EOB8956AO
.......................................................... ....................................................... SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
www.electrolux.com
OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RÝCHLY SPRIEVODCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SPRIEVODCA PEČENÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.RegisterElectrolux.com Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY
3
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia. • Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmy‐ slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpo‐ vedná za ich bezpečnosť. • Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Deti do troch rokov nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez dozoru. • Obaly uschovajte mimo dosahu detí. • Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebi‐ ču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú ho‐ rúce. • Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť. • Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifiko‐ vaná osoba. • Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐ raní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
4
www.electrolux.com
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostried‐ ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐ vrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. • Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhrad‐ ný diel. • Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vyme‐ niť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej oso‐ be, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdiale‐ nosť od iných spotrebičov a nábytku. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐ né. • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐ trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐ ný elektrikár. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐ trikára. • Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐ nenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára. • Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. • Zariadenie na ochranu pred dotykom elektric‐ kých častí pod napätím a neizolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐ štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐ bel je po inštalácii prístupný. • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
SLOVENSKY
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku napájacieho kábla. • Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). • Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolač‐ né zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐ biča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
2.2 Používanie VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo výbu‐ chu. • Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvie‐ rok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spo‐ trebič v činnosti. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. • Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐ té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐ trebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene far‐ by smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaď‐ te priamo na dno spotrebiča.
5
– na dno spotrebiča nedávajte alobal. – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy jedla v rúre nenechá‐ vajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka. • Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Parné pečenie VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo popálenín a po‐ škodenia spotrebiča. • Počas pečenia parou neotvárajte dvierka spo‐ trebiča. Para môže uniknúť.
2.3 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požia‐ ru alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť. • Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stredi‐ sko. • Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu. • Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar. • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐ vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐ šťadlá ani kovové predmety. • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavaj‐ te bezpečnostné pokyny na obale. • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
2.4 Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐ ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐
6
www.electrolux.com
ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐ kým prúdom. • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. • Používajte žiarovky s rovnakými technickými údajmi.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či.
2.5 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia.
3. POPIS VÝROBKU 1
2
1 Ovládací panel
3
2 Elektronický programátor 3 Zásuvka na vodu
4 5 6
5 4
11
7 8 9
3 2 1
10
4 Zásuvka teplotnej sondy 5 Ohrevný článok 6 Osvetlenie 7 Ventilátor
8 Zadný ohrevný článok
9 Výrobník pary s krytom 10 Zasúvacia lišta, vyberateľná 11 Úrovne v rúre
3.1 Príslušenstvo Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené po‐ krmy.
Plech na pečenie Na koláče a sušienky.
SLOVENSKY
7
Pekáč na grilovanie/pečenie Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
Teleskopické lišty Pre rošty a plechy.
Špongia Na absorbovanie zostávajúcej vody z výrobníka pary.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie • Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐ stva. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
4.2 Licencia na softvér Softvér používaný v tomto výrobku obsahuje sof‐ tvér chránený autorským právom, na ktorý sa vzťahujú licencie BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL/SSLEAY a ďalších. Úplnú kópiu týchto licencií je možné zobraziť na TFT displeji zariadenia použitím tejto cesty v po‐ nuke Základné nastavenie / Servis / Licencia . Zdrojový kód softvéru open-source používaného v tomto výrobku je možné stiahnuť použitím hy‐ pertextového prepojenia uvedeného na webovej stránke výrobku.
4.3 Prvé zapojenie Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete je po‐ trebné nastaviť: • jazyk • čas
8
www.electrolux.com
• • • •
formát hodín dátum rýchly ohrev pachový filter (ak je k dispozícii)
Zvolený názov alebo číslo možno nastaviť dvomi spôsobmi. Posuňte ho do požadovanej polohy alebo sa dotknite zvolenej možnosti. Ak chcete nastavenia zmeniť, prejdite na: Zá‐ kladné nastavenie .
5. OVLÁDACÍ PANEL 5.1 Elektronický programátor 1
2
3
4
5
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Čís‐ Senzoro‐ lo vé tlačid‐ lo
Zap. / Vyp.
1 2
Funkcia
-
Displej
Poznámka Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
3
Obľúbené
Obsahuje zoznam obľúbených programov pečenia vy‐ tvorených používateľom.
4
Časomer
Na nastavenie funkcie Časomera.
5
Sprievodca peče‐ ním
Priamy prístup ku kuchárskej knihe a funkcii rýchleho spustenia, keď je spotrebič zapnutý.
Senzorové polia pre funkcie Obľúbené, Časomer a Sprievodca pečením sú vidi‐ teľné len vtedy, keď je spotrebič zapnu‐ tý.
5.2 Displej Po zapnutí spotrebič zobrazuje základný režim funkcie ohrevu.
SLOVENSKY
1
2
Menu
3
4
11:09
9
1 Návrat do ponuky
2 Nastavená funkciá ohrevu 3 Nastavená teplota 4 Hodiny
150°
5 Spustenie
start 5
Teplotná sonda
Ďalšie ukazovatele na displeji Zmena veľkosti textu. Viac možností.
6. RÝCHLY SPRIEVODCA 6.1 Používanie dotykovej obrazovky Užitočné informácie o používaní dotykovej obra‐ zovky. • Na posúvanie položiek ponuky použite rýchly pohyb alebo potiahnite prst po displeji. • Intenzita pohybu určuje rýchlosť posúvania obrazovky. • Posúvanie sa zastaví samovoľne alebo ho môžete zastaviť okamžite dotykom displeja. • Zvolená funkcia sa zapne, keď zdvihnete prst z displeja. • Ak chcete zapnúť funkciu ponuky, dotknite sa displeja na mieste vybranej funkcie. Užitočné informácie • Ktorýkoľvek z parametrov zobrazených na di‐ spleji môžete zmeniť, keď sa ho dotknete. • Požadovanú funkciu, čas alebo teplotu môže‐ te nastaviť posúvaním zoznamu alebo dotknu‐ tím sa možnosti, ktorú chcete zvoliť. • Zapnutie funkcie ohrevu, ktorá sa na displeji nezobrazuje: Menu. Dotknite sa ktoréhokoľvek miesta na displeji a zobrazí sa: Menu.
• Keď je spotrebič zapnutý a niektoré zo symbo‐ lov sa na displeji prestanú zobrazovať, dotkni‐ te sa ktoréhokoľvek miesta na displeji. Všetky symboly sa znovu zobrazia. • Po nastavení niektorých funkcií sa zobrazí rozbaľovacie okno s ďalšími informáciami. • Zobrazenie teploty sa môže na displeji vystrie‐ dať s inými funkciami umiestnenými v pravom a ľavom dolnom rohu.
Menu
11:09
150° 33min
start
Rýchly sprievodca ponukou Názov funkcie Ponuka
Funkcie
Funkcie ohrevu
20min
10
www.electrolux.com
Názov funkcie Špeciálne funkcie Čistenie Obľúbené Časovač
Nastavenie časomera Nastavenie trvania Nastavenie času skončenia Nastavenie času spustenia Uplynutý čas
Voliteľné funkcie
Osvetlenie Detská poistka Zamknutie obrazovky
Sprievodca pečením
Kuchárska kniha Rýchly štart
Naposledy a najčastejšie pou‐ Naposledy použité žívané Najpoužívanejšie Základné nastavenie
Rýchly ohrev Ohrev a uchovanie teploty Displej Zvuk Jazyk Čas a dátum Servis
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Na ovládanie spotrebiča môžete použiť: • manuálny režim – ručné nastavenie funkcie ohrevu, teploty a času pečenia. • automatické programy ( Sprievodca pečením ) – na prípravu pokrmov, ak nemáte dostatočné skúsenosti alebo vedomosti o varení.
7.1 Ovládanie ponuky 1.
Ak chcete spotrebič zapnúť, dotknite sa tla‐ čidla: .
Dotknite sa tlačidla: Menu. Prejdite ponukou a nájdite funkciu, ktorú chcete zapnúť. 4. Ak chcete danú funkciu zapnúť, dotknite sa jej na displeji. 5. Na návrat do predošlej ponuky sa dotknite tlačidla: alebo Menu. Ak chcete spotrebič vypnúť, dotknite sa tlačidla: . 2. 3.
SLOVENSKY
11
7.2 Prehľad ponuky 1
1 Návrat do ponuky
2
2 Aktuálna úroveň ponuky 3 Zoznam funkcií
Menu Functions Timers Options 3
Hlavná ponuka Položka ponuky
Popis
Funkcie
Obsahuje zoznam funkcií ohrevu, špeciálnych funk‐ cií, programov čistenia a obľúbených programov.
Časovač
Obsahuje zoznam časových funkcií.
Voliteľné funkcie
Obsahuje zoznam ďalších voliteľných funkcií pre Osvetlenie a Bezpečnosť, ktoré možno nastaviť.
Sprievodca pečením
Obsahuje zoznam automatických programov peče‐ nia.
Naposledy a najčastejšie používané
Zobrazuje naposledy použitú funkciu a najčastejšie používané funkcie.
Základné nastavenie
Obsahuje zoznam základných nastavení.
7.3 Podponuka pre: Funkcie 1
2 True Fan Cooking
Heating Functions Specials Cleaning Favourites 4
1 Návrat do ponuky
2 Zoznam funkcií ohrevu
3 Zoznam dostupných voliteľných funkcií 4 Ďalšie voliteľné funkcie
3
Nastavenie funkcie ohrevu 1. Prejdite funkciami, nájdite požadovanú funk‐ ciu a dotknite sa jej. 2. Ak chcete zmeniť teplotu, dotknite sa hod‐ noty teploty zobrazenej na displeji, prejdite zoznamom a nájdite tú, ktorú potrebujete. 3. Dotykom teplotu potvrďte. 4. Ak chcete zapnúť túto funkciu, dotknite sa tlačidla: Start.
