Fabian Lenk Idődetektívek Drake kapitány, a királynő kalóza
Fabian Lenk
Ido´´detektívek
Drake kapitány, a királynő kalóza 5. kötet Almud Kunert illusztrációival
Scolar
A mű eredeti címe: Francis Drake, Pirat der Königin A fordítás alapjául szolgáló kiadás: Ravensburger Buchverlag, 2009 © 2009 Ravensburger Buchverlag Otto Maier GmbH, Ravensburg (Germany) Minden jog fenntartva Fordította: Sárossi Bogáta Hungarian translation © Sárossi Bogáta, 2010 Hungarian edition © Scolar Kiadó, 2010
Tartalom
Kim, Julian, Leon és Kija – az idődetektívek 7 Csónakázás a tavon 9 Tárgyalások a kocsmában 18 Titokzatos fényjelek 34 Hajó a ködben 41 Vérdíj 52 A vihar 60 Lehetetlen vállalkozás 68 Menekülés az ágyúgolyók elől 80 A csel 92 A titkos rejtekhely 105 Kódolt üzenet 121 Tűz a vízen 132 A kalózok tanítványai 143 Sir Francis Drake, a királynő kalóza 145 Szószedet 151
Kim, Julian, Leon és Kija – az ido´´detektívek Négy barát és egy közös titok: a cserfes Kim, az okos Julian, a sportos Leon és a rejtélyes egyiptomi macska, Kija. Az ő birtokukban van a Szent Bertalan bencés kolostor régi könyvtárának kulcsa. Ez a könyvtár rejti a Tempuszt, a félelmetes idő-teret, ahonnan bárki a múltba utazhat. A Tempusz az idő ritmusában lüktet, és ezernyi ajtót rejt, melyek a világtörténelem egy-egy évébe nyílnak. Ezeken az ajtókon keresztül például az ókori Rómába vagy a fáraók Egyiptomába érkeznek a gyerekek. Kija, a macska szintén a fáraók korából származik – barátai első kalandjukból hozták magukkal a jelenbe. Ha a három kis detektív érdeklődni kezd egy izgalmas kor iránt, vagy egy titokzatos bűnügyi történet sejlik fel a múltból, a Tempusz segítségével „odarepülnek”. A Tempusz az időutazókat mindig visszahozza a jelenbe. Juliannak, Leonnak és Kimnek csak vissza 7
kell menniük pontosan arra a helyre, ahol a múltba érkeztek a kaland elején. Onnan aztán visszatérhetnek saját korukba. Ha a barátok utazása a múltban napokig tart is, a jelenben egyetlen másodperc sem telik el közben – s így senki sem szerez tudomást az idődetektívek titokzatos utazásairól…
8
Csónakázás a tavon
– Húzzatok bele! – kiáltotta Kim nevetve. Kijával az ölében egy csónak orrában ült. A fiúk, Leon és Julian teljes erőbedobással eveztek. A nyári vakáció közepén jártak, tombolt a nyár, és a gyerekek elhatározták, hogy ezt a napot szülővárosuk, Hétfenyves kis tavánál töltik. A tó közelében volt uszoda, minigolfpálya és csónakkölcsönző is. – Ha gondolod, cserélhetünk – felelte Julian. Nem értette, miért kellene feleslegesen strapálnia magát ekkora hőségben. – Szerintem is lazíts inkább, Kim, és élvezd a csónakázást – mondta Leon. – Hiszen szünidő van! – Nem akarlak agyonhajszolni benneteket, srácok, de az a három tökfej a B osztályból épp felénk tart. Julian és Leon megfordultak. Valóban közeledett feléjük egy másik csónak, méghozzá elég nagy sebességgel. – A fene egye meg! Ez Maximilian, Jonas és a kövér Nils – bosszankodott Julian. Ettől a három fiútól 9
