Ekvitermní regulátor s BUS technikou
TA 300 pro spojitě regulovaná topná zařízení s Bosch Heatronic
obj.č. 7 744 901 127
Obsah
Obsah Obsah
2
Bezpečnostní pokyny
3
Použité symboly
3
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Údaje o zařízení Obsah dodávky Technické údaje Příslušenství Ostatní údaje Příklady systémů
4 4 4 4 5 6
2 2.1 2.2
Instalace Montáž Elektrické připojení
10 10 16
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6
19 19 19 20 23 28
3.11 3.12 3.13 3.14 3.15
Obsluha Příprava k provozu Všeobecné pokyny k obsluze Programování Přehled menu Nastavení teploty místnosti Nastavení času, datumu a programu pro dovolenou Nastavení topného programu Zadání programu ohřevu TUV Zobrazení nastavených hodnot Definování daných skutečností systému Mazání Ostatní pokyny Hlášení regulátoru Kaskádový provoz Funkce sušení podlahy
4
Všeobecné pokyny
45
5
Hledání závad
46
6
Individuální časové programy 49
3.7 3.8 3.9 3.10
2
28 29 31 33 36 41 42 42 43 43
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Použité symboly
Všeobecně K Dodržet tento návod, aby byla zaručena bezvadná funkce zařízení. K TA 300 namontovat a nechat uvést do provozu pouze autorizovaným servisem Junkers. K Další prvky regulačního systému namontovat a zprovoznit podle příslušných návodů. Použití K Regulátor používat pouze s uvedenými plynovými topnými kotli. Dbát schémat zapojení! Elektrické připojení K V žádném případě regulátor nepřipojovat k síti 230 V. K Před montáží regulátoru a BUSmodulu: přerušit všechny zdroje napětí (230 V AC) k topnému kotli a ke všem dalším účastníkům na komunikační sběrnici. K Regulátor neinstalovat do vlhkých prostorů.
Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. • • •
Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čarami pod a nad textem.
Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo zařízení.
3
Údaje o zařízení
1
Údaje o regulátoru
1.1 • • • •
Toto příslušenství lze připojit pouze k topnému zařízení schopnému komunikace se sběrnicí, Bosch Heatronic
jmenovité napětí napájení BUS
Obsah dodávky
výstup regulátoru
ekvitermní regulátor TA 300 zkrácený návod k obsluze CAN-Bus modul (BM 1) venkovní čidlo s upevňovacím materiálem
napájení jmenovitým proudem
1.2
Obsah dodávky Technické údaje
4
Rozměry zařízení
BUS
0…+40°C -30…+50°C
měřící rozsah čidla venkovní teploty
-20…+30°C
záložní chod
cca. 8 hodin
druh el. krytí
IP 20
Technické údaje
Naměřené hodnoty venkovního teplotního čidla C°
ΩAF
°C
ΩAF
-20
2392
4
984
-16
2088
8
842
-12
1811
12
720
-8
1562
16
616
-4
1342
20
528
0
1149
24
454
tab. 2
obr. 3
< 40 mA
dovolená teplota okolí - regulátoru - venkovního čidla teploty
tab. 1
obr. 2
0…5V DC 17…24V DC
Údaje o zařízení
1.3
Příslušenství
Všechny následující díly příslušenství od FD 087:
1.4
Ostatní údaje
digitální spínací hodiny
6 spínacích bodů pro každý den v týdnu
teplá voda
časový program nebo časově-teplotní profil
směšovaný okruh
směšované okruhy lze řídit přes přiřazený HMM
kaskádové zapojení
maximálně 5 kotlů s BM 2 u každého dalšího kotle
• HMM: směšovací modul topení (přípustné max. deset HMM) řízení směšovaného topného okruhu
oběhové čerpadlo
časový program (s HSM)
obytná plocha
libovolná
• TF 20: dálkové ovládání (volitelné příslušenství) k řízení topného okruhu. Volitelně nesměšovaný (HK0) nebo směšovaný topný okruh s HMM (HK1 - HK10), tzn. maximálně lze použít jedenáct TF 20. • BM 2: BUS-modul pro kaskádové zapojení. Místo instalace: kotel 2 a, pokud existují, kotle 3 až 5.
podlahové topení, klimatizované podlahy
vhodné
• HSM: spínací modul topení k řízení čerpadla nesměšovaného topného okruhu, jednoho oběhového čerpadla a jednoho nabíjecího čerpadla zásobníku. U kaskády a / nebo hydraulické výhybky připojení společného čidla náběhové teploty. Maximálně lze připojit deset HSM pro deset zásobníků TUV a deset cirkulačních potrubí.
• Připojit lze maximálně 30 účastníků komunikační sběrnice BUS (např. Bosch Heatronic, HSM, HMM, atd.).
tab. 3
5
Údaje o zařízení
1.5
Příklady systémů
TA 300 může řídit jeden nesměšovaný topný okruh HK0 přes HSM a maximálně deset směšovaných topných okruhů HK1 až HK10 přes vždy jeden HMM. Volitelně lze tyto topné okruhy řídit vždy přes jedno TF 20. 6.1 Dále lze řídit ohřev jednoho zásobníku teplé vody přímo z kotle a odděleně až deset zásobníků a deset cirkulačních čerpadel pomocí HSM. Tím lze u systémů s TA 300 použít maximálně jedenáct TF 20, maximálně deset HMM a deset HSM.
obr. 4 AF B2
Účastníky komunikační sběrnice (TA 300, TF 20, HSM a HMM) kódovat podle uspořádání topných okruhů (viz. kapitola 3.1).
Platné hodnoty pro příslušný topný okruh jsou zobrazeny pouze na přiřazeném TF 20. TA 300 zobrazuje hodnoty pro všechny připojené topné okruhy, pro které není kódován TF 20 (zobrazení: dálkové ovládání). TA 300 vždy reguluje přípravu teplé vody, oběhová čerpadla ZP, čerpadla závěsných kotlů KP a náběhovou teplotu topného/ ných kotlů podle nejvyšší potřeby tepla všech topných okruhů.
Zjednodušené schéma systému (montážní vyobrazení a další možnosti v plánovacích podkladech)
venkovní teplotní čidlo mechanická kontrola (není součástí dodávky) BM1 BUS-modul HK HK0...10 topné okruhy HMM směšovací modul topení HSM spínací modul topení KP čerpadlo závěsného kotle 6
K
KW LP M MF P SF
vstup studené vody nabíjecí čerpadlo zásobníku M1...10 servomotor směšovače MF1...10 náběhové teplotní čidlo směšovaného topného okruhu P0...10 oběhové čerpadlo topného okruhu čidlo teploty zásobníku (NTC)
Údaje o zařízení VF TF 20 WS WW Z ZP 1)
2) 1.5.1
společně náběhové čidlo dálkové ovládání zásobník teplé vody výstup teplé vody přípojka cirkulačního potrubí cirkulační čerpadlo Pokud každý topný okruh obsahuje přiřazené TF 20, může být TA 300 namontován vedle topného kotle. volitelně TA 300 s jedním TF 20 pro nesměšovaný topný okruh:
Údaje nesměšovaného topného okruhu (okruh radiátorů) jsou zobrazovány a upravovány na TF 20. Pro nastavení na TA 300 existují následující změny: • Bod menu "topení": - Je zobrazeno dálkové ovládání. - Nejsou možná žádná nastavení. • Bod menu "info": - Jsou zobrazeny pouze nejdůležitější údaje k nesměšovanému topnému okruhu. • Programový bod "nastavení": - Nejsou možná žádná nastavení vztahující se k nesměšovanému topnému okruhu (okruhu radiátorů). K tomu patří kromě jiných rychlý ohřev, omezení, topná křivka, úroveň topení, pokles. 1.5.2
TA 300 s jedním TF 20 pro směšovaný topný okruh: Údaje směšovaného topného okruhu jsou zobrazovány a upravovány na TF 20. • Bod menu "topení": - Je zobrazeno dálkové ovládání. - Nejsou možná žádná nastavení. • Bod menu "info": - Jsou zobrazeny pouze nejdůležitější údaje k směšovanému topnému okruhu.
- Nejsou možná žádná nastavení vztahující se k směšovanému topnému okruhu. K tomu patří kromě jiných rychlý ohřev, vypnutí topní, maximální teplota směšovače, topná křivka, úroveň topení a pokles. 1.5.3
Příprava TUV zásobníkem
TA 300 může řídit maximálně 11 zásobníků teplé vody: • Systém s jedním topným kotlem: - 1 zásobník (kódování 0) přímo na topném kotli s BM 1 - a / nebo max. 10 zásobníků přes HSM (kódování 1 ... 10) • Systémy s více topnými kotli (kaskáda): - max. 10 zásobníků přes HSM (kódování 1...10) K
Ve všech případech nastavit volič teploty zásobníku na kotlích na nejvyšší požadovanou teplotu.
U hydraulického připojení zásobníku teplé vody před hydraulickou výhybkou nebo rozdělovačem: K
Na topném kotli připojit čidlo teploty zásobníku.
K
Na topném kotli připojit řízený ventil ,nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku.
U hydraulického připojení zásobníku teplé vody za hydraulickou výhybkou nebo rozdělovačem: K
Na HSM připojit čidlo teploty zásobníku a nabíjecí čerpadlo zásobníku.
7
Údaje o zařízení Při přípravě teplé vody přes HSM: Volič náběhové teploty na topném kotli nastavit minimálně tak vysoko, jako požadovanou teplotu ohřevu zásobníku (např. 85°C).
K
1.5.4
Provoz v kaskádě
Když po 5-ti minutách leží požadovaná náběhová teplota stále ještě 3 K pod nastavenou hodnotou, dojde zpravidla k zapnutí následujícího topného kotle (popř. po 10-ti minutách dalšího). Pořadí kotlů, jakož i řídící kotel lze nastavit.
8
Podmínky pro kaskádu: • Maximálně 5 kotlů s Bosch Heatronic. • BM 1 v kotli číslo 1. • BM 2 s kódovacím odporem "BM2/2" v kotli č. 2. • (pokud existuje) BM 2 s kódovacím odporem "BM 2/3" v kotli č. 3, atd. • HSM s kódováním "1" pro připojení společného náběhového čidla (VF). Na všech kotlích vždy stejně nastavit maximální potřebnou teplotu pro náběhovou a užitkovou vodu.
