzspg.
Def.tensionred
Err.Tens.rete
Déf.U(v)réseau
Netspanningsfout
FehlerNetzfrq.
Def.frec.red
Err.Freq.rete
Déf.Freqréseau
Netfreq.fout
Szigetelés hibat
Isolationsfehler
Def.aislamiento
Err.Isolamento
Défautisolation
Isolatiefout
AC Grid hálózat nem elérhető
Nincs nyilvános hálózat
KeinNetz
Redausente
Reteassente
Réseauabsent
Netnietaanw.
Bemeneti feszültség nagyobb, mint a specifikált
PV túlfeszültség
DC-Überspannung
SobretensiónDC
SovratensioneDC
SurtentionDC
DC-overspanning
Nincs elég meória az SD kártyán az adat tárolásához
Memória megtelt
Speichervoll
Memoriallena
Memoriapiena
Mémoirepleine
Geheugenvol
SD kártya hozzáférés hiba
SDZugriff-Fehler
ErrorlecturaSD
Err.accessoSD
Err.AccèsSD
SDkaarttoegangsfout
RCMU hiba
Fehlerstrom
Defectoa tierra
Idispers.Alta
Défautterre
Aardfout
Hálózat frekvenciájának Hálózat frekvencia hiba értéke üzemi tartományon kívül PV panel földelési hiba
SD kártya olvasása sikertelen A föld vezetőn a szivárgó áram túl magas
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page140di278+FR
Français(francia) Nederlands(Holland )
Általános inverterhiba üzenetek
Általános inverterhiba üzenetek Üzemállapot Kimeneti DC szenzor rendellenesség CPLD verzió nem megfelelő DC BUS feszültség szintje kisebb, mint a várt DC BUS feszültség szintje nagyobb, mint a várt A master és slave CPU közötti olvasás nem konzisztens A DSP és slave CPU firmware verziója eltér Kimeneti relé nem indult el Az adat és slave CPU közötti kommunikáció sikertelen
MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
DC szenzor hiba
DCSensorFehler
DefectosensorDC
Err.SensoreDC
ErrcapteurDC
DCsensorfout
CPLD Verz .hiba
CPLDVer.Fehler
FalloCPLDVer.
ErroreCPLDVer.
ErrCPLDVer.
CPLDVer.Fout
Alacsony DC Bus
DCBuszutief
BusDCbajo
DCBusbasso
Entrée1faible
DCbuslaag
DCBuszuhoch
BusDCalto
DCBusalto
Entrée1élevée
DCbushoog
Magas DC Bus
Français (francia)
Nederlands( Holland)
Konzisztencia hiba
Konsistenzfehler
Defec.Coherencia
Err.processore
Err.processeur
CPUfout
M-S verz. hiba
M-SVer.Fehler
Ver.M-Eincomp.
FWincompatibile
Errapplicatif
M-SVer.Fout
Relé meghibásodás
Relaisfehler
Fallorelé
ErroreRelè
DéfautrelaisAC
Relaisfout
USB CSATL.
USBangeschlossen
ConexiónUSB
ConnessioneUSB
ConnectionUSB
USBverbonden
Általános inverterhiba üzenetek Üzemállapot Master és slave CPUközötti kommunikáció sikertelen Boost modul bemeneti árama túl magas IGBT modul bemeneti árama túl magas PV panelt nem lehet azonosítani
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
MAGYAR
DEUTSCH (német)
Sci hiba
CPUFehlfunktion
Boost túláram.
OverBoostCurr.
Inverter túláram. PV csatl. hiba
ESPAÑOL (spanyol) Falloen1CPU
ITALY
Français (francia)
Nederlands( Holland)
Err.com.interna
Err.Comproces.
CPUfout
Sobreint.Exc.Reg
Sovracorrente
Cour.Boosthaut
OverBoostCurr.
EingangÜberlast
Int.limiteInv
IInverteralta
Courant>Onduleur
Max.inv.Stroom
PVVerbdg.fehler
Defectoconex.PV
Errconness.PV
Err.Connect.PV
PVverbind.fout
Page141di278+FR
IGBT-k nem indultak el Belső hűtőventilátor nem megy Külső hűtőventilátor nem megy EEPROM írása, vagy olvasása sikertelenfailed EEPROM rendellenesség Védelem a DC BUS részére
InvStartFault
Def.arranqueInv
Err.attivazione
Déf.Démarrage
InvStartFault
Belső vent áll
Lüfterblockiert
Bloq.vent.Intern
Ventil.int.blocc
Verr.VentilInt
Int.vent.geblokk
Külső vent áll
Lüfterblockiert
Bloq.vent.extern
Ventil.est.blocc
Verr.VentilExt
Ext.vent.geblokk
EEPROM hiba
EEPROMFehler
FalloEEPROM
ErroreEEPROM
ERREEPROM
EEPROMfout
Ismeretlen
Unbekant.Fehler
Desconocido
Sconosciuto
Err.Inconnue
Onbekend
Bus soft időtúllépés
BusSoftTimeout
LimiteTiempoBus
BusSoftTimeout
Déf.Com.Bus
BusSoftTimeout
Inv ind hiba
Általános inverterhiba üzenetek Üzemállapot Az inverter IGBT-jének védelme Belső hőmérséklet normálisnál magasabb GFCI modul detektálási rendellenes
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
MAGYAR
DEUTSCHn (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Français (francia)
Nederlands (Holland)
Inv.soft időtúllépés
InvSoftTimeout
LimiteTiempoInv
InvSoftTimeout
Déf.Logicel
InvSoftTimeout
Túl magas hőm.
Übertemperatur
Sobretemperatura
Sovratemperatura
Temp.élevée
Temp.tehoog
RCMU hiba
FI-Fehler
FalloDiferencial
Err.Sens.Terra
DéfautRCMU
RCMUfout
Page142di278+FR
Inverter rekorder üzenetek
Inverter rekorder üzenetek Üzemállapot
MAGYAR
DEUTSCH (német)
ESPAÑOL (spanyol)
ITALY
Français (francia) Nederlands (holland)
Nyomj OK-t a törléshez
"OK"umzuLöschen
Borrar:PulseOK
PremiOKx reset
Nincs napi rekord
KeineTagesaufzeichng
Dia:No registro
NODatigiorno
Pasaff.jour
Geendagrecords
Nincs heti rekord
KeineWochenaufzeichn
Sem.:NoRegistro
NODatisettim.
Pasaff.semaine
Geenweekrecords
Nincshibatörténet
Fehlerspeicherleer
NoHistor.Errores
NOstoricoerr.
HistoriqueOK
Geenfoutenhistorie
Kérem várjon
Bittewarten
Espereporfavor
Attendereprego
AttendreSVP
A.U.B.wachten
Hibatörténet
Fehlergeschichte
HistoricoErrores
Storicoerrori
Err.Historique
Foutenhistorie
Érték=
Wert=
Valor=
Valore=
VALEUR=
Waarde=
N/É
N/A
Nodisponible
N/D
N/A
N/A
Arrancar:PulseOK
OKperstart
OK= démarrer
Általános rendszer rekorder üzenetek
NYOMJ OK-t AZ INDÍTÁSHOZ
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
"OK"umzuStarten
Page143di278+FR
OK= suppression
DrukOKomtewissen
DrukOKomtestarten
9. Kommunikáció Ez az inverter fel van szerelve egy hatékony kommunikációs interfésszel és a használatához szükséges funkciókkal. A felhasználónak a „Pro-Control” Web-kapcsolatot használó program segítségével lehetősége van valós időben monitorozni 10, vagy akár több inverter működési állapotát egyidejűleg. Továbbá, egy szakképzett személy szüksége esetén az USB porton keresztül frissíteni tudja a firmware verziót is.
9.1
USB (az inverteren)
A PV invertert ellátták egy sokoldalú kommunikációs interfésszel, egy USB porttal, ami a berendezés alján található, lehetővé teszi, hogy a felhasználó a “Pro Control” alkalmazás segítségével akár több inverter állapotának valósidejű monitorozását elvégezhesse. Ezen az interfészen keresztül a firmware frissítés is elvégezhető. Laptop PC csatlakoztatása az inverterhez USB-n keresztül A-típus – B-típus adapter kábel segítségével.
