EURÓPAI PARLAMENT
2004
2009
Plenárisülés-dokumentum
A6-0407/2008 15.10.2008
***I JELENTÉS a takarmány-alapanyagok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD)) Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság Előadó: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf
RR\747840HU.doc
HU
PE407.923v02-00
HU
PR_COD_1am
Eljárások jelölései * **I **II
***
***I ***II
***III
Konzultációs eljárás leadott szavazatok többsége Együttműködési eljárás (első olvasat) leadott szavazatok többsége Együttműködési eljárás (második olvasat) leadott szavazatok többsége a közös álláspont jóváhagyásához a Parlament összes képviselőjének többsége a közös álláspont elutasításához vagy módosításához Hozzájárulás a Parlament összes képviselőjének többsége, kivéve az EKSzerződés 105., 107., 161. és 300., valamint az EU-Szerződés 7. cikke alá tartozó esetekben Együttdöntési eljárás (első olvasat) leadott szavazatok többsége Együttdöntési eljárás (második olvasat) leadott szavazatok többsége a közös álláspont jóváhagyásához a Parlament összes képviselőjének többsége a közös álláspont elutasításához vagy módosításához Együttdöntési eljárás (harmadik olvasat) leadott szavazatok többsége a közös szövegtervezet jóváhagyásához
(Az eljárás típusa a Bizottság által javasolt jogalaptól függ.)
Módosítások jogalkotási szöveghez A Parlament módosításaiban a módosított szöveget félkövér dőlt betűkkel jelölik. A módosító jogi aktusok esetében félkövéren kell jelölni a létező rendelkezés azon részeit, amelyeket a Parlament módosítani kíván, de amelyeket a Bizottság nem módosított. Az ilyen részekben az esetleges törléseket a következőképpen kell jelölni: [...]. A normál dőlt betűs kiemelés jelzi az illetékes osztályoknak, hogy a jogalkotási szöveg mely részeiben javasolnak javításokat a végleges szöveg kidolgozásának elősegítése érdekében (például nyilvánvaló hibák vagy kihagyások egy adott nyelvi változatban). Az ilyen jellegű javasolt módosításokat egyeztetni kell az érintett osztályokkal.
PE407.923v02-00
HU
2/54
RR\747840HU.doc
TARTALOMJEGYZÉK Oldal AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE............5 INDOKOLÁS ......................................................................................................................50 ELJÁRÁS ............................................................................................................................54
RR\747840HU.doc
3/54
PE407.923v02-00
HU
PE407.923v02-00
HU
4/54
RR\747840HU.doc
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE a takarmány-alapanyagok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD)) (Együttöntési eljárás: első olvasat) Az Európai Parlament, – tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2008)0124), – tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 37. cikkére, valamint 152. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0128/2008), – tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, – tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére (A6-0407/2008), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) A szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma (BSE) által előidézett válsághelyzet és a dioxinválság következményeként 2002 óta kötelező az összetett takarmányban található valamennyi takarmány-alapanyag tömegszázalékának feltüntetése. Ezzel párhuzamosan az élelmiszer- és takarmánybiztonság szintje időközben lényegesen javult a 178/2002/EK és 183/2005/EK és végrehajtó intézkedéseik RR\747840HU.doc
(17) A szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma (BSE) által előidézett válsághelyzet és a dioxinválság következményeként 2002 óta az Európai Parlament kezdeményezésére kötelező az összetett takarmányban található valamennyi takarmány-alapanyag tömegszázalékának feltüntetése. Ezzel párhuzamosan az élelmiszer- és takarmánybiztonság szintje időközben lényegesen javult a 178/2002/EK és 5/54
PE407.923v02-00
HU
nyomán, mégpedig az élelmiszer- és takarmányipari vállalkozók felelősségére való összpontosítással, a továbbfejlesztett nyomonkövetési rendszerrel, a HACCPelvek takarmányiparban történő bevezetésével és a jó takarmányhigiéniai gyakorlatról szóló útmutatók kidolgozásával. E vívmányok, melyeket az élelmiszerre és takarmányra vonatkozó sürgősségi riasztórendszerben elküldött értesítések is tükröznek, azt igazolják, hogy el kell törölni a takarmány-alapanyagok összetett takarmányban való tömegszázalékának kötelező megadását. A pontos százalékokat önkéntes alapon lehetne feltüntetni.
183/2005/EK és végrehajtó intézkedéseik nyomán, mégpedig az élelmiszer- és takarmányipari vállalkozók felelősségére való összpontosítással, a továbbfejlesztett nyomonkövetési rendszerrel, a HACCPelvek takarmányiparban történő bevezetésével és a jó takarmányhigiéniai gyakorlatról szóló útmutatók kidolgozásával. E vívmányok, melyeket az élelmiszerre és takarmányra vonatkozó sürgősségi riasztórendszerben elküldött értesítések is tükröznek, azt igazolják, hogy el kell törölni a takarmány-alapanyagok összetett takarmányban való tömegszázalékának kötelező megadását. A pontos százalékokat önkéntes alapon fel lehet tüntetni, azonban erről a hatóságokat értesíteni kell, és az érdeklődő felhasználók kérésére azokat rendelkezésre kell bocsátani.
Indokolás A takarmány-alapanyagok nyílt bevallását azáltal kell garantálni, hogy alapos gyanú esetén ezen információkhoz hozzáférést biztosítanak, habár a címkén való feltüntetés önkéntes módon történik.
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Bizonyos területeken, ahol a gyártó nem köteles a címkén egyes adatokat feltüntetni, a fogyasztónak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy kiegészítő információ kérhessen. Az összetett takarmányban található takarmány-alapanyagok megadása tömegük szerinti csökkenő sorrendben azonban már önmagában is lényegi tájékoztatást nyújt a takarmány összetételét illetően. A közösségi jogrendszer legújabb fejleményeit figyelembe véve, amely különösképpen a
(19) Bizonyos területeken, ahol a gyártó nem köteles a címkén egyes adatokat feltüntetni, a fogyasztónak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy kiegészítő információ kérhessen. A termelő szellemitulajdonjogait védeni kell, ezért a bejelentett érték +/- 15%-ának megfelelő tűréshatárt kell engedélyezni. Az összetett takarmányban található takarmány-alapanyagok megadása tömegük szerinti csökkenő sorrendben azonban már önmagában is lényegi tájékoztatást nyújt a takarmány
PE407.923v02-00
HU
6/54
RR\747840HU.doc
HACCP, a nyomonkövethetőség, a szigorú higiéniai szabályok és a jó higiéniai gyakorlattal kapcsolatos közösségi útmutatók terén nyújt jobb biztosítékokat, lehetővé kell tenni a gyártónak, hogy elutasíthassa a kérelmet, amennyiben úgy véli, hogy a kívánt tájékoztatással szellemi tulajdonára vonatkozó jogokat sértene meg. Ez nem lenne negatív hatással az élelmiszer- és takarmánybiztonságra, mivel az illetékes hatóságoknak mindig jogukban állna, hogy az összes takarmány-alapanyag százalékos arányáról tájékoztatást kapjanak.
összetételét illetően.
Indokolás Az összetett takarmányok mennyiségi összetételének megadásakor a +/- 15%-os tűréstartomány az Európai Bíróság összetett takarmányok címkézésről hozott ítéletének betartását biztosítja, és kellően figyelembe veszi a gyártók érdekeit. A tájékoztatás megtagadására vonatkozó kiegészítő jog – ahogy arról a rendeletre irányuló javaslat az „üzleti szempontból érzékeny információkra”, illetve a „szellemi tulajdonra” vonatkozó jogra hivatkozva rendelkezik – végső soron az értelmétől fosztaná meg ezt a rendelkezést. Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 19 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (19a) Amennyiben az 1774/2002/EK rendelet értelmében emberi fogyasztásra alkalmas levágott állatok részeiből származó, 3. kategóriájú hús- és csontliszt használható az 1774/2002/EK és 999/2001/EK rendeletek értelmében meghatározott bizonyos körülmények között a nemkérődzők takarmányának alapanyagként, ezen hús- és csontliszt jelenlétét egyértelműenfell kell tüntetni az összetett takarmányokon. Indokolás
A Bizottság bejelentette a 999/2001 rendelet módosítását, amely a 3. kategóriába tartozó húsés csontliszt bizonyos nemkérődzők számára készült takarmányokban való engedélyezéséhez RR\747840HU.doc
7/54
PE407.923v02-00
HU
vezetne. Egy ilyen esetben biztosítani kell – a felhasznált takarmány-alapanyagok 17. cikkben előírt jegyzékén kívül – a hús- és csontliszt összetett takarmányokban való felhasználásának egyértelmű címkézés általi feltüntetését. Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) A takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról szóló, 2002. május 7-i 2002/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv nem szabályozza a túlzott mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó takarmány címkézését. Ezért megfelelő rendelkezéseket kell meghatározni.
(20) A takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról szóló, 2002. május 7-i 2002/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv nem szabályozza a túlzott mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó takarmány címkézését. Ezért megfelelő rendelkezéseket kell megállapítani annak biztosítása érdekében, hogy a 32/2002/EK irányelv 5. cikkében meghatározott hígításra vonatkozó tilalmat betartják, és annak megakadályozása érdekében, hogy méregtelenítés vagy hulladékeltávolítás útján bizonyos szennyeződések a forgalomba visszakerüljenek.
Indokolás Szennyezett takarmány nem kerülhet a táplálkozási láncba. Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 25 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(25) A modern címkézés elősegíti a versenyképes piaci környezetet, amelyben a dinamikus, hatékony és innovatív szereplők a címkézést hatékonyan tudják használni termékeik értékesítése során. Tekintettel mind az állati takarmány vállalatok közötti forgalmazására, mind a kedvtelésből tartott állatok eledelének PE407.923v02-00
HU
(25) A modern címkézés elősegíti a versenyképes piaci környezetet, amelyben a dinamikus, hatékony és innovatív szereplők a címkézést hatékonyan tudják használni termékeik értékesítése során. Tekintettel mind az állati takarmány vállalatok közötti forgalmazására, mind a kedvtelésből tartott állatok eledelének 8/54
RR\747840HU.doc
gyártója és vevője közötti kapcsolatra, az erre a két területre vonatkozó helyes címkézésre bevezetett kódexek hasznos eszközök lehetnének a modern címkézés céljainak eléréséhez. Ezek a kódexek értelmezhetik az önkéntes címkézés adott kereteit.
gyártója és vevője közötti kapcsolatra, az erre a két területre vonatkozó helyes címkézésre bevezetett kódexek hasznos eszközök lehetnének a modern címkézés céljainak eléréséhez. Ezek a kódexek hasznos segédeszközök a vállalkozások számára a takarmányok címkézésére vonatkozó rendelkezések végrehajtásához. Indokolás
Hangsúlyozni kell, hogy az iránymutatások és a magatartási kódexek hozzájárulnak a jogszabályi rendelkezések végrehajtásához. Megkönnyítik a jogszabályokban előírt szabad mozgástér értelmezését, de nem a rugalmasságot elősegítő eszközök. Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a 90/167/EGK irányelv;
a) a Közösségen belül a gyógyszeres takarmányok előállítására, forgalomba hozatalára és felhasználására irányadó feltételek megállapításáról szóló 90/167/EGK irányelv; Indokolás
A javaslat a pontosítást szolgálja. Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 2002/32/EK irányelv;
b) a takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról szóló 2002/32/EK irányelv; Indokolás
A javaslat a pontosítást szolgálja. RR\747840HU.doc
9/54
PE407.923v02-00
HU
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – f a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás fa) Az Európai Parlament és a Tanács 1831/2003/EK rendelete (2003. szeptember 22.) a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról; Indokolás
Ezt a rendeletet a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet sérelme nélkül kell alkalmazni. Az e rendeletben rögzített forgalomba hozatali feltételek nem sérthetik különösen az adalékanyagok forgalomba hozatalára vonatkozó különleges feltételeket, amelyeket az említett rendeletek már meghatároztak, illetve nem okozhatnak jogbizonytalanságot. Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – f b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás fb) a Tanács 834/2007/EK rendelete (2007. június 28.) az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről1. 1 HL L 189., 2007.7.20., 1. o. Indokolás
Az e rendeletben foglalt, a takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozó rendelkezések nem lehetnek ellentétesek a más jogszabályoknak az adalékanyagok és a takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozó rendelkezéseivel, valamint nem okozhatnak jogbizonytalanságot. Módosítás 10
PE407.923v02-00
HU
10/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Ez a rendelet a vízre nem vonatkozik, sem akkor, ha közvetlenül az állatok veszik magukhoz, sem akkor, ha azt szándékosan adták a takarmányhoz.
