Financování Natury 2000 příručka
Evropská komise
Financování Natury 2000 Příručka
Vydáno Evropskou komisí DG Environment
"Financování Natury 2000 Koncept:
Clare Miller, Marianne Kettunen, IEEP Editor:
Peter Torkler, WWF
vedení a semináře” Odkaz: ENV .B.2/SER/2005/0020 Odkaz na Ústřední věstník: S 73 -070009
Za pomoci:
Stefanie Lang, Andreas Baumüller WWF Překlad:
Vlastimil Karlík, Arnika Grafická úprava:
Rüdiger Puntke
Fotografie na obálce: © WWF-Canon / Anton VORAUER / Michel GUNTHER / Jean-Luc RAY © WWF / M. Czasnojć / G. Bobrowicz / E. Peissker / P. Torkler © Island Microlight Club Malta
Kontakt: Peter Torkler WWF Germany Fon: +49 30 30 87 42 15
[email protected]
Tato publikace byla zpracována na zakázku a není právně závazná
OBSAH 1.
ÚVOD .............................................................................................................................................................................................................. 4
2.
NATURA 2000 A JEJÍ FINANCOVÁNÍ ........................................................................................................................................................... 5
3.
PRO KOHO A K ČEMU JE TATO PŘÍRUČKA ............................................................................................................................................... 7
4.
DEFINICE, POPISY, STRUKTURA, OBSAH A APLIKACE............................................................................................................................ 8
5.
POPIS FINANČNÍCH NÁSTROJŮ ................................................................................................................................................................ 13
6.
MOŽNOSTI FINANCOVÁNÍ PÉČE O LOKALITY NATURY 2000 ................................................................................................................. 29
7.
ODKAZY, NEJVÝZNAMNĚJŠÍ PUBLIKACE A WWW STRÁNKY.............................................................................................................. 101
SEZNAM TABULEK Tabulka 1: Cílové skupiny pro analýzu finančních nástrojů ...................................................................................................................................... 9 Tabulka 2: Typy lokalit Natury 2000......................................................................................................................................................................... 9 Tabulka 3: Seznam typů aktivit v rámci péče o území Natury 2000 ....................................................................................................................... 10 Tabulka 4: Osy priorit EAFRD................................................................................................................................................................................ 14 Tabulka 5: Klíčové termíny implementačního procesu EAFRD .............................................................................................................................. 15 Tabulka 6: Seznam klíčových článků nařízení EAFRD ve vztahu k Natuře 2000. .................................................................................................. 16 Tabulka 7: Klíčová data implementačního procesu pro EFF .................................................................................................................................. 17 Tabulka 8: Seznam klíčových článků nařízení EFF ve vztahu k Natuře 2000. ........................................................................................................ 18 Tabulka 9: Klíčová data implementačního procesu pro ERDF ............................................................................................................................... 20 Tabulka 10: Seznam klíčových článků nařízení ERDF ve vztahu k Natuře 2000.................................................................................................... 20 Tabulka 11: Klíčová data implementačního procesu pro ESF ................................................................................................................................ 23 Tabulka 12: Seznam klíčových článků nařízení ESF ve vztahu k Natuře 2000.. ..................................................................................................... 23 Tabulka 13: Klíčová data implementačního procesu pro Fond soudržnosti............................................................................................................ 24 Tabulka 14: Seznam klíčových článků nařízení Fondu soudržnosti ve vztahu k Natuře 2000................................................................................. 24 Tabulka 15: Klíčová data implementačního procesu pro fond Life+ ....................................................................................................................... 26 Tabulka 16: Klíčová data implementačního procesu pro Rámcový program pro výzkum FP7................................................................................ 28 Tabulka 17: Seznam klíčových článků Rámcového programu pro výzkum FP7 ve vztahu k Natuře 2000. ............................................................ 28
TABULKY AKTIVIT Aktivita 1: ŘÍZENÍ PROCESU NÁVRHU LOKALIT.................................................................................................................................................33 Aktivita 2: VĚDECKÉ STUDIE/INVENTARIZACE PRO IDENTIFIKACI LOKALIT ..................................................................................................34 Aktivita 3: PŘÍPRAVA ZÁKLADNÍCH INFORMACÍ A PUBLIKACE ........................................................................................................................35 Aktivita 4: PILOTNÍ PROJEKTY.............................................................................................................................................................................38 Aktivita 5: PŘÍPRAVA PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ .......................................................................................................................42 Aktivita 6: USTANOVENÍ SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ .................................................................................................................................................44 Aktivita 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ..............................46 Aktivita 8: AKTUALIZACÉ PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ .................................................................................................................50 Aktivita 9: PROVOZNÍ NÁKLADY SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ ....................................................................................................................................52 Aktivita 10: ÚDRŽBA VEŘEJNÝCH ZAŘÍZENÍ – PŘÍSTUPNOST A VYUŽITÍ LOKALIT........................................................................................54 Aktivita 11: PRŮBĚŽNÉ MZDOVÉ NÁKLADY .......................................................................................................................................................56 Aktivita 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ...............................................................................................................................57 Aktivita 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY.........................................................................................................................................63 Aktivita 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY................................................................................................68 Aktivita 15: IMPLEMENTACE MANAGEMENTOVÝCH OPATŘENÍ A SMLUV ......................................................................................................72 Aktivita 16: POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB, KOMPENZACE ZA OMEZENÍ PRÁV A ZTRÁTU PŘÍJMŮ ........................................................................75 Aktivita 17: MONITORING A PRŮZKUMY .............................................................................................................................................................77 Aktivita 18: MANAGEMENT RIZIK.........................................................................................................................................................................80 Aktivita 19: (PRŮBĚŽNÉ) SLEDOVÁNÍ LOKALIT..................................................................................................................................................83 Aktivita 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY .............................................................................................................84 Aktivita 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ...................................................................................................................................................................88 Aktivita 22: ZAŘÍZENÍ PRO ZVÝŠENÍ NÁVŠTĚVNOSTI A ATRAKTIVITY LOKALIT NATURY 2000 ....................................................................92 Aktivita 23: VÝKUP POZEMKŮ VČETNĚ KOMPENZACÍ ZA OMEZENÍ VÝSTAVBY ............................................................................................94 Aktivita 24: INFRASTRUKTURA PRO OBNOVENÍ STANOVIŠŤ A ZÁCHRANU DRUHŮ .....................................................................................95 Aktivita 25: INFRASTRUKTURA PRO ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LOKALIT.......................................................................................................98
1. ÚVOD Biodiverzita znamená různorodost života ve všech jeho formách – různorodost druhů, genetických variací v rámci druhu, a ekosystémů. Biodiverzita poskytuje lidstvu přínos v mnoha oblastech – např. svými produkty (dřevo, léčiva) a svými funkcemi (jako je vázání uhlíku a ovlivňování jeho cyklu, čistá voda, zmírňování klimatu, zmírňování přírodních katastrof, opylování).
Jako ředitel Ředitelství Evropské komise pro životní prostředí vítám rostoucí pozornost, jaká je věnována problému biodiverzity v rámci ochrany životního prostředí. Ochrana a trvale udržitelné využívání biodiverzity má nesmírný význam pro budoucnost naší planety. Ale – bohužel – dosud nebyla tato pozornost vyvážena také odpovídajícími činy.
Pokračující ztráta biodiverzity byla rozpoznána jako jeden z nejnaléhavějších problémů, před kterými naše společnost stojí. Evropské přírodní bohatství a pestrost přírodních stanovišť, na kterém je založeno, je nejcennějším prvkem kvality našeho života. Skutečnost, že zachovalé přírodní oblasti hrají klíčovou roli v regulaci přirozených systémů (vodní cyklus, klima) a některých přírodních zdrojů, na nichž naše společnost závisí, neustále nabývá na významu. Ekonomická hodnota těchto „ekosystémových služeb” je mnohonásobně vyšší než náklady na jejich ochranu a péči. Máme však sklon považovat tyto systémy za samozřejmé. Jejich hodnotu jsme obvykle schopni ocenit teprve při narušení těchto systémů, které má za následek přírodní katastrofy – povodně, přílivové vlny apod.
Zároveň roste také zájem našich obyvatel o přírodu a její problémy. Televizní programy o divoké přírodě jsou úžasně populární a nevládní organizace, zabývající se ochranou přírody, mají v celé Evropě milióny členů. Tento široký zájem je však stale ještě nutno rozvinout v rozhodné a koordinované politické úsilí.
4
V posledních letech jsme učinili významný pokrok v zavádění moderní, účinné a úsporné politiky usilující o čistší a zdravější životní prostředí pro naše obyvatele a podporu inovací v tomto směru. V ochraně naší přírody pro budoucí generace ještě zbývá mnoho udělat. Tímto úkolem jsem odhodlán se v nadcházejících letech energicky zabývat. Z přírody čerpáme potěšení, uspokojení, inspiraci a útěchu. Příroda je životně důležitá pro naši kulturu, jazyk, psychologické i duchovní blaho.
Natura 2000 je evropská soustava chráněných území vytvářená na základě tzv. směrnice o stanovištích. Jejím hlavním úkolem je ochrana tzv. přírodních stanovišť a druhů rostlin i živočichů evropského významu. Natura 2000 je významným přínosem k dlouhodobému cíli ochrany zdrojů biodiverzity Evropského společenství. Členské státy učinily významný pokrok vytvořením více než 18.000 lokalit Natury 20000. Tato soustava je nyní téměř kompletní, a je třeba si uvědomit, že pozornost se nyní přesouvá více k otázkám péče o lokality. Příprava a realizace plánů péče jasně nastoluje otázku dostupnosti finančních prostředků a dalších potřebných zdrojů.
Mogens Peter Carl
2. NATURA 2000 A JEJÍ FINANCOVÁNÍ Natura 2000 v kostce Natura 2000 je základním kamenem ochrany přírody v Evropské unii. Její vytváření bylo zahájeno v roce 1992 přijetím tzv. směrnice o stanovištích. Společně s tzv. směrnicí o ptácích je směrnice o stanovištích základem pro ochranu druhů a přírodních stanovišť v EU a představuje klíčovou evropskou iniciativu pro zachování biodiverzity v členských zemích EU. Lokality určené jako součást soustavy Natura 2000 nyní pokrývají kolem 15-30% území členských zemí – celková plocha navržených území je již nyní větší než Německo. Natura 2000 bude soustavou chráněných území ve všech zemích EU s cílem udržet a obnovit ohrožené typy přírodních stanovišť a rostlinné i živočišné druhy evropského významu. Pro účely vytvoření soustavy Natura 2000 bylo území EU rozděleno do sedmi biogeografických oblastí: panonské, boreální, kontinentální, atlantické, alpínské, makaronézské a středozemské (mediteránní). Pro každou oblast zvlášť navrhují členské státy Evropské komisi seznam lokalit vybraných na základě kritérií uvedených ve směrnici o stanovištích. S pomocí Evropského tématického střediska pro biologickou různorodost (ETC), nezávislých odborníků,
expertů i členských zemí a NNO, Komise následně vyhodnotí tyto návrhy s cílem vytvořit jednotnou, koherentní a reprezentativní soustavu chráněných území. Poté, co Evropská komise schválí výsledný seznam lokalit Natury 2000, jsou členské státy povinny (do určitého termínu) podniknout všechny nezbytné kroky pro zajištění ochrany těchto lokalit a zabránění zhoršování jejich stavu.
kvality života a zmírnění environmentálních problémů, jako je např. znečištění vody.
Mají-li členské státy splnit své závazky a podniknout nezbytná opatření, budou muset učinit investice v oblasti infrastruktury, konkrétních aktivit, personálu a vytváření příslušných institucí. Pro efektivní péči o území bude nutné uskutečnit nejrůznější aktivity, např. vytvořit plány péče, obnovit přírodní stanoviště, uskutečnit aktivní ochranářská opatření jako je kosení luk, zajistit monitoring druhů a stanovišť. Tyto aktivity znamenají pro členské země náklady, které v zásadě mají být pokryty z jejich rozpočtů v souladu s principem subsidiarity. Přesto, v souladu s článkem 8 směrnice o stanovištích, bude možné tyto aktivity spolufinacovat z fondů Evropské unie.
Ve Zprávě o financování Natury 2000 pro Evropskou Radu a Parlament1 - schválené 15. července 2004 - Komise představuje své názory na to, jak integrovat finanční potřeby Natury 2000 do různých evropských fondů a jaká opatření by z nich měla být financována.
Kromě ochrany přírody bude mít vytvoření soustavy Natura 2000 také řadu přínosů v ekonomické a sociální oblasti. Mezi tyto přínosy patří např. zlepšení “ekosystémových služeb”, dodávky dřevařských a potravinářských produktů, vytváření pracovních míst (např. v oblasti ekoturistiky), diverzifikace místních ekonomik, zvýšení sociální stability a
Příprava na vytvoření soustavy Natura 2000 probíhá také ve dvou kandidátských zemích, Bulharsku a Rumunsku, které mají vstoupit do EU v roce 2007. V současnosti tyto země připravují své návrhy lokalit.
Financování Natury 2000
Během přípravy této zprávy Komise za podpory expertní pracovní skupiny pro článek 8 směrnice o stanovištích, složené ze zástupců členských zemí a odborníků zastupujících dotčené zájmové skupiny, odhadla pravděpodobné finanční náklady na efektivní péči o soustavu Natura 2000. Konečný odhad 6,1 miliardy EUR ročně pro 25 členských zemí byl založen na dotaznících, vyplněných zástupci členských zemí, a dosavadních zkušenostech z lokalit, na kterých je již prováděn odpovídající management. Ve Zprávě je navrhováno, aby v souladu s dosavadní praxí bylo kofinancování zahrnuto do existujících finančních nástrojů – tzv. integrační varianta. Pro výběr 1
COM (2004) 431 final, 15th July 2004
5
integrační varianty následující důvody:
jsou
uváděny
– takto bude zajištěno, že management lokalit Natury 2000 bude součástí širšího rámce územního rozvoje a využití krajiny v EU. Zemědělství v lokalitách Natury 2000 tak bude finančně podporováno v rámci Společné zemědělské politiky, a strukturální opatření budou součástí politiky rozvoje venkova a územního rozvoje. Tento komplementární přístup umožní, aby soustava území Natury 2000 plnila svou roli při ochraně evropské biodiverzity lépe, než kdyby na ni bylo nazíráno jako izolovaný problém mimo širší kontext. – tento přístup umožní členským zemím určit priority a opatření, která odrážejí jejich národní a regionální odlišnosti. – zamezí se takto duplicitě a překrývání ve finančních nástrojích Společenství, administrativním komplikacím a transakčním nákladům, které by s takovou duplicitou byly spojeny.
“Nový svět” evropského financování ochrany přírody Mnoho z těch, pro něž je určena tato příručka, již mají zkušenosti s plánováním financování projektů souvisejících s Naturou 2000, pravděpodobně zejména s využitím finančních nástrojů dostupných v období 2000-2006. Je zásadní si uvědomit, že v období 2007-2013 byl přístup Společenství k financování ochrany přírody významně změněn. Znamená to, že ti, kteří chtějí zajistit odpovídající financování projektů v oblasti ochrany přírody, musejí aktivně hledat nové příležitosti v evropských fondech- tak jak jsou uvedeny v této příručce, ale také pokračovat v úsilí prosadit další financování na národní úrovni. Pravidla pro evropské fondy v novém období 2007-2013 otevírají možnosti pro získání mnohem větších finančních prostředků pro ochranu přírody. Potřeby financování soustavy Natura 2000 byly jasně určeny v návrzích nařízení pro všechny příslušné fondy, které představila Komise v rámci návrhu rozpočtu pro období 2007-2013. Aby však bylo možno plně využít tyto možnosti, musí členské země a všichni, kteří připravují projekty v oblasti ochrany přírody spolupracovat. Znamená to, že orgány veřejné správy, připravující programové dokumenty pro využití evropských fondů, spolu s orgány zodpovědnými za péči a ochranu lokalit Natury 2000 a s vlastníky a uživateli
6
pozemků v těchto lokalitách musí stale více přemýšlet, jak zahrnout cíle ochrany přírody a péče o soustavu Natura 2000 do širší koncepce regionálního rozvoje, rozvoje venkova a do koncepce využití mořských a přímořských oblastí.
3. PRO KOHO A K ČEMU JE TATO PŘÍRUČKA Pro koho je určena tato příručka? Tato příručka je určena zejména pro orgány veřejné správy v členských zemích, které jsou zodpovědné za národní a regionální programové dokumenty pro období 2007-2013. Příručka by jim měla pomoci identifikovat příležitosti pro evropské kofinancování soustavy Natura 2000 a povzbudit je k tomu, aby tyto příležitosti byly plně zahrnuty do národních a regionálních programových dokumentů pro čerpání z evropských fondů. Tato příručka by měla být také užitečná pro instituce zapojené do přípravy plánů péče pro konkrétní území, neboť může nabídnout cenné podněty o tom, jak mohou být konkrétní managementová opatření v budoucnu financována. Doporučujeme, aby národní a regionální orgány veřejné správy zvážili vhodnost distribuce této příručky potenciálním cílovým skupinám (tedy “konečným příjemcům” prostředků z evropských fondů, kteří prakticky realizují aktivity na územích Natury 2000), včetně správních orgánů, zemědělců, lesníků, rybářů, soukromých i veřejných vlastníků půdy, uživatelů půdy, vzdělávacích institucí, nevládních organizací a malých a středních podniků. Přestože obsah této příručky není primárně určen pro tyto skupiny, může jim a jejich zastřešujícím organizacím poskytnout
důležité informace o plánovacím procesu, který probíhá na národní a regionální úrovni. A navíc, ti, kdo užívají a spravují pozemky v oblastech Natuy 2000 vědí velmi dobře, jaká opatření jsou důležitá a vyžadují finanční podporu, a mohou své zkušenosti a informace předat orgánům zodpovědným za přípravu národních a regionálních programových dokumentů. Analýza finančních nástrojů v kapitole “Finanční příležitosti pro managementová opatření v lokalitách Natury 2000” pokrývá různé typy lokalit, včetně zemědělské půdy, lesů, jiných pevninských oblastí, vnitrozemských vod, mokřadů, pobřežních oblastí a mořských oblastí. Tato analýza také shrnuje příležitosti z hlediska výše zmíněných cílových skupin. Podrobnosti pro jednotlivé cílové skupiny a typy lokalit jsou uvedeny v části věnované definicím a popisům.
K čemu má sloužit tato příručka? Většina kofinancování z evroských fondů pro Naturu 2000 bude poskytována prostřednictvím existujících nástrojů pro regionální rozvoj, rozvoj venkova a mořských oblastí. Zabezpečení trvale udržitelné využití zdrojů a posílení synergie mezi ochranou životního prostředí a ekonomickým růstem je podporováno také v konextu Lisabonské strategie. Proto budou strukturální programy a program soudržnosti EU v období 2007-2013 ve zvýšené míře zahrnovat zájmy ochrany
životního prostředí (včetně soustavy Natura 2 2000) mezi své finanční priority . Cílem této příručky je poskytnout přesné a aktuální informace orgánům veřejné správy pro identifikaci možností podpory fondů EU pro kofinancování Natury 2000 ve finančním období 2007-2013. Zaměřuje se na hlavní finanční nástroje EU, které budou v tomto období dostupné, včetně: •
• • • • •
Strukturálních fondů (Evropský sociální fond (ESF) a Evropský fond regionálního rozvoje (ERDF)); Fond soudržnosti; Evropský zemědělský fond rozvoje venkova (EAFRD); Evropský fond pro rybolov (EFF); Finanční nástroj pro životní prostředí (LIFE+); a 7. rámcový program pro vědu a výzkum (FP7).
Hlavní myšlenkou je podporovat synergické vztahy a komplementárnost různých finančních nástrojů, a zamezit překrývání a duplicitě. Je třeba si uvědomit, že tato příručka představuje možnosti financování v rámci EU, které jsou principiálně dostupné na národní a regionální úrovni. Konkrétní finanční příležitosti však budou v období 2007-2013 definovány národními 2
Viz: Integrated guidelines for Growth and Jobs (20052008) (COM(2005)141): Microeconomic guidelines Guideline 14; Communication from the Commission: Cohesion Policy in Support of Growth and Jobs: Community Strategic Guidelines, 2007-2013 (COM (2005) 299).
7
a regionálními programy, které budou připravovat členské státy. Tato příručka se nezabývá financováním všech opatření, která jsou nutná pro naplnění Směrnice o stanovištích a Směrnice o ptácích (např. nezahrnuje záchranné programy pro druhy, které jdou nad rámec péče o lokality). Obsahem této příručky jsou pouze aktivity, vztahující se k lokalitám soustavy Natura 2000. Souhrně řečeno, tato příručka: • • •
ukazuje finanční příležitosti pro Naturu 2000 na evropské úrovni; pomáhá porozumět tomu, jak prakticky realizovat nová nařízení; a upozorňuje na obecné finační možnosti, které nemusí být na první pohled zřejmé.
Přínos této příručky Hlavním přínosem této příručky by mělo být: •
• •
možnost ověřit, zda jsou zajištěny všechny nezbytné aktivity a zda jsou známy a využity všechny možnosti financování; podpora pro budoucí revizi programových dokumentů; a důležité podkladové informace pro přípravu plánů péče.
Přestože některé programové dokumenty pro období 2007-2013 jsou již dokončeny, celkový proces přípravy, schvalování a implementace programů a výběru projektů
8
je teprve v prvních fázích. Tato příručka bude aktivně prezentována prostřednictvím seminářů na úrovni jednotlivých zemí a poslouží během procesu rozdělování finančních prostředků. Zpracování této příručky a její distribuce v členských zemích prostřednictvím seminářů je třeba chápat jako jeden z kroků v probíhajícím procesu. V minulosti byly finanční prostředky EU pro ochranu přírody rozdělovány především prostřednictvím programu LIFE a cíleny na jednotlivé projekty. Finanční příležitosti v rámci strukturálních fondů nebyly v minulém období v širší míře využívány. Integrace kofinancování Natury 2000 do existujících finančních nástrojů EU, kterou navrhuje Komise pro období 2007-2013, znamená pro většinu zodpovědných orgánů a zainteresovaných skupin nový přístup. Implementace tohoto nového systému na úrovni členských zemí bude určitě chvíli trvat. Cílem této příručky je nejen napomoci při přípravě aktuálních programovacích dokumentů, ale i v dlouhodobé perspektivě podpořit implementaci integračního přístupu k financování ochrany přírody.
4. DEFINICE, POPISY, STRUKTURA, OBSAH A APLIKACE Definice a popisy Cílové skupiny Tento dokument má být podkladem pro odpovědné orgány v členských zemích, které zodpovídají za přípravu národních a regionálních programů pro období 20072013. Doporučujeme, aby tyto orgány vzaly v úvahu všechny potenciální zainteresované skupiny, které by mohly provádět aktivity související s péčí o lokality Natury 2000. V tabulce 1 jsou uvedeny kategorie cílových skupin. Tyto kategorie byly definovány tak, aby byly odlišeny skupiny, které mají právní vztah k danému území (např. vlastníci, nájemci), od ostatních. Typy lokalit Natury 2000 Tabulka uvádí typy lokalit Natury 2000, zahrnuté do analýzy nařízení, která je obsažena v následující kapitole. Doporučujeme, aby zodpovědné orgány na národní a regionální úrovni vzaly v úvahu níže uvedené typy lokalit.
Tabulka 1: Cílové skupiny pro analýzu finančních nástrojů Veřejná správa Veřejnou správu představují správní a poradní organizace na národní, regionální a místní úrovni. Patří mezi ně např. vládní organizace jako ministerstva a jejich odbory, místní zastupitelstva, vodoprávní a zdravotní úřady, apod.
Zemědělci Lesníci Soukromí vlastníci pozemků Veřejní vlastníci pozemků Rybáři a uživatelé vodních ploch Uživatelé půdy NNO SME Vzdělávací organizace Ostatní
Doporučujeme, aby v této skupině byly zahrnuty organizace, které nevlastní pozemky, byť mohou vydávat doporučení ohledně jejich využívání. Jednotlivci nebo organizace realizující komerční zemědělské aktivity. Jednotlivci nebo organizace realizující komerční lesnické aktivity. Soukromé osoby nebo organizace vlastnící půdu, včetně těch, kteří využívají pozemky k nekomerčním účelům (mimo zemědělců a lesníků). Veřejné organizace a správní orgány, které vlastní půdu. Jednotlivci nebo organizace realizující komerční aktivity, využívající živou složku vodních toků. Jednotlivci nebo organizace užívající, ale nevlastnící půdu, včetně těch, kteří využívají pozemky k nekomerčním účelům (mimo zemědělců a lesníků). Nevládní neziskové organizace, které nejsou vlastníky ani uživateli pozemků, ale podporují Naturu 2000. Malé a střední podniky podle definice obsažené v Doporučení Evropské komise č. 2003/361/EC z 6. 5. 2003, OJ L 124, str. 36-41, z 20. 5. 2003. Organizace realizující vzdělávací programy. Další jednotlivci nebo organizace, nespadající do výše uvedených kategorií.
Tabulka 2: Typy lokalit Natury 2000 Zemědělská půda Pouze zemědělsky využívané plochy, včetně sadů. Lesy Lesy, přirozené a polopřirozené Jiná pevninská půda Včetně alpínských oblastí, krasových oblastí a dalších, které nespadají do jiných kategorií (včetně pastvin, které nejsou klasifikovány jako využívané zemědělské plochy). Zahrnuje také opuštěná pole a sady. Vnitrozemské vody Řeky, jezera, sladkovodní plochy. Mokřady Bažiny, vřesoviště, rašeliniště, říční delty [mohou se částečně překrývat s pobřežními oblastmi]. Pobřežní oblasti Pískové duny, pláže, bahnité břehy, příbřežní vody (do 12 mořských mil od břehu) [mohou se částečně překrývat s mokřady]. Mořské oblasti Mimo příbřežní vody (vzdálené více než 12 mořských mil od břehu).
9
Tabulka 3: Seznam typů aktivit v rámci péče o území Natury 2000 Kategorie
Dokončení procesu vyhlašování lokalit
Typy aktivit
Další popis
1
Správa procesu výběru lokalit
Finanční prostředky pro instituce zodpovědné za výběr lokalit.
2
Vědecké studie a inventarizace pro výběr lokalit – průzkumy, inventarizace, mapování, posouzení stavu Příprava vstupních informací a materiálů pro veřejnost Pilotní projekty Příprava plánů péče, strategií a opatření Založení institucí zajišťujících management Konzultace – veřejná setkání, vyjednávání s vlastníky
Vědecké studie, výzkumný personál, semináře a setkání, sestavení databází apod.
3 4 5 6 7
Příprava plánů péče
8 9 10 11
10
Počáteční ‘zkušební’ projekty v lokalitách. Zpracování a/nebo aktualizování plánů péče, akčních plánů, územních plánů apod. Počáteční finance, studie proveditelnosti, plány péče apod. Včetně vzniklých nákladů organizací zajišťujících setkání a semináře, publikaci výsledků konzultací, finanční podpory zájmových skupin apod. Včetně případných nákladů na vytváření sítí (cestovné, setkání, semináře). Aktualizování a úprava plánů péče, strategií a opatření Včetně: provozních nákladů vzniklých při znehodnocení infrastruktury, spotřební náklady, cestovní náklady, nájmy, apod. Včetně nákladů na průvodce, mapy, odpovídající personál.
Personál (vedoucí projektů, úředníci, strážci, další zaměstnanci) Managementová opatření – udržení a zlepšení stavu předmětu ochrany stanovišť.
Průběžné mzdové náklady.
13
Managementová opatření – udržení a zlepšení stavu předmětu ochrany – druhů.
Včetně nákladů na revitalizace, biokoridory, management specifických druhů (rostlin a živočichů) , plány.
14
Managementová opatření proti invazivním druhům
Včetně nákladů na revitalizace, infrastrukturu, management specifických druhů, příprava plánů péče.
12 Průběžná údržba stanovišť a monitoring
Aktualizování plánů péče, strategií a opatření Provozní náklady organizací zaj. management (údržba budov a zařízení) Údržba zařízení pro přístup a využití lokalit, tlumočení, vyhlídková místa a prodejní stánky apod.
Včetně příruček, seminářů, školení, komunikačních materiálů pro trénink a zvyšování kapacity.
Včetně nákladů na revitalizace, biokoridory, management specifických stanovišť, příprava plánů péče.
