TRACOE medical GmbH Reichsforststr. 32, D-60528 Frankfurt/Main / Germany Tel. +49 69 665 668 -0, Fax +49 69 665 668 -10 www.tracoe.com,
[email protected] Használati utasítás TRACOE® twist plus tracheotómiás kanül - kisnyomású mandzsettával - kisnyomású mandzsettával és atraumatikus bevezető rendszerrel - kisnyomású mandzsetta nélkül Jelen utasítások csak az itt szereplõ TRACOE® twist plus tracheotómiás kanülökre vonatkoznak: Kanülök REF 311 Kisnyomású mandzsettás tracheotómiás kanül REF 312 Kisnyomású mandzsettás perforált tracheotómiás kanül REF 311-P Kisnyomású mandzsettás tracheotómiás kanül atraumatikus bevezető rendszerrel REF 312-P Kisnyomású mandzsettás perforált tracheotómiás kanül atraumatikus bevezető rendszerrel REF 313 Kisnyomású mandzsetta nélküli trachetomiás kanül REF 314 Kisnyomású mandzsetta nélküli perforált kanül Általános információk FIGYELEM: A kanülök használata előtt az alábbi utasításokat gondosan el kell olvasni. Az utasítások kizárólag a fent felsorolt termékekre vonatkoznak. Jelen utasításokat az ápolással megbízott személyeknek feltétlenül ismerniük kell. Tartozékok használata esetén a megfelelő használati utasítást is figyelembe kell venni. Sterilizálás: A kanülök etilénoxiddal sterilizáltak. A sterilitás csak sértetlen, és minden oldalról zárt csomagolás esetén szavatolt. Egy betegnél használatos termék: A TRACOE® twist plus légcsőkanül olyan gyógyászati termék, mely csak egy beteghez rendelhető. Egy és ugyanazon betegnél a többszöri felhasználás megengedett. Használati idő: A gyártó azt ajánlja, hogy TRACOE® twist plus mandzsettás légcsőkanült ne használja tovább 4 hétnél. Még a legcsekélyebb sérülés esetén is feltétlenül ki kell cserélni a kanült. Javasoljuk a légcsõkanül gyakori cseréjét, a cserét az illetékes orvosnak felügyelni kell. A belső kanülöket típustól függően naponta kell tisztítani vagy cserélni. FIGYELEM: A termékek a szövetségi törvények (USA) értelmében csak orvosi receptre kaphatók. Alkotórészek/Megsemmisítés: A TRACOE® twist plus tracheotómiás kanülök olyan műanyagból készültek, melyek orvosi alkalmazása nemzetközileg engedélyezett és melyek nem tartalmaznak latexet. A termékek megsemmisítése csak a hulladékokra vonatkozó hatályos nemzeti előírásoknak megfelelõen végezhető. Tárolás: A TRACOE® twist plus légcsőkanül nem tárolható 50°C –nál magasabb és -20°C -nál alacsonyabb hőmérsékleten. A csomag tartalma: A termékek csomagolásának tartalma az 1. táblázatban találhatók. 1
Méretek: Valamennyi kanül szállítása 4 méretben (07-10-es méret) történik (ld. A 2. táblázatot.). A méretadat a belső kanül belső átmérőjének felel meg mm-ben. Hossz- és egyéb méretek: A kanülök hossz- és egyéb méretei a 2. táblázatban találhatók. A megadott belső átmérő a belső kanül legszűkebb helyen mért átmérõjének felel meg. A külső átmérő a külső kanül alsó végén (beteg oldalon) mért átmérőjének felel meg. A hosszúság a pajzs és a külső kanül alsó vége közötti, középvonalban mért távolságot jelöli. Információs kártya: Minden TRACOE® twist plus tracheotómiás kanülhöz 2 lehúzható címkével ellátott információs kártya mellékelt. A címkéken a termékre vonatkozó összes részletes információ (REF szám, méret, hosszúság, gyártási tétel száma) megtalálható. A kártyát javasoljuk külön helyen tárolni. Ez megkönnyíti az újbóli megrendelést, esetleges reklamáció esetén pedig kérjük mellékelni. A lehúzható címke felragasztható pl. a beteg kórlapjára. 