9.2. RS-485 kommunikációs nyílása A PV inverter rendelkezik egy meghosszabbított nyílással valamely opcionális kommunikációs interfész számára. Az inverter kommunikációs képességeinek kiterjesztésére ebbe telepíthető ez RS-485 kártyát, vagy más kompatibilis kártyát. A nyílás használatához egy csavarhúzó segítségével nyissa ki a fedelet, helyezze be a kártyát a nyílásba és a vezetéket vezesse át a gumi perselyen. További információért kérjük forduljon a kereskedőjéhez. Példaként figyelje meg a SOLEIL 3F-TL 10K ábráját:
Opcionális kommunikációs nyílás az RS485 részére
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page144di278+FR
Az RS485 kártya behelyezése után a felhasználó hozzá tud kapcsolódni az inverterhez, hogy távolról monitorozza az inverter valós idejű működését. Megjegyzés: A kommunikációs nyílás fedelét megfelelően fel kell helyezni és rögzíteni a vízbehatolás elleni védettség fenntartása érdekében.
DIP kapcsoló a lezáró ellenálláshoz
Kivezetés blokk
Az RS485 kártyát ellátták 2 darab RJ45 csatlakozó porttal és LED kijelzővel, egy kivezetés blokkal a vezetékek bekötéséhez, valamint egy lezáró ellenállás DIP kapcsolóval a kommunikációs bus számára, lásd a fenti ábrát.
T+ T- R+ RKivezetés blokk PWR LED (zöld)
PWR (tápellátás) LED rendeltetése, hogy jelezze RS-485 kártya kapcsolódási státuszát. Amikor az inverter aktív, zölden világít amíg egyébként az RS485 kártya megkapja a tápellátást az invertertől.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page145di278+FR
(sárga)
Link LED rendeltetése, hogy jelezze a RJ45 port rendelkezésre állását a kapcsolódáshoz. Ez annyit jelent, ha egy Ethernet kábelt dugnak be a valamelyik RJ-45 portba, a link LED sárga fénnyel fog világítani és adatátvitelkor 2 Hz-es gyakorisággal villogni. A következő táblázat tartalmazza az érintkező tűk kiosztását az RS48 szabvány szerinti RS45 porthoz. 8 tűs RJ-45(8P8C)
8
1
TŰ 1 2
NÉV Tx+ Tx-
Feszültség 400mVp-p~ 15Vp-p
3
Rx+
+400mVp-p~+15Vp-p
4 5
GND GND
6
Rx-
-400mVp-p~-15Vp-p
7 8
VCC VCC
11V~12V
RS485 vezetékezésre vonatkozó megjegyzés A foglalaton DC energia van jelen. Az RJ45 port 7-es és 8-as kivezetését a DC tápegység kivezetésére használják. Fontos, hogy biztosan ne csatlakoztassanak más készüléket erre a portra, a készülék megrongálódhat
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page146di278+FR
9.3
RS485 kártya konfigurálása RS485 kártya csatlakoztatása
Az Ethernet kábel bármelyik RJ45 porthoz csatlakoztatható a két RS485 kártya közül. A kábelnek „egyenes kötésű” kábelnek kell lennie.
A-típusú Ethernet kábel csatlakozás az RS485 kártyához
B-típusú Ethernet kábel csatlakozás az RS485 kártyához
Az RS485 kártya RJ45 port egyenes kötésű kábelének vezetékkiosztása: IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page147di278+FR
Egyenes kötésű kábel
A kapocs öntől elfelé helyezkedik el
Az Ethernet kábellel történő csatlakozáson túlmenően, ugyancsak alkalmazható vezetékekkel történő összeköttetés is az RS485 kártya szabványos bekötésének megfelelően a lenti ábra szerint. Az RS485 kártya kivezetés blokkjához csavart érpáros vezetéket használtak.
Csavart érpáros vezeték csatlakozás az RS485 kártyához AcombinationoftheTwistedWirePairandEthernetcablealsocanbeappliedasoneof standardconnectionsfortheRS485cardasfigureindicatedbelow.
Kombinált csatlakozás az RS485 kártyához Amikor az RS485 kártya vezetékezését végzi az invertertől az RS485RS232 konverterhez, az ellentétes tüskéket kell összekötni, vagyis a Receivé tüskét az Transmit tüskével, illetve az Transmit tüskét a Receive tüskével. Lásd lent a bekeretezett részt. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page148di278+FR
Távoli számítógép
vagy más média
Max 800 m Helyes bekötés InverterAdatgyűjtő kapcsolathoz Helyes bekötés InverterInverter kapcsolathoz
Lezáró ellenállások DIP kapcsolója
A lezáró ellenállások DIP kapcsolója segítségével lehet a valamely sorban az utolsó PV inverter RS485 kártyáját bekonfigurálni véglezárási pontként a kommunikáció továbbítás tekintetében úgy hogy bekapcsolják ennek a kártyájának a DIP kapcsolóját.
KI
KI
KI
KI
BE
Bekapcsolt lezáró ellenállás DIP kapcsoló
Tüske
1
Tüske
2
Tüske
Tüske
1
2
Lezáró ellenállás DIP kapcsoló ki- és bekacsolt állapotban A bekapcsoláshoz le kell nyomni „ON” pozícióba az utolsó inverter RS485 kártyáján lévő kapcsoló 1-es és 2-es tüskéjét. Csak az utolsó invertert kell ilyen módon konfigurálni. Ha nem ez az utolsó inverter, állítsa „OFF” állásba. IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page149di278+FR
9.4
RS485 kártya specifikációja Specifikáció
RS485 kártya
Méret (mm) Sz x Ma x Mé
81 x 34 x 133
Keret
Magas minőségű rozsdamentes acél keret a kártya inverterbe szereléséhez.
LED
Tápegység LED: zöld, Kapcsolat LED: sárga; 2 Hz frekvenciával villog
Csatlakozó
4 tüskés kivezetés blokk x 2 PoE RJ-45 csatlakozók x 2
Átviteli mód & Baud Rate
9.5
Arany csapos
1 x4 tüske arany éllel rendelkező interfész 2 készlet RS 485 átvitelhez
Csatlakozó kábelek
2 x sodrott érpár árnyékolt kábel vagy 2 x PoE 8 tüskés kábelek
Tömeg (g)
72,5
Üzemi hőmérséklet
-10 … 70 C
RS485 kártya hibaelhárítás
Legtöbb helyzetben az RS485 igen kevés odafigyelést igényel. Azonban ha az RS485 kárt nem képes tökéletesen ellátni feladatát, tanulmányozza az alábbi hibakeresési táblázatot, mielőtt a helyi kereskedőhöz fordulna.
PWR (tápegység) LED nem világít
Lehetséges tennivaló RS485 nincs megfelelően bedugva, dugja be újra Ellenőrizze, aktív-e az inverter Ellenőrizze, az inverter le van-e kapcsolva Ellenőrizze, az RS485 nem sérült-e meg
Ellenőrizze, az inverter megfelelően működik-e. Ellenőrizze, a kábelek és vezetékek helyesen lettek-e bekötve, tanulmányozza a Sárga LED nem világít 3.1 fejezetet: RJ-45 tüske kiosztása Ellenőrizze, vajon nem túl hosszú-e a kábel a megfelelő adatátvitelhez, az összesített hossznak 800m-nél kevesebbnek kell lennie. Ellenőrizze, a környezeti hőmérséklet -10 és 70 C között van-e.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page150di278+FR
9.6
Modbus kártya
TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
A PCB SERMB a PV inverterek tartozéka. A telepítést az egység kikapcsolt állapotában kell végezni. Ne telepítse a PCB, ha rajta sérülés látható. Mielőtt a PCB-t telepítené, be kell állítania a DIP kapcsolókat, ahogyan azt a következő oldalon lehet látni (a gyári beállítások: mode 1, Baud-Rate 9600) Csatlakoztassa az RS485/RS422 sort az előlapon lévő csatlakozóhoz, ahogyan azt az 1. ábra mutatja. Javasolt 0,22mm2 (AWG24)*1 méretű sodrott eres kábelt használni. Amennyiben az RS485 csak egyetlen PV inverterhez kapcsolódik, vagy ha a PV inverter a sorban az utolsó, az SW3-4 kapcsolót ON (be) állásba kell helyezni. Amennyiben az RS422 csak egyetlen PV inverterhez kapcsolódik, vagy ha a PV inverter a sorban az utolsó, mind az SW3-3 mind pedig az SW3-4 kapcsolót ON (be) állásba kell helyezni. Helyezze be a PCB-t a nyílásba, majd rögzítse a védőfedelet (az PV inverterrel együtt kapták), ami garantálni fogja továbbra is a vízbehatolás elleni védelmet. Indítsa el a PV invertert és ellenőrizze PCB-t.