mindenki félt az iskolában. Folyton valami hülyeségen járt az eszük, kötözködtek a többiekkel, és állandóan verekedést provokáltak. Most hangosan kurjongattak, és vadul integettek a három jó barát felé. – Nem hagyhatjuk, hogy megelőzzenek! – jelentette ki a kislány. – Engedj oda az evezőhöz! – kérte, és helyet cserélt Juliannal. Kim és Leon teljes erőből eveztek, de nem tudták megakadályozni, hogy a másik csónak utolérje őket. – Nahát, kiket látnak szemeim! – kiáltotta gúnyosan Nils, amikor Julianék közelébe ért a csónakjuk. A két bárka mindössze ötméternyire lehetett egymástól. – Három lassú csigát és egy béna, öreg macskát. A haverjai felröhögtek. Kim nagyon ideges lett. – Fogd be! Kija nem öreg, ráadásul tízszer okosabb, mint te! A kövér Nils felállt, mire a hirtelen mozdulattól a csónakjuk veszélyesen megingott. – Vigyázz – figyelmeztette Leon nevetve –, nehogy felborítsd a csónakot! Nils fenyegetően felemelte a mutatóujját. – Csak ne szemtelenkedjetek, mert elsüllyesztjük a szánalmas ladikotokat. Fogadok, hogy az öreg macskátok nem tud úszni! – mondta, és vihogva a haverjaira nézett, akik elismerően kacarásztak. 10
Kim becsukta a szemét. Ezek az alakok rettenetesen az idegeire mentek. – De igen, tud úszni! És még sok olyan dolgot tud, amiről te álmodni sem mersz! – felelte ingerülten. Nils a fejét ingatta. – A macskák gyűlölik a vizet. És tudod, miért? Azért, mert nem tudnak úszni. Kim megkocogtatta a halántékát, ezzel jelezve a barátainak, hogy Nils nyilván be van csavarodva. – Hát jó, majd meglátjuk! – jelentette ki Nils, és magasba emelte az öklét. – Elfoglaljuk a hajótokat, és a vízbe hajítunk benneteket, ti okostojások! Támadás! Az evezőknél ülő Jonas és Maximilian gyorsan irányt változtatott úgy, hogy a csónakjuk orra pont a barátok bárkája felé állt. – Teljes erőből előre! – parancsolta Nils, s továbbra is állva maradt. – Ezek az őrültek nekünk akarnak jönni – rémült meg Julian. – Vigyázzunk Kijára! A macska szintén észrevette a közeledő veszélyt. Szeme elkerekedett a félelemtől, s panaszosan nyávogott. – Na várjatok csak! – sziszegte Leon. Erősen fogta az evezőt, miközben a másik csónak sebesen közeledett. Leon látta, hogy Nils önelégülten vigyorog, s még hetykén integet is! Micsoda rettenetes srác! Ám nemsokára úgyis csuromvizes lesz! Még három mé11
ter, még kettő… és ekkor eljött Leon ideje. Hirtelen előrebökött az evezőjével, mintha csak lándzsa lett volna a kezében, s éppen az orr mellett találta el a sebesen közeledő bárkát. Az ütéstől a csónak megbillent. Nils elvesztette az egyensúlyát, bemutatott egy komikus balettmozdulatot, majd hangos csobbanással a tó langyos vizébe esett. Ugyanebben a pillanatban az ellenséges fiúk hajója nekiütközött a barátokénak. Julian, Kim és Leon azonban erősen kapaszkodtak, így nem esett semmi bajuk. Sőt, épp ellenkezőleg: az ütközés ereje távolabb lökte egymástól a két csónakot. Míg Jonas és Maximilian megpróbálták kihalászni a vízből pórul járt haverjukat, Leonék eleveztek a közelükből. – Ezt szuperül elrendezted, Leon! – nevetett Kim és Julian. – Kösz az elismerést! – mondta Leon, és ő is kuncogott. – De őszintén szólva ezek a srácok elég bénák voltak. Nem lettek volna túl híres kalózok! – Hm, én alig ismerek híres kalózokat, olyanról pedig egyáltalán nem tudok, akit a rablások után rövid idővel el ne kaptak volna – jegyezte meg Kim. – Még a híreseket is, mint például Anne Bonnyt, hamar elcsípték. – Nekem csak Feketeszakáll jut eszembe, a híres karibi kalóz – mondta Leon. – Őt például agyonlőtték, aztán lefejezték, ha jól tudom. 12