(3) Ez a rendelet a vízre nem vonatkozik, sem akkor, ha közvetlenül az állatok veszik magukhoz, sem akkor, ha azt szándékosan adták a takarmányhoz. A rendelet azonban alkalmazandó azokra a takarmányokra, amelyeket rendeltetésszerűen vízzel adagolnak.
Indokolás Bár e rendelet nem foglalkozik a vízzel, ugyanakkor számos takarmányt a vízen keresztül biztosítanak az állatállománynak. Ennek során a takarmányok idevágó felhasználásáról van szó, amelyet mindenképpen e rendelet hatálya alá kell vonni. Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – -a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -a) „szájon át történő takarmányozás”: a takarmány bejuttatása az állat gyomor-bél traktusába a szájon keresztül azzal a céllal, hogy biztosítsák az állat táplálkozási szükségletét és/vagy hogy fenntartsák az egészséges állatok termékenységét.
Indokolás A korszerű állattenyésztés nem korlátozódik arra, hogy hagyományos takarmányt biztosítsanak az állatok számára, hanem magába foglalja azok passzív vagy aktív tápanyagellátását is, amelyek hozzájárulnak az állatok optimális fiziológiai és egészségügyi állapotához. A szájon át történő takarmányozás felöleli ezeket a különböző módszereket, és ezáltal e rendelet hatálya alá tartozik. Módosítás 12
RR\747840HU.doc
11/54
PE407.923v02-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) „összetett takarmány”: takarmányalapanyagok keveréke, adalékanyagokkal vagy azok nélkül, amelyet állatok etetésére használnak teljes értékű vagy kiegészítő takarmány formájában;
f) „összetett takarmány”: legalább két takarmány-alapanyag keveréke, adalékanyagokkal vagy azok nélkül, amelyet állatok etetésére használnak teljes értékű vagy kiegészítő takarmány formájában;
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
g) „teljes értékű takarmány”: olyan összetett takarmány, amely összetételénél fogva napi adagként elegendő;
g) „teljes értékű takarmány”: olyan összetett takarmány, amely összetételénél fogva napi adagként elegendő, ahogy azt a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet1 2. cikke (2) bekezdésének f) pontja rögzíti; 1
HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
Indokolás A meghatározást módosítani kell annak érdekében, hogy a takarmány tápértékehez kapcsolódó valamennyi összetevő említésre kerüljön. Ez megvalósítható a „napi adag” a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikke (2) bekezdésének f) pontjában szereplő létező meghatározására történő hivatkozással: „napi adag”: a takarmány 12%-os nedvességtartalommal számított átlagos teljes mennyisége, amely egy meghatározott fajú, korú és hasznosítási célú állat napi szükségleteit teljes mértékben fedezi. Módosítás 14
PE407.923v02-00
HU
12/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat Article 3 – paragraph 2 – point h A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(h) „kiegészítő takarmány”: olyan összetett takarmány, amelynek legalább egy takarmány-alapanyaga nagy mennyiségben tartalmaz bizonyos anyagokat, de amely összetételénél fogva kizárólag más takarmánnyal együtt kombinálva elegendő napi adagként;
(h) „kiegészítő takarmány”: olyan összetett takarmány, amely nagy mennyiségben tartalmaz bizonyos anyagokat, de amely összetételénél fogva kizárólag más takarmánnyal együtt kombinálva elegendő napi adagként;
Indokolás Mivel az „összetett takarmányt” a „takarmány-alapanyagok keverékeként” határozták meg, az összetett takarmánynak tekintett kiegészítő takarmány nem tartalmazhat csupán egyetlen alapanyagot.
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – h a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ha) „póttakarmány”: a 183/2005/EK rendelet IV. mellékletének 3. fejezetében felsoroltak kivételével bármilyen kategóriájú adalékanyagok keverékéből álló takarmány. A póttakarmány ezenkívül takarmány-alapanyagokkal is keverhető, azonban összetétele alapján nem elégséges egy napi adaghoz. Célja, hogy fedezze az állatok átmeneti, megnövekedett, illetve sajátos táplálkozási szükségleteit. A póttakarmányt vagy a napi adaggal együtt vagy külön, vagy pedig vízzel adagolják;
Módosítás 16
RR\747840HU.doc
13/54
PE407.923v02-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – k pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
k) „hordozóanyag”: olyan saját technológiai hatás nélküli anyag, amelyet az takarmány-adalékanyagok oldására, hígítására, diszpergálására vagy másféle fizikai módosítására használnak, hogy megkönnyítsék azok kezelését, alkalmazását vagy használatát anélkül, hogy technológiai funkcióját megváltoztatnák;
k) „hordozóanyag”: olyan anyag, amelyet a takarmány-adalékanyagok oldására, hígítására, diszpergálására vagy másféle fizikai módosítására használnak, hogy megkönnyítsék azok kezelését, alkalmazását vagy használatát;
Indokolás A módosítás célja a szöveg egyszerűsítése és a félreértelmezések elkerülése.
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – o pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
o) „gyártási tétel” vagy „szállítmány”: egyetlen üzemben egységes előállítási paraméterek felhasználásával előállított termelési egység vagy – amennyiben azokat összefüggő sorban állítják elő és együtt tárolják – több ilyen egység. Beazonosítható mennyiségű takarmányból áll, és közös jellemzőkkel kell rendelkeznie, úgymint eredet, fajta, a csomagolás típusa, csomagoló, feladó, címkézés;
o) „gyártási tétel” vagy „szállítmány”: beazonosítható mennyiségű takarmány, amely közös jellemzőkkel rendelkezik, úgymint eredet, fajta, a csomagolás típusa, csomagoló, feladó, címkézés;
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – p pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
p) „címkézés”: bármilyen szöveg, adat, PE407.923v02-00
HU
p) „címkézés”: bármilyen szöveg, adat, 14/54
RR\747840HU.doc
védjegy, márkanév, ábra vagy jelzés egy takarmányhoz történő rendelése, ezeknek az információknak a takarmányra vonatkozó vagy azt kísérő bármilyen médiumon (mint csomagolás, tartály, felirat, címke, dokumentum, gyűrű, gallér vagy internet) történő elhelyezése által;
védjegy, márkanév, ábra vagy jelzés, amely egy takarmányra vonatkozik, és az azt kísérő csomagoláson, dokumentumon, tartályon, feliraton, címkén, gyűrűn, hajtókán vagy az interneten van elhelyezve;
Indokolás A címkézés meghatározásánál a „bármilyen médiumra” történő hivatkozás akaratlanul is címkézési kötelezettséghez vezethet, amely túl széles területet fedne le, és nem lenne képes a címkézéssel kapcsolatos fő célt teljesíteni, mégpedig azt, hogy a fogyasztót tájékoztassák a termékről a választás lehetővé tétele érdekében. Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – q pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás q) „címke”: a takarmány tartályára írt, nyomtatott, előnyomott, rábélyegzett, préselt vagy rányomott, illetve ahhoz hozzáerősített függőcímke, márkanév, védjegy, képi vagy egyéb leírás, illetve bármilyen adathordozó, amely erre a takarmányra vonatkozik vagy azt kíséri;
q) „címke”: a takarmány tartályára írt, nyomtatott, előnyomott, rábélyegzett, préselt vagy rányomott, illetve ahhoz hozzáerősített függőcímke, márkanév, védjegy, képi vagy egyéb leírás;
Indokolás Az e rendeletben alkalmazott címkézési megközelítés figyelembe veszi azt a tényt, hogy a takarmány csomagolásán elhelyezett címke a beszállító által a fogyasztó rendelkezésére bocsátandó információknak csak egy részét tartalmazza. Az információáramlás javítása és a címkézés címzettjeinek célzottabb tájékoztatása érdekében számos további eszközt is alkalmazni kell. A címke fogalommeghatározását összhangba kell hozni a címkézés fogalommeghatározásával. Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – r a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ra) „első forgalomba hozatal”: egy takarmánynak az előállítását vagy
RR\747840HU.doc
15/54
PE407.923v02-00
HU
behozatalát követő első forgalomba hozatala. Indokolás Első forgalomba hozatal: ez az elv, amelyet először a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló 1831/2003/EK rendelet alkalmazott, hatékony eszköznek bizonyult abban, hogy összeegyeztesse a takarmánytermelők és az állattenyésztők alkalmanként egymással szemben álló felelősségi köreit és jogszabályi kötelezettségeit. E fogalommeghatározás beépítése azért fontos, hogy egyértelmű felelősségi köröket határozzanak meg a különböző takarmányipari vállalkozások számára.
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) egészséges, eredeti, a célnak megfelelő és forgalomképes minőségű;
a) egészséges, hamisítatlan, a célnak megfelelő és forgalomképes minőségű;
Indokolás Az „eredeti” fogalom megtévesztő lehet. A módosításban szereplő „hamisítatlan” fogalmat az összetett takarmány forgalmazásáról szóló, 1979. április 2-i 79/373/EGK irányelv angol változatának 3. cikke, illetve a magyar változat harmadik preambulumbekezdése alkalmazza. Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A takarmánytermelők a hatósági ellenőrzésekért felelős hatóságok rendelkezésére bocsátanak minden általuk forgalomba helyezett takarmány összetételére és állítólagos jellemzőire vonatkozó olyan információt, amely alapján a címkézés során megadott információ pontossága ellenőrizhető.
(2) Az első forgalomba hozatalért felelős személy a hatósági ellenőrzésekért felelős hatóságok rendelkezésére bocsát minden általa forgalomba helyezett takarmány összetételére és állítólagos jellemzőire vonatkozó olyan információt, amely alapján a címkézés során megadott információ pontossága ellenőrizhető.
Indokolás Helyénvalóbb a „takarmánytermelők” helyett az „első forgalomba hozatal” kifejezés PE407.923v02-00
HU
16/54
RR\747840HU.doc
használata, mivel a 178/2002/EK rendelet 17., 18. és 20. cikkében foglalt rendelkezések végrehajtásáért felelős személy a takarmány importőre, nem pedig gyártója.
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Az illetékes hatóságok a (2) bekezdés értelmében benyújtott információkat továbbítják a felhasználóknak, amennyiben a gyártók és a fogyasztók jogos érdekeinek mérlegelése után úgy vélik, hogy az információk továbbítása indokolt. Adott esetben a hatóságok az információtovábbítást titoktartási nyilatkozat aláírásától teszik függővé. Indokolás
A 11. módosítást a bizottságban folytatott vitákat követően módosították. A takarmányalapanyagok nyílt bevallását azáltal kell továbbra is biztosítani, hogy törvénysértés alapos gyanúja esetén ezen információkhoz hozzáférést biztosítanak, jóllehet a címkén való feltüntetés önkéntes módon történik. Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Tilalom
Tiltott anyagok
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Különösen a tudományos bizonyítékokat, a technikai haladást, az RR\747840HU.doc
(2) Különösen a tudományos bizonyítékokat, a technikai haladást, az 17/54
PE407.923v02-00
HU
élelmiszerre és takarmányra vonatkozó sürgősségi riasztórendszerben elküldött értesítéseket és a 882/2004/EK rendeletnek megfelelő hatósági ellenőrzések eredményeit figyelembe véve a Bizottság elfogadja azon anyagok jegyzékét, melyek takarmányozási célú forgalomba hozatala vagy felhasználása tilos.