Údaje o zařízení
obr. 4
kaskáda se závěsnými kotli
obr. 5
kaskáda se SUPRAPUR
AF BM 1 BM 2 HSM HW KKP KP MAG PS VF
čidlo venkovní teploty BUS-modul BUS-modul pro kaskádové zapojení spínací modul topení s kódováním "1" hydraulická výhybka čerpadlo okruhu kotle čerpadlo závěsného kotle membránová expanzní nádoba spojka společné náběhové čidlo
9
Instalace
2
Instalace
Podrobné schéma systému pro montáž hydraulických komponentů a příslušných řídících prvků vyčtěte prosím z plánovacích podkladů nebo z rozpisu.
2.1 Montáž Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před elektrickým připojením přerušit elektrické napětí k topnému zařízení a všem ostatním účastníkům komunikační sběrnice BUS.
obr. 8 sundat kryt
2.1.1 Montáž BUS-modulu BM 1 BM 1 je již z výroby kompletně připraveno pro montáž. Závěsný kotel s Bosch Heatronic
obr. 9 vytáhnout záslepku
obr. 7 sundat kryt
10
Instalace Kotle s Bosch Heatronic a textovým displejem.
obr. 10BM 1 zasunout ve vodících drážkách nahoru na doraz a nasadit záslepku.
K
Sejměte odnímatelný směrem dolů (obr.6).
plastový
kryt
K
Sejměte kryt (obr.7).
K
Odejmout textový displej (obr.11).
K
Vestavět BM 1 shora uvedeným způsobem (obr. 8,9 a 10).
K
Textový displej (obr. 11) opět namontovat.
K
Připojit komunikační linku (BUS) (obr.18).
K
Namontujte kryt (obr.7) a odnímatelnou clonku (obr.6).
obr.11 Zasunout konektor BM 1 na násuvné místo (ST 9 TA modul). K
Připojit regulátor nebo sběrnicové spojení (obr. 19).
K
Namontovat kryt (obr. 7) a clonu (obr. 6).
11
Instalace SUPRAPUR s Bosch Heatronic
obr.12
K
Odejmout 6-ti pólový konektor na BM 1.
K
Vytáhnout z šachty konektor (345) pro BM 1.
K
BM 1 vestavět jak uvedeno výše (obr. 8, 9 a 10).
Odejmout horní kryt obr.14
obr. 13 Odejmout kryt skříně zapojení K K
Odejmout clonu (obr. 6) Odejmout kryt (obr. 7).
12
nasunout konektor
K
Připojit regulátor nebo sběrnicové spojení (obr. 20).
K
Namontovat kryt (obr. 7) a clonu (obr. 6).
Instalace 2.1.2 Montáž regulátoru
obr. 15 Stáhnout horní díl regulátoru (a) Při montáži soklu musí být popis na svorkách čitelný: K
Sokl namontovat dvěma šrouby (c) na běžnou krabici po omítku (d) o ∅ 55 mm.
- nebo K
Pomocí čtyř šroubů sokl připevnit přímo na zeS.
obr. 16 Montáž soklu K
Provést elektrické zapojení (viz. kapitola 2.2).
K
Nasadit horní díl (a).
13
Instalace 2.1.3 Montáž venkovního čidla
H = kontrolovaná obytná plocha
1/2H (min 2 m)
H
1/2H (min 2 m)
H
1/2 Y
Y
Dodané venkovní čidlo AF je určeno k montáži na omítku vnější stěny.
H, Y = kontrolovaná obytná plocha
= doporučené místo pro montážı
= doporučené místo pro montážı
= náhradní místo instalace
= náhradní místo instalace
4876-24.1J
obr. 17 Místa pro montáž venkovního čidla
14
Instalace K
Určit vhodnou polohu pro montáž venkovního čidla: - Severovýchodní - až severozápadní strana domu.7 - Optimální montážní výška: (svislý) střed systému vytápěné výšky (H1/2 na obr. 16). - Min. 2m nad úrovní terénu. - Čidlo nesmí být ovlivněno okny, dveřmi, komíny, přímým slunečním svitem apod. - Výklenky, balkóny, převisy střech nejsou vhodnými místy pro montáž. - Pokud poloha hlavních obytných místností: směřuje na jednu světovou stranu: AF umístit na stejné straně domu; směřuje na různé světové strany: AF namontovat na tu stěnu domu, která je na tom klimaticky nejhůře. K
Při umístění na východní stěně: musí být dbáno, aby bylo venkovní čidlo v časných ranních hodinách zastíněno (např. sousedním domem nebo balkónem). Důvod: Ranní slunce ruší vytápění domu po ukončení poklesu.
Montáž teplotního čidla venkovní teploty (obr.16) K Stáhnout kryt (AFc). K
Přišroubovat krabici čidla (AFa) dvěma šrouby (AFg) na venkovní stěnu.
obr. 18 Venkovní čidlo AF 2.1.4 Montáž příslušenství Příslušenství namontovat v souladu s právními předpisy a dle příslušného návodu k instalaci. - spínací modul topení HSM - směšovací modul topení HMM - dálkové ovládání TF 20 - BUS-modul BM 2 - NTC zásobníku teplé vody (pokud je k dispozici)
15
Instalace
2.2 Elektrické připojení K
K BUS propojení TA 300 s ostatními účastníky komunikační sběrnice BUS: použít 4-žilový, fólií stíněný, měděný kabel o průřezu vodičů min. 0,25mm2. Tím jsou všechna vedení odstíněna od vnějších vlivů (např. silnoproudých kabelů, trolejí, trafostanic, rozhlasových a televizních přístrojů, amatérských vysílaček, mikrovlných zařízení apod.).
K
Všechna 24V vedení (MaR signály) musí být instalována odděleně od vedení 230V nebo 400V, aby nedocházelo k ovlivnění indukcí (minimální odstup 100 mm).
K
Maximální délka vodičů BUS-spojení: - mezi nejvzdálenějšími účastníky BUS nesmí překročit cca. 150 m. - Celková délka všech BUS-vedení cca. 500 m. Instalací rozbočovacích krabic lze ušetřit délku vedení.
Zamezit chybným funkcím: K Neprovádět kruhové spojení mezi účastníky komunikační sběrnice. K Zásadně svorku 1 propojit se svorkou 1, atd.
Osazení žil: • • • •
1 2 4 6
16
= = = =
napájecí napětí 17…24 V DC vedení dat (BUS - High) GND vedení dat (BUS - Low)
obr. 19 Spojení účastníků komunikační sběrnice A Rozbočovací krabice B účastník komunikační sběrnice (BUS) (např. Bosch Heatronic, HSM, atd.) Dálkový spínač musí obsahovat bezpotenciální kontakt vhodný pro 5 V DC.
text
obr. 20 Závěsné kotle: TA 300 např. připojit přímo na BM 1
obr. 21 SUPRAPUR: TA 300 např. připojit do svorkovnicové skříně 17
Obsluha
3
Obsluha
3.1
Příprava k provozu
3.1.1
Kódování účastníků komunikační sběrnice BUS
Připojení jednoho nebo několika TF 20 (příslušenství) s přiřazením směšovaného/ých topného/ých okruhu/ů HK1...HK10
• Přes komunikační sběrnici může TA 300 řídit následující moduly: - spínací modul topení HSM - směšovací modul topení HMM
Pro směšované topné okruhy HK1...HK10: nastavit kódování na příslušném TF 20 a na přiřazeném HMM podle čísla topného okruhu na "1...10" (kapitola 1.5).
• Volitelně lze každý topný okruh nastavovat pomocí TF 20. • Moduly řídí ze své strany externí zařízení jako čerpadla, servomotory směšovačů, čidla atd. • Všichni účastníci komunikační sběrnice vyjma TA 300 - musí být kódovány. Tím "zná" každý účastník svůj úkol v systému. • TA 300 je automaticky příslušný pro všechny topné okruhy (pro které není kódováno TF 20). 3.1.2 K
K
Kódovací spínač na HSM nastavit do polohy "1", pokud je na něj připojeno oběhové čerpadlo topného okruhu HK0 a/nebo externí náběhové čidlo, zásobník č. 1, oběhové čerpadlo č. 1 (kapitola 1.5). Další HSM kódovat podle příslušného přiřazení (HSM pro zásobník 2, oběhové čerpadlo 2 kódovat na "2", atd.).
3.1.3
K
Kódování při připojení HSM (příslušenství)
Kódování při připojení TF 20 (příslušenství) s přiřazením nesměšovaného topného okruhu HK0 Kódování na TF 20 nastavit na "0", ale HSM kódovat na "1" (viz. výše) (viz. kapitola 1.5).
18
3.1.4
Příklad: HK1="1", HMM="1", TF 20="1" HK2="2", HMM="2", TF 20="2", atd.
3.2 Všeobecné pokyny k obsluze • Při uzavřeném krytu jsou aktivní všechny funkce (doby odezvy viz. kapitola 3.12.2). • Regulátor pracuje s přednastavenými topnými křivkami ( pro topný okruh HK0 ... HK10). Topné křivky vytvářejí souvislost mezi venkovní a náběhovou teplotou (teplotou topných těles). • Jsou-li topné křivky správně nastaveny, zůstává teplota místností přes výkyvy venkovních teplot stále stejná (dle nastavení termostatických ventilů topných těles). 3.2.1
Ochrana proti zamrznutí
Ochrana proti zamrznutí topných okruhů Jsou-li vymazány všechny spínací body topného okruhu nebo je jako úroveň topení zadána ochrana proti zamrznutí, pak TA 300 zaručuje pro tento topný okruh ochranu proti zamrznutí: • Při venkovních teplotách nad +6°C: Topné okruhy a přiřazené oběhové čerpadlo jsou vypnuty.
Obsluha • Při venkovních teplotách pod +3°C: náběhová teplota je regulována na 10°C, oběhové čerpadlo je v chodu.
3.3
Programování
Volič náběhové teploty na topném zařízení nastavit na maximální požadovanou náběhovou teplotu. K Dodatečné zásahy provádět pouze přes TA 300 nebo TF 20.
Ochrana proti zamrznutí u zásobníků s NTC Jsou-li vymazány všechny spínací body ohřívače teplé vody, nebo je-li nastavena požadovaná teplota na 10 °C, pak TA 300 zaručuje pro tento zásobník teplé vody ochranu proti zamrznutí:
Volič teploty TUV na topném zařízení nastavit na maximální požadovanou teplotu zásobníku (kapitola 3.8). K Dodatečné zásahy provádět pouze přes TA 300. K Letní provoz s přípravou TUV: Topení vypínat pouze na TA 300 "vypnout topení" a/nebo "topení dovolená" (kapitola 3.10.2 a kapitola 3.6.3)!
obr. 22 Přehled obslužných prvků a b c d e f g
displej kryt tlačítko "nahoru", nebo "více" tlačítko "dolu", nebo "méně" mazání tlačítko "další" tlačítko "zpět"
3.3.1 Základy obsluhy V provozním stavu jsou zobrazovány čas, datum a den v týdnu. Dodatečně upozorňuje poukaz "zvláštní program" na jednorázovou změnu programu, jako např. dovolená, trvalé topení, atd.