– Igen, a legtöbbjük élete valószínűleg szomorú véget ért – Kim lassabban evezett, mert vészesen közeledtek a stég felé. – De nem mindannyiuk élete! – javította ki Julian. – Akadt egy kalóz, akit az angol királynő lovaggá ütött: Francis Drake-nek hívták. – Nemesi rangot kapott? Ezt nem tudom elhinni! – álmélkodott Leon. Közben odaértek a stéghez. Elsőként a macska ugrott ki a csónakból. – Pedig én biztos vagyok benne. Nemrég olvastam egy folyóiratban – magyarázta tudálékosan Julian. – Persze ha gondolod, utánanézhetünk. Elég, ha rákeresünk az interneten. Lenne kedvetek? Leon és Kim boldogan bólintottak, s fél óra múlva már a kolostor réges-régi könyvtárában ültek, és az interneten szörföltek. Délben a könyvtár zárva tartott, de Julian saját kulcsával bejutottak az épületbe. A keresőprogram segítségével a fiú hamarosan rátalált arra, amit kutatott. – Figyusz – kiáltotta diadalmasan –, itt van: I. Erzsé bet királynő 1581-ben lovaggá ütötte Francis Drakeet, mert az egykor hírhedt kalóz jelentős szolgálatot tett Angliának. – De hát hogy lehetséges ez? – ráncolta a homlokát Leon. 13
– Akkoriban Anglia és Spanyolország vetélkedtek a tengerek feletti uralomért – olvasta tovább Julian. – A spanyolok fennhatósága alatt állt a dél-amerikai partvidék, arrafelé ők tartották kézben a kereskedelmet, és aranyat meg ezüstöt bányásztak. Nem tűrték meg a vetélytársakat. Ám Drake nem törődött semmivel. Újra és újra megtámadta a spanyol kincsszállító hajókat, és kifosztotta őket. Mindez az angol királynő tudtával és beleegyezésével történt, aki örült, mert Drake támadásai gyengítették a spanyol tengeri flottát. Ezért Drakeet „a királynő kalózá”-nak is nevezték. – Őrület! – csodálkozott Kim, aki Kijával a karján Julian mögött állt, s a számítógép monitorát figyelte. – Van itt még valami izgalmas! – folytatta Julian. – Drake kapitány legcselesebb tettének a Cacafuego nevű hajó megtámadása tekinthető. Leon felnevetett: – Hát ez meg miféle név? Julian nem válaszolt azonnal, hanem tovább böngészte a szöveget. – A hajó neve valójában Nuestra Sen~ora de la Concepcion volt, ám mivel olyan sok ágyúval szerelték fel, tiszteletteljesen Cacafuegónak, azaz Tűzokádónak nevezték. Leon érdeklődve közelebb hajolt. – És Drake kapitány megtámadta ezt a hajót? – Igen, noha az ő zászlóshajójának, a Golden Hind nak a fegyverzete messze elmaradt a spanyol hajóétól. 14
Drake huszonhat tonna ezüstrudat, tizennégy ládányi ezüstpénzt és rengeteg aranyat zsákmányolt. Ez egyenértékű volt Anglia akkori teljes évi adóbevéte lének felével! És a támadás során senki sem szerzett komoly sérülést! – lelkesedett Julian. Kim a fejét ingatta. – Vajon hogy csinálta ezt Drake, ha a hajója ennyivel gyengébb volt az ellenségénél? – Azt itt sajnos nem írják – mondta Julian, s tovább nézte a szöveget. Rákeresett a témára egy másik internetes oldalon is, de ott sem talált semmit. Ezután a barátok elővettek néhány szakkönyvet. – Hm, itt csak az áll, hogy Drake 1579 februárjában a chilei Arica kikötőjéből indult útnak, amely híres kalóztanyának számított, s hamarosan megtámadta a Cacafuegót – magyarázta Kim egy vaskos kötet fölé hajolva, s megismételte a kérdést: – De vajon hogyan csinálta? Mindenképpen tudni akarom, srácok! – Én is! – lelkesedett Leon. – És ha nem találjuk meg a választ a szakkönyvekben, akkor már csak egy lehetőségünk marad… Kim a barátjára kacsintott. – Bizony. A Tempusz! Julian hitetlenkedve pillantott a társaira. – El akartok szegődni egy kalózhajóra? – Simán! – vágta rá Leon. – Biztosan hasznunkat vennék hajósinasként. Ne izgulj, nem lesz sem15
