F-15-656 Jun., 2005
Installation, Operation, and Maintenance for the
ESP-600C Plasma Power Source Plazma áramforrás ESP-600C
Használati útmutató
0558006583
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
tartalomjegyzék
Szakasz / Cím
Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 2.0
Leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Általános specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251 251 251 252
3.0
Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 3.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 3.2 Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 3.3 Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 3.4 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 3.4.1 Elsődleges áramellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 3.4.2 Bemenő vezetékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 3.4.3 Bemeneti áramcsatlakoztatási eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 3.5 Kimeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 3.5.1 Kimenő vezetékek (felhasználó által beszerezhető) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 3.5.2 Kimeneti csatlakoztatási eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 3.6 Párhuzamos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 3.6.1 Két ESP-600C készülék párhuzamos csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 3.7 Interfész kábel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 3.7.1 CNC interfész kábel 19-tűs kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
4.0
Működtetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Vezérlőpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Működtetési sorrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Ívgyújtási beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Ívgyújtási feltételek engedélyezése / tiltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Ívgyújtó időzítő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 A minimum kezdőáram beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.4 Ívgyújtó vezérlések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 ESP-600C V-I görbék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 ESP-600C V-I görbék 460 V és 575 V, 60 Hz bemenetek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 ESP-600C V-I görbék 400 V, 50 Hz bemenetek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.0
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 5.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 5.2 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 5.3 Kenés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
263 263 266 269 270 271 271 271 272 273 273 274
tartalomjegyzék
Szakasz / Cím 6.0
Oldal
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 6.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 6.2 Hibajelzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 6.3 Hiba azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 6.3.1 Nem működő ventilátorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 6.3.2 Az áramforrás nincs bekapcsolva vagy alacsony feszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 6.3.3 Hibajelző lámpa kigyulladása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 6.3.4 A vágópisztoly nem gyullad be . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 6.3.5 Az F1 és F2 biztosítékok kiégtek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 6.3.6 Időszakos, szaggatott vagy részleges működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 6.4 Alkatrészek tesztelése és cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 6.4.1 Hálózati egyenirányítók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 6.4.2 IGBT / szabadon futó dióda (FWD) cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 6.4.3 Mellékáramkör telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 6.4.4 A digitális mérőműszerek kalibrálás-ellenőrzésének folyamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 6.5 Vezérlőáramkör interfész a J1 csatlakozó használatával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 6.6 Kiegészítő főkontaktor (K3) és szilárdtest kontaktor áramkörök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 6.7 Főkontaktor (K1A, K1B és K1C) aktiváló áramkör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 6.8 Íváram detektorkör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 6.9 Áramerősség potenciométer és referenciafeszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
7.0 Tartalékalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 7.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 7.2 Rendelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
248
1. SZAKASZ
1.0
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1.
A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5.
Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
249
1. SZAKASZ
FIGYELEM
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
250
2. SZakasz
Leírás
2.1 Bevezetés Az ESP-600C áramforrás rendeltetése a nagy sebességű, plazmaíves mechanizált vágó alkalmazások. Más olyan ESAB termékekkel is használható, mint a PT-15, Pt-19XLS, PT-600 és PT-36 vágópisztolyok, valamint a Smart Flow II számítógépes gázszabályozó- és kapcsolórendszer. • • • • • • • •
50 - 600 amper vágóáram-tartomány Kényszerléghűtéses Szilárdtest DC tápegység Bemenőfeszültség védelem Helyi vagy távoli előlapvezérlés Hőkapcsoló védelem a fő transzformátor és a félvezető komponensek számára Felső emelőgyűrűk vagy alsó rés emelővilla számára a szállítás érdekében Párhuzamos kiegészítő áramforrás-képesség a kimenő áramtartomány bővítése érdekében
2.2 Általános specifikációk ESP-600C 400 V, ESP-600C 460 V, 50 / 60 Hz CE 60 Hz Termékszám Kimenet (100 %-os munkaciklus)
0558006467
Feszültség
50A - 600 A
Teljesítmény
120 kW 423 VDC
427 VDC
427 VDC
400 V
460 V
575 V
Áramerősség (3- fázis)
206A RMS
179A RMS
143A RMS
Frekvencia
50/60 HZ
60 Hz
60 Hz
kVA
142.7 kVA
142.6 kVA
142.9 kVA
Teljesítmény
129.9 kW
129.8 kW
129.6 kW
Teljesítménytényező
91,0 %
91,0%
91,0%
Bemeneti biztosíték
250 A
250 A
200 A
Feszültség (3-fázis)
Bemenet
0558006469
200 VDC
Áramtartomány DC (vág.) * nyitott áramköri fesz. (OCV)
0558006468
ESP-600C 575 V, 60 Hz
251
2. SZakasz
Leírás
2.3 Méretek és tömeg
114,3 cm 45.00”
94,6 cm 37.25”
102,2 cm 40.25”
Tömeg = 825 kg (1814 lbs.)
