Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher.
IN DEUTSC LT
nse
om
my
ha
AND HL
ERST EL
Elektronischer Ultraschall Mäuseund Rattenvertreiber
c o n t ro
l.c
Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Übersicht......................................................................... 4 Lieferumfang/Geräteteile.............................................. 6 Allgemeines.....................................................................7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren.............7 Zeichenerklärung.............................................................. 8 Sicherheit........................................................................ 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................. 9 Sicherheitshinweise.......................................................... 9 Erstinbetriebnahme......................................................14 Mäuse- und Rattenvertreiber und Lieferumfang prüfen.................................................................................14 Mäuse- und Rattenvertreiber in Betrieb nehmen.....15 Reinigung.......................................................................16 Aufbewahrung...............................................................18 Technische Daten...........................................................18 Konformitätserklärung.................................................18 Entsorgung.....................................................................19 Verpackung entsorgen...................................................19 Mäuse- und Rattenvertreiber entsorgen....................19 Garantiekarte............................................................... 211 Garantiebedingungen...................................................22
Dok./Rev.-Nr. 1610-00262_20160401
Inhaltsverzeichnis
4
AT
A
1
2
3
AT
5
6
AT
Lieferumfang/Geräteteile 1
Netzstecker
2
Gehäuse
3
Leuchte
Általános tudnivalók
HU
Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
A használati útmutató az ultrahangos elektromos egér- és patkányriasztóhoz tartozik. Fontos információkat tartalmaz a használatáról. Az egyszerűbb érthetőség kedvéért az ultrahangos elektromos egér- és patkányriasztóra a továbbiakban röviden csak „egér- és patkányriasztóként” hivatkozunk. Az egér- és patkányriasztó használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az egér- és patkányriasztó károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Amennyiben az egér- és patkányriasztót továbbadja, feltétlenül adja át a használati útmutatót is. Ez a használati útmutató online a következő oldalról is elérhető: www.kajagu.com.
Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
7
HU
Általános tudnivalók
Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, az egér- és patkányriasztón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelkép/jelzőszóközepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” fejezet): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. Az itt látható szimbólum azt jelzi, hogy az egér- és patkányriasztó a II-es védelmi kategóriába tartozó készülék. A szimbólum azt jelenti, hogy az egér- és patkányriasztót kizárólag beltérben szabad csak használni. 8
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Biztonság
HU
Biztonság Rendeltetésszerű használat
Az egér- és patkányriasztó kizárólag a rágcsálók, pl. az egerek és patkányok belső terekből történő elriasztására szolgál. Az egér- és patkányriasztó kizárólag magánhasználatra szolgál, üzleti vagy ipari célokra nem alkalmas. Az ultrahangos egér- és patkányriasztót csak a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. A termék bármely más használata rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. −− Az egér- és patkányriasztót csakis az adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa. Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
9
HU
Biztonság
−− Az egér- és patkányriasztót csakis jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani azt az elektromos hálózatról. −− Ne használja az egér- és patkányriasztót, ha sérülés látható rajta. −− Ha az egér- és patkányriasztó csatlakozója megsérült, akkor azt nem lehet lecserélni. −− Ne nyissa ki a burkolatot, és ne próbálja módosítani a terméket. −− Ne merítse vízbe, folyadékba magát az egér- és patkányriasztót, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót. −− Soha ne fogja meg nedves kézzel az egér- és patkányriasztó vagy a hálózati csatlakozót. −− Az egér- és patkányriasztó kizárólag beltéri használatra alkalmas. −− Soha ne használja az egér- és patkányriasztót nedves helyen vagy esőben. −− Ne engedje, hogy gyermekek bármit az egér- és patkányriasztó burkolatába dughassanak. 10
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Biztonság
HU
FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). −− Az egér- és patkányriasztót 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak az egér- és patkányriasztó biztonságos használatára vonatkozóan, és a használatból eredő esetleges veszélyeket megértették. Az egér- és patkányriasztóval nem szabad a gyerekeknek játszani. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
11
HU
Biztonság
−− 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen az egér- és patkányriasztó közelébe. −− Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolással játsszanak. Játék közben a kisebb darabokat, alkatrészeket lenyelhetik, azoktól megfulladhatnak vagy másképpen megsérthetik magukat velük. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az egér- és patkányriasztó rendeltetésellenes használata robbanást okozhat. −− Az egér- és patkányriasztót semmilyen esetben se használja olyan helyen, ahol gyúlékony gázok, gőzök vagy robbanásveszélyes por lehet.