Ochrana proti zamrznutí v zásobnících s termostatickým kontaktem Ochranu proti zamrznutí nelze realizovat.
obr. 23 Provozní menu 19
Obsluha Programování bude podrobně popsáno na příkladu "nastavení hodin":
Dokud jsou v nejvrchnějším řádku uvedena slova „wählen - zvolit“ nebo „auswählen - vybrat“, nejsou žádná data měněna!
Na začátku programování vždy K
Otevřít kryt (a). Je zobrazeno základní menu.
K
Pomocí tlačítek (c) nebo zvolit menu. V tomto příkladu nastavit kurzor na „Uhr/Datum stellen“.
K
Výběr potvrdit tlačítkem „weiter - další“ (f). Je zobrazeno příslušné submenu:
nastavení hodin topeníı teplá voda
(d)
info nastavení hodin
nastaveníı pom. funkce
obr. 24 Základní menu K
K
Pomocí tlačítek (c) nebo (d) zvolit menu. Nalevo od textu je vyobrazen kurzor (jednoduchý kurzor), kterým lze výše uvedenými tlačítky posouvat nahoru nebo dolu. V tomto příkladu nastavit kurzor na "nastavení hodin". Výběr potvrdit tlačítkem „weiter” - další (f).Je zobrazeno příslušné submenu:
vybrat
hodiny/datum nastavit dovolenáı letní čas nastavit
obr. 25 vybrat: nastavit hodiny V každém submenu je v nejvrchnějším řádku zobrazeno, co je třeba udělat. V obou nejspodnějších řádcích, pokud jsou k dispozici, jsou zobrazena nadřazená submenu. 20
hodiny/datum nastavit
obr. 26 nastavení hodin V menu, ve kterém lze provést nastavení, je hodnota která má být měněna, uvedena v nejvrchnějším řádku. Je-li možné měnit několik různých hodnot, pak je v aktivním řádku kurzor vlevo a vpravo (=dvojitý kurzor). Pomocí tlačítek (c) nebo (d) nastavit hodnotu. - stisknout krátce: změna o jednotku - stisknout dlouze: rychlý pohyb vpřed / vzad V uvedeném příkladu nastavit aktuální čas.
K
K
Hodnotu potvrdit tlačítkem "weiter - další" (f), dvojitý kurzor skočí na další řádek.
Obsluha
Datum nastaveníı
hodiny/datum nastavit
obr. 27nastavení datumu K
Pomocí tlačítek (c) nebo (d) nastavit hodnotu. V uvedeném příkladu nastavit aktuální datum.
K
Hodnotu potvrdit tlačítkem „weiter - další“ (f), dvojitý kurzor opět skočí na vrchní řádek.
- nebo K
Tlačítkem hodnotu potvrdit a současně skočit do nadřazeného menu (obr. 24).
- nebo K
Zavřít kryt (a), všechny nastavené hodnoty jsou automaticky převzaty.
nací body nebo parametry pro tuto volbu. Pak se liší např. programování pro jednotlivý den týdne od ostatních, neexistuje žádný společný program dovolené pro všechny okruhy atd. Mazání Má-li být smazána zobrazená hodnota, krátce stisknout zapuštěné tlačítko . Pro smazání hodnot menu (např. okruhu nebo všech okruhů), v nastavení všechny dny přepsat kompletním spínacím bodem. Má-li být regulátor zcela vynulován, tzn. všechny parametry a spínací body mají být uvedeny do nastavení z výrobního podniku, všechny zvláštní programy vymazány, stisknout tlačítko tak dlouho, dokud se neobjeví upozorňující text (viz. kapitola 3.11). Pomocný překlad dnů v roce Montag Pondělí Dienstag úterý Mitwoch středa Donnerstag čtvrtek Freitag pátek Samstag sobota Sonntag neděle Alle Wochentage všechny dny v týdnu
3.3.2 Další všeobecné pokyny V některých případech je na displeji zobrazeno Bitte warten - prosím čekejte, dokud nejsou všechny nové hodnoty uloženy. Je-li v některém menu zobrazeno všechny, pak toto lze zvolit vždy, nezávisle na připojených topných okruzích nebo okruzích teplé vody. (výjimka: v systému jsou zásobníky NTC a termostatické zásobníky). Jednotlivé okruhy nebo zásobníky jsou zobrazeny pouze tehdy, pokud jsou regulátorem rozpoznány. Jsou-li ve volbě všechny... u všech hodnot zobrazeny pouze čárky, pak je to upozornění na to, že neexistují společné spí21
Obsluha
3.4
Přehled menu
hlavní menu nastavení hodin “Uhr stellen”
1. submenu
2. submenu
nastavení čas/datumu “Uhr/Datum Stellen”
nastavení hodin “Uhr stellen”
dovolená “Urlaub”
topný program topení “Heizung” “Heizprogramm”
4. submenu -
27
nastavení datumu “Datum stellen”
-
27
dovolená topení “Urlaub-Heizung”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo “oder” 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
od “vom”
27
do “bis”
27
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo “oder” 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
od “vom”
27
do “bis”
27
nastavení hodin “Stunden stellen”
-
-
28
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo “oder” 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
všechny dny v týdnu “Alle Wochentage” nebo “oder” pondělí “Montag” ... neděle “Sonntag”
stanovit 1 úroveň “1.Niveau festlegen”
28
změnit 1.spín.čas “1.Schaltzeit ändern” stanovit 2 úroveň “2.Niveau festlegen” změnit 2.spín.čas “2.Schaltzeit ändern”
tab. 4 22
strana
-
dovolená teplá voda “Urlaub -Warmwasser”
nastavení zimního/letního času “So/Wi Zeitumstellung”
3. submenu
Obsluha hlavní menu topení “Heizung”
teplá voda “Warmwasser”
1. submenu
2. submenu
3. submenu
4. submenu
trvalé topení “Dauerheizen”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
nastavit dobu trvání “Dauer einstellen”
trvalý pokles “Dauersparen”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
nastavit dobu trvání “Dauer einstellen”
ochrana proti zamrznutí “Warmwasserprogramm”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0. Heizkreis” ... 10. topný okruh “10. Heizkreis”
nastavit dobu trvání “Dauer einstellen”
program teplé vody “Warmwasserprogramm”
všechny zásobníky “Alle Spechier” nebo 0. zásobník “0. Speicher” ... 10. zásobník “10. Speicher”
všechny dny v týdnu “Alle Wochentage” nebo Pondělí “Montag” ... Neděle “neděle”
str. 29
změnit 1. teplotu1) 30 “1.Temperatur andern” nebo stanovit 1. stav2) “1.Zustand festlegen2)” změnit 1. spínací čas “1.Schaltzeit andern” změnit 2. teplotu1) “2.Temperatur andern” nebo stanovit 1. stav2) “1.Zustand festlegen2)” ... změnit 6. spínací čas “1.Schaltzeit andern”
tab. 4 23
Obsluha hlavní menu
1. submenu
teplá voda oběhové “Warmčerpadlo wasser” “Zirkulationspumpe”
i Info
4. submenu
str.
definovat 1.stav “1.Zustand festlegen”
31
všechny dny v týdnu “Alle Wochentage” nebo pondělí “Montag” ... neděle “Sonntag”
teplá voda okamžitě “Warmwasser sofort”
všechny zásobníky “Alle Speicher” nebo 0. zásobník ... “0.Speicher ... 10. zásobník “10.Speicher”
nastavit dobu trvání “Dauer einstellen”
i topné zařízení “Heizgeräte”
i kotel 1 “i Gerät 1” -
-
32
i kotel 2 “i Gerät 2” -
-
32
i topení všeobecně “i Heizung allegemein”
-
33
i topení okruh 0 “i Heizung Kreis 0” ... i topení okruh 10 “i Heizung Kreis 10”
-
i použitelné moduly “i vorhandene Module”
24
3. submenu
všechna čerpadla “Alle pumpen” nebo 1. čerpadlo ... “1.Pumpe” 10. čerpadlo “10.Pumpe”
i teplá voda “Warmwasser”
tab. 4
2. submenu
i teplá voda okruh 0 “i Warmwasser Kreis 0” ... i teplá voda okruh 10 “i Warmwasser Kreis 10” i použitelné moduly “i vorhandene Module”
změnit 1.spínací čas “1.Schaltzeit ändern” definovat 2.stav “2.Zustand festlegen” ... změnit 6.spínací čas “6.Schaltzeit ändern” 32
-
-
34
-
-
35
Obsluha hlavní menu
1. submenu
nastavení topné okruhy “Ein“Heizkreise” stellungen”
nastavení teplá voda “Ein“Warmwasser” stellungen”
2. submenu všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0. Heikreis” ... 10. topný okruh “10. Heikreis”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0. Heikreis” ... 10. topný okruh “10. Heikreis”
3. submenu rychlý ohřev “Schnellaufheizung”
4. submenu
str.
uvolnit / uzavřít “freigeben / sperren”
35
navýšení “Anhebung” trvání “Dauer”
omezení “Begrenzungen”
vypnutí topení “Heizungsabschalt”
36
max. teplota směšovače “Mischer Maxtemp”
36
topná křivka “Heizkurve”
patní bod “Fusspunkt” 36
úroveň topení, pokles “Niveaus Heizen, Sparen”.
posuv topení “Verschiebung Heizen”
druh profilu “Profil-Art”
nabíjecí časy “Ladezeiten” nebo časy a teploty “Zeiten und Temperaturen”
38
způsob přednosti relativní přednost zásobníku zásobníku “Speichervor“Speichervorrang rang-Art” relativ” nebo absolutní přednost zásobníku “Speichervorrang absolut” nebo dílčí přednost zásobníku “Speicherteilvorrang”
39
koncový bod “Endpunkt”
37
posuv poklesu “Verschiebung Sparen”
tab. 4
25
Obsluha
hlavní menu
1. submenu
2. submenu
3. submenu
řídící zařízení “Führungsgerät”
automatické střídání “Automatischer Wechsel” nebo vždy zařízení 1 “Immer Gerät 1” nebo vždy zařízení ... “Immer Gerät...”
zbývající zařízení3) “Übrige Geräte3)”
automatické střídání “Automatischer Wechsel” nebo pevné pořadí zařízení “Gerätefolge fest”
kaskáda “Kaskade”
ofset směšovací okruh “Offset Mischerkreis”
-
-
funkce vysoušení podlahy “Estrichtrockenfunktion”
všechny topné okruhy “Alle Heizkreise” nebo 0. topný okruh “0.Heizkreis...” ... 10. topný okruh “10.Heizkreis...”