1. Általános leírás 1.1 Kanülök A TRACOE® twist plus tracheotómiás kanülök egy külső kanülből és egy cserélhető belső kanülből állnak, melyeket bajonettzár köt össze (ld. 1.ábrát). A külső kanül röntgensugarat át nem bocsátó, biokompatibilis poliuretánból készül. A külső kanül egy 2 tengely körül billenthető, anatómiailag kialakított pajtzson van rögzítve (kardán felfüggesztés). Ennek köszönhetően garantált a beteg nyaki anatómiájához való jó illeszkedés, valamint a fej és nyak szabad mozgása is anélkül, hogy a kanül vége nyomást gyakorolna a légcsőre. A nagy volumenű, vékonyfalú REF 311 és 312 kisnyomású mandzsetta jól simul a trachea falhoz. A mandzsetta feltöltése kontrollballonnal és egyutas szeleppel felszerelt töltőtömlő segítségével történik. A kontrollballon következtetéseket tesz lehetővé a mandzsetták felfújtsági állapotára.. A perforáció megkönnyíti a Seldinger-drót (REF 518) alkalmazását a kanül használata közben. 1. ábra:
Az obturátort a standard kiviteleknél (REF 311, 312, 313, és 314) a belső kanülbe már előre behelyezték, vagyis a kanülök használatra készek. A P készleteknél az obulátor helyén perkután légcsőmetszéshez az atraumatikus bevezető rendszert a belső kanülbe előre behelyezték. (ld. 2. ábrát)
2
2. ábra:
1.2 Alkatrészek és tartozékok A pótalkatrészek és tartozékok TOP 6 –ban találhatók. 1.3 Kanül atraumatikus bevezető rendszerrel A TRACOE® twist plus légcsőkanült atraumatikus bevezetõ rendszerrel a TRACOE experc tágító készlettel (REF 520) a TRACOE experc Set twist plus REF 330 ill. REF 331-hez forgalmazzák. A P készlet és a tágító készlet külön is kapható (ld. TOP 6 Rendelési információk). 2. Indikációk 2.1 Indikációk TRACOE® twist plus mandzsettás kanülökhöz A TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás légcsőkanül (REF 311 és REF 312) azokban az esetekben alkalmazható, ha a légutak elérése tracheostomán keresztül a légcső elszigetelésével lehetséges. A perforált kisnyomású mandzsettás TRACOE® twist plus kanül (REF 312) azoknak a betegeknek teszi lehetővé a beszédet, akiknél nem távolították el a gégét. (ld. 3.1.7). 2.2 Indikációk a TRACOE® twist plus P készletnél Az előre beszerelt atraumatikus bevezető rendszer segítségével REF 311- P és. REF 312-P a Seldinger-technika alkalmazásával a perkután légcsőmetszéshez (REF 520-szal kombinálva) ill. kanülcseréhez alkalmazhatók.
3
Különlegességek: Az atraumatikus bevezető rendszer segítségével fokozatmentes átmenet érhetõ el a bevezető rendszer kúpos vége és a kanülcső betegnél lévő vége között. A bevezető segédeszköz ezen kívül a különösen jó kanülbe való illeszkedés mellett a nyelén egy ütközõvel is rendelkezik, melynek köszönhetően megakadályozható a kanül túl mély bevezetése. Az atraumatikus bevezető segédeszköz megakadályozza a tracheális porcgyűrű töréseinek kockázatát, a kanül hibás bevezetését és a trachea sérüléseit. FIGYELEM: Az atraumatikus bevezetõ rendszer csak a Seldinger-technika alkalmazása esetén alkalmazható. Ehhez bocsátjuk rendelkezésre a TRACOE experc tágító készletet, ami vagy külön áll rendelkezésre REF 520-ként, vagy a P készlettel egy csomagban rendelhető meg (ld. Rendelési információkat és Használati utasítást REF 520 ill. REF 330/331-hez). A kanül-visszahelyezéshez tartozékként külön beszerezhetõ Seldinger- drótok (REF 518) használata ajánlott. 