EUROPEAN UNION European Regional
Projekt: Elektromos kerékpár utánfutó („E-Tender“)
AUSZTRIA - MAGYARORSZÁG Határon Átnyúló Együttmőködési Program 2007-2013
EUROPEAN UNION European Regional
Megbízó: TOB - Technologieoffensive Burgenland GmbH Marktstraße 3 7000 Eisenstadt Megbízott (a projektkonzorcium vezetıjeként): Johann Weber, számítógépes és információ-technikus Unterschützen 149 7400 Oberwart A szerkesztés lezárva: 2011. december 4, vasárnap
Tartalomjegyzék Rövid ismertetı leírás: ..........................................................................................................3 Bevezetés és motivációs célkitőzés......................................................................................4 Az „E-tender" ötletének kialakítása .......................................................................................5 Projektkonzorcium ................................................................................................................6 Projektmegvalósítás .............................................................................................................7 A kísérleti jármő konstrukciójának megtervezése ............................................................. 7 A törvényes elıírásoknak megfelelı kivitel kialakítása ..................................................... 7 Próbautak......................................................................................................................... 8 Média aktivitások .............................................................................................................. 9 A kísérleti jármő legyártásának idırendi beszámolója (vázlatrajzok és fotók)……………… 10 Média aktivitások és nyilvános bemutatók ......................................................................... 20 Kivonat a vonatkozó jogszabályokból, rendeletekbıl .......................................................... 23
2
EUROPEAN UNION European Regional
Rövid ismertető leírás: A 2011. május 29. és 2011. október 31. közötti idıszakban egy szokványos, a kereskedelmi forgalomban kapható, tengelymotorral hajtott elektromos kerékpárt kiegészítettünk egy olyan utánfutóval („tender"), amely egyidejőleg hőtıládaként is funkcionál és energia tárolására alkalmas. A kísérleti jármővet értékelési tesztelésnek vetettük alá és bemutattuk a széleskörő nyilvánosságnak.
3
EUROPEAN UNION European Regional
Bevezetés és motivációs célkitűzés A pannon térségben a lakosok bevásárlási célú utazásaikat – az adott településszerkezet következtében – szinte csak kizárólag magán személygépkocsival, csekély energetikai hatékonysággal végzik. A kerékpárt a fogyasztók túlnyomó többsége nagyobb terhek szállítására nem tartja – még akár rövid távolságra sem – alkalmasnak. A másik oldalról tekintve a sok helyen intenzíven reklámozott elektromos kerékpár („E-Bike") nem járul hozzá az adott régió energia önellátásának fenntartásához, sıt gyakran még negatív befolyást is gyakorol arra. Akkor mindenképpen, ha annak használatával nem váltanak ki Diesel- vagy benzinhajtású gépkocsival történı utakat, ami sajnos a legtöbb esetben vélelmezhetı. Az elektromos kerékpárnak, mint egyfajta „nagyobb hatótávolságú versenykerékpárnak” a használata tehát – amúgy azonos peremfeltételek mellett – nem jár ökológiai, környezeti elınyökkel. Ha még emellett figyelembe vesszük a gyártáshoz szükséges többlet energetikai ráfordítást, akkor ellenkezıleg akár környezeti hátrányokról is beszélhetünk.
4
Az „E-tender" ötletének kialakítása A fentiekbıl kiindulva a Dél-Burgenlandi Energia Törzsasztal („Energiestammtisch Südburgenland") az alábbi elképzelést alakította ki: Ki kell fejleszteni egy olyan, kedvezı költségszinten üzemeltethetı jármővet, amellyel a közepes távolságra történı szállítási célú utazások megfelelı kényelem mellett bonyolíthatók le. Ennek kapcsán az alábbi sarkalatos pontokat határozták meg: • Egy szokványos, a kereskedelmi forgalomban kapható, tengelymotorral hajtott elektromos kerékpárt egészítsünk ki az utánfutóra szerelhetı, újonnan kifejlesztendı hőtıládával („tender"). • A rendszer ezen koncepció alapján gazdaságosabban gyártható le, mint egy hagyományos elektromos kerékpár, mivel az energiatároló tömege – amely az utánfutó integráns részét képezi – csak alárendelt szerepet játszik. • Igény esetén (sportos kerékpározás elektromos hajtás nélkül és az akkumulátor nélkül az utánfutóban) az utánfutó le is akasztható és a kerékpár tisztán izomerıvel hajtható tovább. • A jövıbeni gyártás feltételei Dél-Burgenlandban – a környezı nyugat-magyarországi térség vállalkozóival együttmőködve – kiépíthetık. • Opcionális lehetıségként beiktatható egy napenergia töltıállomás is a rendszerbe; a projekt konzorciumnak már erre vonatkozólag is mőködıképes modell van a birtokában. • A reklámozási tevékenység a határon átnyúló partneri kapcsolatok keretében és adott esetben a már mőködı PR-platformok révén is végezhetı.