252
3. SZakasz összeszerelés 3.1 Általános
figyelem
Az utasítások be nem tartása halálesethez, sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. kövesse ezeket az utasításokat a sérülések és károk elkerülése érdekében! Tartsa be a helyi és országos elektromos biztonsági előírásokat!
3.2 Kicsomagolás
figyelem caution • • •
Egy emelőfül használata esetén kárt tehet a fémlemezben és a keretben. Fej feletti szállítás esetén mindkét emelőfület használja!
A termék átvételét követően azonnal ellenőrizze az esetleges sérüléseket. Távolítson el minden alkatrészt a konténerből, és ellenőrizze az esetleg kihullott alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve.
3.3 Elhelyezés Megjegyzés:
Fej feletti szállítás esetén mindkét emelőfület használja.
• • • • •
A hűtőlevegő megfelelő áramlása érdekében hagyjon a faltól legalább 1 m (3 ft.) távolságot. Hagyjon elegendő helyet a felső és oldalsó panelek karbantartására, tisztítására és ellenőrzésére. Az ESP-600C készüléket megfelelő biztosítékkal ellátott áramellátáshoz viszonylag közel helyezze el. Az áramforrás alatti területet tartsa szabadon a megfelelő hűtőlevegő-áramlás érdekében. A környezetnek viszonylag por- és füst-, valamint túlzott hőtől mentesnek kell lennie. Ezek a tényezők befolyásolják a hűtési hatékonyságot.
figyelem
Az áramforráson belüli vezetőképes por és szennyeződés felületi ívkisülést okozhat, amely kárt tehet a berendezésben. Rövidzárlat alakulhat ki, ha az áramforráson belül por gyűlik fel. Lásd még a karbantartási szakaszt.
253
3. SZakasz összeszerelés 3.4 Bemeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! MAXIMÁLIS VÉDŐINTÉZKEDÉSEKET TEGYEN MEG AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN! A KÉSZÜLÉKEN VÉGZETT BÁRMILYEN CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET, ÉS KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSÁT.
3.4.1 Elsődleges áramellátás Az ESP-600C egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani. Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés volt
amper
Bemeneti és földelő vezető* CU/ mm2 (AWG)
Késleltetés bizt. méret (amper)
400
206
95 (4/0)
250
460
179
95 (3/0)
250**
575
143
50 (1/0)
200
Névleges terhelhetőség 600 A / 200 V kimeneten
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. ** 600 amperes nagyteljesítményű vágás esetén a bemenő áramerősség pillanatnyilag 200 A fölé emelkedhet, amely a 200 A biztosítékok kiégéséhez vezethet. 500 A alatti vágás esetén a 200 A biztosítékok elégségesek. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség=
MEGJ.
(V ív) x (I ív) x 0.688 (V hálóz.)
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az ESP-600C feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
254
3. SZakasz összeszerelés 3.4.2 Bemenő vezetékek • • •
A felhasználó szerzi be. Gumiborítású rézvezetőkből (három áram, egy föld), illetve szilárd vagy rugalmas vezetékből állhat. Méretezés a táblázat szerint.
A bemeneti vezetőket gyűrűs lezáróval kell lezárni! A bemeneti vezetőket 12,7 mm (0.50”) méretű gyűrűs lezárókkal kell lezárni az ESP-600C készülékre való csatlakoztatás előtt!
MEGJ.
3.4.3 Bemeneti áramcsatlakoztatási eljárás
1
1. Távolítsa el az ESP-600C bal oldali panelét! 2. Vezesse a vezetékeket a hátsó panel nyílásán keresztül! 3. Biztosítsa a vezetékeket feszültségmentesítővel vagy csővezeték-összekötődarabbal (nem mellékelt) a nyílásnál! 4. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a készülék alapvázának csonkjára! 5. Csatlakoztassa az áramvezető végződéseket az elsődleges csatlakozókra a mellékelt csavarokkal, alátétekkel és anyákkal! 6. Csatlakoztassa a bemeneti vezetőket a hálózati áramellátásra!
2
3
1 = Elsődleges csatlakozók 2 = Váz földelés 3 = Áramvezeték bemeneti nyílás (hátsó panel)
255
3. SZakasz összeszerelés
FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A GYŰRŰS VÉGZŐDÉSEKNEK ELÉG TÁVOLNAK KELL LENNIÜK A OLDALSÓ PANELTŐL ÉS A FŐ TRANSZFORMÁTORTÓL AZ ÍVKÉPZŐDÉS MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN! ELLENŐRIZZE, HOGY A VEZETÉKEK NEM INTERFERÁLNAK A HŰTŐ VENTILÁTOR FORGÁSÁVAL!
FIGYELEM
a NEM MEGFELELŐ FÖLDELÉS HALÁLHOZ VAGY SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET. A VÁZAT JÓVÁHAGYOTT ELEKTROMOS FÖLDELÉSHEZ KELL CSATLAKOZTATNI! ELLENŐRIZZE, HOGY A FÖLDELŐ VEZETÉKET NEM ELSŐDLEGES CSATLAKOZÓRA KÖTÖTTE!
