NL DA DE
Gebruiks-en installatiehandleiding Installations-og betjeningsvejledning Benutzerhanbuch
Ijskast-Køle-Kühlschrank
Inhoud 1
Veiligheid en milieu
2
Beschrijving van het apparaat
3
4
5
6
• • •
NL
Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... Milieuvriendelijk en spaarzaam.......................................................................... BIOCARE - Bacteriewerende wanden ................................................................
Eerste installatie
• • • • •
Beschrijving van het apparaat........................................................................... Omkeren van de openingsrichting van de deur.................................................. Installatie van het apparaat .............................................................................. Installatie normen ............................................................................................ Elektrische aansluiting ......................................................................................
Gebruik van de ijskast
• • • • •
In werking stellen en instellen van het apparaat ................................................ Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) ............................. Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast............................... Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast ................................................ Automatisch ontdoioien van de ijskast...............................................................
Normaal onderhoud van het apparaat
• • •
Reinigen van het apparaat................................................................................ Vochtigheidsfilter.............................................................................................. Vervangen van het lampje................................................................................
Geluiden, problemen of kleine storingen • •
Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat ...................................... Problemen of kleine storingen...........................................................................
3 4 4
5 6 8 9 10 11 14 15 15 16 17 18 18 19 19
De gebruiks- en installatiehandleiding van de ijskast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat. U zult in deze handleiding vaak de volgende symbolen aantreffen : Verplichte veiligheidsvoorschriften Pas op, gas kan vlam vatten Ꮨ Gevaar voor elektrische schokken Tips en belangrijke informatie
2
Veiligheidsvoorschriften
NL
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen.
Neem altijd de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in acht. Wij zijn niet aansprakelijk en de garantie vervalt indien deze voorschriften niet worden nageleefd en daardoor materiële schade of lichamelijke letsel ontstaat.
- Dit apparaat is niet ontworpen om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of personen zonder ervaring of kennis behalve indien zij onder toezicht staan of middels iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, vooraf instructies hebben ontvangen wat betreft het gebruik van het apparaat. - Dit apparaat dient overeenkomstig de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding geïnstalleerd, en zonodig bevestigd, en gebruikt worden teneinde beschadiging en gevaarlijke toestanden als gevolg van een onjuiste installatie of onstabiele plaatsing te voorkomen.
- Reinig uw ijskast een eerste maal (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat") alvorens hem op het stroomnet aan te sluiten. En als u later de ijskast wilt reinigen of repareren, moet u altijd eerst de steker uit de contactdoos halen. Nooit trekken aan het netsnoer, altijd de steker beetpakken. - Voedingsmiddelen alleen ontdooien volgens de manier en methodes beschreven in deze handleiding, gebruik geen andere middelen om het ontdooien sneller te laten verlopen. - Laat nooit kinderen met de ijskast spelen, en zorg ervoor dat huisdieren op een afstand blijven. - Versleten apparaat dienen onbruikbaar te worden gemaakt. Trek de steker uit de contactdoos en knip de voedingskabel vlak bij het apparaat af. Zorg ervoor dat de deur van de ijskast niet meer kan worden gesloten of verwijder hem om te voorkomen dat een kind of huisdier zichzelf in de ijskast opsluit. - Indien er zich een (onverwacht) voorval voordoet en u het probleem niet met de tips in deze handleiding kunt oplossen (zie hoofdstuk "geluiden, problemen of kleine storingen") moet u contact opnemen met een erkende servicedienst van Brandt of een erkende vakman.
Indien
het apparaat horizontaal naar uw woning werd vervoerd moet u het eerst ongeveer 2 uur verticaal plaatsen alvorens het aan te sluiten. Het is immers mogelijk dat een kleine hoeveelheid olie in het koelcircuit terecht is gekomen. Door de ijskast verticaal te plaatsen zal de olie terug naar de motor kunnen vloeien. Indien u de ijskast meteen na het een horizontaal transport aansluit, kan dit mogelijk schade veroorzaken.
Het koelcircuit van de ijskast bevat
koel isobutaan (R600a), dit is een natuurlijk en niet schadelijk gas maar het is wel ontvlambaar. Tijdens het vervoer en de installatie van het apparaat moet u controleren of de composanten van het koelcircuit niet zijn beschadigd. In geval van beschadiging, moet u het apparaat uit de buurt van vlammen en warmtebronnen houden en het vertrek waar het staat goed ventileren.
- Indien uw apparaat van wieltjes is voorzien, mag u nooit vergeten dat deze wieltjes alleen maar dienen om het vervoer over hele kleine afstanden te vergemakkelijken en om het apparaat moeiteloos op de juiste plaats te installeren. U mag het apparaat niet over langere afstanden op de wieltjes vervoeren.
3
Milieuvriendelijk en spaarzaam
NL
Enkele tips om het energieverbruik van de ijskast tot een minimum te beperken: - Installeer de ijskast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat"). - Laat de deur van de ijskast zo kort mogelijk open staan. Plaats nooit nog warme voedingsmiddelen in de ijskast, en met name soep of andere bereidingen die veel stoom afgeven. - en door de condensor periodiek schoon te maken (zie hoofdstuk "Normaal onderhoud van het apparaat"). - Controleer regelmatig de afdichtingen van de deuren en controleer of ze naar behoren sluiten. Indien dit niet het geval is, contact opnemen met de servicedienst. Overeenkomstig de meest recente wettelijke milieubepalingen bevat uw apparaat geen C.F.C. maar een koelgas dat men R600a noemt. Het juiste type koelgas gebruikt voor uw apparaat staat duidelijk vermeld op het typeplaatje in de apparaat, onderaan de linkerwand. R600a is een niet schadelijk gas dat de ozoonlaag niet aantast en dat praktisch geen invloed heeft op het kaseffect.
MILIEUBESCHERMING Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren. Uw apparaat bevat tevens vele recycleerbare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden in de lidstaten van de Europese Unie. De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten. Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
BIOCARE - Bacteriewerende wanden Het betreft een specifieke coating op de kuip van uw ijskast samengesteld uit zilveren ionen die de bacteriën verhinderen zich te ontwikkelen. De bacteriewerende coating benodigt geen bijzondere behandeling en hij blijft actief tijdens de volledige levensduur van het apparaat. U moet uw apparaat wel regelmatig schoonmaken. Zie hoofdstuk "Reinigen van het apparaat".
4
Beschrijving van het apparaat
NL
Bedieningspaneel Botervakje met doorzichtig dekseltje
Verlichting Ventilatiesysteem* Ice maker*
Bacteriewerende wanden Uitneembare rekjes
Flessenvak
Vacuümdoos* Klein vakje
Optifresh* Lade of groentebak Stelvoetjes
* Naar gelang het model
De gebruiks- en installatiehand-
leiding van de ijskast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat.
Condensor Wateropvangbak Motor
5
Omkeren van de openingsrichting van de deur
NL
De deuren gaan normaal gesproken naar links toe open (scharnier rechts): indien u wenst dat de deur naar rechts toe open gaat, kunt u hem omzetten. Hiervoor de hieronder gegeven instructies opvolgen. Voor een juiste installatie, raden wij u aan de deze instructies en de volgorde van de volgende handelingen strikt in acht te nemen. 1. Leg het apparaat voorzichtig op zijn rug Tekening R1 2. Schroef het onderste scharnier (A) los en neem het van de deur (tekening R1). 3. Schroef de pen van het scharnier (bewaar de plastic afstandsstukken, die op de pen zijn aangebracht) 4. Schroef de pen in de linkeropening (B) van het scharnier en breng de plastic afstandsstukken aan 5. Schroef de schroef los en neem het plaatje weg, dat het draaien van de deur stopt (C). Breng het op de Tekening R2 plaats aan de linker onderkant van de deur aan en laat het korte gedeelte hierbij uitsteken. Zet het plaatje met de schroef vast (D) (tekening R2). 6. Open de deur 45° (E) en terwijl u hem naar beneden verplaatst (F), haalt u de bovenste pen uit het scharnier (tekening R3). 7. Verwijder de bovenste pen uit de linkerkant (H) (tekening R4). Tekening R3 8. Verwijder het plaatje van de rechter bovenkant van de deur (I) en breng het op de plaats aan de linkerkant aan 9. Doe de pen in de opening, die zich in de uitsparing aan de rechter bovenkant van de deur bevindt 10. Verwijder het afdekplaatje van het bovenste scharnier en schroef het scharnier los (M) (tekening R5). 11. Verwijder het afdekplaatje van de linkerkant van het bovenste bedieningspaneel, draai het en breng het op de plaats aan waar u het scharnier heeft Tekening R4 verwijderd (N). 12. Plaats het scharnier op de linkerbovenkant van het product en zet het vast. Breng het afdekplaatje aan. 13. Steek de deur in het linkerscharnier, terwijl u hem 45° geopend houdt en sluit hem op het product. 14. Breng het onderste scharnier op de deur aan. Gebruik hierbij de bijbehorende afstandsstukken en zet het met de schroeven vast. Tekening R5 15. Zet het product weer rechtop.
Twee uren wachten alvorens de koelkast aan te zetten.
6
Omkeren van de openingsrichting van de deur Omkeerbare handgreep Indien aanwezig, verwijdert u de plastic afdekking (A) (tekening R6). Schroef de handgreep van de linkerkant en plaats hem op de rechterkant. Boor de bevestigingsgaten (diameter 2,5 mm) en gebruik de handgreep zelf voor de juiste onderlinge afstand. Zet hem met zelftappers vast. Als de deur al gaten aan beide kanten heeft: - voordat u hem naar rechts verplaatst, verwijdert u de doppen. - zet de handgreep vast en doe de doppen in de gaten aan de linkerkant.