mi baj! Hiszen az előbb olvastad fel nekünk, hogy a Cacafuego megtámadásakor senki nem sérült meg. – Senki sem szerzett komoly sérülést – helyesbített Julian. – De azért biztosan elég vadul hadakoztak. Kim bátorítóan megveregette Julian vállát. – Felkészültünk a harcra! – biztatta nevetve. – Hiszen épp az imént győztük le a kövér Nils hajóját! Julian végül megadta magát, noha beleborzongott a dél-tengeri kaland gondolatába. Kis idő múlva egyesült erővel eltolták a nehéz könyvespolcot, mely mögött a titokzatos idő-tér, a Tempusz rejlett. Ezúttal Kija nem furakodott előre, pedig máskor mindig ezt szokta tenni. Kim sejtette, hogy az okos macska tudja, hová készülnek – és Kija nem rajongott a hajókért meg a vízért. A cica szorosan Kim lábához simult, aki elsőként lépett be a látszólag végtelen térbe, ahol a megszokott kékes fény derengett. Finom ködpászmák lebegtek körülöttük, mint valami fátyol. Ezernyi ajtó nyílt és csukódott szédületes gyorsasággal, s mindegyik fölött egy-egy évszám állt. A barátok nyugtalanító zajokat hallottak az ajtók mögül, miközben az idő ritmusában lüktető padlón lépkedtek, s az 1579-es évszámot keresték. Mivel a számok nem sorrendben követték egymást, teljesen a véletlenen múlt, hogy mikor találják meg a megfelelő bejáratot. Ráadásul a fény ma nagyon gyengén deren16
gett, ezért nehezen tudták elolvasni az évszámokat. Így ezúttal egy jellegzetes illat vezette nyomra őket. – Várjatok csak! – szólalt meg Julian szimatolva. – Tengeri levegő! – s ezzel már közelebb is lépett ahhoz az ajtóhoz, amely mögül a sós pára szaga érződött. S valóban, az 1579-es évszámú ajtó hirtelen előbukkant a ködből! A barátok megfogták egymás kezét, s teljes erővel Arica kikötőjére koncentráltak, mert a Tempusz csak így tudta őket a megfelelő helyre repíteni. Azután együtt beléptek az ajtón, és zuhanni kezdtek az új kalandokat sejtető semmibe.
17
Tárgyalások a kocsmában A koromfekete eget milliónyi csillag tarkította. A köny nyű szél felhőfoszlányokat kergetett, s ezek időről időre eltakarták a hold fakó tányérját. Közvetlenül Leon feje fölött felvijjogott egy sirály, mire ő összerezzent. Vajon hol lehetnek? Amikor a fiú megnyalta a szája szélét, sós ízt érzett. A gyerekek szeme lassacskán hozzászokott a sötétséghez, s ezzel együtt kibontakozott körülöttük a környezetük. Lábuk alatt enyhén ringott a padozat, ebből rögtön tudták, hogy hajón vannak – pontosabban az előárboc mellett állnak. Ez az árboc töltötte be az időkapu szerepét, ezen keresztül érkeztek a hajóra, s innen tudnak majd visszatérni Hétfenyvesre. Leon végignézett magán. A Tempusz ismét a körülményekhez és a korhoz illő ruházatba öltöztette őket: bő inget viseltek, vastag kabátot, bélelt nadrágot és lábszárközépig érő erős bőrcsizmát. Kija tágra nyílt szemmel meredt a gyerekekre. Úgy tűnt, nem tetszik neki az öltözékük. 18