3.5 Kimeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ÉS ÁRAMERŐSSÉG! eLTÁVOLÍTOTT FEDELŰ PLAZMA ÁRAMFORRÁSON VÉGZETT BÁRMELY MUNKA SORÁN: •
HÚZZA KI A KÉSZÜLÉK VEZETÉKÉT A FALI CSATLAKOZÓBÓL!
•
SZAKEMBERREL ELLENŐRIZTESSE A KIMENETI VEZETŐSÍNEKET (POZITÍV ÉS NEGATÍV) VOLTMÉTERREL!
3.5.1 Kimenő vezetékek (felhasználó által beszerezhető) Plazmavágó kimeneti kábeleket válasszon (felhasználó által beszerezhető) egy 4/0 AWG, 600 voltos szigetelt rézkábel alapján 400 amperenkénti kimeneti áram esetén.
Megjegyzés:
Ne használjon 100 voltos szigetelt hegesztőkábelt!
256
3. SZakasz összeszerelés 3.5.2 Kimeneti csatlakoztatási eljárás 1. Távolítsa el a fedőlapot az áramforrás elülső oldalának aljáról! 2. Vezesse a kimeneti kábeleket az előlap alján található nyílásokon, vagy az áramforrás alján, közvetlenül a készülék előlapja mögött! 3. Csatlakoztassa a vezetékeket az áramforrás belsejében található előírt csatlakozókra az UL által jóváhagyott vezetékcsatlakozók használatával! 4. Helyezze vissza az első lépésben eltávolított fedőlapot!
Fedőlaph
3.6 Párhuzamos csatlakoztatás Két ESP-600C áramforrás összeköthető a kimeneti áramerősség-tartomány növelése érdekében.
FIGYELEM
A párhuzamos áramforrás indítóárama meghaladja az ajánlott értéket 100 A alatti vágás esetén. Csak egy áramforrást használjon 100 A alatti áramerősség esetén! Javasoljuk, hogy távolítsa el a negatív vezetéket a másodlagos áramforrásról 100 A-nél kisebb áramerősségre váltás esetén. Ezt a vezetéket biztonságosan le kell szigetelni az áramütés elkerülése érdekében!
257
3. SZakasz összeszerelés 3.6.1 Két EPP-600 készülék párhuzamos csatlakoztatása
Megjegyzés:
Az elsődleges áramforráson az elektróda (-) vezető van bekötve. A másodlagos áramforráson a munka (+) vezető van bekötve. 1. 2. 3. 4.
Csatlakoztassa a negatív (-) kimeneti vezetékeket az ívgyújtó dobozra (nagyfrekvenciás generátor)! Csatlakoztassa a pozitív (+) kimeneti vezetékeket a munkadarabra! Csatlakoztassa a pozitív (+) és negatív (-) vezetőket az áramforrások közé! Csatlakoztassa az előív vezetéket az előív csatlakozóhoz az elsődleges áramforrásban! A másodlagos áramforrás nem használja az előív csatlakozót. Az előív áramkör nem fut párhuzamosan. 5. Állítsa a másodlagos áramforrás előív HIGH / LOW kapcsolóját “LOW” állásra! 6. Állítsa az elsődleges áramforrás előív HIGH / LOW kapcsolóját “HIGH” állásra! 7. Ha a kimeneti áram beállítása távoli 0,00 - 10,00 VDC áramerősség-referencia jellel történik, ugyanezt a jelet adja mindkét áramforrásnak! Csatlakoztassa mindkét áramforrás J1-B (pozitív, 0,00 - 10,00 VDC), illetve J1-A (negatív) csatlakozóját. Mindkét áramforrás működése esetén a kimeneti áramerősség a következő képlettel számítható ki: [kimeneti áramerősség (amper)] = [referenciafeszültség] x [160]
Két ESP-600C áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája mindkét áramforrás működése esetén. ESP-600C
ESP-600C
Másodlagos áramforrás elektróda munka (-) (+)
Elsődleges áramforrás
3 - 4/0 600V pozitív vezetékek a munkadarabhoz
4/0 600V vezetékáthidalás az egységek között
munka (+)
előív
elektróda (-)
1 - 14 AWG 600V 3 - 4/0 600V vezeték az előív csatlakozáshoz negatív vezetékek az az ívgyújtó dobozban (n.f. ívgyújtó dobozban generátor) (n.f. generátor)
258
3. SZakasz összeszerelés Az ESP-600C készülék nem rendelkezik BE/KI főkapcsolóval. Főkapcsolóként a fali megszakító kapcsoló funkcionál.
ne működtesse az EPP-600 készüléket burkolat nélkül! ekkor a magas feszültség alatt álló részek szabadon vannak, áramütés veszélye áll fenn! a belső alkatrészek megsérülhetnek a hűtőventilátorok hatékonyságának csökkenése miatt.