Kategorie
Typy aktivit
Další popis
15
Implementace managementových opatření, uzavírání smluv s vlastníky a uživateli půdy nebo vod o dodržování určitých pravidel
Včetně: • Agro-environmentálních opatření, např. produkční metody šetrné k přírodě, obnova přírodních stanovišť na zemědělské půdě, extenzívní chov dobytka, management luk apod. • Lesnicko-environmentálních opatření, např. vytváření bezzásahových oblastí, zachování starých stromů, kontrola a odstraňování invazivních druhů, zalesňování, specifický druhový management rostlin apod. • Akva-environmentálních opatření, např. údržba přírodních stanovišť v oblastech využívaných pro akvakulturu apod. (platí pro pěstování jiných druhů než ryb).
16
Poskytování služeb; kompenzace za omezení práv a finanční újmu; pěstování “dobrého sousedství” s vlastníky a uživateli půdy Monitoring a průzkum
Náklady na kompenzace např. pro zemědělce, lesníky a další vlastníky a uživatele půdy za ztrátu zisků vyplývající z managementových opatření potřebných pro Naturu 2000.
17
Především jednorázové náklady na monitoring a průzkumy, např. přípravu monitorovacích plánů, metodiky a vybavení, školení personálu. Včetně přípravy protipožárních hlídek a plánů, rozvoj příslušné infrastruktury, nákup vybavení.
18
Management rizik (protipožární ochrana, prevence povodní)
19
Dozor na lokalitách, průběžné průzkumy
Včetně průběžného dozoru, strážců a patrolování. Může zahrnovat mzdové náklady, spotřební náklady, cestovné apod. spojené se zajištěním těchto aktivit, včetně dozoru nad potenciálně škodlivými rekreačními nebo ekonomickými aktivitami a protipožární ochrany.
20
Zajištění informací a publikací pro veřejnost Školení a vzdělávání Zařízení pro zvýšení návštěvnosti a atraktivity lokalit Natury 2000 Výkup pozemků, včetně kompenzací pro omezení práv Infrastruktura potřebná pro obnovu stanovišť a záchranu druhů
Včetně vytvoření komunikačních sítí, publikace letáků a informačních materiálů, vytváření a údržby internetových stránek apod. Včetně přípravy příruček, seminářů, školení a komunikačních materiálů.
21 22 23 24 Investiční náklady 25
Infrastruktura pro zajištění dostupnosti lokalit pro návštěvníky, tlumočení, pozorovatelny, stánky apod.
Výkup pozemků pro účely ochrany přírody a provádění managementových opatření. Včetně soustavy opatření pro vytvoření infrastruktury dle specifických potřeb ochrany přírody, např. vodohospodářská opatření pro ochranu rašelinišť. Může zahrnovat i náklady na nákup vybavení ( vybavení pro provoz institucí, např. kancelářské náklady, informační technika, monitorovací potřeby, čluny, potápěčské vybavení, kamery apod.) Infrastruktura pro šetrnou turistiku v souladu s potřebami ochrany přírody (např. infrastruktura zvyšující atraktivitu míst včetně značení, stavba pozorovatelen a návštěvnických center). Může zahrnovat i náklady na nákup vybavení ( vybavení pro provoz institucí, např. kancelářské náklady, informační technika, monitorovací potřeby, čluny, potápěčské vybavení, kamery apod.)
11
Typy aktivit
Struktura a obsah:
Míra způsobilosti aktivit souvisejících s péčí o lokality Natury 2000 pro financování je různá. Proto byly kategorizovány a seřazeny do výše uvedených tabulek. Tento seznam 25 aktivit byl převzat ze seznamu v příloze 3 Zprávy Evropské komise o financování Natury 2000 (COM(2004)431 final), který je zase vytvořen na základě seznamu kategorií zpracovaných Pracovní skupinou pro článek 8 a zahrnutých do její Závěrečné zprávy o financování Natury 20003.
Informace o možnostech financování z různých fondů EU je představena v sérii tabulek pro všech 25 typů aktivit. Každá tabulka odkazuje na příslušný článek nařízení EU, které odpovídá dotčené aktivitě. Pro každý článek nařízení jsou uvedeny následující informace:
Pracovní skupina si uvědomila, že definice a rozsah jednotlivých aktivit nejsou zcela jednoznačné, a že členské státy mohou mít i značně odlišné přístupy k jejich kategorizaci. Tuto skutečnost si uvědomují i autoři této příručky. Pokud zodpovědné instituce členských států budou chtít získat kofinancování EU pro aktivity, které se neobjevují ve výše uvedeném seznamu, doporučuje se jim kontaktovat příslušné pracovníky Evropské komise, DGEnvironment, kteří jim také mohou být nápomocni v otázkách interpretace.
3
Viz: http://europa.eu.int/comm/environment/nature/nature_cons ervation/natura_2000_network/financing_natura_2000/art8_ working_group/pdf/final_report_en.pdf. Na základě doporučení Poradní pracovní skupiny byly pro tento projekt provedeny některé změny a doplnění.
12
1) 2) 3) 4) 5)
Číslo článku Předmět (název) článku Možné cílové skupiny* Možné typy lokalit* Přípustné regiony (např. u strukturálních fondů) 6) Další omezení, poznámky 7) Příklady využití článku nařízení pro péči o lokality Natury 2000
*Tyto informace nejsou uvedeny u článků nařízení pro strukturální fondy a Fond soudržnosti, neboť nejsou použitelné vzhledem ke struktuře těchto nařízení.
Aplikace Evropské fondy, které byly analyzovány v rámci této příručky, jsou řízeny podle pravidel a požadavků stanovených v příslušných nařízeních. Analýza finančních příležitostí, která je představena v tabulkách v kapitole 5, je založena na textu příslušných nařízení EU (návrhu nebo konečné verze, pokud byla dostupná) pro každý jednotlivý finanční nástroj.
Pro fondy, které fungují na principu programovacího procesu, je důležité vzít v úvahu, že dostupnost financí pro konkrétní aktivity záleží na obsahu několika významných strategických a operačních dokumentů, včetně: a) Text příslušného nařízení, publikovaného v oficiálním Věstníku Evropské komise. b) Obsah “strategických” programů a plánů (např. národní strategický plán pro EFF, národní strategické plán pro EAFRD, národní strategický referenční rámec pro ERDF, ESF a Fond soudržnosti). Tyto dokumenty jsou připravovány členskými státy. c) Obsah národních a regionálních “operačních” programů (např. Program rozvoje venkova pro EAFRD, národní operační programy pro EFF, operační programy pro strukturální fondy a Fond soudržnosti, národní roční programy pro LIFE+). Různé úrovně podrobnosti programování umožňují členským státům a regionům, identifikovat nejzávažnější problémy, a určit své priority pro financování tak, aby právě tyto problémy byly zohledněny. Na příklad programy rozvoje venkova pro EAFRD budou obsahovat velmi podrobný popis jednotlivých podporovaných opatření. Naopak plány a programy pro ERDF, ESF a Fond soudržnosti budou spíše strategické a nebudou obsahovat podrobný popis jednotlivých opatření. Na národní a regionální úrovni Evropská komise nemá
primární zodpovědnost za obsah jednotlivých programů, ale bude hrát určitou roli při kontrole, zda jsou tyto programy v souladu s prioritami EU vyjádřenými v nařízeních a strategických pokynech. V minulosti se na přípravě těchto programů podílely mimo jiné ministerstva financí, životního prostředí, zemědělství a rozvoje. Uživatelé této příručky by měli mít na paměti, že články nařízení uvedené v tabulkách neznamenají, že finanční příležitosti pro tuto aktivitu budou v jednotlivých členských státech stejné. Příležitosti pro financování vždy závisí na širším kontextu a cílech nařízení (např. regionální rozvoj) a v některých případech samotný článek může být omezen na určitý kontext (např. management rizik, obnovitelné zdroje energie). Péče o lokalitu Natury 2000 se bude pravděpodobně skládat ze soustavy opatření, financovaných částečně nebo úplně z různých evropských fondů podle různých článků nařízení. Ve skutečnosti budou správci lokalit potřebovat hluboké znalosti a dovednosti, aby dokázali skloubit finanční potřeby péče o lokality a existující finanční zdroje, ať již se jedná o fondy EU či jiné finanční zdroje. Na konci tabulek jsou rámečky popisující všechny hlavní fondy EU. Tyto rámečky poskytují stručný popis cílů fondu, programovací proces a souhrn článků, které jsou relevatntní z hlediska Natury 2000 (a které jsou uvedeny v příslušných tabulkách).
Poznámka: cílem této příručky není nahradit průzkum dostupných finančních příležitostí na lokální úrovni – mnoho finančních programů členských zemí je nezávislých na fondech EU, a přitom jsou využitelné pro lokality Natury 2000. Tato příručka obsahuje informace pouze o nejdůležitějších fondech EU.
5. POPIS FINANČNÍCH NÁSTROJŮ Evropský zemědělský fond rozvoje venkova (EAFRD) Nařízení Rady č. 1698/2005 z 20. září 2005 o podpoře rozvoje venkova z Evropského zemědělského fondu rozvoje venkova (EAFRD). OJ L 277/2 21.10.2005. Viz též: Stragické pokyny EU pro rozvoj venkova. OJ L.55/20 25.02.2006. Cíle Cíle EAFRD jsou uvedeny v článku 4. “Podpora rozvoje venkova by měla přispět k dosažení následujících cílů: (a) zlepšení konkurenceschopnosti zemědělství a lesnictví prostředictvím podpory restrukturalizace, rozvoje a inovací; (b) zlepšení prostředí a venkovské krajiny prostřednictvím podpory péče o krajinu; (c) zlepšení kvality života ve venkovských oblastech a podpora diverzifikace ekonomických aktivit.”
Programování EAFRD bude ve finančním období 20072013 fungovat na programovacím principu. Zodpovědné orgány členských států jsou povinny připravit Národní strategické plány (NSP) a Programy rozvoje venkova (PRV), které převedou priority EU obsažené v nařízeních a strategických pokynech do kontextu jednotlivých zemí a regionů. V mnoha případech zde budou zohledněny specifické národní priority a problémy. Nařízení pro EAFRD popisuje proces přípravy a schvalování NSP a PRV a jejich požadovaný obsah a strukturu (viz hlavy II a III). Aktivity, které nejsou zahrnuty v Programech rozvoje venkova, nelze podpořit z EAFRD. Je proto důležité, aby potřeby a cíle související s péčí o území Natury 2000 byly integrovány do Národních strategických plánů a odpovídající aktivity pak zahrnuty do PRV, pokud zodpovědné orgány mají v úmyslu využít EARDF pro jejich kofinancování. Implementace nařízení pro EARDF ještě není dokončena. Ještě v nich budou dopracovány další podrobnosti o tom, jak mají být opatření v nařízení č. 1698/2005 členskými státy aplikována. Financování EAFRD je strukturován podle čtyř “os” rozvoje venkova, a je stanoven minimální podíl jednotlivých os (viz tab. 4).
13
Tabulka 4: Osy priorit EAFRD
Členské státy mají volnost v přiřazení výdajů na jednotlivé osy, pokud respektují stanovená minima. Osa 4 (Leader) představuje průřezový princip, který má zajistit integrovaný rozvoj venkova v rámci všech tří ostatních os (viz rámeček). Je třeba poznamenat, že vzhledem k celkové výši rozpočtu EU na období 2007-2013 zde bude zřejmě panovat konkurence mezi jednotlivými opatřeními a prosazení opatření ve prospěch Natury 2000 bude vyžadovat silnou podporu zainteresovaných skupin. Je zde proto velká potřeba dynamického myšlení. Zainteresované skupiny a odpovědné orgány by měly společně hledat možnosti podpory integrovaného rozvoje venkova v rámci EAFRD. To znamená, že je třeba hledat takové skupiny opatření, které prospívají nejen prostředí a Natuře 2000, ale take místní ekonomice a společnosti.
Osa 1. Zlepšení konkurenceschopnosti sektoru zemědělství a lesnictví.
Minimální výdaje (%) 10
2. Zlepšení prostředí a venkovské krajiny. 3. Kvalita života ve venkovských oblastech a diverzifikace místní ekonomiky.
25 10
4. Leader
5
LEADER Leader představuje čtvrtou osu EAFRD a bude využíván pro podporu ostatních tří os (tj. zlepšení konkurenceschopnosti, prostředí a krajiny, kvality života a diverzifikace ekonomiky venkova), pro podporu přístupu “zdola nahoru” a pro zkvalitnění správy. Nejméně 5% celkového rozpočtu EAFRD bude určeno pro osu Leader. Místní strategie v rámci Leaderu jsou rozvíjeny tak, aby zajistily co nejlepší využití místního potenciálu a podporovaly místní identitu. Partnerství veřejného a soukromého sektoru, zvané místní akční skupiny (MAS) identifikují potřeby rozvoje vlastních venkovských komunit. Ty jsou pak uvedeny v plánu rozvoje. Leader finančně podporuje tyto místní akční skupiny, které připravují a podporují malé, inovativní projekty přispívající k trvale udržitelnému místnímu rozvoji. Leader podporuje spolupráci místních akčních skupin v různých evropských zemích, společné projekty a budování sítí na regionální a národní úrovni a na úrovni EU. Mnoho projektů podpořených z osy 4 Leader v minulém finančním období znamenalo přínos pro Naturu 2000. Klíčový přínos Leaderu netkví ve velkých finančních zdrojích pro jednotlivá opatření v rámci Natury 2000, ale spíše v přístupu, který podporuje spolupráci místních aktérů při rozvoji integrovaných projektů. Je proto velmi vhodný pro oblasti, jejichž strategie rozvoje spojují ochranu přírody a udržitelné využití území, např. zvýšení hodnoty lokalit Nautry 2000 prostřednictvím ekoturistiky či marketingu ekologických místních produktů. Příklady realizovaných projektů a programů v rámci Leaderu a další informace jsou k dispozici: http://europa.eu.int/comm/agriculture/rur/leaderplus/index_en.htm
14
Tabulka 5: Klíčové termíny implementačního procesu EAFRD
Událost Stanovisko Evropského parlamentu k Strategickým pokynům EU pro rozvoj venkova; Strategické pokyny EU schváleny Radou Evropy Členské státy předkládají NSP ke konzultaci Prováděcí nařízení předložena ke schválení Komisi Členské státy zasílají NSP
Zodpovědné instituce zasílají PRV Jednání o PRV mezi Komisí a členskými státy NSP a PRV vstupují v platnost
Datum únor 2006
leden – březen 2006 duben – červen 2006 březen – květen 2006, tj. max. 3 měsíce po schválení Strategických pokynů EU, ale v průběhu schvalování obecného nařízení o strukturálních fondech. min. 2, max. 4 měsíce po zaslání NSP 6 měsíců po zaslání PRV 1 ledna 2007
Poznámka: Výše uvedená tabulka poskytuje pouze přibližná data, jediným pevně stanoveným datem je začátek platnosti NSP a PRV 1. ledna 2007. Další prodlužování jednání o finačních perspektivách EU by mohlo vést k odkladu dokončení NSP a PRV až do doby, kdy bude jasný rámec rozpočtu, v rámci kterého budou příslušné programy realizovány.
15
Tabulka 6: Seznam klíčových článků nařízení EAFRD ve vztahu k Natuře 2000 . Text Článek odborná školení a informační aktivity, včetně šíření vědeckých informací a inovativní praxe, pro osoby v sektorech zemědělství, potravinářství a lesnictví 20(a)(i) 20(a)(v) Podpora konkurenceschopnosti zemědělského a lesnického sektoru by se měla týkat: metodiky řízení zemědělských podniků, podpory a poradenství zemědělských podniků a poradenských služeb v lesnictví 20(b)(ii) Zvýšení ekonomické hodnoty lesů 20(b)(iii) zvýšení hodnoty zemědělských a lesnických produktů 20(b)(vi) Obnova zemědělského produkčního potenciálu dotčeného živelnými pohromami a preventivní akce 4
36(a)(i) 36(a)(ii)
Kompenzace za ztížené podmínky v horských oblastech Kompenzace za ztížené podmínky v jiných než horských oblastech
36(a)(iii)
Platby Natura 2000 a platby související se směrnicí 2000/60/ES;
36(a)(iv) 36(a)(vi) 36(b)(i) 36(b)(ii) 36(b)(iii)
agro-environmentální platby podpora neprodukčních investic [zemědělská půda] První zalesnění zemědělské půdy První ustanovení agro-lesnického systému na zemědělské půdě První zalesnění nezemědělské půdy
36(b)(iv)
Platby Natura 2000; [lesy]
36(b)(v)
lesnicko-environmentální platby
36(b)(vi) Obnova lesnického potenciálu a preventivní akce 36(b)(vii) podpora neprodukčních investic [lesy] 52(a)(i) 52(a)(ii) 52(a)(iii) 52(b)(iii) 52(c) 52(d) 57(a) 63
4
diverzifikace směrem k nezemědělským aktivitám podpora vytváření a rozvoje mikropodniků s cílem podpory podnikání a rozvoje ekonomické struktury Podpora turistiky ochrana a obnova dědictví venkova školení a informační prostředky pro ekonomické subjekty v oblastech souvisejících s osou 3 Rozvoj dovedností a povzbuzující opatření pro přípravu a realizaci místních strategií rozvoje Podpora přípravy plánů péče a ochrany lokalit Natury 2000 a dalších oblastí s vysokými přírodními hodnotami … Leader
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
16
Evropský rybářský fond
•
Cíle
Programování
Cíle Evropského rybářského fondu (EFF) jsou stanoveny v článku 4. Patří k nim (mimo jiné):
EFF bude ve finančním období 2007-2013 fungovat na programovacím principu. Zodpovědné orgány členských států jsou povinny připravit a schválit Národní strategické plány (NSP), stanovící strategii pro sektor rybolovu ve vztahu k CFP, a Národní operační programy (NOP) podrobně určující, jaké prostředky z EFF budou v souladu s NSP vynaloženy .
Na základě pracovního souboru 2004/0169 (CNS), (966/05 ADD 1).
• •
Podpora Společné politiky rybolovu (CFP); podpora ochrany a zlepšování životního prostředí a přírodních zdrojů v souvislosti s resortem rybářství
podpora trvale udržitelného rozvoje a zlepšování kvality života v oblastech s aktivitami spadajícími do sektoru rybářství.
Navrhované nařízení pro EFF stanoví postup pro přípravu a schvalování NSP a jejich požadovanou strukturu a obsah (viz článek 14). NOP jsou podrobnější a specifičtější než NSO a budou určovat, jak členské státy budou využívat fondy EFF. NOP určí rámec pro implementaci politik a priorit pro EFF. Nebude tedy možné z fondu EFF kofinancovat aktivity, které nebudou zahrnuty do NOP. Je proto důležité, aby potřeby a cíle související s péčí o území Natury 2000 byly integrovány do NOP, pokud zodpovědné orgány mají v úmyslu využít EFF pro jejich kofinancování.
Tabulka 7: Klíčová data implementačního procesu pro EFF
Událost Členské státy zasílají NSP Členské státy zasílají NOP Komise může požadovat, aby členské státy provedly změny v NOP Komise schvaluje NOP NOP vstupují v platnost Diskuse o poučení z implementace NSP, organizovaná Komisí a založená na písemných podnětech členských států
Datum Nejpozději spolu se zasláním NOP Do 31. prosince 2006 Do dvou měsíců po zaslání NOP Do čtyř měsíců po zaslání odsouhlaseného NOP 1. ledna 2007 21. prosince 2011
17
.5
Tabulka 8: Seznam klíčových článků nařízení EFF ve vztahu k Natuře 2000 Článek Text 4 Cíle 20 Rozsah opatření pro prioritní osu 1: viz 20(c) socio-ekonomické kompenzace na podporu managementu loďstva, včetně odborného školení 26(1)(a) 26(1)(c) 27 28(1)(b) 28(1)(c) 29(2)(a) 29(2)(d) 33 34(a) 34(b) 34(c) 34(g) 34(i) 34(j) 35(2)(a) 35(2)(b) 35(2)(c) 38(2)(b) 38(2)(c) 40 41(1)(b) 41(1)(c) 41(1)(e) 41(1)(f) 41(1)(h) 41(1)(i) 42 5
Fond může přispívat k financování socio-ekonomických opatření navrhovaných členskými státy pro rybáře dotčené rozvojem rybářství, včetně: 1(a) diverzifikace aktivit z hlediska nabídky dalších zaměstnání pro rybáře; Fond může přispívat k financování socio-ekonomických opatření navrhovaných členskými státy pro rybáře dotčené rozvojem rybářství, včetně: 1(c) opatření pro zaškolení pro zaměstnání mimo oblast mořského rybolovu; Rozsah opatření pro prioritní osu 2: viz – intervence do akvakulturní produkce implementace akvakulturních metod výrazně omezujících negativní nebo zvyšujících pozitivní dopad na prostředí v porovnání s běžnou praxí v sektoru akvakultury; podpora tradičních akvakulturních aktivit významných pro ochranu a zlepšení ekonomické a sociální struktury a životního prostředí; formy akvakultury spojující ochranu a zlepšování životního prostředí, přírodních zdrojů, genetické diverzity a péče o krajinu a historických tradic akvakulturních oblastí; Trvale udržitelná akvakultura vyhovující omezujícím podmínkám v lokalitách Natury 2000 v souladu se směrnicí 92/43/EHS Rozsah intervencí pro prioritní osu 3, opatření ve veřejném zájmu přispívat podstatně k lepšímu managementu a ochraně zdrojů; propagovat selektivní metody rybolovu a technická opatření omezující nežádoucí odchyt; odstraňovat ztracené rybářské vybavení z mořského dna s cílem omezit nežádoucí odchyt; rozvíjet, rekonstruovat a modernizovat akvakulturní oblasti; zlepšovat profesionální dovednosti, rozvíjet nové školicí metody a nástroje; rozvíjet partnerství mezi vědci a technickým personálem v sektoru rybolovu; konstrukce a instalace přenosných zařízení pro ochranu a rozvoj vodní flóry a fauny revitalizace vnitrozemských vod, včetně oblastí pro tření a migračních cest pro migrující druhy ochrana a zlepšování životního prostředí v lokalitách Natury 2000 v přímé souvislosti s rybářskými aktivitami, včetně provozních nákladů Pilotní projekty: pro testování plánů péče a plánů zonace rybolovu, včetně případného zavádění bezlovných zón, za účelem posouzení biologických a ekonomických důsledků a experimentální zvýšování populací druhů Pilotní projekty: pro rozvoj a testování metod pro zvýšení selektivnosti rybolovné techniky, omezení nežádoucích odchytů a snížení dopadů na životní prostředí, zvláště na ekosystém mořského dna Rozsah intervencí pro prioritní osu 4, viz zvl. (2)(b), (c), (d) restrukturalizace a přesměrování ekonomických aktivit, zvláště podporou ekoturistiky, za předpokladu, že tyto aktivity nevedou ke zvýšení objemu rybolovu; diverzifikace aktivit podporou dodatečných zaměstnání pro rybáře vytvářením pracovních míst mimo sektor rybolovu podpora malé infrastruktury pro rybářství a turistiku ve prospěch malých rybářských komunit ochrana životního prostředí v rybářských oblastech pro udržení jejich atraktivity, regenerace a rozvoj pobřežních osad a vesnic a ochrana a obnova přírodního a achitektonického dědictví podpora meziregionální a nadnárodní spolupráce mezi zájmovými skupinami v rybářských oblastech, především vytvářením sítí a výměnou zkušeností získání dovedností a facilitace přípravy a realizace místních strategií rozvoje.
Účast místních subjektů reprezentujících veřejné a soukromé partnery v udržitelném rozvoji rybářských oblastí.
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
18
ERDF, ESF a Fond soudržnosti Jádrem politiky soudržnosti je podpora skutečné konvergence a omezení socioekonomických a teritoriálních nerovností. Prostředkem k tomuto cíli je kofinancování investic a dalších opatření v méně rozvinutých zemích, regionech a oblastech Společenství. Pro období 2007-2013 bude pozornost soustředěna na obnovenou Lisabonskou agendu a kategorie investic, které jsou zvláště významné pro ekonomický růst, jako jsou výzkum a inovace, fyzická infrastruktura, technologie příznivé pro životní prostředí, lidské zdroje a znalosti, včetně ochrany přírody a biodiversity v rámci platné environmentální legislativy (viz Strategické pokyny EU6). Navrhované obecné nařízení pro Evropský fond regionálního rozvoje (ERDF), Evropský socální fond (ESF) a Fond soudržnosti (CF) definuje obecné principy, pravidla a normy pro implementaci všech tří fondů. Další, konkrétnější pravidla pro jednotlivé fondy budou stanovena třemi samostatnými nařízeními. Pro finanční období 2007-2013 Komise navrhuje poměrně významné zjednosdušení. Politika soudržnosti bude zahrnovat tři fondy: ERDF, CF a ESF, a tři cíle: 1. cíl: ‘Konvergence’ bude financován prostřednictvím ERDF, ESF and CF, 2. cíl: ‘Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost’ 6
bude financován prostřednictvím ERDF a ESF, a 3. cíl: ‘Oblastní spolupráce’ prostřednictvím ERDF. Oblasti konvergence jsou ty oblasti, kde hrubý národní produkt na hlavu je menší než 75% průměru EU. Všechny ostatní regiony mohou být potenciálními kandidáty pro cíl 2.
Evropský fond regionálního rozvoje (ERDF)
Podle návrhu Komise obecného nařízení pro strukturální fondy a Fond soudržnosti (COM(2004)492) a nařízení pro ERDF (COM(2004)495) Cíle ERDF by měl přispět k posílení ekonomické, sociální a teritoriální soudržnosti EU snížením regionálních nerovností a podporou strukturálního rozvoje a adaptaptace regionálních ekonomik. ERDF by měl zvláště podpořit konkurenceschopnost a inovace, vytvořit udržitelná pracovní místa a podporovat rozvoj příznivý z hlediska ochrany životního prostředí.
Programování ERDF bude ve finančním období 20072013 fungovat na programovacím principu. Stanovení strategické orientace a příprava programových dokumentů pro strukturální fondy a Fond soudržnosti bude probíhat ve třech krocích: 1) Rada Evropy schválí Strategické pokyny EU navržené Komisí, 2) Členské státy připraví národní strategické referenční rámce (NSRR), které určí strategické regionální a tématické priority v souladu s prioritami EU 3) Členské státy připraví operační programy (OP), které budou definovat konkrétní aktivity podporované prostřednictvím ERDF (stejně jako ESF a CF) na úrovni členských států. NSRR a OP budou pokrývat období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. Oba tyto dokumenty budou předloženy Komisi ke schválení. Operační programy určí, jak budou členské státy využívat fond ERDF. Vytvoří rámec pro implementaci politik a priorit kofinancovaných z tohoto fondu. Aktivity, které nebudou uvedeny v operačních programech, nebude tedy možné kofinancovat v rámci ERDF.
ERDF soustřeďuje svou podporu na určitý počet tematických priorit, které odrážejí cíle Politiky soudržnosti EU (články 4, 5 a 6 nařízení o ERDF). Obecně řešeno, ERDF přispívá k financování různých aktivit regionálního rozvoje (např. produkční investice a infrastruktura)
COM(2005) 299 ‘Cohesion Policy in Support of Growth and Jobs: Community Strategic guidelines, 2007-2013
19
Tabulka 9: Klíčová data implementačního procesu pro ERDF
Událost Vytvořeny Strategické pokyny EU pro strukturální fondy Členské státy přípravují a zasílají NSRR Členské státy připravují a zasílají návrhy operačních programů pro ERDF Komise může požadovat, aby členské státy provedly změny v návrzích Komise by měla schválit každý operační program Operační programy pro ERDF vstupují v platnost Členské státy představí komisi zprávu o stavu implementace NSRR
Datum Během pěti měsíců od schválení Strategických pokynů EU Ne více než 5 měsíců od rozhodnutí Komise o NSRR (Obecné nařízení, článek 31.3) případně současně s prezentací NSRR (článek 26.2). Co nejdříve, nejpozději do čtyř měsíců od oficiálního zaslání OP členskými státy (článek 31). 1. ledna 2007 Nakonci roku 2009 a 2012.
7
Tabulka 10: Seznam klíčových článků nařízení ERDF ve vztahu k Natuře 2000.