Ak sa chcete vrátiť do predchádzajúcej ponuky, dotknite sa tlačidla: Menu. Keď spotrebič približne dosiahne nasta‐ venú teplotu, zaznie zvukový signál. Zvukový signál zaznie znova po uplynu‐ tí času pečenia. V rozbaľovacom okne môžete zobraziť popis da‐ nej funkcie ohrevu alebo vytvoriť predvolenú
12
www.electrolux.com
funkciu. Podržte prst na zvolenej funkcii ohrevu najmenej 2 sekundy. Keď nastavíte funkciu ohre‐ 1
2
Au Gratin
vu ako predvolenú, pri opätovnom zapnutí spo‐ trebiča sa zobrazí ako prvá. 1 Návrat do ponuky
2 Rozbaľovacie okno
3 Ďalšie voliteľné funkcie
Show description Make default heating function
3
Podponuka pre: Funkcie ohrevu Funkcia ohrevu
Použitie
Zapečené jedlo
Na vytvorenie zapečeného povrchu jedál, ako sú la‐ sagne alebo zapečené zemiaky. Tiež na gratinova‐ nie a zapekanie.
Mrazené pokrmy
Na prípravu polotovarov so zlatistým chrumkavým povrchom, napr. hranolčekov, amerických zemia‐ kov.
Dolný ohrev
Na zohrievanie koláčov s chrumkavou spodnou ča‐ sťou a na zaváranie.
EKO pečenie mäsa
Optimalizuje spotrebu energie počas pečenia. Naj‐ prv treba nastaviť čas pečenia. Počas tejto funkcie sa vypne vnútorné osvetlenie. Osvetlenie môžete opäť zapnúť prostredníctvom ponuky alebo otvore‐ ním dvierok rúry.
Gril
Na grilovanie väčších kusov jedla, ako pečené ho‐ vädzie.
Rýchly gril
Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Pizza
Pečenie pokrmov s chrumkavou spodnou časťou ako pizza a slaný koláč na jednej úrovni. Nastavte o 20 – 40 °C nižšie teploty rúry ako pri funkcii Tradič‐ né pečenie.
Tradičné pečenie
Horný a dolný ohrev na pečenie múčnych pokrmov a mäsa na jednej úrovni.
Turbo gril
Pečenie horúcim vzduchom na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Teplovzdušné pečenie
Horúci vzduch na prípravu viacerých jedál a na pe‐ čenie múčnych pokrmov až na troch úrovniach rúry súčasne. Nastavte o 20 – 40 °C nižšie teploty rúry ako pri funkcii Tradičné pečenie.
SLOVENSKY
Funkcia ohrevu
13
Použitie
Vlhká para
100 % pary na prípravu zeleniny, rýb, zemiakov, ry‐ že, cestovín alebo špeciálnych príloh.
Intenzívna para
50 % pary plus teplo na pošírovanie rýb, kráľovský puding a teriny.
Horúca para
25 % pary plus teplo na pečenie chleba, pečenie veľkých kúskov mäsa alebo na rozmrazovanie chla‐ dených a mrazených jedál.
Chlieb
Na pečenie chleba s použitím pary na začiatku, aby sa vytvorila chrumkavá kôrka.
Pomalé pečenie
Pomalé pečenie na prípravu veľmi jemného a šťav‐ natého pečeného mäsa.
Vlhký horúci vzduch 1)
Na energeticky úsporné pečenie a tepelnú úpravu prevažne suchého pečiva a múčnych pokrmov, ako aj na pečenie vo formách na jednej úrovni. Vnútorné osvetlenie sa vypne po 30 sekundách. Osvetlenie môžete opäť zapnúť prostredníctvom ponuky alebo otvorením dvierok rúry.
EKO parné pečenie
Optimalizuje spotrebu energie pri použití vlhkej pa‐ ry, preto je potrebné najprv nastaviť čas varenia. Funkcia je vhodná na prípravu zeleniny, ryže, cesto‐ vín… Počas tejto funkcie sa vypne vnútorné osve‐ tlenie. Osvetlenie môžete opäť zapnúť prostredníc‐ tvom ponuky alebo otvorením dvierok rúry.
1) Táto funkcia slúži na definovanie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN50304.
Varenie v pare Kryt nádržky na vodu sa nachádza v ovládacom paneli. 1. Zatlačením na kryt otvorte nádržku na vodu. 2. Do nádržky na vodu nalejte približne 800 ml vody. Toto množstvo vody stačí približne na 50 minút. Nenalievajte vodu priamo do výrobníka pary. Ako kvapalinu používajte iba vodu. Ne‐ používajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu.
3. 4. 5. 6.
Zapnutie spotrebiča. Nastavte funkciu parného ohrevu (pozrite tabuľku „Funkcie ohrevu“) a teplotu. Ak je to potrebné, nastavte funkciu Trvanie alebo Nastavenie času skončenia . Para sa začne tvoriť približne po 2 minútach. Spotrebič vypnite. Ak je výrobník pary prázdny, zaznie zvukový signál.
Keď spotrebič vychladne, špongiou vysajte všet‐ ku zvyšnú vodu z výrobníka pary. V prípade po‐ treby vyčistite výrobník pary octom. Dvierka spo‐ trebiča nechajte otvorené, aby úplne vyschol.
Podponuka pre: Špeciálne funkcie Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, napr. jabĺk, sliviek, broskýň, a zeleniny, napr. parada‐ jok, cukiet alebo hríbov. Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
14
www.electrolux.com
Uchovať teplé Na uchovanie teploty jedla. Regenerácia Parné ohrievanie už skôr pripravených pokrmov priamo na tanieri. Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla. Kysnutie cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napr. čalamády, do sklených fliaš. Podponuka pre: Čistenie Odvápnenie Táto funkcia slúži na uvoľnenie vápenatých zvyškov vo výrobníku pary. Postupujte pod‐ ľa pokynov na obrazovke. Parné čistenie Funkcia parného čistenia slúži na navlhčenie nečistôt vo vnútri rúry a odstránenie zvy‐ škov na konci cyklu. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZOR Pozrite si kapitolu „Starostlivosť a čistenie“. Podponuka pre: Obľúbené 1
2 Gran’s apple crumble
1 Návrat do ponuky
2 Obľúbený program 3 Zoznam funkcií
Run Delete Rename 3
Zoznam skôr uložených nastavení. Uložiť môže‐ te aj aktuálne nastavenia, napr.: trvanie, teplotu alebo funkciu ohrevu. Nastaviť môžete až 20
programov, ktoré sa zobrazia v zozname v abe‐ cednom poradí.
Spustiť Spustite skôr uložený obľúbený program. Odstrániť Trvalé odstránenie tohto skôr uloženého obľúbeného programu. Premenovať Zmena alebo oprava skôr uloženého názvu. Uloženie obľúbeného programu 1. Aktuálne nastavenia funkcie ohrevu uložíte stlačením .
2. Vyberte: Nový z aktuálnych nastavení 3. Zadajte názov obľúbeného programu a stlač‐ te OK.
SLOVENSKY
15
7.4 Podponuka pre Časovač 1
2
1 Návrat do ponuky
3
2 Nastavenie času trvania
4 32
3 Vynulovanie času trvania
3 31 Duration Start 09:03 5
4 Čas skončenia
2h 30min 1 29 0 28
5 Čas spustenia
End 11:33 4
Voľby časovača, napr. časomer, trvanie, čas spustenia a čas skončenia. Nastavenie časových funkcií 1. Prejdite do ponuky: Funkcie ohrevu . 2. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu. 3. Prejdite do ponuky: Časovač . 4. Zvoľte časovú funkciu. 5. Prejdite zoznam a nastavte požadovaný čas. Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa čas nastaví automaticky, alebo nastavenie po‐
tvrďte dotykom: h alebo min. Nastavenia môžete vymazať dotykom: x. Po skončení časovej funkcie zaznie zvukový sig‐ nál a na displeji sa zobrazí správa. Pri použití teplotnej sondy funkcie Trva‐ nie a Koniec nefungujú. Keď je spotrebič zapnutý, po dotknutí sa hodín na displeji môžete zmeniť čas a dátum.
Nastavenie časomera Pri nastavení a spustení odpočítavania sa na hlavnej obrazovke zobrazí časomer a po skonče‐ ní odpočítavania zaznie zvukový signál. Tento časomer nepreruší pečenie a je k dispozícii aj vtedy, keď je rúra vypnutá. Nastavte ho posunutím, časomer sa spustí automaticky. Nastavenie trvania Pri nastavení a spustení odpočítavania sa na hlavnej obrazovke zobrazí časovač a po skonče‐ ní odpočítavania sa činnosť rúry zastaví a zaznie zvukový signál. Slúži na nastavenie odpočítavania. Maximálne trvanie, ktoré sa dá nastaviť, je 23 h 59 min. Nastavenie času skončenia Na nastavenie času vypnutia pre aktuálne nastavenia. Nastavenie času spustenia Na nastavenie času zapnutia pre aktuálne nastavenia. Uplynutý čas Zobrazenie, skrytie alebo vynulovanie časovača, ktorý počíta čas od stlačenia tlačidla Štart. Uplynutý čas je k dispozícii len vtedy, keď je rúra v činnosti.
7.5 Podponuka pre Voliteľné funkcie Ďalšie jednotlivé nastavenia ohľadne bezpečnosti a osvetlenia .
Osvetlenie Zapnuté / Vypnuté Detská poistka Zapnuté / Vypnuté Po zapnutí zablokuje obrazovku a všetky tlačidlá. Zostávajú zablokované v polohe ZAP aj VYP. Pri odblokovaní ovládania sa dotknite ľubovoľného tlačidla alebo displeja a postupujte podľa pokynov.
16
www.electrolux.com
Zamknutie obrazovky Funkcia zamknutia obrazovky dočasne „uzamyká“ dotykovú obrazovku a všetky tlačidlá okrem tlačidla napájania. Na odomknutie sa dotknite ľubovoľného tlačidla alebo displeja a postupujte podľa pokynov.