FIGYELEM
az áramütés halálos kimenetelű lehet! a szabadon álló elektromos vezetők veszélyesek!
FIGYELEM
ne hagyjon szabadon elektromosság alatt álló vezetőket! amikor lekapcsolja a másodlagos áramforrást az elsődleges áramforráról, ellenőrizze, hogy a megfelelő vezetékek csatlakozását szüntette meg! szigetelje a szétkapcsolt vezetékeket! ha párhuzamos működés esetén csak egy áramforrást használ, a negatív elektróda vezető csatlakozását el kell távolítani a másodlagos áramforrásról és a kapcsolódobozról. Ha ezt nem teszi meg, a másodlagos áramforrás áram alatt maradhat.
Két ESP-600C áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája csak egy áramforrás működése esetén. ESP-600C
ESP-600C
Másodlagos áramforrás
Elsődleges áramforrás
munka
3 - 4/0 600V pozitív vezetékek a munkadarabhoz
elektróda
munka
Távolítsa el a másodlagos áramforrás negatív vezetékét és szigetelje a kettőről egy áramforrásra való téréshez!
259
elektróda
3 - 4/0 600V negatív vezetékek az ívgyújtó dobozban (n.f. generátor)
SECTION 4
Op
4.1 Introduction
3. SZakasz összeszerelés The ESP-600C does not have an ON/O
The main power is controlled through th disconnect switch.
3.7 Interfész kábel
! WARNING
Do not operate the ESP-600C Covers Removed.
High voltage components are exp increasing shock hazard. CNC interfész (19-tűs)
Internal component may be dama because cooling fans will lose ef
4.2 Control Panel
Main Power
Indicator illuminates when input power i the power source.
Over Temp
Indicator illuminates when power source overheated.
Contactor On
Indicator illuminates when the main con energized.
ESP-600C Plasma Power Source
260
3. SZakasz összeszerelés
3.7.1 CNC interfész kábel 19-tűs kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval
261
3. SZakasz összeszerelés
262
(Slave)
PWM
263
CNC közös (földeletlen)
S T
Galván szigetelő
Hiba erősítők
Sodrott huzalpár
Visszacsatolás az állandó áramerősség szervonak
Lásd megj.
Lásd megj.
T Jobb IGBT modulok
Csatlakozás az előív kontaktoron T
L1 Záróréteges diódák
T1
Snubber áramkör
Precíziós mellékzár
Előív áramkör
R (csonk)
MUNKA
FÚVÓKA
ELEKTRÓDA
Megj.: Mind az IGBT modulok, mind pedig a szabadonfutó diódák ugyanabban a modulban találhatók.
Búszter indító áramkör
250 V csúcs
T1
R (búszter)
Záróréteges diódák
425 V csúcs
Jobb oldali Hall-érzékelő
L2
Szabadon futó diódák ( lásd megj.)
Bal oldali Hall-érzékelő
“T” közös a földelt munkadarabhoz csatlakozik a “+” kimeneten keresztül
Visszacsatolás a gyors belső szervok számára
Vezérlőáramkör
Egyenirányító 300U120’s
Kap. bank
Bal oldali IGBT modulok
ESP-600C KAPCSOLÁSI RAJZ
4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás
0,0 - 10,0V DC Vref Kimenő áramerősség = (Vref) x (80)
T1 fő transzformátor
3-fázisú bemenet
H
Gyújtás
Szink. jel az alternatív kapcsoláshoz
Gyújtás
-310V DC gyűjtősín
PWM Galvanikus szigetelő Jobb oldali PWM / gyújtótábla
2
(Master)
Galván szigetelő
Bal oldali PWM / gyújtótábla
4. SZakasz működtetés
4. SZakasz működtetés 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás (folyt.) Az ESP-600C által használt áramkört általában konverterként vagy vibrátorként nevezik. Nagy sebességű elektronikus kapcsolók kapcsolnak be és ki másodpercenként több ezerszer, kimeneti impulzusokat létrehozva ezáltal. Egy szűrőáramkör, amely elsődlegesen egy induktorból áll (néha fojtótekercsként nevezik), ezeket az impulzusokat viszonylag állandó DC (egyenáramú) kimenetté alakítja. Bár a szűrő induktor az elektromos kapcsolók “vibrált” kimenetének legtöbb ingadozását eltávolítja, a kimenet némi ingadozása, azaz feszültségingadozás fennmarad. Az ESP-600C szabadalmazott magasfeszültségű hálózatot használ két vib-rátor kimenetével kombinálva, amelyek mindegyike hozzávetőlegesen a teljes kimenet felét adja úgy, hogy csökkenti a feszültségingadozást. A vibrátorok úgy vannak szinkronizálva, hogy ha az első vibrátor feszültségingadozása növeli a kimenetet, akkor a második vibrátor csökkenti azt. Ennek eredményeként az egyes vibrátorok feszültségingadozása részben feloldja a másik vibrátor feszültségingadozását. Összességében ez igen alacsony feszültségingadozást, valamint stabil kimenetet biztosít. Az alacsony feszültségingadozás igen fontos követelmény, mert a vágópisztoly alkatrészeinek élettartamát növeli az alacsony feszültségingadozás. Az alábbi ábra az ESAB szabadalmazott, két vibrátort és alternatív kapcsolást alkalmazó feszültségingadozás-csökkentő megoldása látható. A vibrátorok együttes kapcsolásához képest az alternatív kapcsolás által a feszültségingadozás 4-10-szer alacsonyabb.