Článek
Text Cíl konvergence
4 (2) 4 (3) 4 (4) 4 (5) 4 (6) 4(7) 4(8) 4(10) 7
Informační společnost, včetně rozvoje lokálních kapacit, služeb a aplikací, zlepšení přístupu k veřejným služnám on-line, podpora informačních a komunikačních technologií u SME Životní prostředí, včetně investic spojených s odpadovým hospodářstvím, vodním hospodářstvím, čistotou ovzduší a odpadních vod ve městech, integrované prevence a redukce znečištění, revitalizace kontaminovaných lokalit a pozemků, podpora ochrany přírody a biodiversity, podpora udržitelných výrobních postupů zaváděním nákladově efektivních environmentálních systémů řízení u SME, podpora čistých produkčních technologií Prevence rizik, včetně vývoje a implementace plánů prevence a likvidace následků technických havárií a přírodních katastrof Turistika, včetně propagace přírodního a kulturního bohatství jako potenciálu pro rozvoj trvale udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví za podpory ekonomického rozvoje, podpora rozvoje nabídky turistických služeb s vysokou přidanou hodnotou Dopravní investice, včetně transevropských sítí a integrovaných dopravních systémů v městských aglomeracích, které přispívají ke […] snížení dopadů na životní prostředí Energetika, včetně transevropských sítí, příspívající k […] zahrnutí ekologických aspektů, zlepšení energetické účinnosti a rozvoji obnovitelné energie Investice do vzdělávání, které přispívají k zvýšení atraktivity a kvality života v regionech Přímá podpora investic SME přispívajících k vytvoření a zabezpečení pracovních míst
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
20
Článek 5(2)a 5(2)b 5(2)d 5(3)a 6(1)a 6(1)b 6(1) 6(1)d 6(2)a 6(2)c 6(3) 8 9 10
Text Cíl konkurenceschopnost regionů a zaměstnanost Životní prostředí a prevence rizik, zvláště: podpora investic pro revitalizaci kontaminovaných lokalit a pozemků, podpora rozvoje infrastruktury spojené s ochranou přírody a biodiverzity přispívající k udržitelnému ekonomickému rozvoji a diverzifikaci venkovských oblastí Životní prostředí a prevence rizik, a zvláště: zvýšení energetické účinnosti a výroba energie z obnovitelných zdrojů Životní prostředí a prevence rizik, a zvláště: rozvojové plány a opatření k prevenci a likvidaci následků technických havárií a přírodních katastrof přístup k dopravním a telekomunikačním službám obecně ekonomické prospěšnosti mimo městská centra Cíl evropská teritoriální spolupráce Rozvoj přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného teritoriálního rozvoje: podpora podnikání, zvláště SME, turistiky, kultury a předshraničního obchodu Rozvoj přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného teritoriálního rozvoje: podpora společné ochrany životního prostředí Rozvoj přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného teritoriálního rozvoje: odstranění bariér a zlepšení přístupu k dopravním, informačním a komunikačním sítím a službám, přeshraniční vodní, odpadové a energetické systémy Rozvoj přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného teritoriálního rozvoje: rozvoj spolupráce, kapacity a společného využití infrastruktury zvláště v sektorech zdravotnictví, kultury a vzdělávání. Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce, včetně dvoustranné spolupráce mezi přímořskými oblastmi, prostřednictvím financování sítí a aktivit přispívajících k integrovanému teritoriálnímu rozvoji v následujících prioritních oblastech: vodní hospodářství, pobřežní oblasti, mořské zdroje, vodohospodářské služby a mokřady Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce, včetně dvoustranné spolupráce mezi přímořskými oblastmi, prostřednictvím financování sítí a aktivit přispívajících k integrovanému teritoriálnímu rozvoji v následujících prioritních oblastech: prevence rizik Posílení efektivity regionálních politik podporou sítí a výměny zkušeností mezi lokálními a regionálními orgány veřejné správy zaměřené na témata uvedená v článku 5(1) a (2) a článku 8. Městské oblasti: revitalizace fyzického prostředí, opětovný rozvoj brownfields, ochrana a obnova historického a kulturního dědictví […] Ekonomická diverzifikace ve venkovských oblastech a oblastech závislých na rybolovu Přirozeně znevýhodněné oblasti: zlepšení dostupnosti, podpora a rozvoj ekonomických aktivit využívajících kulturního bohatství, podpora trvale udržitelného využití přírodních zdrojů, podpora sektoru turistiky
21
Evropský sociální fond (ESF)
Podle návrhů Komise obecného nařízení pro strukturální fondy a Fond soudržnosti (COM(2004)492) a nařízení pro ESF (COM(2004)493). Cíle ESF by měl podporovat koncepce a priority s cílem podpořit pokrok směrem k plné zaměstnanosti, zlepšení kvality a produktivity práce, sociální integraci a solidaritu (viz Evropskou strategii zaměstnanosti (EES). Zvláště by měl ESF respektovat cíle EU v oblasti sociální integrace, vzdělávání a školení a rovných příležitostí mužů a žen. ESF soustřeďuje svou podporu na stanovený počet tématických priorit, které odrážejí cíle Politiky soudržnosti EU (článek 3 nařízení ESF). Programování ESF bude ve finančním období 2007-2013 fungovat na programovacím principu. Stanovení strategické orientace a příprava programových dokumentů pro strukturální fondy a Fond soudržnosti bude probíhat ve třech krocích: 1) Rada Evropy schválí Strategické pokyny EU navržené Komisí, 2) Členské státy připraví národní strategické referenční rámce (NSRR), které určí strategické regionální a tématické priority v souladu s prioritami EU 3) Členské státy připraví operační programy (OP), které budou definovat
22
konkrétní aktivity podporované prostřednictvím ESF (stejně jako ERDF a CF) na úrovni členských států. NSRR a OP budou pokrývat období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. Oba tyto dokumenty budou předloženy Komisi ke schválení. Operační programy ESF budou odrážet strategické volby a priority a zřejmě v nich nebude prostor pro podrobné seznamy podporovaných aktivit. Přesto bude možné do nich zahrnout priority v oblasti životního prostředí, včetně souvislostí s implementací Natury 2000 (např. reforma státní správy členských zemí potřebná pro ochranu a péči o životní prostředí)
Tabulka 11: Klíčová data implementačního procesu pro ESF
Událost Vytvořeny Strategické pokyny EU pro strukturální fondy Členské státy přípravují a zasílají NSRR Členské státy připravují a zasílají návrhy operačních programů pro ESF Komise může požadovat, aby členské státy provedli změny v návrzích Komise by měla schválit každý operační program Operační programy pro ESF vstupují v platnost Členské státy představí Komisi zprávu o postupu implementace NSRR Operační programy pro ESF končí
Datum Co nejdříve po schválení Strategických pokynů EU Co nejdříve po rozhodnutí Komise ohledně NSRR (Obecné nařízení, článek 26) nebo při prezentaci NSRR. Co nejdříve po formálním zaslání OP členským státem 1. ledna 2007 Poprvé v roce 2008 a poté nejpozději 1. října každého roku 31. prosince 2013
Tabulka 12: Seznam klíčových článků nařízení ESF ve vztahu k Natuře 2000.8
.
Článek
3(1)a ii
3(2)b i
3(2)b ii
8
Text Cíle konvergence a regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost Vytváření a šíření inovativních a produktivnějších forem organizace práce, včetně zlepšení zdraví a bezpečnosti, identifikace budoucích požadavků na kvalifikaci, a rozvoj specifických služeb pro zaměstnávání, školení a podporu zaměstnanců v kontextu restrukturalizace podniků a sektorů Cíl konvergence Posílení institucionální kapacity a efektivity veřejné správy a veřejných služeb […]: kvalitní příprava koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocení, prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní koordinace a dialogu mezi veřejnými a soukromými institucemi. Posílení institucionální kapacity a efektivity veřejné správy a veřejných služeb […]: zvyšování kapacity při přípravě koncepcí a programů, včetně prosazování legislativy, zvláště prostřednictvím školení vedoucích a personálu a specifická podpora klíčových služeb, inspekce a socio-ekonomických aktérů, včetně sociálních partnerů a relevantních nevládních organizací
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
23
Fond soudržnosti
Podle návrhu Komise obecného nařízení pro strukturální fondy a Fond soudržnosti (COM(2004)492) a nařízení ustavujícího Fond soudržnosti (COM(2004)494) Je velmi nepravděpodobné, že by Fond soudržnosti byl použit k přímému financování Natury 2000, nicméně mohou se vyskytnout situace, kde lokality Natury 2000 budou mít nepřímý prospěch z projektů financovaných tímto fondem. Cíle Podpora z Fondu poskytována:
soudržnosti
bude
1) Transevropským dopravním sítím, zvláště projektům v evropském zájmu (Rozhodnutí č. 1692/96/EC);
2) Dosažení cílů dle článku 174 Dohody o EU spadající mezi Komisí určené priority politiky životního prostředí a akčního programu pro životní prostředí; 3) Oblastem, které lze rozvíjet na principu trvalé udržitelnosti a které zjevně představují přínos pro životní prostředí, jako jsou zejména energetická účinnost a obnovitelné zdroje, a v sektoru dopravy mimo transevropských sítí železnice, námořní a říční doprava, intermodální dopravní systémy a jejich propojování, řízení silničního a leteckého provozu, ekologicky šetrná městská doprava a hromadná doprava. Programování Fond soudržnosti bude ve finančním období 2007-2013 fungovat na programovacím principu. Stanovení strategické orientace a příprava
programových dokumentů pro strukturální fondy a Fond soudržnosti bude probíhat ve třech krocích: 1) Rada Evropy schválí Strategické pokyny EU navržené Komisí, 2) Členské státy připraví národní strategické referenční rámce (NSRR), které učí strategické regionální a tématické priority v souladu s prioritami EU 3) Členské státy připraví operační programy (OP), které budou definovat ucelený soubor priorit podporovaných prostřednictvím Fondu soudržnosti. Každá prioritní osa bude zahrnovat skupinu opatření. NSRR a operační programy budou pokrývat období od 1.1. 2007 do 31.12. 2013. Operační programy jsou schvalovány EK. Aktivity, které nejsou zahrnuty v kontextu prioritních os, nebude možné kofinancovat z tohoto fondu.
Tabulka 13: Klíčová data implementačního procesu pro Fond soudržnosti
Událost Datum Legislativní balíček Polovina roku 2006 Strategické pokyny EU Schváleny Radou po konzultaci s EP na podzim 2006 Členské státy zasílají NSRR 5 měsíců po Strategických pokynech EU Členské státy zasílají operační programy 4 měsíce po NSRR. Neformální jednání s členskými státy o NSRR již byly zahájena. Tabulka 14: Seznam klíčových článků nařízení Fondu soudržnosti ve vztahu k Natuře 2000.
9.
Článek Text 2 (2) Dosažení cílů dle článku 174 Dohody spadající mezi priority stanovené Komisí v rámci politiky životního prostředí a akčního programu Oblasti, které lze rozvíjet na principu trvalé udržitelnosti a které zjevně představují přínos pro životní prostředí, jako jsou zejména 2 (3) energetická účinnost a obnovitelné zdroje, a v sektoru dopravy námořní a říční doprava, intermodální dopravní systémy a jejich propojování, řízení silničního a leteckého provozu, ekologicky šetrná městská doprava a hromadná doprava. 9
24
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
Finanční nástroj pro životní prostředí (LIFE+) V září 2004 Komise schválila návrh nařízení pro LIFE+, který bude fungovat v období 2007-2013 a který nahradí předchozí program LIFE III. Návrh LIFE+ je stále předmetem diskuse v rámci evropských ínstitucí a text nařízení ještě nebyl dokončen. Analýza v této kapitole je proto založena na kompromisním návrhu, pracovní dokument č. 15375/05. LIFE+ se bude skládat ze tří komponent: LIFE+ Příroda a biodiverzita, LIFE+ Politika a správa životního prostředí a LIFE+ Informace a komunikace.
monitoring a vyhodnocování politky a legislativy EU v oblasti ochrany přírody a biodiverzity; (c) podporovat vytváření a implementaci koncepčních přístupů a nástrojů pro monitoring a posuzování přírody a biodiverzity a faktorů, tlaků a reakcí, které je ovlivňují, zvláště ve vztahu k dosažení cíle zastavení poklesu biodiverzity na území EU do roku 2010; (d) poskytnout podporu rozvoji lepší správy životního prostředí, rozšířit účast zainteresovaných skupin včetně nevládních organizací v konzultacích a při implementaci politiky a legislativy v oblasti ochrany přírody a biodiversity. Programování
Cíle Specifické cíle LIFE+ Příroda a biodiverzita jsou uvedeny v článku 4: (a) přispívat k implementaci politiky a legislativy v oblasti ochrany přírody a biodiverzity […]; a podporovat další rozvoj a implementaci soustavy Natura 2000, včetně pobřežních a mořských stanovišť a druhů; (b) přispívat k stabilizaci základny vědomostí pro rozvoj, posuzování,
Fond LIFE+ Fund bude fungovat na principu programování. Komise vytvoří návrh víceletých strategických programů pro období 2007-2010 a 2011-2013. Tyto programy budou definovat principiální cíle, prioritní oblasti aktivit, typy opatření a očekáváné výsledky finanční podpory EU. V těchto dokumentech bude také definován podíl alokace mezi členské státy a centrálně řízenou a delegovanou správu. V rámci těchto víceletých strategických
programů budou členské státy zasílat Komisi každoročně návrhy ročních pracovních programů. Požadavky na tyto pracovní programy jsou uvedeny v článku 6. Je proto důležité, aby potřeby a cíle související s péčí o území Natury 2000 byly zahrnuty do ročních pracovních programů, pokud zodpovědné orgány mají v úmyslu využít LIFE+ pro jejich kofinancování. Výjimka z poskytování podpory: Článek 10 návrhu LIFE+ uvádí: ‘Nebudou podpořena opatření, která splňují požadavky či kterým je poskytována podpora z jiných finančních nástrojů EU, včetně Evropského fondu regionálního rozvoje, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu rozvoje venkova, Rámcového programu pro konkurenceschopnost a inovace, Evropského rybářského fondu a Sedmého rámcového programu pro výzkum.’ To znamená, že LIFE+ nelze využít pro financování aktivit, které splňují požadavky pro financovvání z jiných evropských fondů uvedených v této příručce.
25
Tabulka 15: Klíčová data implementačního procesu pro fond Life+
Událost Komise vytváří první víceletý strategický program pro 2007-2010 a konzultuje ho s členskými státy Členské státy zasílají první roční pracovní programy LIFE+ zahajuje činnost Klíčový článek nařízení pro LIFE+ ve 10 vztahu k Natuře 2000 . Klíčovým článkem nařízení pro LIFE+ ve vztahu k Natuře 2000 je článek 3, který stanoví požadavky pro opatření a projekty podporované v rámci tohoto nařízení: ‘… 2. Opatření uvedená ve víceletých strategických programech vytvořených v souladu s článkem 6(1), národních ročních pracovních programů přijatých v souladu s článkem 6(5) a projekty implementované na základě těchto programů musí splňovat následující kritéria. Mají to být opatření a projekty: (a) v zájmu EU významně přispívající k dosažení obecného cíle LIFE+ uvedeného v článku 1(2); a (b) technicky a finančně koherentní, proveditelné a nákladově efektivní. 3. IAby navíc byla zajištěna přidaná hodnota projektu v rámci Evropy a aby 10
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu nařízení, který bude právně závazný pro činnost fondu.
26
Datum Schváleno nejpozději do 3 měsíců od data zahájení platnosti nařízení První nejpozději do 3 měsíců od schválení prvního víceletého strategického programu, další podle časového plánu. Asi v polovině 2007 nedošlo k financování […] duplicitních aktivit, opatření uvedená v ročních pracovních programech a projektech implementovaných na základě těchto programů musí splňovat alespoň jedno z následujících kritérií. Mají to být: (a) nejlepší dostupná nebo demonstrační opatření a projekty pro implementaci směrnice Rady 79/409/EHS o ochraně volně žijících ptáků nebo směrnice Rady 92/43/EHS o ochraně přírodních stanovišť, planě rostoucích rostlin a volně žijících živočichů, nebo (b) inovativní nebo demonstrační opatření a projekty vztažené k environmentálním cílům EU, včetně rozvoje a šíření nejlepších dostupných metod, know-how a technologií; osvětové kampaně a speciální školení v oblasti prevence požárů (c) opatření a projekty pro rozvoj a implementaci cílů EU související s širokým, jednotným, komplexním a dlouhodobým monitorováním lesů a environmentálních interakcí.’ Dále je velmi významný článek 10, který určuje omezení způsobilosti projektů (viz výše).
7. Rámcový program pro výzkum (FP7)
Podle návrhu Komise na Rozhodnutí týkající se 7. rámcového programu pro výzkum, technický rozvoj a demonstrační aktivity (2007-2013) (COM(2005) 119).
informace bude možné internetových stránkcách 11 Cordis .
nalézt Europa
na a
Cíle 7. rámcový program pro výzkum (FP7) stanoví priority a aktivity EU v oblasti výzkumu a technického rozvoje na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. Cíle FP7 jsou zvláště zaměřeny na podporu cílů Lisabonské agendy prostřednictvím výzkumných aktivit financovaných EU. FP7 bude mimo jiné podporovat mezinárodní výzkum v určených tématických oblastech, jako je životní prostředí (článek 2 Rozhodnutí). Klíčová environmentální témata v rámci FP7 jsou 1) prognózy klimatických, ekologických, pozemních a oceánských změn 2) nástroje a technologie pro monitoring, prevenci a zmírnění environmentálních tlaků a rizik na lidské zdraví, a 3) ochrana přirozeného a člověkem vytvořeného prostředí. Programování FP7 bude závazný pro období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. Jednotlivé návrhy projektů pro FP7 budou přijímány na základě výzev pro specifické oblasti Rámcového programu. Výzvy budou publikovány ve Věstníku EU a další
11
Viz: http://europa.eu.int/comm/research/future/index_en.cfm a http://www.cordis.lu/fp7/
27
Tabulka 16: Klíčová data implementačního procesu pro Rámcový program pro výzkum FP7
Událost FP7 zahájen První výzva k podávání projektů v rámci FP7 a schválení prvních projektů Další projektové výzvy a realizace projektů v rámci FP7 Konec FP7
Datum Konec 2006/začátek 2007 Od začátku 2007 2007-2013 2013
Tabulka 17: Seznam klíčových článků Rámcového programu pro výzkum FP7 ve vztahu k Natuře 200012 Text Článek Spolupráce: podpora širokého spektra výzkumných činností prováděných v rámci 2(2) f mezinárodní spolupráce v následujících tématických oblastech: životní prostředí (včetně klimatických změn) Spolupráce: podpora širokého spektra výzkumných činností prováděných v rámci 2(2) g mezinárodní spolupráce v následujících tématických oblastech: doprava (např. ekologizace povrchové dopravy) Program budování kapacit může mít význam pro infrastrukturu (článek 2(5)). Témata biotechnologie, zemědělství a potravinářství mohou být relevantní pro program spolupráce (článek 2(2) b). .
12
Poznámka: tuto příručku nelze používat jako náhradu za referenční příručku k oficiálně publikovanému textu rozhodnutí, který bude právně závazný pro činnost programu.
28
6. MOŽNOSTI FINANCOVÁNÍ PÉČE O LOKALITY NATURY 2000 Níže uvádíme popis několika hypotetických rozsáhlejších projektů, ve kterých jsou pro podporu různých aspektů péče využity fondy EU. Specifická opatření uvedená v příkladech jsou zahrnuta v níže uvedených tabulkách. Doufáme, že příkladem, jak by tyto projekty mohly získat podporu, ukážeme aktérům projektů ochrany přírody v Evropě různé příležitosti financování vyplývající z nového integrovaného přístupu k financování Natury 2000, ale také potřebu aktivně vyhledávat fondy z širokého rozsahu zdrojů
Příklad 1: Ochrana medvědů v lokalitách Natury 2000 Medvěd hnědý (Ursus arctos) je nejrozšířenějším medvědem na světě. Hnědí mědvědi mají masivní hlavu a krátký nos, okrouhlé nenápadné uši, malé oči, krátký ocas a mohutně stavěné tělo s nápadným hrbem v kohoutku. Medvědi mají nízkou porodnost a jsou ohroženi úmrtími způsobenými člověkem. Jsou to všežravci a mají rozsáhlé životní teritorium, takže jsou citliví na změny ve využití půdy. Nejlepší oblasti výskytu medvěda v Evropě již zmizely v důsledku odlesňování a hospodářského využití lesa. Klíčová medvědí stanoviště a koridory musí být účinně chráněny. Ale pro přežití medvěda není důležitá jen ochrana stanovišť. Změna postoje veřejnosti a adaptivní management mají zásadní význam pro přežití tohoto druhu. Prostřednictvím osvěty a vzdělávání je třeba informat lidi žijící v oblastech výskytu medvěda o jeho chování a ekologii. Zemědělci by měli být podporováni v používání klasických metod hlídání dobytka, aby se omezily konflikty vznikající napadáním dobytka. Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu “Ochrana medvědů v lokalitách Natury 2000” [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách]: o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Školení pro pracovníky, zabývající se ochranou medvěda [aktivity 3, 21] Obnova lokalit, zlepšení podmínek pro medvěda (např. výsadba tradičních ovocných stromů poskytujících potravu) [aktivity 13, 15] Dlouhodobé monitorování jedinců [aktivity 17, 19] Sčítání medvědí populace [aktivita 2] Vzdělávání širší veřejnosti [aktivity 20, 21] Podpora rozvoje a prodeje výrobků propagujících medvěda [aktivity 15, 16] Spolupráce s obdobným projektem v sousedním regionu [aktivita 20] Odstraňování migračních bariér v medvědích koridorech (zelené nadchody a podchody) [aktivita 13] Intenzivní práce s veřejností s cílem dosáhnout kladného postoje k medvědům [aktivita 20] Vyhodnocení práce s veřejností [aktivita 20] Lobying a informování zainteresovaných skupin [aktivita 20] Příprava a aktualizace plánů péče za účasti zainteresovaných skupin [aktivity 5, 8] Preventivní opatření pro snížení škod (elektrické ploty, hlídací psi) [aktivity 15, 24] Vytváření ochranných pásem okolo lokalit (na zemědělské půdě) [aktivity 15, 16] Výstavba a údržba naučných stezek uvnitř lokalit [aktivity 22, 25] Výstavba infrastruktury pro návštěvníky (návštěvnické středisko) [aktivita 25] Výstavba infrastruktury pro ochranu druhu (ohrady pro zraněné jedince) [aktivita 24] Prevence rizik v oblasti (opatření proti lesním požárům) [aktivita 18]
V níže uvedených tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [medvěd].
29
Příklad 2: Obživa ze zemědělství a lesnictví v lokalitách Natury 2000 Zemědělská usedlost se skládá z několika polí umístěných podél jednoho břehu řeky, bukového lesa s výskytem fragmentů jehličnatého lesa a prameniště. Původní struktura lesa byla jednověká, klasicky produkční. Některé parcely lesa byly progresivně změněny směrem k vícepatrové struktuře. Ostatní parcely jsou určeny k produkci kvalitního dřeva. Některé zbytkové části lesa jsou využívány k výrobě energie. Jedna z parcel se nachází v oblasti prameniště. Původní kultura jehličnatého lesa byla zcela vytěžena a odtoky byly utěsněny zbytky po těžbě s cílem obnovit původní úroveň vlhkosti. Zvolený lesnický postup je přirozená obnova,v místech, kde přirozená obnova neprobíhá dostatečně rychle, doplněná výsadbou vhodných lesních druhů. Předpokládána je zde přirozená obnova flóry, fauny a polopřirozeného stanoviště. Tento typ managementu je považován za trvale udržitelný a umožní zvýšení diversity při zachování ziskovosti lesa. Zemědělské plochy jsou obdělávány každoročně. Některé jsou určeny pro rostlinnou výrobu, jiné jsou užívány pro produkci píce. Pole jsou obhospodařovány v rámci agro-environmentálních programů, včetně opatření pro zachování diverzity hmyzu.
Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu “Obživa ze zemědělství a lesnictví v lokalitách Natury 2000” [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách]:
• • • • • • • • •
• • • •
• • •
1. Lesnictví Výsadba přizpůsobená lokalitě s využitím různých druhů s cílem vytvoření vícepatrové struktury [aktivita 12] Ochrana starých a suchých stromů [aktivita 12] Kontrola nepůvodních druhů, které by mohly poškodit stanovště [aktivita 14] Zvýšení genetické diverzity [aktivita 12] Proměnné rozestupy mezi nově vysazovanými stromy [aktivita 12] Odstranění odvodňovacích rýh z prameniště [aktivita 12] Monitoring stavu parcel [aktivita 14] školicí program pro personál [aktivita 21] Rozvoj infrastruktury (vytvoření přístupových cest, ochrana proti okusu pomocí plotů apod.) [aktivita 25] 2. Zemědělství Vytvoření biopásem kolem polí [aktivita 12] Zpoždění seče luk, odstranění veškeré posečené trávy [aktivita 12] Střídání spásaných a sečených ploch během roku [aktivita 12] Ochrana živých plotů mimo jiné pro ochranu dobytka [aktivita 12] 3. Informace a komunikace Komunikační a informační kampaň určená veřejnosti a školám ve spolupráci s výzkumnými pracovišti [aktivity 20, 21] Instalace značek a tabulí [aktivita 22] Vytvoření infrastruktury pro veřejné využití (například: prezentační místnost pro místní produkty, ohrazení apod.) [aktivita 22]
V tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [agroles].
30
Příklad 3: Trvale udržitelná správa povodí včetně ochrany biotopu vydry říční a turistických aktivit v lokalitě Natury 2000 Blueriver je jednou z nejkrásnějších řek Evropy. Některé úseky řeky jsou vyhlášeny jako lokality Natury 2000 protože se zde nacházejí druhy i stanoviště uvedené ve Směrnici o stanovištích. Například se zde nachází biotopy vydry říční, sarančat ve štěrkových lavicích a v přilehlých tůních žije mnoho vážek . Podél řeky si rády hrají děti, protože je zde stále co objevovat. Turistika je na vzestupu, jelikož region má bohatou přírodu a nabízí mnoho příležitostí pro aktivity v přírodě, jako např. pěší turistika, cyklistika, kanoistika, pozorování zvířat (vydry) apod. V důsledku přehrad vybudovaných v horní části řeka proudí rychleji a trvale se zahlubuje. To působí problémy pro významná přírodní stanoviště spojená s řekou. Mnoho tůní vysychá, rychleji proudící řeka tvoří méně ramen než dříve. Tím se take zvyšuje tlak návštěvníků v posledních zachovaných přírodních biotopech. Povodí řeky se rozkládá na území dvou členských států. Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu “Trvale udržitelná správa povodí včetně ochrany biotopu vydry říční a turistických aktivit v lokalitě Natury 2000” [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách] : o o o o o o o o o o o
Osvěta místních obyvatel s cílem získat podporu pro revitalizaci řeky [aktivita 20] Odstranění přehrad [aktivita 12] Výkup pozemků pro revitalizaci řeky [aktivita 23] Instalace rybích přechodů [aktivita 24] Stavba návštěvnického střediska [aktivita 25] Instalace ohniště na grilování pro turisty poblíž řeky (aby se zmenšilo riziko ilegálních ohňů) [aktivita 22] Výroba letáků pro turisty [aktivity 3, 20] Vyznačení cyklostezky kolem řeky [aktivita 22] Monitoring populace vážek a sarančat [aktivita 17] Reintrodukce endemických raků [aktivita 13] Propoagace ponechání uschlých stromů v lužním lese [aktivita 12]
Příklad 4: Projekt ochrany sviňuchy obecné Sviňucha obecná (Phocoena phocoena) je jedním z nejmenších kytovců na světě, dorůstající délky 1,55 metrů a hmotnosti 55 kilogramů. Sviňucha obecná obývá obvykle pobřežní vody, objevuje se pravidelně v zátokách, ústích řek a v přístavech. Populace sviňuch jsou ohroženy náhodným úmrtím při rybolovu. Druh je ohrožen také v důsledku lodního provozu a chemickým znečištěním a hlukem. Pro identifikaci klíčových lokalit sviňuchy obecné, které musí být chráněny a musí mít zvláštní péči, je třeba dodatečného výzkumu. Rybáře je třeba podpořit ve výrobě a užívání vybavení, které minimalizují nechtěný odchyt sviňuch. Důležitý je vývoj aktivních varovných zařízení (akustických plašičů) které upozorní sviňuchy na sítě a udrží je mimo ně. Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu “Ochrana sviňuchy obecné”: [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách]: o o o o o o o o o o o
Identifikace a vyznačení oblastí významných pro sviňuchu obecnou [aktivita 2] Výzkum rozšíření a chování sviňuchy obecné [aktivita 13] Dlouhodobý monitoring sviňuchy obecné [aktivita 17] Vývoj a použití rybářských zařízení minimalizujících nežádoucí odchyt (rybáři a vědci) [aktivity 4, 13] Zlepšení kvality vody, omezení znečištění [aktivita 12] Výzkum v oblasti ochrany a managementu zdrojů potravy pro sviňuchu obecnou, např. ryby a hlavonožci [aktivita 12] Školení personálu účastnícího se ochrany sviňuchy obecné [aktivity 13, 21] Spolupráce s obodbným projektem v sousedním regionu [aktivita 7] Osvěta a informování zainteresovaných skupin, např. rybářů a pobřežních hlídek [aktivity 3, 20] Informování širší veřejnosti pro zvýšení povědomí veřejnosti [aktivity 3, 20] Stavba návštěvnického střediska [aktivity 25]
V tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [sviňucha].
V tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [řeka].
31
Příklad 5: Management suchých luk v lokalitách Natury 2000 “Bohatství květin” – je slogan používaný pro kopcovitou lokalitu Natury 2000 Květinový kopec. Zemědělci obhospodařují pozemky tradičními, trvale udržitelnými metodami. Většina luk je velmi suchá a neproduktivní. Část z nich je kosena pouze jednou ročně. Některé louky jsou využívány pro pastvu koz. Kozí mléko je kvalitní v důsledku vysoké jakosti luk, místní poptávka je však nedostatečná pro prodej celé produkce. Před několika lety se zemědělci rozhodli zasadit stormy ve vlhčích částech lokality. Některé z nich se neujaly, ale některé výsadby místních druhů rostly velmi dobře a zemědělci začali využívat jejich dřevo na otop a jako stavební dřevo. Je obtížné přesvědčit mladé farmáře, aby dále používali tradiční zemědělské a lesnické postupy. Někteří z nich by chtěli pěstovat víno a někteří z nich už farmaření zanechali.. Někteří se věnují zemědělské činnosti jen na částečný úvazek a část suchých luk není obhospodařována. Tyto oblasti zarůstají dřevinami. Některé vzácné druhy motýlů, které jsou vázány na suchá stanoviště bez stromů a keřů, již z oblasti téměř vymizely. Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu ”Management suchých luk v lokalitách Natury 2000”: [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách]: o Zpracování plánu péče pro suché louky [aktivita 5] o Nákup koz pro pastvu [aktivita 13] o Stavba společného chléva pro kozy [aktivita 12] o Instalace dřevěné ohrady kolem suchých luk [aktivita 12] o Prostředky pro mechanické kosení nespásaných částí luk jednou ročně [aktivita 13] o Nákup sekaček pro farmáře [aktivita 12] o Odstranění křovin v neobhospodařovaných částech luk [aktivita 12] o Prostředky pro trvale udržitelný management původních lesů [aktivita 13] o Rozvoj malé infrastruktury (přístupových cest) v lesích a lukách [aktivita 10] o Uspořádání konference o managementu suchých luk [aktivita 7] o Vývoj loga a sloganu pro místní zemědělské výrobky (např. mléko) [aktivita 20] o Komunikační školení pro správce lokality Natury 2000 [aktivita 21] o Instalace výstavní plochy pro místní produkty na farnosti [aktivita 20] V tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [květiny].
32
Příklad 6: Správa povodí se zemědělskými, akvakulturními a turistickými aktivitami v lokalitách Natury 2 000 Řeka protéká údolím s venkovskou krajinou skládající se z úrodné zemědělské půdy, sadů, jehličnatých a listnatých stromů, rybích farem a turistických oblastí. Město ležící podél řeky vypouští část nezpracovaných odpadních vod do řeky. Probíhá projekt vvýstavby čističky. Biocentra – odrazové můstky pro migrující vodní druhy – jsou rozmístěna podél řeky s odstupem přibližně 20 km. Průmyslové a venkovské aktivity jsou v těchto oblastech regulovány, a přístup pro veřejnost je omezen. Tyto lokality jsou vyznačeny v oblastech, které jsou významné pro chráněné druhy (potravinová základna, místa odpočinku a rozmnožování). Specifická fauna a flóra řeky a říčních břehů je monitorována ve spolupráci výzkumných pracovišť, rybářských a sportovních svazů a sdružení vlastníků půdy. Jako protierozní opatření (a pro omezení znečištění vody v důsledku eroze) vysazují uživatelé přilehlých pozemků stromy a živé ploty. V části řeky se nacházejí nádrže pro chov ryb. Aktivity, které by byly potřebné v rámci projektu ”Správa povodí se zemědělskými, akvakulturními a turistickými aktivitami v lokalitách Natury 2000”: [číslo aktivity odkazuje k označení v níže uvedených tabulkách]: o Územní rozvoj města, projekt čističky vody [aktivity 12, 25] o Management a monitoring biocenter [aktivity 12, 13, 14] o Management a monitoring říční fauny a flóry [aktivity 12, 13, 14] o Uzavírání dobrovolných dohod s vlastníky půdy podél řeky [aktivita 12] o Výstavba plotů pro ochranu břehů, zvláště v okolí biocenter [aktivita 12] o Školení personálu ohledně ekologického managementu rybích farem a řeky [aktivita 20] o Osvěta místních obyvatel a spolupráce se vzdělávácími institucemi [aktivity 3, 21] o Jednání s městem a zainteresovanými skupinami [aktivita 20] o Infrastruktura pro rybářství a kanoistiku včetně zařízení pro handicapované [aktivita 22] o Výstražný systém pro případ nákazy nebo havárie znečisťující vodu [aktivita 17] o Turistický produkt pro dovolenou v přírodě, včetně sportovního rybolovu [aktivita 20] o Turistická infrastruktura (např. hrázky, stezky) [aktivita 22] V tabulkách jsou opatření týkající se tohoto projektu označeny takto: [agro-akva].
Aktivita 1: ŘÍZENÍ PROCESU NÁVRHU LOKALIT
Fond
Cílové skupiny Typy území
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD -
AKTIVITA 1: ŘÍZENÍ PROCESU NÁVRHU LOKALIT
EFF -
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny všechny
žádné
Obecně nezpůsobilé, musí být ukončeno do data vstupu – výjimka pro mořské lokality.
FP7 -
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
ERDF ESF CF -
33
AKTIVITA 2: VĚDECKÉ STUDIE/INVENTARIZACE PRO IDENTIFIKACI LOKALIT
Aktivita 2: VĚDECKÉ STUDIE/INVENTARIZACE PRO IDENTIFIKACI LOKALIT Fond
Cílové skupiny
Popis
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
52(d)
63
Získávání dovedností a podpora přípravy a všechny implementace místních strategií rozvoje možné
Viz čl. 59 Podpora dle čl. 52(d) má zahrnout: (a) studie dotčených území; (b) opatření pro poskytování informací o oblasti a místní strategii rozvoje; […]
opatření nespecifická pro typy území
Viz čl. 61-65.
V rámci místní strategie rozvoje, na úrovni místní akční skupiny veřejná a soukromá partnerství mohou provádět inventarizační výzkumy, včetně sčítání populací v rámci zvyšování místních dovedností a přípravy budoucích ekoturistických aktivit v dotčené oblasti [medvěd].
Podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v rybářském sektoru
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Partnerství mezi rybáři a vědci může být využito pro výzkum života v moři. Data shromážděná rybáři mohou být využita při posuzování stavu území a zahrnuta do inventarizačních informací. [sviňucha]
Kritéria způsobilosti
všechny možné
Obecně nezpůsobilé, musí být ukončeno do data vstupu – výjimka pro mořské lokality.
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
EFF
34(j) LIFE+ 3
všechny možné
žádná
FP7
2(2)(f) Fond ERDF ESF CF -
34
Cíle a aktivity: životní prostředí (včetně klimatických změn) Popis
všechny možné
všechny možné
Nadnárodní spolupráce
Kontext: výzkum – podrobnosti o tématech v rámci ŽP viz Příloha 1
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Může financovat přeshraniční studie porovnávající podobné lokality. Získané informace lze využít při určování prioritních lokalit. V rámci studie mohou být rozvíjeny a zdokonalovány metody identifikace lokalit (např. pro kandidátské země). Příklady
Aktivita 3: PŘÍPRAVA ZÁKLADNÍCH INFORMACÍ A PUBLIKACE Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních strategií rozvoje
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
52(d)
63
žádná
žádná
Art 21: Podpora se nemá týkat kurzů, které jsou součástí běžných programů systémů vzdělávání na úrovni středních a vyšších škol.
Příprava školicích materiálů pro zemědělce a lesníky, popisujících metody příznivé pro ochranu medvěda [medvěd].
Viz čl. 55.
Příprava základní série brožur o lokalitě zaměřené na přírodní turistiku, popisující jednotlivé lokality Natury 2000, nebo národní a regionální sítě. [řeka]
žádná
Viz čl. 58.
žádná
Viz čl. 57.
žádná V rámci venkovských území definovaných v místní strategii rozvoje.
Viz čl. 59.
Viz čl. 61-65.
Školení pro soukromé průvodce zvyšující jejich znalosti o chráněných oblastech, informace pro prázdninový personál farem Příprava výstav o přírodním dědictví a tradičním hospodaření spojených s lokalitami Natury 2000 Odborná školení pro pracovníky správy chráněných oblastí o přírodních hodnotách kulturní krajiny a tradičních formách hospodaření Příprava školicích materiálů o přínosu Natury 2000, potenciálních vlivech Natury 2000 na místní rozvoj – pro osoby připravující místní strategie rozvoje, ale i pro regionální nebo širší sítě aktérů zapojených do veřejnosoukromého partnerství pro místní rozvoj. Zpracování místních strategií rozvoje pro danou oblast, která spojuje zájmy ochrany lokalit Natury 2000 s ekonomickými a sociálními zájmy, podpora projektů v rámci Leaderu, které připravují materiály pro zvyšování kapacit ve venkovských oblastech, např. o možnostech ekoturistiky.
35
AKTIVITA 3: PŘÍPRAVA ZÁKLADNÍCH INFORMACÍ A PUBLIKACE (VČETNĚ MATERIÁLŮ PRO ŠKOLEN)
odborná školení a informační aktivity, včetně opatření šíření vědeckých informací a inovativní nespecifická praxe, pro osoby činné v sektorech zemědělc pro typy 20(a)(i) zemědělství, potravinářství a lesnictví i, lesníci území opatření nespecifická všechny pro typy 52(a)(iii) podpora turistiky možné území opatření nespecifická Školení a informační aktivity pro ekonomické všechny pro typy 52(c) aktéry v oblastech zahrnutých do osy 3. možné území
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 3: PŘÍPRAVA ZÁKLADNÍCH INFORMACÍ A PUBLIKACE (VČETNĚ MATERIÁLŮ PRO ŠKOLEN)
EFF diverzifikace aktivit z hlediska podpory doplňkových pracovních příležitostí pro 26(1)(a) rybáře;
rybáři
rekvalifikační programy pro zaměstnání mimo rybáři 26(1)(c) sektor mořského rybolovu;
zvyšování profesionálních dovedností, rozvoj rybáři, nových školicích metod a nástrojů; další sektor Restrukturalizace a přesměrování rybářství ekonomických aktivit, zvláště podpora a ekoturistiky, za předpokladu, že nedojde k souvisejí 41(1)(b) zvýšení objemu rybolovu; cí sektory sektor diverzifikace aktivit prostřednictvím podpory rybářství doplňkových pracovních příležitostí pro a souvisejí rybáře vytvářením pracovních příležitostí 41(1)(c) mimo sektor rybolovu cí sektory veřejná správa, Získávání dovedností a podpora přípravy a SME, 41(1)(i) implementace místních strategií rozvoje další 34(i)
opatření nespecifická pro typy území opatření nespecifická pro typy území opatření nespecifická pro typy území opatření nespecifická pro typy území opatření nespecifická pro typy území opatření nespecifická pro typy území
žádná
žádná
žádná
žádná Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
žádná
3 FP7 -
36
Kritéria způsobilosti
všechny možné
Příprava školicích informací pro rybáře ohledně metod rybolovu slučitelných s péčí o lokality Natury 2000, včetně šetrné a alternativní rybářské techniky. [sviňucha]
Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na Zajišťování školicích a informačních materiálů o oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a možných přínosech Natury 2000 pro ekonomické aktivity 41(4). v mořských a pobřežních oblastech – organizování seminářů pro rybáře zajímající se o možnosti ekoturistiky. Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4). Příprava školicích materiálů o přínosech Natury 2000 (v Podrobnosti o požadavcích na mořských a pobřežních oblastech) vlivy Natury 200 na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a místní rozvoj, pro místní a regionální aktéry zapojené do 41(4). místního rozvoje.
žádná
Obecně nezpůsobilé, musí být ukončeno do data vstupu – výjimka pro mořské lokality.
Viz čl. 40(3),(4)
Viz čl. 40(3),(4)
LIFE+ všechny možné
Poskytování informací pro rozvoj ekoturistiky v mořských a pobřežních oblastech, např školení pro rybáře ohledně určování vzácných mořských druhů Příprava školicích informací o mořských lokalitách druzích pro potřeby provozovatelů ekoturistických služeb v oblasti; rekvalifikační programy pro změnu zaměstnání rybářů dotčených Naturou 2000.
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
13
Kontext: ekonomická diverzifikace/modernizace V rámci širšího (např.) ekoturistického projektu lze (včetně zvyšování kapacit) podpořit vydání základních publikačních materiálů.
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: popagace/rozvoj turistiky
4(5) 4(8)
Investice do vzdělávání přispívající ke zvýšení atraktivity a kvality života v Regiony pro cíl regionu Konvergence
4(10)
Přímá podpora investic SME přispívajících k vytváření a ochraně pracovních míst
4(3)
6(1)a 6(1)b
6(2)a
6(3) ESF 3(1)aii
3(2)bi 3(2)bii CF -
13
Regiony pro cíl Konvergence
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou přidanou hodnotou.
Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a přeshraničního obchodu Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb Podpora sítí a výměny zkušeností mezi místními a regionálními orgány veřejné správy se zaměřením na biodiverzitu a Naturu 2000, včetně programů spolupráce, společných studií, sběru dat, analýzy trendů v rámci EU. Zvýšení adaptability pracovníků a podniků, např. rozvoj specializovaných zaměstnaneckých, školicích a podpůrných služeb pro pracovníky v rámci restrukturalizace podniků a sektorů. Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při realizaci koncepcí a programů
Regiony pro cíl Konvergence Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika) Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika) Kontext: rozvíjení iniciativ v oblasti zaměstnanosti a školení
Pro SME v oblasti turistiky – vytváření informačních zdrojů. V rámci přeshraničních projektů lze popořit informační materiály o lokalitách Natury 2000 v regionech, prodej produktů z lokalit Natury 2000 apod. Může zahrnovat i informace o správě povodí, pobřežních oblastí a mokřadů tam, kde jsou významné z hlediska přeshraničního managementu.
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/m Může být příležitostí pro vytváření materiálů pro oří zvyšování kapacity a podpory spolupráce veřejné správy – sdílení zkušeností, přenos zkušeností ze “starých” členských zemí novým, rozvoj sítí pro regionální management lokalit. Kontext: vytváření pracovních míst (např. v případě restrukluralizace)
Regiony pro cíl Konvergence Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit rozvoj informačních zdrojů pro turisty, např. brožury, mapy. Příprava školicích materiálů pro lokality Natury 2000 pro místní školy jako součást širší vzdělávací iniciativy. [sviňucha, agro-akva]
V rámci projektů na vytváření pracovních míst lze využít pro přípravu vzdělávácích materiálů pro pracovníky přicházející do oblastí Natury 2000. Může být příležitostí pro vytváření materiálů pro zvyšování kapacity a podpory spolupráce veřejné správy – sdílení zkušeností, přenos zkušeností ze “starých” členských zemí novým, rozvoj sítí pro regionální management lokalit. Příležitosti na úrovni strategií a akčních plánů.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
37
AKTIVITA 3: PŘÍPRAVA ZÁKLADNÍCH INFORMACÍ A PUBLIKACE (VČETNĚ MATERIÁLŮ PRO ŠKOLEN)
ERDF
Aktivita 4: PILOTNÍ PROJEKTY
Fond
Popis
Cílové skupiny Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
63
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
Viz čl. 61-65.
Pilotní projekty účasti komunity na péči o přírodu, vzdělávací programy, programy zvýšení turistiky nebo rozvoje oblastí v okolí lokalit Natury 2000. Musí být integrováno do místní strategie rozvoje.
EFF
AKTIVITA 4: PILOTNÍ PROJEKTY
diverzifikace aktivit z hlediska podpory doplňkových pracovních příležitostí pro 26(1) (a) rybáře;
rybáři
rekvalifikační programy pro zaměstnání mimo 26(1) (c) sektor mořského rybolovu; rybáři
34(a)
udržitelně přispívající k lepší péči a ochraně rybáři, zdrojů; další
34(b)
podpora selektivních metod rybolovu a snížení nežádoucích odchytů;
34(c)
odstranění ztraceného rybářského vybavení z mořského dna za účelem omezení nežádoucího odchytu;
34(g)
34(i)
38
rozvoj, restrukturalizace, modernizace akvakulturních oblastí;
zlepšování profesionálních dovedností, rozvoj nových školicích metod a nástrojů;
opatření nespecifická pro typy žádná území opatření nespecifická pro typy žádná území pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody, žádná mokřady
rybáři, další
pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody žádná pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské žádná vody pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody, mokřady žádná
rybáři, další
opatření nespecifická pro typy území žádná
rybáři, další
rybáři, další
žádná
žádná
Pilotní programy rozvoje ekoturistiky vedené rybáři, včetně rekvalifikací v oblasti zákaznických služeb a řízení malých podniků, vedoucí ke snížení objemu rybolovu a udržitelnějšímu využití zdrojů.
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Pilotní projekty šetrných technik a vybavení, testování z hlediska dopadů na množství nežádoucích odchytů a použití v lokalitách Natury 2000. [sviňucha]
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Pilotní projekty pro posouzení proveditolnosti opatření na odstranění vybavení ze dna v lokalitách Natury 2000.
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Pilotní projekty akvakulturních metod šetrných k přírodě.
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Pilotní školicí programy pro rybáře v lokalitách Natury 2000, včetně školení o přínosu Natury 2000 pro komunitu, a turistických příležitostí.
Fond
Popis
Cílové skupiny Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady Pilotní programy spolupráce mezi vědci a rybáři, podpora projektů sběru a analýzy dat s přínosem pro komunitu a péči o lokality Natury 2000.
pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody, mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
rybáři, další, SME
pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody, mokřady žádná
38(1) pilotní projekty prováděné ekonomickými subjekty, registrovanými obchodními společnostmi nebo kompetenntími organizacemi Projekty posouzení trendů populace uvnitř a mimo lokality Natury 2000 s různými režimy péče vyznačenými členskými státy, ve spolupráci s vědeckými a technickými organizacemi. a ochrany..
Pilotní projekty: rozvoj a testování vybavení rybáři, omezující nežádoucí odchyty a jiné dopady další, 38(2) (c) na životní prostředí, zvláště na mořském dně SME
pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské žádná vody
38(1) pilotní projekty prováděné ekonomickými subjekty, registrovanými obchodními společnostmi nebo kompetenntími organizacemi Pilotní projekty nové rybářské techniky pro vyznačenými členskými státy, ve spolupráci s omezení nežádoucích odchytů, využitelné v vědeckými a technickými organizacemi. lokalitách Natury 2000.
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí 41(1) (c) mimo sektor rybolovu
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifická pro typy Viz Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce území čl.40(3),(4) viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
všechny možné
opatření nespecifick á pro typy Mezinárodní území spolupráce
Kontext: výzkum
Výzkumné projekty testující managementové postupy, např. srovnání metod péče o louky za cílem určení nejvhodnějších postupů pro přirozené druhy motýlů a molů v rámci Evropy.
Téma: doprava (např. ekologizace povrchové všechny dpravy) možné
opatření nespecifick á pro typy Mezinárodní spolupráce území
Kontext: výzkum přizpůsobení a zlepšení dopravní infrastruktury z hlediska snížení dopadů na loklaity Natury 2000.
Výzkum efektivity metod snížení dopadů dopravní infrastruktury, např,. efektivity podchodů pro plazy.
34(j)
podpora partnerství mezi vědci a provozními rybáři, pracovníky v sektoru rybářství; další
EFF
Pilotní programy rozvoje ekoturistiky vedené rybáři, včetně rekvalifikace v oblasti zákaznických služeb, řízení malých podniků a péče o lokality Natury 2000.
LIFE+ FP7
2(2)f
2(2)g
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany a péče o biodiverzitu); životní prostředí a technologie (včetně revitalizačních postupů)
39
AKTIVITA 4: PILOTNÍ PROJEKTY
Pilotní projekty: testování přípravy plánů péče a alokace intenzity rybolovu včetně vytváření bezlovných oblastí za účelem posouzení bilogických a ekonomických 38(2) (b) důsledků a zvýšení populace
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
ERDF
AKTIVITA 4: PILOTNÍ PROJEKTY
14
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence a Regiony pro cíl odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Konvergence
Regiony pro cíl Konvergence
Pilotní projekty revitalizace kontaminovaných území pro komerční účely, doplněné obnovou přírodních stanovišť – včetně znovuzalesnění, revitalizace mokřadů, čištění vody s přínosem pro stanoviště a druhy v sousedících lokalitách Natury 2000. Pilotní obnova stanovišť s výsadbou přirozených druhů dřevin snižujících riziko požárů (velkoplošné); revitalizace Kontext: zpracování plánů mokřadů, říčních delt a pobřežních oblastí s cílem omezení a opatření pro rizika povodní a eroze. Třeba začlenit do kontextu širšího management rizik projektu.
4(7)
Energie: včetně transevropských sítí, s přínosem pro integraci environmentálních hledisek, zvýšení energetické účinnosti a rozvoj Regiony pro cíl obnovitelných zdrojů energie Konvergence
Kontext: obnovitelné zdroje energie
Projekt studie proveditelnosti využití vodní energie v rámci projektu revitalizace říční nivy, nebo projekt zhodnocení přínosu spalování biomasy v malém měřítku v chráněných územích. V kontextu regionálních plánů využití obnovitelných zdrojů.
4(8)
Investice do vzdělávání přispívající ke zvýšení atraktivity a kvality života v regionu
Kontext: širší rámec vzdělávání
Pilotní vzdělávací programy pro zvýšení environmentálního vědomí a zlepšení kvality života.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a Kontext: obnovitelné zaměstnanost zdroje
Pilotní projekty pro ověření proveditelnosti využití vodní energie v rámci projektu revitalizace říční nivy, nebo projekt zhodnocení přínosu spalování biomasy v malém měřítku v chráněných územích. V kontextu regionálních plánů využití obnovitelných zdrojů.
Priorita: životní prostředí a management rizik: zvýšení energetické 5(2)b účinnosti a výroba energie z obnovitelných zdrojů
Regiony pro cíl Konvergence
Regiony pro cíl Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření Regionální Kontext: zpracování plánů prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických konkurenceschopnost a a opatření pro 5(2)d havárií. zaměstnanost management rizik Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a 6(1)a přehraničního obchodu Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní 6(1)b prostředí
14
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika)
Pilotní obnova stanovišť s výsadbou přirozených druhů dřevin snižujících riziko požárů (velkoplošné); revitalizace mokřadů, říčních delt a pobřežních oblastí s cílem omezení rizika povodní a eroze. Třeba začlenit do kontextu širšího projektu. Pilotní ekoturistické sítě včetně přeshraniční spolupráce zaměřené na lokality Natury 2000. Pilotní programy zaměstnanosti v lokalitách Natury 2000, v kontextu rozvoje ekologicky udržitelných pracovních příležitostí v regionu.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
40
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Pilotní projekty rozvoje přesharaničního trhu práce pro pracovníky v oblasti ochrany přírody za účelem sdílení zkušeností a využití zdrojů. V kontextu rozvoje udržitelné zaměstnanosti šetrné k životnímu prostředí.
Podpora integrace přeshraničního trhu práce, místních iniciativ pro Evropská teritoriální 6(1) zvýšení zaměstnanosti, rovné příležitosti, školení a sociální integraci (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) závěr a sdílení lidských zdrojů pro regionální a přeshraniční rozvoj. Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním Evropská teritoriální rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, (přeshraniční) 6(2)a mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb spolupráce (viz čl. 19)
Příklady
Pilotní projekt trvale udržitelné správy povodí, včetně péče Musí se jednat o oblasti o lokality Natury 2000. Může zahrnovat analýzu povodí/mokřadů/pobřeží/m environmentálních služeb pro lokality Natury 2000, pilotní ekonomické nástroje pro ověření přínosů těchto služeb. oří
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
9
Ekonomická diverzifikace venkovských oblastí a oblastí závislých na rybolovu včetně: rozvoje nových ekonomických aktivit mimo sektory zemědělství a rybářství; rozvoj turistiky a zvýšení atraktivity venkova
Pouze venkovské oblasti a oblasti závislé Kontext: ekonomická na rybolovu. diverzifikace
10
Financování investic zaměřených na zlepšení dostupnosti, podpora ekonomických aktivit zaměřených na využití kulturního dědictví, podpora udržitelného využití přírodních zdrojů, podpora turistiky.
Pouze oblasti s přírodními omezeními.
AKTIVITA 4: PILOTNÍ PROJEKTY
6(3)
Podpora sítí a výměny zkušeností mezi místními a regionálními orgány veřejné správy se zaměřením na biodiverzitu a Naturu 2000, včetně programů spolupráce, společných studií, sběru dat, analýzy trendů v rámci EU.
Pilotní program vzdělávání a sdílení zkušeností pro orgány zodpovědné za péči o lokality Natury 2000.
Pilotní ekoturistické aktivity, včetně podpory turistiky zaměřené na pozorování kytovců a mořských ptáků, jako náhradní zaměstnání pro bývalé rybáře. Pilotní ekoturistické aktivity, včetně popisu kulturního a přírodního dědictví a zlepšení přístupu v rámci rozvoje pěších a cyklistických stezek v oblastech s cenným kulturním a přírodním dědictvím, včetně lokalit Natury 2000 a návštěvnických oblastí v územích s přírodními omezeními..
ESF CF
15
2(2)
2(3)
Malé pilotní projekty v rámci větších rozvojových projektů – např. rybí přechody v rámci výstavby přehrad.
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního Regiony pro cíl prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní prostředí. Konvergence Oblasti, které mohou být rozvíjeny na principu trvalé udržitelnosti a mohou zřetelně demonstraovat environmentální přínosy, včetně energetické účinnosti, obnovitelných zdrojů a dopravy
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: Infrastruktura a investice v oblasti obnovitelných zdrojů energie a dopravy
Pilotní projekt nových metod omezení dopadů dopravních koridorů (např. nové technologie přechodů a podchodů). Lze provádět pouze jako součást větších projektů rozvoje dopravní sítě.
15 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
41
Aktivita 5: PŘÍPRAVA PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
57: Podpora dle článku 52(b)(iii) bude pokrývat: (a) přípravu plánů péče a ochrany lokalit Natury 2000 a dalších oblastí s vysokou přírodní hondotou, aktivity a investice pro zvýšení povědomí o životním prostředí, spojené s údržbou, obnovou a tozvojem přírodního bohatství a rozvojem lokalit s vysokou přírodní hodnotou; [...]
Zpracování plánu péče pro rozsáhlou lokalitu ve venkovské oblasti – např. národní park s lesy, mokřady, říčními oblastmi, včetně péče o obhospodařovanou půdu. [květiny]
Místní akční skupiny mohou zahrnout přípravu plánu péče do cílů místní strategie rozvoje. Další projekty v rámci Leaderu pak mohou přispívat k managementu citlivých stanovišť.
AKTIVITA 5: PŘÍPRAVA PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ
EAFRD
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
63
Leader
všechny možné
opatření nespecifick á pro typy území žádná
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti žádná
Viz čl. 61-65.
všechny možné
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a opatření přílohy 1.
EFF -
LIFE+
3 FP7 -
42
Kritéria způsobilosti
všechny možné
žádná
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
16
ERDF
Kontext: zpracování plánů Může podpořit přípravu plánu péče pro lokalitu Natury 2000 a opatření pro pouze v případech, kde management lokality Natury 2000 je management rizik klíčový pro management rizik (např. prevence povodní).
5(2)d
Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií.
Regiony pro cíl Regionální Kontext: zpracování plánů Může podpořit přípravu plánu péče pro lokalitu Natury 2000 konkurenceschopnost a a opatření pro pouze v případech, kde management lokality Natury 2000 je zaměstnanost management rizik klíčový pro management rizik (např. prevence povodní).
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním Evropská teritoriální rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, (přeshraniční) mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/m oří
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany znečištění mořských a Evropská teritoriální vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a (přeshraniční) sesuvům půdy. spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti Může podpořit přípravu plánu péče pro lokalitu Natury 2000 povodí/mokřadů/pobřeží/m pouze v případech, kde management lokality Natury 2000 je oří klíčový pro management rizik (např. prevence povodní).
