GSA 700
# 94000
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
www.guede.com
www.guede.com
GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary www.guede.com
GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com
CZ Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2006
Obsah Označení
Strana
1Přístroj........................................................................................................................................................3 1.1Objem dodávky...............................................................................................................................3 1.2Záruka.............................................................................................................................................4 2Všeobecné bezpečnostní pokyny.............................................................................................................4 2.1Chování v případě nouze................................................................................................................4 2.2Označení na přístroji.......................................................................................................................4 2.3Použití v souladu s určením............................................................................................................6 2.4Zbytková nebezpečí a ochranná opatření.......................................................................................6 2.4.1Mechanická zbytková nebezpečí.......................................................................................6 2.4.2Zanedbání ergonomických zásad......................................................................................6 2.4.3Likvidace............................................................................................................................6 2.5Požadavky na obsluhu....................................................................................................................6 2.5.1Kvalifikace..........................................................................................................................6 2.5.2Minimální věk.....................................................................................................................6 2.5.3Školení...............................................................................................................................7 3Technické údaje.........................................................................................................................................7 4Přeprava a skladování...............................................................................................................................7 5Montáž a první uvedení do provozu.........................................................................................................7 5.1Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu.......................................................................7 5.2Postup.............................................................................................................................................7 6Obsluha.......................................................................................................................................................8 6.1Rozvádění:......................................................................................................................................9 6.2Bezpečnostní pokyny pro obsluhu..................................................................................................9 7Prohlídky a údržba...................................................................................................................................10 7.1Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu...............................................................................10 7.2Plán prohlídek a údržby................................................................................................................10 8Náhradní díly............................................................................................................................................10 9Poznámky ................................................................................................................................................11 Usilujeme o průběžné zlepšování našich produktů. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit!
2
CZ 1
Přístroj
Pro všechny pilové kotouče CV. Přesný rozvod zubů pilového kotouče brání ujíždění řezu a prodlužuje podstatně životnost pilového kotouče. 1.1
Objem dodávky
Obr. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Aretační šroub Lisovník Kovadlina Křídlová matice Distanční tyč Úchytný kužel
3
CZ 1.2
Záruka
Záruční nároky dle přiloženého záručního listu.
2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: POZOR! • • • • • • • •
•
Přístroj musí být bezpečně, vodorovně a pevně připevněn na pracovním stole. Pracoviště musí být čisté a dostatečně osvětlené (500 luxů). Přístroj nikdy neprovozujte v blízkosti hořlavých materiálů, plynů či kapalin. Pokud pracujete s přístrojem na rozvádění zubů pily, noste vždy ochranné rukavice. Noste vždy vhodný oděv. Nenoste široký oděv či šperky, mohly by se zachytit. Doporučujeme protiskluzovou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku na vlasy. Při práci s přístroj dbejte vždy na stabilní postoj. Ostatní osoby, především děti, držte mimo pracoviště. Stávající ochranná zařízení ponechejte zásadně na svém místě a zajistěte jejich bezvadnou funkci. Provoz bez ochranného zařízení je zásadně zakázán. Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechna šroubení pevně namontována.
2.1
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 2.2
Označení na přístroji
Vysvětlení symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu:
Produkt odpovídá příslušným normám EU
Zákazy:
Zákaz, všeobecný (ve spojení s jiným piktogramem)
Dotýkání se zakázáno
Přístroj nepoužívejte za deště
4
CZ Výstraha:
Výstraha/pozor
Dodržujte bezpečnostní odstup
Příkazy:
Používejte ochranné rukavice
Před použitím si přečtěte návod k obsluze
Ochrana životního prostředí:
Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí.
Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny.
Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
Obal musí směřovat nahoru
Pozor - křehké
Tloušťka pilového kotouče
Vrtaný otvor pilového kotouče
Zelený bod–Duales System Deutschland AG
Obal:
Chraňte před vlhkem
Technické údaje:
Průměr pilového kotouče
Hmotnost
5
CZ 2.3
Použití v souladu s určením
Přístroj se smí používat výhradně k rozvádění netvrzených zubů pily. Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody. 2.4
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
2.4.1
Mechanická zbytková nebezpečí
Ohrožení Zachycení, navinutí
2.4.2
Ochranné(á) opatření Noste vždy přiléhavý oděv a nenoste šperky, které mohou být zachyceny.
Zbytkové nebezpečí
Zanedbání ergonomických zásad
Ohrožení Nedbalé používání osobních ochranných pomůcek Nedostatečné lokální osvětlení
2.4.3
Popis Široký oděv či šperky mohou být zachyceny pohyblivými součástmi.
Popis Pilový kotouč a jiné součásti na přístroji na rozvádění zubů pily mohou způsobit řezná poranění a skřípnutí. Nedostatečné osvětlení představuje vysoké bezpečnostní riziko.
Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Pokud pracujete s přístrojem na rozvádění zubů pily, noste vždy bezpečnostní rukavice. Při práci s přístrojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. 2.5
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 2.5.1
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele.