1. ábra: RS485/RS422 csatlakozás 1
.A GND (földelés) csatlakozó segítséget nyújt a készülékek közötti offset problémák megszüntetéséhez, vagy az interferenciák csökkentése
érdekében hozzákapcsolható a kábel árnyékolásához, ahol van ilyen.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page151di278+FR
KONFIGURÁLÁS:
A konfiguráláshoz a PCB-n 2 DIP kapcsoló található: ID Funkció Dip Bemutatás 1
Slave cím
DIP1-5
ON
DIP
12345678
2
BaudRate beállítás
DIP6-7
BE
1 2 345 67 8
3
Foglalt
DIP8
Modbus Slave száma: 1-31 DIP DIP DIP DIP 5 4 3 2 KI KI KI KI KI KI KI BE KI KI KI BE .. .. .. .. BE BE BE BE Mj.: 0 cím foglalt. DIP DIP6 BAUD 7 KI KI 1200 KI BE 2400 BE KI 4800 BE BE 9600
DIP 1 BE KI BE .. BE
IND 1 2 3 .. 31
ON
12345678
Bemutatás
ID
Funkció
Dip
4
Protokoll választás
DIP1-2
DIP
34
5
RS485A terhelés
DIP3
ON
DIP2
DIP1
PROTOKOLL
KI KI Modbus funkció KI BE -BE KI -BE BE -DIP3 KI =nincs terhelés a soron DIP3 BE =120Ohm terhelés a soron
1 2 3 4
6
RS485B terhelés
DIP4
ON
DIP4 KI DIP4 BE
=nincs terhelés a soron =120 Ohm terhelés a soron
1234
LED: KI BE VILLOG (500ms BE - 500ms KI)
SÁRGA LED (Modbus kommunikáció) Nincs kommunikáció az AP-vel -Modbus ok
2
ZÖLD LED (Belső állapot) Hibás kártya Tápellátás ok, a kártya nem kommunikál az inverterrel Kommunikáció az inverterrel ok
2. Ez a flag minden alkalommal beállításra kerül amikor a kártya érvényes modbus parancsot kap, majd egy másodperc elteltével visszaáll alaphelyzetbe, ha nem kap további parancsot.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page152di278+FR
Problémák és megoldásaik: Probléma
Valószínű ok
Megoldás
A PCB nem indul el
PCB nincs megfelelően rögzítve a nyílásban Inverter ki van kapcsolva PCB törött
A PCB nem kommunikál az inverterrel (zöld LED BE)
Inicializálási hiba, várokozás kommunikáció állapotra
Ellenőrizze a PCB rögzítését a nyílásban. Ellenőrizze, az invertert, ki van-e kapcsolva Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon szervizhez.. A rendszer parancs reset-re vár. Reset-elje a PCB az inverter leállításával, majd újra indításával
A PCB nem kommunikál a Modbus SW-el
Rossz csatlakozás az RS485 soron Helytelen beállítás
Ellenőrizze a kábel csatlakozást. Ellenőrizze az RS485 lezáró ellenállás beállítását Ellenőrizze a DIP kapcsoló beállítást
TECHNIKAI JELLEMZŐK
Az alábbi táblázat a kártya technikai jellemzőit tartalmazza. Jellemző
Technikai adat
Szigetelt tápegység SELV Leírás ModBus parancs
12VDC Modbus protokoll konvertáló kártya a Solar inverterekhez 0x03 egyszeri, vagy többszöri olvasás
Megadható baud rate értékek Slave cím Soros csatlakozások
1200 / 2400 / 4800 / 9600 bps Darab 1-31 (0 foglalt), DIP kapcsolók segítségével 4 vezetékes RS422 vagy 2 vezetékes RS485 Maximum 31 slave ugyanabban a sorban
Kompatibilitás Működési hőmérsékletek Páratartalom Vízbehatolás elleni védelem IP Fogyasztás LED-ek
PV inverter sorozat -10°/50°C 0-95% nem kondenzálódó IP65 <1W Zöld Led: tápegység és kommunikáció az inverterrel OK. Sárga Led: ModBus kommunikáció
Szabvány Méret HxSzéxMa[mm]
CE 132x76x34
9.7
USB interfész (adatgyűjtő)
Az adatgyűjtő B-típusú USB csatlakozó segítségével csatlakozik a PC USB csatlakozójába. A használat előtt nyissa fel az USB aljzat fedelét.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page153di278+FR
10. Részletes beállítások Az alábbiakban látható az inverter paraméterek konfigurációs menüje a hálózati szolgáltatásokhoz beállításhoz a CEI-021 és VDE-AR-N 4105 előírásai szerint Ezen a képernyőn öt állapot lehet Meddő teljesítm. funkc. Mód:KI Érték:N/É Meddő teljesítm. Funkc. Mód:KI Érték:N/É Nyomja az OK-t 5 mp-ig a beállítás módosításához Nyomja az OK-t 5 mp-ig a beállítás módosításához Meddő teljesítm. funkc. Mód:Konst.PF Érték:+0,90pf
Nyomja az OK-t 5 mp-ig a beállítás módosításához
Nyomja az OK-t 5 mp-nél tovább
Jelszó 1 0 0 :Karakt. Vál. <:Törlés
Meddő teljesítm. funkc. Mód:CurvePF(P) Érték:1. 20% +1.00pf 2. 40% +1.00pf 3. 50% +1.00pf 4. 100% -0.90pf Vlock-in: 241,5V Vlock-out: 230,0V
Meddő teljesítm. funkc. Mód:CurveQ(U) Type:A Érték: 1. 90% +43,6%Q/S 2. 92% +0%Q/S 3.108% +0%Q/S 4.110% -43,6%Q/S Plock-in: 20%Pn Plock-out: 5%Pn
Nyomjon meg egy gombot >:Köv Nyomja az OK-t Ha a jelszó helyest (Jelszó:14914)
Meddő teljesítm. funkc. Mód:Konst.Q Érték:+1000VAR
Nyomja az OK-t 5 mp-ig a beállítás módosításához
Érvénytelen jelszó
Meddő telj. mód ReactivePower Mode Konst. PF Konst. Q Grafik. PF(P) Grafik. Q(U)
OK
Meddő telj. mód
Off
KI/Konst.PF/Konst. Q/Grafik. PF(P)/Grafik. Q(U)
Meddő telj. mód Const. PF Konst. Konst. Q Grafik. PF(P) Grafik. Q(U)
Konst. PF OK <+1,00pf> +1.00pf
-0,90~+0,90pf
Meddő telj. mód Konst. PF Konst. Const. Q Grafik. PF(P) Grafik. Q(U)
Konst. Q OK <+1000VAR> +1000VAR
10k modell: -4358~+4358VAR 15k modell: -6537~+6537VAR 20k modell: -8717~+8717VAR
Grafik. PF(P)
Meddő telj. mód Konst. PF Konst. Q Grafik. PF(P) CurvePF(P) Grafik. Q(U)
241.5 OK V lock-in:241,5V V lock-out:230.0V Törp. 1: 20% +1.00pf Törp. 2: 40% +1.00pf Törp. 3: 50% +1.00pf Törp. 4: 90% -0,90pf
A hivatkozott VDE-AR-N4105 szabvány nem ad meg beállítási értéket a V lockin/out és P lock-in/out paraméterekhez.
V lock-in:230.0~253.0V V lock-out:207.0~230.0V Törp. (X-axis):0~100% Törp. (Y-axis):-0.90~+0.90pf
Meddő telj. mód Konst. PF Konst. Q Grafik. PF(P) Grafik.Q(U) CurveQ(U)
OK
CurveQ(U) Type:AA Plock-in: 20%Pn Plock-out: 5%Pn Törp.1: 90% +43,6%Q/S Törp.2: 92% +0%Q/S Törp.3: 108% +0%Q/S Törp.4: 110% -43,6%Q/S
Ez a két paraméter csak a CEI-021 szabványt érinti.
