FLUKE
572 Přesný bezdotykový infračervený teploměr
Návod k obsluze
Březen 2005 © 2005 Fluke Corporation. Veškerá práva vyhrazena. Všechny názvy výrobků jsou ochrannou známkou příslušných společností.
572 LIMITOVANÁ
ZÁRUKA
A
OMEZENÍ
ODPOVĚDNOSTI Produkt firmy Fluke bude prostý vad materiálu a dílenského zpracování po dobu jednoho roku od data nákupu. Tato záruka se nevztahuje na pojistky, jednorázové baterie nebo na poškození způsobené havárií, zanedbáním, nesprávný užitím, provedenými změnami, znečištěním nebo neobvyklými provozními podmínkami či zacházením s přístrojem. Prodejci nejsou oprávněni rozšiřovat záruční podmínky ani poskytovat žádné zvláštní záruky jménem společnosti Fluke. Chcete-li využít záruční služby v záruční době, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti Fluke, kde vám bude potvrzeno, že jste oprávněni požadovat záruční opravu, a po té zašlete výrobek tomuto servisu společně s popisem problému. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY A POSTUPY JSOU JEDINOU MOŽNOSTÍ PRO UPLATNĚNÍ ZÁRUKY. ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY Z JAKÝCHKOLIV JINÝCH DŮVODŮ NEJSOU PŘEDMĚTEM PLNĚNÍ. SPOLEČNOST FLUKE NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ SPECIÁLNÍ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO ZTRÁTY, VČETNĚ ZTRÁTY DAT, VYPLÝVAJÍCÍCH Z JAKÝCHKOLIV PŘÍČIN NEBO DŮSLEDKŮ. Protože právní řád některých zemí neumožňuje omezení záručních podmínek nebo vyloučení náhodných či následných škod ze záruky, nemusí se na vás tato omezení odpovědnosti vztahovat.
2
572
Bezpečnostní pokyny A A Varování A Varování upozorňuje na podmínky a činnosti, které mohou představovat pro uživatele ohrožení. Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující pokyny: • Nemiřte laserem přímo do očí ani nepřímo odrazem od jiných předmětů či ploch. • Před použitím zkontrolujte stav pláště teploměru. Zjistíte-li nějaké poškození, teploměr nepoužívejte. Všímejte si prasklin a odlomků umělé hmoty. • Jakmile ukazatel stavu baterie zobrazuje dva či méně segmentů, neprodleně baterie vyměňte. • Nepoužívejte teploměr, zjistíte-li, že nepracuje správně. Pokud si nejste činností přístroje jisti, dejte ho do servisu. • Nepoužívejte přístroj v prostředí s výbušnými plyny, prachem a párou. • Nezapojujte externí volitelnou sondu k elektrickému obvodu, který je pod napětím. • Aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru, nezapomeňte, že výsledky měření vysoce odrazivých předmětu budou nižší než je jejich skutečná aktuální teplota. • Nepoužívejte přístroj jiným způsobem, než je uvedeno v tomto návodě, jinak bezpečnost zaručovaná přístrojem bude nižší.
A Upozornění Aby se předešlo poškození teploměru nebo měřeného zařízení, chraňte přístroj před: • elektromagnetickými poli (EMF) vznikajícími od obloukových svářeček, indukčních topných těles atp., • statickou elektřinou, • teplotními šoky (způsobenými velkou či rychlou změnou teploty okolí – před použitím nechejte teploměr 30 minut temperovat). Nenechávejte teploměr blízko předmětů s vysokou teplotou.
3
572
Obsah Úvod .......................................................... . 5 Bezpečnostní symboly a označení ............. . 7 Varování o laseru a výrobní štítky
8
Obsah dodávky .......................................... . 9 Funkce a displej ......................................... 1 Baterie a měření ........................................ 11 Zorné pole a emisivita ................................ 12 Velikost bodu ............................................. 13 Emisivita ................................................... 14 Mód a nastavení alarmu .............................15 Grafický displej a nastavení DIP .................16 Tovární nastavení přepínačů DIP ...............17 Řešení problémů ........................................18 Údržba .......................................................19 Tabulka emisivit (vybrané hodnoty) ............20 Deklarace shody CE ..................................21 Technické údaje .........................................22 Tovární (výchozí) nastavení .......................22
4
572
Úvod
Fluke 576 je přesný bezdotykový infračervený teploměr. Přístroj určuje teplotu povrchu objektu měřením množství energie infračerveného záření, kterou daná plocha vyzařuje.