Körülöttük mindenhol víz csillogott. Kim körülbelül ötvenméternyi távolságban felfedezett egy keskeny, homokos partszakaszt. Mögötte házak sorakoztak, melyekből fény szűrődött ki. – Vajon a Golden Hindon vagyunk? – kérdezte a kislány. Önkéntelenül is suttogva beszélt, noha a felső fedélzeten közel s távol senkit nem láttak. Leon nem válaszolt, hanem a fedélzeti korláthoz lépett. Előtte terült el a sötétszürke, szinte fekete tenger. A holdfény vibráló táncot járt a hullámokon. Leon lenyűgözve szemlélte a vitorlást. Becslése szerint a galleon harminc méter hosszú lehetett. A hajótest elején magasodott az előárboc, nagyjából középütt a főárboc és hátul a tatárboc. A fiú most még jobban kihajolt, előrepillantott, s ekkor vette észre a hajóorrból szinte vízszintesen előremeredő orrárbocot. A víz meg-megcsobbant a hajó alatt. Leon lenézett a hajó oldalára, és feliratot fedezett fel a hajótesten. Szívverése felgyorsult, miközben kibetűzte az írást. – Igen, ez a Golden Hind! – mondta lelkesen. – De vajon miért nincs itt senki? – Pszt, maradjatok csendben egy kicsit! – szólalt meg Julian. – Azt hiszem, hallottam valamit! Mindannyian füleltek. Valóban: a tatfelépítmény felől beszélgetés foszlányait hozta a szél. Hirtelen felbukkant egy fénypont, s úgy táncolt a levegőben, mint a szentjánosbogár. 19
– Két férfi közeledik egy lámpással – közölte Kim. – Bújjunk el! – Miért? – kérdezte Julian. A lány behúzta a fiút egy hatalmas kötélkupac mögé. – Hogyan tudnád megmagyarázni nekik, mit keresünk itt? Biztosan azt hinnék, hogy tolvajok vagyunk! Julian nagyot nyelt – Kimnek igaza lehetett. A gyerekek igyekeztek egészen kicsire összehúzni magukat. Leon Kijával a közbenső fedélzetre vezető lejáró mellett kuporgott. Dobogó szívvel kikukucskált a rejtekhelyéről. A fénypont egyenesen feléjük közeledett! A csudába! Valaki nevetett, aztán megszólalt egy rekedt hang. Leon látta, hogy a férfiak nekik háttal leülnek a fedélzetre, és maguk mellé helyezik a lámpást. Ekkor az egyik alak elővett egy üveget, és nagyot kortyolt belőle, aztán átadta a társának. A fickók meglepően gyorsan kiürítették a flaskát, majd hamarosan elnyújtóztak a fedélzeten, és hangosan hortyogva álomba merültek. – Ennek a két alaknak biztosan őrködnie kellene – vélte Kim. – Úgy tűnik, nem veszik túlságosan komolyan a feladatukat. – Hol lehetnek a többiek? És hol lehet Drake? – morfondírozott hangosan Julian. Ekkor ismét beszélgetés hallatszott és nevetés harsant, de ezúttal a parton álló házak irányából. 20
– Biztosan valami parti kocsmában tivornyáznak – mondta Julian. – Lefogadom, hogy Drake is ott mulat. – A fiú áthajolt a fedélzeti korláton. – Nézzétek, a hajó orrához kötözték azt a bárkát! Mi lenne, ha kölcsönvennénk? – Jó ötlet! – örvendezett Kim, s karjára vette Kiját. – Indulás! Alig öt perccel később már el is érték a homokos fövenyt, ahol több kisebb hajó várakozott. A parttól kitaposott gyalogösvény vezetett az egyszerű faházakig. Az egyik rogyadozó kalyiba előtt halászhálót himbált a szél. A levegőben halszag terjengett. A barátok odaértek egy házhoz, ahonnan nevetés szűrődött ki. Az ajtó fölé kiszögezett deszkalapon az állt, hogy ez Dolores kocsmája. Kim egy másodpercig sem habozott, már nyúlt is a kilincs felé. Ugyanebben a pillanatban azonban kivágódott az ajtó, és két férfi rontott ki az ivóból. Karjukat megadóan a fejük fölé emelték. – Kifelé! – harsant odabentről. – Már itt sem vagyunk! – kiáltotta az egyik fickó. A barátok elcsodálkoztak. Az ajtóban izmos fiatal nő jelent meg, fején vörös kendő, fülében aranykarikák, szája sarkában egy kialudt szivar. Mögötte három férfi állt, akik fenyegetően rázták az öklüket. – Hogy merészeltétek meglopni a vendégeimet!? – sziszegte a fiatal nő, és nagy ívben kiköpte a szájából 22