Típus:A/B P lock-in:10~100% P lock-out:5% Törp.(X-axis):80~120% Törp. (Y-axis):-43.6~+43.6%
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page154di278+FR
11. Az adatgyűjtőben lévő adatok letöltése Az adatgyűjtőben lévő adatok kezeléséhez egy B-típusrólA-típusra átalakító USB kábel adapterre lesz szükség. Ennek segítségével tudja letölteni az adatokat a PC-jére, vagy laptopjára elemzés céljából. Az adatgyűjtő tápellátását közvetlenül a PC USB portja biztosítja.
11.1 Hozzáférés a tárolt adatokhoz és azok kezelése (1)Távolítsa el a B-típusú USB port fedelének csavarját és vegye le a fedelet. Windows ME, 2000, vagy XP, Vista, Windows 7 operációs rendszerrel futó számítógépek esetén az adatgyűjtő adatainak eléréséhez nincs szükség külön meghajtó szoftver telepítésére. Windows 98, operációs rendszerrel futó számítógépek esetén az adatgyűjtő adatainak eléréséhez fel kell telepíteni az adatgyűjtő meghajtó szoftverét.
(2) Csatlakoztassa az USB adaptert a PC-hez. Amikor az adatgyűjtő helyesen kapcsolódik a PC-hez, a LED jelezni fogja, hogy az “USB CSATLAKOZTATVA”. (3) Kattintson a számítógépén a “MyComputer”–“Removable Disk” ikonokra.
(4) A “Removable Disk”-en másolja vágólapra a “DAILY” mappát, majd illessze be a vágólap tartalmát a “Desktop.”-ra (5) Indítsa el a “Pro Control”programot. Ezt követően kattintson a “File”menüre, majd válassza ki az “Export/Import” menüpontot. Megjegyzés: A program telepítésével kapcsolatban forduljon a helyi kereskedőhöz, vagy képviselethez.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page155di278+FR
(6) Adja meg a “Date from” (-tól) és “Date to” (-ig) adatokat a kívánt időintervallumhoz. Ez után kattintson az “Import” gombra.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page156di278+FR
(7) Jelölje ki az előzőleg elmentett „DAILY” mappában lévő “DAILY.dat” fájlt, majd kattintson az “Open” gombra.
(8) Kattintson a “View” gombra. Ekkor a naplóban tárolt adatokat a Pro-Control szoftver néhány másodperc alatt feldolgozza.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page157di278+FR
(9) Kattintson az “Export” gombra.
(10) Kattintson a“Save” gombra. Ekkor a naplóban tárolt adatok eltárolásra kerülnek egy .CSV formátumú fájlban a PC ön által kijelölt mappájában.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page158di278+FR
(11) Kattintson az “OK” gombra.
(12) Kattintson duplán a “DAILY.CSV” fájlra a PC kiválasztott mappájában. Ezt követően már kezelheti az adatokat a Microsoft Excel alkalmazásban.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page159di278+FR
12. Hibaelhárítás A PV inverter nagyon kevés karbantartást igényel. Amikor valamely nem várt állapot áll elő, tanulmányozza a következő táblázatot, mielőtt a helyi szervizhez fordulna, ennek segítségével esetleg gyorsan elháríthatja a hibát. A táblázat tartalmazza a leggyakrabban előforduló hibaüzeneteket, és hogy hogyan kezeljék a meghibásodást, vagy hibát. Általános hibaelemzési és hibaelhárítási műveletek
Rendszer hiba
Hibaüzenet
Hiba definíció
Lehetséges ok
Javasolt művelet a használónak
Javasolt művelet szakembernek
Az inverter által 5. Az AC fázis, illetve 5. A kapcsoló lekapcsolásával 6. Az AC kapcsoló lekapcsolásával érzékelt földirányú nulla vezeték és a föld válassza le a DC/AC csatlakoztassa le az inverter áram nagyobb, mint között valamilyen csatlakozást. AC oldalát. az inverter AC tárgy, nedvesség, 6. Ellenőrizze a PV rendszer hálózatra kapcsolása vagy víz van. DC/AC vezetékezését. CSAK 7. Csatlakoztassa le az inverter DC oldalát. utáni küszöbérték 6. Az AC fázis, illetve BIZTONSÁGOS nulla vezeték és a föld KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT 8.Ellenőrizze az AC és DC vezetékek szigeteléseit. között valamilyen végezzen idegen tárgy 9. Csatlakoztassa vissza az tárgy, nedvesség, eltávolítást. vagy víz van a 7. Csatlakoztassa vissza a DC/AC AC/DC csatlakozót, RMCU Fault ellenőrizze az inverter kapcsolódobozon csatlakozót ellenőrizze az állapotot. belül. inverter állapotát. 7. Az AC vezeték 8. Ha a probléma továbbra is 10. Ha a probléma továbbra is szigetelése törött, fennáll, hívja a helyi szervizt. fennáll, tegye a következőt: Frissítse a firmware-t a amit akár patkány, leírt utasítás szerint, vagy vagy más állat *Megjegyzés: A műveletek Cserélje az invertert. harapása is végzésekor szigetelt kesztyűt * Megjegyzés: A műveletek okozhatott. kell viselni. végzésekor szigetelt kesztyűt 8. Az inverter hibás. kell viselni.
Isolation Fault
Az inverter AC 5. A kapcsoló lekapcsolásával 6. Az AC kapcsoló 5. Idegen tárgy, nedvesség, vagy víz válassza le a DC/AC lekapcsolásával hálózatra kapcsolása van jelen a DC oldal csatlakozást. előtt az inverter által csatlakoztassa le az inverter (a PV panel) és a AC oldalát. érzékelt földirányú 6. Ellenőrizze a PV rendszer föld között áram magasabb DC/AC vezetékezését. CSAK 7. Csatlakoztassa le az inverter DC oldalát. értékű, mint az előírt 6. Idegen tárgy, BIZTONSÁGOS nedvesség, vagy víz KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT küszöbérték 8. Ellenőrizze az AC és DC van jelen a DC oldal végezzen idegen tárgy vezetékek szigeteléseit. (a PV panel) és a 9. Csatlakoztassa vissza az eltávolítást. föld között a AC/DC csatlakozót, 7. Csatlakoztassa vissza a DC/AC csatlakozó ellenőrizze az inverter csatlakozót ellenőrizze az dobozban. állapotot. inverter állapotát 7. A DC vezeték 8. Ha a probléma továbbra is 10. Ha a probléma továbbra is szigetelése sérült , fennáll, hívja a helyi szervizt fennáll, tegye a következőt: ami előfordulhatott Frissítse a firmware-t a patkány, vagy más Megjegyzés: A műveletek leírt utasítás szerint, vagy állat hatapásától. Cserélje az invertert. végzésekor szigetelt kesztyűt kell 8. Az inverter hibás Megjegyzés: A műveletek viselni. végzésekor szigetelt kesztyűt kell viselni.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page160di278+FR
Hibaüzenet
Hiba definíció
Lehetséges ok
A hálózat mért értékei a specifikációban előírttól eltérőek (feszültség & frekvencia)
8. Az érzékelt AC feszültség az inverterben beállított alatt/fölött van. 9. Az érzékelt AC feszültség az inverterben beállított alatt/fölött van. 10. Helytelen csatlakoztatás 11. A hálózat állapota nem megfelelő, vagy instabil. 12. Egy nagy teljesítményű fogyasztó hatással van a hálózatra. 13.Az inverter beállításai eltérnek a gyári beállításoktól 14.Az inverter hibás.
