GSB 900
# 85061 # 85062
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
www.guede.com
www.guede.com
GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary www.guede.com
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com
CZ
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze.
A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2006
2
CZ Obsah Označení
Strana
1Přístroj........................................................................................................................................................4 1.1GSB 900.........................................................................................................................................4 1.2GSB 900 K......................................................................................................................................4 1.3Objem dodávky...............................................................................................................................4 1.4GSB 900.........................................................................................................................................4 1.5GSB 900 K......................................................................................................................................4 1.6Záruka.............................................................................................................................................5 2Všeobecné bezpečnostní pokyny.............................................................................................................5 2.1Chování v případě nouze................................................................................................................5 2.2Označení na přístroji.......................................................................................................................5 2.3Použití v souladu s určením............................................................................................................7 2.4Zbytková nebezpečí a ochranná opatření.......................................................................................7 2.4.1Elektrická zbytková nebezpečí...........................................................................................7 2.4.2Tepelná zbytková nebezpečí.............................................................................................7 2.4.3Ohrožení hlukem................................................................................................................7 2.4.4Ohrožení vibrací.................................................................................................................7 2.4.5Ohrožení zářením..............................................................................................................7 2.4.6Ohrožení materiály a jinými látkami...................................................................................7 2.4.7Zanedbání ergonomických zásad......................................................................................7 2.4.8Nečekaný rozběh, nečekané roztočení..............................................................................8 2.4.9Ostatní ohrožení................................................................................................................8 2.4.10Likvidace..........................................................................................................................8 2.5Požadavky na obsluhu....................................................................................................................8 2.5.1Kvalifikace..........................................................................................................................8 2.5.2Minimální věk.....................................................................................................................8 2.5.3Školení...............................................................................................................................8 3Technické údaje.........................................................................................................................................9 4Přeprava a skladování...............................................................................................................................9 5Montáž a první uvedení do provozu.........................................................................................................9 5.1Nabíjení energetické stanice pomocí síťového dílu.........................................................................9 5.2Nabíjení energetické stanice pomocí adaptačního kabelu vozidla..................................................9 5.3Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu.....................................................................10 5.4Postup...........................................................................................................................................10 6Obsluha.....................................................................................................................................................10 6.1Výstupy.........................................................................................................................................10 6.1.112 V výstup přes přípojku zapalovače cigaret..................................................................10 6.2Provozní doby pro možné spotřebiče............................................................................................10 6.3Ovládání žárovky..........................................................................................................................11 6.4Pomocné startovací zařízení pro vozidlo......................................................................................11 6.5Kontrola stavu baterie...................................................................................................................12 6.6Kompresor # 85062.......................................................................................................................12 6.7Bezpečnostní pokyny pro obsluhu................................................................................................13 6.8Návod krok za krokem - startování................................................................................................13 6.9Návod krok za krokem - kompresor..............................................................................................13 7Poruchy - příčiny - odstranění............................................................................................................13 8Prohlídky a údržba...................................................................................................................................14 8.1Výměna žárovky...........................................................................................................................14 8.2Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu...............................................................................14 8.3Plán prohlídek a údržby................................................................................................................14 9Náhradní díly............................................................................................................................................15 Usilujeme o průběžné zlepšování našich produktů. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit!
3
CZ 1
Přístroj
1.1
GSB 900
Kompaktní skříňka pro pomoc při startu a odstranění poruch 12 V, mobilní zdroj energie pro 12 V přístroje. Ideální pro 12 V provoz televizoru, rádia, notebooku atd. 1.2
GSB 900 K
Kompaktní skříňka pro pomoc při startu a odstranění poruch 12 V, mobilní zdroj energie pro 12 V přístroje. Ideální pro 12 V provoz televizoru, rádia, notebooku atd. (jen s externím spojovacím kabelem) včetně integrovaného kompresoru (18 bar) pro lehké práce s tlakovým vzduchem. 1.3
Objem dodávky
1.4
GSB 900 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 18. 19.
Rukojeť na nošení Pomocné startovací zařízení se spínačem ON/OFF Plně izolovaná svorka kabelu (-) Voltmetr/ukazatel napětí Výstup zapalovače cigaret Spínač kontroly dobíjení Zapínač/vypínač pracovního světla Zdířka pro nabíjení Kontrolka Pracovní světlo Plně izolovaná svorka kabelu (+) Síťový díl Adaptační kabel vozidla (pro zapalovač cigaret)
Obr. 1 1.5
GSB 900 K 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Obr. 2
15. 16. 17. 18. 19. 20.