Kontext: jednotlivé lokality Může zahrnovat přípravu plánů péče pro přeshraniční Natury 2000 jako součást soustavu lokalit, nebo jednotlivé přeshraniční lokality širší sítě (např. povodí, pobřežní oblast). Mělo by být zahrnuto do širšího rámce rozvoje regionálních strategií rozvoje. [medvěd]
ESF
3(2)bi
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací
Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit zvyšování kapacity pracovníků veřejné správy zodpovědných za přípravu plánů péče (pro jednotlivé lokality nebo pro lokality v rámci regionu).
CF -
16
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
43
AKTIVITA 5: PŘÍPRAVA PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence Regiony pro cíl a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Konvergence
Aktivita 6: USTANOVENÍ SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 6: USTANOVENÍ SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ
EAFRD
52(d)
63 EFF -
LIFE+ FP7 -
44
Získávání dovedností a podpora přípravy a všechny implementace místních strategií rozvoje možné všechny možné (v rámci Leader venkova)
opatření nespecifick á pro typy území žádná všechny vybrané venkovské žádná oblasti
Viz čl. 59(e)
Viz čl. 61-65.
V rámci strategie místního rozvoje může být ustaven správní orgán konkrétní lokality Natury 2000, např. jako soukromoveřejné partnerství.
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
17
ERDF
Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit ustanovení regionálních správních orgánů podporujících trvale udržitelné využití biodiverzity a ochranu přírody.
6(1)d
Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce financováním sítí a aktivit směřujících k integrovanému územnímu rozvoji v rámci rozvoje spolupráce, zvyšování kapacity, společného využití infrastruktury zvláště v sektorech jako je zdravotnictví, kultura a vzdělávání.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. Kontext: širší iniciativy 19) mezinárodní spolupráce
Může podpořit ustavení přeshraničního správního orgánu, který by přispíval k péči o lokality Natury 2000, ale z hlediska zdravotnictví, kultury, vzdělávání apod.
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, mořských oblastí, mokřadů a vodnohospodářských služeb
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: širší iniciativy mezinárodní spolupráce Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských a vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a sesuvům půdy.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: širší iniciativy mezinárodní spolupráce Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
AKTIVITA 6: USTANOVENÍ SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
Může podpořit ustavení přeshraničního správního orgánu, který bude zodpovídat za péči o přeshraniční lokalitu typu povodí, mokřad nebo pobřežní zóna. Primárně by v zodpovědnosti takového orgánu byla správa povodí a protipovodňová ochrana, ale péče o lokalitu Natury 2000 může být součástí jeho pravomocí.
ESF
3(2)bi CF
18
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování Regiony pro cíl prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací Konvergence
Může podpořit vytvoření administrativního systému pro péči o životní prostředí v rámci regionu (včetně péče o Naturu 2000).
-
17 18
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
45
Aktivita 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ Fond
Popis
Cílové skupiny Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ
EAFRD Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních strategií rozvoje
opatření nespecifická všechny pro typy žádná možné území
Viz čl. 59
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
Viz čl. 61-65.
rybáři, další
opatření nespecifická pro typy území žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory Může podpořit rozvoj sítí pro výměnu informací o samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných rybářské technice a akvakulturních metodách šetrných k organizací určených členskými státy … přírodě apod.
rybáři, další
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací Může financovat účast vědců v sítích organizovaných pro rybáře a rozvíjení nápadů na partnerství rybářů s podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy … vědci.
podpora meziregionální a nadnárodní spolupráce mezi zájmovými skupinami v rybářských oblastech, především 41(1)(h) vytvářením sítí a výměnou zkušeností
veřejná správa, SME, další
opatření nespecifická pro typy území Viz čl. 40(3),(4)
Může podpořit meziregionální a mezinárodní sítě zabývající se metodami rybaření šetrnými k přírodě a Podrobnosti o požadavcích na území a úlohou rybářství a akvakultury ve vztahu k Natuře 2000. příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4). [sviňucha]
Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních 41(1)(i) strategií rozvoje
veřejná správa, SME, další
opatření nespecifická pro typy území Viz čl. 40(3),(4)
Může podpořit vytváření sítí a zvyšování kapacity, pokud Podrobnosti o požadavcích na oblasti a jsou vztaženy k envorinmentálním cílům místní strategie příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4). rozvoje.
52(d)
63
žádná
Může podpořit vytváření sítí a zvyšování kapacity, pokud jsou vztaženy k envorinmentálním cílům místní strategie rozvoje. Může podpořit vytváření sítí na regionální nebo vyšší úrovni (se vztahem k místním plánům rozvoje) podporující šíření dobré praxe. Lze využít (např.) pro sdílení zkušeností venkovských komunit při péči o lokality Natury 2000 se zdůrazněním komerčních a sociálních příležitostí; nebo pro šíření informací mezi vlastníky půdy. [květiny]
EFF
34(i)
34(j)
46
zlepšování profesionálních dovedností, rozvoj nových školicích metod a nástrojů;
podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v rybářském sektoru;
Cílové skupiny Typy území
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
LIFE+
3
všechny všechny možné možné
Kritéria způsobilosti
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a přílohy 1.
žádná
FP7 Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany a péče o opatření nespecifick biodiverzitu); životní prostředí a technologie (včetně revitalizačních všechny á pro typy Mezinárodní postupů) možné území spolupráce
2(2)f
Fond
Popis
Kontext: jako součást výzkumného projektu, kde je nutná účast zájmových skupin.
Terit. omezení
Výzkumný projekt na péči o Naturu 2000 může zahrnovat konzultace se zájmovými skupinami, posouzení přijatelnosti managementových metod, přínosů vyplývajících z Natury 2000 apod.
Poznámky/další omezení
Příklady
19
ERDF
19
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a Regiony pro cíl Konvergence ochrany přírody
Kontext: jako součást projektu nebo Může podpořit regionální sítě, sdílení pozitivních iniciativy, kde je nutná účast zájmových zkušeností ohledně ekonomického přínosu lokalit skupin Natury 2000.
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií
Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit vznik sítí zaměřených na 'přínos Natury Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových 2000 pro prevenci rizik'. Může podpořit i jednání s dotčenými vlastníky. skupin (management rizik)
4(5)
Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou přidanou hodnotou.
Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit sítě podporující vytvoření regionálních plánů rozvoje turistiky, včetně diskuse o přínosech a Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových příležitostech vyplývajících z Natury 2000 na místní a skupin (turistika) regionální úrovni.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
47
AKTIVITA 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ
Fond
AKTIVITA 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
Kontext: jako součást projektu nebo Regionální sítě a konzultace v oblasti ekologické iniciativy, kde je nutná účast zájmových výchovy, s využitím Natury 2000 jako prostředku skupin (vzdělávání) vzdělávání.
4(8)
Investice do vzdělávání přispívající ke zvýšení atraktivity a kvality života v regionu
4(10)
Přímá podpora investic SME přispívajících k vytváření a ochraně Regiony pro cíl pracovních míst Konvergence
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívajícího k trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech.
5(2)d
Regiony pro cíl Může podpořit vznik sítí zaměřených na 'přínos Natury Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření Regionální Kontext: jako součást projektu nebo 2000 pro prevenci rizik'. Může podpořit i jednání s prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a konkurenceschopnost a iniciativy, kde je nutná účast zájmových dotčenými vlastníky. technických havárií. skupin (management rizik) zaměstnanost
Regiony pro cíl Konvergence
Regiony pro cíl Regionální Kontext: jako součást projektu nebo Může zahrnovat konzultace pro místní zájmové konkurenceschopnost a iniciativy, kde je nutná účast zájmových skupiny dotčené výstavbou infrastruktury v lokalitách zaměstnanost skupin Natury 2000.
6(1)a
Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a přeshraničního obchodu
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
6(1)d
Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce financováním sítí a aktivit směřujících k integrovanému územnímu rozvoji v rámci: rozvoje spolupráce, zvyšování kapacity, společného využití infrastruktury zvláště v sektorech jako je zdravotnictví, kultura a vzdělávání.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Podpora integrace přeshraničního trhu práce, místních iniciativ pro zvýšení zaměstnanosti, rovné příležitosti, školení a sociální Evropská teritoriální (přeshraniční) 6(1) integraci a sdílení lidských zdrojů pro regionální a přeshraniční závěr rozvoj. spolupráce (viz čl. 19)
48
Kontext: jako součást projektu nebo Může umožnit spolupráci SME aktivních v lokalitách iniciativy, kde je nutná účast zájmových Natury 2000, sdílení zkušeností a účast zájmových skupin (vytváření pracovních míst) skupin v rámci vytváření pracovních míst v regionu.
Může podpořit sítě podporující vytvoření regionálních Kontext: jako součást projektu nebo plánů rozvoje turistiky, včetně diskuse o přínosech a iniciativy, kde je nutná účast zájmových příležitostech vyplývajících z Natury 2000 na místní a skupin regionální úrovni.
Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových Může podpořit rozvoj přeshraničních sítí pro rozvoj skupin regionálních plánů trvale udržitelné péče o životní prostředí, vzdělání a ochranu přírody včetné péče o lokality Natury 2000.
Kontext: širší přeshraniční vzdělávací iniciativy
Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových Může podpořit rozvoj přehraničních sítí pro efektivní využití lidských zdrojů v rámci Natury 2000. skupin
Fond
Popis
Terit. omezení
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských Evropská teritoriální a vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, (přeshraniční) zemětřesení a sesuvům půdy. spolupráce (viz čl. 19)
6(3)
Podpora sítí a výměny zkušeností mezi lokálními a regionálními orgány veřejné správy v oblasti biodiverzity a Natury 2000, včetně Evropská teritoriální programů spolupráce: aktivity včetně studií, sběru dat, pozorování (přeshraniční) a analýzy trendů rozvoje v rámci EU. spolupráce (viz čl. 19)
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Příklady
Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových skupin Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových skupin Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
Může podpořit konzultace a spolupráci při vytváření přeshraničních plánů péče a plánů prevence rizik v oblastech povodí/mokřadů/pobřeží/moří, včetně aspektů péče o lokality Natury 2000.
Může podpořit rozvoj velkých sítí pro sdílení zkušeností, poznatků a informací oohledně Natury 2000. Může podpořit regionální spolupráci, přenos zkušeností a zvyšování kapacity v nových členských zemích.
8
Revitalizace fyzického prostředí, např. ochrana a rozvoj historického a kulturního dědictví v rámci podpory podnikání, lokální zaměstnanosti a rozvoje komunity
Kontext: jako součást projektu nebo Může podpořit konzultace se zájmovými skupinami v iniciativy, kde je nutná účast zájmových městských lokalitách Natury 2000, které se nacházejí skupin v oblasti většího projektu revitalizace městského Vyžadováno: městské prostředí prostředí.
9
Ekonomická diverzifikace venkovských oblastí a oblastí závislých Pouze venkovské na rybolovu včetně: rozvoje nových ekonomických aktivit mimo sektory zemědělství a rybářství; rozvoj turistiky a zvýšení oblasti a oblasti závislé na rybolovu. atraktivity venkova
Kontext: jako součást projektu nebo Může podpořit vznik sítí bývalých rybářů, kteří přešli iniciativy, kde je nutná účast zájmových do jiných sektorů v lokalitách Natury 2000 např. skupin (ekonomická diverzifikace) ekoturistika).
10
Financování investic zaměřených na zlepšení dostupnosti, podpora ekonomických aktivit zaměřených na využití kulturního dědictví, podpora udržitelného využití přírodních zdrojů, podpora turistiky.
Kontext: jako součást projektu nebo Vytváření sítí v oblastech s přírodními omezeními pro iniciativy, kde je nutná účast zájmových sdílení zkušeností a nápadů, jak může Natura 2000 skupin přispět k ekonomickému rozvoji regionu.
Pouze oblasti s přírodními omezeními.
ESF
3(2)bi
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování Regiony pro cíl prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní Konvergence spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a 3(2)bii služeb při realizaci koncepcí a programů CF -
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: jako součást projektu nebo iniciativy, kde je nutná účast zájmových skupin
Vytváření sítí spojujících veřejné a soukromé organizace, odbory, veřejnou správu a služby apod. v oblasti péče o životní prostředí, zvláště Naturu 2000.
20
20 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
49
AKTIVITA 7: KONZULTACE A SPOLUPRÁCE – VEŘEJNÉ SCHŮZE, VYTVÁŘENÍ SÍTÍ, JEDNÁNÍ S VLASTNÍKY POZEMKŮ
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb
Poznámky/další omezení
Aktivita 8: AKTUALIZACÉ PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ Fond
AKTIVITA 8: AKTUALIZACÉ PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
63
Leader
všechny možné
všechny možné (v rámci venkova)
opatření nespecifick á pro typy území žádná
57: Podpora dle článku 52(b)(iii) bude pokrývat: (a) přípravu plánů péče a ochrany lokalit Natury 2000 a dalších oblastí s vysokou přírodní hodnotou, aktivity a investice pro zvýšení povědomí o životním prostředí, spojené s údržbou, obnovou a rozvojem přírodního bohatství a rozvojem lokalit s vysokou přírodní hodnotou; Může podpořit aktualizaci programů, významných z hlediska dosažení cílů místní strategie rozvoje – např. revizi plánu péče, tak aby se zvýšil důraz na zapojení místní komunity a vzdělávání (v partnerství s odpovídajícími úřady).
všechny vybrané venkovské žádná oblasti
Viz čl. 61-65.
všechny možné
všechny možné
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a přílohy 1.
všechny možné
opatření nespecifick Mezinárodn á pro typy í území spolupráce
EFF -
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
žádná
FP7
2(2)f
50
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany biodiverzity a péče o ni); životní prostředí a technologie (včetně revitalizačních postupů)
Kontext: výzkum
Výzkumné programy zaměřené na určrení efektivity původních plánů péče a poskytující podněty pro příští plány péče v širším kontextu soustavy Natura 2000. [medvěd]
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
21
ERDF
Kontext: plány a opatření pro management rizik
Aktualizace plánů péče o lokality Natury 2000 v kontextu jejich přínosu pro management rizik v regionu.
5(2)d
Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Kontext: plány a opatření pro management rizik
Aktualizace plánů péče o lokality Natury 2000 v kontextu jejich přínosu pro management rizik v regionu.
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: jednotlivé lokality Natury 2000 jako součást širší sítě
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním Evropská teritoriální rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, (přeshraniční) spolupráce mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
9
Ekonomická diverzifikace venkovských oblastí a oblastí závislých na rybolovu včetně rozvoje nových ekonomických aktivit mimo sektory Pouze venkovské oblasti a zemědělství a rybářství; rozvoj turistiky a zvýšení atraktivity venkova oblasti závislé na rybolovu.
Kontext: ekonomická diverzifikace
Aktualizace plánů podporujících přeshraniční synergii – např. aktualizace plánů lokalit (povodí, pobřežních oblastí) v blízkosti hranice sousedních států.
Aktualizace plánů péče o lokality Natury 2000 z hlediska přínosu ekoturistiky a účasti zemědělců a rybářů jako součásti restrukturalizace.
ESF CF
22
-
21
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. 22 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
51
AKTIVITA 8: AKTUALIZACÉ PLÁNŮ PÉČE, STRATEGIÍ A PROGRAMŮ
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence Regiony pro cíl a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Konvergence
Aktivita 9: PROVOZNÍ NÁKLADY SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
AKTIVITA 9: PROVOZNÍ NÁKLADY SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ (ÚDRŽBA BUDOV A VYBAVENÍ)
EAFRD
52(d) EFF -
LIFE+ FP7 -
52
opatření nespecifick Získávání dovedností a podpora přípravy a všechny á pro typy žádná implementace místních strategií rozvoje možné území
Viz čl. 59(e)
Příklady
Fond
Description Popis
Terit .omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
23
ERDF -
Financování již probíhajících aktivit není přípustné
ESF
AKTIVITA 9: PROVOZNÍ NÁKLADY SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ (ÚDRŽBA BUDOV A VYBAVENÍ)
-
Financování již probíhajících aktivit není přípustné
CF -
23
Financování již probíhajících aktivit není přípustné
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
53
AKTIVITA 10: ÚDRŽBA VEŘEJNÝCH ZAŘÍZENÍ – PŘÍSTUPNOST A VYUŽITÍ LOKALIT
Aktivita 10: ÚDRŽBA VEŘEJNÝCH ZAŘÍZENÍ – PŘÍSTUPNOST A VYUŽITÍ LOKALIT
Fond Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
zeměděl ci, uživatelé zemědělsk pozemků á půda žádná
36(b)(v) lesnicko-environmentální platby
soukromí vlastníci lesů, lesy obce
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
Způsobilost Zlepšení přístupnosti, např. údržba lesních závisí na oblasti: viz čl. Viz čl. 47 a 51. Příjemce musí respektovat zásadu cross cest, lávek apod., může být zahrnuto do compliance. 42. lesnicko-environmentálních plateb.
opatření nespecifick všechny á pro typy žádná možné území
57: Podpora dle článku 52(b)(iii) bude pokrývat: (a) přípravu plánů péče a ochrany lokalit Natury 2000 a dalších oblastí s vysokou přírodní hodnotou, aktivity a investice pro zvýšení povědomí o životním prostředí, spojené s údržbou, obnovou a rozvojem přírodního bohatství a rozvojem lokalit s vysokou přírodní hodnotou;
všechny vybrané venkovské žádná oblasti
Viz čl. 61-65.
V rámci místní strategie rozvoje mohou být veřejná zařízení udržována s cílem podpořit vzdělávání, turistiku a přínos pro životní prostředí.
sektor rybářství Restrukturalizace a přesměrování a ekonomických aktivit, zvláště podpora souvisejí ekoturistiky, za předpokladu, že nedojde cí 41(1)(b) k zvýšení objemu rybolovu; sektory
opatření nespecifick á pro typy Viz čl. 40(3),(4) území
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Lze využít pro údržbu veřejných zařízení pro rozvoj ekoturistiky v pobřežních oblastech.
veřejná správa, podpora infrastruktury související s malými rybářskými podniky a turistikou SME, 41(1)(e) ve prospěch malých rybářských komunit další
opatření nespecifick á pro typy Viz čl. území 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Může financovat přístupovou infrastrukturu v lokalitách Natury 2000, kde to znamená přínos pro cílovou komunitu (např. v důsledku zvýšení ekoturitických aktivit).
63
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
Zlepšení přístupnosti, např. povinnost neobdělávat přístupové cesty, může být Viz čl. 39 a 51. Příjemce musí respektovat zásadu cross zahrnuto do agroenvironmentálních plateb, compliance a dodržovat povinná opatření vyplývající z pokud to v příslušné zemi není součástí crosslegislativy členské země. compliance.
EFF
LIFE+ -
54
AKTIVITA 10: ÚDRŽBA VEŘEJNÝCH ZAŘÍZENÍ – PŘÍSTUPNOST A VYUŽITÍ LOKALIT
Fond
Cílové skupiny
Popis
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
FP7
AKTIVITA 10: ÚDRŽBA VEŘEJNÝCH ZAŘÍZENÍ – PŘÍSTUPNOST A VYUŽITÍ LOKALIT
-
Fond
Popis
Teritoriální omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
24
ERDF
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Regiony pro cíl Regionální Naturou 2000 přispívajícího k trvale udržitelnému konkurenceschopnost a ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech. zaměstnanost
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit Evropská teritoriální prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní (přeshraniční) spolupráce prostředí (viz čl. 19)
Regiony pro cíl Konvergence
Může podpořit údržbu a modernizaci infrastruktury pro zlepšení přístupnosti lokalit, např. úpravy pěších stezek. [květiny]
ESF CF -
24
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
55
Aktivita 11: PRŮBĚŽNÉ MZDOVÉ NÁKLADY
Fond
Popis
Terit. Poznámky/další omezení omezení
Fond
Popis
EAFRD
EFF
AKTIVITA 11: PRŮBĚŽNÉ MZDOVÉ NÁKLADY
-
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny možné
všechny možné žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Přípustné pouze za okolností popsaných v čl. 5(5)(b), a to pouze pokud aktivity splňují kritéria přidané hodnoty v rámci EU dle čl. 3.
FP7 -
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
25
ERDF
Financování již probíhajících aktivit není přípustné ESF -
Financování již probíhajících aktivit není přípustné
CF -
25
Financování již probíhajících aktivit není přípustné
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
56
Aktivita 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
platby pro zemědělce za znevýhodněné podmínky v horských oblastech
36(a)(ii)
platby pro zemědělce za znevýhodněné podmínky v jiných než horských oblastech
platby v rámci Natury 2000 a Rámcové 36(a)(iii) směrnice o vodní politice 2000/60/EC;
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
zemědělci
zemědělci
zemědělci
zemědělci
zemědělská půda
zemědělská půda
Oblast musí být být vyznačena viz čl. 50.
zemědělská půda
zemědělská půda
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
36(a)(i)
Viz čl. 37. Pouze pro méně příznivé oblasti. Z čl. 51 Nařízení č. 1782/2003 vyplývá, že s těmito kompenzačními platbami nejsou spojena žádná environmentální kritéria kromě zákonných norem (včetně směrnic o stanovištích a o ptácích) a Zásad dobré zemědělské praxe (ve kterých může být zahrnuta minimální úroveň péče) spojených s platbami dle Osy 1. Jediným dalším požadavkem na příjemce je, aby pokračoval v Oblast musí zemědělské činnosti nejméně dalších 5 let. být vyznačena Managementová opatření budou proto závislá - viz čl. 50. na typu vykonávané zemdělské činnosti.
Platby lze použít pro podporu tradičních extenzivních způsobů hospodaření v oblastech, kde jsou nezbytné pro zachování významných typů stanovišť – např. pastva na alpských loukách nebo otevřených stepích. S těmito platbami nejsou spojena žádná environmentální kritéria kromě cross compliance. Je proto nutné vždy integrovat tyto platby do systému poradenství a agroenvironmentálních opatření, aby bylo zajištěno, že zemědělec zvolí optimální typ managementu. [květiny]
Viz čl.37. Pouze pro méně příznivé oblasti. O environmentálních kritériích viz čl. 51 Nařízení 1782/2003 a poznámka výše. Mnoho možností: např. posun kosení, omezení nových meliorací, požadavky na péči o živé ploty. Aktivity musí být součástí plánu péče schváleného příslušným orgánem zodpovědným za implementaci směrnic o ptácích a o stanovištích na národní úrovni. Platby, které příjemce obdrží, jsou za vynaložené náklady, nebo za ušlý zisk, např. snížený příjem při extenzivním chovu dobytka. Přínos pro přírodu je proto závislý na plánu péče o příslušnou lokalitu [agroles, agro-akva].
Oblast musí být být vyznačena viz čl. 50.
Viz čl. 38. Platí pouze pro povinné aktivity a méně příznivé oblasti. Platby za ušlý zisk a zvýšené náklady. Viz čl. Art 51 Nařízení 1782/2003.
žádná
Platby za údržbu dřevin sloužících jako potrava pro medvěda na okraji lesního biotopu. [medvěd] TPro členské země je zde mnoho možností a agroenvironmentální opatření lze přizpůsobit regionálním požadavkům. Agroenvironmentální opatření mají naplňovat environmentální sítě a lze je doporučit příjemcům kompenzačních plateb dle Viz čl. 39 a 51.Příjemce musí respektovat čl. 36 (a) i, 36 (a) ii a 36 (a) iii. povinnosti vyplývající z národní legislativy a Agroenvironmentální opatření lze zaměřit na cross compliance. Platby jsou za opatření nad zemědělskou půdu mezi klíčovými lokalitami rámec cross compliance a jsou za ušlý zisk a Natury 2000 s cílem vytvořit biokoridory vynaložené náklady; neobsahují pobídkovou spojující významná stanoviště. [agroles, agrosložku. akva]
57
Fond
Popis
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
podpora neproduktivních investic 36(a)(vi) [zemědělská půda]
36(b)(i)
první zalesnění zemědělské půdy
Cílové skupiny
zemědělci
všechny možné
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady Dočasné ohrady pro pastvu, omezení přístupu nebo jiných zemědělských aktivit; stavba chlévů pro kozy [květiny]; ohrady udržující dobytek mimo vodní toky [agro-akva]
zemědělská půda
žádná
zemědělská půda
Může podpořit obnovu původních lesů; třeba koordinovat s jinými revitalizačními projekty pro vytvoření koherentní soustavy lokalit Natury 2000 (čl. 10 směrnice o stanovištích). Třeba Výše platby závisí na kategorii příjemce – viz pečlivě zvážit, zda je zalesnění žádoucí z čl. 43. Pokrývá počáteční náklady, náklady na hlediska biodiverzity (jaký biotop by zalesnění údržbu během prvních 5 let a ušlý zisk po nahradilo). Zalesněný pozemek by měl být dobu až 15 let. Po zalesnění nebude pozemek kvalifikovatelný pro pozdější lesnickoenvironmentální platby, aby byla zajištěna Oblasti musí pravděpodobně zařazen do přímých plateb. trvalá péče o les. Zalesnění může napomoci být vyznačeny Viz čl. 51 – příjemce musí dodržet cross – viz čl. 50. compliance. vytvoření koridorů mezi lokalitami Natury 2000.
Viz čl. 41.
Viz čl. 44. Pouze počáteční náklady. Proto je nutné následnou údržbu zajistit např. navazujícím agroenvironmentálním opatřením. Je otázkou, zda zemědělskolesnické systémy budou moci nárokovat přímé platby. Pro tyto účely by členské země měly zajistit pokračování zemědělského využití půdy (max. počet stromů na ha …)
Může podpořit obnovu tradičních zemědělskolesnických systémů (např. dehesa/montado) v oblastech, kde mizí. Poznámka: Třeba pečlivě zvážit, zda je zalesnění žádoucí z hlediska biodiverzity (jaký biotop by byl nahrazen).
zemědělská půda
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42.
všechny typy souše
Oblasti musí být vyznačeny – viz čl.50. Čl. 45 také odkazuje na neobdělávano u zemědělskou Viz čl. 45, výše podpory závisí na typu pozemku a kategorii příjemce. půdu.
Může podpořit obnovu původních lesů – třeba poznamenat, že zalesnění některých typů půdy (např. rašelinišť) nemusí být žádoucí z hlediska ochrany přírody.
36(b)(iv) Platby Natura 2000; [lesy]
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, lesy další
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42. Oblasti musí být vyznačeny – viz čl.50.
Viz čl. 46 a 51 - příjemce musí dodržet cross compliance. Platby za vynaložené náklady a ušlý zisk.
Obnova starých vzrostlých lesních porostů a management velkých rezervací (nad 50ha) jako bezzásahových zón.
36(b)(v)
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, lesy další
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42.
Zachování starých a mrtvých stromů v selektivně těžených lesích, na úrovni 10%/ha; Viz čl. 47 a 51 – příjemce musí dodržet cross široké rozestupy mezi stromy; výsadba compliance. smíšených druhů [řeka, agroles]
36(b)(ii)
založení zemědělsko-lesnického systému na zemědělské půdě
36(b)(iii) první zalesnění nezemědělské půdy
58
lesnicko-environmentální platby
zemědělci
všechny možné
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
lesy
Oblasti musí být vyznačeny Viz čl. 48. – viz čl.50.
všechny možné
lesy
žádná
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
Podpora zakládání lesních tůní
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Viz čl. 57. Odkazuje na investice spojené s údržbou a obnovou přírodního dědictví a rozvoj oblastí s vysokou přírodní hodnotou.
Obnova místních mokřadů úpravami vodních toků a revitalizační výsadbou. [agro-akva]
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
Viz čl. 61-65.
Péče o místní biotopy dle cílů místní srategie rozvoje, např. čištění vodních toků jako příprava pro reintrodukci vydry jako součást kampaně 'ozelenění vodních toků ´. [agro-akva]
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Viz čl. 57. Odkazuje na investice spojené s údržbou a obnovou přírodního dědictví a rozvoj oblastí s vysokou přírodní hodnotou.
Obnova místních mokřadů úpravami vodních toků a revitalizační výsadbou. [agro-akva]
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
36(b)(vii) podpora neproduktivních investic [lesy]
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
63
Leader
Preventivní akce mohou zahrnovat výsadbu původních druhů tam, kde to má význam v prevenci požárů
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
obnova lesnického potenciálu a zavádění všechny 36(b)(vi) preventivních akcí; možné
EFF
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
63
Leader
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
žádná
Viz čl. 61-65.
žádná
Viz čl. 57. Odkazuje na investice spojené s údržbou a obnovou přírodního dědictví a rozvoj oblastí s vysokou přírodní hodnotou.