7
Tekening R6
NL
Installatie van het apparaat
NL
De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze
gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of verkeerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmiddelen en minimaal energieverbruik. - U moet tussen uw koelkast en de overige - Plaats het apparaat in een droge en geventileerde ruimte. meubels op zijn minst 3 tot 5 cm open laten aan de zijkanten en 10 cm tussen de koelkast - Het apparaat niet plaatsen op een balcon, en de muur plus 10 cm er boven om een terras of veranda : het apparaat zal tijdens de goede luchtcirculatie om het apparaat heen zomer aan te hoge temperaturen en tijdens de veilig te stellen. winter aan te lage temperaturen worden - Gebruik de afstandstukken (zie zakje blootgesteld en kan mogelijk beschadigingen met toebehoren) om het apparaat op de juiste oplopen. afstand van de muur te installeren. Deze - Plaats het apparaat niet in de buurt van een afstandstukken moet u op de achterwand van warmtebron zoals een oven of een radiator. het apparaat bevestigen (zie tekening). - Het apparaat werkt optimaal bij een bepaalde omgevingstemperatuur. Technisch gezien spreekt men van een apparaat voor een bepaalde "klimaatklasse". Deze klimaatklasse staat duidelijk vermeld op het typeplaatje in de apparaat, onderaan de linker wand. Buiten het vermelde temperatuurbereik zal het apparaat niet optimaal werken. Klimaatklasse Omgevingstempera tuur N van +16°C tot +32°C N-ST van +16°C tot +38°C N-T van +16°C tot +43°C SN van +10°C tot +32°C SN-ST van +10°C tot +38°C SN-T van +10°C tot +43°C ST van +18°C tot +38°C T van +18°C tot +43°C
Na de installatie van het apparaat stelt u de poten zo af dat de ijskast iets naar achteren
overhelt. Daardoor zal de deur makkelijker sluiten. Alvorens voedingsmiddelen in het apparaat te plaatsen, moet u eerst de binnenzijde en de buitenkant van het apparaat schoonmaken met in water opgelost natriumbicarbonaat (1 soeplepel natriumbicarbonaat op 4 liter water). Gebruik geen alcoholhoudende producten, schuurpoeder of reinigingsmiddelen die de oppervlaktes kunnen aantasten. Zie hoofdstuk "Reiniging van het apparaat" voor aanvullende inlichtingen .
8
Installatie normen
NL
Let op!
- Apparaten van ongeveer 180 cm hoogte : moet u, om de stabiliteit van het apparaat zeker te stellen en om te voorkomen dat het gaat kantelen, de opstaande randen die bij de toebehoren worden geleverd, gebruiken. De manier waarop deze opstaande randen moeten worden geïnstalleerd is uitgelegd in de figuur A en B. Zij moeten worden vastgezet in de hiervoor voorziene openingen aan de achterzijde van het apparaat met behulp van de meegeleverde schroeven, zij moeten eveneens aan de muur bevestigd worden, achter de koelkast, met behulp van een plug die de gebruiker zelf moet uitkiezen aan de hand van de aard van de muur (bijvoorbeeld: plug voor holle muren).
9
40
Elektrische aansluiting
NL
Ꮨ Voor uw eigen veiligheid moet u de hierna staande aanwijzingen in acht nemen.
De elektrische installatie moet voldoen aan de norm NC C 15 100, met name wat betreft de aarding. Voedingskabel 3 x 2,5 mm² enkelfase 230 V voor aansluiting op : - een enkelfase teller 230V-50Hz - een differentieelschakelaar en een zekering (10 of 16A naar gelang model) Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen voortvloeiende uit een onjuiste elektrische installatie.
Ꮨ Tips voor de elektrische installatie van het apparaat:
- Gebruik geen verlengkabel, adapter of meervoudige contactdoos. - Verwijder nooit de aardaansluiting. - De contactdoos moet altijd makkelijk bereikbaar zijn en blijven maar buiten het bereik van kinderne.
Ꮨ Neem in geval van twijfel contact op met uw installateur.
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen CEE/73/23 (richtlijn lage spanning), CEE/89/336 (elektromagnetische compatibiliteit) en CEE/96/57 (energie efficiëntie) en aan de wijzigingen die hieraan zijn aangebracht.
Indien het apparaat horizontaal naar uw woning werd vervoerd moet u het eerst
ongeveer 2 uur verticaal plaatsen alvorens het aan te sluiten. Het is immers mogelijk dat een kleine hoeveelheid olie in het koelcircuit terecht is gekomen. Door de ijskast verticaal te plaatsen zal de olie terug naar de motor kunnen vloeien. Indien u de ijskast meteen na het een horizontaal transport aansluit, kan dit mogelijk schade veroorzaken.
Ꮨ Reinig uw ijskast een eerste maal (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat")
alvorens hem op het stroomnet aan te sluiten. En als u later de ijskast wilt reinigen of repareren, moet u altijd eerst de steker uit de contactdoos halen. Nooit trekken aan het netsnoer, altijd de steker beetpakken.
In geval van beschadiging moet de voedingskabel worden vervangen door de servicedienst of door iemand met dezelfde kwalificaties om ieder gevaar te voorkomen.
10
In werking stellen en instellen van het apparaat
NL
8
7
6
5
4
3
2
1
Werking van de elektronische componenten Het bedieningspaneel op de voorzijde van het apparaat bevat : - 1) LCD scherm: temperatuurvermelding - 2) rode controlelampje: temperatuuralarm/open deur - 3) oranje led Super: geeft aan dat de snelvriesfunctie is ingeschakeld - 4) super knop: druk erop om de Supervriesfunctie in/uit te schakelen - 5) knops:+/- 6) groen controlelampje: geeft aan dat het apparaat in functie is - 7) Child Lock knop: kinderbeveiligingi - 8) knop vakantie
Instellen van de temperatuur Als u het apparaat in gebruik neemt, moet u de temperatuur instellen op een gemiddelde stand, te weten 5°C.
Apparaat in/uitschakelen Behalve dat met de toetsen +/- de temperatuur kan worden geregeld, kan het apparaat in- en uitgeschakeld worden.
11
In werking stellen en instellen van het apparaat
NL
Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen Instellen van de temperatuur • Instelling op de graad nauwkeurig van 1°C tot 9°C. Dit gebeurt door op de knoppen "+/-" te drukken (5). ON indicator • De ON indicator (6) gaat branden, als u uw apparaat in werking stelt. Snelkoelfunctie • Deze verlaagt de temperatuur van de koelkast tijdelijk, om de ideale bewaartemperatuur zo snel mogelijk terug te vinden (langdurige opening van de deur, vullen van de koelkast.). • Als u een apparaat met kouderegeling of ventilatie heeft (Zie § koudeluchtventilatie), wordt ook de ventilator ingeschakeld als de snelkoelfunctie wordt gestart. • Om de functie in te schakelen, drukt u op de knop Super (4). Het oranje controlelampje bij de knop gaat branden en op het display verschijnt bovendien de indicatie SC. • Om de functie uit te schakelen, drukt u ten minste 2 seconden lang op de knop Super (4). Functie Vakantie • Maakt het u mogelijk de koelkast aan te laten staan als u met vakantie gaat door een temperatuur van ongeveer 14°C in stand te houden, dit om te voorkomen dat de koelkast naar gaat ruiken en om de stroomkosten te beperken. • Het symbool Ho verschijnt in plaats van de temperatuur van de koelkast als deze functie is ingeschakeld. • Om de functie in te schakelen, drukt u op de knop Holiday (8). Het opschrift Ho verschijnt dan op het display. • Om de vakantiefunctie uit te schakelen, drukt u op de knop Holiday (8). Het opschrift Ho verdwijnt dan van het display. Child Lock functie • Dit voorkomt dat afstellingen van uw apparaat per ongeluk worden gewijzigd. • Het symbool verschijnt in de plaats van de temperatuur van de koelkast als de functie is ingeschakeld. • Om de functie in te schakelen, drukt u de knop Child Lock (7) minstens 3 seconden lang in. Het opschrift CL verschijnt dan op het display. • Om de functie uit te schakelen, drukt u de knop Child Lock (7) minstens 3 seconden lang in. Het opschrift CL verdwijnt dan van het display.
12
In werking stellen en instellen van het apparaat
NL
ALARMINRICHTINGEN Alarm open deur • Een geluidsignaal waarschuwt u als u de deur van uw koelkast per ongeluk langer dan 60 seconden open laat staan. • Op hetzelfde moment gaat het alarmsignaal branden. • Om het geluidssignaal uit te zetten, moet u op een willekeurige toets (+/-) drukken of de deur goed sluiten. Het signaal blijft branden tot de deur gesloten is. • Als dit signaal verschijnt in de plaats van de temperatuur van de apparat wil dit zeggen dat de temperatuursensors mogelijk stuk zijn. • Een back-up procedure start automatisch op om de goede werking van het apparaat veilig te stellen maar u moet wel onmiddellijk de technische dienst waarschuwen. • Als deze letter verschijnt op de display in plaats van de temperatuur wil dat zeggen dat er een probleem is met de elektrische voeding. Een automatische testprocedure gaat van start 8 minuten lang, dan gaat het apparaat terug naar een normale werking.
LET OP De interne temperatuur van de koelkast hangt in hoge mate af van de omgevingstem
peratuur, van het aantal keren dat de door wordt opengedaan, van de hoeveelheid en de temperatuur van de voedingsmiddelen die u in de koelkast plaatst. U moet dus regelmatig de staat van de temperatuur verklikker van de koelkast controleren en de temperatuurinstelling zonodig bijstellen. De temperaturen die op de display verschijnen komen overeen met de ingestelde temperaturen en niet met de werkelijke temperaturen.
13
Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) NL De gebruiks- en installatiehandlei-
ding is geldig voor meerdere modellen. Uw apparaat is voorzien van de ene of andere functie. U kunt dit snel uitvinden door uw ijskast te vergelijken met de illustraties op deze bladzijde.
Uw apparaat is voorzien van een koude lucht ventilatie systeem : - Geventileerde koude lucht (A): het luchtcirculatiesysteem in de apparaat zorgt ervoor dat de koude lucht in de ijskast wordt verspreid waardoor er overal dezelfde temperatuur heerst en condensatie op de glazen rekjes wordt vermeden. - Gereguleerde koude lucht (B): de luchtcirculatie wordt overal naartoe gestuurd dankzij de verdelingskolom voor een zeer homogene temperatuur en om condensatie op de rekjes te voorkomen. Buiten deze voordelen die heel handig zijn in het dagelijkse leven, raden wij u aan et ventilatiesysteem te gebruiken: - bij extreme weersomstandigheden (bijvoorbeeld: hittegolf) - als u een grote hoeveelheid voedingsmiddelen in de apparaat. Inschakelen van het ventilatiesysteem :
- Druk op de knop AAN / UIT (tekening C) - Apparaat met elektronische componenten: deze functie wordt ingeschakeld via het elektronische systeem op het bedieningspaneel (zie tabel van de symbolen in het hoofdstuk "Aanzetten en instellen van het apparaat").
A. B. C. 3.
De ventilator werkt niet continu, d.w.z. dat hij zal in- en uitschakelen naar gelang de temperatuur in de ijskast. Het is dus normaal dat hij af en toe niet werkt ondanks het feit dat de knop AAN naar behoren is ingedrukt.
4. 5.