Detská poistka Menu / Voliteľné funkcie / Detská poistka Táto funkcia zabraňuje náhodnému spusteniu spotrebiča. Aktivovanie funkcie: Detská poistka 1. Nastavte funkciu: Detská poistka do polohy: Zapnuté . 2. Spotrebič vypnite. Vypnutie funkcie: Detská poistka 1. Zapnite spotrebič. 2. Postupujte podľa pokynov na displeji.
Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Funkciu možno aktivovať, iba ak je spo‐ trebič v činnosti. Aktivovanie funkcie: Zamknutie obrazovky Zapnite spotrebič. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastave‐ nie. 3. Prejdite na funkciu: Zamknutie obrazovky . 4. Ak chcete zapnúť túto funkciu, dotknite sa tlačidla: Zamknutie obrazovky . Spotrebič je zablokovaný. 1. 2.
Pri vypnutí spotrebiča sa automaticky aktivuje zamknutie obrazovky.
Zamknutie obrazovky Menu / Voliteľné funkcie / Zamknutie obrazovky
7.6 Podponuka pre Sprievodca pečením 1
2 Oven Dish
1 Návrat do ponuky
2 Kategória pokrmu
3 Kuchárska kniha a Rýchly štart 4 Ďalšie voliteľné funkcie
Cookbook Quickstart 4
3
Kuchárska kniha s inšpirujúcimi receptami s au‐ tomatickou prípravou a funkciou rýchleho spuste‐ nia, ktorá zahŕňa odporúčané nastavenia rúry
pre vaše pokrmy. Stačí vyhľadať pokrm a stlačiť tlačidlo Štart. Čas a teplotu je možné nastaviť v rámci daného rozsahu.
7.7 Podponuka pre Naposledy a najčastejšie používané Jednoducho dostupný zoznam naposledy a najčastejšie používaných funkcií, receptov a rýchlych štartov.
Naposledy použité Zobrazuje 5 naposledy použitých funkcií. Najpoužívanejšie Zobrazuje 5 najpoužívanejších funkcií.
SLOVENSKY
17
7.8 Podponuka pre Základné nastavenie Nastavenia zostanú nezmenené pri každom zapnutí spotrebiča.
Rýchly ohrev Zapnuté / Vypnuté Pri niektorých funkciách ohrevu sa vždy aktivuje rýchly ohrev. Keď je rýchly ohrev aktívny, na displeji sa zobrazuje >>. Ohrev a uchovanie teploty Zapnuté / Vypnuté Rúra sa úplne nevypne automaticky, ale bude uchovávať pokrm teplý. Displej Vyberte nastavenia displeja.
Jas Môžete si zvoliť zo 4 režimov jasu. Nastavenie jasu displeja. V režime VYP. nie je možné upraviť čas dňa. Obrázky pozadia Zapnuté / Vypnuté Zobraziť alebo skryť obrázky pozadia.
Zvuk Nastavenia zvuku.
Pípnutie Kliknutie Žiadny zvuk
Jazyk Nastavte požadovaný jazyk. Čas a dátum Nastavte čas a dátum a ďalšie voľby zobraze‐ nia času.
Čas Nastavenie alebo úprava času. Dátum Nastavenie alebo úprava dátumu. Formát Výber preferovaného formátu času, HH:MM alebo Dop/Odp.
Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.
Verzia softvéru Zobrazenie verzie softvéru rúry. Vynulovať všetky nastavenia Obnovenie všetkých nastavení z výroby. Licencia Zobrazí licenciu v anglickom jazyku.
funkcia Ohrev a uchovanie teploty Funkcia Ohrev a uchovanie teploty uchová pri‐ pravené jedlo teplé pri teplote 80 °C po dobu 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia. Podmienky pre funkciu: • Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. • Je nastavená funkcia Trvanie.
7.9 Úspora energie Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomô‐ žu usporiť energiu pri každodennom pe‐ čení: • Zvyškové teplo: – Keď je aktivovaná funkcia ohrevu alebo program s nastavením času (Trvanie, Ko‐ niec), ohrevné články sa vypnú o 10 % skôr (osvetlenie a ventilátor budú pokračovať v
18
www.electrolux.com
činnosti). Podmienkou tejto funkcie je, že nastavený čas musí presahovať 30 minút. – Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. • Pečenie s vypnutým osvetlením – vypnite osvetlenie v ponuke: Voliteľné funkcie . • Funkcie Eko – osvetlenie sa na začiatku vy‐ pne.
Osvetlenie sa znovu zapne, keď ho zapnete prostredníctvom ponuky, alebo keď otvoríte dvierka spotrebiča. • Vlhký horúci vzduch – osvetlenie sa vypne po 30 sekundách. Osvetlenie sa znovu zapne, keď ho zapnete prostredníctvom ponuky, alebo keď otvoríte dvierka spotrebiča.
8. SPRIEVODCA PEČENÍM VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Ponuka / Sprievodca pečením alebo sa dotknite symbolu: Môžete si zvoliť použitie funkcie: Kuchárska kni‐ ha alebo Rýchly štart . 1
2
3
1 Recept
11:09
3 Hodiny
Calzone 4min58s °C
Stop
5
4
Aktivovanie funkcie: Posúvaním si prezrite zoznam kategórií je‐ dál a dotykom zvoľte požadovanú kategóriu. 2. Posúvaním si prezrite zoznam pokrmov a dotykom zvoľte požadovaný pokrm. 3. Aktivujte funkciu dotykom tlačidla: Start. 1.
Po skončení funkcie sa na displeji zobrazí hláse‐ nie.
8.1 Podponuky pre Kuchárska kniha Ponuka / Sprievodca pečením / Kuchárska kniha alebo sa dotknite symbolu: Táto funkcia obsahuje zoznam receptov s opti‐ málnymi nastaveniami spotrebiča. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. Prísady a spôsob prípravy pre každý recept sa zobrazujú na displeji. Ak sa budete po aktivovaní receptu chcieť vrátiť k prísadám a spôsobu prí‐ pravy, dotknite sa názvu receptu.
2 Zostávajúci čas 4 Zastavenie 5 Teplota
Recepty pre túto funkciu a konkrétne pre tento spotrebič nájdete aj na našej webovej stránke. Pri hľadaní správnej knihy receptov budete potrebovať číslo výrobku (PNC) na typovom štítku na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Spotrebič použije automatické nastave‐ nia pri použití funkcie: Kuchárska kni‐ ha .
SLOVENSKY
Kategória pokrmu
19
Pokrm
Koláč, pirohy a sušienky
Mandľový koláč Brownies - čok. sušienky Kapučínový dezert Mrkvový koláč Tvarohový koláč Syrový koláč Syrové pečivo Čerešňový koláč Biskupský chlebíček Ovocný koláč Koláč z kozieho syra
Babičkin pečený jablkový koláč Citrónový koláč Muffiny Slivkové knedle Kysnutá bábovka Koláč Savarin Piškótový koláč Koláč s mrveničkou Švédsky koláč Sladký koláč Švajčiarsky mrkvový koláč
Chlieb a pečivo
Farmársky chlieb Maslová pletenica
Biely chlieb Vianočka
Zelenina
Stredozemská zelenina
Tradičná zelenina
Nákypy a teriny
Kokosový puding Vaječný nákyp
Karamelový nákyp
Prílohy
Ryža
Slané knedle
Celé menu
Varenie v pare - menu 1 Varenie v pare - menu 2
Varenie v pare - menu 3
Ryba
Treska Rybie filety Ryba v soli
Dusený losos Plnené calamari Plnená ryba (pstruh)
Hydina
Kuracie stehná Kohút na víne
Pečená kačica na pom. Plnené kura
Mäso
Dusené hovädzie mäso Jahňacie stehno Marinované hovädzie Sekaná Králik na horčici Teľacie ossobuco Bravčové koleno
Bravčové plece Králik Plnené teľacie prsia Švédsky slávnostný pokrm Teľacie koleno Mäso z diviaka
Pečené jedlo
Dusená kapusta s mäsom Cannelloni Zapekaná čakanka Franské knedličky Zapečené ryby so zemiakmi
Lasagne Moussaka Zapečené cestoviny Zapečené zemiaky
Pizza, koláč a slaný koláč
Cibuľový koláč Ruské knedle
Pizza Slaný lotrinský koláč
8.2 Podponuky pre: Rýchly štart Ponuka / Sprievodca pečením / Rýchly štart ale‐ bo sa dotknite symbolu: • Odporúčané teploty a časy pečenia sú iba ori‐ entačné a slúžia iba ako pomôcka. Skutočné hodnoty závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prísad. Nastave‐
ný čas a teplotu možno meniť len v rozsahu nastavenom pre funkciu: Rýchly štart . Ak si chcete pozrieť uvedenú teplotu a čas, dotknite sa tlačidla (vedľa názvu pokrmu): . • Ak chcete zmeniť teplotu alebo nasta‐ vený čas, dotknite sa hodnoty minút alebo teploty na displeji.
20
www.electrolux.com
• Funkcia Rýchly štart obsahuje automatické programy, ktoré poskytujú optimálne nastave‐ nia pre každý typ mäsa. Automatické programy na pečenie mä‐ sa so zadávaním hmotnosti — táto funkcia automaticky vypočítava čas pe‐ čenia. Ak ju chcete použiť, zadajte hmotnosť pokrmu a čas sa nastaví au‐ tomaticky. Ak to chcete urobiť, dotknite sa hodnoty minút pod názvom pokrmu a zadajte správnu hodnotu.
Kategória pokrmu
Automatické programy na prípravu mä‐ sa s teplotnou sondou — táto funk‐ cia automaticky vypočítava čas peče‐ nia. Keď sa program skončí, zaznie zvukový signál.