1. nastavení požadované teploty “1. Sollttemp einst.”
-
nastavení kaskáda “Ein“Kaskade” stellungen”
dodatečné funkce Zusatzfunktionen”
4. submenu
strana
-
1. nastavení doby trvání “1. Dauer einst.” 2. nastavení požadované teploty “2. Sollttemp einst.”
-
1. nastavení doby trvání “1. Dauer einst.”
tab. 4 1) Pokud byl zvolen časově-teplotní profil a je k dispozici NTC zásobníku. 2) Pokud byly zvoleny časy nabíjení nebo NTC zásobníku není k dispozici. 3) objeví se pouze pokud jsou připojena min. 3 topná zařízení a nastaveno je vždy zařízení X
26
42
40
Obsluha
3.5
Nastavení teploty místnosti
K K
Stisknout . Zadat datum, do kdy má program pro "provoz dovolená" platit.
Teploty místností lze měnit pomocí topných křivek. (viz. kapitola 3.10.4 a 3.10.5).
3.6
Nastavení hodin, datumu a programu dovolené
Při uvedení do provozu nebo po delším výpadku proudu musí být nejprve nastaven čas a datum. 3.6.1 Čas (Uhrzeit) K Zvolit nastavit hodiny (Uhr stellen). K Zvolit nastavit hodiny/datum. (Uhr/ Datum stellen. Kurzor v horním řádku nastavit hodiny (Uhr stellen) v záhlaví. K Pomocí tlačítek nebo zadat aktuální čas. Sekundy jsou při stisknutí tlačítka vynulovány. Jakmile se tlačítko uvolní, čas běží dál. 3.6.2 Datum K Postupovat jako při nastavování času. K Stisknout . Kurzor ve spodním řádku, nastavit datum (Datum stellen) v záhlaví. K Pomocí tlačítek nebo zadat aktuální datum. 3.6.3
Den "od" platí jako den dovolené, tzn. regulátor zahajuje program pro dovolenou o půlnoci. Den návratu je započítáván pouze tehdy, pokud v tento den nemá být vytápěno!
Nastavit program dovolené pro topení Program dovolené "topení" reguluje vybraný/é topný/é okruh/y na nastavenou náběhovou teplotu úsporného provozu (poklesu). K Vybrat nastavit hodiny (Uhr stellen). K Vybrat dovolená (Urlaub). K Vybrat dovolená-topení (Urlaub-heizung). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny okruhy (Alle Heizkreise) topení. K Zadat datum, od kdy má program pro "provoz dovolená" platit.
K
Mají-li být definovány další topné okruhy: stisknout , zvolit další topný okruh.
Pro předčasné zrušení programu dovolená: K V zobrazení od:do: (vom: bis:) Stisknout tlačítko , dokud se na displeji neobjeví do --.--.----. (bis --.--.---.) Funkce je také vhodná pro bezpečné vypnutí topení v létě! Aby čerpadla topného okruhu nebyla nechtěně uváděna v činnost, nastavit úroveň poklesu (viz.3.10.5) na nízkou úroveň (např. -40). 3.6.4
Nastavení programu dovolená pro teplou vodu Program dovolená "teplá voda" zablokuje zásobník/y teplé vody (časový program) nebo reguluje teplotu zásobníku na 10°C (časově-teplotní profil). K Vybrat nastavit hodiny(Uhr stellen). K Vybrat dovolená(Urlaub). K Vybrat dovolená-teplá voda (Urlaub-Warmwasser). K Vybrat jednotlivý zásobník nebo všechny zásobníky (Alle Speichern). K Zadat datum, od kdy má program pro "provoz dovolená" platit. K Stisknout . K Zadat datum, do kdy má program pro "provoz dovolená" platit.
27
Obsluha Den "od" platí jako den dovolené, tzn. regulátor zahajuje program pro dovolenou o půlnoci. Den návratu je započítáván pouze tehdy, pokud v tento den nemá probíhat ohřev! Pro předčasné zrušení programu dovolená: K V zobrazení od:do: (vom: bis:) Stisknout tlačítko , dokud se na displeji neobjeví do --.--.----. (bis --.--.---.) 3.6.5 Přechod na letní/zimní čas Vybrat nastavit hodiny.(Uhr stellen) K Vybrat přechod na letní/zimní čas. (So/Wi Zeitumstellung) K Pomocí tlačítek nebo zadat aktuální čas. Možné je pouze hodinové přestavení! K
Spínací body (začátek topení, začátek poklesu, atd.) neměnit!
3.7 3.7.1
Nastavení programu topení
Automatický provoz (základní nastavení) • Automatické střídání mezi normálním topným provozem, provozem poklesu a protizámrazovým provozem pro topný okruh podle zadaného časového programu. • Provoz topení (="den"): TA 300 reguluje na v úrovni topení (Niveau heizen) nastavenou teplotu. • Pokles (="noc"): TA 300 reguluje na v úrovni poklesu (Niveau Sparen) nastavenou teplotu. • Protizámrazový provoz: TA 300 reguluje podle podmínek protizámrazového provozu (viz. kapitola 3.2.1). • Nastavení z výrobního podniku pro všechny topné okruhy: topení od 6:00 hodin, ochrana proti mrazu od 22:00 hodin. 28
Kdykoliv je možné vrátit se do automatického provozu. 3.7.2 Možnosti nastavení Je vhodné poznamenat si před začátkem programování časy topení a časový program platný pro většinu topných okruhů zadat v nastavení všechny topné okruhy (Alle Heizkreise) . Toto zadání se pak pro jednotlivé okruhy uzpůsobí. Doporučuje se, všechny zadané hodnoty po naprogramování ještě jednou prohlédnout a zkontrolovat jejich správnost! • Pro každý topný okruh a den lze definovat maximálně šest spínacích bodů se třemi rozdílnými úrovněmi (topení, pokles, ochrana proti mrazu). Volitelně jsou možné pro každý den stejné, nebo pro každý den různé časy. Řízení nesměšovaného topného okruhu přes topný kotel (samostatné, k HSM připojené oběhové čerpadlo topení pro topný okruh HK0 je řízeno podle odpovídajícího topného programu). 3.7.3 Nastavení spínacích bodů Vybrat topení (Heizung). K Vybrat program topení (Heizprogramm). K Vybrat jednotlivý nebo všechny okruhy topení (Alle Heizkreise). K Vybrat jednotlivý den nebo všechny dny v týdnu (Alle Wochentage). - všechny dny v týdnu (Alle Wochentage): každý den začít "s topením" ve stejný čas a každý den začít ve stejný čas " s poklesem " nebo "ochrannou proti mrazu". - jednotlivý den v týdnu (např. čtvrtek (Donnerstag)): vždy v tento den týdne, v zadaný čas příslušný program. tzn. každý čtvrtek ve stejný čas začít s topením, nebo poklesem, nebo ochrannou proti mrazu. K
Obsluha K
Stisknout . Je zobrazeno definovat 1. úroveň.1) (1.Niveau festlegen)
K
Nastavit požadovanou první úroveň (topení, pokles, ochrana proti mrazu).
K
Stisknout . Je zobrazeno změnit 1. čas spínání (1.Schaltzeit ändern).
K
Stisknout
K
Nastavit další úrovně a spínací body jak popsáno. Zvolit jednotlivé / další dny nebo jednotlivé /další topné okruhy a zadat výše popsaným způsobem časy.
K
.
3.7.4 Vybrat spínací bod Doporučuje se, všechny zadané hodnoty po naprogramování ještě jednou prohlédnout a zkontrolovat jejich správnost! Spínací body a úrovně, které nemají být měněny, je možné přeskočit stisknutím tlačítka . K
Tlačítko stisknou tolikrát, dokud není zobrazen hledaný spínací bod.
3.7.5 Vymazání spínacího bodu K Tlačítko stisknou tolikrát, dokud není zobrazen spínací bod, který má být smazán. K Hrotem krátce stisknout tlačítko . Na displeji se objeví --.- (viz. také kapitola 3.11). 3.7.6
Nastavení zvláštního provozního programu (trvalé topení, trvalý pokles, trvalá ochrana proti mrazu). • Odchýlit se od zadaného topného programu (automatického provozu) až na 48 hodin.
1)
• Zvláštní provoz je odstartován okamžitě. • Po uplynutí času přejde regulátor opět do programu automatiky. • Předčasné ukončení zvláštního provozu: - v příslušném menu stisknout tlačítko . - zvolit jiný druh zvláštního provozu. Trvalé topení • Automatický provoz je ignorován. • TA 300 reguluje trvale na nastavenou topnou teplotu (viz. kapitola 3.10.4 a 3.10.5). Trvalý pokles • Automatický provoz je ignorován. • TA 300 reguluje trvale na nastavenou teplotu poklesu (viz. kapitola 3.10.4 a 3.10.5). Trvalá ochrana proti mrazu • Automatický provoz je ignorován. • TA 300 reguluje trvale dle podmínek provozu ochrany proti mrazu (viz. strana 18). K Vybrat topení (Heizung). K Vybrat druh zvláštního provozu. K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy (Alle Heizkreise). K do: nastavit, do kdy má zvláštní druh provozu platit. Je-li zobrazen čas a datum, je funkce právě aktivní. Je-li pouze u času zobrazeno --.--, pak funkce právě aktivní není. Je-li u času nebo datumu zobrazeno --.-pak je buSto jednotlivý topný okruh již obsazen zvláštním programem, nebo pro všechny topné okruhy platí jiný zvláštní program. K Stisknout tlačítko vybrat jednotlivý /další topný okruh.
Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 29
obsluha Po uzavření krytu se na displeji objeví zvláštní provoz (Sonderbetrieb).