ESP-600C kHz Output kimenet RMS lüktető áram / kimeneti feszültség EPP-60010/20 10/20KHz RMS Ripple Current Versus Output Voltage 9.0 Vibrátor szinkronizálva, együttes kapcsolás (10 feszültséglüktetés) Choppers Synchronized and Switchng in kHz Unison (10KHz Ripple)
RMS lüktetőCurrent áram (amper) RMS Ripple (Amperes)
8.0 7.0 6.0 5.0 4.0 VibrátorokSynchronized szinkronizálva, alternatív kapcsolás (20 kHz feszültséglüktetés) Choppers and Switching Alternately (20KHz Ripple)
3.0 2.0 1.0 0.0 0
50
100
150
200
Kimenőfeszültség Output Voltage (volt) (Volts) P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17
264
250
300
350
4. SZakasz működtetés 4.1 Kapcsolási rajz, áramkör leírás (folyt.) Az ESP-600C kapcsolási rajza (a 6.4.4. alfejezet után) az áramforrás fő funkcionális elemeit ábrázolja. A T1 fő transzformátor szolgáltatja az elsődleges áramvezeték szigetelését, illetve megfelelő feszültséget a *375V DC gyűjtősín számára. Az egyenirányítók alakítják a T1 háromfázisú kimenetét *375 V feszültséggé. A kondenzátortelep szűrésről és energiatárolásról gondoskodik, amely az áramot a nagy sebességű elektronikus kapcsolókhoz vezeti. A kapcsolók IGBT (szigetelőkapus bipoláris) tranzisztorok. A *375 V-os gyűjtősín látja el a bal (Master) és a jobb oldali (Slave) vibrátort. Mindegyik vibrátor tartalmaz IGBT tranzisztorokat, szabadon futó diódákat, Hall-érzékelőt, szűrő induktort és záróréteges diódákat. Az IGBT tranzisztorok az ESP-600C készülékben alkalmazott olyan elektromos kapcsolók, amelyek másodpercenként 10000-szer kapcsolnak ki és be. Ezek hozzák létre az induktor által szűrt impulzusokat. A szabadon futó diódák gondoskodnak az áramköri útról, ha az IGBT tranzisztorok ki vannak kapcsolva. A Hall-érzékelő egy olyan transzduktor, amely a kimeneti áramot ellenőrzi, és visszacsatoló jelzést ad a vezérlőáramkör számára. A záróréteges diódák két funkcióval rendelkeznek. Egyrészt megakadályozzák, hogy az indító áramkör 425 V DC feszültsége visszajusson az IGBT tranzisztorokra és a *375V gyűjtősínre. Másfelől pedig a két vibrátor egymástól való szigetelését biztosítják. Ez teszi lehetővé az egyes vibrátorok független működését anélkül, hogy a másik működne. A vezérlőáramkör szabályzó szervokat és mindkét vibrátort tartalmazza. Ugyanakkor tartalmaz egy harmadik szervot is, amely a precíziós mellékáramkörről visszatáplált teljes kimeneti áramot ellenőrzi. Ez a harmadik szervo végzi a két vibrátor szervo állítását, a referenciafeszültség jel által vezérelt pontos kimeneti áram fenntartása érdekében. A referenciafeszültség kapcsolástechnika az áramforrás többi részéről galvanikusan le van választva. A szigetelés megakadályozza a földelési hurkok által fellépő problémákat. Mindkét vibrátor, a bal oldali Master és a jobb oldali Slave saját PWM / gyújtási áramköri kártyát tartalmaz, amely az IGBT tranzisztorok mellett található. Ez a kapcsolástechnika adja a PWM (impulzusszélesség-moduláció) be / ki jelet az IGBT tranzisztorok számára. A bal oldali (Master) PWM szinkronizált órajelet küld a saját és a jobb oldali (Slave) gyújtási kapcsolástechnikának. E szinkronizált jelnek köszönhetően történik a két oldal IGBT tranzisztorainak alternatív kapcsolása, amely a kimeneti feszültségingadozás csökkentését teszi lehetővé. Az ESP-600C hozzávetőlegesen 425 V DC búszter ellátást szolgáltat az ívkezdés számára. Miután létrejött a vágóív, a búszter ellátást kikapcsolja az előív kontaktor (K4). A snubber áramkör csökkenti a vágóív megszűnésekor keletkezett feszültségátmenetet. Ugyanakkor csökkenti a párhuzamos áramforrás lökőfeszültségét, megakadályozva ezáltal, hogy az áramforrásban kár keletkezzen. Az előív áramkör tartalmazza az előív létrehozásához szükséges összetevőket. Ez az áramkör kikapcsol, ha létrejött a vágóív. * A 400 V, 50Hz modell gyűjtősín-feszültsége kb. 320 V DC.