2.3 Indikációk TRACOE® twist plus mandzsetta nélküli kanülökhöz A TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsetta nélküli légcsőkanülök (REF313 és REF 314) azoknál a betegeknél alkalmazhatók, akiknél a légutak elérése tracheostomán keresztül lehetséges. A TRACOE® twist plus REF 313 légcsőkanül különösen azonál a betegeknél alkalmazható, akik tartósan rá vannak utalva kanül használatára. A perforált kisnyomású mandzsetta nélküli TRACOE® twist plus kanül (REF 314) azoknak a betegeknek könnyíti meg a beszédet, akiknél nem távolították el a gégét. (ld. 3.1.7) 3. Használati utasítás A méret meghatározását a kezelőorvosnak kell végezni. A TRACOE® twist plus légcsőkanülök pajzsán megalálható a cikkszám (REF), a méret, kanülátmérő és a hossz. 3.1 TRACOE® twist plus mandzsettás kanül (REF 311, REF 312) 3.1.1 A kanül előkészítése A mandzsetta tömítettségének ellenőrzése: A légcsőkanül behelyezése előtt mindig ellenőrizni kell a mandzsetta és a felfújó rendszer tömítettségét. Ehhez a mandzsettát fel kell fújni, majd néhány percig figyelni, kell, hogy van-e nyomásveszteség. Tömítettség esetén az összes levegőt ki kell engedni a mandzsettából, a mandzsettát pedig a pajzs irányába fel kell gyűrni, ezzel megkönnyítve a kanül későbbi bevezetését. 3.1.2 A kanül bevezetése A kanül bevezetésekor ügyelni kell arra, hogy az obturátort véletlenül ne tolja vissza a kanülbe. Ez könnyen elkerülhető azzal, hogy a kanült és az obturátort egy kézzel egyszerre tartja. A bevezetés megkönnyítésére egy vékony réteg vízben oldódó síkosító anyagot kell felvinni az obturátor kiemelkedő részére a betegnél lévő végén és szükség esetén a kanül területére, beleértve a mandzsettát is. FIGYELEM: A kanülök bevezetésekor szigorúan ügyelni kell arra, hogy éles porcos szél vagy eszköz a mandzsettát ne perforálja. A kanül beteg légcsövébe való bevezetése után az obturátort azonnal el kell távolítani, a mandzsettát fel kell fújni és biztosítani kell, hogy a kanül révén szabad legyen a légút. Akkor a lélegeztetéshez meg kell teremteni a kapcsolatot a szabványosított 15 mmes csatlakozó és a lélegeztető gép között. Ezt követõen a kanült egy nyakpánttal rögzítjük. FIGYELEM: Kerülni kell a kanülökre a szakszerűtlenül nagy külső erőhatást. 3.1.3 Kisnyomású mandzsetta felfújása A kisnyomású mandzsetta felfújása az ellenőrző ballonon található Luer szeleppel történik. A kereskedelmi forgalomban kapható fecskendő helyett kézi manométer használatát (pl. REF 720) ajánljuk. A trachea sérüléseinek elkerüléséhez szigorúan ügyelni kell arra, hogy a mandzsettanyomás ne haladja meg a 25 mbar-t. A mandzsetta belső nyomását a légcső sérülésének 4
elkerülése érdekében manométerrel rendszeres időközönként ellenőrizni kell. Amennyiben 25 mbar maximálisan tolerálható nyomás mellett nem állna be tömítettség a mandzsetta és a légcső között, úgy a mandzsettából teljesen le kell engedni a levegőt és a mandzsettát újra fel kell fújni. Ha a második kísérlet alkalmával sem érünk el tömítettséget, nagyobb kanült kell használnunk. Mechanikus lélegeztetés esetén a korrekt zárótérfogat akkor adott, ha a mellkasra gyakorolt pillanatnyi nyomásnövelést követően a mandzsettánál kevés levegő távozik. Ennek megfelelően vonatkozik a spontán légzésre, ha a proximális kanülvég elzárása és fokozott kilégzés mellett a mandzsetta a légcsőfal között kevés levegő távozik, ami nyitott száj mellett válik hallhatóvá. FIGYELEM: TRACOE® twist plus perforált kanül (REF312 ill. 312-P) felhelyezésekor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a perforáció szabad legyen a tracheában és ne legyen a tracheostoma lágy területén, hogy az a nyakemfizémát elkerülje. Javasoljuk a bronchoszkóppal történõ ellenõrzést. 