3.8
Zadání programu teplé vody
3.8.1 Všeobecné • Program teplé vody je zobrazen a zadáván výlučně na TA 300. • Systémy s existujícím zásobníkem užitkové vody ohřívají zásobník v závislosti na čase. • Z výrobního podniku je pro zásobníky teplé vody s NTC přednastaven časově / teplotní program. • V nastavení (str. 39) je popsáno, jak lze přepnout na čistě časový program. • Pro zásobník teplé vody s termostatem je z výrobního podniku přednastaven čistě časový program. • Je možné kdykoliv se na max. 48 hodin odchýlit od zadaného topného programu (automatický provoz). • U zásobníků užitkové vody s NTC čidlem náběhové teploty je vždy zaručena ochrana proti mrazu (10 °C). • U systémů s jedním topným kotlem je absolutní přednost zásobníku, u systémů s více topnými kotlemi je přednastavena relativní přednost zásobníku (viz. kapitola 3.10.8). Informace, zda je přednost zásobníku momentálně aktivní, viz. kapitola 3.9.2. • Nastavení z výrobního podniku pro všechny zásobníky s NTC: 60 °C od 5:00 hodin, 10 °C od 22:00 hodin. • Nastavení z výrobního podniku pro všechny zásobníky s termostatickým kontaktem: uvolnění od 5:00 hodin, blokování od 22:00 hodin.
30
Při připojení zásobníku k HSM: K Volič náběhové teploty na kotli nastavit minimálně tak vysoko, jako je požadovaná teplota pro nabíjení zásobníku. K Letní provoz s přípravou teplé vody: Topení vypnout pouze na TA 300 funkcí vypnout topení a/ nebo dovolená topení (kapitola 3.10.2 a kapitola 3.6.3)! Pozor: U zásobníku teplé vody s termostatickým kontaktem není během "času blokování" zaručena žádná ochrana proti zamrznutí (viz. kapitola 3.2.1) 3.8.2
Nastavení časů pro přípravu teplé vody • Pokud požadováno: nastavit nabíjecí časy (čistě časový program) viz. kapitola 3.10.6. • Maximálně šest spínacích bodů na den pro přípravu teplé vody. • Během časů přípravy teplé vody je zásobník doohříván pouze při odběru vody nebo vychladnutí. Vzhledem k tomu, že během přípravy teplé vody je topení obsluhováno méně nebo vůbec, je vhodné zabránit přípravě teplé vody během prvního denního vytápění (výjimka: kaskáda)
K K
Vybrat teplá voda (Warmwasser). Vybrat program teplá voda (Warmwasserprogramm).
Obsluha K K
K K K K K
Vybrat jednotlivý zásobník nebo všechny zásobníky1) (Alle Speicher). Vybrat jednotlivý den nebo všechny dny v týdnu (Alle Wochentage). - všechny dny v týdnu: každý den ohřívat zásobník ve stejný čas a na stejnou teplotu. - jednotlivý den v týdnu (např. čtvrtek (Donnerstag)): vždy v tento den týdne, v zadaný čas zpracovat příslušný program. V horním řádku zadat 1. požadovanou teplotu.2) (1.Temperatur) Stisknout . Nastavit 1. požadovaný čas spínání. (Schaltzeit) Stisknout . Nastavit další teploty a spínací body jak popsáno.
Za účelem tepelné dezinfekce je možné zadat i hodnoty teplot do 70°C: K Volič teploty zásobníku na topném zařízení s BM 1 nastavit na maximální hodnotu (na doraz). Nebezpečí opaření! Teploty nad 60°C používat pouze krátkodobě a k tepelné dezinfekci!
1)
"všechny zásobníky" je možné pouze, když jsou v účinnosti pro všechny zásobníky jednotně "časy a teploty" nebo jednotně "časy nabíjení" (viz. str. 26).
2)
Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 3.3.2.
Ochlazování na nižší úroveň teploty probíhá převážně spotřebou teplé vody, tzn. i když je nastavena nízká teplota zásobníku, může být v zásobníku horká voda!
3.8.3
Zadání časového programu pro oběhové čerpadlo
Časový program je: • účinný pouze tehdy, je-li připojen HSM (příslušenství). • nezávislý od všech zadaných programů, jako např. dovolená, trvalé topení, atd.). • použitelný pro jiné funkce spínání, dokud nejsou překročeny údaje relé HSM. • Nastavení z výrobního podniku pro všechna oběhová čerpadla: zapnutí od 6:00 hodin, vypnutí od 22:00 hodin. Vybrat teplá voda (Warmwasser). Vybrat oběhové čerpadlo (Zirkulationspumpe). K Vybrat jednotlivé čerpadlo nebo všechna čerpadla (Alle Pumpen). K Vybrat všechny dny v týdnu (Alle Wochentage) nebo jednotlivý den týdne. 1) K Definovat 1. stav (1.Zustandfestlegen) K Stisknout . K Nastavit požadovaný spínací čas. K Stisknout . K Nastavit další stav spínání a čas spínání jak popsáno. K K
31
Obsluha Často stačí zapnutí oběhového čerpadla na 10 až 20 minut krátce před prvním denním odběrem teplé vody. Po zbytek dne pak zůstává obsah v trubkách díky častějším odběrům dostatečně teplý.
3.8.4
Nabíjení (ohřev) zásobníku: okamžitě (=jednorázové vyřazení programu)
• Odchýlit se od zadaného programu nabíjení (ohřevu) zásobníku až na 48 hodin. • TA 300 dobíjí zásobník trvale na nejvyšší nastavenou teplotu zásobníku (viz. kapitola 3.8). • Zvláštní program je okamžitě odstartován. • Po uplynutí času se regulátor vrátí zpět k programu nabíjení zásobníku. • Předčasné ukončení zvláštního provozu: - v příslušném menu stisknout tlačítko . K K K K
Vybrat teplá voda (Warmwasser). Vybrat teplá voda okamžitě (Warmwasser sofort). Vybrat všechny zásobníky (Alle Speicher) nebo jednotlivý zásobník. Nastavit trvání do(Dauer Einstellen bis): nastavit, do kdy má zvláštní provoz platit. U přednastaveného časového / teplotního profilu je ohříváno na nejvyšší naprogramovanou teplotu (maximálně 60°C). Eventuelně naprogramovaná tepelná dezinfekce je ignorována
3.9
Zobrazení nastavených hodnot
Je možné, podle skupin zařízení, nechat zobrazit všechny informace, které jsou k dispozici. Jednotlivé skupiny obsahují informace k topným zařízením, topným okruhům, přípravě teplé vody a k existujícím modulům (seznam účastníků). 3.9.1 K K
Nechat zobrazit hodnoty topných zařízení
Vybrat i info. Vybrat i topné kotle (i Heizgeräte). Je-li zobrazeno --:--, bude signál odpovídající tepelné hodnoty buS při uvedení do provozu k dispozici za cca. 1 minutu, není k dispozici, nebo je přerušen.
V informačním řádku je zobrazeno, pro které topné zařízení platí následující hodnoty: text na displeji popis náběhová teplota max. (Vorlauftemp Max) náběhová teplota má být (Vorlauftemp Soll)
Na topném zařízení nastavená maximální náběhová teplota. Regulátorem požadovaná náběhová teplota na topném zařízení.
náběhová teplo- Náběhová teplota na ta je (Vorlauftemp topném zařízení. ist) nabíjení Stav přípravy teplé zásobníku vody. (Speicherladung)
32
Obsluha K
Stisknout
.
V informačním řádku je zobrazeno, pro jaké topné zařízení platí následující hodnoty: text na displeji popis teplá voda max. (Warmwasser Max)
Maximální přípustná teplota zásobníku (nebo odběrová teplota teplé vody u kombinovaných zařízení)
zimní provoz (Winterbetrieb)
Stav voliče náběhové teploty na topném zařízení.
čerpadlo (Pumpe)
Stav oběhového čerpadla topného zařízení.
chyba (Fehler)
Případně zobrazená chyba, viz. kapitola 5.
K
Stisknout
.
venkovní teplota (Außentemp)
venkovní teplota
náběhová teplota má být (Vorlauftemp Soll)
Regulátorem požadovaná náběhová teplota a společném náběhu (včetně ofsetu směšovače)
ext. náběhová Náběhová teplota na teplota náběhovém teplotním (ext. Vorlauftemp) čidlu HSM 1, pokud je k dispozici. doběh ofset Teplotní rozdíl (Nachlauf Offset) náběhové teploty mezi "nastavenou náběhovou teplotou" na řídícím zařízení a "externí náběhovou teplotou". K
Stisknout
.
Jsou zobrazovány údaje nesměšovaného topného okruhu HK0.
3.9.2
text na displeji popis
K
dálkové ovládání TF 20 rozpoznáno? (Fernbedienung)
K
Nechat zobrazit hodnoty topných okruhů Vybrat i info. Vybrat i topení (i Heizung).
text na displeji popis
V informačním řádku je zobrazeno, pro který topný okruh platí následující hodnoty. Jako první jsou zobrazeny hodnoty důležité pro všechny topné okruhy (i topení všeobecně):
náběhová teplota má být
Regulátorem nebo TF 20 požadovaná (Vorlauftemp Soll) náběhová teplota v topném okruhu. náběhová teplota je (Vorlauftemp ist)
čerpadlo (Pumpe) K
Stisknout
Náběhová teplota na čidle v topném okruhu (ext. náběhová teplota), pokud je k dispozici. Požadovaný stav čerpadla okruhu topení, pokud je HSM 1 k dispozici. .
Pokud je k topnému okruhu připojeno dálkové ovládání, odpadá následující zobrazení. 33
Obsluha text na displeji
popis
přednost zásobníku aktivní (Speichervorranf aktiv) nebo vypnutí topení aktivní (Heizungsabschaltung aktiv) nebo rychloohřev zapnut (Schnellaufheizung ein) nebo vypnut
aktuální vliv na topný okruh
do (bis)
popř. časový bod, do kdy platí rychloohřev
K
automatický provoz druh provozu (Automatikbetrieb)nebo vysoušení podlahy (Estrich trocken)nebo dovolená (Urlaub) nebo trvale...(Dauer) popř. časový bod, do kdy platí druh provozu
do (bis)
K
Stisknout . Pokud k zobrazovanému okruhu není připojeno dálkové ovládání, objevují se další hodnoty topné okruhu (jak uvedeno výše). Stisknout , je zobrazen další okruh topení.
3.9.3 K K
Zobrazit hodnoty přípravy teplé vody
Vybrat i info. Vybrat i topení (i Heizung).
Jsou zobrazeny údaje přípravy teplé vody. Je-li k dispozici více zásobníků teplé vody, pak jsou tyto zobrazovány podle pořadí. V informačním řádku je zobrazeno, pro který zásobník teplé vody platí následující hodnoty: text na displeji
K
Stisknout
.
Za sebou jsou zobrazovány údaje směšovaného topného okruhu HK1 až HK10 (pokud existují): text na displeji popis dálkové ovládáTF 20 rozpoznáno? ní (Fernbedienung) teplota směšo- Regulátorem nebo TF 20 vače má být požadovaná náběhová (Mischertemp soll) teplota v topném okruhu. teplota směšovače je
Náběhová teplota v topném okruhu.