5
EUROPEAN UNION European Regional
Projekt konzorcium A projekt résztvevıi az alábbi súlyponti témakörök feladatait kapták megbízásba: • Johann Weber, számítógépes és információ-technikus: Konzorciumvezetés • „Dél-Burgenlandi Energia Törzsasztal": koordinációs platform • BFI - Burgenland: Részletes tervezés és mérnöki megvalósítás •
BFI - Magyarország: Ötletgyőjtés a praktikus termékkialakításhoz valamint a reklámozáshoz, piacfelméréshez és piaci bevezetéshez a magyarországi térségekben
Johann Weber Számítógépes és információ-technikus Iparőzési jegyzékszám: 1102746 Unterschützen 149 A-7400 Oberwart Dél-Burgenlandi Energia Törzsasztal („Energiestammtisch Südburgenland“) közhasznú egyesület, jegyzékszám: 616355934 www.energie-burgenland.at Egyesület székhelye: Stadt-Cafe Gamauf Wiener Straße 3 A-7400 Oberwart BFI Burgenland Fémipari Képzési Központ Tel. 03362/7817-0 Fabriksgasse 3a 7503 Großpetersdorf Magyarországi BFI - Iroda: BFI - Magyarország Szent Márton utca 38 H-9700 Szombathely
6
EUROPEAN UNION European Regional
A projekt megvalósítása Amint az következı idırendi visszatekintésbıl látható, a teljes projektet több részfeladatra bontva („Subtasks“) bonyolítottuk le:
A kísérleti jármű konstrukciójának megtervezése Mőszaki kialakítás Amint az a hasonló projektek keretében történı prototípus megtervezésnél szokásos, az összes jármőkomponens méretezését a kézmőves tapasztalati értékekbıl kiindulva végeztük el. Az utánfutó geometriájának kialakításakor a kiindulópontot egy ásványvizes rekesz méretei (ez feleljen meg a hőtıláda belsıméretének), az ólomakkumulátorok méretei valamint a tömeg- és súlyviszonyok (súlypont, tengely pozíció) képezték. Tekintve, hogy az utánfutó egytengelyes kivitelő, ezért elıl és hátul is felszereltünk 1-1 kitámasztót, hogy leállításkor (akár megrakott, akár üres állapotban) az utánfutó borulásától ne kelljen tartani. Az utánfutó üzembiztonságának további növelésére rögzítı féket is felszereltünk. Az egyes alkatrészek, részkomponensek részletes optimalizálásától – súlycsökkentés vagy ökológiai mérleg tekintetében – az idı rövidsége miatt egyelıre eltekintettünk. Ezzel kapcsolatban valamint a következı fejezetekben tárgyalt tapasztalatok figyelembevételével még további javítási, továbbfejlesztési lehetıségek állnak fenn, amelyek majd az „E-tender” további generációinak kialakításakor kaphatnak szerepet. A kísérleti jármő kialakításának egyes lépéseit a következı fejezetben szöveges magyarázatokkal ellátott képes beszámolóban ismertetjük.