14
Model met geventileerde koude lucht Model met gereguleerde koude lucht Detail knop Aan / Uit Knop Aan / Uit Opzuiging lucht Verdeling lucht
Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast
NL
Alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te zetten: Verse producten goed afdekken : zij zullen dan hun aroma, kleur en vochtigheidsgraad behouden. En zo voorkomt u tevens dat de smaak van bepaalde producten overslaat op andere producten. Alleen groente, fruit en salade mogen zonder verpakking in de ijskast worden gelegd, bij voorkeur in de groentebak. Laat warme gerechten en drankjes buiten het apparaat afkoelen. Verwijder de verpakking van karton om de yogurtpotjes heen. Controleer de uiterste houdbaarheidsdatum vermeld op de door u ingekochte producten, deze datum mag niet zijn verstreken.
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast In de ijskast zelf is de temperatuur niet overal gelijk. Bepaalde zones zijn kouder dan andere en u moet de producten schikken naar gelang hun aard in de juiste zone van uw ijskast met het oog op een optimale bewaring.
Eiren, boter
Dessert, kaas, yogurt, verse room, sausjes
Flessen, melk Vless, gegevolte, wildbraad en rauwe vis, broodbeleg vleeswaren Verse groente, fruit
15
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast
NL
Laat tussen de verschillende producten wat ruimte open zodat de lucht vrijelijk kan stromen en om besmetting tussen de verschillende producten te voorkomen. De verpakking van de producten niet tegen de achterwand van het apparaat aan laten komen: dit is een bijzonder koude en vochtige zone, druppeltjes water en ijs condenseren op deze wand tijdens de normale werking van de ijskast.
Automatisch ontdoioien van de ijskast Het ontdooien van het apparaat geschiedt volledig automatisch. Het ontdooiingswater loopt weg naar een opvangbak op de motor. De warmte die door de motor wordt afgegeven doet de inhoud van de bak verdampen.
Het is normaal dat er af en toe druppeltjes water of ijs op de verticale achterwand van de ijskast te zien zijn. Dit is een bijzonder koude en vochtige zone, waterdruppeltjes en ijs condenseren hier tijdens de normale werking van het apparaat. Het ijs wordt regelmatig verwijderd tijdens de automatische ontdooiing van de ijskast.
16
Normaal onderhoud van het apparaat
NL
Ꮨ Alvorens
tot de onderhoudswerkzaamheden over te gaan, de steker uit de contactdoos halen, niet aan het snoer trekken om de steker uit de contactdoos te halen maar de steker zelf beetpakken.
Reinigen van het apparaat
Regelmatig controleren of de afvoeropening van het ontdooiingswater niet verstopt is en schoonmaken met een wattenstokje zoals aangegeven op de Tekening.
Om
hygiënische redenen en met het oog op het veilige behoud van uw voedingsmiddelen, raden wij u aan het apparaat regelmatige schoon te maken en te desinfecteren.
Haal alle producten uit het apparaat. Doe ze in thermoszakken of verpak ze in krantenpapier en leg ze in een koele ruimte. De binnen- en buitenkant van het apparaat schoonmaken met in water opgelost natriumbicarbonaat (1 soeplepel op 4 liter water). Gebruik geen alcoholhoudende producten, schuurpoeder of reinigingsmiddelen die de oppervlaktes kunnen aantasten.
Niet vergeten van tijd tot tijd de condensor schoon te maken die zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt (zie hoofdstuk "beschrijving van het apparaat").
Gebruik
geen hoge druk reiniger met stoomstraal. De warme stoom zou de oppervlaktes en het elektrische circuit kunnen beschadigen. Er bestaat dan gevaar voor elektrocutie.
Het apparaat weer aansluiten, zonodig de thermostaat van de ijskast bijstellen zoals aangegeven in het hoofdstuk "Afstellen van de temperatuur van de ijskast".
Afspoelen met water, afdrogen met een doek
¾ wachten voordat u de producten weer in het apparaat plaatst.
17
Normaal onderhoud van het apparaat Vochtigheidsfilter
NL
Vervangen van het lampje
Ꮨ De steker van het apparaat uit de
Onder het glazen rekje van de groentebak bevindt zich een filter die de vochtigheidsgraad onder controle houdt en afstelt voor een optimale bewaring van de voedingsmiddelen.
contactdoos halen. Verwijder het doorzichtige afdekplaatje door het los te klippen. Vervang de gloeilamp door een nieuwe gloeilamp van hetzelfde model (max. 15 WATT), breng het afdekplaatje weer op zijn plaats en draai de bevestigingsschroef weer aan.
Om de filter schoon te maken: de bovenkant van de groentebak verwijderen, het deksel demonteren en de filter "K" eruit halen en onder de kraan wassen.
K
18
Geluiden, problemen en kleine storingen
NL
Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat Om ervoor te zorgen dat de temperatuur constant blijft, schakelt het apparaat regelmatig zijn motor in. De geluiden die hieruit voortvloeien zijn heel normale geluiden tijdens de werking van het apparaat, ze verminderen automatisch zodra de ijskast de gewenste temperatuur heeft bereikt. Deze geluiden zijn als volgt : GELUID Brommend geluid
OORZAAK Motorgeluid. Dit brommend geluid van de motor kan tijdelijk wat sterker zijn wanneer de motor op gang komt.
Borrelend of licht brommend geluid
Dit geluid wordt veroorzaakt door de doorstroming van de koelvloeistof in de leidingen van de ijskast.
Klikkend geluid
Dit geluid is te horen als de thermostaat wordt ingeschakeld of de motor wordt uitgeschakeld.
Lichte achtergrondruis
Als uw apparaat uitgerust is met een ventilator (naar gelang model), de lucht die in de ijskast wordt verspreid veroorzaakt een lichte achtergrondruis.
Problemen of kleine storingen Tijdens het gebruik van uw apparaat kunnen er zich kleine incidenten voordoen. Alvorens contact op te nemen met de servicedienst, kunt u aan de hand van de hierna volgende gids kijken of u het probleem niet zelf kunt oplossen: INCIDENT
Abnormaal geluid
TIP - controleer of de pootjes van het apparaat naar behoren zijn afgesteld en of het stabiel staat. - controleer of het apparaat niet tegen een muur leunt. - controleer of alle losse onderdelen (bakken, rekjes …) naar behoren op hun plaats zitten. - controleer of de flessen of bakken die u in het apparaat zijn geplaatst niet tegen elkaar aan komen.
De ijskast produceert niet voldoende kou
- controleer of de thermostaat correct is ingesteld (zie hoofdstuk "Afstellen van de temperatuur van de ijskast"). - indien u een grote hoeveelheid producten in de ijskast hebt geplaatst, moet u de thermostaat bijstellen zoals aangegeven in het hoofdstuk "Afstellen van de temperatuur van de ijstkast". - vermijd de deur van het apparaat te vaak te openen en laat hem vooral niet open staan.
Het apparaat produceert helemaal geen kou
- controleer of de thermostaat niet op de stand 0 staat. - controleer of het apparaat wel is aangesloten. - controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet is afgesprongen en of de zekering niet is gesprongen of losgekomen.
19
Geluiden, problemen en kleine storingen
NL
INCIDENT Er vormt zich ijs in het apparaat
TIP - Vermijd de deur van het apparaat al te vaak te openen en laat hem vooral niet open staan.
De buitenwanden zijn warm
- Dit is normaal en heeft ten doel te voorkomen dat er zich damp vormt op de buitenkant van het apparaat.
Er staan waterdruppeltjes op de buitenwand van het apparaat
- Als de verwarming in uw woning niet aan staat (in het voorjaar en het najaar bijvoorbeeld) en als de omgevingstemperatuur een hoge vochtigheidsgraad heeft, kan het gebeuren dat er wat damp condenseert op de buitenkant van het apparaat. Dit is niet gevaarlijk en het apparaat zal normaal blijven werken.
Op de achterwand van het apparaat vormen zich waterdruppeltjes of ijs
- Dit is normaal. Dit is een bijzonder koude en vochtige plek van het apparaat, druppeltjes water en ijs condenseren hier tijdens de normale werking van het apparaat. Het ijs wordt regelmatig verwijderd tijdens het automatische ontdooien van de ijskast.
Druppeltjes blijven staan op de bodem van het apparaat
- Controleer of de afvoeropening van het ontdooiingwater niet verstopt is. Indien dit het geval is, ontstoppen met een wattenstaafje of een metalen draad zoals aangegeven in het hoofdstuk "Normaal onderhoud van het apparaat".
De deur gaat moeilijk open
- Het is normaal dat de deur een beetje weerstand biedt bij het openen, met name als u hem net hebt dichtgedaan: er ontstaat dan in het apparaat een kleine depressie die ten doel heeft de luchtdichtheid van de deur te verzekeren. U moet dan enkele ogenblikken wachten alvorens de deur opnieuw te openen.
Het lampje in de ijskast is uit
- Controleer of de thermostaat niet op stand 0 staat. - Controleer of het apparaat wel is aangesloten. - Controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet is afgesprongen, of een zekering niet is gesprongen of losgekomen - Controleer of de gloeilamp niet stuk is en zie in dat geval het hoofdstuk "Vervangen van de gloeilamp".
20
Indhold 1
Sikkerhed og miljø
2
Beskrivelse af apparatet
3
4
5
6
• • •
DA
Sikkerhedsregler .............................................................................................. Miljøhensyn og energibesparelser ..................................................................... BIOCARE - Anti-bakterie sidevægge..................................................................
Sådan installeres fryseskabet første gang
• • • •
Ændring af dørens åbningsretning .................................................................... Installation af apparatet.................................................................................... Installation standarder...................................................................................... Eltilslutning ......................................................................................................
Sådan bruges køleskabet • • • • •
Sådan tændes og indstilles køleskabet .............................................................. Koldluft eller reguleret kulde (afhængigt af model) ............................................ Forberedelse af de madvarer, som skal i køleskabet ..................................... Sådan anbringes de forskellige madvarer i køleskabet........................................ Automatisk afrimning af køleskabet...................................................................
Almindelig vedligeholdelse af apparatet
• • •
Rengøring af apparatet..................................................................................... Fugtfiltre.......................................................................................................... Skift af pære....................................................................................................
Lyde, gener eller små fejl • •
Normale funktionslyde...................................................................................... Gener eller små fejl ..........................................................................................
22 23 23
25 27 28 29 30 33 34 34 35 36 37 37 38 38
Denne installations- og betjeningsvejledning gælder for flere køle modeller. Der kan således forekomme små forskelle mellem visse detaljer og udstyr på Deres apparat, og de der bliver beskrevet i vejledningen. I vejledningen vil disse symboler blive brugt med følgende betydning: Sikkerhedsregler som skal overholdes Fare for brand af en gasart Ꮨ Elektrisk fare Vigtige råd og oplysninger
21
Sikkerhedsregler
DA
Dette apparat er udelukkende beregnet til privat brug og er udarbejdet til at opbevare madvarer.