Kontakt se společností Fluke Ke kontaktu se společností Fluke můžete využít následující telefonní čísla: USA: 1-888-44-FLUKE (1-888-443-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Evropa: +31 402-675-200 Japonsko: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Kdekoliv na světě: +1-425-446-5500 Servis v USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) nebo navštivte webové stránky: www.fluke.com. Registraci přístroje lze provést na adrese: register.fluke.com.
5
572
6
572
Bezpečnostní symboly a označení
Symbol
Vysvětlivka Možné nebezpečí. Důležité informace. Viz návod. Nebezpečné napětí. Nutno varovat. Varování. Laser. Vyhovuje požadavkům Evropské unie a Evropskému sdružení volného obchodu (EFTA)
°C
stupně Celsia
°F
stupně Fahrenheit a
Baterie
LASER zapnutí/vypnutí (ON/OFF)
Laserový zaměřovač zjednodušuje zamíření teploměru na měření objekt. Velikost bodu ukazuje plochu měřeného objektu. Když je laser zapnut, objeví se symbol laseru (1). Laser se vypíná automaticky po uvolnění spouště. 7
572
Varování o laseru a výrobní štítky
is emitted from this aperture. Compiles with FDA21CFR1040.10Biid1040.il.
■Ob
NEM SEXPOSERLOEIL AU RAYON LASER LASER DECLASSEZ
STARE INTO
WAV OUTPUT <1 m LENGTH CLA G35 S II E LASER PR
3EAM
Suer
EVITE EXPOSICAO - RADIAgAO LASER EMITIDA ATRAVES DESTA ABERTURA DEACORDOCOM EHE L M YO LUEHCL AS E2 <1mW/ 635i m
FDA21 CFR SUBCAPl TULO J
SAIDA<1mW I COMPRIMEPfTO DE DNDA B3M70 nm ~ SEIIPRODLTTOLASER
Fluke Corporation www.fluke.com Made in Germany Month Year Model: Fluke xxx Serial: xxxx xxx Power Requirements: 3V
8
572
Obsah dodávky • • • •
Teploměr 572 Informace pro zprovoznění Dvě baterie typu AA Návod k obsluze na CD
9
572
Funkce a displej FUNKCE UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ
Funkční tlačítka a displej (A) Akustický a vizuální Hi-Alarm (B) Displej (C) Tlačítka nahoru a dolů (D) Tlačítko ENTER (E) Přepínač nastavení (uvnitř rukojeti) (F) Spoušť (G) Trojnožka – stativ (na dolní straně)
DISPLEJ Zobrazované funkce (1) Stav laseru / symbol zámku (2) Hlavní displej teploty (3) Grafický displej (4) Hodnota emisivity (5) Stavový řádek (6) Ukazatel vybití baterií
10
572
Baterie a měření Bateriové pouzdro otevřete jemným stiskem horní části rukojeti, uvolněte a odklopte kryt, jak je ukázáno na snímku. Vložte správně baterie (dvě alkalické R6 [AA, UM3]) znakem plus nahoru, jak je ukázáno na krytu.
MĚŘENÍ Při měření teploty držte přístroj jako na fotografii. Namiřte na objekt. Stiskněte spoušť (F). Na displeji (B) se zobrazí teplota měřeného objektu. Po uvolnění spouště se teplota bude zobrazovat ještě sedm sekund.
11
572
Zorné pole a emisivita
IR Termometr
Ujistěte se, že je měřený objekt je větší než průměr světelné skvrnky. Je-li objekt menší, je třeba se přiblížit.
572
Velikost bodu STANDARDNÍ MODEL Optický diagram VZDÁLENOST: ČIDLO K OBJEKTU (palce) I
1 1 8
I i 8 t"
I
S
1©
I3
2.9 1.51
1.0
0.9
0.87 0.81
1
0.82
.