A törvényes előírásoknak megfelelő kivitel kialakítása Kivitel a szövetségi törvények alapján A törvényes elıírások részletes elemzését – részleges idıbeni átfedéssel – párhuzamosan futtattuk a következı, a „Südburgenland+" („Dél-Burgenland+”) projektcsomag keretében tervezett pályázat elıkészítı munkálataival. Ennek során megkíséreltük a KFG-törvény1 vonatkozó elıírásait – amennyiben az a kísérleti jármővek esetében releváns – a lehetı legteljesebb mértékben alkalmazni. Ennek részleteit a jelen beszámoló utolsó fejezetében tárgyaljuk. Problematikus viszont, hogy a jelen koncepcióval/ötlettel kapcsolatban még nincs igazán mérvadó törvényes elıírás háttér, mert az ilyen jellegő rendszer mőszakilag „felfedezetlen“ területet képvisel2. Fıleg azt a lehetıséget nem vizsgálta eddig – a jelentés elkészítésének idıpontjában fennálló ismereteink szerint – külön a jogalkotó, hogy a teljes szerelvényt az utánfutón elhelyezett hajtásrendszer mozgassa. A projekt konzorcium álláspontja szerint ez 1
Fıleg az 1967-es „Egyesített Gépjármőtörvény“ annak 2011.X.15-i egységes szerkezetében valamint az „Egyesített Kerékpár Elıírások“ a 2011.X.15-i szöveggel 2 Ezzel kapcsolatban a teljes iratanyagot már 2011. októberben – “Burgenlandi Mobilitási Központ” révén – megküldtük a Szövetségi Közlekedési, Innovációs és Technológiai Minisztériumnak (ST5 részleg) állásfoglalás céljából. Sajnos a jelen beszámoló szerkesztésének lezárásáig – a többszöri megsürgetés ellenére – még nem érkezett be válasz a projekt konzorciumhoz.
AUSZTRIA - MAGYARORSZÁG Határon Átnyúló Együttmőködési Program 2007-2013
EUROPEAN UNION European Regional
a körülmény megerısítésként értékelhetı a projektötlet újdonságának és innovatív jellegének tekintetében. Mindazonáltal azoknak a paragrafusoknak az értelemszerő alkalmazása az „E-tenderre“, amelyek az elektromos kerékpárokra (a kerékpáron elhelyezett meghajtással) illetve a kerékpár nélküli utánfutókra vonatkoznak, vélhetıen jogi szempontból korrekt eredményekhez és fizikai (biztonságtechnikai) szempontból releváns következtetésekhez vezethet, ezért ideiglenes kompromisszumként ezen eljárásmód mellett döntöttünk. A sorozatgyártásban elıállítandó modell kifejlesztéséhez természetesen szükséges lesz az összes addig vélhetıen teljes körően tisztázott elıírás, rendelet betartása is. A jármőnek a szükséges világítástechnikával való felszerelése tekintetében a szokványos, kereskedelmi forgalomban kapható, kisgyermekek szállítására szolgáló kerékpár-utánfutókat vettük mintaképpen alapul. Az aktuális modell esetében hátul két piros, elöl két fehér és a kerekeken két narancsszínő fényvisszaverı prizma került felszerelésre a kivilágítás céljából. A kerékpár saját áramrendszere, ami az áramtermelı dinamóból, 2 reflektorral integrált piros hátsó lámpából tevıdik össze, rossz látási viszonyok esetén és/vagy esténként sötétben is biztonságos közlekedést tesz lehetıvé.
Próbautak A jármővel összesen jóval 100 kilométer távolság feletti próbautat hajtottunk – kb. 25 részletben – végre és ennek során legalább 10 „bevásárló körutat“ szerveztünk. A próbautak során komolyabb zavarokat, meghibásodást nem tapasztaltunk. A tesztelt kísérleti jármő különösen sík terepen bizonyult jól kezelhetınek. A meghajtó egység szőkre szabott teljesítménye (250 W) miatt azonban a hegymenetben való hatékony és kényelmes közlekedéshez ennek a teljesítménynek – az összes vonatkozó törvényes elıírásnak való megfelelés mellett – kb. a duplájára növelése lenne ajánlatos. A lejtmeneti hajtás nem okozott biztonsági problémákat, annak feltételezésével, hogy a kerékpározásnál alapvetıen fontos, körültekintı sebesség megválasztást betartják. Annak a kérdésnek a megválaszolására, hogy az utánfutó kezelése (különös tekintettel a be- és kirakodásra) hosszútávon is kiállja-e majd a gyakorlat próbáját és elfogadják-e majd a jövıbeni felhasználók, erre a rendelkezésre álló próbaidı kevés volt. Figyelembe kell venni ennél a kérdésnél azt is, hogy a próbák során az utánfutó rendelkezésre álló rakodási kapacitását egyetlen esetben sem használtuk ki teljes mértékben illetve soha nem léptük túl. Problémamentesnek bizonyult másrészrıl parkolóhelyet találni a jármőnek: A legtöbb üzlet mellett már eddig is „túlkínálat” volt kerékpár tárolók tekintetében, mert a bevásárlók nagy része gépkocsival közlekedik. Ez a körülmény is aláhúzza egy kényelmes bevásárló jármő kifejlesztésének szükségességét, amire a jelen koncepció is alapul.