12
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Biztonság
HU
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Az egér- és patkányriasztó rendeltetésellenes használata tüzet okozhat. −− Az egér- és patkányriasztót ne fedje le, ne takarja le éghető anyagokkal (pl. papírral, szövettel stb.). −− Az egér- és patkányriasztót nyílt lángtól és a forró felületektől tartsa távol. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Az egér- és patkányriasztó rendeltetésellenes használata halláskárosodást okozhat. −− Ne tegye soha az egér- és patkányriasztót közvetlenül a füléhez, és soha ne irányítsa emberekre. −− Ne használja az egér- és patkányriasztót kisgyermekek vagy érzékeny hallású emberek hallótávolságán belül.
Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
13
HU
Első használatba vétel
Első használatba vétel Egér- és patkányriasztó és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, az egér- és patkányriasztó könnyen megrongálódhat. −− A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki az egér- és patkányriasztót a csomagolásból. 2. Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem látható-e az egér- és patkányriasztón sérülés. Ha sérülést lát, ne használja az egérés patkányriasztót. Forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen.
14
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Első használatba vétel
HU
Az egér- és patkányriasztó üzembe helyezése ÉRTESÍTÉS! Veszélyes lehet a háziállatokra! A rágcsálók, pl. a díszegér, a hörcsög és a tengeri malac reagál az egér- és patkányriasztó által kibocsátott ultrahangra. −− Az egér- és patkányriasztót ne használja olyan helyiségben, ahol díszegeret, hörcsögöt vagy tengeri malacot tart. Az egér- és patkányriasztó teljesen veszélytelen emberek, kutyák, macskák, madarak és hüllők számára. Az egér- és patkányriasztó bekapcsoláskor azonnal ultrahangot bocsát ki. Ez olyan magas frekvenciás hang, amelyet csak a rágcsálók hallanak. A rágcsálók számára az ultrahang hangos és kellemetlen. Így kiűzheti a nem kívánt rágcsálókat a lakásból, raktárakból és egyéb helyekről anélkül, hogy azokat – például egércsapda vagy méreg használatával – megölné.
Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
15
HU
Tisztítás
Az egér- és patkányriasztó hatótávolsága korlátozott (lásd „Műszaki adatok” fejezet). Az ultrahang nem hatol át tömör anyagokon, mint például falakon, tetőkön vagy padlózatokon. Ezért használjon helyiségenként megfelelő számú egér- és patkányriasztót. −− Dugja az egér- és patkányriasztó hálózati csatlakozódugóját 1 egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba. A piros lámpa 3 jelzi, hogy az egér- és patkányriasztó működik.
Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. −− Az egér- és patkányriasztót soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. −− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék a burkolat alá.
16
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Tárolás
HU
ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Az egér- és patkányriasztó szakszerűtlen kezelése károsodást okozhat. −− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. −− Az egér- és patkányriasztót semmi esetre se tegye mosogatógépbe. Ezáltal tönkremegy. 1. Tisztítás előtt húzza ki az egér- és patkányriasztó hálózati csatlakozóját 1 az aljzatból. 2. Enyhén nedves kendővel törölje át az egér- és patkányriasztót. Győződjön meg róla, hogy nem jut víz a burkolat 2 alá. 3. Utána szobahőmérsékleten hagyja teljesen megszáradni az egér- és patkányriasztót.
Tárolás
−− Ha az egér- és patkányriasztót nem használja, akkor száraz, gyerekektől elzárt helyen tárolja.
Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
17
HU
Műszaki adatok
Műszaki adatok Modell: Áramellátás: Teljesítményfelvétel: Védelmi osztály: Frekvenciatartomány:
Hangnyomás: Hatásos lefedettség: Cikkszám:
KN-B212P 230 V, 50 Hz kb. 1 Watt II 30–60 kHz (2 másodpercenként váltakozó ciklus) kb. 90 dB kb. 50 m2 53708
Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon (az útmutató végén) feltüntetett címen.
Hulladékkezelés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. 18
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
Hulladékkezelés
HU
Az egér- és patkányriasztó leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladék közé! Ha az egér- és patkányriasztó használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden fogyasztó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a legközelebbi kijelölt gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.
Ügyfélszolgálat
HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
19
HU
20
www.kajagu.com
HU
+ 43 (0) 6232 212223
Ügyfélszolgálat
HU
JÓTÁLLÁSI ADATLAP ULTRAHANGOS ELEKTROMOS EGÉRÉS PATKÁNYRIASZTÓ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma* : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye: A hiba leírása:
Aláírás:
Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: KN-B212P CIKKSZÁM: 53708 09/2016 Ügyfélszolgálat: Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.