34(a)
pobřežní, mořské a opatření přispívající významně k lepšímu vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná managementu a ochraně zdrojů;
Čl. 29(2)(c)
34(a)
pobřežní, mořské a opatření přispívající významně k lepšímu vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná managementu a ochraně zdrojů;
Čl. 29(2)(c)
34(c)
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
odstraňování rybářského vybavení ze dna moří pro omezení nežádoucích odchytů;
Péče o místní biotopy dle cílů místní srategie rozvoje, např. čištění vodních toků jako příprava pro reintrodukci vydry jako součást kampaně 'ozelenění vodních toků ´. [agroakva] Obnova místních mokřadů úpravami vodních toků a revitalizační výsadbou. [agro-akva]
Zavádění norem pro biopotraviny, marketing biopotravin pocházejících z lokalit Natury 2000 (ve kterých je akvakultura slučitelná s cíli ochrany).
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo Odstranění rybářského vybavení v chráněných organizací podporujících výrobce nebo jiných oblastech na moři, s cílem zvýšení kvality organizací určených členskými státy … biotopu
59
Fond
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
34(g)
34(j)
35(2)(a)
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
rozvoj, restrukturalizace a zlepšování akvakulturních lokalit;
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Zlepšení stávajících biotopů v akvakulturních lokalitách – např. výsadbou vodní vegetace
podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v sektoru rybářství;
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Může být použito pro odbornou pomoc vědců při přípravě nových managementových opatření (zvláště v mořských lokalitách).
konstrukce a instalace statických nebo pohyblivých zařízení pro ochranu a zlepšování stavu vodní flóry a fauny
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Čl.35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Instalace “klecí” pro ochranu citlivých bentických druhů a biotopů (např. porosty mořské trávy apod.).
žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Zlepšení čistoty vody pro revitalizaci a návrat skladkovodních bezobratlých. Znovuvysazení říční vegetace pro zvýšení výtěru.
Opatření v lokalitách Natury 2000, v kterých se vyskytují trdliště nebo biotopy ryb a korýšů.
35(2)(b)
revitalizace vnitrozemských vod, včetně vnitrozemské trdlišť a migračních cest pro migrující druhy rybáři, další vody
35(2)(c)
ochrana a zlepšení životního prostředí v rámci Natury 20000 v bezprostřední souvislosti s rybářskou činností, mimo provozní náklady
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
38(2)(b)
Pilotní projekty: testování přípravy plánů péče a alokace intenzity rybolovu včetně vytváření bezlovných oblastí za účelem posouzení biologických a ekonomických důsledků a zvýšení populace
pobřežní a mořské oblasti, rybáři, další, vnitrozemské SME vody, mokřady žádná
38(1) pilotní projekty prováděné ekonomickými subjekty, registrovanými obchodními společnostmi nebo kompetentními organizacemi Ustanovení bezlovných zón v lokalitách Natury 2000 pro monitorování dopadů bezlovného režimu vyznačenými členskými státy, ve spolupráci s na druhy a biotopy. [sviňucha] vědeckými a technickými organizacemi.
38(2)(c)
Pilotní projekty: rozvoj a testování vybavení omezující nežádoucí odchyty a jiné dopady na životní prostředí, zvláště na mořském rybáři, další, dně SME
pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské vody žádná
41(1)(c)
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sektor rybolovu
sektor rybářství a související sektory
opatření Vytváření pracovních míst při zlepšování kvality nespecifická Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce biotopů (např. výsadba vegetace v pobřežních stanovištích a říčních deltách). pro typy území Viz čl. 40(3),(4) viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
41(1)(f)
ochrana životního prostředí v rybářských oblastech pro udržení jejich atraktivity, regenerace a rozvoj pobřežních osad a vesnic a ochrana a obnova přírodního a achitektonického dědictví
veřejná správa, SME, další
opatření nespecifická Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce Zlepšení životního prostředí revitalizacemi pro typy území Viz čl. 40(3),(4) viz čl. 40(3),(4) a 41(4). pobřežních stanovišť.
60
38(1) pilotní projekty prováděné ekonomickými subjekty, registrovanými obchodními společnostmi nebo kompetentními organizacemi Pilotní projekty pro rozvoj a testování metod vyznačenými členskými státy, ve spolupráci s rybaření s menším dopadem na mořské dno (např. rybaření šetrné vůči mořské trávě). vědeckými a technickými organizacemi.
Fond
Cílové skupiny
Popis
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
LIFE+
všechny všechny možné možné
Kritéria způsobilosti
žádná
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
3
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Přípustné pouze za okolností popsaných v čl. Article 5(5)(b), a to pouze pokud aktivity splňují kritéria přidané hodnoty v rámci EU dle čl. 3.
FP7
2(2)f
Fond
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů opatření (včetně ochrany biodiverzity a péče o ni); nespecifická všechny pro typy Mezinárodní životní prostředí a technologie (včetně možné území spolupráce revitalizačních postupů)
Popis
Terit. omezení
Kontext: výzkum
Poznámky/další omezení
Výzkumné projekty mohou vést k vytvoření efektivnějších managementových opatření pro konkrétní lokalitu nebo biotopy.
Příklady
26
ERDF
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a Regiony pro cíl ochrany přírody Konvergence
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Dopravní investice, včetně transevropských sítí a integrované strategie čisté městské dopravy, která přispívá k snížení dopadů na životní prostředí.
Regiony pro cíl Konvergence
Regiony pro cíl Konvergence
4(6)
5(2)a
26
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívající k trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Může podpořit jednorázové odstranění sedimentů a prohloubení ústí řeky za účelem dlouhodobé obnovy biotopů a podpory ekoturistiky. Kontext: rozvojové plány a opatření pro management rizik
Velkoplošná výsadba přirozených druhů dřevin za účelem snížení rizika požárů.
Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s cílem Zlepšení stávající dopravní infrastruktury (silnice, minimalizovat dopady na železniční koridory) pro omezení negativních vlivů lokality Natury 2000 (např. přechody a podchody pro živočichy).
Může podpořit jednorázové odstranění sedimentů a prohloubení ústí řeky za účelem dlouhodobé obnovy biotopů a podpory ekoturistiky.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
61
Fond
5(2)d
Popis
Poznámky/další omezení
Kontext: rozvojové plány a Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření Regiony pro cíl Regionální opatření pro management rizik prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a konkurenceschopnost a zaměstnanost technických havárií. Dopravní a telekomunikační služby v obecném ekonomickém zájmu, zvláště posílení sekundárních sítí
AKTIVITA 12: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - STANOVIŠTĚ
Terit. omezení
5(3)a
Kontext: zlepšení dopravní Regiony pro cíl Regionální infrastruktury s cílem konkurenceschopnost a minimalizovat dopady na zaměstnanost lokality Natury 2000
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce Musí se jednat o oblasti (viz čl. 19) povodí/mokřadů/pobřeží/moří
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských a vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a sesuvům půdy.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce Musí se jednat o oblasti (viz čl. 19) povodí/mokřadů/pobřeží/moří
8
Příklady
Velkoplošná výsadba přirozených druhů dřevin za účelem snížení rizika požárů.
Zlepšení stávající dopravní nebo telekomunikační infrastruktury (silnice, železniční koridory) pro omezení negativních vlivů (např. přechody a podchody pro živočichy).
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Revitalizace fyzického prostředí, např. ochrana a rozvoj historického a kulturního dědictví v rámci podpory podnikání, lokální zaměstnanosti a rozvoje komunity
Vyžadováno: městské prostředí
Lze podpořit přeshraniční iniciativy, jako revitalizace povodí včetně odstranění sedimentů, odstranění velké infrastruktury, např. přehrad. Lze take zahrnout programy zlepšení čistoty vody včetně zpracování průmyslových odpadních vod. [řeka, agro-akva]
V městských oblastech lze podpořit revitalizaci lokalit Natury 2000 za účelem podpory rozvoje místní komunity.
ESF CF
27
2(2)
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní prostředí.
Regiony pro cíl Konvergence
27 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
62
Stavba čistíren odpadních vod zlepšujících kvalitu vody v lokalitě Natury 2000. [sviňucha]
Aktivita 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
zemědělci
Oblast musí být být zemědělská vyznačena půda viz čl. 50.
Viz čl. 37. méně příznivé oblasti
platby v rámci Natury 2000 a Rámcové 36(a)(iii) směrnice o vodní politice 2000/60/EC;
zemědělci
Oblast musí být být zemědělská vyznačena půda viz čl. 50.
Zákaz kosení v okruhu 50 m od chráněných Viz čl. 38. Platí pro povinné činnosti a pouze hnízdišť; podpora kosení nespásaných částí pro méně příznivé oblasti. luk jednou ročně [květiny]
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
zemědělci
zemědělská půda žádná
Viz čl. 39.
Tradiční extenzivní chov dobytka (tradiční druhy) na trvalých travních porostech [květiny]
podpora neproduktivních investic 36(a)(vi) [zemědělská půda]
zemědělci
zemědělská půda žádná
Viz čl. 41.
Instalace umělých hnízd a hnízdních podložek; instalace pozorovacích sloupků.
všechny možné
Výše platby závisí na kategorii příjemce – viz čl. 43. Pokrývá počáteční náklady, náklady na údržbu během prvních 5 let a ušlý zisk po dobu až 15 let. Po zalesnění nebude Výsadba původních druhů dřevin s cílem Oblasti musí pozemek pravděpodobně zařazen do obnovy lesních biotopů pro podporu zemědělská být vyznačeny přímých plateb. Viz čl. 51 – příjemce musí návratu vzácných druhů. [medvěd] půda – viz čl. 50. dodržet cross compliance.
platby pro zemědělce za znevýhodněné 36(a)(i) podmínky v horských oblastech
platby pro zemědělce za znevýhodněné 36(a)(ii) podmínky v jiných než horských oblastech
36(b)(i) první zalesnění zemědělské půdy
Údržba pastvin v podmáčeném stavu pro podporu brodivých ptáků.
63
AKTIVITA 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
zemědělci
Oblast musí být zemědělská vyznačena půda viz čl. 50.
Viz čl. 37. Pouze pro méně příznivé oblasti. Z čl. 51 Nařízení č. 1782/2003 vyplývá, že s těmito kompenzačními platbami nejsou spojena žádná environmtální kritéria kromě zákonných norem (včetně směrnic o stanovištích a o ptácích) a Zásad dobré zemědělské praxe (ve kterých může být zahrnuta minimální úroveň péče) spojených s platbami dle Osy 1. Jediným dalším požadavkem na příjemce je, aby pokračoval v zemědělské činnosti nejméně dalších 5 let. Managementová opatření budou proto Platby pro podporu pokračování zemědělské činnosti, která udržuje otevřené plochy nutné závislá na typu vykonávané zemdělské činnosti. pro rozmnožování alpínských motýlů [květiny].
Fond
Popis
Cílové skupiny
AKTIVITA 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
Zemědělci
36(b)(ii)
36(b)(iii)
založení zemědělsko-lesnického systému na zemědělské půdě
první zalesnění nezemědělské půdy
všechny možné
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
Viz čl. 44. Pouze počáteční náklady. Proto je nutné následnou údržbu zajistit např. navazujícím agroenvironmentálním způsobilost opatřením. Je otázkou, zda zemědělskoZemědělská záleží na půda oblasti: viz čl. lesnické systémy budou moci nárokovat přímé platby. Pro tyto účely by členské země 42. měly zajistit pokračování zemědělského Může podpořit obnovu tradičních zemědělskovyužití půdy (max. počet stromů na ha …) lesnických systémů (např. dehesa/montado) v oblastech, kde mizí. Oblasti musí být vyznačeny – viz čl.50. Dle čl. 45 lze využít také na neobdělávané všechny typy zemědělské Viz čl. 45, výše podpory závisí na typu souše pozemku a kategorii příjemce. půdě.
36(b)(iv) Platby Natura 2000; [lesy]
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další lesy
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42. Oblasti musí být Viz čl. 46 a 51 - příjemce musí dodržet cross vyznačeny – compliance. Platby za vynaložené náklady a Instalace umělých hnízd pro malé lesní savce. viz čl.50. ušlý zisk.
36(b)(v) lesnicko-environmentální platby
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další lesy
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. Viz čl. 47 a 51 – příjemce musí dodržet 42. cross compliance.
Zachování starých a mrtvých stromů v selektivně těžených lesích, na úrovni 10%/ha [květiny].
obnova lesnického potenciálu a zavádění 36(b)(vi) preventivních akcí;
všechny možné
lesy
Oblasti musí být vyznačeny Viz čl. 48. – viz čl.50.
Preventivní akce mohou zahrnovat výsadbu původních druhů tam, kde to má význam v prevenci požárů
36(b)(vii) podpora neproduktivních investic [lesy]
všechny možné
lesy
žádná
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
Podpora zakládání lesních tůní
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
všechny možné
žádná
Viz čl. 57.
Obnova místních mokřadů úpravami vodních toků a revitalizační výsadbou.
Viz čl. 61-65.
Management druhů dle cílů místní strategie rozvoje, např. reintrodukce vodních hlodavců s cílem podpořit ekoturistiku podél řek.
63
64
Leader
opatření nespecifická pro typy území
všechny všechny možné vybrané (v rámci venkovské venkova) oblasti
žádná
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EFF
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
pobřežní, mořské a podpora tradičních akvakulturních aktivit vnitrozemské významných pro ochranu a rozvoj ekonomiky, vody, 28(1)(c) sociální sítě a ochranu přírody; SME mokřady pobřežní, formy akvakultury podporující ochranu a zlepšení mořské a životního prostředí, přírodních zdrojů, genetické vnitrozemské diverzity a péči o krajinu a tradiční prvky vody, 29(2)(a) akvakulturních oblastí; rybáři mokřady pobřežní, mořské a trvale udržitelná akvakultura slučitelná s vnitrozemské environmentálními omezeními v lokalitách Natury vody, 29(2)(d) 2000 v souladu se směrnicí 92/43/EEC rybáři mokřady pobřežní, mořské a vnitrozemské opatření přispívající významně k lepšímu vody, 34(a) managementu a ochraně zdrojů; rybáři, další mokřady
34(b)
34(g)
34(j)
žádná žádná
Rozvoj malých zaměstnaneckých programů pro bývalé rybáře ve vztahu k ochraně druhů – např. značkování a vypouštění ryb za účelem monitoringu. Rekvalifikační programy zaměřené na školení bývalých rybářů ohledně managementu druhů.
28(2) Investice mají být určeny pro malé a střední podniky.
Podpora akvakulturních technik zaměřených na místní druhy.
žádná
28(2) Investice mají být určeny pro malé a střední podniky.
Podpora údržby historických rybníků, které mohou být významné z hlediska migrujících ptáků, obojživelníků a plazů. [agro-akva]
žádná
pouze akvakulturní oblasti, může být využita jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – viz (4)(d)
žádná
žádná
pobřežní, mořské a podpora selektivních metod rybolovu a vybavení vnitrozemské pro omezení nežádoucícho odchytu; rybáři, další vody žádná pobřežní, mořské a vnitrozemské rozvoj, restrukturalizace a zlepšování vody, akvakulturních lokalit; rybáři, další mokřady žádná pobřežní, mořské a vnitrozemské podpora partnerství mezi vědci a provozními vody, pracovníky v sektoru rybářství; rybáři, další mokřady žádná
pouze akvakulturní oblasti, může být využita jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – viz (4)(d) Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy … Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy … Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy … Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Podpora udržování hladiny ve výši dle potřeb migrujících a hnízdících ptáků. Lze využít pro opatření ve prospěch mořských a sladkovodních druhů, např. rozšíření plochy pro výtěr.
Propagace a podpora vybavení omezujícícho nežádoucí odchyt [sviňucha]. Zlepšení kvality akvakulturnách lokalit, např. výsadba rákosí s cílem vytvořit biotopy pro bezobratlé, plazy a malé savce. [agro-akva] Může být použito pro odbornou pomoc vědců při přípravě nových managementových opatření (zvláště pokud se to týká mořských druhů).
65
AKTIVITA 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
diverzifikace aktivit z hlediska podpory 26(1)(a) doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře; rybáři rekvalifikační programy pro zaměstnání mimo sektor mořského rybolovu; 26(1)(c) rybáři implementace akvakulturních metod významně omezujících negativní nebo zvyšujících pozitivní dopad na životní prostředí při porovnání s 28(1)(b) běžnou praxí; SME
opatření nespecifická pro typy území žádná opatření nespecifická pro typy území žádná
Fond
Popis
AKTIVITA 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
konstrukce a instalace statických nebo pohyblivých zařízení pro ochranu a zlepšování 35(2)(a) stavu vodní flóry a fauny ochrana a zlepšení životního prostředí v rámci Natury 20000 v bezprostřední souvislosti s 35(2)(c) rybářskou činností, mimo provozní náklady Pilotní projekty: testování přípravy plánů péče a alokace intenzity rybolovu včetně vytváření bezlovných oblastí za účelem posouzení bilogických a ekonomických důsledků a zvýšení 38(2)(b) populace diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sektor 41(1)(c) rybolovu
Cílové skupiny
Typy území
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady pobřežní a mořské oblasti, vnitrozemské rybáři, vody, další, SME mokřady sektor opatření rybářství a nespecifická související pro typy sektory území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem. Art 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem. 38(1) pilotní projekty prováděné ekonomickými subjekty, registrovanými obchodními společnostmi nebo kompetenntími organizacemi vyznačenými členskými státy, ve spolupráci s vědeckými a technickými organizacemi.
Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
žádná
žádná
Příklady
Instalace “klecí” pro ochranu citlivých bentických druhů a biotopů (např. porosty mořské trávy apod.). Specifická managementová opatření pro druhy, které jsou komerčně loveny a zároveň chráněny v rámci Natury 2000 – např. obnova trdlišť pro lososa.
Ustanovení bezlovných zón v lokalitách Natury 2000 pro monitorování dopadů bezlovného režimu na druhy a biotopy. [sviňucha] Vytvoření pracovních míst při péči o druhy (např. monitoring, ochrana a rozmnožování sladkovodních ryb jako je losos a jeseter).
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny všechny možné možné
žádná
V zásadě nezpůsobilé vyjma situací dle čl. 5(5)(b) a tehdy pouze pokud jsou splněna kritéria přidané hodnoty v rámci EU dle čl. 3 a Např. reintrodukční program pro endemické zvláště odkaz na opakující se aktivity. korýše v revitalizovaném říčním systému. [řeka]
FP7
2(2)f
66
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání opatření nespecifická přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany všechny pro typy biodiverzity a péče o ni); životní prostředí a možné území technologie (včetně revitalizačních postupů)
Mezinárodní spolupráce
Kontext: výzkum
Výzkumné projekty mohou vést k vytvoření efektivnějších managementových opatření pro konkrétní druhy. [sviňucha]
Fond
Popis
Terit omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
28
ERDF
4(3)
5(3)a
6(1)b
8
Dopravní investice, včetně transevropských sítí a integrované strategie čisté městské dopravy, která Regiony pro cíl Konvergence přispívá k snížení dopadů na životní prostředí. Dopravní a telekomunikační služby v obecném ekonomickém zájmu, zvláště posílení sekundárních sítí
Lze podporřit jednorázovou reintrodukci ohrožených druhů v rámci ekoturistického plánu souvisejícího s těmito druhy. Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s cílem minimalizovat dopady na lokality Natury 2000
Regiony pro cíl Regionální Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s cílem konkurenceschopnost a minimalizovat dopady na lokality Natury 2000 zaměstnanost
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště Evropská teritoriální podpora ochrany a společné péče o životní (přeshraniční) spolupráce prostředí (viz čl. 19)
Revitalizace fyzického prostředí, např. ochrana a rozvoj historického a kulturního dědictví v rámci podpory podnikání, lokální zaměstnanosti a rozvoje komunity
Zlepšení stávající dopravní nebo telekomunikační infrastruktury (silnice, železniční koridory) pro omezení negativních vlivů (např. přechody a podchody pro živočichy). [medvěd]
Může podpořit jednorázový přeshraniční reintrodukční program pro ohrožené druhy.
Vyžadováno: městské prostředí Kontext: historické a kutlurní dědictví
Lze podpořit opatření pro “vlajkové” druhy v městských oblastech, jako prostředek pro aktivnější zapojení místní komunity do ochrany přírody. Musí být součástí širší iniciativy s cílem posílení regionální identity.
ESF CF
29
-
28
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. 29 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
67
AKTIVITA 13: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ - DRUHY
4(6)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, Regiony pro cíl včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody Konvergence
Aktivita 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY
AKTIVITA 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD platby v rámci Natury 2000 a Rámcové směrnice o 36(a)(iii) vodní politice2000/60/EC;
36(a)(iv) agroenvironmentální platby podpora neproduktivních investic [zemědělská 36(a)(vi) půda]
zemědělci
zemědělská půda
Oblast musí být být vyznačena - Viz čl. 38. Platí pro povinné činnosti a pouze pro méně příznivé oblasti. viz čl. 50.
zemědělci
zemědělská půda
žádná
Viz čl. 39.
zemědělci
zemědělská půda
žádná
Viz čl. 41.
Odstranění invazivních akvatických rostlin z vodních toků. [agro-akva]
Zamezení dalšího šíření invazivních rostlin (např. ambrozie, bolševník).
36(b)(iv) Platby Natura 2000; [lesy]
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další lesy
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42. Oblasti musí být Viz čl. 46 a 51 - příjemce musí dodržet cross vyznačeny – viz compliance. Platby za vynaložené náklady a ušlý zisk. čl.50.
Likvidace, prevence a zamezení šíření invazivních lesních škůdců (např. dřevokazných brouků).
36(b)(v) lesnicko-environmentální platby
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další lesy
způsobilost záleží na oblasti: viz čl. 42.
Odstranění invazivních druhů rostlin, které ohrožují přirozené rostliny a struktury lesa. [agroles]
všechny možné
lesy
Oblasti musí být vyznačeny – viz čl.50. Viz čl. 48.
Realizace programů prevence a detekce lesních škůdců (např. monitorovací system s využitím lapačů hmyzu). [agroles]
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Viz čl. 57.
Odstranění invazivních akvatických rostlin z vodních toků jako součást širšího vzdělávacího programu.
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
Viz čl. 61-65.
Management invazivních druhů v souladu s místní strategií rozvoje, např. odstranění invazivních akvatických rosltin či rybích druhů z říčních systémů v rámci opatření na podporu ekoturistiky (zaměřené na původní přírodu) podél řek.
rybáři
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Rekvalifikace pro práci strážců chráněných území v lokalitách Natury 2000, včetně managementu invazivních druhů.
36(b) (vii)
obnova lesnického potenciálu a zavádění preventivních akcí;
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
63
Leader
žádná
Viz čl. 47 a 51 – příjemce musí dodržet cross compliance.
EFF
rekvalifikační programy pro zaměstnání mimo 26(1)(c) sektor mořského rybolovu;
68
žádná
Fond
Popis
trvale udržitelná akvakultura slučitelná s environmentálními omezeními v lokalitách 29(2)(d) Natury 2000 v souladu se směrnicí 92/43/EEC
Typy území Terit omezení
Poznámky/další omezení
rybáři
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
pouze akvakulturní oblasti, může být využita jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – viz (4)(d)
rybáři
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, žádná mokřady
pouze akvakulturní oblasti, může být využita jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – viz (4)(d)
Příklady Podpora akvakultury vyžadující ochranu původní vegetace rybníků, včetně regulace invazivních druhů rostlin.
Kompenzace dodatečných nákladů pro zemědělce.
rozvoj, restrukturalizace a zlepšování akvakulturních lokalit;
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo Odstranění invazivních rostlin z rybníků. jiných organizací určených členskými státy …
podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v sektoru rybářství;
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo Podpora partnerství mezi vědci a provozními jiných organizací určených členskými státy pracovníky ve vztahu k výzkumu prevence … šíření, odstranění a regulace invazivních druhů.
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Stavba umělých útesů.
revitalizace vnitrozemských vod, včetně trdlišť a vnitrozemské 35(2)(b) migračních cest pro migrující druhy rybáři, další vody žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Revitalizace vnitrozemských vod, včetně odstraňování migračních překážek.
ochrana a zlepšení životního prostředí v rámci Natury 20000 v bezprostřední souvislosti s 35(2)(c) rybářskou činností, mimo provozní náklady
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, rybáři, další mokřady žádná
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Zvýšení kvality lokalit Natury 2000 v mořských oblastech.
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sektor 41(1)(c) rybolovu
sektor rybářství a související sektory
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Diverzifikace pracovních příležitostí vytvořením pracovních míst v chráněných oblastech, včetně regulace invazivních druhů.
34(g)
34(j)
konstrukce a instalace statických nebo pohyblivých zařízení pro ochranu a zlepšování 35(2)(a) stavu vodní flóry a fauny
opatření nespecifická pro typy Viz čl. 40(3),(4) území
69
AKTIVITA 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY
formy akvakultury podporující ochranu a zlepšení životního prostředí, přírodních zdrojů, genetické diverzity a péči o krajinu a tradiční prvky 29(2)(a) akvakulturních oblastí;
Cílové skupiny
AKTIVITA 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY
Fond
Popis
Cílové skupiny
ochrana životního prostředí v rybářských oblastech pro udržení jejich atraktivity, regenerace a rozvoj pobřežních osad a vesnic a veřejná ochrana a obnova přírodního a achitektonického správa, 41(1)(f) dědictví SME, další
Typy území Terit omezení
opatření nespecifická pro typy Viz čl. území 40(3),(4)
Poznámky/další omezení
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Příklady Ochrana a zlepšování životního prostředí regulací invazivních druhů, např. odstranění invazivních rostlin z pobřežních dun, revitalizace vodních ekosystémů odstraňováním invazivních druhů.
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny možné
všechny možné
žádná
Samostatně nezpůsobilé, ale může být součástí projektu dle bodů 12 a 13, který splňuje kritéria přidané hodnoty v rámci EU dle čl. 3 a nejde o opakující se aktivitu
FP7
2(2)f
2(2)g
70
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany všechny biodiverzity a péče o ni); životní prostředí a možné technologie (včetně revitalizačních postupů)
opatření nespecifická pro typy Mezinárodní území spolupráce
Téma: doprava (např. ekologizace povrchové dopravy)
opatření nespecifická pro typy Mezinárodní území spolupráce
všechny možné
Kontext: výzkum
Kontext: výzkum přizpůsobení a zlepšení dopravní infrastruktury z hlediska snížení dopadů na lokality Natury 2000.
Vývoj nových opatření na regulaci, odtranění a prevenci šíření invazivních druhů, zvláště ve vztahu k lokalitám Natury 2000.
Vývoj nových opatření pro omezení šíření invazivních druhů podél dopravních komunikací.
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
30
ERDF
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií
4(6)
Dopravní investice, včetně transevropských sítí a integrované strategie čisté městské dopravy, která přispívá k snížení Regiony pro cíl Konvergence dopadů na životní prostředí.
Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s Vytvoření regionálníhio systému monitoringu a cílem minimalizovat dopady na lokality managementu invazivních druhů, např. systém včasné Natury 2000 detekce v přístavech, podél komunikací apod.
5(2)d
Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Kontext: rozvojové plány a opatření pro management rizik
Dopravní a telekomunikační služby v obecném ekonomickém zájmu, zvláště posílení sekundárních sítí
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s Vytvoření regionálníhio systému monitoringu a cílem minimalizovat dopady na lokality managementu invazivních druhů, např. system včasné Natury 2000 detekce v přístavech, podél komunikací apod.
5(3)a
Lze využít pro jednorázové odstranění nebo program regulace invazivních druhů, které mají výrazně negativní ekonomické, sociální a ekologické dopady.
Regiony pro cíl Konvergence
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: rozvojové plány a opatření pro management rizik
Vývoj preventivních programů pro invazivní druhy ve všech lokalitách Natury 2000 v regionu (součást regionálního plánu managementu rizik).
Vývoj preventivních programů pro invazivní druhy ve všech lokalitách Natury 2000 v regionu (součást regionálního plánu managementu rizik).
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, podpora sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním aspektem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, mořských oblastí, mokřadů a vodnohospodářských služeb
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských a vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a sesuvům půdy.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
Lze podpořit odstranění a regulaci invazivních druhů tam, kde zvyšují nebezpečí povodní (např. zvýšenou sedimentací regulovaných vodních toků).
Vyžadováno: městské prostředí
Na území města lze podpořit odstranění invazivních druhů v lokalitách Natury 2000 v rámci podpory rozvoje místní komunity.
8
Revitalizace fyzického prostředí, např. ochrana a rozvoj historického a kulturního dědictví v rámci podpory podnikání, lokální zaměstnanosti a rozvoje komunity
AKTIVITA 14: MANAGEMENTOVÁ OPATŘENÍ – INVAZIVNÍ NEPŮVODNÍ DRUHY
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
Lze využít pro přeshraniční programy odstraňování a regulace invazivních druhů, včetně preventivních opatření.