3.1.4 A perforáció nyitva tartása A perforált, kisnyomású mandzsettás TRACOE® twist plus kanül (REF 312) hosszabb használata esetén rendszeres időközönként biztosítani kell, hogy a perforációt hurut, var vagy benövő szövet ne zárja el. Adott esetben a kanült ki kell cserélni. A légcsőkanül perforációja úgy dimenzionált, hogy a leszívó tömlők a lyukakon keresztül ne hatolhassanak a légcsõbe. 3.1.5 A belsõ kanül cseréje A bajonettzár balra fordításával, vagyis az óramutató járásával ellentétes irányban oldja a belső kanül rögzítését, így kivehető a külső kanülből. Az új belső kanül a külső kanülbe bevezetés után a bajonettzár jobbra fordításával, vagyis az óramutató járásával megegyező irányban rögzíthető a külső kanülre. Ez vonatkozik, mind a nem nyílásolt, mind a nyílásolt belsõ kanülökre. 3.1.6 Váladék eltávolítása Amennyiben a belső kanülben nem leszívható, és a levegő átjutását akadályozó nyúlós váladék gyülemlik fel, úgy a belső kanült új, vagy megtisztított belső kanüllel kell kicserélni. 3.1.7 Beszéd perforált kanüllel Az REF 312-vel elősegített beszédhez egy nyílásolt belsõ kanült kell a külső kanülbe behelyezni. A nyílásolt belső kanülökön kék színű bajonettzár van. A nyílás nélkülieken pedig fehér. A belső kanül 15 mmes toldalékán, vagy az oxigéncsatlakozó nélküli (REF 650-T) TRACOE® phon assist I egyutas szelepet, vagy a TRACOE® phon assist I oxigéncsatlakozós szelepet vagy a TRACOE® phon assist II (REF 655-T) újj nélküli beszéd szelepet fel kell tolni. FIGYELEM: Ha a TRACOE® twist plus mandzsettás légcsőkanült szeleppel együtt használja, a mandzsettát mindig fel kell oldani. FIGYELEM: A beszéd-szelepek csak olyan éber betegeknél alkalmazhatók, akik spontán légzésre képesek. 3.1.8 A perforált kanül elzárása leszoktatáshoz A leszoktatás vagy a REF 650-T beszéd-szelep segítségével végezhetõ, amit kisebb, vagy nagyobb mértékben lezárunk, vagy a zárósapka (REF 516) segítségével, ami a nyílásolt belső kanül 15 mmes csatlakozójára helyezhetõ. FIGYELEM: A kanül lezárása előtt mindig biztosítani kell, hogy a beteg felső légútjai szabadok legyenek. A felső légutak szabaddá tétele adott esetben az esetlegesen található váladék kiköhögésével és leszívásával történik. Mandzsettás twist plus kanül (REF 312) használatakor a mandzsettát oldani kell. A kanül lezárása közben a beteg légzését és életjeleit szakképzett specialistának kell felügyelnie. Ha a betegnél légszomj jeli észlelhetők, a lezárást azonnal el kell távolítani. 5
3.1.9 Levegő leengedése / A kanülök eltávolítása Mielőtt kiengedi a levegőt a mandzsettából, a mandzsetta felett esetlegesen felgyülemlett váladékot le kell szívni. Végül szívja le teljesen e levegőt a mandzsettából egy fecskendővel, hogy a kanült minimális ellenállással kivezethesse a tracheostomán keresztül. 