Grid Fault (Grid Volt) (Grid Frekv)
Javasolt művelet a használónak 11. Csatlakoztassa le, majd vissza az AC hálózatot és figyelje meg, vajon az inverter rendesen tud-e működni. 12. Ha a probléma ismét előfordult, ellenőrizze az LCD-n az AC hálózat értékeit. 13. Ha a probléma csak ritkán fordul elő (pl. egyszer naponta), nincs szükség beavatkozásra. 14. Ha a probléma gyakran fordul elő, hajtsa végre a lenti műveleteket 15. Keresse meg az AC rendszer közelében működő nagyteljesítményű berendezést 16. Az inverter szoftverének segítségével ellenőrizze az inverter beállításait. A beállítási értékeknek a specifikációban megadott tartományon belül kell lennie 17 Ha a beállítások nem helyesek, a megváltoztatásukhoz hívja ki a szervizt. 18. Az inverter szoftverének, segítségével, vagy monitorozó eszköz segítségével végezze el az adatgyűjtést. Az adatokat további kielemzés céljából küldje el szakembernek 19. Konzultáljon a nyilvános hálózat üzemeltetőjével, ismerje meg a hálózat aktuális állapotát. 20. Kérjen segítséget a telepítést végzőtől
Javasolt művelet szakembernek 11. Csatlakoztassa le, majd vissza az AC hálózatot és figyelje meg, vajon az inverter rendesen tud-e működni 12. Ha a probléma ismét előfordult, ellenőrizze az LCD-n az AC hálózat értékeit. 13. Ha a leolvasott értékek a specifikációban meghatározottakon belül vannak, először ellenőrizze a rendszer csatlakozásokat, ideértve a polaritásokat, és a biztonsági eszközöket. 14. Keresse meg az AC rendszer közelében működő nagyteljesítményű berendezést. 15. Konzultáljon a nyilvános hálózat üzemeltetőjével, ismerje meg a hálózat aktuális állapotát a helyi hálózati szabályzatra vonatkozóan. 16. Az inverter szoftverének segítségével monitorozza a hálózat feszültségét és frekvenciáját. 17. Ha a mért értékek a megengedett értékek fölött vannak, a nyilvános hálózat üzemetetőének az engedélye birtokában a szoftver segítségével változtassa meg a paramétereket. 18. Ha a paraméterek megváltoztatása után a helyzet nem javult, hajtsa végre a következőket: 19. Frissítse a firmware-t a leírt utasítás szerint, vagy 20. Cserélje az invertert.
. Az inverter nem képes érzékelni az AC feszültséget No Utility
PV over Voltage
Az érzékelt PV feszültség nagyobb, mint a specifikációban megadott.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
6. Hálózat nem 4. Győződjön meg róla, 4. Győződjön meg róla, hogy az érhető el hogy az AC oldali kapcsoló AC oldali kapcsoló zárva van. 7. AC csatlakozási hiba zárva van. 5. Ellenőrizze az AC 8. Az inverter és 5. Ellenőrizze az AC vezetékezést. nyilvános hálózat vezetékezést. 6. Ha a hiba továbbra is fennáll, közötti AC kapcsoló 6. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje az invertert. nincs bekapcsolva hívja ki a helyi szervizt. 9. AC biztosíték, illetve megszakító nyitott 10.Inverter hiba
3. A PV mátrix feszültsége túl magas. 4. Az inverter DC bemeneti oldala hibás
3. Bontsa az inverter DC csatlakozását, majd csatlakoztassa újra. 4. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja ki a helyi szervizt.
4. Ellenőrizze a PV nyitott feszültségét, állapítsa meg, hogy az több-e, vagy túl közel van-e ahhoz, amit a specifikáció előír. 5. Ha a PV feszültség sokkal kisebb, mint az előírt érték és probléma továbbra is fennáll, cserélje ki az invertert.
Page161di278+FR
Hibaüzenet
Hiba definíció
Lehetséges ok
A 2 mikro13. Szoftver hiba processzor által mért 14. Inverteren belüli értékek áramkör hiba inkonzisztensek 15. Az inverter hibás Consistent Fault
5. Bontsa az inverter összes DC csatlakozását 6. Várjon 3 percig 7. Csatlakoztassa vissza a DC csatlakozást, majd ellenőrizze 8. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja ki a helyi szervizt
Az érzékelt hőmérséklet túl magas
6. Környezeti 5. Biztosítani kell, hogy a hőmérséklet túl telepítés helyén a környezeti magas hőmérséklet 55°C alatt legyen. 7. Hőleadási probléma 1 lehet jelen 6. Ellenőrizze a hűtőfelület 8. Az inverter hibás körüli teret. 7. Távolítson el minden idegen 1 tárgyat, ami akadályozhatja a hőleadást. 8. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja ki a helyi szervizt
Az AC relé hibát mutat.
Inverter hibás
Over Temperature
Inverter hiba
Relay Fault
Az AC kimeneti 4. A kimeneti Hall oldal Hall szenzora szenzor hibás által érzékelt DC 5. Az AC hálózat DC árama a DC INJ High áram nagyobb, mint a megengedett. megengedett értéknél nagyobb. 6. Az inverter hibás.
EEPROM Failure
Javasolt művelet a használónak
Javasolt művelet szakembernek 5. Bontsa az inverter összes DC csatlakozását 6. Várjon 3 percig 7. Csatlakoztassa vissza a DC csatlakozást, majd ellenőrizze 8. Ha a hiba továbbra is fennáll Frissítse a firmware-t a leírt utasítás szerint, vagy Cserélje az invertert
6. Biztosítani kell, hogy a telepítés helyén a környezeti hőmérséklet 55°C alatt legyen. 7.Vizsgálja meg a telepítés helyét, nem lehet kitéve közvetlen napsütésnek.. 8. Ellenőrizze a hűtőfelület körüli teret, valamint a hűtőfelület körüli légáramot, gondoskodjon róla, hogy szabad legyen. 9. Távolítson el minden idegen tárgyat, ami akadályozhatja a hőleadást. 10. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje a hűtőfelület.
5. Csatlakoztassa le az ÖSSZES 4. Ellenőrizze, hogy a telepítés a specifikációban leírtak szerint PV (+) és PV (-) csatlakozást. történt. 6. Várjon 1 percig 7. Ha az LCD-n nem jelenik meg 5. Hajtsa végre a bal oldali oszlopban leírt műveleteket. semmi, csatlakoztassa vissza a 6. Ha a hiba továbbra is fennáll DC oldalt és ellenőrizze a Frissítse a firmware-t a leírt változást. utasítás szerint, vagy 8. Ha az újra indítást követően a Cserélje az egységet. hibaüzenet újra megjelenik, hívja ki a helyi szervizt.
3. Figyelje a hibás állapotot 1 percen keresztül. 4. Ha nem áll vissza a normál működés, hívja ki a szervizt.
3. csatlakoztassa vissza a DC csatlakozót és ellenőrizze az állapotot. 4. Ha a hiba továbbra is fennáll Frissítse a firmware-t a leírt utasítás szerint, vagy Cserélje az invertert.
Az inverteren belül lévő vezérlőkártya EEPROM-jának olvasási, vagy írási művelete hibázik.
4. A működtető firmware hibás. 5. Az inverteren belül lévő vezérlőkártya hibás. 6. Az inverter hibás.
3. Csatlakoztassa le a 1. Hajtsa végre újra a bal oldali bemenetről a PV (+) és PV (oszlopban leírt műveleteket. ) csatlakozókat, majd indítsa 2. Ha a hiba továbbra is fennáll újra az egységet. Frissítse a firmware-t a leírt 4. Ha nem működik, hívja ki a utasítás szerint, vagy szervizt. Cserélje az invertert.
Hibás kommunikáció a két CPU között.
1. A működtető firmware hibás. 2. Az inverteren belül lévő vezérlőkártya hibás. 6. Az inverter hibás
3. Csatlakoztassa le a 1. Hajtsa végre újra a bal oldali bemenetről a PV (+) és PV (oszlopban leírt műveleteket. ) csatlakozókat, majd indítsa 2. Ha a hiba továbbra is fennáll újra az egységet. Frissítse a firmware-t a leírt 4. Ha nem működik, hívja ki utasítás szerint, vagy Cserélje az invertert. a szervizt.
SCI Failure
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page162di278+FR
Hibaüzenet
Hiba definíció
Az inverteren belül lévő DC sín DC feszültség High DC Bus értéke magasabb a vártnál.