3
ÈV JÒtállás
HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy HUNGARY
A gyártó neve, címe: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA
A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Ultrahangos elektromos egér- és patkányriasztó
A fogyasztási cikk típusa: KN-B212P
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11, 5310 Mondsee, AUSTRIA + 43 (0) 6232 212223
[email protected]
A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási
HU
cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk
HU
karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk
HU
minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint −− kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; −− vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasz
HU
−− tónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő vis�szaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo
SLO
Kazalo
Pregled.........................................................................4 Vsebina kompleta/deli naprave................................28 Kode QR.......................................................................29 Splošno.......................................................................30 Navodila za uporabo preberite in shranite............... 30 Razlaga znakov............................................................. 30 Varnost........................................................................ 32 Namenska uporaba.......................................................32 Varnostni napotki..........................................................32 Prva uporaba..............................................................36 Preverite odganjalca miši in podgan ter vsebino kompleta..........................................................36 Začetek uporabe odganjalca miši in podgan............ 37 Čiščenje.......................................................................38 Shranjevanje...............................................................39 Tehnični podatki.........................................................40 Izjava o skladnosti......................................................40 Odlaganje med odpadke............................................ 41 Odlaganje embalaže med odpadke........................... 41 Odlaganje odganjalca miši in podgan med odpadke................................................................. 41 Garancijski list.............................................................43 Garancijski pogoji.......................................................44
Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
27
SLO
Vsebina kompleta/deli naprave
Vsebina kompleta/deli naprave 1
Električni vtič
2
Ohišje
3
Lučka
28
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Kode QR
SLO
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
*Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
29
SLO
Splošno
Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite
Ta navodila za uporabo spadajo k temu elektronskemu ultrazvočnemu odganjalcu miši in podgan. Vsebujejo pomembne informacije o ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je elektronski ultrazvočni odganjalec miši in podgan v nadaljevanju poimenovan samo „odganjalec miši in podgan“. Pred začetkom uporabe odganjalca miši in podgan natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali vodi do poškodb na odganjalcu miši in podgan. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo. Če odganjalca miši in podgan predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo so na voljo tudi v spletu na www.kajagu.com.
Razlaga znakov
V navodilih za uporabo, na odganjalcu miši in podgan ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. 30
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Splošno
SLO
OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Simbol podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Ta simbol označuje odganjalca miši in podgan kot napravo razreda zaščite II. Ta simbol pomeni, da lahko odganjalca miši in podgan uporabljate samo v notranjih prostorih.
Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
31
SLO
Varnost
Varnost Namenska uporaba
Odganjalec miši in podgan je zasnovan izključno za odganjanje glodavcev, kot so miši in podgane, iz notranjosti. Odganjalec miši in podgan je primeren izključno za zasebno uporabo in ne za poslovne namene. Odganjalca miši in podgan uporabljajte le v namene, opisane v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali poškodbe oseb. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. −− Odganjalca miši in podgan priključite v električno omrežje le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici naprave. 32
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Varnost
SLO
−− Odganjalca miši in podgan priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. −− Ne vklapljajte odganjalca miši in podgan, če so na njem vidne poškodbe. −− Če je omrežni vtič odganjalca miši in podgan poškodovan, ga ni mogoče zamenjati. −− Ne odpirajte ohišja in ne modificirajte odganjalca miši in podgan. −− Odganjalca miši in podgan ter električnega vtiča ne potapljajte pod vodo ali druge tekočine. −− Odganjalca miši in podgan ali električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. −− Odganjalca miši in podgan uporabljajte le v notranjih prostorih. −− Odganjalca miši in podgan nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. −− Poskrbite, da otroci v ohišje odganjalca miši in podgan ne bodo potiskali nobenih predmetov. Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
33
SLO
Varnost
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). −− Tega odganjalca miši in podgan lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo odganjalca miši in podgan in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z odganjalcem miši in podgan. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. −− Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne bodo približevali odganjalcu miši in podgan. 34
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Varnost
SLO
−− Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažo. Lahko pogoltnejo njene dele in se zadušijo ali poškodujejo. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Neustrezna uporaba odganjalca miši in podgan lahko privede do eksplozij. −− Odganjalca miši in podgan ne uporabljajte na lokacijah, kjer bi lahko bili prisotni vnetljivi hlapi ali eksplozivni prah. OPOZORILO! Nevarnost požara! Neustrezna uporaba odganjalca miši in podgan lahko privede do požarov. −− Odganjalca miši in podgan ne prekrivajte z gorljivimi materiali (npr. papirjem, tekstilijami itd.). −− Odganjalca miši in podgan ne imejte v bližini ognja in vročih površin.
Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
35
SLO
Prva uporaba
OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezna uporaba odganjalca miši in podgan lahko privede do okvar sluha. −− Odganjalca miši in podgan ne držite neposredno k ušesu in ga ne nameščajte tako, da je obrnjen proti ljudem. −− Odganjalca miši in podgan ne uporabljajte na dosegu sluha majhnih otrok ali ljudi z občutljivim sluhom.