Pokrm
Zohrievanie
Knedle Jedlo na jednom tanieri
Cestoviny
Ryba
Ryba • Pečené ( 1 – 1,5 kg ) • Malé ( 250 – 500 g ) • Hrubé filety • Tenké filety • Grilované vcelku • Grilované vcelku ( 1 – 1,5 kg ) • Varené vcelku v pare • Fileta, mrazená
Garnáty, čerstvé Garnáty, mrazené Mušle Losos • Filety • Pstruh • Vcelku ( až do 2 kg )
Hydina
Hydina bez kostí Hydina bez kostí ( 1 – 1,5 kg ) Kurča • Prsia, pošírované • Polovica ( 400 – 500 g kaž‐ dá ) • Vcelku • Krídla, čerstvé • Krídla, mrazené • Stehná, čerstvé • Stehná, mrazené
Kačica Hus Morka
SLOVENSKY
Kategória pokrmu
Pokrm
Mäso
Hovädzie • Varené ( 1 – 1,5 kg ) • Dusené Klobásy chipolata Varená šunka Zajac • Stehno ( 1 – 1,5 kg ) • Chrbát • Chrbát ( až do 1 kg ) Jahňacie • Stehno ( 1 – 1,5 kg ) • Pečené mäso • Chrbát ( 1 – 1,5 kg ) • Mäso vcelku, stredne prepe‐ čené • Mäso vcelku, stredne prepe‐ čené ( až do 2 kg ) Sekaná ( 750 – 1 000 g ) Bravčové • Stehno ( 1 – 1,5 kg ) • Koleno, predvarené • Karé • Karé • Krkovička ( 1 – 1,5 kg ) • Pečené mäso • Pliecko ( 1 – 1,5 kg ) Údené bravčové karé ( až do 1,5 kg )
Údené karé, pošírované Hovädzie pečené • Stredne prepečený • Stredne prepečený • Neprepečený • Neprepečený • Prepečený • Prepečený Pečená zverina Hovädzie po škandinávsky • Stredne prepečený • Neprepečený • Prepečený Rebierka ( 1 – 1,5 kg ) Teľacie • Koleno ( 1,5 – 2 kg ) • Roštenka • Pečené mäso Srnčie/jelenie • Stehno ( 1,5 – 2 kg ) • Chrbát ( 1,5 – 2kg )
Pečené jedlo
Lasagne Lasagne, mrazené Cestovinový nákyp
Zapečené zemiaky Sladké jedlá Gratinovaná zelenina
Pizza, koláč a slaný koláč
Bageta s roztopeným syrom Koláč Flammkuchen Pizza • Americká, mrazená • Chladená • Extra obloženie • Mrazené • Malé pizze, mrazené • Tenká
Slaný lotrinský koláč Slaný koláč
21
22
www.electrolux.com
Kategória pokrmu
Pokrm
Koláč, pirohy a sušienky
Mandľový koláč Jablkový koláč, obložený Jablkový koláč Jablkový závin, zmrazený Koláč na plechu • Piškótové cesto • Kysnuté cesto Brioška Koláče, malé Tvarohový koláč, forma Tvarohový koláč, plech Vianočka Koláčiky plnené šľahačkou Koláč s mrveničkou Veterníky Korpus z cesta • Krehké cesto • Piškótové cesto
Ovocný koláč • Krehké cesto • Piškótové cesto • Kysnuté cesto Mandľové sušienky Koláč Madeira Prúžky pečiva Pečivo z lístkového cesta Kysnutá bábovka Sušienky z krehkého cesta Piškótový koláč Cukrový koláč Švajčiarska torta Piškótová roláda Tortičky Kysnutý koláč
Chlieb a pečivo
Celozrnný chlieb Bageta Bagety, mrazené Bagety, predpečené Veniec z kysnutého cesta Ciabatta Čierny chlieb
Pletenec Pečivo Pečivo, predpečené Ražný chlieb Nízky chlieb Biely chlieb
Zelenina
Artičoky Špargľa, zelená Špargľa, biela Červená repa Hadomor španielsky Brokolica, ružičky Brokolica, celá Ružičkový kel Kaleráb, prúžky Mrkva Karfiol, ružičky Karfiol, vcelku Zeler, kocky
Cukina, plátky Baklažán Fenikel Zelené fazuľky Pór nakrájaný na krúžky Huby krájané na plátky Hrášok Lúpané paradajky Paprika, prúžky Kel Špenát, čerstvý Biela fazuľa
Nákypy a teriny
Pečené vajcia Nákypy Vajcia • Uvarené natvrdo • Uvarené stredne • Uvarené namäkko
Nákypy Teriny
SLOVENSKY
Kategória pokrmu
Pokrm Varené zemiaky Varené zemiaky, štvrtiny Žemľová knedľa Krokety Hranolčeky, tenké Hranolčeky, hrubé Čerstvé tagliatelle
Prílohy
23
Automatický program s teplotnou sondou.
Opečené zemiakové pyré Polenta Zemiakové knedle Zemiaky v šupke Ryža Americké zemiaky Kysnuté knedle
Automatický program so zadávaním hmotno‐ sti.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Teplotná sonda
4. 5.
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. Je potrebné nastaviť dve teploty: • Teplotu rúry na pečenie • Teplotu vnútri mäsa Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Používanie teplotnej sondy: Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa. 2. Zapnite spotrebič. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuv‐ ky v prednej časti spotrebiča. 1.
6.
7.
Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej son‐ dy . Nastavte teplotu vnútri mäsa. Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby zmeňte teplotu v rúre. Počas pečenia musí teplotná sonda zo‐ stať zasunutá v mäse a zapojená v zá‐ suvke na teplotnú sondu. Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú te‐ plotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. Ak chcete signál vy‐ pnúť, dotknite sa senzorového tlačidla. Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zá‐ suvky a mäso vyberte z rúry. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa, dotknite sa teploty na displeji. VAROVANIE Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a odpájaní konektora sondy dávajte po‐ zor.
24
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
Menu
6
11:09
1h 14m
9
8
2 Ako dlho je daná funkcia aktívna 3 Nastavená funkcia ohrevu 4 Nastavená teplota
220°100° Stop
64°
1 Návrat do ponuky
5 Aktuálna teplota v rúre 6 Hodiny
14min 7
7 Zostávajúca doba 8 Zastavenie
9 Nastavená teplota pre teplotnú sondu
9.2 Vkladanie príslušenstva Plech na pečenie (ak je k dispozícii): Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt: Rošt vložte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
• Každý kus príslušenstva má v hornej časti na pravom a ľavom okraji malé zarážky na zvýše‐ nie bezpečnosti. Tieto zarážky zároveň zabra‐ ňujú prevrhnutiu.
• Vysoký lem okolo roštu je zariadenie, ktoré slúži na zabránenie zošmyknutia riadu.
SLOVENSKY
25
9.3 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby nožičky smerovali dole. Vysoký okraj okolo roštu rúry je špeciál‐ ne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu kuchynského riadu.
9.4 Vloženie drôteného roštu spolu s hlbokým pekáčom Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drôtený rošt a hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 10.1 Automatické vypínanie Z bezpečnostných dôvodov sa po istom čase spotrebič vypne:
• Ak je zapnutá funkcia ohrevu. • Ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota
Čas vypnutia
30 °C – 115 °C
12,5 h
120 °C – 195 °C
8,5 h
200 °C – 230 °C
5,5 h
26
www.electrolux.com
Automatické vypnutie pracuje pri všet‐ kých funkciách, okrem funkcie Trvanie , Koniec a Teplotná sonda.
chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilá‐ tor pokračuje v činnosti, kým sa spotrebič ne‐ ochladí.
10.2 Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča
11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 11.1 Vnútorná strana dvierok
11.3 Varenie v pare
Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť: • čísla úrovní roštov, • informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá.
Riad na varenie v pare • Používajte iba kuchynský riad odolný voči te‐ plu a korózii alebo nádoby s chrómovej ocele (platí iba pre niektoré modely).
Teplota a časy pečenia uvedené v ta‐ buľke sú iba orientačné. Závisia od kon‐ krétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.
11.2 Tipy pre špeciálne funkcie ohrevu rúry. Uchovať teplé Túto funkciu použite, ak chcete jedlo uchovať teplé. Teplota sa automaticky nastaví na 80 °C.
Ohrev tanierov Zohrievanie tanierov a riadu. Na rošt rúry rovnomerne umiestnite taniere a mi‐ sy. Po polovici času zohrievania ich otočte (pre‐ vráťte ich dnom nahor). Teplota je vopred nastavená na 70 °C. Odporúčaná poloha v rúre: 3.
Kysnutie cesta Túto automatickú funkciu môžete použiť pri akomkoľvek recepte na kysnutie cesta. Poskytne vám dobré prostredie pre kysnutie. Cesto vložte do dostatočne veľkej nádoby a zakryte vlhkou utierkou alebo plastovou fóliou. Do prvej úrovne zasuňte drôtený rošt a nádobu naň položte. Za‐ tvorte dvierka a nastavte funkciu na kysnutie ce‐ sta. Nastavte potrebný čas.
Úrovne v rúre • Správne úrovne v rúre sú uvedené v tabuľke nižšie. Úrovne v rúre počítajte smerom odspo‐ du nahor. Všeobecné poznámky • Pri varení dlhšom než 30 minút alebo pri vare‐ ní veľkého množstva jedla pridajte v prípade potreby vodu. • Jedlo vložte do vhodných varných nádob a nádoby položte do príslušnej úrovne rúry. Ui‐ stite sa, že medzi úrovňami je istá vzdiale‐ nosť, aby mohla para prúdiť okolo každej nád‐ oby. • Po každom použití vylejte vodu zo zásuvky na vodu, pričom prepojte hadice a výrobník pary. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Poznámky k tabuľkám pre varenie v pare • V tabuľke sú uvedené údaje pre typické jedlá. • Teplota a čas sú iba orientačné a závisia od typu, veľkosti, množstve jedla a od kuchynské‐ ho riadu. • Ak nemôžete nájsť nastavenia pre váš recept, použite údaje pre podobný recept. • Ak sú v tabuľke uvedené iné údaje, vložte po‐ krm do studenej rúry. • Pri varení ryže použite vodu k ryži v pomere 1,5:1 až 2:1, pretože ryža absorbuje vodu.