3.2 Használati utasítás az atraumatikus bevezető rendszeres (P készlet) TRACOE® twist plus kanül felhelyezéséhez / visszahelyezéséhez Utasítás: A TOP 3.1-ban ismertetett szempontok a TRACOE® twist plus mandzsettás kanülökhöz ugyanígy vonatkoznak a P készlet kanüljeire is. FIGYELEM: A perkután, tágításos tracheotómia elvégzése elõtt feltétlenül el kell olvasni az REF 520 ill. 330 vagy REF 331 használati utasítást. 3.2.1 Előkészítés FIGYELEM: A kanül behelyezés, ill. a kanül-visszahelyezés előtt gondoskodni kell a beteg optimális preoxigenizációjáról. Amennyiben a kanül behelyezése, ill. a kanül visszahelyezése során komplikációk adódnának, biztonsági óvintézkedéseket kell tenni, melyek az orvos számára gyorsan lehetõ teszik a lélegeztetést transzlaringeális intubáció, ill. Laryngeális maszk segítségével. 1. A tracheotómiás kanül mandzsettáját tesztfelfújással ellenőrizzük szivárgás szempontjából. 2. P készlet esetén meg kell bizonyosodni arról, a vezetődrót akadály nélkül áttolható legyen a vezetőkatéteren. 3. Ezt követően a bevezető rendszer betegnél lévő végét és a tracheotómiás kanült kis mennyiségű, mellékelt síkosító géllel síkossá tesszük. 3.2.2 TRACOE® twist plus atraumatikus bevezető rendszeres kanül bevezetése 1. A TRACOE experc Set twist (REF 330, REF 331 ill. REF 520) használati utasításának megfelelően a Seldinger-technikával az egyfokozatú dilatációval a légcső elérhető. 2. A trachea feletti Seldinger-dróton át a TRACOE® twist plus kanül a bevezető rendszerrel könnyű forgó mozdulattal vezethető be a légcsőbe a tracheostomán keresztül. Közben a kanült annyira tolja előre, míg a kanül-pajzs el nem érte a bőr szintjét. 3. Azután húzza ki az atraumatikus bevezető rendszert a vezetődróttal együtt, miközben a légcsőkanül a tracheában marad. Ezt úgy tudjuk a legegyszerűbben elvégezni, ha a kanülpajzsot egy kézzel fixáljuk és a bevezető segédeszközt és a 15 mm-es konnektort másik kezünk hüvelykujjával a kanülpajzsra nyomást gyakorolva kihúzzuk. FIGYELEM: A bevezető eszköz eltávolítása után szigorúan kell ügyelni arra, hogy vagy mind három elemet egyszerre vegye ki, vagy először a bevezető segédeszközt, majd a vezetőkatértert a szilikonpajzzsal és a Seldinger-dróttal. Soha ne kísérelje meg, hogy először a vezetőkatétert távolítsa el a szilikonpajzzsal, majd utána a bevezető segédeszközt. FIGYELEM: A bevezető rendszer eltávolítása után ellenőrizni és biztosítani kell, hogy a szilikonpajzs még a vezetőkatéteren van. Ha nem található a vezetőkatéteren, a röntgensugarakat át nem eresztő szilikonpajzsot ki kell venni a kanülből ill. a légutakból. 4. A tracheát és a tracheotómiás kanült gondosan le kell szívni, ezzel biztosítva, hogy szabadok legyenek a légutak. Továbbiakban ellenőrizzük a tracheotómiás kanül helyzetét és működését. 5. Akkor a lélegeztetéshez meg kell teremteni a kapcsolatot a belső kanül szabványosított 15 mm-es konnektora és a lélegeztető gép között. 6
6. A tracheotómiás kanül kisnyomású mandzsettáját blokkoljuk. Ehhez a letömítéshez szükséges legalacsonyabb nyomást állítjuk be (jellemzően 15-25 mbart). Ld. TOP 3.1.3. pontot. FIGYELEM: Blokkolt tracheotómiás kanül esetén semmi esetre sem végezhető a lélegeztetés a tracheális tubuson keresztül (emphysema veszélye). 7. A tracheotómiás kanült egy kanülrögzítõvel fixáljuk. 