I
H 8
0.76 IN S 46IN
2.3
2
1
1
i i II
ft t
t
-— ------ _
19.8 29.0 44.0
24 | 23 24
58.0
»1150 mm
t
8 Si
— 300 0
150
—
TT
— 1000
72.0
S 8
T
VZDÁLENOST: ČIDLO K OBJEKTU (mm) OHNISKO D:S = 60:1 VZDÁLENÉ POLE D:S = 35:1 MODEL BLÍZKÉHO OHNISKA Optický diagram VZDÁLENOST: ČIDLO K OBJEKTU (palce) I
|0 2
I4
I
|6 7.9
I 9.8
I 40
I 20
0.24 IN @ 1 1 . 8IN
1 0.9 0 75
T 11 UT
0 37
2.81
0 93
^
^
^
^
^ ^
tl I
18,7
0 50 1 1
100 I
150 200 I I
^
9,2
^ ^
^ ^
^ 70
2 50
I
500 I
1000 I
VZDÁLENOST: ČIDLO K OBJEKTU (mm) OHNISKO D:S = 50:1 VZDÁLENÉ POLE D:S = 12:1
Velikost měřené skvrnky záleží na vzdálenosti mezi měřeným objektem a infračerveným teploměrem. Vztah mezi vzdáleností a velikostí skvrnky je 60:1 (standardní ohnisko) nebo 50:1 (blízké ohnisko) v ohnisku. Poměr D:S ve velké vzdálenosti od zdroje záření (>33 stop / 10 metrů) činí 35:1 (standardní ) nebo 12:1 (blízké ohnisko). 13
572
Emisivita Množství infračervené energie vyzařované objektem závisí na jeho emisivitě a teplotě. Emisivita záleží na materiálu a vlastnostech jeho povrchu. Přesnějších výsledků dosáhnete nastavením emisivity měřeného materiálu.
J*m»
, Odražená energie
4____
Vyzařovaná energie
If Vysílaná energie EMISIVITA
Objekt
NASTAVENÍ EMISIVITY Chceme-li nastavit emisivitu, přepínač DIP (uvnitř rukojeti) musí být v poloze zapnuto (ON). Pokud je stisknutá spoušť, na displeji se zobrazuje hodnota emisivity (4). Jinou hodnotu nastavíte tlačítky nahoru a dolů (C). V tabulce emisivit jsou uvedeny přibližné hodnoty emisivit materiálů.
14
572
Mód a nastavení alarmu MÓD HODNOTY MIN-MAX
Minimální a maximální hodnoty teploty během měření se ukazují ve stavovém proužku dole na displeji (5), s výjimkou, kdy se nastavuje alarm HiAl.
NASTAVENÍ VYSOKÁ VÝSTRAHA
Vysoká výstraha (high alarm, HiAl) generuje vizuální (A) i zvukovou výstrahu, pokud teplota překračuje stanovený práh. Když chcete nastavit práh vysoké výstrahy (který je na stavovém proužku [5]), přepněte přepínač DIP "Setup" uvnitř rukojeti do polohy ON. Stiskněte jednou ENTER (D) a tlačítky NAHORU nebo DOLŮ (C) upravte hodnotu nového prahu alarmu.
15
572
Grafický displej a nastavení DIP Grafický displej (3) znázorňuje teplotu v podobě pohyblivého sloupečku. Zobrazuje se posledních deset měření. Minimální a maximální hodnoty měřítka teplotního grafu nastavuje přístroj automaticky (Auto Range Feature). Vyvolání předchozího zobrazení se provádí tlačítkem ENTER (D).
NASTAVENÍ Nastavení přístroje se mění přepínači DIP v bateriovém pouzdru (viz kapitola BATERIE). Zámek: spoušť zamčená (ON) nebo odemčená (OFF). °C/°F: změna jednotek°C na °F nebo naopak. Bzučák: zvuková výstraha zapnuta (ON) nebo vypnuta (OFF). Podsvětlení: Podsvětlení zapnuto (ON) nebo vypnuto (OFF). Výchozí nastavení: Návrat k továrnímu nastavení Nastavení: Nastavení prahu vysoké výstrahy a aktivace nastavení emisivity. Laserový záblesk: Laser bleskne, bude-li překročena hodnota prahu výstrahy. Laser: aktivní (ON), neaktivní (OFF).
16
572
Tovární nastavení přepínačů DIP Tovární nastavení Zámek °C/°F Bzučák Podsvětlení Výchozí nastavení Nastavení Laserový záblesk Laser
VYPNUTO (OFF) °C
ZAPNUTO (ON) VYPNUTO (OFF) VYPNUTO (OFF) ZAPNUTO (ON) ZAPNUTO (ON) ZAPNUTO (ON)
Tovární nastavení přepínačů DIP se může měnit podle potřeb uživatele. Informace o přístupu k přepínačům DIP jsou obsaženy v sekci o bateriích. Informace o funkcích přepínačů DIP jsou v části NASTAVENÍ na předchozí stránce.