4
Rukojeť na nošení Pomocné startovací zařízení se spínačem ON/OFF Plně izolovaná svorka kabelu (-) Voltmetr/ukazatel napětí Výstup zapalovače cigaret Spínač kontroly dobíjení Zapínač/vypínač pracovního světla Zdířka pro nabíjení Kontrolka Pracovní světlo Plně izolovaná svorka kabelu (+) Zapínač/vypínač kompresoru Manometr Připojovací kus + vzduchová hadice Adaptér pro nafukovací míče Jehla pro huštění míče Adaptér pro nafukovací matraci Síťový díl Adaptační kabel vozidla (pro zapalovač cigaret) Odkládací přihrádka
CZ 1.6
Záruka
Záruční nároky dle přiloženého záručního listu.
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: POZOR! • • • • • • • • • • • •
Před každým použitím zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Dodržujte hodnotu síťového napětí (230 V ~ 50 Hz). Dbejte prosím na to, že při neodborném použití elektrických přístrojů mohou vzniknout nebezpečí. Držte děti mimo dosah baterie vozidla a skříňky pro pomoc při startu a odstranění poruch. Vadné či poškozené díly nechte ihned vyměnit odborníkem. Chraňte přístroj před deštěm, stříkající vodou a vlhkostí. Nestavte na horký podklad. Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte vždy pomocné startovací zařízení. Pozor: akumulátorová kyselina je leptavá. Pozor! Zabraňte plamenům a jiskrám. Při nabíjení se uvolňuje výbušný třaskavý plyn. Skříňka pro pomoc při startu a odstraňování poruch obsahuje konstrukční díly - např. spínač a pojistku, které mohou vytvářet světelný oblouk a jiskry. Dbejte bezpodmínečně na dobré větrání v garáži resp. místnosti. Pozor! Při štiplavém zápachu plynu vzniká akutní nebezpečí exploze. Přístroj nevypínejte Nabíjecí kleště neodstraňujte. Místnost ihned dobře vyvětrejte. Baterii vozidla nechte přezkoušet zákaznickým servisem.
Kompresor • • • •
Svůj oděv nikdy nečistěte tlakovým vzduchem Tlakovým vzduchem neofukujte osoby ani zvířata. Větrací štěrbiny udržujte vždy v čistotě. Kompresor nesmí nasát prach ani jiné nečistoty. Přístroj lze provozovat jen v elektrické síti s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI).
2.1
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 2.2
Označení na přístroji
Vysvětlení symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu:
Produkt odpovídá příslušným normám EU
5
CZ Zákazy:
Všeobecný zákaz (ve spojení s jiným piktogramem)
Výstraha:
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím
Výstraha/ pozor
Příkazy:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze
Ochrana životního prostředí:
Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí.
Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny.
Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
Obal musí směřovat nahoru
Pozor - křehké
Zelený bod–Duales System Deutschland AG
Obal:
Chraňte před vlhkem
Technické údaje:
12 V Výstup
900 A max. Pomocné startovací zařízení
17 AH 17 Ah
Kapacita akumulátoru
Pracovní světlo
Provoz nářadí
Provoz rádia
Specifické pro produkt:
Start vozidel
6
Hladina akustického výkonu
CZ 2.3
Použití v souladu s určením
Jako pomoc při startu u z poloviny vybitých baterií, k huštění pneumatik, nafukování míčů, nafukovacích matrací atd. Pro 12 V provoz televizoru, rádia, notebooku Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody. 2.4
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
2.4.1
Elektrická zbytková nebezpečí
Ohrožení Přímý elektrický kontakt Nepřímý elektrický kontakt Elektrostatické procesy Zkrat, přetížení
2.4.2
Zbytkové nebezpečí
Popis
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Popis
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Popis
Ohrožení materiály a jinými látkami
Ohrožení Kontakt, vdechnutí Požár či exploze Biologická / mikrobiologická ohrožení
2.4.7
Ochranné(á) opatření
Ohrožení zářením
Ohrožení Nízká frekvence, rádiová frekvence, mikrovlny Infračervené, viditelné a ultrafialové světlo Rentgenové a gama-paprsky Alfa, beta, elektronové či iontové paprsky Laserové paprsky
2.4.6
Popis
Ohrožení vibrací
Ohrožení Použití ručního nářadí Vibrace celého těla
2.4.5
Zbytkové nebezpečí
Ohrožení hlukem
Ohrožení Poškození sluchu Porucha akustických signálů
2.4.4
Ochranné(á) opatření
Tepelná zbytková nebezpečí
Ohrožení Popáleniny, omrzliny Horké či studené pracovní prostředí
2.4.3
Popis
Popis
Zanedbání ergonomických zásad 7
CZ Ohrožení Nedbalé používání osobních ochranných pomůcek
2.4.8
Zbytkové nebezpečí
Popis
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Popis
Ochranné(á) opatření
Zbytkové nebezpečí
Ostatní ohrožení
Ohrožení Výpadek napájení
2.4.10
Ochranné(á) opatření
Nečekaný rozběh, nečekané roztočení
Ohrožení Výpadek / porucha řídicího systému Obnovení přívodu energie Vnější vlivy na elektrické provozní prostředky Ostatní vlivy – tíha, vítr atd. Chyba v softwaru Chyba v obsluze
2.4.9
Popis
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. 2.5
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 2.5.1
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. 2.5.3
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné.