265
! WARNING
Covers Removed.
High voltage compon 4. SZakasz működtetés increasing shock haz
Internal component m because cooling fans
4.2 Vezérlőpult J
H
I
F
4.2 Control Panel G A C B D E
K A - Fő jelzőlámpa A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha az áramforrás bemenetiMain forrása Power be van kapcsolva.
Indicator illuminates when the power source.
B - Kontaktor be
A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha a fő kontaktor be van kapcsolva. C - Túlmelegedés
Over Temp
A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha az áramforrás túlmelegedett.
Indicator illuminates when overheated.
D - Hiba
A jelzőlámpa akkor gyullad ki, ha rendellenesség lép fel a vágási folyamat során, illetve ha a bemeneti feszültség a szükséges névleges értéktől ±10 %-nál nagyobb mértékben eltér.
Contactor On
E - Áramellátási hiba
Indicator illuminates when
A jelzőlámpa komoly hiba esetén gyullad ki. Ilyenkor a bemeneti áramforrást ki kell kapcsolni, majd legalább 5 másodpercet követően energized. újra be kell kapcsolni. F - Áramerősség szabályzó (potenciométer)
ESP-600C Plasma Power Source 266
4. SZakasz működtetés 4.2 Vezérlőpult (folyt.) G - Panel távkapcsoló helyét vezérli. SECTION 4Az áramvezérlés • Helyezze PANEL állásba
az áramerősség potenciométer használatának érdekében. Helyezze REMOTE állásra külső jellel (CNC) történő vezérlés érdekében.
4.1 Introduction•
The ESP-600C does The main power is co disconnect switch. H - 19-tűs csatlakozó az áramforrás számítógép-vezérlésű (CNC) rendszerre H és L - távvezérlés
történő csatlakoztatáshoz (távvezérlés)
Do not operate WARNING !A kívánt Covers Remove előív-áramerősség beállítására szolgál. Általános szabályként érvéI - Előív HIGH / LOW (MAGAS / ALACSONY) kapcsoló
nyes, hogy a 100 amper alatti értékek esetén a LOW beállítás használatos. Ez azonban az alkalmazott gázt, anyag és vágópisztoly függvényében változhat. com High voltage A Magas/Alacsony beállítások a vágópisztoly használati útmutatójában találincreasing shock ható vágási adatokban megtalálhatók.
Internal compone because cooling f J
I
H
F
4.2 Control Panel G A C B D E
K
Main Power 267
Indicator illuminates w the power source.
4. SZakasz működtetés 4.2 Vezérlőpult (folyt.)
J - Kijelzők A feszültség és áramerősség értékeit jelzi ki vágás közben. Az ampermérő akkor is aktiválható, ha nincs folyamatban vágás; így megtekinthető a vágóáram becslése a vágás megkezdése előtt. K - Actual/Preset (Tényleges/Becsült) kapcsoló Az ACTUAL AMPS / PRESET AMPS rugós billenőkapcsoló (S42) az alapértelmezett ACTUAL (FEL) helyzetre tér vissza. Az ACTUAL helyzetben a KIMENETI AMPERMÉRŐ a kimeneti vágóáram értékét jelzi ki. PRESET (LE) helyzetben a KIMENETI AMPERMÉRŐ a kimeneti vágóáram becsült értékét jelzi a vágóáram 0,00–10,00 V DC értékű referenciafeszültségének (Vref) ellenőrzése által. A referenciajelet az ÁRAMERŐSSÉG POTENCIOMÉTERTŐL kapja a PANEL/REMOTE kapcsoló PANEL (FEL) állása mellett, illetve a távoli referenciajeltől (J1-D / J1-C(+)) a PANEL/REMOTE kapcsoló REMOTE (LE) állása mellett. A KIMENETI AMPERMÉRŐ által kijelzett érték a referenciafeszültség (volt) 80-szorosa. Így például a 5,00 voltos referenciajel 400 amperes becsült értékként jelenik meg. A kapcsoló a vágási folyamat befolyásolása nélkül bármikor átállítható az ACTUAL vagy PRESET állásra.
FIGYELEM
veszélyes feszültség és áramerősség! az áramütés halálos kimenetelű lehet! A működtetés előtt ellenőrizze, hogy minden össze-szerelési és földelési utasítást betartott! ne működtesse a készüléket eltávolított fedéllel!
268
4. SZakasz működtetés 4.3 Működtetési sorrend SECTION 4
Operation
4.3 Sequence of Operation
Apply Power
1. Apply power by closing the line (wall) switch.
1. Helyezze áram alá a készüléket a fali kapcsoló bekapcsolásával (The ESP-400C does főkapcsolóval)! not have an on/off (az ESP-600C nem rendelkezik A fő jelzőlámpa switch). The main power light will illuminate kigyullad, illetve a hibajelző lámpa kigyullad, majd eltűnik.
and the fault light will flash and then go out.