(Mischertemp ist) čerpadlo (Pumpe)
Stav čerpadla okruhu topení.
poloha směšovače
Stav směšovače; otevření v %1)
(Mischerstelung) 1)
U motorů směšovačů jiných výrobců se může skutečná poloha podstatně odchylovat.
34
popis
teplota zásobníku má být požadovaná (Speichertemp Soll) hodnota teploty zásobníku teplota zásobníku je (Speichertemp ist)
skutečná hodnota teploty zásobníku
nabíjení zásobníku
stav nabíjení zásobníku
(Speicherladung)
teplá voda okamžitě provozní režim (Warmwasser sofort) zásobníku teplé nebo vysoušení podlahy vody (Estrich trocken) nebo dovolená (dovolená)nebo automatický provoz (Automatikbetrieb)
Obsluha K
Stisknout . Jsou zobrazeny další okruhy přípravy teplé vody.
3.9.4
Zobrazit existující moduly
Jsou zobrazeny všechny, od zapnutí regulátorem jednou rozpoznaní, účastnící komunikační sběrnice1). Navíc: • chybí (fehlt), když se účastník neohlásil delší dobu jak 3 minuty. • chybový kód, který je hlášen účastníkem komunikační sběrnice. K K
Vybrat i Info. Vybrat i existující moduly (vorhandene Module).
text na displeji popis
K
Stisknout . Jsou-li v systému ještě další dálková ovládání, pak jsou tyto zobrazena, jinak se objeví:
text na displeji popis HMM1
Je zobrazena nepřítomnost zařízení nebo chybové hlášení.
HMM 2
viz. výše
... K
Stisknout . Jsou-li v systému ještě další HMM, pak jsou tyto zobrazeny, jinak se objeví:
text na displeji popis HSM1
Je zobrazena nepřítomnost zařízení nebo chybové hlášení. viz. výše
zařízení 1 (Gerät 1)
Je zobrazena nepřítomnost zařízení nebo chybové hlášení.
HSM 2
zařízení 2 (Gerät 2)
viz. výše
... K
... K
Stisknout
Stisknout . Jsou-li v systému ještě další HSM, pak jsou tyto zobrazeny, jinak se objeví:
.
text na displeji
popis
dálkové ovládání 1 (Fernbedienung 1)
Je zobrazena nepřítomnost zařízení.
dálkové ovládání 2 (Fernbedienung 2)
viz. výše
... K
Stisknout
.
1)
Přitom je BM 1 při zapnutí považováno za přítomné.
3.10
Stanovení daných skutečností systému
3.10.1
Vypnutí nebo zapnutí rychloohřevu
Pomocí rychloohřevu je dosaženo po provozu poklesu co nejrychlejšího vytopení. Regulátor pak uvolní při střídání z režimu ochrany proti mrazu nebo poklesu na topný provoz vyšší náběhovou teplotu než je obvyklé. • Nastavení z výrobního podniku pro všechny topné okruhy: Rychloohřev zablokován.
35
Obsluha K K K K K K K K K
Vybrat nastavení (Einstellungen). Vybrat topné okruhy (Heizkreise). Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy (Alle Heizkreise). Vybrat rychloohřev1).(Schnellaufheizung) Vybrat uvolněn (Freigegeben) nebo zablokován (Gesspert). Stisknout . Zadat hodnotu pro navýšení. Stisknout . Zadat trvání rychloohřevu. Na topném zařízení nastavená maximální teplota při tom není překročena!
Určení venkovní teploty, při které topení vypne • Nastavení z výrobního podniku pro všechny topné okruhy: Vypnutí topení zablokováno (99°C). K Vybrat nastavení (Einstellungen. K Vybrat topné okruhy(Heizkreise). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy (Alle Heizkreise). 1) K Vybrat omezení (Begrenzungen). K Zadat hodnotu pro vypnutí topení (Heizunsgabschalt).
K
Zadat hodnotu 99.
3.10.3 K K K K K K
Omezení maximální teploty pro směšovaný topný okruh
Vybrat nastavení(Einstellungen). Vybrat topné okruhy(Heizkreise). Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy(Alle Heizkreise). Vybrat omezení1)(Begrenzungen). Stisknout . Zadat hodnotu pro směšovač max. teplota (Mischer Maxtemp).
Funkci lze vypnout. Na displeji ze pak zobrazí hodnota 99,0°C. Funkce má smysl při použití podlahového topení. K Bezpodmínečně uživatelsky připojit pro tento topný okruh k HMM mechanickou kontrolu.
3.10.2
3.10.4 Stanovení strmosti topné křivky Topná křivka je stanovena jako přímka mezi dvěma hodnotami (patní bod a koncový bod):
Topné okruhy s příslušnými směšovači a oběhovými čerpadly jsou automaticky vypnuty v přechodovém období a v létě. Provoz přípravy teplé vody není ovlivněn.
Vypnutí funkce: Funkce může být za účelem zprovoznění topení v létě vypnuta.
obr. 27
36
topná křivka
Obsluha Nastavení patního bodu Patní bod topné křivky je teplota, která je potřebná v topném tělesu pro vytopení místnosti při venkovní teplotě 20°C (=náběhová teplota při venkovní teplotě 20°C). Je možné zadat hodnoty mezi 10°C a 85°C, avšak ne vyšší než nastavený koncový bod. K Vybrat nastavení(Einstellungen). K Vybrat topné okruhy(Heizkreise). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy(Alle Heizkreise). 1) K Vybrat topnou křivku. (Heizkurve) K Zadat hodnotu pro patní bod. (Fusspunkt). Nastavení koncového bodu Koncovým bodem je označena teplota, která je potřebná v topném tělesu pro vytopení bytu při venkovní teplotě -15°C (=náběhová teplota při venkovní teplotě 15°C). Je možné zadat hodnoty mezi 10°C a 85°C, avšak ne nižší než nastavený koncový bod. K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat topné okruhy(Heizkreise). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy(Alle Heizkreise). 1) K Vybrat topnou křivku. (Heizkurve) K Stisknout . K Zadat hodnotu pro koncový bod (Endpunkt). Regulátor převezme v prvním kroku pro topný okruh HK0 jako koncový bod maximální náběhovou teplotu nastavenou na topném kotli. Je-li tato hodnota změněna, platí tato tak dlouho, dokud v tomto nastavení není krátce stisknuto tlačítko . 1)
Poté regulátor opět převezme maximální náběhovou teplotu nastavenou na topném kotli. Maximální omezení náběhové teploty je v každém případě dáno regulátorem náběhové teploty v Bosch Heatronic (v topném kotli) a nemůže být překročeno.
3.10.5 Paralelní posunutí topné křivky Má-li být náběhová teplota (a tím také teplota místnosti) změněna při všech venkovních teplotách o stejnou hodnotu, pak je nutné topnou křivku paralelně posunout. Příklad: V místnosti je 20°C. Je požadováno 22°C. Topnou křivku zvýšit o přiměřenou hodnotu, např. 6 K. (3 K odpovídají, podle charakteru budovy, cca. 1 K (oC) teploty místnosti. Posunutí topné křivky je třeba nastavit pro každý provozní stav samostatně (topení nebo pokles). Stanovení posunutí v topném provozu (=den) K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat topné okruhy(Heizkreise). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy(Alle Heizkreise). 1) K Vybrat úroveň topení, poklesu. ( Niveaus Heizen,sparen) K Zadat hodnotu posunutí topení ( Niveau Heizen).
Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 3.3.2
37
Obsluha Stanovení posunutí v režimu poklesu (=noc) K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat topné okruhy(Heizkreise). K Vybrat jednotlivý topný okruh nebo všechny topné okruhy(Alle Heizkreise). K Vybrat úroveň topení, poklesu (Niveaus Heizen,sparen).1) K Vybrat úroveň poklesu (Niveau Sparen). K Zadat hodnotu posunutí poklesu (Verschiebung Sparen). Pokud jeden z topných okruhů požaduje teplo, reguluje TA 300 kotel na požadovanou teplotu. Časy ohřevu teplé vody nebo časy a teploty? Regulátor může připojené výrobníky teplé vody s NTC řídit buS časově-teplotním profilem (časy a teploty) nebo pouze podle časového programu (časy ohřevu). Pokud se zásobník užitkové vody připojí přes termostatický kontakt, pak lze využít pouze funkce časy ohřevu, nezávisle od nastaveného druhu profilu. • Nastavení z výrobního podniku: časy a teploty.
Zásobníky s termostatickým kontaktem nedisponují ochranou proti mrazu! K K K
K K
Vybrat nastavení (Einstellungen). Vybrat teplá voda (Warmwasser). Vybrat jednotlivý zásobník (Einzelnen Speicher) nebo všechny zásobníky (Alle Speicher). Vybrat druh profilu. U zásobníků s NTC nastavit požadovaný druh profilu pomocí nebo : - časy ohřevu (nabíjecí čas) nebo (Ladezeiten) - časy a teploty (Zeiten und Temperaturen) Volič teploty užitkové vody (na topném zařízení) musí být vždy nastaven výše nebo stejně než nejvyšší teplota požadována regulátorem! - To platí také v případě, že je zásobník užitkové vody připojen přes HSM.
3.10.6
Časy a teploty2): Zvolit lze až šest rozdílných časových bodů s příslušnými teplotami zásobníku. Zásobník zkouší dosáhnout přednastavený teplotní profil co nejdříve. Rychlost ochlazování závisí na odběru vody a teplotě studené vody! Časy ohřevu: Během blokování vychladne zásobník (nekontrolovaně) podle četnosti odběrů a vtokové teplotě vody až na teplotu ochrany proti zamrznutí (10°C). 1) Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 3.3.2 2) U systémů bez zásobníku teplé vody nejsou zadaná nastavení a časy zohledněny!
38
3.10.7
Nastavení časů ohřevů přípravy teplé vody Je-li u některého ze zásobníků s NTC požadována funkce časy ohřevů namísto funkce časy a teploty, pak toto musí být nejprve zvoleno v menu nastavení (kapitola 3.10.6).
Ke každé funkci (uvolnění/zablokování) je přiřazen startovací čas, který je vykonán regulátorem. Při absolutní přednosti teplé vody (kapitola 3.10.8) je vyšší teplota dosažena rychle. K Vybrat teplá voda (Warmwasser). K Vybrat program teplé vody (Warmwasserprogramm). K Vybrat jednotlivý zásobník nebo všechny zásobníky (Einzelnen Speicher).