élelmiszerre és takarmányra vonatkozó sürgősségi riasztórendszerben elküldött értesítéseket és a 882/2004/EK rendeletnek megfelelő hatósági ellenőrzések eredményeit figyelembe véve a Bizottság a IIa. mellékletben elfogadja azon anyagok jegyzékét, amelyek takarmányozási célú forgalomba hozatala vagy felhasználása tilos.
Indokolás A tiltott anyagok jegyzékét – ahogy a felhasználható anyagok jegyzéke esetében is – a rendelet szövegébe melléklet formájában be kell építeni, nem pedig külön szövegben kell megjelennie (jelenleg a 2004/217/EK határozat). Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a 29. cikk (4) bekezdése a) pontjában meghatározott sürgősségi eljárást alkalmazhatja a magas szintű fogyasztóvédelem biztosítása érdekében. Indokolás
A fogysztók védelme érdekében a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani, hogy bizonyos anyagok állati takarmányban való felhasználását azonnali hatállyal betiltsa. Az ilyen esetekben a sürgősségi eljárást kellene alkalmazni. Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A 29. cikk (2) bekezdésében hivatkozott eljárásnak megfelelően a Bizottság útmutatókat fogadhat el a takarmányalapanyagok, a takarmány-adalékanyagok PE407.923v02-00
HU
A 29. cikk (4) bekezdésében hivatkozott eljárásnak megfelelően a Bizottság útmutatókat fogadhat el a takarmányalapanyagok, a takarmány-adalékanyagok 18/54
RR\747840HU.doc
és az állatgyógyászati készítmények közötti különbségtétel tisztázására.
és az állatgyógyászati készítmények közötti különbségtétel tisztázására. Indokolás
Mivel e rendelet hatályának tisztázása a rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítés útján történő módosítására irányuló általános intézkedéseket jelent, ezen intézkedéseket az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell meghozni. Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A kiegészítő takarmány – az érintett takarmány-adalékanyagot engedélyező rendeletben meghatározott felhasználási feltételek sérelme nélkül – nem tartalmazhat több takarmányadalékanyagot, mint a teljes értékű takarmány esetében rögzített maximális adalékanyag-tartalom százszorosa vagy a kokcidiosztatikum- és hisztomonosztatikumtartalom ötszöröse.
A kiegészítő takarmány, ideértve az ásványianyag-tartalmú nyalósót is – az érintett takarmány-adalékanyagot engedélyező rendeletben meghatározott felhasználási feltételek sérelme nélkül – nem tartalmazhat több takarmányadalékanyagot, mint a teljes értékű takarmány esetében rögzített maximális adalékanyag-tartalom százszorosa vagy a kokcidiosztatikum- és hisztomonosztatikumtartalom ötszöröse.
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Amennyiben az elérhető tudományos és technikai információ alapján a Bizottság joggal feltételezi, hogy az adott takarmány felhasználásával nem érhető el a tervezett különleges táplálkozási cél vagy káros hatással lehet az állati és emberi egészségre, a környezetre vagy az állatjólétre, a Bizottság három hónapon belül az adott takarmány értékelésére
(4) Amennyiben az elérhető tudományos és technikai információ alapján a 29. cikkben említett bizottság joggal feltételezi, hogy az adott takarmány felhasználásával nem érhető el a tervezett különleges táplálkozási cél vagy káros hatással lehet az állati és emberi egészségre, a környezetre vagy az állatjólétre, a Bizottság három hónapon belül a 29. cikk (3) bekezdésében említett
RR\747840HU.doc
19/54
PE407.923v02-00
HU
vonatkozó kérelmet intéz az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: a Hatóság), amely mellé a dokumentációt is csatolja. A Hatóság a kérés kézhezvételét követő hat hónapon belül véleményt ad. E határidőt minden alkalommal meg kell hosszabbítani, amikor a Hatóság kiegészítő információt kér a kérelmezőtől.
eljárással összhangban az adott takarmány értékelésére vonatkozó kérelmet intéz az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: a Hatóság), amely mellé a dokumentációt is csatolja. A Hatóság a kérés kézhezvételét követő hat hónapon belül véleményt ad. E határidőt minden alkalommal meg kell hosszabbítani, amikor a Hatóság kiegészítő információt kér a kérelmezőtől.
Indokolás Az előadó 16. módosítása azt a jogot hivatott biztosítani minden egyes tagállam számára, hogy az egy adott takarmányozási célra vonatkozó dokumentációt előterjeszthesse. Az uniós szintű harmonizáció és adott dokumentációnak az EFSA-hoz való benyújtása előtt az összes tagállamot felölelő vita biztosítása érdekében a tagállamok számára biztosítani kell azt a jogot, hogy az előterjesztést benyújthassák az EFSA-hoz, miközben az ilyen előterjesztésről szóló határozatot az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság hozza meg.
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Ha a takarmányt a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkében meghatározott távközlő eszköz révén értékesítették, az e rendelet által előírt kötelező címkézési adatokat a távértékesítést lehetővé tevő médiumon keresztül közlik.
(3) Ha a takarmányt a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkében meghatározott távközlő eszköz révén értékesítették, az e rendelet által előírt kötelező címkézési adatokat a távértékesítésről szóló tájékoztató anyagban közlik, illetve egyéb alkalmas eszközökkel teszik elérhetővé. A 15. cikk d), e) és f), valamint a 17. cikk d) és e) pontja szerinti adatokat azonban kizárólag a szállításkor kell kötelezően megadni.
Indokolás A távközlő eszközök alkalmazásával történő tranzakciók speciális esetében a takarmányt gyakran még elkészítése előtt értékesítik, így a rendelés időpontjában még nem áll rendelkezésre az összes címkézési adat. Ez vonatkozik például az árutétel számára, a nettó mennyiségre és a lejárati időpontra. Ezenkívül a kötelező megrendelés/értékesítés időpontjában nem lehet megmondani a pontos összetételt, mivel az összetett takarmányokat jelenleg továbbfejlesztik, így összetételük időről időre változik.
PE407.923v02-00
HU
20/54
RR\747840HU.doc
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A takarmánygyártó felelős a címkéken feltüntetett adatokért, valamint gondoskodik meglétükről és alapvető pontosságukról.
(1) Az első forgalomba hozatalért felelős személy felelős a címkéken feltüntetett adatokért, valamint gondoskodik meglétükről és alapvető pontosságukról.
Indokolás Az „első forgalomba hozatal” elve helyénvalóbb, mivel ez az importált takarmányokat is magában foglalja, amelyek tekintetében az élelmiszerekről szóló alaprendelet (178/2002/EK rendelet) 17., 18. és 20. cikke értelmében az importőr viseli szerinti felelősséget, nem pedig a gyártó.
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A takarmányipari vállalkozók biztosítják az ellenőrzésük alatt álló vállalkozásban a kötelező címkézési adatok meglétét az egész élelmiszerláncon keresztül, lehetővé téve ezzel a végső felhasználó e rendelet szerinti tájékoztatását.
(A módosítás a magyar változatot nem érinti.)
Indokolás Az információnak az élelmiszerlánc egésze során történő átadása a nyomon követhetőség és az élelmiszer-biztonság egyik alapvető feltétele a 178/2002/EK rendelet értelmében. Módosítás 33
RR\747840HU.doc
21/54
PE407.923v02-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a címkézésért felelős személy az illetékes hatóságok kérésére a kijelentés helytállóságát – vagy a nyilvánosság számára elérhető tudományos bizonyíték, vagy dokumentált vállalati kutatási tevékenység segítségével – tudományosan alá tudja támasztani. Az állítások tudományos alátámasztásának elérhetőnek kell lennie a takarmány forgalomba hozatalának időpontjában.
b) a címkézésért felelős személy az illetékes hatóságok kérésére a kijelentés helytállóságát – vagy a nyilvánosság számára elérhető tudományos bizonyíték, vagy tudományos vizsgálatnak alávetendő, dokumentált vállalati kutatási tevékenység segítségével – tudományosan alá tudja támasztani. Az állítások tudományos alátámasztásának elérhetőnek kell lennie a takarmány forgalomba hozatalának időpontjában. Ezen időpont után a felhasználóknak jogában áll, hogy az illetékes hatóságoktól megkapják az indokolás összefoglalását, illetve a félrevezető állítás alapos gyanúja esetén felszólítsák a hatóságot, hogy a gyártótól ilyen indokolás utólagos benyújtását kérjék. A megfelelő tudományos minőség és az egységes végrehajtás biztosítása érdekében a Bizottság iránymutatásokat határoz meg a tudományos megalapozottsággal kapcsolatos követelményekre és azok dokumentálására vonatkozóan. Ezeknek az iránymutatásoknak magukba kell foglalniuk az illetékes felügyeleti hatóságok általi ellenőrzés során a tudományos megalapozottság értékelésére irányadó eljárást is. Az iránymutatásokat a 29. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.
Indokolás A fokozottabb átláthatóság érdekében a Bizottságnak iránymutatásokat kell megfogalmaznia egy adott takarmány-alapanyagra vonatkozó állítás alátámasztására vonatkozó szükséges szabályok megállapítása érdekében. A közös piac működése szempontjából igen célszerűtlen lenne, ha a tudományos megalapozottság értelmezését és végrehajtását kizárólag az illetékes tagállami hatóságokra hagynák (amelyek gyakran regionális vagy helyi hatóságok).
PE407.923v02-00
HU
22/54
RR\747840HU.doc
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) Amennyiben az állítás az adalékanyagnak az 1831/2003/EK rendelet I. mellékletében említett funkcionális csoportok szerinti valamelyik funkciójára vonatkozik vagy vonatkozhat, akkor az effektív koncentrációban jelen lévő adalékanyagot elégséges alátámasztásnak tekintik az állítás valóságtartalmára vonatkozóan. Amennyiben az adot kérdés nem az adalékanyag valamelyik funkciójára vonatkozik, vagy nem vonatkozhat arra, az állítás tudományos alátámasztásának értékelését az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kérelmek elkészítése és megjelenési formája, valamint a takarmányadalékanyagok értékelése és engedélyezése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 2008. április 25-i 429/2008/EK bizottsági rendelet1 szerint végzik el. 1
HL L 133., 2008.5.22., 1. o.
Indokolás Az adalékanyagra vonatkozó állítások csak abban az esetben fogadhatók el takarmányalapanyag esetében, ha az állításokat a biztonságra és hatásfokra vonatkozó, magukra az adalékanyagokra előírt információkkal egyenértékű információkkal támasztják alá. Amennyiben az állítás olyan adalékanyagon alapszik, amely effektív koncentrációban van jelen a takarmányban, nincs szükség további tudományos alátámasztásra. Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül RR\747840HU.doc
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül 23/54
PE407.923v02-00
HU
megengedettek a táplálkozás optimalizálásáról és az élettani állapot támogatásáról és védelméről szóló kijelentések, amennyiben nem farmakológiai vagy immunológiai hatáson alapulnak.
megengedettek a táplálkozás optimalizálásáról és az élettani állapot támogatásáról és védelméről szóló kijelentések, amennyiben nem farmakológiai vagy specifikus immunológiai hatáson alapulnak.