8
EUROPEAN UNION European Regional
Média aktivitások A projekttel kapcsolatos információkat megküldtük a legfontosabb regionális médiáknak. Ebbe a munkába bevontuk a „BRO", „bvz", „Pannonische Rundschau" és „Südostjournal" helyi újságokat. A felmerült részletkérdéseket személyes megbeszélések illetve a médiaképviselıkkel folytatott telefonbeszélgetések során igyekeztünk megválaszolni. Az egyes vonatkozó újságcikkeket a jelentés végére illesztettük be. A BFI szombathelyi iroda szerepe A magyar projektpartner tevékenységének súlypontját szintén a médiamunkák, piacelemzés és a további kommunikáció elıkészítése képezték. Ennek során megtették az elsı lépéseket a bemutató megszervezésére és a piacfelmérés elvégzésére és felvették a kapcsolatot kiválasztott nyugat-magyarországi médiákkal. A konkrét lebonyolításra azonban – idıjárási okokból – majd tavasszal fog csak sor kerülni. A projekt bonyolításának folyamán a tapasztalatcseréken jelentıs mértékő gyakorlat-közeli know-how, tudásanyag került feltárásra, amelyeket a kísérleti jármő design kialakításánál figyelembe tudtunk venni. Kapcsolatfelvétel történt a témakörben mozgó vállalkozásokkal is. Ennek kapcsán sikerült egy regionális gyártó céget találni a tengelyhajtó motor legyártásához és megtörtént az elsı levélváltás a „TZ-ELMA Zrt.” céggel, amely az elektromos alapú mobilitással foglalkozik (lásd a fotót az oldal alján). Stratégiai tekintetben a magyar piac – az ország kisebb mértékő motorizációja következtében – lényeges elemét fogja képezni az egész „E-tender" koncepciónak, mert itt a kedvezı költségszinten üzemeltethetı szállítóeszköz elérhetıségének nagyobb a relatív hozadéka, mint Ausztriában. Ezért az együttmőködés nagyobb hozzáadott értéket biztosíthat. A konzorcium elhatározott szándéka, hogy a következı hónapokban ezt az együttmőködést még szorosabbra fogja erısíteni.
AUSZTRIA - MAGYARORSZÁG Határon Átnyúló Együttmőködési Program 2007-2013
EUROPEAN UNION European Regional
A kísérleti jármű legyártásának időrendi beszámolója (vázlatrajzok és képek) Kezdetben az volt a koncepció, hogy egy hagyományos kerékpárt elektromos hajtású utánfutóval szereljünk fel, amit 2010-ben elızetes modellként meg is valósítottunk.
Elektromos utánfutó („etender”)
…a kerékpárra akasztva
Az utánfutó dobozvályújának konstrukciós méretezését a vákuumos hıszigetelı lapok valamint az akkumulátor méreteinek figyelembevételével végeztük el. Elsı lépésként kiadtuk a megrendeléseket a dobozvályúra, a szigetelı lapokra és az akkumulátorokra. Az alkatrészek beérkezését követıen kezdıdött meg a dobozvályú elkészítése.