Obsluha K
K
Vybrat jednotlivý den nebo všechny dny v týdnu (Alle Wochentage). - všechny dny v týdnu: každý den začít "s uvolněním" ve stejný čas a každý den začít ve stejný čas "s blokováním". - jednotlivý den v týdnu (např. čtvrtek (Donnerstag): vždy v tento den týdne, v zadaný čas příslušný program. tzn. každý čtvrtek ve stejný čas začít s uvolněním nebo s blokováním. V horním řádku zvolit stav (uvolnění (Freigabe) nebo blokování)1). (Sperren) Je-li u některého ze zásobníků s NTC zvolena funkce časy ohřevů, pak je zásobník při uvolnění ohřát na teplotu nastavenou na voliči užitkové vody topného zařízení. - To platí i v případě, když je zásobník užitkové vody připojen přes HSM. U zásobníku s termostatem se požadovaná teplota zásobníku nastavuje na termostatu zásobníku.
K K K K
Stisknout . Nastavit požadovaný spínací čas. Stisknout . Další spínací stav a čas spínání nastavit jak popsáno.
Ochlazování na nižší úroveň teploty probíhá převážně spotřebou teplé vody, tzn. i když je nastavena nízká teplota zásobníku, může být v zásobníku horká voda!
3.10.8 Zvolit druh přednosti teplé vody • Absolutní přednost zásobníku znamená, že během přípravy teplé vody není topení obsluhováno, směšovače topení jsou uzavřeny. • Dílčí přednost ohřevu zásobníku znamená, že během přípravy teplé vody není obsluhován nesměšovaný topný okruh (čerpadlo stojí), směšovaný(é) topný(é) okruh(y) je/jsou dále vytápěn(y) (čerpadlo běží, směšovač reguluje). • Relativní přednost zásobníku znamená, že v závislosti na výkonu výrobníku tepla, který je k dispozici, je automaticky střídáno mezi předností a dílčí předností. Dílčí přednost je možná pouze ve spojení s připojením zásobníku přes HSM. Výjimka: Na samotném topném kotli je nastavena dílčí přednost. • U systémů s jedním topným kotlem je automaticky přednastavena absolutní přednost zásobníku. • U systémů s několika kotli je automaticky přednastavena relativní přednost zásobníku. K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat teplá voda (Warmwasser). K Vybrat jednotlivý zásobník nebo všechny zásobníky(Alle Speicher). 1) K Vybrat druh přednosti zásobníku . (Speichervorrang Art)
1) Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 3.3.2.
39
Obsluha K
Zvolit požadovaný provozní režim: - absolutní přednost zásobníku (Speichervorragn absolut) - relativní přednost zásobníku (Speichervorrang relativ) - dílčí přednost zásobníku (Speicherteilvorrang) U budov s nedostatečnou izolací může při nízkých venkovních teplotách během ohřevu zásobníku (s absolutní předností zásobníku) docházet k nežádoucímu poklesu teploty místnosti. U dílčí přednosti zásobníku a relativní přednosti zásobníku (přerušovaně) jsou směšované topné okruhy zásobovány dílčím proudem. Čas ohřevu zásobníku teplé vody se prodlouží. Nesměšovaný topný okruh je během ohřevu vypnutý, aby se příliš neohřál.
3.10.9
K K K
Navýšení náběhové teploty pro všechny směšované topné okruhy
Vybrat nastavení (Einstellungen). Vybrat všeobecně (Allgemain). Nastavit ofset směšovaného okruhu (Offset Mischerkreis). Hodnoty mezi 0 a 10 K (° C). Navýšit náběhovou teplotu topného zařízení (např. o 3 K), aby bylo možné dosáhnout požadovaných teplot směšovaných topných okruhů. Tzn. ztráty ochlazováním mezi topným zařízením a směšovanými topnými okruhy jsou kompenzovány. Volič náběhové teploty na topném zařízení nastavit odpovídajícím způsobem.
40
3.11
Mazání
• Volitelně mohou být vymazány jen jednotlivé spínací body, nebo celý obsah paměti. • Tlačítko "Löschen" je zapuštěno, aby bylo zabráněno nechtěnému ovládání. Lze lehce stisknout hrotem (např. kuličkovým perem). Mazání jednotlivého spínacího bodu K Jak popsáno v příslušné kapitole, vybrat jednotlivý spínací bod, např. spínací bod pro topení (kapitola 3.7.5). K stisknout tolikrát, dokud není zobrazen požadovaný spínací bod. K Krátce stisknout tlačítko . Mazání všech osobních spínacích bodů Pokud je třeba provést rozsáhlé změny některého programu, může být výhodnější zadat nejprve pro všechny topné okruhu a dny v týdnu jednotný program. Tím budou všechny stávající spínací body přepsány. Příklad: kompletní změna topného programu: K Podle návodu k obsluze vyvolat program k vymazání (v příkladu: menu topení). K V menu, kde mají být provedeny změny u všech dnů týdne anebo všech okruhů zadat nové hodnoty. Stačí zadat kompletně jeden spínací bod. Je-li zvoleno všechny okruhy (Alle Kreise) a jsou-li doposud okruhy rozdílně naprogramovány, pak není výběr jednotlivého dne v týdnu možný. Objeví se okruhy jsou rozdílné (Kreise sind verschieden).
Obsluha Vrátit všechna nastavení na stav při dodání K Tlačítko stisknout na dobu delší jako cca. 15 s. Po cca. 5-ti sekundách se na displeji objeví POZOR (Achtung) vymazání všech parametrů proběhne za x sekund (Löschen aller Parameter erfolgt in x Sekunden) Přerušení: pustit tlačítko (Abbruch: Taste loslassen) K
Po úspěšném vymazání se objeví: Prosím čekejte (Bitte warten) potom Inicializuji... (Initialisiere...)
V obou případech (vymazání a přerušení) začne regulátor jako po zapnutí zdrojového napětí.
3.12
Ostatní pokyny
3.12.1
Záloha chodu
Regulátor disponuje po jednodenním provozu rezervou chodu na cca. 8 hodin. Při výpadku proudu zhasne displej. Po vyčerpání rezervy chodu je vymazán aktuální čas. Všechna ostatní nastavení zůstávají zachována. K Po vyčerpání rezervy chodu: znovu nastavit hodiny a datum (viz. kapitola 3.6). K Letní provoz s přípravou teplé vody: Topení vypínat pouze na TA 300 funkcí vypnutí topení a/nebo dovolená topení (kapitola 3.10.2 a kapitola 3.6.3)! 3.12.2
Doby odezvy
• Doby odezvy jsou v komunikační sběrnici až 3 minuty. • Chybějící účastníci komunikační sběrnice jsou rozpoznáni po max. 3 minutách.
3.12.3
Ochrana proti zablokování
Ochrana proti zablokování čerpadla (v kotli, HSM nebo HMM): Přiřazené čerpadlo je sledováno a po 24 hodinách nečinnosti na krátkou dobu uvedeno do provozu. Tím se zamezí usazení čerpadla. Ochrana zablokování směšovače (v HMM) Přiřazený směšovač je sledován a po 24 hodinách nečinnosti na krátkou dobu uveden do provozu. Tím se zamezí usazení směšovače. 3.12.4 Zkrácený návod k obsluze Napravo do soklu se zasouvá zkrácený návod k obsluze.
3.13 3.13.1
Hlášení regulátoru Zobrazení "zkontrolovat systém"
Poruchy kotli nebo jiném účastníku komunikační sběrnice jsou dále posílány k regulátoru a tam mohou být v menu "info" vyvolány. K Vybrat menu i Info. K Vybrat menu i přítomné moduly (vorhandene Module). K Vyčíst účastníka, který se nehlásí, nebo hlásí chybu. K tomu stisknout . K Dbát upozornění jednotlivých návodů k obsluze. - nebo K Informovat odborníka - topenáře. 3.13.2
Zobrazení "žádná CANkomunikace" (Keine BUS- kommunikations) Vadná nebo poškozená kabeláž připojovacího vedení CAN. K Informovat odborníka - topenáře. Všechny body menu TA 300 je možné vyvolat a nastavit. 41
Obsluha
3.14
Kaskádový provoz
3.14.1
Nastavení řídícího kotle kaskády
Lze rozlišovat mezi automatickým střídáním a pevným řídícím kotlem. • Automatické střídání: kotlem jdou do provozu ve střídavém pořadí. To má smysl, když mají být všechny kotle stejnoměrny zatíženy. • Vždy kotel X: kotel s číslem X jde vždy jako první do provozu. To je například účelné, když je v kaskádě 42.7z a p o jen kotel s malým a kotel s velkým výkonem, potom je doporučeno uvádět do provozu jako první vždy kotel s větším výkonem.. K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat kaskádu (Kaskade). K Vybrat řídící kotel (Führungsgerat). K Nastavit automatické střídání (Automatische wechsel) nebo vždy kotel X. (Immer Gerat x) 3.14.2
Stanovit střídání zbývajících zařízení v kaskádě Nastavení jsou závislá na nastavení řídícího kotle (kapitola 3.14.1). Bylo-li nastaveno automatické střídání řídícího kotle, následující nastavení nebudou účinná. Může být voleno mezi pevným pořadím kotlů (podle kódování vzestupně) a automatickým střídáním následných zařízení. K Vybrat nastavení (Einstellungen). K Vybrat kaskádu (Kaskade). K Vybrat zbývající zařízení (Übrige Gerate). K Nastavit automatické střídání (Automatische wechsel) nebo pevné pořadí kotlů (Gerätefolge fest).
42
3.15
Funkce sušení podlahy Varování: Tato funkce smí být použita pouze u jednoho topného okruhu, ve kterém je instalován směšovací modul topení HMM (od DV 087) a na něm připojený směšovač včetně motoru směšovače!
Pomocí funkce sušení podlahy může být čerstvý nátěr na podlahovém topení podle údajů výrobce vysoušen. Varování: Při neodborném použití funkce sušení podlahy může dojít k poškození nátěru! Za normálních okolností jsou výrobcem požadovány konstantní tepelné úrovně po určitá časová období. • Maximálně lze nastavit 10 konstantních nominálních teplot mezi 10 a 60°C. • Ke každé nominální teplotě lze nastavit dobu trvání mezi 0 a 25 dny v krocích po 24 hodinách. • Funkce je odstartována okamžitě (aktuální den a aktuální čas), jakmile je pro příslušný okruh zadán spínací bod. • Je-li pro začátek nutné dodržet čekací dobu, pak tato může být naprogramována konstantní nominální teplotou 10°C. • Dodatečné změny požadované/nominální teploty a/nebo trvání a mazání jednotlivých spínacích bodů je možné provádět kdykoliv. • Dodatečné změny bodu startovacího času jsou možné pouze vymazáním všech spínacích bodů vysoušení nátěru příslušného okruhu.