Indokolás Elvből lehetővé kell tenni az általános immunológiai hatásról szóló állításokat, amennyiben az ilyen állítások az (1) bekezdés értelmében leellenőrizhetők. Ez azonban kizárólag az olyan általános kijelentések esetében érvényes, mint pl. „erősíti az immunrendszert” és nem a betegségek feltételezett megelőzését, kezelését vagy gyógyítását illetően (mint például a védőoltások esetében), amit a (3) bekezdés kifejezetten kizár. Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A kötelező címkézési adatokat teljességükben a csomagolás, tartály vagy az ezekre erősített címke szembeötlő részén tüntetik fel, tisztán láthatóan, jól olvashatóan, letörölhetetlenül, legalább a forgalomba hozatal helye szerinti tagállam egyik hivatalos nyelvén.
(1) Amennyiben a takarmányt takarmányipari vállalkozásnak értékesítik, a kötelező címkézési adatokat a legmegfelelőbb módon kell közölni a vevővel. Az ilyen adatokat jól olvashatóan és érthetően kell feltüntetni legalább a forgalomba hozatal helye szerinti tagállam egyik hivatalos nyelvén.
Indokolás Egyrészt célszerűnek tűnik, hogy az információk a csomagoláson legyenek feltüntetve, ha a takarmányt nem takarmánykereskedőnek (hanem például magánszemélynek) értékesítik; másrészt viszont a kereskedők (takarmányipari vállalkozások) esetében nem szükségszerűen ez a helyzet. Az utóbbiak esetében az információkat a legmegfelelőbb módon kell biztosítani. Módosítás 37
PE407.923v02-00
HU
24/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A kötelező címkézési adatok könnyen azonosíthatók, és nem takarja el őket egyéb információ. Olyan színben, betűtípussal és méretben kerülnek feltüntetésre, amely nem szorítja háttérbe vagy nem emeli ki az információ egyik részét sem, hacsak e változtatás nem azt a célt szolgálja, hogy biztonsági figyelmeztetésekre hívja fel a figyelmet.
(2) Amennyiben a takarmányt a takarmányipari vállalkozástól eltérő személynek értékesítik, a kötelező címkézési adatokat teljességükben a csomagolás, a tartály vagy az ezekre erősített címke szembeötlő részén tisztán láthatóan, jól olvashatóan, letörölhetetlenül tüntetik fel, vagy pedig egy mellékelt dokumentumon a takarmányt forgalomba hozatala helye szerinti tagállam hivatalos nyelvén. A kötelező címkézési adatok könnyen azonosíthatók, és nem takarja el őket egyéb információ. Olyan színben, betűtípussal és méretben kerülnek feltüntetésre, amely nem szorítja háttérbe vagy nem emeli ki az információ egyik részét sem, hacsak e változtatás nem azt a célt szolgálja, hogy biztonsági figyelmeztetésekre hívja fel a figyelmet.
Indokolás Lásd a 14. cikk (1) bekezdéséhez fűzött módosítás indokolását.
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott követelmények specifikációit a 26. cikkben hivatkozott közösségi kódexekbe lehet foglalni.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott követelmények specifikációit a 26. cikkben hivatkozott közösségi kódexekbe lehet foglalni. A kódexeknek kifejezetten tartalmazniuk kell a címkén kötelezően feltüntetendő adatok megjelenítési módját. Indokolás
RR\747840HU.doc
25/54
PE407.923v02-00
HU
A Bizottságnak a 29. cikknek megfelelően el kell fogadnia a helyes címkézési gyakorlatról szóló kódexet. Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat Article 15 – subparagraph (c) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a létesítmény 1774/2002/EK rendelet 17. cikkével vagy a 183/2005/EK rendelet 10. cikkével összhangban megadott engedélyezési száma, amennyiben van ilyen; Ha a gyártó több engedélyezési számmal rendelkezik, akkor a 283/2005/EK rendelet szerint kapottat használja.
c) a létesítmény 1774/2002/EK rendelet 17. cikkével vagy a 183/2005/EK rendelet 10. cikkével összhangban megadott engedélyezési száma; Ha a gyártó több engedélyezési számmal rendelkezik, akkor a 283/2005/EK rendelet szerint kapottat használja; az illetékes hatóság, a gyártó kérésére a 183/2005/EK rendelet V. mellékletének II. fejezetében meghatározott formátumú azonosító számot állít ki a 183/2005/EK rendelet értelmében bejegyzett vállalkozások részére.
Indokolás A vállalkozások engedélyezési és azonosító számát egységes formában kell feltüntetni, ahogyan azt mostanig a 95/69/EK és a 98/51/EK irányelvek meghatározták. Bár a takarmányhigiénia követelményeinek meghatározásáról szóló 183/2005/EK rendelet szerinti engedélyezési számok azonos formátumúak, ez nem vonatkozik a kisállateledelek alapanyagául szolgáló növényekre, amelyek e rendelet értelmében nem engedélykötelesek. Az érintett gyártók kérésére ilyen számot kell számukra kiállítani az egységes címkézés biztosítása és a termékek nyomonkövethetősége érdekében. Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Amennyiben a takarmány-alapanyag megadott neve a 25. cikkben hivatkozott közösségi jegyzékbe felvett valamelyik névvel megegyezik, de a címkézésért felelős személy annak rendelkezéseit nem PE407.923v02-00
HU
(3) Amennyiben a takarmány-alapanyag megadott neve a 25. cikkben hivatkozott közösségi jegyzékbe felvett valamelyik névvel megegyezik, de a címkézésért felelős személy annak rendelkezéseit nem 26/54
RR\747840HU.doc
alkalmazza, ezt a címkén világosan fel kell tüntetni.
alkalmazza, vagy a termék nem felel meg az abban megállapított követelményeknek, ezt a címkén világosan fel kell tüntetni.
Indokolás A közösségi jegyzék minőségi követelményeket állapít meg bizonyos alapanyagok esetében (pl. a búzakorpa fehérjetartalma). Amennyiben egy gyártó a közösségi jegyzék megfogalmazásait alkalmazza, de annak minőségi követelményeit nem tartja be, a címkén ezt világosan fel kell tüntetnie (pl. búzakorpa: keményítőtartalma kevesebb mint X%.)..
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) amennyiben az élelmiszertermelő állatoknak szánt összetett takarmány alapanyagainak tömegszázaléka nem szerepel a címkén, a gyártó kérésre +/15 %-os pontossággal rendelkezésre bocsátja a mennyiségi összetételi adatokat a takarmány-összetételnek megfelelően, hacsak nem tekinti úgy, hogy ez üzleti szempontból érzékeny információ, melynek közlésével a saját szellemi tulajdonára vonatkozó jogokat sértene meg.
b) amennyiben az élelmiszertermelő állatoknak szánt összetett takarmány alapanyagainak tömegszázaléka nem szerepel a címkén, a gyártó kérésre +/15%-os pontossággal a vevő rendelkezésére bocsátja a mennyiségi összetételi adatokat a takarmányösszetételnek megfelelően;
Indokolás A javasolt rendelkezés biztosítja a vevőnek a tájékoztatáshoz való jogot, a termék összetételére és jelölésére vonatkozó +/- 15%-os tűréshatárral pedig kellően védelmet nyújt az üzleti titok számára. A vevő joga azonban tovább nem korlátozható. Az információk megadása nem bízható pusztán az eladó belátására. A mondat utolsó részét ezért törölni kell. Módosítás 42
RR\747840HU.doc
27/54
PE407.923v02-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Az illetékes hatóságok a (2) bekezdés b) pontja értelmében a mennyiségi összetételről benyújtott információkat jogos kérés alapján továbbíthatják a felhasználóknak, amennyiben a gyártók, illetve a fogyasztók megalapozott érdekeinek mérlegelése után úgy vélik, hogy az információk továbbítása indokolt. Adott esetben az illetékes hatóságok az információtovábbítást titoktartási nyilatkozat aláírásától teszik függővé. Indokolás
A módosítás a pontosítást szolgálja, és a bizottságban, illetve a Bizottsággal folytatott megbeszélés eredményeként jött létre. A takarmány-alapanyagok nyílt bevallását azáltal kell garantálni, hogy törvénysértés alapos gyanúja esetén hozzáférést kell biztosítani ezen információkhoz.
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
19. cikk A kedvtelésből tartott állatok eledelének címkéjén egy díjmentesen hívható telefonszámot tüntetnek fel, hogy a fogyasztó a kötelező adatokon túlmenően kiegészítő tájékoztatást is kaphasson az alábbiakról:
19. cikk A kedvtelésből tartott állatok eledelének címkéjén fel kell tüntetni a címkézési adatokért felelős személy díjmentes elérhetőségeit (pl. telefonszám, e-mail cím, honlapcím), hogy a fogyasztó élhessen azon jogával, hogy a kötelező adatokon túlmenően kiegészítő tájékoztatást is kaphasson az alábbiakról: Indokolás
A díjmentesen hívható telefonszámot csak az egyik olyan lehetőségként kell megadni, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az állateledel összetételéről további információkat szerezzen. Különösen a kis- és középvállalatok nincsenek olyan helyzetben, hogy ilyen PE407.923v02-00
HU
28/54
RR\747840HU.doc
szolgáltatást nyújtsanak a 23 hivatalos nyelv mindegyikén annak érdekében, hogy azonnali telefonos tájékoztatást adjanak gyakran igen speciális témákban. Ezért a címkézésért felelős személy számára biztosítani kell a tájékoztatás módjának megválasztását: pl. telefon, posta vagy internet. Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 a albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Az a) és b) pontban említett információkat az adatok visszatartásához való jog sérelme nélkül kell megadni, amely jog abban az esetben érvényesíthető, ha ezek az adatok vagy gazdasági szempontból érzékeny információk, vagy pedig a közzétételük sértheti a szellemitulajdonjogokat.
Indokolás A fenti változtatás az előadó 23. módosításának kiigazítása a tekintetben, hogy példákat tartalmaz a felelős személlyel történő kapcsolatfelvételre, és hivatkozik a szellemitulajdonjogokra. Ezenkívül rendelkezni kell a szellemitulajdon-jogok védelméről.
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A 2002/32/EK irányelv alapján megengedhető szintet meghaladó mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó takarmány címkéjén a 15., 16., 17. és 18. cikkben meghatározott követelmények kiegészítéseképpen a következő szöveget tüntetik fel: „rendkívül magas mértékben …-t (a nemkívánatos anyag(ok) megnevezése a 2002/32/EK irányelv I. mellékletének megfelelően) tartalmazó takarmány, csak engedélyezett RR\747840HU.doc
(1) A 15., 16., 17. és 18. cikkben meghatározott követelmények kiegészítéseképpen azokat a takarmányokat, amelyek nem felelnek meg a VIa. melléklet szerinti európai jogszabályi előírásoknak, az említett mellékletben rögzített követelményeknek megfelelően kell címkével ellátni.
29/54
PE407.923v02-00
HU
méregtelenítő létesítmények számára”. E létesítményeket a 183/2005/EK rendelet 10. cikkének (2) és (3) bekezdése alapján engedélyezik. Ha a szennyeződést tisztítás útján csökkenteni vagy megszüntetni kívánják, a szennyezett takarmány kiegészítő címkéjén a következő szöveget tüntetik fel: Indokolás Az élelmiszerbiztonsági szabványok megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében valamennyi takarmányként besorolt terméknek meg kell felelnie az élelmiszer-ipari jogszabályoknak. A 20. cikk hatályának a 2002/32/EK irányelv alapján megengedhető szintet meghaladó mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó termékekre való korlátozása azt eredményezhetné, hogy azok a jövőbeni takarmánybiztonsági szabványok, amelyeket a 2002/32/EK irányelvtől eltérő jogi alapon bocsátanak ki, nem vonhatók majd e rendelkezés hatálya alá. Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) „rendkívül magas mértékben …-t (a nemkívánatos anyag(ok) megnevezése a 2002/32/EK irányelv I. mellékletének megfelelően) tartalmazó takarmány, takarmányként csak megfelelő tisztítás után használható”.