6
CZ 2.5.3
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné.
3
Technické údaje
Max. průměr pilového kotouče Max. tloušťka pilového kotouče Vrtaný otvor pilového kotouče Hmotnost cca Obj. č.
4
GSA 700 200 – 700 mm 4 mm 15 – 50 mm 6,6 kg 94000
Přeprava a skladování
Přístroj je koncipován jen pro stacionární použití. Přístroje, které nepoužíváte, uložte v suché a uzamčené místnosti.
5
Montáž a první uvedení do provozu
Přístroj se dodává smontovaný, musíte ho jen vyjmout z obalu. •
Lesklé části distanční tyče otírejte pravidelně olejem nasáklým hadrem a před každým použitím namažte vřeteno.
5.1
Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu
• •
Dbejte na bezpečné připevnění přístroje na vhodném povrchu. Zajistěte, aby byla všechna šroubení utažená.
5.2 •
Postup Montáž jednotlivých dílů proveďte ve znázorněném pořadí. Přitom dbejte na správné uspořádání konstrukčních dílů dle obrázků.
7
CZ 6
Obsluha Zásadně lze rozvádět jen kotouče okružní pily s netvrzenými zuby. Mají-li být zuby pilového kotouče srovnány či nově vytvarovány, musí se toto provést před rozváděním. Dodatečné ostření zubů pilového kotouče se provede až po rozvádění. Rozvádění znamená střídavé ohýbání jednotlivých zubů pilového kotouče od sebe. Dosáhne se tak toho, že je řez pily širší než pilový kotouč. Nyní se nemůže kotouč již vzpříčit. Důležité: Rozvádění musí být na obou stranách vždy absolutně rovnoměrné, protože jinak není možný přímý chod pily. Rozvádějte zub vždy ve stejném směru, protože při změně směru rozvádění může dojít ke zlomení zubu. Nejlepších výsledků při rozvádění dosáhnete při tloušťce rozvádění 1,5 až 1,7 násobek tloušťky kotouče. Při větším rozvádění, nad dvojnásobek tloušťky kotouče, může dojít k váznutí pilového kotouče. Hloubka rozvádění musí ležet mezi třetinou a polovinou výšky zubu. Při větších hloubkách rozvádění mohou na pilovém kotouči vzniknout trhliny a vyboulená místa.
c a
Přístroj na rozvádění zubů pily umožňuje rozvádění kotoučů okružní pily o průměru 200 – 700 mm a vrtaném otvoru 15 – 50 mm. Kovadlina (obr.2/poz.3) má úhel sklonu 15°.
Obr. 2
Přednastavení: Kotouč okružní pily položte otvorem na kovový kužel (obr. 3/poz. 6). Nyní veďte kužel (obr. 3/poz. 6) s pilovým kotoučem ke kovadlině (obr. 3/poz. 3) tak, aby třetina až max. polovina zubu pily vyčnívala nad kovadlinou. Kvůli stabilitě zafixujte soutyčí (obr. 3/poz. 5) křídlovým šroubem (obr. 3/poz. 4).
a
Obr. 3
8
CZ Nyní nastavte výšku pilového kotouče přizpůsobením výšky kovového kužele (obr. 3/poz. 6). Dbejte na to, aby pilový kotouč dosedl na kovadlinu (obr. 4) vodorovně, protože jinak nebude souhlasit úhel rozvádění 15°. Nyní zašroubujte šroub (obr. 3/poz. 1) tak, aby dosedl na pilový kotouč. Tak se zabrání nadzvednutí kotouče z kovového kužele. Úhel rozvádění 15° je ve většině případů správný. Obr. 4
6.1
Rozvádění:
Nyní můžete začít s rozváděním. Nyní rozvádějte každý druhý zub ve stejném směru. Poté pilový kotouč obraťte a zbylé zuby můžete nyní rozvést v opačném směru. Pro úhly větší či menší než 15° musí být změněna poloha kotouče okružní pily vůči kovadlině. Pokud nyní pilový kotouč neleží vodorovně na kovadlině, nýbrž padá z kovadliny ke kovovému kuželu, úhel rozvádění se zvětší. V opačném případě se úhel rozvádění zmenší.
6.2 • • •
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. a Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám.
9
CZ 7
Prohlídky a údržba Udržujte přístroj vždy čistý a bez prachu. Posuvné saně dobře namažte olejem, aby se zabránilo trhavým pohybům.
7.1
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 7.2
Plán prohlídek a údržby
Časový interval
Popis
Po každém použití
•
8
Příp. další detaily
Otřete přístroj čistým a suchým hadrem nebo jej vyfoukejte tlakovým vzduchem při nízkém tlaku.
Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního formuláře na http://www.guede.com/support
Tento formulář si lze vyžádat i na Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail:
[email protected]
10
CZ 9
Poznámky
11
CZ
EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě EU Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.
Bezeichnung der Geräte: Označení přístrojů:
- GSS 700 P
Artikel-Nr.: Obj. č.:
- 94000
Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice EU:
- EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy:
12