8
CZ 3
Technické údaje
Nabíjecí vstup 1 Nabíjecí vstup 2 Výstup/pojistka proti přehřátí Třída ochrany Pomocné startovací zařízení Průřez kabelu Délka startovacího kabelu cca Kapacita akumulátoru Max. tlak Pracovní světlo Hladina akustického výkonu Hmotnost: Obj. č.:
4
GSB 900 Síťový díl 230 V/500 mA Nabíjecí kabel 12 V palubní síť 12 V/15 A (zapalovač cigaret) III 12 V (po dobu 5 s) max. 900 A 16 mm2 400 mm 12 V/17 Ah 12 V/3 W 6,5 kg 85061
GSB 900 K Síťový díl 230 V/500 mA Nabíjecí kabel 12 V palubní síť 12 V/15 A (zapalovač cigaret) III 12 V (po dobu 5 s) max. 900 A 16 mm2 400 mm 12 V/17 Ah 18 bar 12 V/3 W 86 dB (A) 7,5 kg 85062
Přeprava a skladování
Přístroj lze přepravovat pomocí rukojeti na nošení. Nepoužívané přístroje je třeba uschovat v suché a uzamčené místnosti.
5
Montáž a první uvedení do provozu
5.1
Nabíjení energetické stanice pomocí síťového dílu
Skříňka pro pomoc při startu a odstraňování poruch je vybavena bezúdržbovou akumulátorovou baterií. Dodává se částečně nabitá. Při delším nepoužívání se akumulátor automaticky vybije. • • • •
Obr. 3
5.2
Připojovací kabel (obr. 1,2/poz. 18) přiloženého síťového dílu spojte se zdířkou pro nabíjení (obr. 1,2/poz. 8) přístroje. Síťový díl zastrčte do zásuvky 230 V~50 Hz. Svítí červená dioda. Doba nabíjení činí cca 30 hodin. Při stisknutí červeného spínače kontroly dobíjení (obr. 1,2/poz. 6) Vám zabudovaný voltmetr (obr. 1,2/poz.4) ukazuje stav nabití akumulátoru.
Nabíjení energetické stanice pomocí adaptačního kabelu vozidla •
•
• Obr. 4
9
12 V zástrčku adaptačního kabelu vozidla (obr. 1, 2/poz. 19) strčte do zapalovače cigaret vozidla a druhý konec do zdířky pro nabíjení skříňky pro pomoc při startu a odstraňování poruch. Při stisknutí červeného spínače kontroly dobíjení (obr. 1, 2/poz. 6) Vám zabudovaný voltmetr (obr. 1, 2/poz. 4) ukazuje stav nabití akumulátoru. Zdířku zapalovače cigaret startovního boxu nepoužijte nikdy k nabíjení startovacího boxu.
CZ 5.3
Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu
Startovací box je možné nabít pomocí zapalovače cigaret vozidla. K nabíjení použijte jen originální síťový díl a adaptační kabel vozidla. Pozor! Akumulátor se nabije do cca 13 V. Nabíjet se musí jen během jízdy, protože se autobaterie vybije. V žádném případě nestartujte vozidlo tehdy, je-li adaptační kabel připojen k zapalovači cigaret. 5.4
Postup
6
Obsluha
Výstupy Ovládání žárovky Pomocné startovací zařízení pro vozidlo Kontrola stavu baterie 6.1
Výstupy
6.1.1
12 V výstup přes přípojku zapalovače cigaret
•
12 V výstup lze zatížit max. 15 A, tzn. máte k dispozici max. 15 A.
Příklad: spotřebič 12 V/50 W Odebíraný proud 50 W/12 V = 4,17 A •
K využití 12 V výstupu sejměte ochranný kryt a připojte svůj spotřebič.