Prva uporaba Preverite odganjalca miši in podgan ter vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi predmeti, lahko hitro poškodujete odganjalca miši in podgan. −− Pri odpiranju bodite previdni. 36
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Prva uporaba
SLO
1. Vzemite odganjalca miši in podgan iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3. Preverite, če je odganjalec miši in podgan poškodovan. V tem primeru odganjalca miši in podgan ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu.
Začetek uporabe odganjalca miši in podgan OBVESTILO! Nevarnost za hišne živali! Glodavci, kot so npr. okrasne miši, hrčki ali morski prašički reagirajo na ultrazvoke odganjalca miši in podgan. −− Odganjalca miši in podgan ne uporabljajte v prostorih, v katerih imate okrasne miši, hrčke ali morske prašičke. Za ljudi, pse, mačke, ptice in plazilce so zvoki odganjalca miši in podgan popolnoma nenevarni. Takoj ko začnete uporabljati odganjalca miši in podgan, začne ta oddajati ultrazvok. To je visokofrekvenčni ton, katerega lahko slišijo samo glodavci. Glodavci ultrazvočni ton dojemajo kot glasnega in neprijetnega. Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
37
SLO
Čiščenje
Na ta način lahko odženete nezaželene glodavce iz stanovanj, skladišč itd., ne da bi ubili glodavce – kot npr. z uporabo pasti za miši ali strupa. Doseg odganjalca miši in podgan je omejen (glejte poglavje „Tehnični podatki“). Ultrazvok ne more prodreti skozi trden material, kot npr. stene, strope ali tla. Zato na prostor namestite ustrezno število odganjalcev miši in podgan. −− Električni vtič 1 odganjalca miši in podgan priklopite v ustrezno inštalirano električno vtičnico. Rdeča lučka 3 signalizira, da odganjalec miši in podgan deluje.
Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Voda, ki steče v ohišje, lahko povzroči električni kratki stik. −− Odganjalca miši in podgan nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. −− Pazite, da v ohišje ne steče voda ali druga tekočina.
38
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Shranjevanje
SLO
OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nestrokovnega ravnanja z odganjalcem miši in podgan lahko pride do poškodb. −− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Omenjene snovi lahko poškodujejo površino. −− Odganjalca miši in podgan v nobenem primeru ne dajajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. 1. Pred čiščenjem odganjalca miši in podgan izvlecite električni vtič 1 iz vtičnice. 2. Odganjalca miši in podgan obrišite z rahlo navlaženo krpo. Poskrbite, da v notranjost ohišja 2 ne pride vlaga. 3. Počakajte, da se odganjalec miši in podgan popolnoma posuši.
Shranjevanje
−− Odganjalca miši in podgan hranite na suhem, otrokom nedostopnem mestu, ko ga ne uporabljate.
Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
39
SLO
Tehnični podatki
Tehnični podatki Model: Električno napajanje: Poraba električnega toka: Razred zaščite: Frekvenčno območje: Zvočni tlak: Območje delovanja: Številka izdelka:
KN-B212P 230 V, 50 Hz pribl. 1 Watt II 30–60 kHz (spremenljivo 2 sek/cikel) pribl. 90 dB pribl. 50 m2 53708
Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).
40
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
Poprodajna podpora
Odlaganje med odpadke
SLO
Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje odganjalca miši in podgan med odpadke
(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin) Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko odganjalca miši in podgan ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/ dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje starih naprav in prepreči negativne vplive na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom.
Poprodajna podpora
SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
41
SLO
42
www.kajagu.com
SLO
+ 43 (0) 6232 21 22 23
Poprodajna podpora
SLO
GARANCIJSKI LIST
Elektronski ultrazvočni odganjalec miši in podgan Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa* *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun.
Kraj nakupa: Opis napake:
Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA SLO
+ 43 (0) 6232 212223
www.kajagu.com
IZDELEK: KN-B212P ŠTEVILKA IZDELKA: 53708
09/2016
Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.
3
leta garancije
SLO
Garancijski pogoji Spoštovane stranke!
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive.
SLO Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/ uvoznika: kajagu trade & consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee AUSTRIA
Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica SLOVENIA
Da bin ich mir sicher.
AT
Vertrieben durch: Kajagu Trade & Consulting GmbH Warte am See 11 5310 Mondsee Austria
KUNDENDIENST AT +43 (0) 6232 212223
MODELL: KN-B212P
www.kajagu.com
ARTIKELNUMMER: 53708
09/2016
3
JAHRE GARANTIE