(2) A Bizottság módosíthatja a VIa. mellékletet annak érdekében, hogy új szabványok kidolgozása esetén megfeleljen a jogi követelményeknek.
Indokolás Az élelmiszerbiztonsági szabványok megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében valamennyi takarmányként besorolt terméknek meg kell felelnie az élelmiszer-ipari jogszabályoknak. A 20. cikk hatályának a 2002/32/EK irányelv alapján megengedhető szintet meghaladó mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó termékekre való korlátozása azt eredményezhetné, hogy azok a jövőbeni takarmánybiztonsági szabványok, amelyeket a 2002/32/EK irányelvtől eltérő jogi alapon bocsátanak ki, nem vonhatók majd e rendelkezés hatálya alá. Módosítás 47
PE407.923v02-00
HU
30/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A 15. cikk c), d) és e) pontjában, valamint a 16. cikk (2) bekezdésében hivatkozott adatokat nem kell megadni, amennyiben a vásárló minden egyes ügylet előtt írásban kijelenti, hogy nincs szüksége ezekre az információkra. Egy ügylet több szállítmányt is magába foglalhat.
(1) A 15. cikk c) és d) pontjában, valamint a 16. cikk (2) bekezdésében hivatkozott adatokat nem kell megadni, amennyiben a vásárló minden egyes ügylet előtt írásban kijelenti, hogy nincs szüksége ezekre az információkra. Egy ügylet több szállítmányt is magába foglalhat.
Indokolás Az eltérés nem terjedhet ki a takarmányfelhasználók 15. cikk e) pontja szerinti tájékoztatási igényére, amely a szilárd termékek esetében tömegegységben, a folyékony termékek esetében pedig tömeg- vagy térfogategységben kifejezett nettó mennyiséggel kapcsolatos. Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A 183/2005/EK rendelet I. mellékletének sérelme nélkül az e rendelet 15. cikke c), d) és e) pontjában, valamint 16. cikke (2) bekezdésében hivatkozott adatok nem kötelezők azon takarmányalapanyagok esetében, amelyek a tartósítószerektől és szilázsadalékanyagoktól eltekintve takarmányadalékanyagokat nem tartalmaznak, illetve amelyeket a 183/2005/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően működő takarmányipari vállalkozó állított elő és szállított el egy elsődleges termelést folytató takarmányfelhasználónak a saját gazdaságán belüli felhasználás céljából.
(3) A 183/2005/EK rendelet I. mellékletének sérelme nélkül az e rendelet 15. cikke c) és d) pontjában, valamint 16. cikke (2) bekezdésében hivatkozott adatok nem kötelezők azon takarmányalapanyagok esetében, amelyek a tartósítószerektől és szilázsadalékanyagoktól eltekintve takarmányadalékanyagokat nem tartalmaznak, illetve amelyeket a 183/2005/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően működő takarmányipari vállalkozó állított elő és szállított el egy elsődleges termelést folytató takarmányfelhasználónak a saját gazdaságán belüli felhasználás céljából.
Indokolás Az eltérés nem terjedhet ki a takarmányfelhasználók 15. cikk e) pontja szerinti tájékoztatási igényére, amely a szilárd termékek esetében tömegegységben, a folyékony termékek esetében pedig tömeg- vagy térfogategységben kifejezett nettó mennyiséggel kapcsolatos.
RR\747840HU.doc
31/54
PE407.923v02-00
HU
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 7 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) A kedvtelésből tartott állatok eledelének olyan mennyiségei esetében, amelyek nem haladják meg a szóban forgó kisállat napi adagját, és amelyeket több tartályt tartalmazó csomagolásban árulnak, a 15. cikk b), c) és f) pontjában, valamint a 17. cikk (1) bekezdésének c), e) és f) pontjában hivatkozott adatokat elegendő a csomagoláson feltüntetni az egyes tartályok helyett.
(7) A kedvtelésből tartott állatok eledelének olyan mennyiségei esetében, amelyeket több tartályt tartalmazó csomagolásban árulnak, a 15. cikk b), c) és f) pontjában, valamint a 17. cikk (1) bekezdésének b), c), e) és f) pontjában hivatkozott adatokat elegendő a külső csomagoláson feltüntetni az egyes tartályok helyett.
Indokolás Az előadó 24. módosítását egyértelművé kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy az egyes tartályokat bizonyos fogyasztói információt – kiegészítő/teljes értékű takarmány, tervezett állatfajok, árutétel száma, nettó mennyiség, minimális eltarthatósági idő) tartalmazó címkével látják el, de nem feltétlenül tesznek eleget valamennyi címkézési kötelezettségnek. A helyes használatra vonatkozó címkét (17. cikk (1) bekezdés b) pontja, vagyis a takarmányozási útmutató) elegendő a külső összefogó csomagoláson feltüntetni, mivel több tartályt tartalmazó csomagokat csak olyan kisállattulajdonosok vásárolnak, akik már egyes csomagolásban kipróbálták a terméket. Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 21 cikk – 8 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (8a) A 15. cikk e), f) és g) pontjában, valamint a 16. cikk (1) és (2) bekezdésében előírt adatok nem szükségesek, ha több mint 50%-os nedvességtartalmú, agráripari feldolgozásból származó növényi vagy állati eredetű melléktermékeket használnak.
PE407.923v02-00
HU
32/54
RR\747840HU.doc
Indokolás A jelenlegi 96/25/EK irányelv mentesíti a magas nedvességtartalmú takarmányokat a címkézés alól (6 cikk (3) bekezdés b) pont) (pl. a répa melléktermékei, nedves törköly és söprű, a burgonya melléktermékei stb.).. Az ilyen, magas nedvességtartalmú takarmányok elindítanák a bomlási folyamatot és megromlanának még mielőtt az elemzési eredmények rendelkezésre állnának. Ezeket a takarmányokat a felhasználók igencsak keresik. Következésképpen a további részletek, például a takarmány jellege és a kereskedelmi név, nem lényegesek. Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A kötelező címkézési követelmények kiegészítéseképpen az összetett takarmány címkézése önkéntes címkézési adatokat is magába foglalhat, feltéve, hogy a 11. cikkben meghatározott általános elvek érvényesülnek.
(1) A kötelező címkézési követelmények kiegészítéseképpen az összetett takarmány és a takarmány-alapanyagok címkézése a 14. cikkben megkövetelt kötelező adatszolgáltatás keretében önkéntes címkézési adatokat is magába foglalhat, feltéve, hogy a 11. cikkben meghatározott általános elvek érvényesülnek.
Indokolás E módosítás egyértelművé teszi, hogy a kötelező címkézési követelményekről szóló előírások nem akadályozzák a gyártót abban, hogy e feltűnő helyen kívül egyéb információkat – vásárlási akciókat, új receptekről szóló információt, új vagy más csomagolási méretet vagy a fogyasztói tesztekből származó eredményeket – helyezzen el vagy alkalmazzon. E módosítás hiányában a 22. cikk szándékán kívül is korlátozhatja a termékről önkéntesen nyújtott információk mennyiségét. Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A kiegészítő önkéntes címkézés csupán a következő adatokra terjedhet ki:
RR\747840HU.doc
(2) A kiegészítő önkéntes címkézés különösen a következő adatokra terjedhet ki: 33/54
PE407.923v02-00
HU
Indokolás A fakultatív címkézési adatok felsorolása nem terjedhet ki minden adatra. Azok az információk, amelyek nem szerepelnek a felsorolásban, azonban nem sértik a megtévesztés tilalmát (a 22. cikk (1) bekezdése a 11. cikkel összefüggésben), megengedettek. Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) az emészthető keményítőre és a nyersfehérjére vonatkozó adatok;
Indokolás A gyártó ezeket a felhasználó számára fontos adatokat is feltüntetheti.
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 2 bekezdés – h a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ha) egy bizonyos anyag jelenléte/hiánya;
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat 25 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Annak a gyártónak, aki a közösségi jegyzékben eddig nem szereplő takarmány-alapanyag forgalomba hozataláért felelős, a 27. cikk (1) bekezdése értelmében jelentenie kell ezen anyag használatát és kérelmeznie kell felvételét a közösségi jegyzékbe.
Indokolás A 25. módosítást a Bizottsággal folytatott vitát követően módosították. PE407.923v02-00
HU
34/54
RR\747840HU.doc
A közösségi jegyzék nem hivatalosan elismert „ fehérlistát” készít, hanem a gazdasági szereplők állították össze saját felelősségükre. A gyártók által első ízben használt új anyagokat előzetesen fel kell vetetni a jegyzékbe a piaci résztvevőkkel és az illetékes hatóságokkal egyeztetve.
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság ösztönzi a helyes címkézési gyakorlatról szóló két közösségi kódex (a továbbiakban: közösségi kódexek) kidolgozását, melyek közül az egyik a kedvtelésből tartott állatok eledelére, a másik az élelmiszertermelő állatok takarmányára vonatkozik. A közösségi kódexek az önkéntes címkézés 22. cikkben meghatározott hatályára vonatkoznak, és hozzájárulnak a címkézés megfelelőségének javításához.
(1) A Bizottság ösztönzi a helyes címkézési gyakorlatról szóló két közösségi kódex (a továbbiakban: közösségi kódexek) kidolgozását, melyek közül az egyik a kedvtelésből tartott állatok eledelére, a másik az élelmiszertermelő állatok takarmányára vonatkozik. A közösségi kódexek segítik a gyártókat a címkézési követelmények gyakorlatba ültetésénél, és kifejtik a 22. cikkben meghatározott önkéntes címkézésre vonatkozó eljárásokat.
Indokolás Hangsúlyozni kell, hogy az iránymutatások és a magatartási kódexek hozzájárulnak a jogszabályi rendelkezések végrehajtásához. Megkönnyítik a jogszabályokban előírt szabad mozgástér értelmezését, de kétségtelenül nem szabad őket a rugalmasságot elősegítő eszközöknek tartani.
Módosítás 57 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 4 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének
RR\747840HU.doc
35/54
PE407.923v02-00
HU
rendelkezéseire is figyelemmel. Indokolás A sürgősségi eljárást azért vezetik be, hogy a Bizottság azonnali hatállyal tudjon tiltó intézkedéseket hozni a 6. cikk értelmében.
Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – bevezető rész (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A 1831/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – -1 pont (új) 1831/2003/EK rendelet 2 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -1) A 2. cikk (2) bekezdése a következő pontokkal egészül ki: o) „címkézés”: bármilyen szöveg, adat, védjegy, márkanév, ábra vagy jelzés egy takarmányhoz történő rendelése, ezeknek az információknak a takarmányra vonatkozó vagy azt kísérő bármilyen eszközön (például csomagolás, tartály, felirat, címke, okmány, gyűrű, gallér vagy internet) való feltüntetése által; p) „címke”: a takarmány tartályára írt, nyomtatott, előnyomott, rábélyegzett, préselt vagy rányomott, illetve ahhoz hozzáerősített függőcímke, márkanév, védjegy, képi vagy egyéb leírás; Indokolás
Célszerű az 1831/2003/EK rendelet címkézési előírásait összhangba hozni a címkézés során PE407.923v02-00
HU
36/54
RR\747840HU.doc
megadott információkra vonatkozóan az e rendeletben bevezetett megközelítéssel, mivel azok összefüggésben vannak egymással. Ezt a „címkézés” és „címke" fogalmának 1831/2003/EK irányelvbe való felvételével lehet elérni. Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 1 pont 1831/2003/EK rendelet 16 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az 1831/2003/EK rendelet 16. cikke a következőképpen módosul: (1) Az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
A 16. cikk a következőképpen módosul: (1) Az (1) bekezdés a következőképpen módosul: -a) A bevezető rész helyébe a következő szöveg lép: „1. Nem hozható forgalomba takarmányadalékanyag vagy előkevert adalékanyagok anélkül, hogy a közösségi illetőségű gyártó, csomagoló, importőr, értékesítő vagy elosztó a takarmányipari vállalkozás rendelkezésére bocsátaná a következő címkézési információkat:” a) a d) pont helyébe a következő szöveg lép: „d) adott esetben a 183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet* 10. cikke alapján a takarmány-adalékanyagot vagy az előkeveréket előállító és a címkézési információkért felelős létesítmény engedélyezési száma;
a) a d) pont helyébe a következő szöveg lép: „d) adott esetben a 183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet* 10. cikke alapján a takarmány-adalékanyagot vagy az előkeveréket előállító vagy forgalomba helyező létesítmény engedélyezési száma; ---------------------------------------* HL L 35., 2005.2.8., 1. o. b) a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki: „előkeverékek esetén a b), d), e) és g) pont nem alkalmazandó az azokban található takarmány-adalékanyagokra.”