SLOVENSKY
27
11.4 Tabuľka varenia v pare Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
400
15 - 25
600
25 - 40
800
40 - 50
1) Uvádzané časy sú orientačné.
11.5 Vlhká para/Eko parné pečenie
nej pre prípravu jedného z jedál. Jedlá vložte do správneho riadu a potom na správne úrovne rú‐ ry. Medzeru medzi riadom upravte tak, aby mo‐ hla cirkulovať para.
VAROVANIE Spotrebič neotvárajte, keď je táto funk‐ cia aktívna. Hrozí riziko popálenia. Funkcia je vhodná pre všetky typy jedla, čerstvé a mrazené. Môžete ju použiť na tepelnú úpravu, zohrievanie, rozmrazovanie, varenie vo vodnom kúpeli alebo blanšírovanie zeleniny, mäsa, rýb, cestovín, ryže, kukurice, krupice a vajec. Pečenie celých menu: Môžete pripraviť naraz ce‐ lé jedlo. Aby ste každé jedlo pripravili správne, použite také, ktoré majú takmer rovnaký čas prí‐ pravy. Prilejte najväčšie množstvo vody potreb‐
Sterilizácia • Pomocou tejto funkcie môžete sterilizovať nádoby (napr. detské fľaštičky). • Vložte čisté nádoby do stredu roštu zasunuté‐ ho do 1. úrovne. Uistite sa, že otvory nádob sú orientované smerom nadol v miernom uhle. • Naplňte zásuvku na vodu maximálnym množ‐ stvom vody a nastavte čas 40 minút.
Zelenina Úroveň v rúre
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Artičoky
2
96
800
50 - 60
Baklažán
2
96
450
15 - 25
Karfiol, vcelku
2
96
600
35 - 45
Karfiol, ružičky
2
96
500
25 - 30
Brokolica, celá
2
96
550
30 - 40
Brokolica, ružič‐ ky
2
96
400
20 - 25
Huby krájané na plátky
2
96
400
15 - 20
Hrášok
2
96
450
20 - 25
Fenikel
2
96
600
35 - 45
Mrkva
2
96
600
35 - 45
Kaleráb, prúžky
2
96
550
30 - 40
Paprika, prúžky
2
96
400
20 - 25
Pór, krúžky
2
96
500
25 - 35
Zelené fazuľky
2
96
550
35 - 45
Valeriánka poľ‐ ná, ružičky
2
96
450
20 - 25
Pokrm
28
www.electrolux.com
Úroveň v rúre
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Ružičkový kel
2
96
550
30 - 40
Červená repa
2
96
800 + 400
70 - 90
Hadomor špa‐ nielsky
2
96
600
35 - 45
Zeler, nakrájaný na kocky
2
96
500
25 - 35
Špargľa, zelená
2
96
500
25 - 35
Špargľa, biela
2
96
600
35 - 45
Špenát
2
96
350
15
Lúpané paradaj‐ ky
2
96
350
15
Biela fazuľa
2
96
500
30 - 40
Kučeravá kapu‐ sta
2
96
400
20 - 25
Cukiny, nakrája‐ né na plátky
2
96
350
15 - 20
Úroveň v rúre
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Kysnuté knedle
2
96
600
30 - 40
Zemiakové kned‐ le
2
96
600
35 - 45
Neošúpané ze‐ miaky, stredné
2
96
750
45 - 55
Ryža (pomer vo‐ dy a ryže 1,5:1)
2
96
600
35 - 40
Varené zemiaky, štvrtiny
2
96
600
35 - 40
Žemľová knedľa
2
96
600
35 - 45
Tagliatelle, čer‐ stvé
2
96
450
20 - 25
Polenta (pomer vody k polente 3:1)
2
96
750
45 - 50
Pokrm
1) Uvádzané časy sú orientačné.
Prílohy Pokrm
1) Uvádzané časy sú orientačné.
SLOVENSKY
29
Ryba Pokrm
Úroveň v rúre
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Pstruh, asi 250 g
2
85
550
30 - 40
Garnáty, čerstvé
2
85
450
20 - 25
Garnáty, mraze‐ né
2
85
550
30 - 40
Lososové filety
2
85
500
25 - 35
Pstruh obyčajný, asi 1 000 g
2
85
600
40 - 45
Mušle
2
96
500
20 - 30
Filé z halibuta
2
80
350
15
1) Uvádzané časy sú orientačné.
Mäso Pokrm
Úroveň v rú‐ re
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Varená šunka 1 000 g
2
96
800 + 150
55 - 65
Kuracie prsia, varené
2
90
500
25 - 35
Kurča, varené, 1000 1200 g
2
96
800 + 150
60 - 70
Teľacie/bravčové karé bez nohy, 800 - 1000 g
2
90
800 + 300
80 - 90
Údené mäso (údené bravčové zadné), va‐ rené
2
90
800 + 300
90 - 110
Tafelspitz - varené ho‐ vädzie mäso
2
96
800 + 700
110 - 120
Chipolata klobásy
2
80
400
15 - 20
1) Uvádzané časy sú orientačné.
Vajíčka Pokrm
Úroveň v rúre
Teplota (ºC)
Voda v zásuvke na vodu (v ml)
Čas1) (min.)
Vajcia varené na‐ tvrdo
2
96
500
18 - 21
Vajcia varené stredne
2
96
450
13 - 16
Vajcia varené na‐ mäkko
2
96
400
11 - 12
30
www.electrolux.com
1) Uvádzané časy sú orientačné.
11.6 Turbo Gril a Vlhká para za sebou Keď funkcie vhodne skombinujete, môžete piecť naraz mäso, zeleninu a prílohy. Všetky pokrmy budú pripravené na podávanie v rovnakom čase. • Funkciu Turbo gril použite na prvotné opeče‐ nie mäsa. • Potom do kuchynského riadu vhodného pre daný typ prípravy v rúre vložte pripravenú ze‐
Pokrmy
leninu a prílohy a potom ho vložte do rúry k mäsu. • Teplotu v rúre nechajte klesnúť na približne 80 °C. Ak chcete teplotu znížiť rýchlejšie, otvorte dvierka rúry do prvej polohy na približne 15 minút. • Spustite funkciu Vlhká para a pripravte všetky jedlá spoločne. • Maximálne množstvo vody je 800 ml.
Turbo gril (prvý krok: pripravte mäso) Teplota (°C)
Čas (min.)
Úroveň v rúre
Hovädzie pečené 1 kg Ružičkový kel, polenta
180
60 – 70
mäso: 1
Pečené bravčové 1 kg, Zemiaky, zelenina, omáčka
180
60 – 70
mäso: 1
Pečené teľacie 1 kg, Ryža, zelenina
180
50 – 60
mäso: 1
Vlhká para (druhý krok: pridajte zeleninu) Teplota (°C)
Čas (min.)
Úroveň v rúre
96
40 – 50
mäso: 1 zelenina: 3
96
30 – 40
mäso: 1 zelenina: 3
96
30 – 40
mäso: 1 zelenina: 3
11.7 Intenzívna para Druh pokrmu
Intenzívna para (množstvo vody: okolo 300 ml) Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Puding / nákypy v jednotlivých miskách1)
2
90
40 - 45
Pečené vajcia 1)
2
90
35 - 45
Terina 1)
2
90
40 - 50
Tenké rybie filé
2
85
15 - 25
Hrubé rybie filé
2
90
25 - 35
Malá ryba do 350 g
2
90
25 - 35
Celá ryba do 1 kg
2
90
35 - 45
1) pokračujte ďalšiu polhodinu so zatvorenými dvierkami.
Opätovné zohrievanie Druh pokrmu
Intenzívna para (množstvo vody: okolo 300 ml) Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Knedle
2
85
25 - 35
Cestoviny
2
85
20 - 25
Ryža
2
85
20 - 25
SLOVENSKY
Druh pokrmu
31
Intenzívna para (množstvo vody: okolo 300 ml) Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
2
85
20 - 25
Jedlá v jednej mise
11.8 Horúca para Druh pokrmu
Horúca para 1) Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Pečené bravčové 1 000 g
2
160 - 180
90 - 100
Hovädzie pečené 1 000 g
2
180 - 200
60 - 90
Pečené teľacie 1 000 g
2
180
80 - 90
Sekaná, nevarená 500 g
2
180
30 - 40
Údené bravčové zadné 600 – 1 000 g (namáčajte 2 hodiny)
2
160 - 180
60 - 70
Kurča 1 000 g
2
180 - 200
50 - 60
Kačica (1 500 – 2 000 g)
2
180
70 - 90
Hus 3 000 g
1
170
130 - 170
Zapečené zemiaky
2
160 - 170
50 - 60
Cestovinový nákyp
2
190
40 - 50
Lasagne
2
180
45 - 55
Rôzne druhy chleba 500 – 1 000 g
2
180 - 190
50 - 60
Pečivo 40 – 60 g
2
180 - 210
30 - 40
Predpečené pečivo
2
200
10 - 20
Predpečené bagety 40 – 50 g
2
200
20 - 30
Predpečené bagety 40 – 50 g mrazené
2
200
25 - 35
1) Množstvo pridanej vody závisí od dĺžky času varenia.
11.9 Pečenie múčnych pokrmov Všeobecné pokyny • Vaša nová rúra na pečenie môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste použí‐ vali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné na‐ stavenia (teplota, čas prípravy jedla) a úrovne v rúre hodnotám v tabuľkách. • Pri dlhších časoch pečenia môžete približne 10 minút pred uplynutím času pečenia rúru vy‐ pnúť a využiť tak zvyškové teplo rúry. Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď ple‐ chy znova vychladnú, deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia • Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát použili nižšiu teplotu. • Ak nemáte k dispozícii informácie pre konkrét‐ ny recept, riaďte sa pokynmi pre veľmi podob‐ ný pokrm. • Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút. • Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach spo‐ čiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
32
www.electrolux.com
11.10 Tipy na pečenie Výsledok pečenia
Možná príčina
Riešenie
Úroveň roštu/plechu nie je správna.