Obr. 5
6.2
Provozní doby pro možné spotřebiče
Skutečná provozní doba se řídí podle skutečného odebíraného proudu přístroje a podle stavu nabití akumulátoru. Halogenová žárovka Autovysavač Televizor/rádio Chladicí box 12 V ponorné čerpadlo
4,5 A 7A 4A 4A 4,5 A
4h 2,5 h 4,5 h 4,5 h 4A
Dbejte na hodnoty napětí a proudu napájených přístrojů, abyste energetickou stanici nepřetížili. Přetížení může vést k případnému zničení přístroje.
10
CZ 6.3
Ovládání žárovky
•
Žárovka se zapne resp. vypne spínačem (obr. 1, 2/poz. 7).
Obr. 6
6.4
Pomocné startovací zařízení pro vozidlo •
Nabíjecí kabely s pólovými kleštěmi (obr. 1, 2/poz. 3 a 11) se nacházejí vlevo a vpravo na přístroji.
•
Pozor! Nebezpečí zkratu při dotyku pólových kleští (obr. 1, 2/poz.3 a 11). Energetickou stanici lze jako pomocné startovací zařízení použít jen při částečně vybité baterii vozidla. To znamená, že můžete do baterie vozidla dopravit jen omezenou kapacitu. K nastartování totálně vybitých baterií není energetická stanice vhodná.
•
• Obr. 7
• •
• •
• • • • Obr. 8
Spojte červené vedení (obr. 1, 2/poz. 11) (+) startovacího boxu s kladným pólem (+) autobaterie. Spojte černé vedení (obr. 1, 2/poz. 3) (-) startovacího boxu s kostrou vozidla, zapojte např. kostřicí pás co nejdál od baterie, aby se zabránilo vznícení případně vzniklého třaskavého plynu. Spínač (obr. 1, 2/poz. 2) se musí u pomocného startovacího zařízení nacházet v poloze „ON“. Nyní můžete nastartovat motor, přičemž dbejte na to, aby startovací pokus netrval déle než 5 sekund, neboť je při startu velmi velký odběr proudu. Spínač dejte do polohy“OFF“ Nejprve sejměte pólové kleště (obr. 1, 2/poz. 3) (na kostřicím pásu (záporný pól). Poté prosím sejměte vedení pomocného startovacího kabelu (obr. 1, 2/poz. 11) z kladného pólu (+) autobaterie. Po tomto startovacím pokusu je třeba startovací box opět nabít.
Při nabíjení startovacího boxu nikdy nezapínejte pomocné startovací zařízení! 11
CZ 6.5
Kontrola stavu baterie • • • •
Obr. 9
6.6
Signalizace napětí informuje o stavu akumulátorové baterie. Při stisknutí červeného tlačítka se ukáže napětí v těchto zónách. zelená = akumulátor je nabitý z 50-100 %. žlutá = akumulátor je nabitý z 0-50 % a musí být nabit červená= akumulátor je totálně vybitý. Tento stav je možný např. po jednom pomocném startu. Akumulátor musí být bezpodmínečně nabit. Pokud se přístroj přesto i nadále používá, může dojít k poškození akumulátoru. Pro zachování životnosti akumulátoru je třeba akumulátor dobíjet každých 3-5 měsíců nezávisle na četnosti použití.
Kompresor # 85062
Upozornění: Ke kontrole skutečného tlaku v pneumatikách používejte tlakoměr. Dbejte bezpodmínečně návodu k huštění pneumatik, přiloženému k vozidlu.
• • • • • •
Otevřete odkládací přihrádku (obr. 2/poz. 20) Požadovaný adaptér (obr. 2/poz. 15, 16,17) nasuňte na připojovací kus. Připojovací kus zajistěte přestavením závěrné páky. Před zapnutím zkontrolujte manometr (obr. 2/poz. 13). Za účelem zapnutí dejte zapínač/vypínač (obr. 2/poz. 12) do polohy „I“. Za účelem vypnutí dejte zapínač/vypínač (obr. 2/poz. 12) do polohy „0“.
Obr. 10
Pozor: Díky různým kvalitám materiálu nafukovacích matrací, raftů atd. není možné uvést přesný údaj o tlaku vzduchu. Proto dbejte na to, abyste předměty nenafoukly silně, protože by jinak mohly prasknout. Kompresor nechte běžet maximálně 10 minut, pak 15 minut počkejte.