a szivarcsutkát. – Tűnjetek el innen, piszok hamiskártyások! A tolvajok végigfutottak az ösvényen, és eltűntek a sötétben. A fiatal nő most észrevette a gyerekeket. – Hát ti meg kik vagytok, kölykök? Julian előrelépett. – Elveszítettük a szüleinket, amikor kalóztámadás érte a falunkat. És most… – Kalózok? – szakította félbe a nő, és felkacagott. – Hát vannak itt kalózok? – A mögötte álló férfiak szintén hangos nevetésben törtek ki. – De valóban ez történt – erősködött Julian. – És most Francis Drake-et keressük. Munkára van szükségünk, és reméljük, hogy felfogad bennünket a hajójára. A nő újabb szivart húzott elő a füle mögül. – Ezek a rohadt hamiskártyások, akiknek megengedtem, hogy élve hagyják el a kocsmámat, Drake matrózai voltak. Talán felfogad titeket helyettük. Kérdezzétek meg tőle! – Ez a te kocsmád? – érdeklődött Kim, akinek nagyon imponált a fiatal nő. – Igen. Dolores vagyok, és enyém ez a kalyiba – felelte. – Gyertek beljebb! Odabent jellegzetes kocsmaszag töltötte be a levegőt: a zsíros ételek, az erős rum, a dohányfüst, no 23
meg a matrózok „illata”, akiknek a teste valószínűleg a keresztelőjük óta alig-alig érintkezett édesvízzel. Körülbelül hetven, a világ legkülönbözőbb tájairól idevetődött tengerész tolongott az ivóban. Akadtak köztük ázsiaiak, afrikaiak és európaiak. A ruházatuk is eltért egymástól. Egy alacsony, kövér férfi aranygombos kabátot viselt, amelyet egykor bizonyára egy tiszt hordott… Egy másik férfin szoros lovaglónadrág volt, egy harmadikon csipkés, valaha fehér, de mára piszkosszürkévé színeződött ing. A legtöbben szakállt és fülükben karikát hordtak. Mindegyik férfi arcán sebhely éktelenkedett, s mindegyikük oldalán fegyver csillogott: kés, kalóztőr vagy szablya. Az egyik asztalon még egy mordály is hevert. A férfiak ittak, énekeltek, kockáztak vagy kártyáztak. A kocsma különleges „lakója” egy papagáj volt, amely néha rikácsolva keresztülrepült a füstös termen. Kim tekintetével az ivót pásztázta. Az egyik sarokban felfedezett egy férfit, aki nem igazán illett a többiek közé. Patyolattiszta inget viselt, fölötte jól szabott aranybarna kabátot. Vöröses szakállán látszott, hogy naponta ápolja. Szokatlanul élénken csillogó, kék szeme fölött bozontos szemöldök húzódott. Arcán merészség, okosság és büszkeség tükröződött. A férfinak szinte királyi kisugárzása volt, s Kim biztosra vette, hogy csakis ő lehet Francis Drake. 24
Szószedet
I. Erzsébet angol királynő. 1533-ban született, 1559ben koronázták meg, s 1603-ban bekövetkezett haláláig uralkodott Angliában és Írországban. Ő volt az újkori Anglia egyik legnevesebb uralkodója. Uralma alatt országa tengeri és kereskedelmi nagyhatalommá vált. II. Fülöp spanyol király. 1527-ben született, 1556-tól 1598-ban bekövetkezett haláláig uralkodott Spanyolországban. alabárd Körülbelül két méter hosszú, lándzsaszerű fegyver, amellyel szúrni és vágni is lehet. A XIV. és XVI. század között volt leginkább elterjedt. Anne Bonny Híres női kalóz. 1690 körül született Írországban, 1720 táján elfogták, és halálra ítélték, de kegyelmet kapott, amikor kiderült, hogy éppen gyermeket vár. További sorsa nem ismert. árapály A jelenség hátterében a közeli égitestek egymásra gyakorolt vonzása áll. A tengerek, óceánok szintjének időszakos emelkedését (áradat, dagály) 151