Følgende sikkerhedsregler skal overholdes. Vi frasiger os ansvar og garantipligt
for materielle eller korporelle skader opstået, fordi disse anbefalinger ikke er blevet overholdt.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som ikke har deres fulde fysiske, sanselige eller mentale evner, eller personer uden erfaring med eller kendskab til anvendelse af maskinen, undtagen hvis de har været under opsyn eller er blevet oplært af en person med sikkerhedsansvar vedrørende brug af apparatet.
- Brug ikke andre metoder end anvist i denne vejledning til at fremskynde afrimning. - Lad ikke børn lege med apparatet, og hold husdyr væk fra det. - Kasserede apparater skal straks gøres ubrugelige. Træk stikket ud af stikkontakten, og klip ledningen over helt inde ved apparatet. Gør det umuligt at bruge døren, eller tag den helt af for at undgå, at et barn eller et dyr ved leg skulle blive låst inde i det.
- Apparatet skal installeres, fastgøres om nødvendigt, og anvendes i overensstemmelse med anbefalingerne i denne installations- og betjeningsvejledning for at undgå skader og fare forårsaget af eventuel ustabil anbringelse eller forkert installation.
- Skulle der opstå problemer, som ikke kan løses ved hjælp af vore råd (se afsnittet "Lyde, gener eller små fejl"), bedes De udelukkende kontakte vore autoriserede serviceafdelinger eller en kvalificeret reparatør.
Er apparatet blevet transporteret i
vandret position, skal det anbringes lodret. Derefter bør man vente to timer med at tilslutte det. Der kan være løbet lidt olie ud af kølekredsløbet, og det skal have tid til at løbe tilbage til motoren, inden apparatet tilsluttes, ellers kan det lide skade.
Kølekredsløbet
i køle indeholder kølende isobutan (R600a), som er en naturlig ikke forurenende gasart, der dog er brandfarlig. Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter beskadiges under transport og installation. Skulle der opstå skade, skal køle holdes væk fra åbne flammer og alle varmeeller antændelseskilder, og rummet skal udluftes.
- Er apparatet forsynet med hjul, bør man huske på, at de kun er beregnet til at lette små bevægelser. Brug dem ikke til at flytte køleskabet over større afstande. - Gør køleskabet rent en første gang, inden det tilsluttes elnettet (se afsnittet "Installation af køle-/fryseskabet"). Stikket skal trækkes ud af stikkontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelse. Træk ikke i ledningen, men tag fat i selve stikket for at trække det ud af stikkontakten.
22
Miljøhensyn og energibesparelser
DA
Sådan begrænses apparatets elforbrug: - Anbring køleskabet et hensigtsmæssigt sted (se afsnittet "Installation af køleskabet"). - Døren skal kun være åbne så kort tid som muligt. Kom ikke madvarer, som endnu er varme, i køleskabet, specielt hvis det er suppe eller andre retter, som afgiver meget damp. - Kontrollér gummilisterne i døren jævnligt, og sørg for, at de altid kan lukkes effektivt. Er det ikke tilfældet, bedes De kontakte serviceafdelingen. I overensstemmelse med de seneste love vedrørende miljøhensyn, indeholder apparatet ikke C.F.C., men en kølende gasart kaldet R600a. Den nøjagtige gasart står tydeligt anført på typepladen, som findes på køleskabets inderside, nederst til venstre. R600a er en ikke forurenende gasart, som ikke ødelægger ozonlaget, og således ikke medvirker til at øge drivhuseffekten.
MILJØBESKYTTELSE Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskytte miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen. Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater i EU-landene ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal afleveres. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
BIOCARE - Anti-bakterie sidevægge Biocare er en speciel belægning på køleskabets indersider bestående af sølvioner, som forhindrer bakterier i at udvikle sig. Anti-bakterie belægningen kræver ingen speciel behandling, og den forbliver aktiv i hele apparatets levetid. Apparatet skal selvfølgelig rengøres jævnligt. Se afsnittet "Rengøring af apparatet".
23
Beskrivelse af køleskabet
DA
Betjeningspanelet Boks til smør med gennemsigtigt låg
Lys Ventilations system* Ice maker*
Anti-bactéries belagt sidevæg
Flytbare hylder
Hylde
Vakuum kassen Flaskehylde
Optifresh* Skuffe eller rum til grøntsager Skruefødder
* Afhængigt af model
Denne
installations- og betjeningsvejledning gælder for flere koleskab modeller. Der kan således forekomme små forskelle mellem visse detaljer og udstyr på Deres apparat, og de der er beskrevet i vejledningen.
Kondensator Vandbakke Motor
24
Ændring af dørens åbningsretning
DA
Normalt åbnes dørene i venstre side (sat på hængslerne i højre side); ønskes det, kan døren åbnes i højre side. Dørens åbningsretning kan ændres ved at følge nedenstående anvisninger. For at sikre en korrekt montering af døren er det vigtigt at følge anvisningerne meget nøje og at udføre punkterne i den rigtige rækkefølge: 1. Læg køleskabet på bagsiden. Tegning R1 2. Skru det nederste hængsel af (A), og tag det af døren (tegning R1). 3. Skru hængslets aksel af (gem plastik distanceringene inde i akslen). 4. Skru akslen i hængslets venstre hul (B) og indsæt plastik distanceringene. 5. Skru skruen af og fjern dørstopperplaketten (C) drej den Tegning R2 og indsæt den i den venstre side af dørens nederste del. Lad den korteste del stikke frem. Sæt plaketten fast med skruen (D) (tegning R2). 6. Åbn døren i en 45° vinkel (E) og flyt den nedad (F) så De kan fjerne hængslets øverste aksel (tegning R3). 7.
Fjern den øverste aksel fra venstre del (H) (tegning R4).
8.
Tag plaketten fra den øverste højre del af døren af (I) og indsæt den i den venstre side.
9.
Indsæt akslen i hullet i nichen til højre i den øverste del af døren.
Tegning R3
10. Fjern øverste hængsels dækkeplakette og skru hængslet af (M) (tegning R5) . 11. Fjern dækkeplaketten fra venstre side af det øverste instrumentbræt, drej den og indsæt den der hvor De fjernede hængslet (N).
Tegning R4
12. Placer hængslet og sæt det fast i den øverste venstre del af apparatet. Indsæt dækkeplaketten. 13. Indsæt døren i venstre hængsel, idet den holdes åben i en 45° vinkel, og luk den så. 14. Indsæt nederste hængsel med dennes distanceringe og skru det fast. 15. Rejs apparatet.
Vent to timer med at tænde for kabet igen.
apparatet
25
Tegning R5
Ændring af dørens åbningsretning Reversibilitet af håndtag - Fjern eventuel plastikdække (A) (tegning R6). - Skru håndtaget fra venstre side og placer det på højre side. Bor huller (2,5 mm i diameter) så de passer til dem i håndtaget. - Skru det fast. - Hvis døren allerede har huller i begge sider: - Fjern plastik propperne på hullerne i højre side før døren omplaceres. - Skru håndtaget på plads og indsæt plastik propperne i hullerne i venstre side.
26
DA
Tegning R6
Installation af apparatet
DA
Det er kun ved at foretage en korrekt installation, som overholder de anbefalinger,
der er givet i denne "installations- og betjeningsvejledning", at det er muligt at opbevare madvarer under gode betingelser samt at opnå et optimeret elforbrug.
- Anbring apparatet i et tørt og ventileret rum.
- Sørg for at bevare en afstand på 3-5 cm langs siderne mellem køleskabet og de andre møbler, eller på 10 cm, hvis køleskabet står tæt op ad en væg, og på 10 cm over køleskabet for at sikre en god luftcirkulation omkring hele apparatet.
- Undgå at anbringe det på balkoner, verandaer og terrasser: For høj sommervarme og stærk vinterkulde kan forhindre apparatet i at fungere rigtigt eller endda beskadige det. - Apparatet må ikke placeres i nærheden af en varmekilde som f.eks. en ovn eller en radiator.
- Anbring apparatet i en passende afstand fra væggen ved hjælp af de afstandsstykker, der medfølger i posen med tilbehør. Afstandsstykkerne skal monteres bag på apparatet (se tegning).
- Apparatet er beregnet til at fungere optimalt ved stuetemperatur. Det kaldes, at det er beregnet til en vis klimaklasse. Denne står tydeligt anført på typepladen, som sidder inde i apparatet nederst på venstre sidevæg. Over og under disse temperaturer kan apparatets ydeevne mindskes. Klimaklasse N N-ST N-T SN SN-ST SN-T ST T
Stuetemperatur fra +16°C til +32°C fra +16°C til +38°C fra +16°C til +43°C fra +10°C til +32°C fra +10°C til +38°C fra +10°C til +43°C fra +18°C til +38°C fra +18°C til +43°C
Når apparatet er installeret, indstilles benene, så apparatet hælder en smule bagover: Det vil lette lukning af døren.
Inden der anbringes madvarer i apparatet, skal det rengøres ind- og udvendigt med natron opløst i vand (1 spiseskefuld natron til 4 liter vand). Der må ikke benyttes alkohol, skurepulver eller rengøringsmidler, som kan ødelægge overfladerne. Se afsnittet "Rengøring af apparatet".
27
Installation standarder
DA
Advarsel!
- Apparater på ca. 180 cm højde: skal de vippesikringer, der følger med apparatets tilbehør, benyttes for at sikre, at apparatet forbliver stabilt og forhindre, at det vipper. Installation af disse sikringer er forklaret i figur A og B: De skal fastgøres i de dertil indrettede hjørner bag på apparatet med de skruer som er leveret sammen med tilbehøret. De skal ligeledes sættes på væggen bag køleskabet med en dyvel, som hver bruger selv skal vælge alt efter væggens beskaffenhed (f.eks. en udvidelsesdyvel).
28
40
Eltilslutning
DA
Ꮨ Af sikkerhedsmæssige årsager, er det bydende nødvendigt at overholde følgende anbefalinger.
Elinstallationen skal overholde den franske standard NF C 15-100, specielt hvad angår jordforbindelse. En 3x2,5mm² enfaset linie på 230V tilsluttet: - en enfaset måler 230V-50Hz - en differentialafbryder og en sikring (10 eller 16A afhængigt af model). Vi kan ikke betragtes som ansvarlige for ulykker forårsaget af en forkert elinstallation.
Ꮨ Råd til den elektriske installation af køle-/fryseskabet: - Brug ikke forlængerledning, adapter eller multistikdåse. - Fjern aldrig jordforbindelsen . - Stikket skal være let at komme til, men befinde sig utilgængeligt for børn.
Ꮨ Har De tvivlsspørgsmål, bedes De kontakte en elinstallatør. Apparatet overholder det europæiske direktiv CEE/73/23 (lavspændingsdirektivet) og CEE/89/336 (elektromagnetisk kompatibilitet) samt CEE/96/57 (energi effektivitet) og de tilhørende ændringer.
