14de Ontmoeting VBO-Europarlementsleden 14ème Rencontre FEB- Eurodéputés
Pieter Timmermans Gedelegeerd bestuurder VBO Administrateur délégué FEB
Europees Parlement Brussel – 22.01.2013 Parlement européen Bruxelles – 22.01.2013
MEP’s – 22.01.2013 – panaché
2
Mesdames, Messieurs les eurodéputés et leurs assistants, Mesdames, Messieurs, Chers collègues, Je suis particulièrement heureux de vous accueillir si nombreux à l’occasion de cette 14ème Rencontre entre la FEB et ses membres, et les membres belges du Parlement européen.
Je voudrais saisir cette occasion pour vous présenter à toutes et tous les meilleurs vœux pour 2013 ! Et je voudrais également remercier M. Van der Vaart et l’équipe du Bureau d’Information du Parlement européen en Belgique, pour la co-organisation de cette rencontre, ainsi que le doyen des eurodéputésbelges, M. Grosch, pour son mot de bienvenue.
Puisque le but de cette rencontre est de favoriser les contacts entre les acteurs économiques et les eurodéputés qui nous font l’honneur d’être des nôtres ce midi, je limiterai mon intervention à trois messages clés.
Premièrement, au risque de choquer, je dirais « Never waste a good crisis !». Je ne vous apprendrai rien en disant que l’Europe traverse depuis plusieurs années déjà une crise sans précédent qui frappe durement nos entreprises. Et le spectre d’une croissance quasi nulle, certainement en Belgique, semble voué à se prolonger.
Il est par conséquent primordial, à présent que l’incendie semble maîtrisé, de stabiliser et renforcer la zone euro, et repartir ainsi sur des bases saines.
3
Pour ce faire, il importe de poursuivre la consolidation budgétaire en Europe mais de manière intelligente càd. sans tuer le patient – ainsi que la modernisation nos économies, en accélérant la mise en œuvre des réformes structurelles et des Recommandations découlant du Semestre européen.
Mais il convient également de renforcer les droits et obligations càd. la gouvernance de la zone euro. L’effet de contagion, illustré par la crise de la dette grecque, a servi d’électro choc. Nous espérons que l’on conservera le momentum qui a permis d’engranger ces dernières années des avancées majeures, encore impensables avant la crise. Il faut donc rapidement progresser dans la mise en place d’une supervision accrue, par l’Europe, des dettes et des déficits publics, du secteur bancaire, et politiques socioéconomiques des Etats membres.
Mais 2013 sera également la dernière année complète de l’actuelle législature européenne. Elle doit donc permettre d’engranger des avancées dans d’autres dossiers concrets, qui impactent directement les entreprises. En zo kom ik tot mijn tweede boodschap. Deze betreft de interne markt, waarvan we afgelopen herfst de twintigste verjaardag hebben gevierd. Ondanks de vele positieve gevolgen voor ondernemingen en consumenten is de interne markt nog niet voltooid.
Ter herinnering, de interne markt is voor een open economie, zoals de Belgische, zeer belangrijk want 85% van ons BBP komt voort uit onze export waarvan 72% bestemd is voor de Europese markt.
4
Naar aanleiding van deze viering heeft het VBO een peiling afgenomen bij haar leden. Uit de resultaten blijkt dat de ondernemingen in het algemeen moeilijkheden ondervinden doordat er nog te veel verschillende standaarden en normen gehanteerd worden, er nog steeds te grote verschillen zijn tussen de nationale wetgevingen en het vaak te moeilijk is om al die informatie te verzamelen.
Sta mij toe enkele concrete voorbeelden te vermelden: Slechts de helft (1/2) van de ondernemingen vindt dat de interne markt de mobiliteit van werknemers bevordert. Een gebrek aan erkenning van de bekomen beroepskwalificaties in een ander land en problemen met het overdragen van pensioenrechten liggen hier aan de basis.
Ook ervaart meer dan twee derde (> 2/3) van de ondernemingen moeilijkheden omwille van de verschillende fiscale en BTW procedures in Europa.