Koláč vložte do nižšej úrovne v rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, maz‐ ľavý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Teplota rúry je príliš vysoká.
Pri ďalšom pečení nastavte o niečo nižšiu teplotu v rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, maz‐ ľavý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Príliš krátky čas pečenia.
Nastavte dlhší čas pečenia. Čas pečenia nie je možné skrátiť nastavením vyšších te‐ plôt.
Koláč je nízky a je vlhký, maz‐ ľavý alebo sú na ňom vlhké pásy.
V ceste je príliš veľa tekutiny.
Použite menej tekutiny. Dá‐ vajte pozor na časy miesenia, predovšetkým pri použití ku‐ chynských spotrebičov.
Koláč je príliš suchý.
Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte vyššiu teplotu v rúre.
Koláč je príliš suchý.
Príliš dlhý čas pečenia.
Pri ďalšom pečení nastavte kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Teplota v rúre je príliš vysoká a čas pečenia je príliš krátky.
Nastavte nižšiu teplotu peče‐ nia v rúre a predĺžte čas pe‐ čenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Zmes nie je rovnomerne roz‐ ložená.
Zmes cesta rozotrite po ple‐ chu rovnomerne.
Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte o niečo vyššiu teplotu v rúre.
Spodok koláča nie je dosta‐ točne prepečený.
Koláč sa za nastavený čas neupečie.
11.11 Pečenie na jednej úrovni: Pečivo vo formách Druh pečiva
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Kysnutá bábov‐ ka/brioška
Teplovzdušné pečenie
1
150 - 160
50 - 70
Koláč Madeira/ ovocné koláče
Teplovzdušné pečenie
1
140 - 160
70 - 90
Fatless sponge cake/piškótový koláč bez tuku
Teplovzdušné pečenie
2
140 - 150
35 - 50
Fatless sponge cake/piškótový koláč bez tuku
Tradičné peče‐ nie
2
160
35 - 50
Korpus z krehké‐ ho cesta
Teplovzdušné pečenie
2
170 - 180 1)
10 - 25
SLOVENSKY
Druh pečiva
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Korpus z piškó‐ tového cesta
Teplovzdušné pečenie
2
150 - 170
20 - 25
Apple pie/jablko‐ vý koláč (2 formy s priemerom 20 cm, rozmiestne‐ né po uhloprieč‐ ke)
Teplovzdušné pečenie
2
160
60 - 90
Apple pie/jablko‐ vý koláč (2 formy s priemerom 20 cm, rozmiestne‐ né po uhloprieč‐ ke)
Tradičné peče‐ nie
1
180
70 - 90
Tvarohový koláč
Tradičné peče‐ nie
1
170 - 190
60 - 90
1) Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Druh pečiva
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Pletenec/veniec z kysnutého ce‐ sta
Tradičné pečenie
3
170 - 190
30 - 40
Vianočka
Tradičné pečenie
2
160 - 180 1)
50 - 70
Chlieb (ražný chlieb): 1. Prvá časť procesu pe‐ Tradičné pečenie čenia. 2. Druhá časť procesu pe‐ čenia.
1
Veterníky/odpa‐ ľované cesto
Tradičné pečenie
3
190 - 210 1)
20 - 35
Piškótová roláda
Tradičné pečenie
3
180 - 200 1)
10 - 20
Koláč posypaný mrveničkou (su‐ chý)
Teplovzdušné pečenie
3
150 - 160
20 - 40
3
190 - 210 1)
20 - 30
Mandľový maslo‐ vý koláč/cukrové Tradičné pečenie koláče
1. 2.
230 1) 160 - 180
1. 2.
20 30 - 60
33
34
www.electrolux.com
Druh pečiva Ovocné koláče (z kysnutého/pi‐ škótového cesta) 2)
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Teplovzdušné pečenie
3
150
35 - 55
3
170
35 - 55
3
160 - 170
40 - 80
3
160 - 180 1)
40 - 80
Ovocné koláče (z kysnutého/pi‐ škótového cesta) Tradičné pečenie 2)
Ovocné koláče z krehkého cesta
Teplovzdušné pečenie
Kysnutý koláč s jemnou plnkou Tradičné pečenie (napr. tvaroho‐ vou, smotano‐ vou, pudingovou) 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč.
Sušienky Druh pečiva
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Sušienky z kreh‐ kého cesta
Teplovzdušné pečenie
3
150 - 160
10 - 20
Short bread/li‐ necké koláčiky/ ploché pečivo
Teplovzdušné pečenie
3
140
20 - 35
Short bread/li‐ necké koláčiky/ ploché pečivo
Tradičné pečenie
3
160 1)
20 - 30
Sušienky z pi‐ škótového cesta
Teplovzdušné pečenie
3
150 - 160
15 - 20
Bielkové sušien‐ ky/pusinky
Teplovzdušné pečenie
3
80 - 100
120 - 150
Mandľové su‐ šienky
Teplovzdušné pečenie
3
100 - 120
30 - 50
Sušienky z kys‐ nutého cesta
Teplovzdušné pečenie
3
150 - 160
20 - 40
Pečivo z lístko‐ vého cesta
Teplovzdušné pečenie
3
170 - 1801)
20 - 30
Pečivo
Teplovzdušné pečenie
3
1601)
10 - 25
Pečivo
Tradičné pečenie
3
190 - 2101)
10 - 25
SLOVENSKY
Druh pečiva
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Small cakes/ma‐ lé koláčiky (20 ks/plech)
Teplovzdušné pečenie
3
1501)
20 - 35
Small cakes/ma‐ lé koláčiky (20 ks/plech)
Tradičné pečenie
3
1701)
20 - 30
1) Rúru predhrejte.
Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov Pokrm
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Cestovinový ná‐ kyp
Tradičné pečenie
1
180 - 200
45 - 60
Lasagne
Tradičné pečenie
1
180 - 200
25 - 40
Zapečená zeleni‐ na1)
Turbo gril alebo Teplovzdušné pečenie
1
160 - 170
15 - 30
Bagety obložené roztopeným sy‐ rom
Turbo gril alebo Teplovzdušné pečenie
1
160 - 170
15 - 30
Sladké nákypy
Tradičné pečenie
1
180 - 200
40 - 60
Zapečené ryby
Tradičné pečenie
1
180 - 200
30 - 60
Plnená zelenina
Turbo gril alebo Teplovzdušné pečenie
1
160 - 170
30 - 60
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Cestovinový nákyp
2
180 - 200
45 - 60
Lasagne
2
180 - 200
45 - 60
Zapečené zemiaky
2
190 - 210
55 - 80
Sladké jedlá
2
180 - 200
45 - 60
Bábovka alebo brioška
1
160 - 170
50 - 70
Pletenec/veniec z kysnutého cesta
2
170 - 190
40 - 50
Koláč posypaný mrveničkou (suchý)
3
160 - 170
20 - 40
Sušienky z kysnutého cesta
2
160 - 170
20 - 40
1) Rúru predhrejte.
Vlhký horúci vzduch Druh potravín
35
36
www.electrolux.com
11.12 Viacúrovňové pečenie Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Teplovzdušné pečenie Druh pečiva
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
-
160 - 180 1)
25 - 45
-
150 - 160
30 - 45
Teplota (°C)
Čas (min.)
2 úrovne v rúre
3 úrovne v rúre
Veterníky/odpa‐ ľované cesto
1/4
Suchý koláč s mrveničkou
1/4
1) Rúru predhrejte.
Sušienky/small cakes/malé koláčiky/pečivo/žemličky Teplovzdušné pečenie Druh pečiva
Úroveň v rúre 2 úrovne v rúre
3 úrovne v rúre
Sušienky z kreh‐ kého cesta
1/4
1/3/5
150 - 160
20 - 40
Short bread/Li‐ necké koláčiky/ ploché pečivo
1/4
1/3/5
140
25 - 50
Sušienky z pi‐ škótového cesta
1/4
-
160 - 170
25 - 40
Bielkové sušien‐ ky/snehové pu‐ sinky
1/4
-
80 - 100
130 - 170
Mandľové su‐ šienky
1/4
-
100 - 120
40 - 80
Sušienky z kys‐ nutého cesta
1/4
-
160 - 170
30 - 60
Pečivo z lístko‐ vého cesta
1/4
-
170 - 180 1)
30 - 50
Pečivo
1/4
-
180
30 - 55
Small cakes/ma‐ lé koláčiky (20 ks/plech)
1/4
-
1501)
25 - 40
1) Rúru predhrejte.
11.13 Pomalé pečenie Pomocou tejto funkcie pripravíte chudé, jemné kúsky mäsa a rýb s vnútornou teplotou maximál‐ ne 65 °C. Funkcia pomalého pečenia nie je vhodná na pokrmy ako je napríklad ragú alebo tučné pečené bravčové. Pomocou teplotnej son‐
dy môžete zabezpečiť správnu vnútornú teplotu mäsa (pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu). Počas prvých 10 minút môžete nastaviť teplotu rúry v rozsahu od 80 °C do 150 °C. Predvolená teplota je 90 °C. Po nastavení teploty bude rúra ďalej piecť pri 80 °C. Pri príprave hydiny nepou‐
SLOVENSKY
žívajte funkciu automatického pomalého peče‐ nia.
1.
Mäso vložte do horúceho pekáča a vložte ho do rúry na drôtený rošt. Do mäsa zastrčte teplotnú sondu. Zvoľte funkciu Pomalé pečenie a nastavte správnu koncovú vnútornú teplotu.
2. 3. 4.
Ak používate túto funkciu, vždy pripra‐ vujte pokrmy bez pokrievky. Mäso prudko opečte na panvici na varnom paneli pri vysokej teplote asi 1 až 2 minúty zo všetkých strán.
Pokrm na peče‐ nie
Hmotnosť (g)
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas v min.