Er apparatet blevet transporteret i vandret position, skal det anbringes lodret. Ꮨ
Derefter bør man vente to timer med at tilslutte det. Der kan være løbet lidt olie ud af kølekredsløbet, og det skal have tid til at løbe tilbage til motoren, inden apparatet tilsluttes, ellers kan det lide skade. Gør køleskabet rent en første gang, inden det tilsluttes elnettet (se afsnittet "Installation af køle-/fryseskabet"). Stikket skal trækkes ud af stikkontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelse. Træk ikke i ledningen, men tag fat i selve stikket for at trække det ud af stikkontakten.
"Hvis fødekabelet bliver beskadiget, skal det skiftes ud af den tekniske service eller af en person med samme kvalifikationer, så enhver risiko undgås".
29
Sådan tændes og indstilles køleskabet
DA
8
7
6
5
4
3
2
1
Elektronisk funktion På styrepanelet for oven på apparatet kan følgende funktioner betjenes: - 1) display LCD: Temperaturvisning - 2) rød kontrollampe: Temperaturalarm og åben dør - 3) super orange led lys: viser at hurtig dybfrysning funktionen er tændt - 4) super knap: tryk for at aktivere/slukke hurtig dybfrysning funktionen - 5) knaps:+/- 6) grønt lys: viser at apparatet er tændt - 7) child Lock knap: børnesikring - 8) knap ferie
Temperaturindstilling Når der tændes for køleskabet, indstilles på en middeltemperatur på 5°C.
Tænde/slukke apparatet Med knapperne +/- er det muligt at regulere temperaturen og også at tænde eller slukke for apparatet.
30
Sådan tændes og indstilles køleskabet
DA
Betydning af de symboler og funktioner, som kan blive vist på displayet Indstilling af temperatur • Indstilling på 1-9°C. Viene fatta premendo i pulsanti “+/-” (5). ON viser • ON viseren (6) lyser når der tændes for apparatet. Hurtig afkøling funktion • Denne funktion nedsætter midlertidig køleskabets temperatur for hurtigt at genfinde den ideelle opbevaringstemperatur (forlænget åbning af døren, belastning af køleskabet). • Hvis apparatet har reguleret eller ventileret kulde (se § ventileret kulde) vil ventilen også tændes når hurtig afkøling funktionen aktiveres. • For at aktivere funktionen, tryk på Super knappen (4): det orange lys ved knappen tændes og DIGIT displayen viser SC. • For at slukke for funktionen, tryk på Super knappen (4) i mindst 2 sekunder. Ferie funktion • Med denne funktion kan køleskabet blive ved med at være tændt ved fravær. Der opretholdes en temperatur på ca. 14°C, så det undgås, at der skabes dårlig lugt, og der spares på elforbruget. • Tegnet Ho fremkommer i stedet for køleskabstemperaturen, når denne funktion er i gang. • For at aktivere funktionen, tryk på Holiday knappen (8) og DIGIT displayen vil vise Ho. • For at slukke for funktionen, tryk på Holiday knappen (8) og Ho vil slettes fra DIGIT displayen. Child lock funktion • Forhindrer at apparatets indstillinger ubemærket ændres. • Når funktionen aktiveres, viser displayen symbolet i stedet for køleskabets temperatur. • For at aktivere funktionen, tryk Child Lock knappen (7) i mindst 3 sekunder: DIGIT displayen vil vise CL. • For at slukke for funktionen, tryk på Child Lock knappen (7) i mindst 3 sekunder og CL vil slettes fra DIGIT displayen.
31
Sådan tændes og indstilles køleskabet
DA
ALARMER Åben dør alarm • En bip lyd signalerer at køleskabsdøren har stået åbent i mere end 60 sekunder. I samme øjeblik tændes alarm signalet. For at slukke for bipperen, tryk på en af knapperne (+/-) eller luk døren godt. Lyset forbliver tændt indtil døren bliver lukket. • Når dette signal fremkommer i stedet for temperatur, betyder det, at temperaturfølerne sandsynligvis er defekte. En lagringsprocedure vil automatisk gå i gang for at sikre, at apparatet fungerer, men det er nødvendigt at tilkalde teknisk service. • Når dette bogstav vises i stedet for temperatur, viser det, at der er et problem med el-forsyningen En automatisk testprocedure vil gå i gang i 8 minutter, og derefter vil den normale funktion blive genoptaget.
ADVARSEL
Temperaturen inde i køleskabet hænger tæt sammen med rumtemperaturen, hvor tit døren
åbnes, samt hvor meget mad der er i køleskabet, og hvilken temperatur de havde, da de blev sat i køleskabet. Derfor skal temperaturen kontrolleres med jævne mellemrum og indstillingen justeres om nødvendigt
De temperaturer, der vises på displayet, svarer til de indstillede temperaturer og ikke til de reelle temperaturer.
32
Koldluft eller reguleret kulde (afhængigt af model) Denne
betjeningsvejledning gælder for flere forskellige modeller. Deres apparatet er forsynet enten med den ene eller den anden funktion. De kan hurtigt finde ud af hvilken ved at sammenligne Deres model med illustrationerne på denne side.
Apparatet er forsynet med et koldluft ventileringssystem: - Koldluft (A): Ventilationen får kold luft til at cirkulere i apparatet, så temperaturen fordeles mere jævnt og der ikke skabes kondensvand på glashylderne. - Reguleret kulde (B): Ved hjælp af fordelingssøjlen ledes luften ind på alle niveauer, så der opnås en meget ensartet temperatur og ikke skabes kondensvand på hylderne. Ud over disse fordele i hverdagen tilrådes det at anvende ventilationen: - under ekstreme klimatiske forhold (f.eks. ved hedebølge) - hvis der lige er stillet en stor mængde madvarer i apparatet. Sådan tændes der for ventilationen: - Tryk på start knappen (Tegning C) - Apparat med elektronik: Denne funktion aktiveres med det elektroniske system på styrepanelet (se symboloversigten i kapitlet "Ibrugtagning og indstillinger").
Ventilatoren
fungerer ikke uafbrudt. Hvor vidt der tændes for den, afhænger af temperaturen inde i køleskabet. Det er derfor helt normalt, at den kun er i gang en gang imellem, selv om start knappen er korrekt trykket ned.
A. B. C. 4. 5. 6.
33
Model med koldluft Model med reguleret kulde Detalje "Start/Stop" knap "Start/Stop" knap Luftindsugning Luftudblæsning
DA
Forberedelse af de madvarer, som skal i køleskabet
DA
Inden madvarerne kommes i køleskabet : Pak friske madvarer godt ind: Sådan bevarer de deres smag, farve, fugtindhold og friskhed. Det undgås også at visse madvarer kommer til at smage af andre. Kun grøntsager, frugt og salat kan opbevares uden emballage i grøntsagsskuffen. Lad varme retter og drikke køle af udenfor køleskabet. Fjern kartonemballage omkring yoghurt plastikbøtter. Kontroller holdbarhedsdatoerne på de købte varer. Den må ikke være overskredet.
Sådan anbringes de forskellige madvarer i køleskabet Temperaturen er ikke lige lav i hele køleskabet. Visse zoner er koldere end andre,
og madvarerne skal opbevares alt efter, hvilken zone der er mest hensigtsmæssig, så de opbevares længst og mest sikkert.
Æg, smør
Mellemretter, ost, yoghurt, creme fraiche, saucer
Flasker, mælk Kød, fjerkræ, vildt et rå fisk, pålæg Friske grøntsager, frugt
34
Sådan anbringes de forskellige madvarer i køleskabet
DA
Lad der være lidt afstand mellem madvarerne, så luften kan cirkulere frit og for at undgå sammenblanding af de forskellige produkter. Sørg for, at emballage og madvarer ikke er i kontakt med bagvæggen: Det er et specielt koldt og fugtigt sted i køleskabet, hvor vanddråber og rim kondenseres under køleskabets normale funktion.
Automatisk afrimning af køleskabet Afrimning af apparatet er helt automatisk. Vandet fra afrimningen løber ned i en bakke, som sidder på motoren. Varmen fra motoren får dette vand til at fordampe.
Det
er helt normalt, at der dannes små vanddråber eller rim på køleskabets bagvæg. Det er et specielt koldt og fugtigt sted i køleskabet, hvor vanddråber og rim kondenseres under køleskabets normale funktion. Rimen forsvinder igen med jævne mellemrum under faserne med automatisk afrimning af køleskabet.
35
Almindelig vedligeholdelse af apparatet
DA
Ꮨ Før
enhver form for vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen, men tag direkte fat i stikket for at trække det ud.
Rengøring af apparatet
For
Kontrollér med jævne mellemrum, at hullet til udledning af afrimningsvandet ikke er tilstoppet, og gør det rent med en lille pind som vist på tegningen.
at sikre bedre hygiejne og sikker opbevaring af madvarer tilrådes det at rengøre og desinficere apparatet jævnligt.
Tøm apparatet, og kom indholdet i termoposer eller avispapir, som anbringes et køligt sted. Rengør apparatet ind- og udvendigt med natron opløst i vand (1 spiseske til 4 liter vand). Brug ikke alkohol, skurepulver eller rengøringsmidler, som kan ødelægge overfladerne.
Der må ikke benyttes damptrykren-
ser. Den brandvarme damp kan ødelægge overfladerne og de elektriske kredsløb. Der er direkte risiko for dødeligt elektrisk stød.
Husk en gang imellem at rengøre kondensatoren, som sidder bag på apparatet (se afsnittet "Beskrivelse af apparatet"). Brug en tør børste til det, eller endnu bedre, støvsugeren.
Skyl med rent vand, og tør efter med en klud.
Tilslut apparatet igen, og justér om nødvendigt køleskabets termostat som anvist i afsnittet "Indstilling af køleskabets temperatur". Vent tre kvarter med at sætte madvarerne på plads igen i apparatet.
36
Almindelig vedligeholdelse af apparatet
DA
Fugtfiltre
Skift af pære
Under grøntsagsskuffens glashylde sidder der et filter, som bidrager til at kontrollere fugtniveauet ved at holde det på et optimalt niveau for opbevaring af disse madvarer.
- Løsn skruen, som holder lampeglasset.
Ꮨ Træk stikket ud af stikkontakten. - Tag lampeglasset af, og skift pæren ud med én af samme model (15 WATT maks.).
Sådan rengøres filteret: Tag det øverste af grøntsagsskuffen af, afmontér låget, fjern "K" filteret og vask det under vandhanen.
- Sæt lampeglasset på igen, og spænd skruen.