3.2.3 Kanül visszahelyezése A Seldinger-technika alkalmazásával a kanül visszahelyezéséhez a Seldinger- drótot (REF 518) el kell tolni a régi légcsőkanül légycsőbe tolása általi kivétele elõtt. A Seldinger-drót jelölésének a kanülön kívül kb. két tenyérnyi szélességre kell lenni. Azután a kanül eltávolítható. A Seldingerdrót ekkor a tracheában marad. Végül húzza be a Seldinger-drótot az obturátor ill. az atraumatikus bevezető rendszer nyílásába. Most bevezetheti a kanült a Seldinger-drót segédeszköz használatával a légcsõbe. Végül az obturátort és a Seldinger-drótot ill. az atraumatikus bevezető rendszert és a Seldingervezetéket a 3.2.2(3) pontban leírtak alapján kiveheti a kanülbõl. 3.3 Használati utasítás a TRACOE® twist plus mandzsetta nélküli perforált illetve perforáció nélküli légcsőkanülhöz (REF 314 ill. REF 313) 3.3.1 A kanüll bevezetése A kanül beteg légcsövébe való bevezetése után az obturátort azonnal el kell távolítani, és biztosítani kell, hogy a kanül révén szabad legyen a légút. Ezt követően a kanült egy nyakpánttal rögzítjük. 3.3.2 A váladék eltávolítása Ld. TOP 3.1.6-ot. 3.3.3 A perforáció nyitva tartása Ld. TOP 3.1.4-et. 3.3.4 A belső kanül cseréje Ld. TOP 3.1.5-öt. 3.3.5 Beszéd perforált kanüllel (REF 314) Ld. TOP 3.1.7.-et 3.3.6 A perforált kanül lezárása leszoktatáshoz Ld. TOP 3.1.8-at. 4. Általános óvintézkedések FIGYELEM: A belső kanül kicsúszása A mechanikus lélegzés közben gyakori helyzetváltoztatáskor vagy manipulációkon a kanülön adott esetben a belső kanül kicsúszhat a külsõ kanülből. FIGYELEM: Nyomás a nyak területén A légcső kanülök használatakor jelentkezhet nyomás és nekrózis a nyakbőrön. Ennek megelőzésére azt ajánljuk, hogy tegyen kötést a nyakpajzs alá, mint pl. TRACOE® purofoam-ot (REF 958 ill. REF 959), vagy TRACOE® softpad-ot (REF 969)-ot. FIGYELEM: Víz a mandzsettában A vékony mandzsettáknak bizonyos vízpára-áteresztőképességük van. Ezért előfordulhat, hogy a mandzsettában kondenzált vízgőz gyűlik össze. Csekély mértékű vízgőz keletkezése esetén ennek nincs jelentősége. Azonban, ha nagyobb mennyiség esetén víz gyűlik fel a töltőtömlőben, a mandzsetta-nyomás nem mérhető és nem állítható be megfelelően, vagyis a kanült ki kell cserélni. 7
A kanül eltávolítása esetén a mandzsettában található levegőt, ill. vizet fecskendő segítségével haladéktalanul el kell távolítani. FIGYELEM: Repülőutak Normális körülmények között azt ajánljuk, hogy a mandzsetta nyomását legalább naponta háromszor ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be. Különösen a levegőnyomás-változások, melyek pl. a magaság-változás miatt (pl. repülőgépen) előfordulnak, ügyelni kell arra, hogy a mandzsettanyomást megfelelő gyakorisággal szabályozza. Repülőben vagy hegyekben történő utazás során a mandzsetta-nyomás a körülményektől függően néhány perc alatt változhat!!! Repülőút elõtt minden esetben kérje ki a kezelőorvosa tanácsát. 5. A TRACOE® twist plus légcsőkanülök gondozása, tisztítása és fertőtlenítésese A TRACOE® twist plus kanülök gondozása rendszeresen, lelkiismeretes tisztítással történik. Ez háztartási szerekkel, pl. lágy mosószerekkel lehetséges. A TRACOE® twist plus kanül tisztításhoz a komplett TRACOE® tube clean tisztítókészletet (REF 930-A ill. -B tisztítóport vagy REF 931-A ill. –B folyékony tisztító koncentrátumot) ajánljuk. A készlet szűrőbetétes tisztítódobozt, tisztítószert, tisztítótampont és tisztítókefét tartalmaz. A mandzsettás kanülök tisztításakor ügyelni kell arra, hogy a mandzsetta ne sérüljön meg. A külső és belső kanülöket egymástól elkülönítetten szűrőbetétbe kell tenni. Aztán mártsa bele a