Wat de elektronische handel of e-commerce betreft, vindt een derde (1/3) van de ondernemingen dat er nog geen sprake is van een echte interne markt. Het regelgevingskader is niet of weinig aangepast, er is een gebrek aan standaarden en er heerst onzekerheid rond het toepasselijke recht bij een gerechtelijk geschil.
Ten slotte is minder dan de helft (< 1/2) van de gepeilden van mening dat België de geest van de Richtlijnen naleeft bij de omzetting ervan. Verder gaan dan wat Europa vereist, gaat duidelijk in tegen de doelstelling, namelijk het harmoniseren van nationale wetgevingen.
5
Het is voor ons dan ook duidelijk dat er nog heel wat werk aan de winkel is. De puzzel moet vervolledigd worden. Daartoe moeten we : 1) de resterende obstakels voor het vrij verkeer wegwerken 2) waar echt nodig, het regelgevend kader en de missing links in termen van infrastructuur en interconnecties aanvullen en 3) waar echt vereist, de nationale wetgevingen of normen en standaarden harmoniseren om zo veel mogelijk een Europees « level-playing field » te garanderen Vanuit dit oogpunt moet bijzondere aandacht worden besteed aan de creatie van een echte « e- single market ». Ook is het belangrijk dat de lidstaten hun strikte nationale belangen overstijgen en dat de nationale administraties de onderlinge samenwerking opvoeren. En de logica van de interne markt moet eveneens zwaarder doorwegen in bepaalde domeinen die verband houden met de externe betrekkingen van de EU, bijvoorbeeld op het vlak van energie. Et enfin, mon troisième message à l’attention des eurodéputés porte sur la nécessité d’une stratégie cohérente destinée à renforcer la compétitivité de l’Union européenne et de ses entreprises, condition préalable au retour de la croissance et de l’emploi. Or cette cohérence fait parfois défaut... Je fais ici notamment référence à la politique climatique européenne. Certes il faut de l’ambition, et nos entreprises, qui sont conscientes des enjeux, ont déjà réalisé des progrès considérables. Mais l’Europe veut même aller encore plus loin, alors même qu’elle réfléchit au renforcement de la compétitivité de son industrie. Or dans ce dossier, comme dans d’autres, l’Europe n’est pas une île ! Cet exemple souligne à nos yeux la double nécessité de renforcer la cohérence
6
dans les objectifs poursuivis, et de prendre davantage en considération la position concurrentielle de l’Europe face au reste du monde. Nous espérons donc vivement que, dans la course vers les élections européennes de 2014, on n’adoptera pas au plan européen de décisions ou mesures concrètes qui se contrediraient mutuellement. La récente création d’une unité d’ « impact assessment » au sein du Parlement européen constitue à cet égard un signal positif.
Mesdames, Messieurs, voici brossées trois de nos attentes majeures envers l’Europe, dans lesquelles le Parlement européen peut jouer un rôle important durant les 18 prochains mois. Nous comptons sur vous, les eurodéputés belges, et nos collaborateurs sont à votre disposition pour en discuter plus en détail.
Tot slot een praktische inlichting. Om u, Europarlementsleden en vertegenwoordigers van de ondernemingen, in staat te stellen om vrijuit de dossiers te bespreken die u het meest opvolgt, hebben wij gekozen voor een eerder informele aanpak, in de vorm van een walkingbuffet rond 3 thematische zones. Op basis van de lijst van volksvertegenwoordigers en medewerkers die vanmiddag aanwezig zijn, hebben wij in Zone 1 de dossiers « Energie, Klimaat en Milieu» ondergebracht, in Zone 2 «Sociaal, Vervoer en Infrastructuur», en in Zone 3 « Interne Markt, Economische Zaken en de Toekomst van de EU». Ik ben dus zo vrij u te vragen u over de drie zones te verspreiden. En weet dat de leden van het Parlement en hun medewerkers een gele badge dragen. Ten slotte wil ik u allen bedanken voor uw talrijke opkomst vandaag en wens ik u vruchtbare gesprekken toe!