K
37
Lyde, gener eller små fejl
DA
Normale funktionslyde For at køleskabet temperatur kan forblive konstant, går motoren i gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt normale funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, så snart køleskabet har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om følgende lyde: LYD Brummen
ÅRSAG Stammer fra motoren. Denne brummen kan ind imellem blive stærkere, lige når motoren går i gang.
Gurglende lyde eller let brummen
Stammer fra kølevæsken, som cirkulere i kølekredsløbets rør.
Klik
Der høres altid små klik, når elektroniske kort starter eller standser motoren.
Let baggrundsstøj
Hvis køleskabet har en ventilator (afhængigt af model), kan luften, som cirkulerer inde i apparatet, skabe en let baggrundsstøj.
Gener eller små fejl Der kan opstå fejl ved benyttelse af køleskabet. Inden serviceafdelingen kontaktes, bedes De først undersøge, om De selv kan løse dem ved hjælp af følgende vejledning: PROBLEM
Ualmindelige lyde
Køleskabet producerer ikke nok kulde
Køleskabet producerer slet ikke kulde
RÅD - Undersøg om køleskabet ben er indstillet rigtigt, og om det står stabilt. - Undersøg, om køleskabet rører ved væggen. - Undersøg, om alle flytbare dele (bokse, hylder osv. ) sidder som de skal. - Undersøg, om flasker eller beholdere anbragt i køleskabet rører ved hinanden. - Undersøg, om temperaturen er indstillet som vist i afsnittet "Indstilling af køleskabets temperatur". - Hvis der lige er anbragt en stor mængde madvarer i køleskabet, sørg da for at justere temperaturen igen som vist i afsnittet "Indstilling af køleskabets temperatur". - Sørg for ikke at åbne køleskabsdøren alt for tit eller at lade den stå åben. - Undersøg, om der er tændt for det elektroniske kort. - Undersøg, om køleskabet stik er sat i stikkontakten. - Undersøg, om elnettets hovedafbryder ikke er slået fra, om sikringen er gået eller den har løsnet sig.
38
Lyde, gener eller små fejl PROBLEM Der dannes rim inde i køleskabet
DA
RÅD - Sørg for ikke at åbne døren for tit eller at lade den stå åben.
Ydersiderne er varme
- Det er helt normalt, for det hindrer, at der dannes dug uden på køleskabet .
Der dannes vanddråber på køleskabet yderside
- Når der ikke er tændt for varmen i huset (f.eks. om foråret og om efteråret) og rummets luft er lidt fugtig, kan det ske at der dannes lidt kondensvand uden på køle-/fryseskabet. Det er ikke farligt, og køleskabet fortsætter med at fungere korrekt
Der dannes små vand eller rimdråber på køleskabets bagvæg
- Det er helt normalt, for det er et specielt koldt og fugtigt sted i køleskabet, hvor vanddråber og rim kondenseres under køleskabet normale funktion. Rimen forsvinder igen med jævne mellemrum under faserne med automatisk afrimning af køleskabet
Der står dråber i bunden af køleskabet
- Undersøg, om hullet til udledning af afrimningsvandet er tilstoppet. I så fald skal det renses ved hjælp af en lille pind eller en metaltråd som anført i kapitlet "Almindelig vedligeholdelse af apparatet".
Det er svært at åbne døren
- Det er normalt, at døren er lidt svær at åbne, især hvis den lige er blevet lukket: Der dannes et lille undertryk, som skal sikre, at døren er helt tæt. Vent et par minutter med at lukke den op igen.
Lyset i køleskabet er slukket
- Undersøg, om køleskabet stik er sat i stikkontakten. - Undersøg, om elnettets hovedafbryder ikke er slået fra, om sikringen er gået eller den har løsnet sig. - Undersøg, om pæren er sprunget, og se afsnittet "Udskiftning af pære".
39
Inhaltsverzeichnis 1
2 3
4
5
6
DE
Sicherheit und Umwelt
• • •
Sicherheitsanweisungen ................................................................................... Umweltschutz und Energieersparnis.................................................................. BIOCARE - Antibakterielle Beschichtung ............................................................
41 42 42
Beschreibung des Kühlschranks Erste Inbetriebnahme
• • • •
Änderung der Öffnungsrichtung........................................................................ Installation des Kühlschranks............................................................................ Installationsanweisungen.................................................................................. Stromanschluss................................................................................................
Gebrauch des Kühlschranks
• • • • •
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks...................................................... Umluftkühlung oder Kühlregelung..................................................................... Vorbereitung vor dem Einräumen ............................................................... Einräumen in den Kühlschrank.......................................................................... Automatische Abtauung des Kühlschranks.........................................................
Laufende Instandhaltung des Kühlschranks
• • •
Reinigung des Kühlschranks ............................................................................. Filter................................................................................................................ Glühbirnenwechsel ...........................................................................................
Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen • •
Normale Betriebsgeräusche .............................................................................. Unannehmlichkeiten und kleine Pannen ............................................................
44 46 47 48 49 52 53 53 54 55 56 56 57 57
Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Kleine Abweichungen können zwischen Ihrem Kühlschrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen. Dieses Handbuch enthält Gefahrsymbole, die jeweils wie folgt zu verstehen sind:
Sicherheitsanweisungen unbedingt befolgen Entzündungsgefahr eines Gases Ꮨ Elektrische Gefahr Wichtige Tipps und Informationen
40
Sicherheitsanweisungen
DE
Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ausgelegt.
Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach-
tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- und Körperschäden. - Für ein schnelleres Abtauen verwenden Sie keine anderen Mittel als die in diesem Benutzerhandbuch empfohlenen.
- Dieses Gerät darf weder von Personen (einschließlich Kindern) in Gebrauch genommen werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind, noch von Personen, die keine Erfahrung oder keine entsprechenden Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt, die sie vorher im Gebrauch des Geräts unterweist.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kühlschrank spielen und halten Haustiere fern. - Altgeräte sind sofort gebrauchsunfähig zu machen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und schneiden es ganz dicht am Gerät ab. - Machen Sie die Türverriegelung gebrauchsunfähig oder noch besser bauen Sie die Tür aus, um zu vermeiden, dass jemand im Gerät eingeschlossen bleibt (spielende Kinder).
- Der Kühlschrank ist gemäß diesem Benutzerhandbuch zu installieren und bei Bedarf zu befestigen, um seine Beschädigung und Gefahren, die sich aus seiner instabilen Aufstellung oder seiner schlechten Installation ergeben könnten, zu vermeiden.
- Bei Störungen, die Sie nicht allein anhand unserer Ratschläge beheben können (siehe Kapitel “Funktiosstörungen), rufen Sie ausschließlich eine zugelassene Kundendienststelle oder einen qualifizierten Fachmann.
Ist
der Kühlschrank waagerecht transportiert worden, stellen Sie ihn senkrecht und warten zwei Stunden, bevor Sie ihn anschließen. Es kann sein, dass etwas Öl aus dem Kühlkreis ausgelaufen ist; es braucht Zeit, um zum Motor zurückfließen. Warten Sie deshalb, bevor Sie den Kühlschrank anschließen, anderenfalls besteht Gefahr, dass ihn beschädigen. - Ist das Gerät mit Rollen ausgestattet, denken Sie daran, dass diese nur für kleine Verschiebungen dienen. Benutzen Sie die Rollen nicht, um den Kühlschrank über lange Strecken zu verschieben.
Der Kühlkreislauf des Kühlschranks
enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein natürliches, umweltunschädliches, aber sehr leicht entzündliches Gas. Vergewissern Sie sich beim Transport und beim Installieren des Geräts, dass kein einziges Bauteil des Kühlkreises beschädigt ist. Bei Beschädigungen stellen Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu Flammen sowie Wärme- und Zündquellen ab und lüften den Raum, in dem es sich befindet.
- Reinigen Sie den Kühlschrank, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen (siehe Abschnitt "Installation des Kühlschranks"). Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
41
Umweltschutz und Energieersparnis
DE
Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks"). - Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, vor allem wenn es sich um Suppen oder Zubereitungen handelt, die viel Dampf freisetzen. - Kontrollieren Sie die Türdichtung in regelmäßigen Abständen und stellen sicher, dass die Tür gut schließt. Anderenfalls wenden Sie sich an den Kundendienst. Gemäß den neuesten gesetzlichen Umweltschutzvorschriften ist der Kühlschrank FCKW-frei, enthält aber ein Kühlgas R600a. Die genaue Bezeichnung des verwendeten Kühlgases ist auf dem Typenschild im Innenraum links unten klar angegeben. R600a ist ein für die Ozonschicht unschädliches Gas, dessen Beitrag zum Treibhauseffekt quasi Null ist.
UMWELTSCHUTZ Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und trage Sie auf diese Weise zu ihrem Recycling und zum Umweltschutz bei. Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen versehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte in den Ländern der Europäischen Union nach ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen. Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
BIOCARE - Antibakterielle Beschichtung Der Innenraum des Kühlschranks ist mit einer speziellen Beschichtung aus Silberionen versehen, die das Bakterienwachstum verhindern. Die antibakterielle Beschichtung braucht keine besondere Pflege und bleibt während der ganzen Lebensdauer des Kühlschranks wirksam. Nichtsdestoweniger müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen. Siehe Abschnitt "Reinigung des Kühlschranks".
42
Beschreibung des Kühlschranks
DE
Bedientafel Butterfach
Beleuchtung Luftumwälzsystem* Ice-maker*
Antibakteriell beschichtete innenwände
Ausziehboden
Innentürbehälter
Vakuumbehälter* Flaschenfach
Optifresh* Gemüsefach Stellfüße
* entsprechend modell
Dieses Benutzerhandbuch gilt für
mehrere Kühlschrank modelle. Kleine Abweichungen können zwischen Ihrem Kühlschrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen.