---------------------------------------* HL L 35., 2005.2.8., 1. o. b) a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki: „előkeverékek esetén a b), d), e) és g) pont kizárólag az előkeverékekre alkalmazandó és nem az azokban található valamennyi takarmány-adalékanyagra.”
Indokolás Célszerű az 1831/2003/EK rendelet címkézési előírásait összhangban hozni a címkézés során megadott információkra vonatkozóan az e rendeletben bevezetett megközelítéssel, mivel azok RR\747840HU.doc
37/54
PE407.923v02-00
HU
összefüggésben vannak egymással. Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 2 pont 1831/2003/EK rendelet 16 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
„(3) Az (1) bekezdésben meghatározott információk mellett a III. mellékletben meghatározott funkcionális csoportba tartozó takarmány-adalékanyag vagy adalékanyagot tartalmazó előkeverék csomagolásán vagy tartályán jól látható, tisztán olvasható és letörölhetetlen formában fel kell tüntetni az abban a mellékletben jelzett információkat.”
„(3) Az (1) bekezdésben meghatározott információk mellett a III. mellékletben meghatározott funkcionális csoportba tartozó takarmány-adalékanyag vagy adalékanyagot tartalmazó előkeverék címkézési információit a terméket megvásárló takarmányipari vállalkozás rendelkezésére kell bocsátani az említett mellékletnek megfelelően. A kötelező címkézési információkon túl az adalékanyagok és az előkeverékek esetén önkéntes információk is megadhatók, amennyiben betartják [a takarmány forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló] …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. és 13. cikke szerint általános alapelveket. A funkcionális csoport neve helyett használható rövidítés.” Indokolás
Célszerű az 1831/2003/EK rendelet címkézési előírásait összhangba hozni a címkézés során megadott információkra vonatkozóan az e rendeletben bevezetett megközelítéssel, mivel azok összefüggésben vannak egymással. Módosítás 62
PE407.923v02-00
HU
38/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 3 pont 1831/2003/EK rendelet 16 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
„(4) Az előkeverékek esetében a nagybetűkkel feltüntetett „előkeverék” szónak szerepelnie kell a címkén, a takarmány-alapanyagok esetében pedig a hordozóanyagok nevét kell feltüntetni a(z) [takarmány forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló] …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet* 17. cikk (1) bekezdése e) pontjának megfelelően.
„(4) Az előkeverékek esetében a nagybetűkkel feltüntetett „előkeverék” szónak szerepelnie kell a címkén, a hordozóanyagok nevét pedig fel kell tüntetni a(z) [takarmány forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló] …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet* 17. cikk (1) bekezdése e) pontjának megfelelően.”
Indokolás Célszerű az 1831/2003/EK rendelet címkézési előírásait összhangba hozni a címkézés során megadott információkra vonatkozóan az e rendeletben bevezetett megközelítéssel, mivel azok összefüggésben vannak egymással. Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 3 a pont (új) 1831/2003/EK rendelet 16 cikk – 4 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 3a) A szöveg a következő (4a) bekezdéssel egészül ki: „A Bizottság ösztönzi a helyes címkézési gyakorlatról szóló közösségi kódexek kidolgozását. Ez a címkézés teljes alkalmazási körét érinti. A forgalomba hozatal valamennyi szakaszában elősegíti a címkézés megfelelőségének javítását. A közösségi kódexek elkészítésére és esetleges módosítására a 16a. cikk szerinti eljárás alkalmazandó.”
RR\747840HU.doc
39/54
PE407.923v02-00
HU
Indokolás Célszerű az 1831/2003/EK rendelet címkézési előírásait összhangba hozni a címkézés során megadott információkra vonatkozóan az e rendeletben bevezetett megközelítéssel, mivel azok összefüggésben vannak egymással. Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat 30 cikk – 1 a pont (új) 1831/2003/EK rendelet 16 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1a) A rendelet a következő 16a. cikkel egészül ki: „16a. cikk A közösségi jegyzék és kódexek elkészítése (1) A Bizottság biztosítja, hogy a kódexet a következőképpen dolgozzák ki és módosítják: a) az európai takarmányágazat valamennyi megfelelő képviselőjével és más érdekcsoportokkal, például a takarmányfelhasználókkal konzultálva; b) a tagállamok illetékes hatóságaival, illetve szükség esetén a Hatósággal folytatott együttműködésben; c) a Hatóság által kiadott szakvéleményekből, valamint a tudományos vagy műszaki ismeretek fejlődéséből leszűrt megfelelő tapasztalatok figyelembe vételével. (2) (2) A Bizottság a 22. cikk (2) bekezdésében említett eljárással jóváhagyja a közösségi jegyzéket, a közösségi kódextervezeteket és az ezekre vonatkozó módosítástervezeteket, feltéve, hogy az alábbi feltételek teljesülnek: a) az említett dokumentumokat az (1) bekezdésnek megfelelő módon dolgozták ki; b) tartalmuk az érintett ágazatok számára a Közösség egészében megvalósítható; valamint c) alkalmasak a kitűzött célok eléréséhez. (3) A Bizottság a közösségi jegyzék és a
PE407.923v02-00
HU
40/54
RR\747840HU.doc
közösségi kódexek címét és hivatkozásait az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzéteszi.” Indokolás A 30. cikk egyéb módosításaival összhangban ennek a rendeletnek a helyes címkézési gyakorlat kódexeinek kialakításáról szóló előírásait be kellene vezetni a 1831/2003/Ek rendeletbe. Ez tűnik a legjobb megoldásnak az iparág és az illetékes hatóságok indokolásokban említett problémáira.
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat 33 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A 29. cikk (3) bekezdésében hivatkozott eljárással összhangban átmeneti intézkedések elfogadására kerül sor.
Az e rendelet – többek között – kiegészítéssel történő, nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló átmeneti intézkedéseket a 29. cikk (4) bekezdésében hivatkozott eljárással összhangban kell elfogadni.
Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ezt a rendeletet a közzététele utáni tizenkét hónap elteltével kell alkalmazni.
Ezt a rendeletet a hatálybalépése utáni tizenkét hónap elteltével kell alkalmazni; a nem élelmezési célból tartott állatoknak szánt takarmányok esetében azonban, amelyeket első alkalommal a közzététel időpontja után harminchat hónappal hoztak forgalomba, a 17. cikk (3) bekezdése szerinti intézkedések alkalmazandók.
Indokolás Tekintettel a kisállateledelek hosszú fogyaszthatósági idejére (pl. a konzervdobozban RR\747840HU.doc
41/54
PE407.923v02-00
HU
forgalmazott táp 24 hónapig való eltarthatósága, amely a haltáp esetében 5 éves eltarthatóság), a Bizottság által javasolt 12 hónapos átmeneti időszak nem kivitelezhető. A kisállateledelek gyártói a méretgazdaságosság jegyében nagy mennyiségben vásárolnak címkéket/zacskókat és a rövid átmeneti időszak az ilyen címkék/zacskók, illetve a már dobozolt kisállateledelek szükségtelen pazarlásához vezetne, amit környezetvédelmi okokból el kellene kerülni. Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Ezt a rendeletet a nem élelmezési célból tartott állatoknak szánt és első alkalommal forgalomba hozott takarmányok esetében a 17. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések közzétételének időpontja után harminchat hónappal kell alkalmazni. Indokolás
Tekintettel a kisállateledelek hosszú fogyaszthatósági idejére (pl. a konzervdobozban forgalmazott táp 24 hónapig való eltarthatósága, amely a haltáp esetében 5 éves eltarthatóság), a Bizottság által javasolt 12 hónapos átmeneti időszak nem kivitelezhető. A kisállateledelek gyártói a méretgazdaságosság jegyében nagy mennyiségben vásárolnak címkéket/zacskókat és a rövid átmeneti időszak az ilyen címkék/zacskók, illetve a már dobozolt kisállateledelek szükségtelen pazarlásához vezetne, amit környezetvédelmi okokból el kellene kerülni. Módosítás 68 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A takarmány-alapanyagoknak – a 183/2005/EK rendeletben meghatározott, az előállítás helyes gyakorlatáról szóló útmutató szerint – az előállítási folyamatukból és az ahhoz szükséges segédanyagokból származó vegyi PE407.923v02-00
HU
(1) A takarmány-alapanyagoknak – amennyire a 183/2005/EK rendeletben meghatározott, az előállítás helyes gyakorlatáról szóló útmutató keretében lehetséges – az előállítási folyamatukból és az ahhoz szükséges segédanyagokból 42/54
RR\747840HU.doc
szennyeződésektől mentesnek kell lenniük, hacsak a 25. cikkben hivatkozott közösségi katalógus nem szab meg egyedi maximális tartalmat.
származó vegyi szennyeződésektől mentesnek kell lenniük, hacsak a 25. cikkben hivatkozott közösségi katalógus nem szab meg egyedi maximális tartalmat.
Indokolás A szennyeződésekre vonatkozó technikai rendelkezéseknek összhangban kell lenniük a technológiai segédanyag fogalommeghatározásával, amelyet az 1831/2003/EK rendelet szabályoz. A gyakorlatban lehetlen garantálni az ilyen anyagoktól való mentességet. Következésképpen ez túlmutat a jelenlegi 96/25/EK irányelv követelményein. Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 6 pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– 14 % egyéb takarmányok esetében.
– 14 % egyéb összetett takarmányok esetében. Indokolás
A nedvességtartalom az összetett takarmányok esetében lényeges, nem pedig a takarmányoknál. Amennyiben a 14% feletti nedvességtartalom feltüntetésére vonatkozó követelmény a takarmányra vonatkozik, akkor az azt a terhet hárítaná a mezőgazdasági termelőkre, hogy információt kellene nyújtaniuk a betakarított mezőgazdasági termékekről (teljes magvak, például gabonafélék, hüvelyes növények vagy a repce). Ez technikailag nem kivitelezhető. A javasolt módosítás átveszi az összetett takarmány forgalmazásáról szóló, 1979. április 2-i 79/373/EGK irányelv mellékletében az A. rész 2. bekezdésének utolsó pontjában jelenleg használt megfogalmazást. Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat II a melléklet (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás IIa. melléklet A 6. cikk (2) bekezdésében említett, a takarmányozási célú forgalmazás vagy felhasználás tekintetében tiltott anyagok jegyzéke A következő anyagok takarmányozási célú
RR\747840HU.doc
43/54
PE407.923v02-00
HU
forgalmazása vagy felhasználása tilos: (1) ürülék, vizelet, valamint az emésztőtraktus kiürítéséből vagy eltávolításából származó, elkülönített emésztőtraktus-tartalom, függetlenül annak kezelési vagy elegyítési formájától; (2) cserzőanyaggal kezelt bőr, a bőrhulladékot is beleértve; (3) olyan magok és egyéb növényi szaporítóanyagok, amelyeket betakarításukat követően növényvédő szerrel végzett különleges kezelésnek vetettek alá tervezett felhasználásuk (szaporítás) érdekében, valamint az ezekből származó melléktermékek; (4) olyan faanyag, beleértve a fűrészport és egyéb fából származó termékeket, amelyet a biocid termékek forgalomba hozataláról szóló, 1998. február 16-i 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv V. mellékletében1 meghatározottak szerinti faanyagvédő szerrel kezeltek; (5) a települési szennyvíz kezeléséről szóló, 1991. május 21-i 91/271/EGK tanácsi irányelv 2. cikkében2 meghatározottak szerinti települési, háztartási és ipari szennyvíz kezelési folyamatainak különböző fázisaiból származó valamennyi hulladék, függetlenül azok további kezelésétől és a szennyvíz eredetétől3; (6) szilárd települési hulladék, úgymint a háztartási hulladék; (7) a mezőgazdasági-élelmiszeripari eredetű termékek használatából származó csomagolóanyagok és csomagolóanyagrészek. 1 2
HL L 123., 1998.4.24., 1. o. HL L 135., 1991.5.30., 40. o.