Obsluha
Varování: Také při použití funkce vysoušení podlahy na regulátoru musí být systém denně navštěvován a veden předepsaný protokol. K
K
K K K K K K K K K
Dokud v jednom nebo více topných okruzích je aktivní program vysoušení podlahy, neprobíhá příprava teplé vody!
Volič náběhové teploty na Bosch-Heatronic nastavit o minimálně 5 K (oC) vyšší, než je výrobcem nátěru požadovaná teplota. Max. teplotu směšovače nastavit na nejvyšší přípustnou teplotu pro tento topný okruh. Vybrat dodatečné funkce. Vybrat funkci vysoušení podlahy. Vybrat všechny topné okruhy nebo samostatný topný okruh. Zadat požadovanou náběhovou teplotu1). Stisknout . Zadat časový bod, do kdy má být tato teplota udržována. Stisknout . Další úrovně zadat jak popsáno výše. Ještě jednou pečlivě zkontrolovat souhlasnost s údaji výrobce nátěru! Varování: Pokud jsou zapojena TF20, vytáhnout TF 20 z okruhů, které se mají vysoušet!
1) Jsou-li zobrazeny čárky, viz. kapitola 3.3.2.
43
Všeobecné pokyny
4
Všeobecné pokyny
… a pokyny k úspoře energie: • U ekvitermně řízené regulace je náběhová teplota regulována dle nastavené topné křivky: čím nižší je venkovní teplota, tím vyšší je náběhová teplota. K ušetření energie, by měla být topná křivka s ohledem na izolaci budovy a podmínky systému, nastavena co nejníže (kapitola 3.10.4). Aby byly místnosti po poklesu i při nízko nastavené topné křivce rychle vytápěny, zapnout rychloohřev (kapitola 3.10.1). • Nesměšovaný topný okruh HK0 není k dispozici: patní bod a koncový bod tohoto okruhu nastavit na 10°C. • Podlahové topení na směšovaném topném okruhu HK1...HK10: maximální teplotu (kapitola 3.10.3) nenastavovat vyšší, než je výrobcem doporučená maximální náběhová teplota (např. 60°C). • U dobře izolovaných budov šetřit energii: Nastavit teplotu poklesu na nízkou hodnotu (např. -40 K), (kapitola 3.10.5). Zabránit silnému vychlazení místností. • Ve všech místnostech termostatické ventily nastavit tak, aby právě požadovaná teplota místnosti také mohla být dosažena. Teprve, když toto není po delší dobu možné, měla by být na regulátoru zvýšena topná teplota (kapitola 3.10.5). • Redukcí teploty místností přes den nebo noc lze ušetřit mnoho energie. Snížením teploty místnosti o 1K (°C) lze dosáhnout až 5% úspory energie. Není však účelné, teplotu denně vytápěných místností nechat klesnout pod +15°C. Při dalším doohřevu je totiž jinak snížena pohoda vlivem ochlazených stěn. Aby bylo přesto "pěkně útulno", je pak často nastavena vyšší teplota místnosti a tím často spotřebováno více energie než při rovnoměrném přísunu tepla. 44
• Při dobré izolaci budovy: je možné, že není dosažena nastavená úsporná teplota. Přesto je ušetřena energie, protože topení zůstává zavřené. V tomto případě nastavit dřívější začátek poklesu. • K větrání nenechávat okna částečně otevřená. Tím je místnosti stále odebíráno teplo, aniž by byl vzduch v místnosti znatelně změněn. Lepší: • je větrat krátce, ale intenzívně (okna úplně otevřít). • na dobu větrání uzavřít termostatické ventily nebo regulátor přepnout na režim poklesu.
Hledání závad
5
Hledání závad
Chybová hlášení se popř. objeví v menu info, viz. kapitola 3.9. Objeví-li se závada na dobu kratší jak 1 minuta, pak se nejedná o závadu, nýbrž o dobu odezvy, než dojde ke zpracování dat. S výjimkou BM 1 jsou chybějící účastníci komunikační sběr-
nice uvedeni pouze tehdy, pokud se po zapnutí napětí ohlásily regulátoru. Tato hlášení zůstávají v platnosti tak dlouho, dokud není přerušeno napětí.
Signalizovaná závada
příčina
náprava
chybí BUS-modul Y
BUSmodul v kotli Y se nehlásí.
Zkontrolovat zda je zapnut hlavní vypínač kotle Y. Zkontrolovat kabeláž a případná přerušení opravit. BUSmodul od datumu výroby 087?
Chyba XY na topném kotli s kódováním Z. .
Zkontrolovat zobrazení kotle, resp. kotlů a závadu podle příslušných podkladů odstranit.
HSM s kódováním Z se již nehlásí.
Zkontrolovat, zda je na HSM napětí. Zkontrolovat kabeláž a případná přerušení opravit. HSM od datumu výroby 087?
Kódovací spínač HSM s kódováním Z byl otočen pod napětím.
Krátce přerušit napětí celého systému.
(Busmodul Y fehlt)
chyba XYtopné zařízení Z (Fehler XY Heizgerät Z)
chybí HSM Z (HSM Z fehlt)
HSM Z chyba X (HSM Z Fehler X) HMM Z chybí (HSM Z Fehlt)
HSM s kódováním Z hlásí Viz. návod k instalaci chybu X (=LED indikace na a obsluze HSM. HSM bliká X-krát) HMM s kódováním Z (HK1 až HK10) se již nehlásí
Zkontrolovat napětí na HMM. Zkontrolovat kabeláž a případná přerušení opravit. HMM od datumu výroby 087?
Kódovací spínač HMM s kódováním Z byl otočen pod napětím.
Krátce přerušit napětí celého systému.
45
Hledání závad signalizovaná závada
příčina
náprava
HMM Z chyba X
HMM s kódováním Z (HK1 až HK10) hlásí chybu X (=LED na HMM bliká X-krát)
Viz. návod k instalaci a obsluze HMM.
(HMM Z Fehler X)
chybí TF 20 Z (TF 20 Z fehlt)
TF 20 s kódováním Z Zkontrolovat, zda je na TF (HK0 až HK10) se již nehlásí. 20 napětí. Zkontrolovat kabeláž a případná přerušení opravit. kódování během provozu změněno
Krátce přerušit napětí, celého systému.
žádná CAN komunikace přerušena komunikace mezi opravit přerušení (keine CAN-Kommunikation) účastníky
závada
příčina
náprava
nelze dosáhnout požadované teploty místnosti
termostatický(é) ventil(y) nastaven(y) příliš nízko
zvýšit nastavení termostatických ventilu/ů
46
topná křivka nastavena příliš paralelní posuv nebo nízko korekce topné křivky volič náběhové teploty na kotli nastaven příliš nízko
zvýšit nastavení voliče náběhové teploty
Nelze dosáhnout požadované teploty zásobníku při připojení zásobníku přes HSM. Kvůli trvalé přednosti zásobníku žádný topný provoz.
Pro fixaci koncového bodu topné křivky topného okruhu HK0 koncový bod změnit a vrátit. Teprve potom volič náběhové teploty na kotli nastavit odpovídajícím způsobem na vyšší hodnotu.
Vniknutí vzduchu do topného systému.
Odvzdušnit topná tělesa a topný systém.
Hledání závad závada
příčina
náprava
ohřev trvá příliš dlouho
rychloohřev vytápění je vypnutý
zapnout rychloohřev
doba trvání nebo navýšení nastavit vyšší hodnoty rychloohřevu jsou příliš nízké požadovaná teplota místnosti je značně překračována
topná tělesa jsou příliš teplá
snížit nastavení termostatických ventilů
zvýšení místo poklesu teploty
nesprávně nastavený denní čas na spínacích hodinách
při poklesu příliš vysoká teplota místnosti
velká tepelná izolace budovy zvolit dřívější začátek poklesu
zobrazení chybí nebo nereaguje
velice krátký výpadek el. proudu
vypnout hlavní spínač kotli, čekat několik sekund a znovu zapnout.
Zásobník teplé vody se nezahřívá.
Volič teploty teplé vody na kotli nastaven příliš nízko (ne u zásobníků teplé vody s NTC)
Volič teploty TUV na kotli nastavit na vyšší hodnotu.
Volič náběhové teploty na topném zařízení nastaven příliš nízko (při připojení zásobníku přes HSM)
Pro fixaci koncového bodu topné křivky topného okruhu HK0 koncový bod změnit a vrátit. Teprve potom volič náběhové teploty na topném zařízení nastavit odpovídajícím způsobem na vyšší hodnotu.
"úroveň topení" na regulátoru nastavit níželepší však: zkorigovat topnou křivku překontrolovat nastavení
Připojené moduly i přes Příslušenství regulátoru Vyměnit za příslušenství správné připojení nereagují. (BM 1, BM 2, HMM, HSM) regulátoru od datumu starší než datum výroby 087. výroby 087.
47
Individuální časy topení
6
Individuální časy topení
Časy topení pro nesměšovaný topný okruh č. 0 Spínací bod
1.
Stav
2. čas
3. čas
4. čas
5. čas
6. čas
čas
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
Časy topení pro směšovaný topný okruh č. __ Spínací bod Stav pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
48
1.
2. čas
3. čas
4. čas
5. čas
6. čas
čas
Individuální časy topení Uvolnění/zablokování přípravy teplé vody Spínací bod Stav
1.
2. čas
3. čas
4. čas
5. čas
6. čas
čas
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
čas+teplota pro přípravu teplé vody Spínací bod/ teplota
1.
stav
čas teplota čas teplota čas teplota čas teplota čas teplota čas teplota
2.
3.
4.
5.
6.
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
49
Individuální časy topení Cirkulační časy pro zásobník teplé vody č. __ Spínací bod
1. ZAP
2. VYP
3. ZAP
4. VYP
5. ZAP
6. VYP
4. VYP
5. ZAP
6. VYP
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
Cirkulační časy pro zásobník teplé vody č. __ Spínací bod pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
50
1. ZAP
2. VYP
3. ZAP
Individuální časy topení
51
Zastoupení pro Českou republiku: Robert Bosch odbytová společnost s r.o. Pod Višňovkou 25/1661 142 01 Praha 4 - Krč Tel.: (02) 61300 461 - 466 Fax: (02) 61300 516 E-mail:
[email protected] Internet: www.junkers.cz