és süllyedését (apály) a Hold és a Nap vonzásának befolyása okozza. Arica Chile legészakabbra fekvő városa, ma körülbelül 200 000 lakosa van. A várost 1540-ben spanyol tengerészek alapították. Kezdetben kalóztanya volt, később kisebb kereskedőváros. asztrolábium Bizonyos csillagászati számítások gyors elvégzésére alkalmas mérőműszer, melynek a közép kori hajózásban, a hajó helymeghatározásában jutott jelentős szerep. Cacafuego (jelentése: Tűzokádó) A híres kincsszállító hajó, a Nuestra Sen˜ora de la Concepcion másik neve, legénysége körülbelül száz főből állt, fedélzetén harminc ágyú volt. Callao Perui kikötőváros, ma körülbelül 870 000 lakosa van. 1537-ben a spanyol hódító Francisco Pizarro alapította, s hamarosan az egyik legfontosabb spanyol kereskedelmi kikötő lett a csendesóceáni térségben. Davis-kvadráns Navigációs eszköz, mellyel a nap állása alapján pontosan meghatározható a hajók földrajzi helyzete. Diego Francis Drake közeli barátja. A rabságból megszökött egykori rabszolga Drake hajójára jelentkezett matróznak, ahol hamarosan Drake kapitány bizalmasa lett, s világkörüli útján is részt vett. 152
Don Francisco de Toledo Spanyol katonatiszt és Peru alkirálya. 1515-ben született és 1584-ben halt meg. dukát Arany pénzérme, a középkor jellegzetes fizetőeszköze. Használata egészen az I. világháború előtti korszakig fennmaradt. Neve a latin „herceg” szóból ered. Tulajdonképpen ez volt az első fizetőeszköz, melyet az egész világon használtak. előárboc A legelső árboc a vitorlás hajón. északnyugati átjáró Tengeri út Kanada északi partjai mentén a Jeges-tengeren, amely összeköti az Atlanti- és a Csendes-óceán vizeit. A XV. század vége és a XX. század eleje között számos expedíciót szerveztek, hogy rátaláljanak az Észak-Amerikát nyugatról és északról megkerülő lehetséges tengeri útvonalra. Végül 1906-ban Roald Amundsen haladt keresztül elsőként e sarki vizeken. fedélzetmester A hajó legénységének legtapasztaltabb tagja, hadihajókon a rangban legidősebb altiszt. Feladata az árbocszerkezet, a vitorlázat felügyelete, az egész hajó rendben és karbantartása. Nagy tekintélyű tengerész. Feketeszakáll (eredeti nevén Edward Teach) Angol kalóz (1680–1718), akitől az egész karibi térségben és az Atlanti-óceán nyugati részén rettegtek a XVIII. század elején. 153
felső fedélzet A főfedélzet, amely felülről lezárja a hajótestet, és a hajó szerkezetének a szilárdságát biztosítja. Gyakran felépítményekkel látták el. fenékszivattyú A hajófenékben összegyűlt vizet ezzel az eszközzel lehet kivezetni, kipumpálni a hajóból. fenékvíz A hajó fenekén összegyűlő víz. Ebben az időszakban még nem borították fémlemezekkel a hajók fenekét, így a keményfa hajótest résein keresztül némi víz mindenképpen bejutott a hajótestbe. fojtás Régi puskák, pisztolyok és ágyúk töltényének része. A fegyver, illetve a tölténybe tett puskapor és sörét leszorítására alkalmas, papírból, szőrből vagy nemezből kivágott korong. font Régi tömeg- és súlyegység, mely napjainkban már csak néhány országban használatos, így például Angliában. A köznyelvben körülbelül fél kilogrammot jelent. 1 angol font (pound) egész pontosan 453,59237 gramm. főárboc Vitorlás hajó legnagyobb árboca, mely általában a hajó közepén magasodik. galleon A XVI–XVII. század jellegzetes óceánjáró teher- és hadihajótípusa. Teherbíró képesség, kitűnő navigációs és merülési tulajdonságok jellemezték. Spanyol eredetű elnevezése valószínűleg az arab nyelvből származik, s „nagy hajó”-t jelent. A hajóorrot faragott szoboralak, az úgynevezett gal 154