dobozban lévő tisztítóoldatba. Ha a kanülben váladék rakódik le a legkíméletesebben a kicsi és nagy TRACOE® tube clean tisztítótamponnal (REF 935 ill. REF 936) távolíthatja el azt. A tisztítótamponok hajlékony műanyag rúdból állnak, melynek a végén szöszmentes polietilén szivacs van elhelyezve, mellyel megakadályozható a szöszök bevitele a kanülbe ill. a légcsõbe. Az erősen letapadt szennyeződésekhez lekerekített végű, puha sörtéjű tisztítókefét kell használni (TRACOE® tiszítókefe, REF 938 vagy REF 940). Soha ne használjon éles szélű kefét, mivel az megkarcolhatja a kanül puha anyagát. A tisztítás után öblítse le a kanülöket csapvízzel, ill. desztillált vízzel, majd szárítsa meg azokat. További részleteket ld. TRACOE® tube clean tisztítókészlet használati utasításában. FIGYELEM: A tisztítást tilos agresszív háztartási szerrel, protézis tisztítószerrel vagy magas százalékarányú alkohollal végezni, mivel azok a termékek funkcióját károsan efolyásolhatják. FIGYELEM: A kanülök nem melegíthetõk fel 65 °C-nál magasabb hõfokra, mivel a termékbiztonság akkor már nem garantálható. Fertõtlenítés: Mivel a felső légutak még egészséges embernél sem mentesek a kórokozóktól, azt ajánljuk, hogy mondjon le a fertőtlenítõ szerek használatáról. Ha mégis fertőtlenítésre van szükség, a TRACOE medical érdeklõdés esetén rendelkezésre bocsátja a tesztelt fertőtlenítőszerek listáját. A lista letölthető a TRACOE medical GmbH (www.tracoe.de) honlapjáról is. FIGYELEM: Tilos klórtartalmú fertőtlenítőszert, erős lúgokat vagy fenol-származékokat használni. FIGYELEM: A kanülök ismételt felhasználásánál ill. visszahelyezésénél ellenőrizni kell a megfelelõ illeszkedést és a kifogástalan funkciót, pl. a mandzsetta illeszkedését, belső kanül stabil illeszkedését a külsõ kanülben, a stabil kapcsolatot a kanaülök és nyakpajzs stb. között. Javaslat: Ajánlott egy pótkanül és több pót belsõ kanül rendelkezésre állását biztosítani. Ezeket tiszta, száraz állapotban kell tartani. FIGYELEM: Az atraumatikus bevezető rendszer egyszer használatos termék, nem tisztítható és nem használható fel meg egyszer.
8
6. Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek Megnevezés TRACOE® twist plus belső kanül, nem perforált
Méret 07 08 09 10
TRACOE® twist plus belső kanül, perforált
07 08 09 10
Megr. szám REF 521-07 REF 521-07-X REF 521-08 REF 521-08-X REF 521-09 REF 521-09-X REF 521-10 REF 521-10-X REF 523-07 REF 523-07-X REF 523-08 REF 523-08-X REF 523-09 REF 523-09-X REF 523-10 REF 523-10-X
Zárosapka a 15 mm-es csatlakozóhoz
REF 516
Kanülszalag
REF 903-F REF 903-F-P
Tartozékok Darab/ csomag 3 10 3 10 3 10 3 10 3 10 3 10 3 10 3 10
Megnevezés Tracoe experc tágító készlet
5
1 10
Megr. szám REF 520
Darab/ csomag 1
Seldinger-drót TRACOE® humid assist I nedvességés hőcserélő
REF 518 REF 640-CT
5 50
TRACOE® humid assist III (papírszűrő) nedvesség- és hőcserélő optimális oxigéncsatlakozássa
REF 641
50
TRACOE® humid assist IV (habanyag szűrő) nedvesség- és hőcserélő optimális oxigéncsatlakozássa TRACOE® humid assist II nedvesség- és hőcserélő TRACOE® phon assist II (REF655-T) kombinációhoz TRACOE® phon assist I beszédszelep TRACOE® phon assist I beszédszelep oxigéncsatlakozással
REF642
30
REF 645
50
REF 650-T
1
REF 650-TO
1
TRACOE® phon assist II ujj nélkül használható beszéd-szelep
REF 655-T
1 beleértve 5 TRACOE® humid assist II