10
EUROPEAN UNION European Regional
A dobozvályú összehegesztése:
A forgópántok legyártása, beigazítása és felszerelésre a vályúra illetve a dobozfedélre. A kész doboz fedéllel és pántokkal:
A pántok felszerelése:
AUSZTRIA - MAGYARORSZÁG Határon Átnyúló Együttmőködési Program 2007-2013
EUROPEAN UNION European Regional
Második lépésként az utánfutó vázkeretének megtervezését és elkészítését határoztuk el. Az utánfutó vázkeretének elkészítése a dobozvályú méreteihez igazodva:
A vázkeret konstrukciós részletei:
Tengelykonzol
Vonóhüvely
Vonórúd aszimmetrikus elrendezésben, ha a vonóhorog tengelymagasságban helyezkedik el:
...vagy szimmetrikus helyzetben, ha az utánfutó rákapcsolása a csomagtartó magasságában történik: A vonóhorog kapcsolat pozíciójának meghatározása az akkumulátor helyzetétıl és az elektromos kerékpár típusától függ elsısorban. 12
.
AUSZTRIA - MAGYARORSZÁG Határon Átnyúló Együttmőködési Program 2007-2013
EUROPEAN UNION European Regional
A nemesacél csıkeret valamennyi rozsdaképzıdés megakadályozására:
hegesztett
kötésének
utómegmunkálása
A hegesztett acélelemeket fényesre le kell csiszolni dörzskefével:
A furatok helyzet-meghatározása és kifúrása:
A rögzítı csavarok behelyezése és meghúzása:
14
a
EUROPEAN UNION European Regional
A dobozvályú rászerelése a vázkeretre:
Az aszimmetrikus elrendezéső vonórúd kialakítása:
A szimmetrikus elrendezéső vonórúd kialakítása:
15
EUROPEAN UNION European Regional
A vázkeret hozzáillesztése az elektromos kerékpárhoz:
Menetkész beállítás és összehangolás:
Villamossági szerelések, sebességmérı beszerelés:
16
akkumulátor
behelyezés
és
üzembe
helyezés,
EUROPEAN UNION European Regional
Külsı kialakítás, design, feliratozás, összbenyomás:
17
EUROPEAN UNION European Regional
Nyilvános bemutatók: pl. 2011. szeptember 25-én Felsıırön („Mobilitási nap. „Autómentes nap”)
18
EUROPEAN UNION European Regional
19
EUROPEAN UNION European Regional
Nagy lakossági érdeklıdést váltott ki a kísérleti jármő többek között 2011. IX.23-án Rechnitz településen, a helyi „Klímavédelmi Szövetség“ 10-éves jubileuma alkalmából:
20
EUROPEAN UNION European Regional
^^^^^^^ ^
Média aktivitások és nyilvános bemutatók A határon inneni illetve határon túli helyi médiákkal együttmőködve rendszeresen tesztbeszámolókat adtunk közre a kísérleti jármő gyakorlati alkalmazásának tapasztalatairól. Ily módon kívántunk hozzájárulni a helyi lakosság tudatformálásához az energetikailag hatékony, megújuló forrásokra támaszkodó mobilitás témájában. A következı oldalakon néhány kiragadott példát idézünk fel a megjelent sajtóbeszámolók és képanyagok közül. Az alábbi eseményeken, rendezvényeken mutattuk be a jármővet a nagyközönségnek (fotók az elıbbi fejezetben): • 2011.IX.23, Rechnitz: „10 éves a település klímaszövetségi tagsága " • 2011.IX.25, Felsıır: „Városi Energiainformációs és Kiránduló Nap” • 2011.IX.13, Graz, Vinzihaus: Az elektromos kísérleti kerékpár bemutatása és megvitatása •
Bemutató rendezvény Szombathelyen (ennek a jelentésnek az elkészültét követıen)
Emellett a lebonyolított próbautak kapcsán számos kapcsolatfelvétel történt a helyi lakosokkal és sokan tértek vissza kérdésekkel a fent felsorolt rendezvényekkel kapcsolatban.
EUROPEAN UNION European Regional
Fent: „Pannonische Rundschau“, 2011/32. heti kiadás Lent: „bvz“, 2011/35. heti kiadás
22
EUROPEAN UNION European Regional
Fent: „Süd-Ost-Journal“, 2011/40. heti kiadás Lent: „BRO“, 2011/33. heti kiadás
EUROPEAN UNION European Regional ^^^^^^^ ^
PO-.-TC^ €nergO StroregG
Kivonatok a vonatkozó jogszabályokból, előírásokból
24
EUROPEAN UNION European Regional
RIS
Bundesrecht konsolidier!