PANEL
REMOTE
PILOT ARC
HIGH
LOW
ACTUAL AMPS
2. Válassza a ki a Panel vagy Remote beállítást!
2. Select setting. 3. Állítsa be az the előívPanel/Remote High / Low kapcsolót. (A vágási adatok a vágópisztoly használati útmutatójában találhatók.) 3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting
4. Paneldata módin használata esetén tekintse meg az előre beállított the torch manual.) áramerősségeket az ACTUAL / PRESET AMPS kapcsolóval! 4. If módosítsa using panel mode, view preset with nem the Addig az áramerősséget, amíg a amps kívánt érték jelenik meg az ampermérőn! ACTUAL/PRESET AMPS switch. Adjust current
until theaapproximate desired value is shown on 5. Kezdje meg vágási műveletet! Ezalatt más kiegészítők the ammeter. beállítása is lehetséges, a teljes plazmaíves vágócsomagtól függően. 5. Begin plasma cutting operation. This may
6. Panelinclude mód esetén a vágás megkezdését követően állítsa be manually setting up other options, a kívánt áramerősséget! depending on the total plasma package.
7. Ellenőrizze a hibajelző lámpát! Ha a lámpa világít, tanulmá6. If using panel mode, after cutting has begun, nyozza át a hibaelhárítási fejezetet!
adjust current to desired amount.
PRESET AMPS
Begin Cutting
7. Check for fault light. If a fault light illuminates, Megjegyzés: refer to troubleshooting section.
A készülék bekapcsolásakor rövid ideig kigyullad a Note: hibajelző jelzéséül, hogythe az contactor egyenThelámpa fault annak light flashes when is áramú gyűjtősín normálisan működik. first turned on signifying the DC Bus powered up
normally.
4.4 Arc Initiation Settings The time to achieve full current can be adjusted to suit your particular system. This feature uses 50% of the cutting current to start, dwell and then gradually (less than a second) achieve full current. The ESP-400C is factory shipped with this feature enabled. The default settings are: Minimum Start Current 269 Start Current Timing to achieve full current
40A 50% of cut current 800 msec
4. SZakasz működtetés 4.4 Ívgyújtási beállítások A teljes áramerősség elérésének ideje állítható a megfelelő indítás elérése érdekében. E szolgáltatás az indításhoz csökkentett áramerősséget használ, majd fokozatosan maximálisra a teljes értékre növeli. Az ESP-600C gyári alapbeállításában e funkció aktiválva van. Az alapértelmezett beállítások a következők: Minimális indítóáram . . . . . . . . . . . . . . . 45 A Indítóáram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a vágóáram 50%-a Időzítés a teljes áramerősségig . . . . . . 800 ms Tartózkodási idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ms
Ezek az időzítési funkciók az egyéni rendszerkövetelményeknek megfelelően állíthatók.
Vágóáram 1OUT = 80 VREF
Kb. 2 ms késleltetés a teljes áramerősségig
Idő
FIGYELEM
Az indítóáram hullámalakja BEKAPCSOLT felfutási késleltetés esetén
DC kimeneti áram
DC kimeneti áram
Az indítóáram hullámalakja KIKAPCSOLT felfutási késleltetés esetén
Vágóáram 1OUT = 80 VREF Indítóáram Tart. idő
Teljes áramerősségig 800 ms
Idő
az áramütés halálos kimenetelű lehet! szüntesse meg az áramellátást mielőtt eltávolítaná a készülék fedeleit, vagy bármilyen munkát végezne az áramforráson!