Indokolás Lásd a 6. cikk (2) bekezdésének módosítását. Ez a felsorolás megfelel a 2004/217/EK határozatban előírt tiltott anyagok jelenlegi felsorolásának. Módosítás 71 PE407.923v02-00
HU
44/54
RR\747840HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat V melléklet – I fejezet – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az alábbi adalékanyagokat az 1831/2003/EK rendelet I. melléklete szerint nevükkel, mennyiségükkel, azonosítási számukkal, valamint funkcionális csoportjuk megnevezésével együtt, illetve a kokcidiosztatikumok vagy hisztomonosztatikumok esetében kategóriájukkal együtt fel kell sorolni:
(1) Az alábbi adalékanyagokat az 1831/2003/EK rendelet I. melléklete szerint nevükkel vagy azonosítási számukkal, mennyiségükkel, valamint funkcionális csoportjuk megnevezésével együtt, illetve a kokcidiosztatikumok vagy hisztomonosztatikumok esetében kategóriájukkal együtt fel kell sorolni:
Indokolás Egy takarmány-adalékanyag tökéletesen azonosítható a megnevezése vagy az azonosító száma alapján. Mindkét címkézési elem kötelező feltüntetése felesleges, és szükségtelenül bonyolítja a címkézést. Módosítás 72 Rendeletre irányuló javaslat V melléklet – I fejezet – 1 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Az 1. ponttól eltérve a takarmányadalékanyagok tekintetében az adalékanyag neve helyettesíthető a hatóanyag megnevezésével. Indokolás
A takarmány-adalékanyagok esetében a mezőgazdasági termelők által szükségesnek tekintett érdemi információ sokkal inkább a hatóanyag megnevezéséhez (pl. a réz vagy a D vitamin), mint az adalékanyag megnevezéséhez (aminosav-rézkelát, hidrát vagy hidroxi-kolekalciferol) köthető. Ez különösen azért fontos, mert a Bizottság javaslatának célja, hogy hasznos információt biztosítsanak a fogyasztó számára.
RR\747840HU.doc
45/54
PE407.923v02-00
HU
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat V melléklet – I fejezet – 3 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A takarmányt forgalomba hozó takarmányipari vállalkozó az (1) bekezdésben nem említett takarmányadalékanyagok nevét a fogyasztó kérésére megadja.
(3) A takarmányt forgalomba hozó takarmányipari vállalkozó az (1) bekezdésben nem említett takarmányadalékanyagok nevét és azok (1) bekezdés szerinti egyéb adatait a fogyasztó kérésére megadja. Indokolás
A 17. cikk rendelkezéseivel összhangban biztosítani kell az állateledel összetevőiről, illetve az adalékanyagok használatáról szóló információhoz való, kérésre történő elvi hozzáférést, akkor is, ha ezeket az információkat nem kötelező feltüntetni a címkén.
Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat VI melléklet – I fejezet – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az alábbi adalékanyagokat az 1831/2003/EK rendelet I. melléklete szerint nevükkel és/vagy azonosítási számukkal, mennyiségükkel, valamint funkcionális csoportjuk megnevezésével együtt, illetve a kokcidiosztatikumok vagy hisztomonosztatikumok esetében kategóriájukkal együtt fel kell sorolni:
(1) Az 1831/2003/EK rendelet I. melléklete szerinti, „tartósítószerek”, „színezékek”, „antioxidánsok”, „vitaminok, provitaminok, és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatása van” és „nyomelemek vegyületei” elnevezésű funkcionális csoportokba tartozó adalékanyagokat szükség szerint a következőképpen kell jelölni: „Az EU által engedélyezett tartósítószereket, színezékeket, antioxidánsokat, vitaminokat és nyomelemeket tartalmaz”.
a) azok az adalékanyagok, melyekre vonatkozóan maximális tartalmat határoztak meg;
PE407.923v02-00
HU
46/54
RR\747840HU.doc
b) az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok”, valamint a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” kategóriáiba tartozó adalékanyagok; c) az 1831/2003/EK rendelet I. mellékletében meghatározott, „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” kategóriájába tartozó „karbamid és származékai” funkcionális csoportba tartozó adalékanyagok. (2) Az (1) bekezdésben nem említett takarmány-adalékanyagokat önkéntes alapon fel lehet tüntetni, teljes vagy részleges formában.
(2) A takarmány-adalékanyagok (1) bekezdésben nem említett funkcionális csoportjait önkéntes alapon fel lehet tüntetni.
(3) Ha az 1831/2003/EK rendelet I. mellékletében hivatkozott, tápértékkel rendelkező adalékanyagokat önkéntes alapon feltüntetik a címkén, meg kell adni, hogy milyen mértékben vannak jelen a takarmányban.
(3) Ha a címkén külön utalnak egy vagy több adalékanyagra, a tartalmat az e rendelet 26. cikkével bevezetett kódexszel összhangban kell megadni.
(4) Amennyiben egy adalékanyag több funkcionális csoportba tartozik, a szóban forgó takarmány szempontjából elsődleges funkciójának megfelelő csoportot kell megadni.
(4) A takarmányban lévő többi adalékanyagot e rendelet 19. cikke szerint kérésre meg kell nevezni a vevő számára.
(4a) A címkézési információkért felelős személynek kérésre haladéktalanul az illetékes hatóság rendelkezésére kell bocsátania a kisállateledelben lévő összes adalékanyaggal kapcsolatos valamennyi információt. Indokolás A jelenlegi uniós jogszabályok értelmében a tartósítószereket, színezékeket és antioxidánsokat az e módosításban javasoltak szerint jelölik. Ez lehetővé teszi a kisállattulajdonosok számára annak megállapítását, hogy az adott terméke tartalmaz-e ilyen (a fogyasztók számára érdekes) anyagokat, és további információt kérhetnek az adott vállalattól. Ezt ki kell terjeszteni a vitaminokra és nyomelemekre, mivel ezek egyaránt fontosak az egyszerű kisállattulajdonosok számára.
RR\747840HU.doc
47/54
PE407.923v02-00
HU
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat VI melléklet – I fejezet – 2 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) A takarmányt forgalomba hozó takarmányipari vállalkozó az (1) bekezdésben nem említett takarmányadalékanyagok nevét és az (1) bekezdés szerinti egyéb adatait a fogyasztó kérésére megadja. Indokolás
A 17. cikk rendelkezéseivel összhangban biztosítani kell az állateledel összetevőiről, illetve az adalékanyagok használatáról szóló információhoz való, kérésre történő elvi hozzáférést, akkor is, ha ezeket az információkat nem kötelező feltüntetni a címkén. Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat VI a melléklet (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás VIa. MELLÉKLET Egyedi rendelkezések a biztonsági és forgalomba hozatali követelményeknek meg nem felelő takarmányok címkézésére vonatkozóan (1) A 2002/32/EK irányelv alapján megengedhető szintet meghaladó mértékben nemkívánatos anyagokat tartalmazó takarmány címkéjén a következő szöveget tüntetik fel: „rendkívül magas mértékben …-t (a nemkívánatos anyag(ok) megnevezése a 2002/32/EK irányelv I. mellékletének megfelelően) tartalmazó takarmány, csak engedélyezett méregtelenítő létesítmények számára”. E létesítményeket a 183/2005/EK rendelet 10. cikkének (2) és (3) bekezdése alapján engedélyezik. Ha a szennyeződést tisztítás
PE407.923v02-00
HU
48/54
RR\747840HU.doc
útján csökkenteni vagy megszüntetni kívánják, a szennyezett takarmány kiegészítő címkéjén a következő szöveget tüntetik fel: (2) „rendkívül magas mértékben …-t (a nemkívánatos anyag(ok) megnevezése a 2002/32/EK irányelv I. mellékletének megfelelően) tartalmazó takarmány, takarmányként csak megfelelő tisztítás után használható”. Indokolás A takarmány biztonsági előírásainak egységessége és az annak való megfelelés biztosítása érdekében szükséges annak biztosítása, hogy ezeket a termékeket takarmányként sorolják be és ezért a takarmányról szóló jogszabályok hatálya alá tartoznak.. Ha azonban a 20. cikk hatálya csak olyan termékekre vonatkozik, amelyek meghaladják a 2002/32/EK irányelvben meghatározott nemkívánatos anyagok maximális értékét, akkor így a 20. cikk adott esetben nem érinti a jövőben bevezetésre kerülő élelmiszerbiztonsági jogszabályokat.