Low DC Bus
Az inverteren belül lévő DC sín DC feszültség értéke alacsonyabb a vártnál
A kimenetnél lévő DC szenzor hibás DC Sensor Fault
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Lehetséges ok
Javasolt művelet a használónak
Javasolt művelet szakembernek
A DC sínt tápláló DC bemeneti feszültség túl magas.
19. Hajtsa végre újra a bal oldali oszlopban leírt műveleteket 20. Ellenőrizze a PV panel konfigurációját, biztosítsa, hogy 3. Csatlakoztassa le a az előírások szerint van használva. bemenetről a PV (+) és PV (21.Ha a hiba továbbra is fennáll ) csatlakozókat, majd indítsa Frissítse a firmware-t a leírt újra az egységet. utasítás szerint, vagy A DC sínt tápláló DC 4. Ha nem működik, hívja ki a Cserélje az invertert bemeneti feszültség túl szervizt. alacsony.
3. A működtető 3. Csatlakoztassa le a 1. Hajtsa végre újra a bal oldali oszlopban leírt műveleteket. firmware hibás. bemenetről a PV (+) és PV (2. Ha a hiba továbbra is fennáll 4. A Hall szenzor által ) csatlakozókat, majd indítsa Frissítse a firmware-t a leírt érzékelt áram újra az egységet. utasítás szerint, vagy rendellenes 4. Ha nem működik, hívja ki a Cserélje az invertert. szervizt.
Page163di278+FR
Megjegyzés: Olyan időszakban, amikor kevés napfény van jelen, vagy egyáltalán nincs napfény, a PV inverter esetleg folytonosan elindul és lekapcsol. Ennek oka, hogy nem generál elegendő energiát a vezérlő áramkörök működtetéséhez. Figyelmeztetés: Veszélyes értékű nagyfeszültség van jelen mind a DC, mind pedig az AC vezetékeken és csatlakozókon. A felhasználónak tilos megérintenie bármely feszültség alatti részt.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page164di278+FR
13. Megelőző karbantartás A PV inverter nagyon kevés karbantartást igényel. Amikor szokatlan helyzet áll elő, először tanulmányozza a lenti táblázatot esetleges hibaelhárításhoz, csak az után forduljon a helyi szervizhez. A következő táblázatban soroljuk fel a gyakrabban előforduló hibaüzeneteket és a hibák elhárítási módját. Bár a PV inverter kevés karbantartást igényel, a következő rendszeres ellenőrzések hozzájárulnak ahhoz, hogy a PV inverter folyamatosan és optimális teljesítménnyel működjön.
13.1 Szemrevételezés Vizsgálja meg az invertert és a kábeleket, van-e rajtuk bármilyen külső sérülés. Bármely sérülés esetén forduljon azonnal a telepítést végzőhöz. Saját maga ne végezzen semmilyen javítást.
13.2 Ellenőrzés és karbantartás Megelőző karbantartásként azt javasoljuk, hogy rendszeres időközönként rendelje meg a telepítést végzőtől az inverter helyes működésének ellenőrzését. A főbb ellenőrzési pontok a következők: Ellenőrizze a ventilátor burkolatát, nem fedte-e be szenét, vagy por, tisztítsa le ezeket, ha ilyet talál. Ellenőrizze a hűtőfelületet, gondoskodjon róla, hogy semmi ne blokkolja a szabad légáramlást körülötte. Vizsgálja meg korrózió szempontjából, különösen a csatlakozási pontokat. Rendszeresen ellenőrizzen minden csatlakozást, meg vannak-e húzva szorosan. Tisztítsa meg rendszeresen a berendezés külső részeit nedves ronggyal, hogy megakadályozza a por és szennyeződés felgyülemlését az inverteren. Ügyeljen, hogy a garancia címke sértetlen maradjon. Az optimális teljesítmény érdekében a PV modulok rendszeres tisztítása is elengedhetetlen, tekintettel ara, hogy azok hajlamosak összegyűjteni a port és szennyeződést. Figyelmeztetés: A PV modulok, vagy az inverter tisztítása előtt ellenőrizze, hogy az AC energia le van kapcsolva és erről győződjön meg azzal is, hogy ellenőrizze az LCD kijelzőn a “No Utility” kijelzést. ”Tisztítást csak a külső felületen szabad végezni. Figyelmeztetés: Az áramütés elkerülése érdekében az AC és DC energiát minden esetben le kell kapcsolni, amikor valamely személy a PV modulokhoz akar érni bármilyen okból. Forró felületek: A berendezés ugyan eleget tesz az összes nemzetközi biztonsági szabvány előírásainak, a PV inverter működés közben felmelegedhet. Működés közben, vagy röviddel azt követően ne érjen hozzá a hűtőfelülethez, vagy a külső részekhez.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page165di278+FR
13.3 Hűtő ventilátor modul tisztítása és cseréje Ha por, vagy szennyeződés gyülemlett fel a ventilátoron, kérje meg a telepítést végzőt annak tisztítására. (Megjegyzés: ez a szakasz csak arra a modellre igaz, amelyik rendelkezik külső ventilátorral)
Eltérő eljárás a SOLEIL3F-TL10K modellnél: (8) Csatlakoztassa le az inverterről az AC energiát és a DC energiát. (9) Csavarja ki a ventilátor modul lenti ábrán mutatott csavarjait:
(10)
A kábel csatlakozó széthúzásával az ábrán mutatott módon vegye ki a ventilátor modult:
(11)
Tisztítsa meg a ventilátort óvatosan szükség szerint nedves ronggyal, vagy puha kefével.
(12)
Ha a ventilátor modul sérült, vagy elromlott, cserélje ki egy újjal.
(13) (14)
A fenti eljárással ellentétes sorrendben szerelje vissza a ventilátor modult. Újra indítás után ellenőrizze az inverter normál működését.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page166di278+FR
Eltérő eljárás a SOLEIL3F-TL15K modell ventilátor moduljánál: (8) Csatlakoztassa le az inverterről az AC energiát és a DC energiát. (9) Csavarja ki a ventilátor modul lenti ábrán mutatott összes csavarjait:
(10) (11)
Vegye ki a ventilátor modult és húzza szét a kábel csatlakozóját az ábrán mutatott módon: Tisztítsa meg a ventilátort szükség szerint nedves ronggyal, vagy puha kefével.
(12)
Ha a ventilátor modul sérült, vagy elromlott, cserélje ki egy újjal.
(13)
A fenti eljárással ellentétes sorrendben szerelje vissza a ventilátor modult.
(14)
Újra indítás után ellenőrizze az inverter normál működését.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page167di278+FR
Eltérő eljárás a SOLEIL3F-TL20K modell ventilátor moduljánál: (8) Csatlakoztassa le az inverterről az AC energiát és a DC energiát. (9) Csavarja ki a ventilátor modul lenti ábrán mutatott összes csavarjait:
(10)
Vegye ki a ventilátor modult és húzza szét a kábel csatlakozóját az ábrán mutatott módon:
(11)
Tisztítsa meg a ventilátort szükség szerint nedves ronggyal, vagy puha kefével.
(12)
Ha a ventilátor modul sérült, vagy elromlott, cserélje ki egy újjal.
(13)
A fenti eljárással ellentétes sorrendben szerelje vissza a ventilátor modult.
(14)
Újra indítás után ellenőrizze az inverter normál működését.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page168di278+FR
14.
Technikai adatok
14.1.