Kondensator Wasserauffangbehälter Motor
43
Änderung der Öffnungsrichtung
DE
Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier rechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Für eine einwandfreie Installation befolgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge. 1. Das Gerät vorsichtig mit dem rückseitigen Teil nach Abb. R1 unten auf den Boden legen. 2. Das untere Scharnier (A ) losschrauben und herausziehen (Abb.R1) 3. Den Bolzenstift des Scharniers herausschrauben (und die auf dem Stift sitzenden Distanzstükke aus Kunststoff aufbewahren). 4. Den Bolzenstift in die linke Bohrung (B) des Scharniers einschrauben und die Distanzstücke aus Kunststoff Abb. R2 einsetzen. 5. Die Schraube lösen, das Blechstück zum Stopp der Türrotation (C) herausziehen und in den Sitz links im unteren Bereich der Türe so einsetzen, daß der kürzere Teil hervorsteht. Anschließend das Blechstück mit der Schraube (D) festschrauben (Abb.R2). 6. Die Türe um 45° öffnen (E) und nach unten schieben (F); den oberen Bolzenstift aus dem Scharnier herausAbb. R3 ziehen (Abb.R3). 7. Den oberen Bolzenstift aus dem linken Teil (H) herausnehmen (Abb.R4). 8. Das Blechstück aus dem oberen rechten Teil der Türe (I) herausnehmen und in den Sitz auf der linken Seite einsetzen. 9. Den Bolzenstift in die Bohrung in den Einschnitt der Türe (rechts oben) einsetzen. 10. Die Platte zur Abdeckung des oberen Scharniers Abb. R4 abnehmen und das Scharnier(M) losschrauben (Abb.R5). 11. Die Platte zur Abdeckung des linken Teils der oberen Instrumentenleiste abnehmen, die Instrumentenleiste umdrehen und in den Sitz einsetzen, aus dem Sie vorher das Scharnier (N) herausgenommen haben. 12. Das Scharnier im oberen linken Teil des Geräts befestigen und die Abdeckplatte anbringen Abb. R5 13. Die Türe in das linke Scharnier einsetzen, indem Sie die Türe in der 45°-Position geöffnet halten; anschließend die Türe schließen. 14. Das untere Scharnier mit den Distanzstücken in die Tür einsetzen und festschrauben. 15. Das Gerät aufstellen. Warten Sie zwei Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen.
44
Änderung der Öffnungsrichtung Umkehrung des Türgriffs - Sofern präsent, das Abdeckstück aus Kunststoff (A) abnehmen (Abb. R6) - Den Griff von der linken auf die rechte Seite setzen. - Die Bohrungen (Durchmesser 2,5mm) anlegen, indem der Griff als Bohrlehre benutzt wird. - Den Griff mit den Blechschrauben festschrauben. - Falls die Türe auf beiden Seiten mit Bohrungen ausgestattet sein sollte: - Vor Positionierung des Griffs auf der rechten Seite die Blindstopfen abnehmen.
45
DE Abb. R6
Installation des Kühlschranks
DE
Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuches" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden.
- Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gelüfteten Raum auf.
- Für eine einwandfreie Luftzirkulation um das Gerät lassen Sie von beiden Kühlschrankseiten einen Abstand von mindestens 3 bis 5 cm zu anderen Möbelstücken bzw. 10 cm, wenn der Kühlschrank an einer Wand aufgestellt ist, und mindestens 10 cm Abstand zu einem darüber liegenden Element.
- Meiden Sie Balkone, Veranden, Terrassen: Die Hitze im Sommer und die Kälte im Winter könnten den Betrieb des Kühlschranks beeinträchtigen oder den Kühlschrank sogar beschädigen.
- Stellen Sie mit den im Zubehörbeutel mitgelieferten Distanzstücken einen geeigneten Abstand zur Wand sicher. Bringen Sie die Distanzstücke auf der Rückseite des Kühlschranks an (siehe Abb.).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle - beispielweise Heizung - auf. - Das Gerät ist für einen optimalen Betrieb bei einer bestimmten Raumtemperatur ausgelegt Man sagt, dass er einer bestimmten "Kühlklasse" entspricht. Die Kühlklasse des Kühlschranks ist deutlich auf dem Typenschild, im Innenraum links unten angegeben. Bei Überschreiten der angegebenen Temperaturwerte könnte der Wirkungsgrad des Kühlschranks reduziert werden. Klasse
Raumtemperatur
N N-ST N-T SN SN-ST SN-T ST T
+16°C bis +32°C +16°C bis +38°C +16°C bis +43°C +10°C bis +32°C +10°C bis +38°C +10°C bis +43°C +18°C bis +38°C +18°C bis +43°C
Nach beendeter Aufstellung stellen Sie die Kühlschrankfüße so ein, dass das Gerät leicht nach hinten geneigt ist: Damit stellen Sie sicher, dass die Tür gut schließt.
Bevor Sie Lebensmittel einräumen, reinigen Sie das Gerät innen und außen mit im Wasser gelösten Natriumbikarbonat (1 Esslöffel Bikarbonat für 4 Liter Wasser). Verwenden Sie keinen Alkohol und keine scheuernde Pulver oder Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen würden. Siehe Abschnitt "Reinigung des Kühlschranks".
46
Installationsanweisungen
DE
Achtung!
- Geräte mit ca. 180 cm Höhe müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kippschutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt. Der Kippschutz ist gemäß den Abb. A und B zu installieren: Machen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Ecken auf der Rückseite des Geräts fest. Befestigen Sie den Kippschutz unbedingt auch an der Wand hinter dem Kühlschrank mit einem Dübel, den Sie entsprechend der Wandbeschaffenheit wählen (Beispiel: Spreizdübel).
47
40
Stromanschluss
DE
Ꮨ Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen.
Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen. Leitung 3x2,5 mm2 einphasig 230V, angeschlossen an: - einen einphasigen Zähler 230V-50Hz - einen Fehlerstromschutzschalter und eine Schmelzsicherung (10 oder 16A entsprechend Modell) Wir übernehmen keine Haftung für Störungen und Schäden, die auf eine schlechte elektrische Installation zurückgehen.
Ꮨ Tipps für die elektrische Installation des Kühlschranks: - Verwenden Sie keine Verlängerungen, Adapter und Mehrfachsteckdosen. - Entfernen Sie niemals die Erdung. - Die Steckdose muss leicht zugänglich, aber außer Reichweite von Kindern sein.
Ꮨ Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Installateur. Das Gerät erfüllt die europäischen Richtlinien 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie), 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 96/57/EWG (Energieeffizienz) sowie ihren Änderungen.
Ist der Kühlschrank waagerecht transportiert worden, stellen sie ihn senkrecht
und warten zwei Stunden, bevor Sie ihn anschließen. Es kann sein, dass etwas Öl aus dem Kühlkreis ausgelaufen ist; es braucht Zeit, um zum Motor zurückfließen. Warten Sie deshalb, bevor Sie den Kühlschrank anschließen, anderenfalls besteht Gefahr, dass Sie ihn beschädigen.
Ꮨ Reinigen Sie den Kühlschrank, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen (siehe
Abschnitt "Installation des Kühlschranks"). Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
"Aus Sicherheitsgründen - um Risiken vorzubeugen - muss das Versorgungskabel
bei Beschädigungen vom technischen Pannendienst oder einer Person, die eine gleichwertige Befugnis hat, ausgewechselt werden."
48
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks
DE
8
7
6
5
4
3
2
1
Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks umfasst folgende Tasten: - 1) LCD-Display: Temperaturanzeige - 2) rote Leuchte: Temperaturalarm und Türalarm - 3) orangefarbene Kontrolleuchte Super: Anzeige "Funktion Schnellgefrierung" aktiviert - 4) taste Super: zur Aktivierung / Deaktivierung der Funktion "Schnellgefrierung" - 5) taste:+/- 6) grüne Kontrolleuchte: Anzeige "Gerät eingeschaltet" - 7) child Lock-Taste: Taste zum Ausschluß einer Verstellung des Geräts durch Kinder - 8) taste Urlaub
Temperatureinstellung Bei der Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie die Kühlschranktemperatur auf einen mittleren Wert von 5°C ein.
Einschaltung / Ausschaltung des Geräts Die Tasten +/- dienen der Wahl der Betriebstemperatur sowie der Einschaltung / Ausschaltung des Geräts.
49
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks
DE
Symbole und Funktionen des Displays Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperatureinstellung zwischen 1°C und 9°C. Drücken Sie dazu die Tasten "+/-" (5). Kontrolleuchte "ON" • Die Kontrolleuchte "ON" (6) leuchtet auf, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Funktion "Schnellkühlung" • Über diese Funktion kann die Betriebstemperatur vorübergehend gesenkt werden, um (nach längerer Öffnung der Türe bzw. nach dem Auffüllen des Kühlschranks) einie rasche Abkühlung auf die ideale Kühltemperatur zu erzielen). • Bei Geräten mit geregelter Kühlung oder Gebläsekühlung (siehe § Gebläsekühlung) wird die Schnellkühlung auch bei laufendem Gebläse aktiviert. • Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste "Super"(4), die orangefarbene Kontrolleuchte neben der Taste leuchtet auf, und auf der Digitalanzeige wird die Meldung SC ausgegeben. • Zur Deaktivierung der Funktion die Taste "Super" (4) wenigstens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Funktion Urlaub • Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank während Ihrer Abwesenheit laufen lassen; die Temperatur wird bei ca. 14°C gehalten, um eine Geruchsbildung zu vermeiden und den Stromverbrauch zu reduzieren. • Das symbol erscheint anstelle der Kühlschranktemperatur, wenn die Funktion aktiviert wird. • Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste "Holiday" (8); auf der Digitalanzeige wird die Meldung Ho ausgegeben. • Zur Deaktivierung der Funktion erneut die Taste "Holiday" (8) drücken; die Meldung Ho wird gelöscht. Funktion "Child Lock" • Mit dieser Funktion können Sie eine Verstellung des Geräts durch Kinder verhindern. • Bei Aktivierung der Funktion wird anstelle der Anzeige der Betriebstemperatur ein entsprechendes Symbol ausgegeben. • Zur Aktivierung der Funktion wenigstens 3 Sekunden lang die Taste "Child Lock" (7) gedrückt halten; auf der Digitalanzeige wird die Meldung CL ausgegeben. • Zur Deaktivierung der Funktion erneut wenigstens 3 Sekunden lang die Taste "Child Lock" (7) gedrückt halten; die Meldung CL wird gelöscht.
50
Einschalten und Einstellen des Kühlschranks
DE
ALARMES Warnmeldung "Kühlschranktüre offen" • Wenn die Türe des Kühlschranks länger als 60 Sekunden offen gehalten wird, ertönt ein Warnton. • Gleichzeitig leuchtet die entsprechende Warnleuchte auf. • Zur Abschaltung des Warntons eine der Tasten (+/-) drücken oder die Türe schließen; die Warnleuchte erlischt erst, nachdem die Türe des Kühlschranks geschlossen wurde. • Erscheint dieses Signal anstelle der Kühlschranktemperatur, bedeutet es, dass der Temperaturfühler wahrscheinlich defekt ist. • Ein automatisches Notverfahren stellt die Funktion des Geräts sicher, aber es ist unentbehrlich, den technischen Pannendienst zu rufen. • Erscheint dieses Symbol anstelle der Temperatur, bedeutet es, dass die Versorgung gestört ist. Die Karte führt während 5 Minuten einen automatischen Test durch. Danach wird der normale Betrieb wieder aufgenommen.