A tartozékok között felsorolt termékekhez kézhez kapja a saját használati utasítást. 7. Rendelési információk TRACOE® twist plus tracheotomiás kanül TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomiás kanül, nem perforált TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomiás kanül, nemperforált TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsetta nélküli tracheotomiás kanül, perforált TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsetta nélküli tracheotomiás kanül, perforált
TRACOE® twist plus P készlet részei TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomies kanül, nem perforált, atraumatikus bevezető rendszerrel TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomies kanül, perforált, atraumatikus bevezető rendszerrel
TRACOE® experc Set twist plus percutan légcsőmetszéshez részei TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomies kanül, nem perforált, atraumatikus bevezető rendszerrel (REF312-P) és TRACOE experc tágító készlet (REF 520) TRACOE® twist plus kisnyomású mandzsettás tracheotomies kanül, perforált, atraumatikus bevezető rendszerrel (REF312P) és TRACOE experc tágító készlet (REF 520)
Méret 07 08 09 10 07 08 09 10 07 08 09 10 7 8 9 10
Megr. szám REF 311-07 REF 311-08 REF 311-09 REF 311-10 REF 312-07 REF 312-08 REF 312-09 REF 312-10 REF 313-07 REF 313-08 REF 313-09 REF 313-10 REF 314-07 REF 314-08 REF 314-09 REF 314-10
Darab/csomag 1
Méret 07 08 09 10 07 08 09 10
Megr. szám REF 311-07-P REF 311-08-P REF 311-09-P REF 311-10-P REF 312-07-P REF 312-08-P REF 312-09-P REF 312-10-P
Méret
Megr. szám
Darab/csomag
07 08 09 10
REF 330-07 REF 330-08 REF 330-09 REF 330-10
1 1 1 1
07 08 09 10
REF 331-07 REF 331-08 REF 331-09 REF 331-10
1 1 1 1
1
1
1
Darab/csomag 1 1 1 1 1 1 1 1
9
8. Visszaküldések A visszaküldött használt termékek átvétele cask abban az esetben lehetséges, ha kitöltött dekontaminációs tanúsítványt mellékeltek hozzá. Ez a nyomtatvány közvetlenül a TRACOE medical cégnél vagy a www.tracoe.com weblapon érhető el. 9. Általános üzleti feltételek Minden TRACOE termék értékesítése és szállítása kizárólag az érvényes Általános Üzleti Feltéteke (ÁÜF) alapján történik, melyek a TRACOE medical GmbH cégnél vagy a www.tracoe.com weblapon érhetők el. 1. táblázat: A csomag tartalma REF 311 312 313 314 311-P 312P
Mandzsett ás külső kanül 1 1 1 1
Külső kanül, nem perforált 1 1 1 -
Külső kanül, perforált 1 1 1
Belső kanül, nem nyílásolt 2 1 2 1 2 1
Belső kanül, nyílásolt 1 1 1
Obturátor
Nyakrögzítő
Zárósapka
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1
Atraumatikus bevezető rendszer 1 1
2. táblázat: Méretek Méret 07 08 09 10
Belső átmérő (mm)
Külső átmérő (mm)
7,0 8,0 9,0 10,0
Hossz (mm)
9,8 10,8 11,8 12,8
85 88 90 92
Leengedett mandzsetta átmérő (mm) 28 30 32 34
Szög 110 110 110 110
3. táblázat: Pótalkatrészek/tartozékok REF
Megnevezés
A csomag tartalma (db)
Használandó az alábbi REF-hez
516
Zárósapka
5
312
518
Seldinger-drót
5
311, 312, 313, 314, 311-P, 312-P
520
TRACOE experc tágító készlet
1
311-P, 312-P
521
TRACOE® twist plus belső kanül, nem nyílásolt
3
311, 312,313,314
521-X
TRACOE® twist plus belső kanül, nem nyílásolt
10
311, 312,313,314
523
TRACOE® twist plus belső kanül, nyílásolt
3
312,314
523-X
TRACOE® twist plus belső kanül, nyílásolt
10
312,314
903-F
Standard nyakrögzítő
1
311, 312,313,314
903-F-P
Standard nyakrögzítő
10
311, 312,313,314
10