17
572
Řešení problémů
Kód -O-UEEPROM-Err CalAreaErr ProbCalErr Bliká symbol baterie nebo na stavovém řádku „LowBatt“ Prázdný displej Laser nechce pracovat
18
Problém Teplota předmětu je mimo rozsah, je vyšší nebo nižší
Řešení Vyberte objekt vyhovující specifikaci
Chyba EEPROM Chyby kalibrace
Kontaktujte výrobce Kontaktujte výrobce
Slabé baterie
Vyměňte baterie
Baterie je vybitá Slabá nebo vybitá baterie. Teplota prostředí je vyšší než 45 °C (113 °F)
Vyměňte baterie Vyměňte baterie. Pracujte v teplotě okolí do 45 °C (113 °F).
572
Údržba Čištění objektivu: Odstraňte volné nečistoty pomocí stlačeného vzduchu. Ostatní nečistoty odstraňte štětečkem z velbloudí srsti. Povrch přetřete navlhčenou bavlněnou vatou. Vatový tampónek může být navlhčen vodou nebo čistícím prostředkem na sklo na bázi vody. UPOZORNĚNÍ: K čištění NEpoužívejte rozpouštědla na čištění umělohmotných objektivů.
Čištění pláště: K čištění vnějšího pláště používejte mýdlo a vodu nebo jemné čisticí prostředky. Vytřete do sucha vlhkou houbičkou a měkkým hadříkem.
19
572
Tabulka emisivit (vybrané hodnoty)
Asfalt Azbest Barva Bazalt, čedič Beton Cihla Dřevo *** Hliník * Keramika Kůže Led Měď * Mosaz * Mražené potraviny Ocel * Olej Olovo * Papír Písek Sklo (tabule) Sníh Teplé jídlo Textil Uhlí Umělá hmota ** Vápenec Voda Zemina Železo * * oxidované ** neprůhledný, přes 20 mil (English – 20 mils) *** přírodní
20
0,95 0,95 0,93 0,70 0,95 0,90 0,94 0,30 0,95 0,98 0,98 0,95 0,50 0,90 0,80 0,94 0,50 0,95 0,90 0,85 0,90 0,93 0,94 0,85 0,95 0,98 0,93 0,94 0,70
572
Deklarace shody CE
Výrobek vyhovuje následujícím standardům: EMC: - EN 61326-1:1997+A1:1998+A2:2001 Bezpečnost: - EN 61010-1:2001 - EN 608251:2001 Výrobek vyhovuje: Směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 89/336/EEC a Směrnici pro nízké napětí č. 73/23/EEC Výrobek vyhovuje standardům Evropského společenství.
Osvědčení Teplotní vzory použité při kalibraci přístroje se odvozují od U.S. National Institute of Standards and Technology (NIST) a Deutscher Kalibrierdienst (DKD). Kalibrační certifikáty jsou vyhotovovány na objednávku za příplatek.
21
572
Technické údaje Teplotní rozsah
-30 až 900 °C (-25 až 1600 °F)
Rozlišení
0,1 °C (0,2 °F)
Přesnost
± 0,75 % naměřené hodnoty nebo ± 1 K (±
Snížení jmenovitých hodnot okolí
Opakovatelnost Doba odezvy (95 %) Detekce horké skvrny
1,5 °F), platí vyšší hodnota při 25 °C (77 °F) teploty prostředí, ± 2 °K (± 4 °F) pro předměty pod -5 °C (23 °F). < 0,05 K/K nebo < 0,05 %/K, platí vyšší hodnota při +25 °C (77 °F) ± 25 K (± 45 °F) ±0,5 % naměřené hodnoty nebo ±1 °C (±2 °F), platí vyšší hodnota 250 ms
(30 %) 85 ms Optický spektrální rozsah Optické rozlišení
8 až 14 µm
(standardní ohnisko) 60:1 (velikost bodu 19 mm ve vzdálenosti 1,15 m.) (velikost bodu 0,75 palce ve vzdálenosti 3,8 stopy) Optické rozlišení (blízké ohnisko)
Pracovní teplota prostředí
50:1 (velikost bodu 6 mm ve vzdálenosti 0,3 m ) (velikost bodu 0,24 palce ve vzdálenosti 0,98 stopy) 0 až 50 °C (32 až 122 °F)
Skladovací teplota (bez baterií) Napájení
-20 až 50 °C (-4 až 122 °F) 2× 1,5V alkalické typu AA
Životnost baterií 13 hodin (50 % laser a 50 % podsvícení) Rozměry Stativ
200 × 170 × 50 mm (7,9 × 6,7 × 2 palců)
1/4"-20 UNC
Tovární (výchozí) nastavení Implicitně
Rozsah
Emisivita/Přírůstek
0,95
0,10 až 1,50, s krokem 0,01
Alarm Hi
50 °C (122 °F)
-30 až 900 °C (-25 až 1600 °F)
22