ACHTUNG
Die Innentemperatur des Kühlschranks hängt ganz wesentlich von der Umgebungstempera-
tur, der Öffnungshäufigkeit der Tür, der Menge und der Temperatur der Lebensmittel, die Sie in den Kühlschrank legen, ab. Sie müssen deshalb regelmäßig die Temperaturanzeige des Kühlschranks kontrollieren und bei Bedarf seine Temperatur einstellen.
Die Temperaturwerte auf dem Display entsprechen den angeforderten Temperaturen und nicht den Ist-Temperaturen.
51
Umluftkühlung oder Kühlregelung
DE
Dieses
Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der beschriebenen Funktionen ausgestattet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühlschrank mit den Abbildungen dieser Seite vergleichen.
Ihr Gerät umfasst eine Kaltluftumwälzung: - Umluftkühlung (A): Das System wälzt die Luft um und sorgt für eine gleichmäßigere Temperaturverteilung sowie Vermeidung einer Beschlagbildung auf den Glasböden. - Kühlregelung (B): Dank dem Luftverteilsystem wird die Luft in alle Bereiche geführt und eine sehr gleichmäßige Temperatur erzielt, um eine Beschlagbildung auf den Böden zu vermeiden. Zusätzlich zu den täglichen Vorteilen empfehlen wir Ihnen, die Luftumwälzung in folgenden Fällen zu benutzen: - bei extremen Klimabedingungen (Beispiel: Hitze) - wenn Sie eine große Menge Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen. So schalten Sie die Luftumwälzung ein: - Kühlschrank ohne Elektronik: Drücken Sie den EIN-Knopf (Abb. C). - Kühlschrank mit Elektronik: Die Funktion wird von der Elektronik auf der Bedientafel aktiviert (siehe Symboltabelle im Abschnitt "Einschalten und Einstellen des Kühlschranks"). A. B. C. 3. 4. 5.
Der Ventilator arbeitet nicht konti-
nuierlich, sondern wird in Abhängigkeit von der Innentemperatur des Kühlschranks in Gang gesetzt. Deshalb ist es normal, dass er momentan nicht arbeitet, auch wenn der EIN-Knopf richtig gedrückt wurde.
52
Modell mit Umluftkühlung Modell mit Kühlregelung Detail EIN/AUS-Knopf EIN-AUS-Knopf Luftansaugung Luftverteilung
Vorbereitung vor dem Einräumen
DE
Bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen: Packen Sie frische Lebensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtigkeitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie die Lebensmittel ebenfalls vor einem Geruchsübergang. Nur Gemüse, Obst und Salate können unverpackt im Gemüsefach aufbewahrt werden. Lassen Sie warme Gerichte und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen. Entfernen Sie Kartonverpackungen von den Joghurtbechern. Kontrollieren Sie das Haltbarkeitsdatum auf den von Ihnen gekauften Produkten. Es darf nicht abgelaufen sein.
Einräumen in den Kühlschrank Die Temperatur im Innenraum ist nicht überall gleichmäßig.
Bestimmte Bereiche sind kälter als andere, und Sie müssen die Lebensmittel je nach Lebensmittelart im geeignetsten Bereich aufbewahren, um ihre einwandfreie Aufbewahrung sicherstellen.
Butter
Süßspeisen, Käse Joghurt, Sahneprodukte Soßen, Eier
Flaschen, Milch Rohes Fleisch, Geflügel, Wild und roher Fisch ,Wurstwaren Frisches Gemüse und Obst
53
Einräumen in den Kühlschrank
DE
Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft dazwischen ungestört zirkulieren kann und die Lebensmittel sich nicht gegenseitig hygienisch nachteilig beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen oder Lebensmittel die kalte Hinterwand des Kühlschranks nicht berühren: Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks.
Automatische Abtauung des Kühlschranks Der Kühlschrank besitzt ein vollautomatisches Abtausystem. Das Abtauwasser fließt zu einem Auffangbehälter auf dem Motor ab. Die vom Motor freigesetzte Hitze verdampft den Inhalt des Auffangbehälters.
Die Bildung von Wasser- und Eistropfen auf der senkrechten Hinterwand des
Kühlschranks ist eine normale Erscheinung. Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks. Der Reif wird regelmäßig während der automatischen Abtauung entfernt.
54
Laufende Instandhaltung des Kühlschranks
DE
Ꮨ Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
Reinigung des Kühlschranks
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser nicht verstopft ist, und reinigen sie - wie abgebildet - mit einem Stab.
Für bessere Hygiene und einwand-
freie Aufbewahrung der Lebensmittel empfehlen wir Ihnen, den Kühlschrank regelmäßig - ein Mal pro Monat - zu reinigen und zu desinfizieren.
Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig. Legen Sie die Lebensmittel in Kühlbeutel oder packen sie in Zeitungspapier ein und bewahren sie an einer kühlen Stelle auf. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des Kühlschranks mit im Wasser gelösten Natriumkarbonat (1 Esslöffel für 4 Liter Wasser). Verwenden Sie keinen Alkohol und keine scheuenden Pulver oder Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen würden.
Vergessen Sie nicht, ab und zu auch den Kondensator auf der Rückseite des Kühlschranks zu reinigen (siehe Abschnitt "Beschreibung des Kühlschranks"). Nehmen Sie dazu einen trockenen Pinsel oder noch besser einen Staubsauger.
Verwenden Sie keinen Hochdruck-
Dampfreiniger. Der brennende Dampf könnte die Oberflächen und Stromkreise beschädigen. Und Sie würden sich einer Stromgefahr aussetzen.
Schließen Sie den Kühlschrank an und regeln bei Bedarf den Temperaturregler gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung". Warten Sie eine drei viertel Stunde, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen.
Spülen Sie mit Wasser und trocknen mit einem Lappen ab.
55
Laufende Instandhaltung des Kühlschranks Filter
DE
Glühbirnenwechsel
Ꮨ Ziehen
Unter dem Glasboden des Gemüsefachs befindet sich ein Filter zur Regelung des Feuchtigkeitsgehaltes für eine optimale Aufbewahrung der Lebensmittel. Zum Reinigen des Filters entfernen Sie den Deckel, nehmen den Filter "K" heraus und reinigen ihn unter fließendem Wasser.
Sie den Stecker aus der Stockdose.
- Lösen Sie die Befestigungsschraube der Deckenleuchte. - Entfernen Sie die Deckenleuchte und tauschen die Glühbirne gegen eine gleichwertige aus (max. 15 WATT). - Setzen Sie die Deckenleuchte ein und schrauben die Befestigungsschraube fest.
K
56
Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen
DE
Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temperaturwert erreicht hat. Die nachstehenden Betriebsgeräusche sind normal: GERÄUSCH Summgeräusche
URSACHE Kommen vom Motor. Die Summgeräusche können momentan stärker werden, wenn der Motor sich einschaltet.
Sprudelgeräusche oder leichte Kommen von der Zirkulation des Kühlmittels in den Leitungen des Surrgeräusche Kühlschranks. Klickgeräusche
Sind immer wahrnehmbar, wenn der Thermostat den Motor einoder abschaltet.
Schwaches Hintergrundgeräusch
Ist der Kühlschrank mit einem Ventilator ausgestattet (entsprechend Modell), erzeugt die im Gerät zirkulierende Luft ein schwaches Hintergrundgeräusch.
Unannehmlichkeiten und kleine Pannen Einige Störungen können beim Gebrauch des Kühlschranks auftreten. Bevor Sie den Kundendienst anrufen, kontrollieren Sie anhand der nachstehenden Tabelle, ob Sie dem Problem nicht selber abhelfen können: PROBLEM
Ungewöhnliche Geräusche
ABHILFE - Überprüfen Sie die Einstellung der Stellfüße und die Standfestigkeit des Kühlschranks. - Kontrollieren Sie, dass er die Wand nicht berührt. - Kontrollieren Sie, dass alle herausnehmbaren Teile (Behälter, Böden usw.) richtig eingesetzt sind. - Kontrollieren Sie, dass die eingeräumten Flaschen und Behälter sich nicht berühren.
Der Kühlschrank kühlt nicht genug
- Überprüfen Sie, dass der Thermostat gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung" richtig eingestellt ist. - Wenn Sie eine große Menge Lebensmittel in den Kühlschrank eingeräumt haben, justieren Sie die Temperatur gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung". - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu lange geöffnet lassen.
Der Kühlschrank kühlt überhaupt nicht
- Überprüfen Sie, ob das Thermostat nicht auf der Position ist (0). - Kontrollieren Sie, dass der Kühlschrank richtig angeschlossen ist. - Überprüfen Sie, ob der Schutzschalter aktiviert ist und ob die Schmelzsicherung durchgebrannt oder losgeschraubt ist.
57
Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen
DE
PROBLEM Eis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks
ABHILFE - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu lange geöffnet lassen
Die Außenwände sind warm
- Das ist ganz normal und verhindert eine Beschlagbildung außen auf dem Kühlschrank
Wenn Ihre Heizung nicht eingeschaltet ist (zum Beispiel im Frühling oder im Herbst) und wenn die Umgebungsluft sehr feucht Wassertropfen bilden sich auf der ist, kann es vorkommen, dass sich etwas Beschlag auf den Außenwänden des Kühlschranks bildet. Außenwand des Kühlschranks Das ist absolut ungefährlich, und der Kühlschrank arbeitet normal weiter. - Das ist absolut normal. Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, Wasser- oder Eistropfen und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des bilden sich auf der Hinterwand normalen Betriebs des Kühlschranks. Der Reif wird regelmäßig des Innenraums. während der automatischen Abtauung des Kühlschranks entfernt. Tropfen stagnieren hinten im Kühlschrank
- Kontrollieren Sie, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser nicht verstopft ist. Eventuelle Verstopfungen beseitigen Sie mit einem Stab oder einem Metalldraht gemäß Abschnitt "Laufende Instandhaltung des Kühlschranks".
Die Tür öffnet schwer
- Ein gewisser Widerstand beim Öffnen der Tür ist normal, vor allem wenn Sie sie gerade geschlossen haben. Im Kühlschrank bildet sich ein kleiner Unterdruck, der die Dichtigkeit der Tür sicherstellt. Es reicht, einige Sekunden zu warten, um die Tür erneut zu öffnen.
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht
- Überprüfen Sie, ob das Thermostat nicht auf der Position ist (0). - Kontrollieren Sie, dass der Kühlschrank richtig angeschlossen ist. - Überprüfen Sie, ob der Schutzschalter aktiviert ist, die Schmelzsicherung durchgebrannt oder losgeschraubt ist. - Überprüfen Sie, ob die Glühbirne durchgebrannt ist und lesen den Abschnitt "Glühbirnenwechsel".
58
Notizen
DE
59
17461950