12
CZ 6.7 • • • • • • •
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu
Držte děti mimo dosah přístroje a baterie. Vadné či poškozené díly musí odborně vyměnit odborník. Chraňte před deštěm, stříkající vodou a vlhkostí. Kompresor nepoužívejte pro vysokotlaké pneumatiky (např. pneumatiky nákladního vozu, traktoru nebo pneumatiky přívěsu). Dbejte údajů a pokynů výrobce vozidla. Nenabíjejte současně několik baterií. Pokud chcete hustit více pneumatik, nechte kompresor mezi jednotlivými plněními vždy cca 10 minut vychladnout. Maximální doba chodu přístroje nesmí překročit 10 minut.
Upozorňujeme na to, že mají vozidla ve standardní výbavě již četné elektronické moduly (např. ABS, ASR, vstřikovací čerpadlo, palubní počítač a autotelefon). Zvýšené startovací napětí a vznikající špičky napětí mohou při startování vést případně k defektům v elektronických modulech. Škody způsobené pomocí při startu nemohou být kryty ručením za produkt. Dbejte prosím pokynů v návodu k obsluze pro vozidlo, rádio, autotelefon atd. Pozor: Jen při plně nabité energetické stanici s plnou kapacitou můžete odebírat proud 400 A (max. 900 A) po dobu 5 sekund. • • • 6.8 • • • • • • •
7
Návod krok za krokem - startování
Startovací box postavte v bezprostřední blízkosti baterie na bezpečný a pevný podklad. Startovací box připojte k vozidlu dle popisu v bodě 6.4. Spínač dejte do polohy „ON“. Nastartujte vozidlo! Po max. 5 s přerušte a postup po 1 min. zopakujte. Po úspěšném startu dejte spínač na startovacím boxu do polohy „OFF“. Nejprve sejměte černé kleště, pak červené.
6.9 • • • • • •
Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám.
Návod krok za krokem - kompresor
Startovací box postavte v bezprostřední blízkosti pneumatiky na rovný a stabilní podklad. Otevřete odkládací přihrádku a vyjměte vzduchovou hadici. Zvolte vhodný adaptér a zavřete závěrnou páku. Vzduchovou hadici připojte k ventilu pneumatiky. Zapněte kompresor a kontrolujte tlak na manometru. Při max. 2 barech vypněte a sejměte z ventilu pneumatiky.
Poruchy - příčiny - odstranění
Porucha
Příčina
Odstranění
Nestartuje
1.
1.
Příliš nízký výkon
1. 1.
1. 1.
13
Nabijte startovací box v síti.
CZ 8
Prohlídky a údržba
Při případně vzniklých poruchách nechte přístroj přezkoušet a případně opravit jen odborníkem či servisním střediskem. 8.1
Výměna žárovky Pozor: žárovka musí být vypnutá. • • • •
Obr. 11
8.2
•
Stlačte kryt žárovky po stranách trochu k sobě a kryt stáhněte dopředu. Vyšroubujte žárovku proti směru hodinových ručiček z objímky. Nahraďte žárovku stejným typem a zatlačte žárovku do objímky. Zašroubujte žárovku ve směru hodinových ručiček do objímky. Opět natlačte kryt žárovky.
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
Při veškerém čištění a údržbě je třeba zásadně vypnout energetickou stanici a odmontovat z přístroje všechny přípojky. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 8.3
Plán prohlídek a údržby
Časový interval
Popis
Dle potřeby
•
Příp. další detaily
Přístroj vyčistěte měkkým a suchým hadrem. Nepoužívejte ostré předměty. Při silném znečištění můžete přístroj vyčistit i vlhkým hadrem. Přitom však dbejte především na to, aby se do vnitřku přístroje nedostala žádná kapalina.
14
CZ 9
Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního formuláře na http://www.guede.com/support
Tento formulář si lze vyžádat i na Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail:
[email protected]
15
CZ
16
CZ
EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě EU Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.
Bezeichnung der Geräte: Označení přístrojů:
- GSB 900, GSB 900 K
Artikel-Nr.: Obj. č.:
- 85061, 85062
Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice EU:
- EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen - EG-Richtlinie 93/68/EWG
Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy:
- EN 60335-1 - EN 60335-2-29 - EN 50082-1 - EN 55014 - EN 60555-2 - EN 60555-3
17