ESF 31 CF -
30
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. 31 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
71
Aktivita 15: IMPLEMENTACE MANAGEMENTOVÝCH OPATŘENÍ A SMLUV
AKTIVITA 15: IMPLEMENTACE MANAGEMENTOVÝCH OPATŘENÍ A SMLUV
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
36(a)(i)
36(a)(ii)
platby pro zemědělce za znevýhodněné podmínky v horských oblastech
platby pro zemědělce za znevýhodněné podmínky v jiných než horských oblastech
platby v rámci Natury 2000 a Rámcové směrnice o 36(a)(iii) vodní politice 2000/60/EC;
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
zemědělci
zemědělci
zemědělci
zemědělci
zemědělská půda
Oblast musí být vyznačena viz čl. 50.
Viz čl. 37. Pouze pro méně příznivé oblasti. Z čl. 51 Nařízení č. 1782/2003 vyplývá, že s těmito kompenzačními platbami nejsou spojena žádná environmtální kritéria kromě zákonných norem (včetně směrnic o stanovištích a o ptácích) a Zásad dobré zemědělské praxe (ve kterých může být zahrnuta minimální úroveň péče) spojených s platbami dle Osy 1 Jediným dalším požadavkem na příjemce je, aby pokračoval v zemědělské činnosti nejméně dalších 5 let. Managementová opatření budou proto Platby pro udržení tradičních metod závislá na typu vykonávané zemdělské hospodaření, které vedou k činnosti. zachování alpínských luk.
zemědělská půda
Oblast musí být být vyznačena viz čl. 50.
Viz čl. 37. méně příznivé oblasti
Platby pro udržení tradičních metod hospodaření, které vedou k zachování nížinných mokrých luk, např. pastva dobytka.
zemědělská půda
Oblast musí být být vyznačena viz čl. 50.
Platby, které umožňují např. chov horských psů hlídajících stáda Viz čl. 38. Platí pro povinné činnosti a pouze před útoky velkých šelem. pro méně příznivé oblasti. [medvěd]
zemědělská půda
žádná
Viz čl. 39.
Zachování původních druhů rostlin, které poskytují potravu divokým zvířatům, zvláště v ochranných pásmech kolem lokalit Natury 20000. [medvěd]
36(b)(iv) Platby Natura 2000; [lesy]
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, lesy další
Přípustnost záleží na oblasti: viz čl. 42. Oblasti musí být Viz čl. 46 a 51 - příjemce musí dodržet cross Platby související se zachováním vyznačeny – compliance. Platby za vynaložené náklady a mrtvých stromů v lesích, stojících i viz čl.50. ušlý zisk. padlých – kompenzace za ušlý zisk.
36(b)(v)
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, lesy další
Přípustnost záleží na oblasti: viz čl. Viz čl. 47 a 51 – příjemce musí dodržet 42. cross compliance.
72
lesnicko-environmentální platby
Zlepšení lesních biotopů výsadbou druhů keřového patra, reintrodukce původních lesních druhů přízemního patra. [medvěd]
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
28(2) Investice mají být určeny pro malé a střední podniky.
Obnova nevyužívaných rybníků.
29(2)(a)
formy akvakultury podporující ochranu a zlepšení životního prostředí, přírodních zdrojů, genetické diverzity a péči o krajinu a tradiční prvky akvakulturních oblastí; rybáři
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
Zavedení časově nebo místně omezených limitů pro změny vodní hladiny. Platby kompenzující pouze akvakulturní oblasti, může být využita ekonomické ztráty v důsledku jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – prodloužení období sucha nebo viz (4)(d) zaplavení.
29(2)(d)
trvale udržitelná akvakultura slučitelná s environmentálními omezeními v lokalitách Natury 2000 v rybáři souladu se směrnicí 92/43/EEC
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
Omezení odstraňování padlých pouze akvakulturní oblasti, může být využita stromů a pařezů pouze na míru jako kompenzace v lokalitách Natury 2000 – nezbytnou pro údržbu infrastruktury; viz (4)(d) dočasná omezení průklestu.
63
Leader
všechny vybrané venkovské oblasti
SME
žádná
EFF
28(1)(b)
implementace akvakulturních metod významně omezujících negativní nebo zvyšujících pozitivní dopad na životní prostředí při porovnání s běžnou praxí;
34(a)
pobřežní, mořské a opatření přispívající významně k lepšímu managementu vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná a ochraně zdrojů;
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Nastavení minimálních podmínek pro údržbu a management vodní vegetace a dalších souvisejících fenoménů.
34(b)
podpora selektivních metod rybolovu a vybavení pro omezení nežádoucícho odchytu;
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Podpora používání stanovených typů vybavení v lokaltiách Natury 2000 za pomoci ekonomických nástrojů.
34(c)
pobřežní a mořské oblasti, odstranění ztraceného rybářského vybavení z mořského vnitrozemské rybáři, další vody žádná dna za účelem omezení nežádoucího odchytu;
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Průběžné programy odstraňování ztraceného rybářského vybavení – např. krabích pastí – v lokalitách Natury 2000.
73
AKTIVITA 15: IMPLEMENTACE MANAGEMENTOVÝCH OPATŘENÍ A SMLUV
Viz čl. 61-65.
Průběžný management pro dosažení cílů místní strategie rozvoje, např. rozvoj a prodej výrobků přátelských k přírodě. [medvěd]
všechny možné (v rámci venkova)
AKTIVITA 15: IMPLEMENTACE MANAGEMENTOVÝCH OPATŘENÍ A SMLUV
Fond
34(g)
35(2)(b)
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
rozvoj, restrukturalizace a zlepšování akvakulturních lokalit;
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
ochrana a zlepšení životního prostředí v rámci Natury 20000 v bezprostřední souvislosti s rybářskou činností, mimo provozní náklady
pobřežní, mořské a vnitrozemské rybáři, další vody, mokřady žádná
Art 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Příklady
Obnova či nová výsadba vodní vegetace.
LIFE+ FP7
2(2)f
Fond ERDF ESF CF -
74
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany biodiverzity a péče o všechny ni); životní prostředí a technologie (včetně možné revitalizačních postupů)
Popis
opatření nespecifická pro typy území
Terit. omezení
Mezinárodní spolupráce
Kontext: výzkum
Poznámky/další omezení
Může podpořit výzkum efektivity ochrany prostřednictvím smluv uzavíraných s vlastníky pozemků a jejího možného zlepšení v budoucnu.
Příklady
Aktivita 16: POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB, KOMPENZACE ZA OMEZENÍ PRÁV A ZTRÁTU PŘÍJMŮ Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 16: POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB, KOMPENZACE ZA OMEZENÍ PRÁV A ZTRÁTU PŘÍJMŮ
Fond EAFRD
platby v rámci Natury 2000 a Rámcové směrnice o 36(a)(iii) vodách 2000/60/EC;
zemědělci
Viz čl. 39.
Kompenzace ztráty příjmů v důsledku zachování vegetace příznivé z hlediska ochrany přírody v ochranných pásmech kolem lokalit Natury 2000, např. rostlin poskytujících potravu chráněným živočichům. [medvěd]
žádná
lesy
Přípustnost záleží na oblasti: viz čl. 42. Oblasti musí být Viz čl. 46 a 51 - příjemce musí vyznačeny – dodržet cross compliance. Platby za vynaložené náklady a ušlý zisk. viz čl.50.
Kompenzační platby pro udržování pasek v lesích nebo za management invazivních druhů, které způsobují uzavření lesní klenby a změny ekosystému.
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další
lesy
Přípustnost záleží na oblasti: viz čl. Viz čl. 47 a 51 – příjemce musí dodržet cross compliance. 42.
Kompenzační platby za zachování určitého podílu mrtvých stromů v lesích.
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
Kompenzace za omezení práv vyplývajících z opatření v rámci realizace a monitoringu plnění strategie místního rozvoje.
rybáři
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, žádná mokřady
zemědělci
36(b)(iv) Platby Natura 2000; [lesy]
soukromí vlastníci lesů a jejich sdružení, další
36(b)(v) lesnicko-environmentální platby
Leader
Viz čl. 38. Platí pro povinné činnosti a pouze pro méně příznivé oblasti.
Kompenzace ušlého zisku v důsledku omezení hnojení a pesticidů, podpora marketingu výrobků a služeb šetrných k přírodě [medvěd].
zemědělská půda
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
63
zemědělská půda
Oblast musí být být vyznačena viz čl. 50.
Viz čl. 61-65.
EFF formy akvakultury podporující ochranu a zlepšení životního prostředí, přírodních zdrojů, genetické diverzity a péči o krajinu a tradiční prvky 29(2)(a) akvakulturních oblastí;
pouze akvakulturní oblasti, může být Omezení intenzity chovu, nastavení časového využita jako kompenzace v lokalitách plánu, podle kterého musí být rybník v určeném období využíván extenzivně (např. co 2 roky). Natury 2000 – viz (4)(d)
75
AKTIVITA 16: POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB, KOMPENZACE ZA OMEZENÍ PRÁV A ZTRÁTU PŘÍJMŮ
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
LIFE+ FP7 -
Fond ERDF ESF CF -
76
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
Aktivita 17: MONITORING A PRŮZKUMY Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
52(d)
všechny možné
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
Viz čl. 59.
V rámci venkovských území definovaných v místní strategii rozvoje. Viz čl. 61-65.
Provedení studie hodnotící aktuální stav jako podklad pro vytvoření a realizaci strategie místního rozvoje. Lze rozvíjet projekty zahrnující monitoring biodiverzity spolu s dalšími aktivitami. Rozvoj systému monitoringu biodiverzity v souladu s cíli strategie místního rozvoje.
AKTIVITA 17: MONITORING A PRŮZKUMY
63
Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních strategií rozvoje
opatření nespecifická pro typy území
EFF
34(j)
pobřežní, mořské a vnitrozemské podpora partnerství mezi vědci a provozními vody, rybáři, další mokřady žádná pracovníky v sektoru rybářství;
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Výzkum metod monitoringu vodních druhů, prováděného ve spolupráci vědců a rybářů (např. programy odchytu, značkování a vypouštění jedinců) [sviňucha]
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny všechny možné možné
žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Přípustné projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a opatření přílohy 1.
FP7
2(2)f
Životní prostředí včetně klimatických změn, opatření znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně nespecifická ochrany a péče o biodiverzitu); životní prostředí všechny pro typy a technologie (včetně revitalizačních postupů) možné území
Kontext: výzkum Mezinárodní spolupráce
Výzkum nových výzkumných a monitorovacích metod. [mědvěd, řeka]
77
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
32
AKTIVITA 17: MONITORING A PRŮZKUMY
ERDF
32
Může podpořit rozvoj monitorovacích plánů pro lokality v Kontext: financování rozvoje širším kontextu regionálního monitoringu životního prostředí, např. z hlediska trendů splnění indikátorů pro cíl monitorovacích aktivit/metod/vybavení zastavení poklesu biodiverzity do roku 2010.
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
4(4)
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence Regiony pro cíl a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Konvergence
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívajícího k trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech.
Regiony pro cíl Regionální Kontext: financování rozvoje konkurenceschopnost a monitorovacích zaměstnanost aktivit/metod/vybavení
5(2)d
Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Kontext: financování rozvoje monitorovacích aktivit/metod/vybavení Rozvoj plánů pro omezení rizik např. z hlediska úniku chemických látek s dopadem na lokality Natury 2000. (management rizik)
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: rozvoj výzkumných a monitorovacích metod a strategií
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, prostřednictvím financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním Evropská teritoriální rozměrem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních oblastí, (přeshraniční) mořských oblastí, mokřadů a vodohospodářských služeb spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských a Evropská teritoriální vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a (přeshraniční) sesuvům půdy. spolupráce (viz čl. 19)
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
6(3)
Podpora sítí a výměny zkušeností mezi místními a regionálními orgány veřejné správy se zaměřením na biodiverzitu a Naturu 2000, Evropská teritoriální včetně programů spolupráce, společných studií, sběru dat, analýzy (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19) trendů v rámci EU.
Kontext: sběr dat a monitorování trendů
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: financování rozvoje Rozvoj plánů pro omezení rizik např. z hlediska úniku monitorovacích chemických látek s dopadem na lokality Natury 2000. [agroaktivit/metod/vybavení akva]
Může zahrnovat investice do infrastruktury pro monitoring , např. dálkové snímací vybavení, jako stacionární věže pro radiotelemetrický přenos dat, vývoj databáze pro uložení dat.
Rozvoj přeshraničních monitorovacích plánů a systémů v souvislosti s Naturou 2000, např. strategie monitoringu znečištění a obsah dusíkatých látek ve vodních tocích a pobřežních oblastech. [agro-akva]
Programy regionální spolupráce v oblasti monitoringu a průzkumu.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
78
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
ESF
3(2)bi
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: školení
Posílení kapacit veřejných institucí pro monitoring a průzkumy – např. rozvoj monitorovacích plánů v rámci meziresortní spolupráce.
3(2)bii
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při realizaci koncepcí aprogramů
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: školení
Posílení kapacit veřejných institucí pro monitoring a průzkumy ve vztahu k lokalitám Natury 2000.
33
2(2)
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní Regiony pro cíl prostředí. Konvergence
Rozvoj regionálních plánů monitoringu životního prostředí, včetně lokalit Natury 2000. Součásdt širšího plánu regionálního trvale udržitelného rozvoje.
33 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
79
AKTIVITA 17: MONITORING A PRŮZKUMY
CF
Aktivita 18: MANAGEMENT RIZIK Fond
Popis
Cílové skupiny Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
20(b)(ii) zvýšení ekonomické hodnoty lesů
soukromí vlastníci lesů, obce lesy
Přípustnost závisí na oblasti, Podrobněji o omezeních viz čl. 27 viz čl. 27.
AKTIVITA 18: MANAGEMENT RIZIK
obnovení zemědělského potenciálu zničeného v důsledku živelných pohrom a realizace zemědělská 20(b)(vi) příslušných preventivních opatření zemědělci půda žádná
žádná
Zvýšení ekonomické hodnoty prostřednictvím menšího rizika – dosaženého výsadbou přirozených dřevins vyšší odolností vůči požáru – např. věčně zelených dubů.
Realizace preventivních akcí pro prevenci povodní revitalizací mokřadů a péčí o ně.
Oblast musí být zemědělská být vyznačena - Viz čl. 38. Platí pro povinné činnosti a zemědělci půda pouze pro méně příznivé oblasti. viz čl. 50.
Platby pro kompenzaci za vodohospodářský režim omezující riziko záplav v lokalitách Natury 2000.
36(a)(iv) agroenvironmentální platby
zemědělská zemědělci půda žádná
Viz čl. 39.
Agroenvironmentální platby pro podporu pastvy v lese a snížení rizika lesních požárů omezením množství suché vegetace v přízemním lesním patře.
podpora neproduktivních investic [zemědělská 36(a)(vi) půda]
zemědělská zemědělci půda žádná
Viz čl. 41.
Podpora investic do obnovy mokřadů v rámci snižování rizika povodní.
obnova lesnického potenciálu a zavádění 36(b)(vi) preventivních akcí;
všechny možné
lesy
Oblasti musí být vyznačeny – viz Viz čl. 48. čl.50.
36(b)(vii) podpora neproduktivních investic [lesy]
všechny možné
lesy
žádná
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
platby v rámci Natury 2000 a Vodní rámcové 36(a)(iii) směrnice 2000/60/EC;
63 EFF -
80
Leader
žádná
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
Viz čl. 61-65.
Rozovj systémů pro management rizik šetrných k přírodě v souladu s cíli a sledováním realizace strategie místního rozvoje.
Fond
Popis
Cílové skupiny Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
LIFE+
3
Kritéria přípustnosti
všechny možné
všechny možné
žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím přípustnosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Přípustné projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3, nesmí se jednat o opakující se aktivity a aktivity musí být v souladu s plánem péče o stanoviště a druhy.
FP7
2(2)g
opatření nespecifická Mezinárodní pro typy území spolupráce
Téma: doprava (např. ekologizace povrchové dpravy)
opatření nespecifická Mezinárodní pro typy spolupráce území
všechny možné
Kontext: výzkum
AKTIVITA 18: MANAGEMENT RIZIK
2(2)f
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany aspéče o biodiverzitu); životní prostředí všechny a technologie (včetně revitalizačních postupů) možné
Výzkum v souvislosti s aktualizací a vylepšením plánů, metod a opatření pro management rizik. zvláště v souvislosti s požadavky lokalit Natury 2000.
Kontext: výzkum přizpůsobení a zlepšení Výzkum metod snižujících rizika pro lokality dopravní infrastruktury z hlediska snížení Natury 2000 vyplývající z dopravy (např. dopadů na loklaity Natury 2000. omezení rizika šíření invazivních druhů).
81
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
34
ERDF
4(4)
AKTIVITA 18: MANAGEMENT RIZIK
4(6)
Může podpořit rozvoj plánů a opatření pro omezení rizik pro lokality Natury 2000, jako jsou požáry, havárie lodí s únikem ropy apod.
Prevence rizik, včetně zpracování a implementace plánů prevence a Regiony pro cíl odstraňování následků přírodních katastrof a technických havárií Konvergence Dopravní investice, včetně transevropských sítí a integrované strategie čisté městské dopravy, která přispívá k snížení dopadů na životné prostředí.
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: zlepšení dopravní infrastruktury s cílem minimalizovat dopady na lokality Natury 2000
Lze využít zvláště pro plány související s dopravními riziky (znečištění vnitrozemských vod, úniky ropy, šíření invazivních druhů apod.).
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívajícího k trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech.
5(2)d
Regiony pro cíl Životní prostředí a management rizik: příprava plánů a opatření Regionální prevence a odstraňování následků přírodních katastrof a technických konkurenceschopnost a havárií. zaměstnanost
Může podpořit rozvoj plánů a opatření pro omezení rizik pro lokality Natury 2000, jako jsou lesní požáry, havárie lodí s únikem ropy apod.
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Může podpořit tvorbu přeshraničních plánů a opatření pro snížení rizika pro lokality Natury 2000 jako lesní požáry, eroze apod.
6(2)c
Prevence rizik v mořských oblastech, včetně podpory bezpečnosti moří a protipovodňové ochrany, znečištění mořských a vnitrozemských vod, prevence a ochrany proti erozi, zemětřesení a sesuvům půdy.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce Musí se jednat o oblasti (viz čl. 19) povodí/mokřadů/pobřeží/moří
Může podpořit rozvoj plánů a opatření pro omezení rizik pro lokality Natury 2000 jako jsou havárie lodí s únikem ropy apod.
Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost
Rozvoj infrastruktury pro management rizik – např. pro čištění plavidel s cílem odstranění invazivních druhů; pro rychlou reakci na úniky ropy či chemických látek, lesní požáry apod.
ESF
3(2)bi
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování,prostřednictvím studií, statistic a expertíz, podpora Regiony pro cíl meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací Konvergence
Kontext: školení
Posílení kapacity veřejných institucí pro rozvoj plánů managementu rizik.
3(2)bii
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb Regiony pro cíl při realizaci koncepcí aprogramů Konvergence
Kontext: školení
Posílení kapacity veřejných institucí pro realizaci plánů managementu rizik.
35
CF
2(2)
34
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního Regiony pro cíl prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní prostředí. Konvergence
Rozvoj regionální kapacity pro rychlou odezvu na úniky ropy či chemických látek, povodně, lesní požáry, sesuvy půdy apod.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. 35 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
82
Aktivita 19: (PRŮBĚŽNÉ) SLEDOVÁNÍ LOKALIT
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
63
všechny možné (v rámci venkova)
Leader
všechny vybrané venkovské žádná oblasti
Průběžné sledování lokalit nutné pro naplnění cílů a monitoring strategie místního rozvoje. Viz čl. 61-65.
LIFE+ FP7
2(2)f
Fond
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany aspéče o biodiverzitu); životní prostředí a technologie (včetně revitalizačních postupů)
Popis
všechny možné
opatření nespecifická Mezinárodní pro typy spolupráce území
Terit. omezení
Kontext: výzkum, součást výzkumného projektu
Poznámky/další omezení
Výzkumný projekt může obsahovat průběžné sledování lokalit po vyznačené období, v závislosti na cílech projektu. [medvěd]
Příklady
ERDF -
Financování průběžných aktivit není přípustné
ESF Financování průběžných aktivit není přípustné CF Financování průběžných aktivit není přípustné -
83
AKTIVITA 19: (PRŮBĚŽNÉ) SLEDOVÁNÍ LOKALIT
EFF -
Aktivita 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
AKTIVITA 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD odborná školení a informační aktivity, včetně šíření vědeckých informací a inovativní praxe, pro osoby činné v sektorech zemědělství, potravinářství a 20(a)(i) lesnictví
52(a)(iii) podpora turistiky
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
52(d)
63
Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních strategií rozvoje
Leader
Art 21: Podpora se nemá týkat kurzů, které jsou součástí běžných programů systémů vzdělávání na úrovni středních a vyšších škol.
Příprava školicích materiálů pro zemědělce a lesníky, popisující metody hospodaření šetrné z hlediska ochrany medvěda [medvěd].
všechny možné
opatření nespecifick á pro typy žádná území
Viz čl. 55.
Lokality Natury 2000 mohou být propagovány prostřednictvím turistických marketingových brožur. [květiny]
všechny možné
opatření nespecifick á pro typy žádná území
Viz čl. 57.
všechny možné
opatření nespecifick á pro typy žádná území
všechny možné (v rámci venkova)
V rámci venkovských území všechny definovaných vybrané v místní venkovské strategii Viz čl. 61-65. oblasti rozvoje.
zemědělci, lesníci
opatření nespecifick á pro typy žádná území
Viz čl. 59.
Poskytování školicích materiálů pro zvyšování kvalifikace. [květiny, agroakva]
Získávání a poskytování informací v rámci realizace místní strategie rozvoje (např. propagace Natury 2000 v rámci regionu). [agroles]
EFF
34(i)
opatření nespecifick zvyšování profesionálních dovedností, rozvoj nových á pro typy rybáři, další území žádná školicích metod a nástrojů;
Restrukturalizace a přesměrování ekonomických aktivit, zvláště podpora ekoturistiky, za předpokladu, 41(1)(b) že nedojde k zvýšení objemu rybolovu;
84
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifick á pro typy Viz čl. území 40(3),(4)
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Příprava školicích materiálů rybáře v souvislosti s Naturou 2000. [sviňucha]
Propagace a rozvoj ekologických Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce výrobků souvisejících s lokalitami Natury 2000. viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Příklady
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sector 41(1)(c) rybolovu
sektor rybářství a související sektory
Zpracování informací pro školení, a o pracovních příležitostech spojených s Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce Naturou 2000. viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
podpora meziregionální a nadnárodní spolupráce mezi zájmovými skupinami v rybářských oblastech, 41(1)(h) především vytvářením sítí a výměnou zkušeností
opatření nespecifick veřejná správa, á pro typy Viz čl. 40(3),(4) SME, další území
Podrobnosti o požadavcích na území a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Získávání dovedností a podpora přípravy a 41(1)(i) implementace místních strategií rozvoje
opatření veřejná nespecifick správa, á pro typy Viz čl. SME, další území 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce Příprava informací, využitých při viz čl. 40(3),(4) a 41(4). zpracování místní strategie rozvoje.
všechny možné
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím přípustnosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Přípustné projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a nesmí se jednat o opakující se aktivity.
AKTIVITA 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
opatření nespecifick á pro typy Viz čl. 40(3),(4) území
Poznámky/další omezení
Financování spolupráce a diskuse o nejlepších metodách akvakultury a rybolovu šetrných k Natuře 2000. [agro-akva]
LIFE+
3
Kritéria přípustnosti
všechny možné
žádná
FP7
2(2)f
2(2)g
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany aspéče o biodiverzitu); životní prostředí a technologie všechny možné (včetně revitalizačních postupů)
opatření nespecifická pro typy Mezinárodní území spolupráce
všechny Téma: doprava (např. ekologizace povrchové dpravy) možné
opatření nespecifická Kontext: výzkum přizpůsobení a zlepšení pro typy Mezinárodní dopravní infrastruktury z hlediska snížení spolupráce dopadů na lokality Natury 2000. území
Kontext: výzkum
Výstupem výzkumného projektu může být zpracování informačních materiálů a vypracování nových, efektivnějších způsobů komunikace (např. interaktivních fór pro vzdělávání). Výstupem výzkumného projektu může být příprava informačních materiálů o ekologčtějších dopravních sítích, včetně odkazů na soustavu Natura 2000.
85
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
36
AKTIVITA 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
ERDF
36
4(2)
Téma: informační společnost, včetně lokálních informací, služeb a aplikací, zkepšení přístupu Regiony pro cíl Konvergence na internet a rozvoj veřejných internetových služeb, podpora a služby pro SME při zavádění a efektivním využívání informačních a komunikačních technologií.
4(5)
Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou Regiony pro cíl Konvergence přidanou hodnotou.
4(8)
Investice do vzdělávání přispívající ke zvýšení atraktivity a kvality života v regionu
Regiony pro cíl Konvergence
4(10)
Přímá podpora investic SME přispívajících k vytváření a ochraně pracovních míst
Regiony pro cíl Konvergence
6(1)a
Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a přehraničního obchodu
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika) 19)
Kontext: systémy přenosu informací a informační technologie v souvislosti s lokalitami Natury 2000 Lze využít pro pořízení informačních technologií, organizování informačních serverů a databází.
Kontext: popagace/rozvoj turistiky
Příprava informačních pmateriálů pro propagaci ekoturistiky v lokalitě. [agroles] Rozvoj informačních prostředků potřebných pro účast lokality v regionálních vzdělávacích programech. [medvěd]
Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika)
Příprava informačních materiálů potřebných pro SME v rámci propagace ekoturistiky v lokalitě [agro-akva].
Zpracování informací v souvislosti s přeshraniční soustavou lokalit pro podporu ekoturistiky. [medvěd]
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
6(1) závěr
Podpora integrace přeshraničního trhu práce, místních iniciativ pro zvýšení zaměstnanosti, Kontext: rozvíjení iniciativ v oblasti rovné příležitosti, školení a sociální integraci a Evropská teritoriální zaměstnanosti a školení (přeshraniční) spolupráce (viz čl. sdílení lidských zdrojů pro regionální a přeshraniční rozvoj. 19)
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. Kontext: rozvíjení iniciativ v oblasti 19) zaměstnanosti a školení
Rozvoj informačních prostředků potřebných pro účast lokality v regionálních školicích programech. [agroakva]
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
86
6(1)d
10
Popis Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce financováním sítí a aktivit směřujících k integrovanému územnímu rozvoji v rámci: rozvoje spolupráce, zvyšování kapacity, společného využití infrastruktury zvláště v sektorech jako je zdravotnictví, kultura a vzdělávání.
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady Rozvoj informačních prostředků potřebných pro účast lokality v regionálních zdravotnických, kulturních a vzdělávacích programech. [řeka]
AKTIVITA 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
AKTIVITA 20: POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PROPAGAČNÍ MATERIÁLY
Fond
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. Kontext: širší iniciativy mezinárodní spolupráce 19) (vzdělávání)
Financování investic zaměřených na zlepšení dostupnosti, podpora ekonomických aktivit zaměřených na využití kulturního dědictví, podpora udržitelného využití přírodních zdrojů, Pouze oblasti s přírodními podpora turistiky. omezeními.
Příprava informačních mateeriálů pro propagaci ekoturistiky v lokalitě. [řeka]
ESF Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování, prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a soukromých organizací Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: školení
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při realizaci koncepcí 3(2)bii a programů Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: školení
3(2)bi
Příprava materiálů pro školení a posilování kapacity veřejné správy.
CF -
87
Aktivita 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
Školení a vzdělávání ve vztahu k inovacím v oblasti ekologicky šetrného zemědělství, marketingu produktů souvisejících s lokalitami Natury 2000 apod.
Školení v oblasti ochrany a obnovy dědictví venkova.
AKTIVITA 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ
EAFRD odborná školení a informační aktivity, včetně šíření opatření vědeckých informací a inovativní praxe, pro osoby nespecifická činné v sektorech zemědělství, potravinářství a zemědělci, pro typy 20(a)(i) lesnictví lesníci území
žádná
Art 21: Podpora se nemá týkat kurzů, které jsou součástí běžných programů systémů vzdělávání na úrovni středních a vyšších škol.
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Viz čl. 57.
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Viz čl. 58. Pouze pro opatření v rámci osy Školení v oblasti podpory rozvoje ekoturistiky 3. [agroles]
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území
žádná
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
V rámci venkovských území definovaných v místní strategii Viz čl. 61-65. rozvoje.