Felhasználási és szabályozó hatósági adatok SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL3F-TL20K
Modell
Felhasználási terület
SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K
Németország (DE) VDE-AR-N4105 VDE0126-1-1/A1 VDE0126-1-1
Hálózatra csatlakozás előírásai
Spanyolország (ES) RD1699 Olaszország (IT)
Anglia (UK) G83/1-1 /G59 2. kiadás
14.2
CEI0-21
Elektromos adatok Modell
SOLEIL3F-TL10K
SOLEIL 3F-TL15K
SOLEIL3F-TL20K
Bemenet (DC) Névleges DC feszültség
720V
Max. PV nyitott köri feszültség
1000V
Rendszer indulási feszültség
260V
Kezdeti betáplálási feszültség
350V
Lekapcsolási feszültség
Tipikusan 200V
Üzemi feszültség tartomány MPPT maximális megengedett feszültség tartomány tartomány MPPT hatásfok
250~ 1000V 350~ 850V
400~ 850V
450~ 850V
>99%
MPP követők száma
2
Maximális DC teljesítmény
10500W
Maximális DC áram
16A x 2
20A x 2
23A x 2
Párhuzamos füzérek maximális száma
2x2
2x2
3x2
Külső DC áramköri megszakító
20A x 2
25A x 2
30A x 2
Inverter max. visszatáplálási árama a PV panel felé
300mA
650mA
850mA
DC szigetelési ellenállás DC szigetelés
15750W
21000W
> 1,2 MΩ Transzformátor nélküli kivitel, a bemenet nem csatlakoztatható a földhöz. (Földelés nélküli fotoelektromos energia rendszer)
Kimenet (AC) Névleges AC teljesítmény
10kW/10kVA
15kW/15kVA
20kW/20kVA
Maximális AC teljesítmény
10kW/10kVA
15kW/15kVA
20kW/20kVA
Névleges AC áram
14,5A
21,7A
29A
Maximális AC áram
16A
24A
30A
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page169di278+FR
SOLEIL3F-TL10K
SOLEIL 3F-TL15K
SOLEIL3F-TL20K
Áram (indítási)
65A
85A
90A
Max. kimeneti hibaáram
30A
45A
60A
AC Max. rövidzárlati áram
60A
106A
210A
DC áram betáplálás (max.)
20mA
50mA
70mA
Model l
AC hálózati feszültség / tartomány AC hálózati frekvencia / tartomány
230/ 400Vac, 3 4W+PE / ±20%, országra jellemző konfigurációtól függően (lásd a 12.3 szakaszt) 50Hz/ 60Hz / országra jellemző konfigurációtól függően (lásd a 12.3 szakaszt)
O/P áram torzulás (THD i)4 Fázis eltolódás névleges teljesítmény kimenetnél (állítható)
<3% >0,99 (±0,8 az igény függvényében)
Hatásfok Max. konverziós hatásfok Europai hatásfok
≥ 97,8% ≥ 97,2%
≥ 97,7% ≥ 97,0%
≥ 97,7% ≥ 97,2%
Általános adatok Transzformátor nélküli
Topológia Fogyasztás: készenlét / éjszaka
≤ 20W/≤ 1W
Védelmi fokozat Hő disszipáció
≤ 20W/ ≤ 1W
Kültérre / ház: IP65 / ventilátor: IP55 Áramoltatott levegő hűtés, a hűtőfelület hőmérsékletétől függően változó ventilátor fordulatszám.
Zajszint
55dB(A)
Üzemi hőmérséklet tartomány
- 20~+ 60 °C
Hőm. tart. folyamatos teljesítmény leadásnál
- 20~+ 45°C
Max O/P teljesítmény (60°C, névl. fesz., lineáris leszabályozással) Max. üzemi hőmérséklet névleges feszültségre leszabályozás nélkül Páratartalom
≤ 20W/ ≤ 1W
10000W
11000W
12000W
45°C 100%, kondenzálódó
Tengerszint feletti magasság
Maximum 2000 m teljesítmény visszaesés nélkül
Veszélyes anyag korlátozás
Ólommentes, megfelel az RoHSGP2 előírásainak
Földelési hiba védelem DC leválasztás
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Belső RCMU és leválasztás detektálási funkció a VDE0126-1-1 előírásai szerint EN/IEC szabvány szerint jóváhagyott DC kapcsoló
Page170di278+FR
Model l
SOLEIL 3F-TL15K
SOLEIL3F-TL10K
SOLEIL3F-TL20K
Kommunikáció
Szabványos: USB B-típus, RS485 Modbus
RS485 protokoll
Szabványos protokoll, MODBUS RTU (Lásd SP104 Siel) Adatgyűjtő
Előlapi keret
-Kijelző: 128 x 64pixels - Funkcióbillentyű × 5 - Szabvány: beépítve - Opcionális kivitel: kivehető
Normatíva hivatkozások Hálózatra csatlakozási előírások Biztonsági előírások
EMC DC kapcsoló CE
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
VDE-AR-N4105 VDE0126-1-1/A1 VDE0126-1-1
RD1699
G83/1-1 G59Issue2
CEI0-21
IEC62109-1:2010,EN62109-1:2010 IEC62109-2:2011,EN62109-2:2011 EN61000-6-2:2005 EN61000-6-3:2007/A1:2011 EN60947-1 EN60947-3 LVD: 2006/95/ECEMC: 2004/108/EC
Page171di278+FR
14.3 Hálózat monitorozás Modell Hálózat monitorozás Modell név
SOLEIL 3F-TL10K DE SOLEIL 3F-TL15K DE SOLEIL 3F-TL20K DE VDE-AR-N4105 SOLEIL3F-TL10/15/20K
Korlátozás egy fázisra
N/A 230V/400V, -20%+15%
Üzemi feszültség tartom. Lekapcsolódási idő üzemi feszültség tartomány túllépéskor Beállított feszültség a firmware-ben Teljesítménytényező
SOLEIL 3F-TL10K DE SOLEIL 3F-TL15K DE SOLEIL 3F-TL20K DE VDE0126-1-1/A1 SOLEIL3F-TL10/15/20K
-20%,+15%
+10%
<0,1mp 184V
N/A 230V/400V, -20%+15%
<0,1mp 264.5V
253V
-20%,+15%
+10% ≤2mp
≤ 0,2mp 187V
262V
0,9 (késik/siet)
0,99
Feszültség pontosság
Jobb, mint 1%
N/A
Frekvencia pontosság
Jobb, mint 0,1%
N/A
Működési frekvencia tartomány
Frekvencia érték beállítás a firmware-ben Visszakapcsolódási idő Visszakapcsolódási idő (FW beállítás) Túlzott DC áram betáplálás lekapcsolódási ideje (mp) DC-betáplálás
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
250V
1. 47,5~51,5Hz, lekapcsolódás 0,2 másodpercen belül, 2. Visszatáplálási frekvenciapont: (1)4105: a piros görbével megegyező (lekapcsolódás előtt) 47,5Hz
51,5Hz
47,45Hz
51,55Hz
60mp @85%~110% feszültség & 47,5 Hz~50,05 Hz 10% teljesítmény/perc emelkedéssel <0,1
<0,2
1A
1A
Page172di278+FR
SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K RD1699 SOLEIL3F-TL10/15/20K N/A 230V/400V, -15%+10%
Modell Hálózat monitorozás Modell név Korlátozás egy fázisra Üzemi feszültség tartom. Lekapcsolódási idő üzemi feszültség tartomány túllépéskor Beállított feszültség a firmware-ben
-15%
+10%
<1,5 mp
+15%
<1,5mp
198V
<0,2mp
250V
262V
48Hz Üzemi frekvencia tartomány
50.5Hz
<3mp
<0,5mp Magasabb frekvencia esetén visszakapcsolódás 50Hz-nél
Frekvencia érték beállítás a firmware-ben Visszakapcsolódási idő Visszakapcsolódási idő (FW beállítás) Túlzott DC áram betáplálás lekapcsolódási ideje (mp) DC-betáplálás
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
48,05Hz
50,45Hz NA 180mp <0,2mp
Névleges AC áram 0,5%-a
Page173di278+FR
Modell Hálózat monitorozás Modell név
G83/1-1 SOLEIL3F-TL10K
Korlátozás egy fázisra Üzemi feszültség tartom. Lekapcsolódási idő üzemi feszültség tartomány túllépéskor Beállított feszültség a firmware-ben
SOLEIL3F-TL15K SOLEIL3F-TL20K
SOLEIL3F-TL10K
G59Issue2 SOLEIL3F-TL15/20K
<16A/fázis
>16A/ fázis
230V/ 400V, -10%+14,7%
230V/ 400V, -20%+15%
-10%
+14,7% < 1,5s
-20%
-13%
+10%
+15%
< 0,5s
< 2.5s
<1s
< 0,5s
210V
261V
184V
200,1V
253V
264.5V
47Hz
50,5Hz
47Hz
47,5Hz
51,5Hz
52Hz
< 0,5s
20s~ 21s
90s~ 91s
< 0,5s
47Hz
47,5Hz
51,5Hz
52Hz
Működési frekvencia tartomány <0,5s Frekvencia érték beállítás a firmware-ben Frekvencia érték beállítás a firmware-ben Visszakapcsolódási idő Visszakapcsolódási idő (FW beállítás)) Túlzott DC áram betáplálás lekapcsolódási ideje (mp) DC-betáplálás
47,05Hz
50,45Hz 180mp
180mp
NA
NA Névleges AC áram < 0,25%-a
<20mA
SOLEIL 3F-TL10K SOLEIL 3F-TL15K SOLEIL 3F-TL20K VDE0126-1-1 N/A 230V/400V, -20%+15%
Modell Hálózat monitorozás Korlátozás egy fázisra Üzemi feszültség tartom. Lekapcsolódási idő üzemi feszültség tartomány túllépéskor Beállított feszültség a firmware-ben
-20%+15%
+10%
≤0,2 mp 187V
≤10 perc 262V
250V
47,5Hz ~50,2Hz Üzemi frekvencia tartom. Frekvencia érték beállítás a firmware-ben LoM (tápellátás kimaradás) LoM (tápellátás kimaradás) Visszakapcsolódási idő (és FW beállítás FW beállításban is) Túlzott DC áram betáplálás lekapcsolódási ideje (mp) DC-betáplálás IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
262V
Tartományon felüli frekvencia esetén lekapcsolódás 0,2mp-n belül 47,55Hz
50,15Hz 0,2 mp
30mp <0,2mp 1A Page174di278+FR
Modell
SOLEIL3F-TL10K/15K/20K
CEI0-21*(1)
Hálózat monitorozás Modell név
SOLEIL3F-10/15/20K
Korlátozás egy fázisra
N/A
Üzemi feszültség tartom.