RR\747840HU.doc
49/54
PE407.923v02-00
HU
INDOKOLÁS A Bizottság javaslata az európai takarmányjog alapvető átdolgozását tervezi. Ez ugyanúgy vonatkozik a jogszabályok egyszerűsítésére, mind a takarmányjogoknak az élelmiszerekre vonatkozó rendelkezésekkel való összehangolására. A következőkben részletesen kifejtett alkotórészek a jogszabálytervezet középpontjában állnak. 1. A takarmány-alapanyagok „nyílt bevallása” Az Európai Parlament központi követelményeinek egyikét az összetett takarmányt alkotó alapanyagokra vonatkozó adatok, valamint azok pontos mennyiségi adatai (a „nyílt bevallás”) jelentették a BSE-válság ot követően, valamint a BSE-vizsgálóbizottság által érvényesített, a Bizottsággal szemben támasztott követelmények keretében (lásd az ideiglenes BSEvizsgálóbizottság következtetéseire vonatkozó, 1997. február 19-i határozot). A Parlament nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy ne csak védelmet nyújtson a felhasználóknak, hanem egy egyértelmű és átlátható címkézés által segítse őket annak eldöntésében, hogy a biztonságra és az egészségre való tekintettel milyen eredetű élelmiszert szeretnének választani. Ez a gazdálkodókra is vonatkozik, akik az összetett takarmány vásárlásakor ugyanúgy egy egyértelmű címkézésre vannak utalva. Az összetett takarmány forgalmazásáról szóló 2002/2/EK későbbi irányelvre vonatkozó jogszabálytervezetével a Bizottság megfelelő javaslatot terjesztett elő, amely a takarmányalapanyagok tömegszázalékának pontos adatait tartalmazó jegyzékét irányozza elő. Míg az EP ezen intézkedést az első és a második olvasat során megerősítette, addig a Tanács részéről ellenállás mutatkozott a nyílt feltüntetéssel kapcsolatban. A következő közvetítőbizottság megegyezésre jutott a Tanács és a Parlament között, amely előírja egyrészt az alapanyagoknak a címkén való kötelező feltüntetését, vagy a csomagoláshoz mellékelt leíráson annak tömegszázalékára vonatkozó adatok megadását, miközben másrészt a megadott értékekre vonatkozó +/- 15%-os tűréshatár megengedett (a 2002/2/EK irányelv 1. cikke (4) bekezdése). Ellenben a fogyasztónak jogában áll tájékoztatást kérni az összetett takarmány pontos összetét illetően. (a 2002/2/EK irányelv 1. cikke (1) bekezdése)1 E szabályozó rendelkezést kereskedelmi vállalatok és több tagállam is megtámadta az Európai Bíróság előtt. Azonban a Bíróság 2005. december 6-i ítéletében megerősítette ai irányelv jogszerűségét, és a panaszosok többségének kifogásait elvetette. Csupán egyetlen pontban fogadta el a panaszos érveit, és kifogásolta azt, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében megállapított „kérésre történő pontos információ” az irányelv nyílt célkitűzése (egészségvédelem) szempontjából aránytalan, miközben az Európai Bíróság mérlegelte a kérésre adott pontos információ értékét az egészségvédelem szempontjából és a gyártó számára abból eredő ráfordításokat. Az ezen ítéleten alapuló, 2002/2/EK irányelv módosítására irányuló jogalkotási eljárás2 során 1
2
lásd az A5-0233/2000, A5-0079/2001 és A5-0421/2001 jelentéseket Az Európai Parlament és a Tanács 2007. május 23-i, a 2002/2/EK, valamint az összetett takarmány
PE407.923v02-00
HU
50/54
RR\747840HU.doc
a Parlament és a Tanács egyetértett abban, hogy ,a takarmányjogra vonatkozó új átfogó átszervezésre irányuló benyújtott javaslatra vonatkozóan nem fogad el az alapjogi aktusban a bírói ítélet átültetéséből származó módosítást, mivel „elvárják, hogy ebben az összefüggésben az úgynevezett „összetevők nyílt közzététele” kérdését átfogóan újraértékeljék, és erre vonatkozóan a Bizottságtól olyan új javaslatokra számítanak, amelyek megfelelnek mind a takarmány összetevőiről nyújtott pontos és részletes tájékoztatás gazdák részéről felmerülő igényének, mind pedig az üzleti titkok kielégítő védelme kapcsán az ipar részéről felmerülő igénynek”.” A jelen jogalkotási javaslatot mindezek tekintetbe vételével dolgozták ki. Előirányozza az alapanyagok növekvő sorrendbn történő megadását, miközben a tömegszázalék megadása önkéntes alapon működik. A 17. cikk (2) bekezdése értelmében a vásárló igényelheti a gyártótól az összetételre vonatkozó információt. Azonban a Bizottság javaslata értelmében a gyártónak jogában áll ezen információ megadását elutasítani, „hacsak nem tekinti úgy, hogy [...] közlésével a saját szellemi tulajdonára vonatkozó jogokat sértene meg.” A jelentéstevő azon a nézeten van, hogy az Európai Bíróság takarmánycímkézésről szóló ítéletének fényében oda kell figyelni arra, hogy a vásárló információhoz való jogát éppen annyira figyelembe vegyék, mint a gyártónak a szellemi tulajdonjogára vonatkozó jogos érdekeit. Kétségtelen, hogy a döntést – ha egyáltalán felmerül fogyasztói kereslet – nem szabad egyedül a gyártó belátására bízni. A „nyílt közzététel” elvét az Európai Bíróság ítélete, valamint a jelen jogalkotási javaslat keretében úgy kell értelmezni, hogy a vásárló megalapozott kérésére adott esetben adva van az információhoz való hozzáférés alapvető lehetősége egy törvényesen megállapított eljárás keretében. A bizottsági javaslattal kapcsolatban a jelentéstervezet módosítási javaslatai a következő lépéseket írják elő: 1. Az összes alapanyag megadása kötelező módon azok tömegének megfelelő növekvő sorrendben, a tömegszázalék megadása azonban önkéntes alapon történik, kivéve a 17. cikk (2) bekezdésének 1.pontjában megnevezett eseteket. 2. A fogyasztónak jogában áll a gyártótól az összetevők tömeg szerinti arányát követelni. Ennek az adatnak pontosnak kell lennie, mivel az ingadozási szélesség (változékonyság) +/-15%-tól hátrafele, azaz az előállítási folyamat után, nem tűnik célirányosnak. 3. A gyártó megtagadhatja az információszolgáltatást, amennyiben megalapozottan bizonyítani tudja, hogy ezáltal a saját szellemi tulajdonára vonatkozó jogok sérülnek, azaz, amikor bizonyítani tudja, hogy saját kutatásai nyomán vagy másoktól megvásárolt kutatási eredmények révén ténylegesen védendő szellemi tulajdonnal rendelkezik. Az összetett takarmány 2%-nál több tömegszázalékot kitevő fő alapanyaga esetében azonban ez a lehetőség kizárt, mivel az ágazat adatai szerint ezen a téren nem lehet érvényesíteni szellemi tulajdonhoz fűződő érdekeket. 4. Amennyiben a gyártó él azon jogával, hogy a 2%-nál alacsonyabb tömegszázalékot forgalmazásáról szóló 79/373/EGK tanácsi irányelv módosítására irányuló 623/2007/EG határozata, HL L 154., 2007. június 14.
RR\747840HU.doc
51/54
PE407.923v02-00
HU
kitévő összetevők nyilvánosságra hozását megtagadja, a vásárló az illetékes hatóságokhoz fordulhat. A hatóság egyrészt mindenkori meghatalmazással bír, hogy az összetett takarmány pontos összetételét megismerje, másrészt ellenőrizheti a szellemi tulajdonra vonatkozóan érvényesített igényt. A hatóság a gyártó saját szellemi tulajdonának védelmére vonatkozóan érvényesített igény ellenőrzése után adott esetben titoktartási megállapodás aláírásától teheti függővé a pontos összetételre vonatkozó információk kiadását. A Bizottság által elfogadott szöveg tulajdonképpen ezt a gondolatmenetet követi. Előírja azonban, hogy a gyártó/forgalmazó a fogyasztónak az összetett takarmány összetételére irányuló kérdésére a megadott értékektől való +/- 15%-os eltéréssel adhat választ. Mivel az Európai Bíróság C-421/06 sz. ügyben hozott ítéletével összhangban mindez szellemi tulajdonjogainak védelmével a gyártó érdekeit szolgálja, ezért törölték azt a pontot, amely lehetővé teszi a gyártó számára, hogy szellemi tulajdonjogaira való hivatkozással megtagadja az információnyújtást. 2. A takarmányösszetevők ismertetőjelei A Bizottság kötelezően előírja az olyan adalékanyagok feltüntetését, amelyek engedélyezése egy határértékhez kötöttek, vagy amelyek állatenyésztési technológiai szempontból, vagy bizonyos élősködők ellen hatnak. A többi adalékanyag önkéntesen feltüntethető. Emellett ebben az esetben is tájékoztatást kell adni a vevő kérésére a felhasznált adalékanyagokról Az előadó ezen előírás pontosítását javasolja. 3. Önszabályozás a kódexek vagy irányvonalak keretében Az élelmiszerhigiéniával (852/2003/EK és 853/2003/EK rendelet), illetve a takarmányhigiéniával (183/2005/EK rendelet) kapcsolatos jogalkotási tapasztalatok azt mutatják, hogy gazdaság által megállapított irányvonalak és magatartási kódexek érdemben hozzájárulnak a jogszabályi előírások tényleges végrehajtásához. A takarmány-adalékanyagok terén is feltehetően értékes szolgálatot tennének az ilyen irányvonalak. Mindazonáltal félreérthetetlenül ki kell hangsúlyozni a jogszabály szövegében, hogy ezeknek az irányvonalaknak vagy kódexeknek nincs kvázi jogalkotási jellege. Csak a rendelet gyakorlati végrehajtásának megkönnyítése és adott esetben a rendeletbe foglalt lehetőségek értelmezése a feladatuk, de nem szabad használatukkal a törvényes rendelkezések felhigítása érdekében visszaélni. 4. Fertőzött alapanyagok Mivel a múltban gyakran előfordult, hogy figyelemreméltóan drámai erőfeszítéseket tettek annak érdekében, hogy a fertőzött anyagokat takarmányhulladékként kezeljék, ezért a fertőzött alapanyagokról szóló szabályokat nagyon világosan kell megfogalmazni. A közösségi jogi helyzet a 2002/32/EK irányelvnek a dioxinbotrányok nyomán történő életbe léptetése révén érezhetően javult. Különösen 5. cikkben rögzített higítási tilalom volt az, amely véget vetett egy elfogadhatatlan, de annak idején széles körben elterjedt gyakorlatnak: a szennyezett részek szennyezetlen anyaggal való keverésének, amíg a szennyeződés a megengedett maximális határérték alá kerül.
PE407.923v02-00
HU
52/54
RR\747840HU.doc
A 2002/32/EK irányelv előírásai szerint nem szabad szennyezett anyagot használni takarmányként. Az ugyanakkor nincs ktséget kizáróan kifejtve, hogy mi történik az ilyen anyagokkal, miután kivonták őket a forgalomból. A 8. cikk lehetőséget nyújt a tagállamoknak a szennyezett alapanyagok bizonyos méregtelenítő/semlegesítő eljárással történő kezelésére (pl. a halolaj aktív szénnel való szűrése a dioxintartalom csökkentésére, vagy ammóniás kezelés az aflatoxinok leépítésére). A Bizottság ezért javasolja a szennyezett takarmány vagy alapanyagok érthető címkézésének előírását. Mindazonáltal a címkézési előírások mellett biztosítani kell, hogy ezeket a szennyezett anyagokat nem fogják illegálisan felhasználni, és a higítási tilalmat is betartják. 5. Végrehajtási utasítások (komitológia) A Tanács 1999/468/EK határozata megállapítja, hogy egy együttdöntési eljárás keretében elfogadott alapjogi akta esetében az általános hatályú intézkedéseket, amelyek e jogi akta nem alapvető elemeit módosítják – beleértve ezen rendelkezések némelyikének törlését, vagy új, nem jelentős rendelkezésekkel való kiegészítését is –, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban fogadják el. Ezért az előadó javasolja, hogy a szennyeződések és technológiai segédanyagok (a 6a. cikk értelmében) határértékeinek megállapítását, a hatáskör tisztázásáról szóló irányvonalaktól (7. cikk értelmében) való eltérést, valamint a közösségi jegyzéknek és kódexeknek a 27. cikk szerinti engedélyezését is az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban fogadják el. Mindezek az intézkedések általános hatályúak, és megfelelnek a megnevezett eljárás alkalmazásáról szóló, 1999/468/EK határozat kritériumainak. Azonban ezt benyújtják a sürgősségi eljárás 6. cikkében említett „negatív lista” kibővítésének érdekében, hogy a Bizottság az állati eledelben használt bizonyos anyagokra vonatkozó azonnali hatályú tilalmat rendelhessen el.
RR\747840HU.doc
53/54
PE407.923v02-00
HU
ELJÁRÁS Cím
Takarmány-alapanyagok forgalomba hozatala és felhasználása
Hivatkozások
COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD)
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma
3.3.2008
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma
AGRI 24.4.2008
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma
ENVI 24.4.2008
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma
ENVI 28.5.2008
Előadó(k) A kijelölés dátuma
Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf 1.4.2008
Vizsgálat a bizottságban
6.5.2008
Az elfogadás dátuma
7.10.2008
A zárószavazás eredménye
+: –: 0:
A zárószavazáson jelen lévő tagok
Vincenzo Aita, Peter Baco, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giovanna Corda, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Konstantinos Droutsas, Constantin Dumitriu, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, James Nicholson, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Petya Stavreva, Donato Tommaso Veraldi
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)
Katerina Batzeli, Jan Mulder, Zdzisław Zbigniew Podkański, Struan Stevenson
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés)
Bernard Wojciechowski
Benyújtás dátuma
15.10.2008
PE407.923v02-00
HU
14.7.2008
10.9.2008
7.10.2008
30 0 2
54/54
RR\747840HU.doc