Hovädzie peče‐ né
1000 - 1500
1
120
120 - 150
Hovädzie filé
1000 - 1500
3
120
90 - 150
Pečené teľacie
1000 - 1500
1
120
120 - 150
200 - 300
3
120
20 - 40
Steaky
37
11.14 Pizza Druh pečiva
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Pizza (tenká)
2
200 - 230 1)2)
15 - 20
Pizza (s bohatým ob‐ ložením)
2
180 - 200
20 - 30
Tortičky
1
180 - 200
40 - 55
Špenátový koláč
1
160 - 180
45 - 60
Slaný lotrinský koláč
1
170 - 190
45 - 55
Švajčiarska torta
1
170 - 190
45 - 55
Jablkový koláč, oblo‐ žený
1
150 - 170
50 - 60
Zeleninový koláč
1
160 - 180
50 - 60
Nízky nekysnutý chlieb
2
2301)
10 - 20
Koláč z lístkového ce‐ sta
2
160 - 180 1)
45 - 55
Flammekuchen (jedlo podobné pizze z Al‐ saska)
2
2301)
12 - 20
Pirohy (ruská verzia calzone)
2
180 - 200 1)
15 - 25
1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč.
11.15 Pečenie mäsa • Na pečenie používajte teplovzdorný riad urče‐ ný do rúry (pozrite si pokyny od výrobcu).
• Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbo‐ kom pekáči alebo na drôtenom rošte umiest‐ nenom nad hlbokým pekáčom (ak je k dispo‐ zícii).
38
www.electrolux.com
• Chudé mäso pečte v pekáči s pokrievkou. Ta‐ kto zostane mäso šťavnatejšie. • Všetky druhy mäsa, ktoré majú zhnednúť ale‐ bo získať kôrku, možno piecť v pekáči bez po‐ krievky. • V rúre odporúčame piecť mäso a ryby s hmot‐ nosťou aspoň 1 kg. • Aby ste zabránili pripáleniu štiav alebo tuku, prilejte do hlbokého pekáča trochu vody.
• Pečené mäso po uplynutí 1/2 - 2/3 doby peče‐ nia podľa potreby obráťte. • Veľké kusy pečeného mäsa a hydinu niekoľko‐ krát podlejte počas pečenia vlastnou šťavou. Výsledok pečenia sa tým zlepší. • Spotrebič môžete vypnúť asi 10 minút pred ukončením pečenia a využiť tak zvyškové tep‐ lo.
11.16 Pečenie s Turbo grilom Hovädzie mäso Typ mäsa
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rú‐ re
Teplota °C
Čas (min.)
Dusené mäso v pekáči
1 – 1,5 kg
Tradičné pe‐ čenie
1
230
120 - 150
Pečené hovä‐ dzie alebo hovä‐ dzie filé: nepre‐ pečené
na cm hrúb‐ ky
Turbo gril
1
190 - 200 1)
5-6
Pečené hovä‐ dzie alebo hovä‐ dzie filé: stredne prepečené
na cm hrúb‐ ky
Turbo gril
1
180 - 190 1)
6-8
Pečené hovä‐ dzie alebo hovä‐ dzie filé: prepe‐ čené
na cm hrúb‐ ky
Turbo gril
1
170 - 180 1)
8 - 10
Teplota °C
Čas (min.)
1) Rúru predhrejte.
Bravčové Typ mäsa
Množstvo
Pliecko, krkovič‐ ka, stehno
1 – 1,5 kg
Turbo gril
1
160 - 180
90 - 120
Kotleta/rebierka
Funkcia rúry Úroveň v rúre
1 – 1,5 kg
Turbo gril
1
170 - 180
60 - 90
Sekaná
750 g – 1 kg
Turbo gril
1
160 - 170
50 - 60
Bravčové koleno (predvarené)
750 g – 1 kg
Turbo gril
1
150 - 170
90 - 120
Teľacie mäso Typ mäsa
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
Pečené teľa‐ cie
1 kg
Turbo gril
1
160 - 180
90 - 120
Teľacie kole‐ no
1,5 – 2 kg
Turbo gril
1
160 - 180
120 - 150
SLOVENSKY
39
Jahňacie mäso Typ mäsa
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
Jahňacie stehno/peče‐ né jahňacie
1 – 1,5 kg
Turbo gril
1
150 - 170
100 - 120
Jahňací chrb‐ át
1 – 1,5 kg
Turbo gril
1
160 - 180
40 - 60
Typ mäsa
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
Zajačí chrbát/ zajačie steh‐ no
až do 1 kg
Tradičné pe‐ čenie
1
230 1)
30 - 40
Srnčí chrbát
1,5 – 2 kg
Tradičné pe‐ čenie
1
210 - 220
35 - 40
Srnčie stehno
1,5 – 2 kg
Tradičné pe‐ čenie
1
180 - 200
60 - 90
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
Porciovaná hydina
Každá 200 – 250 g
Turbo gril
1
200 - 220
30 - 50
Polovičky kur‐ čaťa
Každá 400 – 500 g
Turbo gril
1
190 - 210
35 - 50
Kurčatá, vy‐ kŕmené
1 – 1,5 kg
Turbo gril
1
190 - 210
50 - 70
Kačka
1,5 – 2 kg
Turbo gril
1
180 - 200
80 - 100
Zverina
1) Rúru predhrejte.
Hydina Typ mäsa
Hus
3,5 – 5 kg
Turbo gril
1
160 - 180
120 - 180
Morka
2,5 – 3,5 kg
Turbo gril
1
160 - 180
120 - 150
Morka
4 – 6 kg
Turbo gril
1
140 - 160
150 - 240
Množstvo
Funkcia rúry
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
1 – 1,5 kg
Tradičné pe‐ čenie
1
210 - 220
40 - 60
Ryba (v pare) Typ mäsa Celá ryba
11.17 Gril Grilujte vždy s maximálnou teplotou. Rošt zasuňte do roviny odporúčanej v tabuľke grilovania. Pekáč vždy zasuňte do prvej roviny rúry, aby za‐ chytával tuk.
Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby. Prázdnu rúru vždy predhrievajte pomocou funkcií grilu 5 minút. POZOR Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry.
40
www.electrolux.com
Gril Grilovaný pokrm
Úroveň v rúre
Teplota
Hovädzie peče‐ né
2
Hovädzie filety Bravčový chrbát
Čas (min.) 1. strana
2. strana
210 - 230
30 - 40
30 - 40
3
230
20 - 30
20 - 30
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Teľacie kotlety
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Jahňací chrbát
3
210 - 230
25 - 35
20 - 25
Celá ryba, 500 1000 g
3/4
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Rýchly gril Grilovaný pokrm
Úroveň v rúre
Čas (min.) 1. strana
2. strana
Burgers/fašírky
4
8 - 10
6-8
Bravčové filé
4
10 - 12
6 - 10
Klobásy
4
10 - 12
6-8
Rezne/teľacie kotlety
4
7 - 10
6-8
Toast /hrianky 1)
5
1-3
1-3
Obložené hrianky
4
6-8
-
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Pizza, mrazená
2
200 - 220
15 - 25
Americká pizza, mra‐ zená
2
190 - 210
20 - 25
Pizza, chladená
2
210 - 230
13 - 25
Malé pizze, mrazené
2
180 - 200
15 - 30
Hranolčeky, tenké
3
200 - 220
20 - 30
Hranolčeky, hrubé
3
200 - 220
25 - 35
Americké zemiaky, krokety
3
220 - 230
20 - 35
Opečené zemiakové pyré
3
210 - 230
20 - 30
1) Rúru predhrejte.
11.18 Polotovary Teplovzdušné pečenie Polotovary
SLOVENSKY
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Lasagne/Cannelloni, čerstvé
Polotovary
2
170 - 190
35 - 45
Lasagne/Cannelloni, zmraz.
2
160 - 180
40 - 60
Syr pečený v rúre
3
170 - 190
20 - 30
Kuracie krídla
2
190 - 210
20 - 30
41
Mrazené hotové jedlá Pokrm na peče‐ nie
Funkcie rúry
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (min.)
Mrazená pizza
Tradičné pečenie
3
podľa pokynov výrobcu
podľa pokynov výrobcu
Hranolčeky1) (300 - 600 g)
Tradičné pečenie alebo Turbo gril
3
200 - 220
podľa pokynov výrobcu
Bagety
Tradičné pečenie
3
podľa pokynov výrobcu
podľa pokynov výrobcu
Ovocné koláče
Tradičné pečenie
3
podľa pokynov výrobcu
podľa pokynov výrobcu
1) Hranolčeky podľa potreby 2 až 3-krát obráťte
11.19 Odmrazovanie Pokrm vyberte z obalu a položte ho na tanier.
Pokrm
Čas rozmrazo‐ vania (min.)
Nezakrývajte ho miskou ani tanierom, pretože by sa tým mohol predĺžiť čas rozmrazovania. V rúre použite prvú úroveň zdola.
Dodatočný čas roz‐ mrazovania (v min.)
Poznámka
Kurča, 1 000 g
100 - 140
20 - 30
Kurčatá položte na obrátený tanierik vložený do veľkého taniera. Po uplynutí polovi‐ ce času obráťte.
Mäso, 1 000 g
100 - 140
20 - 30
Po uplynutí polovice času obráťte.
Mäso, 500 g
90 - 120
20 - 30
Po uplynutí polovice času obráťte.
Pstruh, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Jahody, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Maslo, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
Smotana, 2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Smotana sa dá výborne vy‐ šľahať, aj keď je čiastočne zamrznutá.
60
60
Torta, 1 400 g
-
42
www.electrolux.com
11.20 Zaváranie
• Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte. • Poháre sa nesmú navzájom dotýkať. • Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlh‐ kosť. • Keď kvapalina v pohároch začne slabo vrieť (pri 1-litrových nádobách približne po 35 - 60 minútach), vypnite rúru alebo znížte teplotu na 100 °C (pozri tabuľku).