lion díszítette. Az orrárbocra kis keresztvitorla vagy háromszög alakú orrvitorla került. E hajótípust kezdetben négy, később három árboc jellemezte. Golden Hind (jelentése: Arany Szarvasgím) Drake kapitány 60 fős legénységgel, 18 ágyúval rendelkező zászlóshajója. 26 méter hosszú és 5,6 méter széles volt. gyújtónyíl Nyílvesszőre erősített, gyúlékony anyaggal töltött, szurokkal átitatott zacskó, melyet meggyújtva, íjból lőttek ki. hajócsúcs A középkori hajók csőrszerűen előrenyúló eleme. Gyakran valamilyen faszobor (gallion) díszíti. hajófenék A hajó alja, ahol gyakran összegyűlik a be szivárgott víz. John Drake Francis Drake unokaöccse, történetünk idején körülbelül tizennégy éves lehetett. Halálának éve ismeretlen. John Hawkins Francis Drake unokatestvére, tengerész és rabszolga-kereskedő. 1532-ban született, 1595-ben halt meg. horgonycsörlő A horgony bevonására és leengedésére szolgáló szerkezet. kajüt Lakókabin a hajókon. kóc (kenderkóc) A kender növény feldolgozása során keletkező szálas hulladék. A fahajókon ezzel tömik be a palánkdeszkák hézagait. Mind a mai napig 155
használatos tömítőanyag, például a gázpalackok, csapok csavarmeneteinek bedugaszolására. A hajókon fehér (azaz kátránymentes) és fekete (kátrányos) kócot különböztetnek meg. kormánykar Nem ismervén a kormánykereket, a hajó kormányzását kormánykarral végezték. kötélzet A hajón lévő kötelek összessége. Lima Peru fővárosa. Lakóinak száma ma körülbelül 6,5 millió. 1535-ben alapította a spanyol hódító, Francisco Pizarro. lövegfedélzet Zárt fedélzet. A hadihajókon itt sorakoznak az ágyúk. mordály Tölcséres csövű lőfegyver, amely több ólomgolyót képes kilőni. muskéta Elöltöltős fegyver, a XVI. században volt népszerű. Nuestra Sen˜ora de la Concepcion (a spanyol név jelentése: Szeplőtelen Miasszonyunk) A Cacafuego valódi neve. orrárboc A hajóorrból szinte vízszintesen előrenyúló árboc. A klasszikus vitorlázat kulcseleme, mivel az előárboc hosszfeszítőkötelei rögzítő helyéül szolgál. pinasse Körülbelül tizenkét méter hosszú, karcsú, kis merülésű kísérő- vagy őrhajó, nyolc evezőpaddal. 156
Sen˜or Az „úr” spanyol megfelelője. Sir Itt az „úr” angol megfelelője (ejtsd: szőr). skorbut A C-vitamin hiánya miatt kialakuló súlyos betegség. A vitaminhiányos táplálkozás miatt főleg a tengerészek körében fordult elő. Következménye a fogínyvérzés és a fogak kihullása. tat A hajó hátsó része. tatárboc A leghátsó árboc a vitorlás hajón. tatfelépítmény A felső fedélzeten elhelyezkedő, a ha jótest teljes szélességét elfoglaló építmény a hajó hátsó végében. vasmacska A horgony másik neve. viharvitorla Kis méretű vitorla, melyet vihar esetén feszítenek ki. vitorlák kurtítása A vitorla felületének kisebbítése, azaz fokozatos bevonása; például vihar esetén szükséges. zászlóshajó A flotta vezérhajója; itt utazik a parancsnok. Zöld-foki-szigetek Kilenc lakott szigetből álló szigetállam Afrika nyugati partjainál, az Atlanti-óceánban.
157
Köszönjük, hogy a Scolar Kiadó könyvét választotta
Kiadja a Scolar Kiadó, 2010 1016 Budapest, Naphegy tér 8. Telefon/fax: 06-1-466-7648 Felelős kiadó: Érsek Nándor Felelős szerkesztő: Illés Andrea Nyomdai előkészítés: Széplaki Gyöngyi ISBN XXXXX Nyomdai munkák: Reálszisztéma Dabasi Nyomda Zrt. Felelős vezető: Vágó Magdolna vezérigazgató