230V/ 400V,
Teljesítmény tényező tartomány
0,9 túl- vagy alulgerjesztett
*(2)
S1 feszültség
46~230V
230~276,0V
FW gyári beállítás
184V(80%)
264,5V(115%)
S1 V lekapcsolódási idő
0,05~5,00m pP
0,20~10,00mp
FW gyári beállítás S1 frekvencia
0,5mp
47,0~50,0Hz
FW gyári beállítás S1 F lekapcsolódási idő
0,05~5,00mp
0~230V
FW gyári beállítás
0V 0,05~5,00mp
FW gyári beállítás
47,0~50,0Hz
1mp 230~299,0V
264,5V(115%) 0,05~1,00MP
0,2mp 50,0~52,0Hz
47Hz 0,10~5,00MP
51Hz 0,10~5,00MP
4mp
FW gyári beállítás
Hasznos teljesítmény korlátozó görbe a frekvencia alapján (2~5% állítható, 2,4% gyári
1mp
Lekapcsolódási terület
beállítás, ki/be kapcsolható)
Visszakapcsolódási idő (FW beállítás)
0,05~5,00MP
0,2mp
FW gyári beállítás S2 F lekapcsolódási idő
51Hz
4mp
S2 feszültség
S2 frekvencia
50,0~52,0Hz
47Hz
FW gyári beállítás
S2 V lekapcsolódási idő
0,2mp
Amikor a frekvencia a „frekvencia érték a visszaszabályozás kikapcsolásához” tartományon belül van, vár 300 mp-et
Lassú indítás visszaszabályozás után P(f) Frekvencia érték a visszaszabályozás kikapcsolásához állapot
20% per perc a terhelés befagyasztásig
Visszakapcsolódási feszültség
195,5V -253V
Visszakapcsolódási frekvencia
49,90-50,10Hz gyárilag(állítható 49Hz és 51Hz között 0,05Hz lépésközzel)
Visszakapcsolódási idő
300 mp gyári érték (állítható 0mp és 900mp között 5mp lépésközzel)
Lassú indítás lekapcsolódás után
20% per perc a névleges teljesítményig (10kW) >1mp @0,5% (72,5mA) & >0,2mp@1A
DC-betáplálás
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
49,90-50,10Hz (állítható szigethez)
Page175di278+FR
Meddő teljesítmény szabályozás 1. Konst. Cosfi=1 P=10KW Q=0VAR Cosfi=1 P=15KW Q=0VAR Cosfi=1 P=20KW Q=0VAR
10kVA 15kVA 20kVA
Cosfi=0,9 >P=9KW Q=()4358Var~(+)4358Var (48,43%P) Cosfi=0,9 >P=13,5KW Q=()6537Var~(+)6537Var(48,43%P) Cosfi=0,9 >P=18KW Q=()8717Var~(+)8717Var(48,43%P)
(-)0,90~(+)0,90pf
2. Konst PF
3. Q(U) görbe A&B típussal
P Lock-in: 20%Pn
P Lock-out: 5%Pn
Töréspont1:
90%
(+)43.6%Q/S
Töréspont2:
92%
(+)0%Q/S
Töréspont3:
108%
(+)0%Q/S
Töréspont4:
110%
(-)43.6%Q/S
V Lock-in: 241.5V
V Lock-out: 230.0V
Töréspont1:
20%
(+)1.00pf
Töréspont2:
40%
(+)1.00pf
Töréspont3:
50%
(+)1,00pf
Töréspont4:
90%
(-)0,90pf
Töréspont1:
0%
(+)1,00pf
Töréspont2:
5%
(+)1,00pf
Töréspont3: Töréspont4:
5% 90%
(-)0,90pf (-)0,90pf
4. A-típusú PF(P) görbe
B-típusú PF(P) görbe
(1)CEI0-21 LV (S1=S2)
LV & MV ugyanazzal a beállítással rendelkezik:
=276V0, 5mp,
=184V 1mp,
=47Hz 4 mp,
=52Hz 1mp,
Meredekség: 2.4%
(2) A CEI0-21 esetében a feszültség & frekvencia működési tartomány & lekapcsolódási időérték beállítás megadható. S1 a 10 perces mozgó átlagos ablakban mért feszültség átlagolt feszültsége (3) Az inverternek minden olyan esetben el kell indulnia, amikor a frekvencia & feszültség 49,9~50,1Hz & 195,5~253V közé esik (beleértve az első indulást is)
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page176di278+FR
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page177di278+FR
15.
Hulladékkezelés
A kereskedőnek kötelessége a PV invertert a mátrixról leszerelni és felvenni a kapcsolatot a beszállítóval az előírt hulladékkezeléssel kapcsolatban.
Az invertert tilos kommunális hulladékkal együtt kezelni. A PV invertert a hasznos élettartama végén az elektromos hulladékok kezelésére vonatkozó azon rendelet betartásával kell hulladékba helyezni, amelyik éppen érvényben van a hulladékba helyezés időpontjában. Megjegyzés: Hulladékba helyezéssel kapcsolatos utasításokért forduljon a beszállítóhoz, vagy a kereskedőhöz.
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page178di278+FR
16.
Kapcsolatfelvétel
Ha a termékkel kapcsolatban műszaki problémája merülne fel, használja a szerviz vonalunkat. Annak érdekében, hogy a megfelelő műszaki segítséget meg tudjuk adni, a következő információkat fogjuk kérni öntől: •Inverter típusa •A PV inverter sorozatszáma •A csatlakoztatott PV panel típusa és száma •Hibaüzenet •Kommunikáció módja
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page179di278+FR
17.
Hatásfok görbe
17.1
Terhelési görbék
A terhelési görbék tipikusan azok a hatásfok görbék, melyek a VDC-re ás a PAC-re vonatkoznak. Segítségükkel meghatározható a különböző bemeneti feszültségekhez tartozó, az üzemi tartományon belüli kimeneti teljesítmény. Az így kapott teljesítmény görbék láthatók az alábbiakban: Teljesítmény görbe
SOLEIL 3F-TL10K
Kimeneti teljesítmény (%)
Modell
SOLEIL 3F-TL15K
Kimeneti teljesítmény (%)
Bemeneti feszültség (V)
SOLEIL 3F-TL20K
Kimeneti teljesítmény (%)
Bemeneti feszültség (V)
Bemeneti feszültség (V)
IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page180di278+FR
17.2 Hatásfok görbe Hatásfok görbéje
Hatásfok (%) Hatásfok görbéje
Hatásfok (%) IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page181di278+FR
Hatásfok görbéje
Hatásfok (%) IV351Rev03 DateIssue2012-11-22
Page182di278+FR