Na čo treba pamätať: • Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľ‐ kosti dostupné na trhu. • Nepoužívajte poháre so skrutkovacím vieč‐ kom ani s bajonetovým uzáverom alebo ple‐ chovky. • Pri tejto funkcii použite prvú úroveň zdola. • Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť jednolitrových zaváracích pohárov.
Mäkké ovocie Teplota v °C
Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
160 - 170
35 - 45
-
Teplota v °C
Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Teplota v °C
Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)
Ďalšie varenie pri 100 °C (min.)
Mrkva1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Uhorky
160 - 170
50 - 60
-
Miešaná zelenina
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Kaleráb/hrášok/špar‐ gľa
160 - 170
50 - 60
15 - 20
Zaváranie Jahody/čučoriedky/ maliny/zrelé egreše Kôstkovice Zaváranie Hrušky/dule/slivky Zelenina Zaváranie
1) Po vypnutí rúry nechajte odstáť.
11.21 Sušenie Rošty rúry zakryte papierom na pečenie. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď vypnete spo‐ trebič v polovici času sušenia. Otvorte dvierka
spotrebiča a nechajte spotrebič vychladnúť. Po‐ tom proces sušenia dokončite.
Zelenina Sušené potravi‐ ny
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (hod.)
1/4
60 - 70
6- 8
1/4
60 - 70
5-6
1 úroveň
2 úrovne
Strukoviny
3
Paprika
3
SLOVENSKY
Sušené potravi‐ ny
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Čas (hod.)
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
50 - 60
6-8
3
1/4
40 - 50
2-3
Teplota (°C)
Čas (hod.)
1 úroveň
2 úrovne
Zelenina na kva‐ senie
3
Huby Bylinky Ovocie Sušené potravi‐ ny
Úroveň v rúre 1 úroveň
2 úrovne
Slivky
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Marhule
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Jablkové plátky
3
1/4
60 - 70
6-8
Hrušky
3
1/4
60 - 70
6-9
Funkcia rúry na pečenie
Úroveň v rúre
Teplota °C
Čas (min.)
Biely chlieb
Chlieb
2
180 - 200
40 - 60
Bageta
Chlieb
2
200 - 220
35 - 45
Brioška
Chlieb
2
180 - 200
40 - 60
Ciabatta
Chlieb
2
200 - 220
35 - 45
Ražný chlieb
Chlieb
2
190 - 210
50 - 70
Tmavý chlieb
Chlieb
2
180 - 200
50 - 70
Celozrnný chlieb
Chlieb
2
170 - 190
60 - 90
11.22 Pečenie chleba Druh pečenia
11.23 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy Hovädzie mäso Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Rebierko/steak: neprepečené
45 - 50
Rebierko/steak: stredne prepečené
60 - 65
Rebierko/steak: prepečené
70 - 75
Bravčové Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Bravčové pliecko, stehno, krkovička
80 - 82
Kotleta (chrbát)/údené bravčové
75 - 80
Fašírka
75 - 80
43
44
www.electrolux.com
Teľacie mäso Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Pečené teľacie
75 - 80
Teľacie koleno
85 - 90
Baranina/jahňacina Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Jahňacie stehno
80 - 85
Baranie stehno
80 - 85
Pečené jahňacie/jahňacie stehno
70 - 75
Zverina Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Zajačí chrbát
70 - 75
Zajačie stehno
70 - 75
Celý zajac
70 - 75
Srnčí chrbát
70 - 75
Srnčie alebo jelenie stehno
70 - 75
Ryby Pokrmy
Teplota vo vnútri pokrmu °C
Losos
65 - 70
Pstruhy
65 - 70
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Poznámky k čisteniu: • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou utierkou namočenou v teplej vode s prídav‐ kom čistiaceho prostriedku. • Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok. • Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Jednoduchšie tak odstránite nečistoty, ktoré sa nepripália. • Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čisti‐ čom na rúry na pečenie. • Po každom použití vyčistite všetko príslušen‐ stvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú
tkaninu namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrý‐ mi predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.1 Parné čistenie Menu / Funkcie / Čistenie 1. Odstráňte čo možno najviac nečistôt ma‐ nuálne.
SLOVENSKY
2. 3. 4. 5.
6. 7.
POZOR Lepšie výsledky dosiahnete, ak funkciu Parné čistenie spustíte vtedy, keď je spotrebič vychladnutý. Skontrolujte zvy‐ škové teplo. Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistiť bočné steny. Priamo do výrobníka pary nalejte 400 ml vo‐ dy zmiešanej s 3 lyžicami octu. Aktivujte funkciu Parné čistenie . Funkcia tr‐ vá približne 33 minút. Po skončení programu zaznie zvukový sig‐ nál. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla. Vnútorný povrch spotrebiča vytrite mäkkou špongiou. Môžete použiť teplú vodu z vý‐ robníka pary. Nepoužívajte špongiu dodanú so spo‐ trebičom. Odstráňte zvyšnú vodu z výrobníka pary. Po čistení nechajte dvierka spotrebiča otvo‐ rené približne 1 hodinu. Počkajte, kým spo‐ trebič nevyschne. Maximálne účinky funkcie Parné čiste‐ nie dosiahnete, ak manuálne vyčistíte spotrebič ihneď po skončení funkcie Parné čistenie . Počas činnosti funkcie Parné čistenie je osvetlenie vypnuté. Funkciu Parné čistenie použite vždy po varení parou. Pokiaľ je úroveň znečistenia vysoká, použite funkciu Parné čistenie dvakrát. Druhý cyklus spustite až po vychladnutí spotrebiča.
45
12.2 Zasúvacie lišty Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vybrať zásuvné lišty.
Vyberanie zasúvacích líšt 1
3 2
1. 2. 3.
Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite nahor z predného závesu. Zasúvacie lišty mierne nakloňte dovnútra na prednom závese. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného záve‐ su.
Montáž zasúvacích líšt Pri montáži zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
12.3 Odvápnenie výrobníka pary Menu / Funkcie / Čistenie 1. Priamo do výrobníka pary nalejte 250 ml vo‐ dy zmiešanej s 3 lyžicami octu. 2. Aktivujte funkciu Odvápnenie v ponuke Sprievodca čistením . Na displeji sa zobrazí trvanie tejto funkcie. 3. Po skončení programu zaznie zvukový sig‐ nál. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla. 4. Odstráňte zvyšnú vodu z výrobníka pary. 5. Dvierka nechajte približne 1 hodinu otvore‐ né, aby spotrebič úplne vyschol.
12.4 Osvetlenie VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐ kým prúdom. Osvetlenie rúry a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. Pred výmenou žiarovky v osvetlení: • Vypnite spotrebič.
46
www.electrolux.com
• Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod.
4. 5.
POZOR Na spodnú časť vnútra rúry položte handričku. Zabránite tak poškodeniu sk‐ la žiarovky a vnútra rúry. Vždy používajte ten istý druh žiarovky.
Kovový krúžok nasaďte späť na sklenený kryt. Nainštalujte sklenený kryt.
Výmena žiarovky na ľavej strane dutiny rúry: 1. Vyberte ľavé zasúvacie lišty. 2. Na odstránenie krytu použite momentový skrutkovač veľkosti 20. 3. Odstráňte a vyčistite kovový kryt a tesnenie. 4. Vymeňte žiarovku za vhodnú teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C. 5. Nainštalujte kovový rám a tesnenie. Utiahni‐ te skrutky. 6. Nainštalujte ľavé zasúvacie lišty.
Výmena žiarovky vo vrchnej časti dutiny rúry: Otočte sklenený kryt doľava a vyberte ho. Vyberte kovový krúžok a vyčistite sklený kryt. 3. Vymeňte žiarovku za vhodnú teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C. 1. 2.
12.5 Čistenie dvierok rúry Demontáž dvierok a sklenených panelov Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť. Počet sklenených panelov sa lí‐ ši v závislosti od modelu. VAROVANIE Pri vyberaní dvierok spotrebiča postu‐ pujte opatrne. Dvierka sú ťažké. 1. 2.
A
3.
A
2
4.
5.
Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Tým za‐ bránite poškrabaniu.
6.
Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte dov‐ nútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu.
7.
B 1
Dvierka úplne otvorte. Úplne stlačte upínacie páky (A) na dvoch pántoch dvierok. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej po‐ lohe (približne v 70° uhle). Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od spotrebiča v určitom uhle smerom nahor.
SLOVENSKY
8. 9.
Montáž dvierok a sklenených panelov Po ukončení čistenia namontujte sklenené pane‐ ly a dvierka rúry. Pri montáži zvoľte opačný po‐
47
Sklené panely dvierok uchopte na ich hor‐ nej hrane a po jednom ich vytiahnite sme‐ rom nahor z úchytiek. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte.
stup. Najprv namontujte malý panel, potom väč‐ ší.
13. ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Spotrebič nehreje.
Spotrebič je vypnutý.
Spotrebič zapnite.
Spotrebič nehreje.
Nie sú nastavené hodiny.
Nastavte čas.
Spotrebič nehreje.
Nie sú nastavené potrebné na‐ stavenia.
Skontrolujte nastavenia.
Spotrebič nehreje.
Je aktivovaná Detská poistka.
Preštudujte si časť „Aktivovanie a deaktivovanie funkcie Detská poistka“.
Spotrebič nehreje.
Je vyhodená poistka.
Skontrolujte, či je príčinou poru‐ chy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Na displeji sa zobrazuje Konektor Teplotná sonda nie je F111. správne zapojený do zásuvky.
Konektor teplotnej sondy zasuň‐ te do príslušnej zásuvky až na doraz.
Nesvieti žiarovka.
Vymeňte žiarovku.
Žiarovka je vypálená.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredi‐ sko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa
nachádza na prednom ráme vnútorného priesto‐ ru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.)
.........................................
Číslo produktu (PNC)
.........................................
Sériové číslo (S. N.)
.........................................
48
www.electrolux.com
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom
odovzdajte
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY
49
50
www.electrolux.com
SLOVENSKY
51
892960364-A-382013
www.electrolux.com/shop