270
4. SZakasz működtetés 4.4.1 Ívgyújtási feltételek engedélyezése / tiltása A gyári alapértelmezett beállítás
SW2
1
2
3
4
5
6
7
on
off
1
2
3
4
5
6
SW1
7
8
1. Vegye le a készülék előlapjának jobb felső részén található fedőlapot! Győződjön meg róla, hogy a beállítások elvégzését SW2 követően visszahelyezi ezt a fedőlapot! 2. Keresse meg az SW1 és PCB1 kapcsolókat, és kikapcsoláshoz állítsa mindkét billenőkapcsolót lefelé! Bekapcsoláshoz állítsa mindkét kapcsolót felfelé. (Amennyiben az egyik kapcsoló felfelé áll, a másik pedig lefelé, az ívkezdési idő bekapcsoltnak számít.) A gyári alapértelmezett beállítások
1
2
3
4
5
6
7
8
on
off
SW2 4.4.2 Ívgyújtó időzítő beállítása Az ívgyújtó időzítés a PCB1-en található SW2 1-4. kapcsolóival vezérelhető. Az egyik kapcsoló megnyomásakor annak értéke hozzáadódik a minimális 10 ms értékhez. 1. kapcsoló = 10 ms időzítés 2. kapcsoló = 20 ms időzítés 3. kapcsoló = 40 ms időzítés 4. kapcsoló = 80 ms időzítés Az alapértelmezett beállítás a 3. kapcsoló bekapcsolva. 40 ms + 10 ms (minimum) = 50 ms
4.4.3 A minimum kezdőáram beállítása A minimum kezdőáram az SW2 5-8. kapcsolóival módosítható. Az egyik kapcsoló megnyomásakor annak értéke hozzáadódik a gyárilag beállított minimális 5 A értékhez. 5. kapcsoló = 40 A min. indítóáram 6. kapcsoló = 20 A min. indítóáram 7. kapcsoló = 10 A min. indítóáram 8. kapcsoló = 5 A min. indítóáram Az alapértelmezett beállítás az 5. kapcsoló bekapcsolva. 40 A + 5 A = 45 A
271
8
4. SZakasz működtetés 4.4.4 Ívgyújtó vezérlések Indítóáram potenciométer
Felfutás időzítő
SW1
SW2
4.4.5 Kezdőáram és felfutási időzítő Indítóáram (%) és a potenciométer állásának viszonya Indítóáram Beállítása a PCB1 középpontjától balra, felfelé található potenciométerrel lehetséges. A gyári alapértelmezésben beállított 7-es érték a vágóáram 50 százalékának megfelelő indítóáramot jelent.
90%
Vágóáram százaléka (%)
80% 70% 60%
Felfutás időzítő Az indítóáram potenciométer mellett található a háromállású kapcsoló. Az idő az indítóáramtól (a tartózkodási idő után) a teljes áramra térés. Gyári beállítás = 800 ms.
50% 40% 30%
Bal helyzet = 250 ms Középső helyzet = 800 ms Jobb helyzet = 1200 ms
20% 10% 0%
0
1
2
3
4
5
6
7
Indítóáram potenciométer állása
8
9
10
MAX
272 38
4. SZakasz működtetés 4.5.1 ESP-600C V-I görbék 460 V és 575 V, 60 Hz bemenetek számára 450
400
350
300
250
200
150
100
50
0 0
min. érték V REF = 0.625V V = 0.625V REF
MIN RATING
200 V REF = 3.000V V = 3.000V REF
300
V REF = 4.000V V = 4.000V REF
400
V REF = 5.000V V = 5.000V REF
V REF = 6.000V VREF = 6.000V
MAX RATING Max. áramerősség
Belső áramerősség határ LIMIT INTERNAL CURRENT
700
273
IOUT I OUT==(80) (80)xx (V ( VREF )) REF
600
V REF = 7.500V VREF = 7.500V
Max Output Voltage Max. kimenőfesz. @ /Nominal Line névleges vonal
ADATTÁBLA DATA PLATE MAXRATING ÉRTÉK MAX
500 V REF = 7.000V VREF = 7.000V
ESP-600C V-I CURVES FOR 460V & 575V INPUTS
REF
427 V nyitott 427V Openáramköri Circuitfeszültség Voltage
Fesz.emelés / indító Circuit áramkör Output ofkimenete Boost/Start
100
V REF = 1.000V VREF = 1.000V
V REF = 2.000V V = 2.000V
(ampere)(Amperes) OUTPUTKimenőáram CURRENT
PKH: VI_Curves_370V_Bus.xls; ESP-600C (460&575V) VI Curves
OUTPUT VOLTAGE (Volts) Kimenőfeszültség (volt)
4. SZakasz működtetés
Kimenőfeszültség (volt) OUTPUT VOLTAGE (Volts) 450
400
350
300
250
200
150
100
50
0 0
V REF = 0.625V Min. érték VREF = 0.625V
MIN RATING
300 400
Kimenőáram (ampere)
V REF = 4.000V VREF = 4.000V
V REF = 5.000V VREF = 5.000V
500 REF
600
V REF = 7.500V V = 7.500V REF
Max. áramerősség MAX RATING
Belső áramerősség INTERNAL CURRENT LIMIT
700
274
IOUT ) I OUT= =(80) (80)xx(V ( VREF REF
DATA PLATE ADATTÁBLA MAXRATING ÉRTÉK MAX
V REF = 7.000V V = 7.000V
Max Output Voltage Max. kimenőfesz. @/ Nominal Line névleges vonal
V REF = 6.000V VREF = 6.000V
ESP-600C V-I CURVES FOR 400V INPUT
200 V REF = 3.000V VREF = 3.000V
423 V nyitott 423V Openáramköri Circuitfeszültség Voltage
Fesz.emelés / indítóCircuit áramkör Output ofkimenete Boost/Start
100
V REF = 1.000V VREF = 1.000V
V REF = 2.000V VREF = 2.000V
OUTPUT CURRENT (Amperes)
PKH: VI_Curves_370V_Bus.xls; ESP-600C (400V) VI Curve
4.5.2 ESP-600C V-I görbék 400 V, 50/60 Hz bemenetek számára