Jakékoli školení nezbytné pro realizaci místní strategie rozvoje (např. regionální propagace Natury 2000). [medvěd]
rybáři
opatření nespecifická pro typy území
žádná
žádná
Školení pro diverzifikaci aktivit – např. řízení malých podniků v oblasti ekoturistiky, dovednosti potřebné pro management lokalit apod.
rybáři
opatření nespecifická pro typy území
žádná
Školení pro diverzifikaci aktivit – např. řízení malých podniků v oblasti ekoturistiky, dovednosti potřebné pro management lokalit apod.
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
52(c)
52(d)
63
podpora turistiky
Získávání dovedností a podpora přípravy a implementace místních strategií rozvoje
Leader
Viz čl. 59.
Školení umožňující realizaci místní strategie rozvoje – např. marketing produktů souvisejících s Naturou 2000, nebo podpora rozvoje ekoturistiky. [květiny]
EFF
diverzifikace aktivit z hlediska podpory 26(1)(a) doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře;
rekvalifikační programy pro zaměstnání mimo 26(1)(c) sektor mořského rybolovu;
88
žádná
Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady Školení pro diverzifikaci aktivit – např. řízení malých podniků v oblasti ekoturistiky, dovednosti potřebné pro management lokalit apod.
opatření nespecifická pro typy rybáři, další území
žádná
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo organizací podporujících výrobce nebo jiných organizací určených členskými státy …
Restrukturalizace a přesměrování ekonomických aktivit, zvláště podpora ekoturistiky, za předpokladu, že nedojde k zvýšení objemu 41(1)(b) rybolovu;
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifická pro typy území
Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Přeškolení rybářů pro zaměstnání v oblasti ekoturistiky v lokalitách Natury 2000.
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sector 41(1)(c) rybolovu
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifická pro typy území
Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Vytváření pracovních míst v oblasti péče o locality Natury 2000, podporované příslušným školením a vzděláváním. [sviňucha].
Získávání dovedností a podpora přípravy a 41(1)(i) implementace místních strategií rozvoje
opatření nespecifická veřejná správa, pro typy SME, další území
Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Školení a vzdělávání pro přípravu a realizaci místní strategie rozvoje.
žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a nesmí se jednat o opakující se aktivity.
34(i)
zvyšování profesionálních dovedností, rozvoj nových školicích metod a nástrojů;
Školicí programy pro partnerství mezi vědci a provozními pracovníky – např. programy pro určování ptáků a ryb pro ekoturistiku a zároveň podporující vědecký monitoring.
3
Kritéria způsobilosti
všechny možné
všechny možné
FP7
-
89
AKTIVITA 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ
LIFE+
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
37
AKTIVITA 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ
ERDF
37
4(5)
Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou přidanou hodnotou.
Regiony pro cíl Konvergence
Školicí programy pro podporu vzniku turistického průmyslu v oblastech, kde dosud není rozvinut (např. oblastech závislých na odvětvích, které jsou v recesi). Školení může být zaměřeno na poskytovatele turistických služeb se Kontext: popagace/rozvoj turistiky špičkovou kvalitou.
4(8)
Investice do vzdělávání přispívající ke zvýšení atraktivity a Regiony pro cíl kvality života v regionu Konvergence
Vzdělávání manažerů v oblasti trvale udržitelného rozvoje, přispívajícího ke zlepšování kvality života a životního prostředí.
6(1)a
Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a přehraničního obchodu
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit Evropská teritoriální prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o (přeshraniční) spolupráce životní prostředí (viz čl. 19)
6(1) závěr
Podpora integrace přeshraničního trhu práce, místních iniciativ pro zvýšení zaměstnanosti, rovné příležitosti, školení a sociální integraci a sdílení lidských zdrojů pro regionální a přeshraniční rozvoj.
6(2)a
Bilaterální spolupráce v mořských oblastech, financování sítí a aktivit vedoucích k integrovanému územnímu rozvoji v oblastech: vodního hospodářství se zřejmým přeshraničním aspektem, včetně ochrany a správy povodí, pobřežních Evropská teritoriální oblastí, mořských oblastí, mokřadů a (přeshraniční) spolupráce vodohospodářských služeb (viz čl. 19)
6(3)
Podpora sítí a výměny zkušeností mezi místními a regionálními orgány veřejné správy se zaměřením na biodiverzitu a Naturu 2000, včetně programů spolupráce, společných studií, sběru dat, analýzy trendů v rámci EU.
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika) Rozvoj přeshraničních školicích a vzdělávacích programů založených na výměně zkušeností, zvláště v oblasti ekoturistiky v lokalitách Natury 2000. [medvěd, agroles]
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
Zajištění školení na podporu přeshraničních trhů práce ve vztahu k péči o lokality Natury 2000, např. školení v oblasti ekologicky šetrného lesnictví.
Musí se jednat o oblasti povodí/mokřadů/pobřeží/moří
Školení v oblasti přesgraniční správy povodí a mořských zdrojů (v souvislosti s péčí o lokality Natury 2000).
Školicí programy pro pracovníky místní a regionální veřejné správy, zaměřené na výměnu zkušeností a příklady dobré praxe v souvislosti s biodiverzitou a Naturou 2000.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
90
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
ESF Zvýšení adaptability pracovníků a podniků, např. rozvoj specializovaných zaměstnaneckých, školicích a podpůrných služeb pro pracovníky v rámci restrukturalizace podniků a 3(1)aii sektorů.
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy Regiony pro cíl 3(2)bii a služeb při realizaci koncepcí a programů Konvergence CF
Školení pro veřejnou správu v souvislosti s péčí o lokality Natury 2000 – např. sdílení zkušeností a příklady dobré praxe mezi členskými státy EU. [sviňucha]
Školení pracovníků veřejné správy ohledně vedení projektů v oblasti ochrany přírody. [medvěd]
38
2(2)
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro Regiony pro cíl životní prostředí. Konvergence
Školení jako malý komponent investičních projektů rozvoje infrastruktury – např. kurzy pro místní obyvatele o šetrném užívání vody jako doplněk projektu na vybudování vodovodní a kanalizační infrastruktury.
38 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
91
AKTIVITA 21: ŠKOLENÍ A VZDĚLÁVÁNÍ
3(2)bi
Posílení institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a služeb při vytváření koncepcí a programů, monitorování a vyhodnocování prostřednictvím studií, statistik a expertíz, podpora meziresortní spolupráce a dialogu veřejných a Regiony pro cíl soukromých organizací Konvergence
Poskytování školení pracovníkům v restrukturalizovaných sektorech ohledně alternativních pracovních příležitostí v podnicích souvisejících s lokalitami Natury 2000 (např. Kontext: vytváření pracovních míst výroba produktů šetrných k přírodě se značkou Natura 2000 (např. v případě restrukluralizace) ).
Aktivita 22: ZAŘÍZENÍ PRO ZVÝŠENÍ NÁVŠTĚVNOSTI A ATRAKTIVITY LOKALIT NATURY 2000 Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 22: ZAŘÍZENÍ PRO ZVÝŠENÍ NÁVŠTĚVNOSTI A ATRAKTIVITY LOKALIT NATURY 2000
EAFRD 36(a)(vi)
podpora neproduktivních investic [zemědělská zemědělci půda]
36(b)(vii)
podpora neproduktivních investic [lesy]
52(a)(i)
52(a)(iii)
zemědělská půda
žádná
Viz čl. 41.
všechny možné
lesy
žádná
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
diverzifikace nezemědělských aktivit
zemědělci, majitelé domácností
opatření nespecifická pro typy území žádná
podpora turistiky
všechny možné
opatření nespecifická pro typy území žádná
Viz čl. Art 53.
Podpora zlepšování návštěvnických zařízení v zemědělských lokalitách Natury 20000 v rámci podpory ekoturistiky.
Viz čl. 55.
Výroba zařízení pro podporu návštěvnosti lokalit Natury 2000, např. stezky a značení. [medvěd, agroles]
V rámci venkovských území definovaných v místní strategii rozvoje. Viz čl. 61-65.
Leader
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
41(1)(b)
Restrukturalizace a přesměrování ekonomických aktivit, zvláště podpora ekoturistiky, za předpokladu, že nedojde k zvýšení objemu rybolovu;
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifická Podrobnosti o požadavcích na oblasti a pro typy území Viz čl. 40(3),(4) příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
41(1)(e)
podpora infrastruktury související s malými rybářskými podniky a turistikou ve prospěch malých rybářských komunit
veřejná opatření správa, SME, nespecifická Podrobnosti o požadavcích na oblasti a další pro typy území Viz čl. 40(3),(4) příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
63
Výroba a instalace informačních značek a tabulí v lokalitách Natury 2000. [agroles]
Instalace zařízení pro podporu návštěvnosti lokalit Natury 2000 v souladu s cíli místní strategie rozvoje.
EFF
LIFE+
3 FP7 -
92
Kritéria způsobilosti
všechny možné
všechny možné
žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a nejedná se o hrubou infrastrukturu (ERDF) nebo údržbu zařízení.
Podpora ekoturistiky instalací zařízení pro návštěvníky lokalit Natury 2000 – např. informačních tabulí, značek, odpočívadel, stezek. Zařízení pro podporu ekoturistiky v mořských a pobřežních oblastech, např. značky, mapy, přístřešky, přístavní mola apod.
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
39
ERDF
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
5(2)a
Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou přidanou hodnotou. Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury souvisejících s ochranou biodiverzity a Naturou 2000, které přispívají k trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve venkovských oblastech.
6(1)a
Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury a přehraničního obchodu
4(5)
Regiony pro cíl Konvergence
Kontext: systémy přenosu informací a informační technologie v souvislosti s lokalitami Natury 2000
Rozvoj internetových stránek a databází využitelných pro propagaci turistiky zaměřené na Naturu 2000.
Regiony pro cíl Konvergence
Regiony pro cíl Konvergence Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost Evropská teritoriální (přeshraniční) spolupráce (viz čl. 19)
9
Ekonomická diverzifikace venkovských oblastí a oblastí závislých na rybolovu včetně: rozvoje nových ekonomických aktivit mimo sektory Pouze venkovské oblasti a zemědělství a rybářství; rozvoj turistiky a zvýšení atraktivity venkova oblasti závislé na rybolovu.
10
Financování investic zaměřených na zlepšení dostupnosti, podpora ekonomických aktivit zaměřených na využití kulturního dědictví, podpora udržitelného využití přírodních zdrojů, podpora turistiky.
Kontext: podpora turistiky
AKTIVITA 22: ZAŘÍZENÍ PRO ZVÝŠENÍ NÁVŠTĚVNOSTI A ATRAKTIVITY LOKALIT NATURY 2000
4(2)
Téma: informační společnost, včetně lokálních informací, služeb a aplikací, zlepšení přístupu na internet a rozvoj veřejných internetových služeb, podpora a služby pro SME při zavádění a efektivním využívání informačních a komunikačních technologií.
Stavba návštěvnických zařízení, jako jsou odstavná parkoviště, sítě stezek, přístavní mola, návštěvnická centra. [řeka, agro-akva]
Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika)
Kontext: ekonomická diverzifikace
Modernizace návštěvnických zařízení pro podporu diverzifikace venkovských oblastí vytvořenám nových příležitostí pro ekoturistiku. [medvěd]
Pouze oblasti s přírodními omezeními.
Investice zaměřené na zlepšení dostupnosti lokalit Natury 2000 pro turisty, např. nájezdů a stezek pro bezbariérový přístup. [agro-akva]
Regiony pro cíl Konvergence
Rozvoj návštěvnických komplexů/zařízení v souvislosti s Naturou 2000 – např. regionální informační centrum pro životní prostředí s informačními materiály o soustavě Natura 2000. [agro-akva]
ESF 40 CF
2(2)
39 40
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní prostředí.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
93
Aktivita 23: VÝKUP POZEMKŮ VČETNĚ KOMPENZACÍ ZA OMEZENÍ VÝSTAVBY Fond
Cílové skupiny
Popis
Typy území
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 23: VÝKUP POZEMKŮ VČETNĚ KOMPENZACÍ ZA OMEZENÍ VÝSTAVBY
EAFRD
Teoreticky jakákoli aktivita spadající pod jakýkoli článek, s omezením dle čl. 71(3)(c)
závisí na oblasti
závisí na příslušném článku
Výkup pozemků je příspustný obvykle pouze tvoří-li méně než 10% celkových nákladů příslušné aktivity. Ve výjimečných případech může být stanoven vyšší podíl, jedná-li se o ochranu životního prostředí. Viz čl. 71(3)(c).
všechny možné
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3 a podpora je určena pro komenzaci za změnu v užívání půdy (kromě rozvoje venkova) a nikoli za omezení výstavby. Pro podmínky ohledně výkupu půdy viz Např. výkup pozemků pro revitalizaci povodí [řeka] příloha 1, 2(g)(v).
EFF LIFE+
3
všechny možné
Kritéria způsobilosti
FP7 Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
41
ERDF
Teoreticky jakákoli aktivita spadající pod jakýkoli článek, s obecným omezením dle Nařízení, a specifickými omezeními dle čl. 7(c). ESF CF
42
2(2)
2(3)
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního Regiony pro cíl Konvergence plánu pro životní prostředí. Oblasti, které mohou být rozvíjeny na principu trvalé udržitelnosti, a zřetelně demonstraovat environmentální přínosy, včetně energetické účinnosti, obnovitelných zdrojů a dopravy
Regiony pro cíl Konvergence
41
Kontext: obnovitelná energie a doprava
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. Výkup může představovat nejvýše 10% celkových nákladů příslušné aktivity.
42
Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
94
Aktivita 24: INFRASTRUKTURA PRO OBNOVENÍ STANOVIŠŤ A ZÁCHRANU DRUHŮ Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
EAFRD
zemědělci
36(b)(vii) podpora neproduktivních investic [lesy]
všechny možné
52(b)(iii) ochrana a obnova dědictví venkova
všechny možné
63
Leader
zemědělská půda žádná
Viz čl. 41.
Podpora pro infrastrukturu na ochranu dobytka před velkými šelmami, např. elektrické ploty. [medvěd]
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
Podpora pro infrastrukturu na obnovení stanovišť, např. stanice pro pěstování původních druhů rostlin v rámci revitalizačního projektu.
všechny možné (v rámci venkova)
lesy žádná opatření nespecifická pro typy žádná Viz čl. 57. území V rámci venkovských všechny území vybrané definovaných v venkovské místní strategii oblasti Viz čl. 61-65. rozvoje.
rybáři, další
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, žádná mokřady
Čl. 34: Kolektivní akce: musí být prováděny za aktivní podpory samotných rybářů nebo Zavádění infrastruktury pro omezení rušení organizací podporujících výrobce nebo jiných přirozených druhů v důsledku akvakulturních organizací určených členskými státy … aktivit (např. omezení rušení ptáků).
vnitrozemské žádná vody
Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
Podpora pro instalaci infrastruktury na podporu reintrodukce a šíření vzácných druhů, např. hnízdní budky, hřady pro netopýry apod.
Rozvoj infrastruktury pro obnovu stanovišť a záchranu druhů v souladu s cíli místní strategie rozvoje.
EFF
34(g)
rozvoj, restrukturalizace a zlepšování akvakulturních lokalit;
revitalizace vnitrozemských vod, včetně trdlišť a migračních cest pro migrující 35(2)(b) druhy rybáři, další
ochrana a zlepšení životního prostředí v rámci Natury 20000 v bezprostřední souvislosti s rybářskou činností, mimo 35(2)(c) provozní náklady rybáři, další
pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady žádná
Úpravy vodních toků instalací zařízení na změnu proudění a zlepšení podmínek pro pohyb ryb ve prospěch vodních ekosystémů [řeka]. Čl. 35(3) Aktivity musí být realizovány veřejnou nebo poloveřejnou institucí, registrovanými obchodními společnostmi nebo jinými organizacemi určenými členským státem.
AKTIVITA 24: INFRASTRUKTURA PRO OBNOVENÍ STANOVIŠŤ A ZÁCHRANU DRUHŮ
podpora neproduktivních investic 36(a)(vi) [zemědělská půda]
95
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
AKTIVITA 24: INFRASTRUKTURA PRO OBNOVENÍ STANOVIŠŤ A ZÁCHRANU DRUHŮ
LIFE+
3
Kritéria způsobilosti
všechny možné
všechny možné
žádná
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilost inebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3, nesmí se jednat o opakující se aktivity a aktivity musí být v souladu s plánem péče o stanoviště a druhy.
FP7
2(2)f
96
Životní prostředí včetně klimatických změn, znečištění a rizik; ochrana a udržitelné využívání přirozených a umělých zdrojů (včetně ochrany a péče o biodiverzitu); životní prostředí a technologie (včetně revitalizačních všechny postupů) možné
opatření nespecifická pro typy Mezinárodní území spolupráce Kontext: součást infrastruktury pro výzkum
Příklady
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
43
Diverzifikace místních ekonomik výstavbou zařízení umožňujících lepší komerční využití konkrétních lokalit Natury 2000 – např. záchranné stanice pro ohrožené druhy, využitelné v rámci ekoturistiky. [medvěd]
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívajícího k trvale Regiony pro cíl Regionální konkurenceschopnost a udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci ve zaměstnanost venkovských oblastech.
Může zahrnovat zařízení pro odstraňování odpadů z vody jako opatření proti šíření invazivních druhů lodní dopravou; stavba fyzických bariér ve vnitrozemských vodách jako preventivní opatření proti šíření invazivních druhů z jednoho říčního systému do druhého.
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Stavba infrastruktury pro čištění vody s cílem zlepšení kvality vody (a následně stanovišť) v lokalitách Natury 2000. [agro-akva]
8
Regiony pro cíl Konvergence
Revitalizace fyzického prostředí, např. ochrana a rozvoj historického a kulturního dědictví v rámci podpory podnikání, lokální zaměstnanosti a rozvoje komunity
AKTIVITA 24: INFRASTRUKTURA PRO OBNOVENÍ STANOVIŠŤ A ZÁCHRANU DRUHŮ
ERDF
Požadavek: městské prostředí. Stavba infrastruktury pro čištění vody s cílem zlepšení Kontext: historické a kulturní kvality vody (a následně stanovišť) v lokalitách Natury 2000. dědictví [agro-akva]
ESF CF
44
2(2)
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního Regiony pro cíl Konvergence plánu pro životní prostředí.
Stavba infrastruktury pro čištění vody s cílem zlepšení kvality vody (a následně stanovišť) v lokalitách Natury 2000. [agro-akva]
43
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje. 44 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
97
Aktivita 25: INFRASTRUKTURA PRO ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LOKALIT Fond
Popis
Cílové skupiny
Typy území Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 25: INFRASTRUKTURA PRO ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LOKALIT
EAFRD 36(a)(vi)
podpora neproduktivních investic [zemědělská půda]
zemědělci
zemědělská žádná půda
Viz čl. 41.
36(b)(vii)
podpora neproduktivních investic [lesy]
všechny možné
lesy
Viz čl. 49. Musí na ně navazovat lesnickoenvironmentální platby.
diverzifikace nezemědělských aktivit
opatření zemědělci, nespecifická majitelé pro typy domácností území žádná
Viz čl. 53.
opatření nespecifická pro typy území žádná
Viz čl. 57.
52(a)(i)
52(a)(iii)
63
ochrana a obnova dědictví venkova
Leader
všechny možné
všechny možné (v rámci venkova)
všechny vybrané venkovské oblasti
žádná
V rámci venkovských území definovaných v místní strategii rozvoje.
Podpora investic do označení, map, útulků. [medvěd]
Investice do infrastruktury podporující diverzifikaci směrem k turistice, např. stavba ubytoven, informačních center apod.
Viz čl. 61-65.
Rozvoj infrastruktury pro zajištění dostupnosti v souladu s cíli strategie místního rozvoje.
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Rozvoj infrastruktury pro zajištění dostupnosti a pro turistiku, např. přístavní hrázky pro turistické lodě.
EFF
41(1)(b)
sektor rybářství a Restrukturalizace a přesměrování ekonomických aktivit, zvláště podpora ekoturistiky, za předpokladu, že související nedojde k zvýšení objemu rybolovu; sektory
opatření nespecifická pro typy území Viz čl. 40(3),(4)
41(1)(c)
diverzifikace aktivit prostředictvím podpory doplňkových pracovních příležitostí pro rybáře vytvářením pracovních příležitostí mimo sektor rybolovu
sektor rybářství a související sektory
opatření nespecifická pro typy Viz čl. 40(3),(4) území
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Stavba návštěvnických středisek/komplexů v lokalitách Natury 2000 s cílem zvýšení příležitostí pro komerční využití lokalit. [sviňucha]
41(1)(e)
podpora infrastruktury související s malými rybářskými veřejná podniky a turistikou ve prospěch malých rybářských správa, komunit SME, další
opatření nespecifická pro typy území Viz čl. 40(3),(4)
Podrobnosti o požadavcích na oblasti a příjemce viz čl. 40(3),(4) a 41(4).
Stavba turistické infrastruktury, např. značení, pěší a cyklistické stezky, návštěvnická centra apod..
všechny možné
LIFE+ nemůže podporovat opatření, která vyhovují kritériím způsobilosti nebo získávají podporu z jiných finančních nástrojů EU (viz čl. 10). Způsobilé projekty musí splňovat kritérium přidané hodnoty dle čl. 3, nesmí se jednat o opakující se aktivity a aktivity musí být v souladu s plánem péče o stanoviště a druhy.
LIFE+
3 FP7 -
98
Kritéria způsobilosti
všechny možné
žádná
Fond
Popis
Terit. omezení
Poznámky/další omezení
Příklady
AKTIVITA 25: INFRASTRUKTURA PRO ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LOKALIT
45
ERDF
45
4(3)
Podpora modernizace a diverzifikace regionálních ekonomických struktur. Priorita: životní prostředí, včetně podpory biodiverzity a ochrany přírody Regiony pro cíl Konvergence
4(5)
Turistika, včetně propagace přírodních a kulturních hodnot jako potenciálu pro rozvoj udržitelné turistiky, ochrana a obnova kulturního dědictví v rámci podpory ekonomického rozvoje, podpora rozšiřování nabídky turistických služeb o služby s vysokou přidanou hodnotou.
4(10)
Přímá podpora investic SME přispívajících k vytváření a ochraně pracovních míst Regiony pro cíl Konvergence
5(2)a
Priorita životní prostředí a prevence rizik: podpora investic do revitalizace kontaminovaných lokalit a půdy, podpora rozvoje infrastruktury související s ochranou biodiverzity a Naturou 2000 přispívajícího k Regiony pro cíl Regionální trvale udržitelnému ekonomickému růstu a diverzifikaci konkurenceschopnost a ve venkovských oblastech. zaměstnanost
6(1)a
Evropská teritoriální Podpora podnikání, zvláště rozvoj SME, turistiky, kultury (přeshraniční) spolupráce (viz a přehraničního obchodu čl. 19)
6(1)b
Podpora přeshraničních ekonomických a sociálních aktivit prostřednictvím společných strategií trvale udržitelného rozvoje území, zvláště podpora ochrany a společné péče o životní prostředí
Regiony pro cíl Konvergence
Podpora diverzifikace ekonomických struktur prostřednictvím stavby infrastruktury podporující ekoturistické aktivity.
Kontext: podpora turistiky Kontext: vytváření pracovních míst (např. turistika)
Lze využít pro stavbu parkovišť, přístupových cest, oplocení, naučných stezek uvnitř lokalit. Spolupráce se sousedními regiony. [medvěd, agroles]
Kontext: vytváření pracovních míst (např. Rozvoj infrastruktury podporující turistika) přeshraniční turistiku v přírodě, např. značení, návštěvnická centra a útulky, pěší a cyklistické stezky.
Financování z ERDF je zaměřeno na produktivní investice (např. infrastrukturu). Proto je nutno aktivity spojené s Naturou 2000 integrovat do širšího kontextu rozvoje.
99
AKTIVITA 25: INFRASTRUKTURA PRO ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LOKALIT
Fond
6(1)d
Popis
Terit. omezení
Navázání a rozvoj mezinárodní spolupráce financováním sítí a aktivit směřujících k integrovanému územnímu rozvoji v rámci rozvoje spolupráce, zvyšování kapacity, Evropská teritoriální společného využití infrastruktury zvláště v sektorech jako (přeshraniční) spolupráce (viz je zdravotnictví, kultura a vzdělávání. čl. 19)
Poznámky/další omezení
Příklady
Kontext: širší přeshraiční vzdělávací iniciativy
Vytváření společné infrastruktury pro podporu přeshraničních lokalit Natury 20000, např. návštěvnická a informační centra v blízkosti hranic mezi regiony nebo státy.
Kontext: ekonomická diverzifikace
Rozvoj parkovišť, přístupových cest, oplocení, naučných stezek uvnitř lokalit. Spolupráce se sousedními regiony. [medvěd]
9
Ekonomická diverzifikace venkovských oblastí a oblastí závislých na rybolovu včetně: rozvoje nových ekonomických aktivit mimo sektory zemědělství a rybářství; rozvoj turistiky a zvýšení atraktivity venkova
Pouze venkovské oblasti a oblasti závislé na rybolovu.
10
Financování investic zaměřených na zlepšení dostupnosti, podpora ekonomických aktivit zaměřených na využití kulturního dědictví, podpora udržitelného využití přírodních zdrojů, podpora turistiky.
Pouze oblasti s přírodními omezeními.
Rozvoj infrastruktury pro zajištění dostupnosti, např. pěší a cyklistické stezky, bezbariérový přístup.
Dosažení cílů článku 174 Dohody spadající do priorit politiky životního prostředí EU v rámci strategie a akčního plánu pro životní prostředí.
Regiony pro cíl Konvergence
Rozvoj infrastruktury pro zajištění dostupnosti, např. parkoviště, stezky. [řeka]
ESF CF
46
2(2)
46 Aktivity související s Naturou 2000 často musí být zahrnuty do širšího kontextu rozvoje.
100
7. ODKAZY, NEJVÝZNAMNĚJŠÍ PUBLIKACE A WWW STRÁNKY Pro další informace viz následující dokumenty a www stránky: Ve vztahu k jednotlivým evropským fondům Poznámka: nařízení pro většinu fondů nebyla v době zpracování této příručky ještě dokončena. Evropský zemědělský fond rozvoje venkova Nařízení Rady Evropy (EC) č. 1698/2005 z 20. září 2005 o podpoře rozvoje venkova z Evropského zemědělského fondu rozvoje venkova (EAFRD). OJ L 277/2 21.10.2005; Strategické pokyny pro rozvoj venkova. OJ L.55/20 25.02.2006 Viz též stránky DG Agriculture: http://europa.eu.int/comm/agriculture/index_en.htm Evropský rybářský fond Právně závazná verze dosud nepublikována. Nejnovější informace viz stránky DG Fisheries and Maritime Affairs: http://europa.eu.int/comm/fisheries/policy_en.htm Evropský fond regionálního rozvoje, Evropský sociální fond a Fond soudržnosti. Právně závazná verze dosud nepublikována. Nejnovější informace viz stránky DG Regional Policy: http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/official/regulation/newregl0713_en.htm Finanční nástroj pro životní prostředí (LIFE+) Právně závazná verze dosud nepublikována. Nejnovější informace viz stránky DG Environment: http://europa.eu.int/comm/environment/life/home.htm 7. rámcový výzkumný program (FP7) Právně závazná verze dosud nepublikována. Nejnovější informace viz stránky Cordis: http://www.cordis.lu/fp7/ Další odkazy CEC (2005) Handbook for Environmental Project Funding. DG-Environment. Dostupné na adrese: http://www.europa.eu.int/comm/environment/funding/pdf/handbook_funding.pdf WWF (2005) EU funding for the Environment: A handbook for the 2007-2013 programming period. Dostupné na adrese: http://assets.panda.org/downloads/eufundingforenvironmentweb.pdf WWF, Natuur en Milieu, and LUPG (2005) Rural Development Environmental Programming Guidelines: A manual based on the findings of the Europe’s living countryside project. Dostupné na adrese: http://www.panda.org/about_wwf/where_we_work/europe/what_we_do/epo/initiatives/agriculture/common_ag_policy/publications/index.cfm?uNewsID=23855
101
„Financing Natura 2000 Guidance and Workshops“ Reference
ENV.B.2/SER/2005/0020 Official Journal reference
S 73 -070009 Contract realised by:
WWF (World Wide Fund for Nature) Institute for European Environmental Policy nova-Institut
ISBN 92-79-01444-7 © Evropská společenství, 2006 Kopírování je povoleno pouze se souhlasem autora. Online Version August 2006