Gesamte Rechtsvorschrift für Fahrradverordnung, Fassung vom 15,10,2011
Langtitel Verordnung der Biindcsnünislcrin für Verkehr. Innovation und Technologie über Fahrräder. Fahrradanhäiigcr und /iigchörigc Ausrüsluiigsgcgeiistände (Fahrradverordnung) SlF: BGBl. M Nr. 146/2001 Allgemeines § L (1) Jedes Fahrrad, das in Verkehr gebracht wird, Bcsli inuss - sofern sich ans den folgenden in um Ilgen nichts anderes ergib! - ausgerüstet sein: [, mit zwei voneinander unabhängig wirkenden Bremsvorrichtungen, mit denen ani trockener Fahrbahn eine mittlere Bicnisver/ögcmug von 4 m/scc2 bei einer Aiisgangsgcschwiudigkcil von 2(1 kni/li crrcichl wird: 2. mit einer Vorrichtung zur Abgabe von akustischen Warnzeichen: 3. mit einem lic 11 leuchtenden, mit dem Fahrrad fest verbundenen Sclichiwerfer, der die Fahrbahn nach vorne mit weißem oder hellgelbem, ruhendem Licht mit einer Lichtstärke von mindestens 100 cd beleuchtet: 4. mit einem roten Rücklicht mit einer Lichtstärke von mindestens led: 5. mit einem weißen, nach vorne w irkenden Rückstrahler mit einer Liclitcinlriltsflächc von mindestens 20 cm2: der Rückslralücr darf mildem Scheinwerfer verbunden sein; (i. mit einem roten, nach hinten wirkenden Rückstrahler mit einer Lichteinlrittsfläche von mindestens 20 cm2; der Rückslralücr darf mit dein Riicklichl verbunden sehr, 7. mit gelben Rückstrahlern an den Pedalen: diese können durch gleichwertige Einrichtungen erseizl w erden: 8. mit Reifen, deren Scitcmvändc ringförmig zusammenhangend weiß oder gelb rückslrahlcnd sind, oder an jedem Rad mit mindestens zw ei nach beiden Seilen w irkenden gelben Rückstrahlern mit einer Liclitcinlriltsflächc von mindestens 20 cni2 oder mit anderen rück strahl enden Einrichtungen, die in der Wirkung den zuv or genannten entsprechen: l J. w enn das Fahrrad für den Transport mehrerer Personen bestimmt ist. für jede Person mit einem eigenen Silz, mit einer eigenen Hallcv orrichlung und eigenen Pedalen oder Abslützvorrichtungcn.
( 2 ) Bei bestimmungsgemäßer Verwendung von Fahrrädern abseits der Falubahn inuss die Brcnisv erzöge tu ng - unbeschadet des Abs. 1 Z 1 - einen Wen erreiche iL der einen sicheren Gebrauch des Fahrrades gewährleistet. Scheinwerfer odci Kackbehl mit einein Dvnamo beinebeu
(4) Bei Tageslicht und guter Sicht dürren Fahrräder ohne die in Abs. I Z 3 und 4 genannte Ausrüstung verwendet werden. Mehrspurige Fahrräder § 2. Die Bestimmungen des $ 1 gelten für mehrspurige Fahrräder mit folgenden Maßgaben: 1. es müssen jew eils zwei Rücklichter und Rückstrahler in gleicher Hohe so angebracht sein, dass sie die seitliche Begrenzung des Fahrrades erkennen lassen: 2. die Bremsen müssen auf alle Räder und innerhalb einer Achse gleichzeitig und gleichmäßig wirken; |Dcr Anllänger ist ungebremst |
handen Bestimmungen über das Ziehen von Anhängern
§ 3. (1) Für Falurädcr. die einen Anhänger ziehen, gellen außer den Vorschriften der iji; I und 2 noch folgende Bestimmungen: I der Trclnicchanismus des Fahrrades inuss zumindest eine Gangstufc mit einer Entfaltung von höchstens 4 m pro Kurbel Umdrehung aufweisen, |w ird von den meisten Rädern ohnedies crfül)l| www.ris.bkii.gv.at
Seile 2
vau 4
26
27